Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,981 --> 00:00:04,986
BBC: The Human Body
Part 2
2
00:00:05,016 --> 00:00:10,019
Traduzione: Angelus, trueillusion, Utopic Dream,
crimson84, kikker, blueyesrocker, Daffodils.
3
00:00:10,049 --> 00:00:15,058
Revisione: mezzi, hipopo.
4
00:00:31,899 --> 00:00:36,199
::Italian Subs Addicted::
[www.italiansubs.net]
5
00:00:42,439 --> 00:00:45,347
State vedendo il cuore di un bambino.
6
00:00:45,780 --> 00:00:48,958
Batte 120 volte al minuto.
7
00:00:49,880 --> 00:00:54,613
Ma, incredibilmente, non e' l'unica cosa
che tiene in vita questo essere umano.
8
00:00:56,652 --> 00:01:01,602
Questo compito e' svolto dalla macchina di
supporto vitale piu' sofisticata sulla Terra.
9
00:01:05,040 --> 00:01:08,050
Per trovare questa macchina
dobbiamo abbandonare il cuore
10
00:01:08,161 --> 00:01:11,429
e percorrere un'arteria
spessa come una cannuccia.
11
00:01:14,618 --> 00:01:19,446
Ognuno di noi ha una rete quasi
identica di arterie e vene.
12
00:01:21,160 --> 00:01:24,299
Identica, comunque,
ad eccezione di questa.
13
00:01:28,894 --> 00:01:32,145
Nessuno di voi ha un
vaso sanguigno cosi'.
14
00:01:32,561 --> 00:01:37,111
E' un collegamento a forma di spirale tra
questo corpo e il suo supporto vitale.
15
00:01:38,163 --> 00:01:41,553
E all'altro capo c'e' una
massa di tubi cosi' piccoli
16
00:01:41,738 --> 00:01:45,260
che, al confronto, anche una particella
di sangue sembrerebbe enorme.
17
00:01:45,290 --> 00:01:49,004
Da una parete, arriva
il suono della sala macchine.
18
00:01:53,160 --> 00:01:56,731
E' il cuore di una madre,
e il nostro viaggio
19
00:01:56,843 --> 00:02:00,093
e' partito dall'interno del cuore
del suo bambino non ancora nato.
20
00:02:02,298 --> 00:02:07,027
Questo documentario e' la storia della
relazione unica tra madre e figlio
21
00:02:07,248 --> 00:02:09,923
che e' all'inizio di ogni nuova vita.
22
00:02:23,810 --> 00:02:29,458
Ogni giorno, nel mondo, hanno luogo
piu' di 100 milioni di rapporti sessuali.
23
00:02:30,035 --> 00:02:34,331
Questi danno luogo a circa
910.000 fecondazioni,
24
00:02:34,405 --> 00:02:38,387
e, nove mesi piu' tardi,
a 400.000 bambini.
25
00:02:43,800 --> 00:02:48,798
Molti di quei bambini verranno intravisti
per la prima volta cosi', con un'ecografia.
26
00:02:49,391 --> 00:02:52,091
Ma noi possiamo vederli
in un modo diverso.
27
00:02:55,735 --> 00:03:00,736
Se impiliamo un centinaio di immagini
ecografiche ne emerge una nuova immagine:
28
00:03:00,797 --> 00:03:05,385
una sorprendente foto a tre dimensioni
del bambino che deve ancora nascere.
29
00:03:10,343 --> 00:03:14,541
Oggigiorno le nuove tecnologie ci
permettono di vedere il mondo di un feto
30
00:03:14,570 --> 00:03:16,612
in un modo completamente nuovo.
31
00:03:18,273 --> 00:03:22,810
Ci permettono anche di retrocedere,
partendo da un bambino che sta per nascere,
32
00:03:22,880 --> 00:03:25,140
fino ad un feto di 13 settimane.
33
00:03:32,040 --> 00:03:33,772
E ancora piu' indietro,
34
00:03:33,871 --> 00:03:38,387
mostrando l'incredibile complessita'
dell'embrione a sei settimane...
35
00:03:40,781 --> 00:03:42,190
e a quattro...
36
00:03:44,482 --> 00:03:45,537
e a tre...
37
00:03:49,705 --> 00:03:54,255
finche' non arriviamo al principio, con
le cellule che danno il via al processo.
38
00:03:55,344 --> 00:03:56,630
Un ovulo,
39
00:03:57,353 --> 00:04:00,426
e, cento volte piu' piccolo,
un singolo spermatozoo.
40
00:04:01,920 --> 00:04:06,020
Tutto il processo appare cosi' elegante
che potreste trovarlo semplice.
41
00:04:06,330 --> 00:04:07,944
Ma vi sbagliereste.
42
00:04:17,020 --> 00:04:18,587
Questi sono i miei spermatozoi,
43
00:04:18,623 --> 00:04:23,508
presenti in una singola eiaculazione
con l'incredibile cifra di 500 milioni.
44
00:04:24,520 --> 00:04:27,536
Solo con questa eiaculazione
sarebbe possibile
45
00:04:27,602 --> 00:04:31,260
fecondare tutte le donne
fertili dell'Europa Occidentale.
46
00:04:31,408 --> 00:04:33,608
Ed io non sono affatto eccezionale.
47
00:04:33,860 --> 00:04:37,490
In realta', abbiamo bisogno di tutti
questi milioni di spermatozoi
48
00:04:37,571 --> 00:04:41,570
per avere delle possibilita' concrete
di ottenere una sola gravidanza.
49
00:04:43,111 --> 00:04:46,318
Perche'? Perche' la
gravidanza e' complicata.
50
00:04:46,692 --> 00:04:48,730
E' una lotta rimanere incinta,
51
00:04:48,799 --> 00:04:50,716
e' una lotta restare incinta,
52
00:04:50,840 --> 00:04:55,503
e' una lotta partorire,
e lo e' anche nascere.
53
00:05:00,513 --> 00:05:02,410
Riprendendo ogni due settimane,
54
00:05:02,498 --> 00:05:05,815
abbiamo compresso i nove mesi
necessari a creare una nuova vita
55
00:05:05,845 --> 00:05:07,395
in meno di un minuto.
56
00:05:10,827 --> 00:05:14,290
Avere un bambino e'
un'esperienza abbastanza comune,
57
00:05:14,730 --> 00:05:17,405
e pensiamo di sapere
molto sull'argomento.
58
00:05:17,435 --> 00:05:21,023
Ma piu' della meta' di quello che
succede all'interno del nostro corpo,
59
00:05:21,058 --> 00:05:23,413
e' un mistero anche per i medici.
60
00:05:26,274 --> 00:05:30,971
E' la nostra piu' grande conquista,
eppure e' avvolta dal mistero.
61
00:05:37,760 --> 00:05:43,141
E anche quando lo viviamo, sperimentando
la gravidanza in prima persona,
62
00:05:43,256 --> 00:05:47,706
i nostri corpi continuano a nascondere
le meraviglie che accadono all'interno.
63
00:05:55,650 --> 00:05:59,454
In questo documentario, voglio
osservare quel periodo in modo nuovo,
64
00:05:59,853 --> 00:06:01,711
durante un singolo giorno...
65
00:06:03,917 --> 00:06:06,150
e durante 300 giorni.
66
00:06:17,694 --> 00:06:22,234
Seguiremo le complessita' e le
difficolta' dell'inizio della vita.
67
00:06:22,694 --> 00:06:25,757
Condenseremo un anno in pochi minuti,
68
00:06:25,880 --> 00:06:29,643
e riveleremo come, momento
dopo momento, mese dopo mese,
69
00:06:29,718 --> 00:06:32,478
si sviluppi la lotta
per venire al mondo.
70
00:06:33,854 --> 00:06:36,090
E mostreremo come,
giorno dopo giorno,
71
00:06:36,120 --> 00:06:39,719
il corpo umano debba superare
gli ostacoli piu' preoccupanti
72
00:06:39,785 --> 00:06:42,471
per completare il miracolo quotidiano...
73
00:06:42,931 --> 00:06:44,846
di una nuova vita.
74
00:06:47,561 --> 00:06:50,497
Abbiamo parlato abbastanza presto
del fatto di avere bambini.
75
00:06:50,558 --> 00:06:53,648
E abbiamo deciso abbastanza
presto che non li volevamo subito.
76
00:06:53,694 --> 00:06:58,792
Si', ma non abbiamo mai discusso sul
fatto di volerne o non volerne, credo.
77
00:06:59,560 --> 00:07:01,810
Entrambi pensavamo
che ne avremmo avuti.
78
00:07:01,840 --> 00:07:04,140
Non era qualcosa su cui discutere...
79
00:07:04,662 --> 00:07:07,702
come se fosse una possibilita',
o una specie di tabu'.
80
00:07:07,732 --> 00:07:10,022
Era piu' una questione di "quando".
81
00:07:10,174 --> 00:07:14,039
Phillippa e Jeff Watson vivono a Bath.
Sono entrambi sulla trentina.
82
00:07:14,160 --> 00:07:17,789
Cinque mesi fa hanno iniziato
a provare ad avere un bambino.
83
00:07:19,908 --> 00:07:24,049
Davo per scontato che non appena Philippa
avesse smesso di prendere la pillola...
84
00:07:24,127 --> 00:07:28,935
sarebbe rimasta incinta in un batter
d'occhio, ma non e' successo questo.
85
00:07:29,188 --> 00:07:32,674
Beh, viste le mie
esperienze precedenti,
86
00:07:32,704 --> 00:07:36,410
che hanno sempre riguardato la
contraccezione e la sua importanza,
87
00:07:36,511 --> 00:07:40,840
pensavo che rimanere incinta
sarebbe stato molto facile.
88
00:07:41,080 --> 00:07:45,570
Che non ci sarebbe stato nessun tipo di
problema, ma in effetti non e' proprio cosi'.
89
00:07:45,670 --> 00:07:48,410
Piu' si legge, piu' si
parla con altre persone,
90
00:07:48,515 --> 00:07:51,840
e piu' si scopre che non e'
poi cosi' facile, in realta'.
91
00:07:52,593 --> 00:07:58,212
E... adesso mi domando come
fanno le persone a rimanere incinte.
92
00:07:59,331 --> 00:08:01,381
Sembra davvero molto difficile.
93
00:08:03,969 --> 00:08:06,769
E Phillippa ha ragione,
e' proprio difficile.
94
00:08:07,344 --> 00:08:12,094
Ci sono solo 30 giorni all'anno nei quali
una donna e' in grado di rimanere incinta.
95
00:08:12,242 --> 00:08:14,155
E anche in uno di questi giorni,
96
00:08:14,228 --> 00:08:18,297
deve verificarsi un insieme di
eventi non connessi tra loro.
97
00:08:20,115 --> 00:08:24,001
Il successo dipende da un ciclo che
fa parte della vita di ogni donna
98
00:08:24,031 --> 00:08:25,518
sin dalla puberta'.
99
00:08:27,265 --> 00:08:29,790
Con una nuova tecnica di
tomografia diagnostica,
100
00:08:29,820 --> 00:08:32,227
sviluppata specialmente
per questa serie,
101
00:08:32,257 --> 00:08:35,346
siamo in grado di vedere
all'interno di Phillippa.
102
00:08:39,834 --> 00:08:44,881
Annidato all'interno del suo bacino,
giace l'utero di Phillippa, il suo ventre.
103
00:08:45,223 --> 00:08:49,973
E' una massa muscolare all'interno della
quale potrebbe un giorno crescere un bimbo.
104
00:08:51,029 --> 00:08:55,029
Da sopra l'utero, su ambo i lati,
sono presenti le tube di Falloppio,
105
00:08:55,409 --> 00:08:59,759
che si estendono verso una delle
ovaie, qui raffigurata in bianco.
106
00:09:01,027 --> 00:09:04,299
E' qui che la sua intera riserva
di ovuli e' in attesa.
107
00:09:04,353 --> 00:09:08,733
Si sono formati tutti quando Phillippa
era solo un embrione di 8 settimane.
108
00:09:12,261 --> 00:09:15,578
Durante la puberta',
e' successo qualcosa di importante.
109
00:09:18,524 --> 00:09:22,712
Nel cervello di Phillippa,
una ghiandola minuscola, l'ipofisi,
110
00:09:22,868 --> 00:09:27,218
ha segnalato alle sue ovaie di iniziare
a rilasciare alcuni di quegli ovuli.
111
00:09:28,283 --> 00:09:31,975
Da allora, mese dopo mese,
questo e' cio' che succede.
112
00:09:32,802 --> 00:09:35,458
E anche se non e' mai stato
mostrato in TV prima d'ora,
113
00:09:35,488 --> 00:09:38,523
state per vedere come
avviene l'ovulazione.
114
00:09:45,571 --> 00:09:49,790
Siamo all'interno di una delle tube di
Falloppio, e ci dirigiamo verso l'ovaia.
115
00:09:49,820 --> 00:09:52,288
E alla fine della tuba, eccola li'.
116
00:09:52,617 --> 00:09:55,021
Quell'enorme luna
bianca e' la sua ovaia.
117
00:09:55,051 --> 00:09:58,505
Al suo interno c'e' un ovulo
che sta per essere rilasciato.
118
00:09:59,816 --> 00:10:04,266
All'improvviso, la superficie dell'ovaia
si rompe, rivelando una ferita rossa.
119
00:10:04,685 --> 00:10:08,997
Sembra enorme, ma in realta' e'
larga solo un paio di millimetri.
120
00:10:10,280 --> 00:10:13,576
La parte finale della tuba di
Falloppio si strofina con essa,
121
00:10:13,606 --> 00:10:16,606
in sincronia con il battito
cardiaco della donna.
122
00:10:19,954 --> 00:10:24,376
Poi, nella parte inferiore della
ferita, appare un piccolo buco.
123
00:10:24,720 --> 00:10:27,520
E l'ovulo si nasconde
proprio al suo interno.
124
00:10:28,854 --> 00:10:32,017
Un filone di cellule appiccicose,
quasi trasparenti,
125
00:10:32,047 --> 00:10:34,852
viene trascinato via
dalle tube di Falloppio.
126
00:10:36,259 --> 00:10:39,288
{nurse cells � un nome generico per indicare questo tipo di cellule,
ma la mia consulente medica ha detto che non hanno un nome specifico :D}
Sono cellule nutritizie,
e ce ne sono fino a 5 milioni,
127
00:10:39,355 --> 00:10:41,768
pronte a nutrire ed alimentare l'ovulo.
128
00:10:42,197 --> 00:10:45,397
L'uovo stesso si trova
profondamente al loro interno.
129
00:10:47,430 --> 00:10:49,080
Questa e' l'ovulazione.
130
00:10:49,720 --> 00:10:53,220
Succedera' solo 400 volte
nella vita di una donna.
131
00:10:53,880 --> 00:10:57,330
E' l'inizio della possibilita'
di generare una nuova vita.
132
00:10:57,957 --> 00:11:01,292
Non appena l'ovulo viene trascinato
dall'ovaia alla tuba di Falloppio,
133
00:11:01,355 --> 00:11:03,572
la corsa alla gravidanza ha inizio.
134
00:11:05,798 --> 00:11:08,203
Nelle cavita' della tuba di Falloppio,
135
00:11:08,233 --> 00:11:11,922
l'ovulo e il suo appiccicoso seguito
vengono spinti lungo il cammino.
136
00:11:11,952 --> 00:11:14,447
Ma gia' il tempo stringe.
137
00:11:14,800 --> 00:11:18,767
L'uovo ha, forse, circa 24
ore per essere fecondato.
138
00:11:18,915 --> 00:11:20,718
Dopodiche' morira'.
139
00:11:21,714 --> 00:11:26,249
E per essere fecondato deve
incontrare un ingrediente essenziale...
140
00:11:27,278 --> 00:11:28,706
lo spermatozoo.
141
00:11:31,194 --> 00:11:34,261
A volte mi viene chiesto quale sia
il modo migliore per assicurarsi
142
00:11:34,291 --> 00:11:37,756
che uno spermatozoo incontri un
uovo in queste fatidiche 24 ore.
143
00:11:37,815 --> 00:11:39,812
La risposta e' alquanto tecnica...
144
00:11:39,846 --> 00:11:41,696
fare sesso, e farlo spesso.
145
00:11:44,146 --> 00:11:46,908
Man mano che i nostri corpi
si avvicinano all'orgasmo,
146
00:11:46,984 --> 00:11:49,585
ogni parte di noi si prepara a goderne.
147
00:12:09,953 --> 00:12:14,024
Gli spermatozoi devono viaggiare attraverso
il groviglio di canali dei testicoli,
148
00:12:14,054 --> 00:12:16,413
fino alla fine del pene eretto.
149
00:12:17,417 --> 00:12:19,887
E' una distanza di quasi un metro.
150
00:12:22,338 --> 00:12:25,245
Il fluido bianco in cui sono immersi
funge principalmente da nutriente
151
00:12:25,301 --> 00:12:27,575
per il lungo viaggio che li attende.
152
00:12:28,963 --> 00:12:33,300
Nel momento dell'orgasmo, delle grandi
contrazioni muscolari spingono il fluido
153
00:12:33,330 --> 00:12:35,830
verso il suo ultimo viaggio
nel corpo dell'uomo,
154
00:12:35,860 --> 00:12:38,764
conducendolo all'interno
di quello della donna.
155
00:13:01,344 --> 00:13:03,764
E ora, all'interno della vagina,
156
00:13:03,853 --> 00:13:07,528
gli spermatozoi affrontano il
primo di molti pericoli mortali.
157
00:13:09,673 --> 00:13:13,422
Le pareti della vagina della
donna sono ricoperte di acido,
158
00:13:13,598 --> 00:13:16,148
per proteggerla da
infezioni batteriche.
159
00:13:16,721 --> 00:13:18,902
Ma per gli spermatozoi e' letale.
160
00:13:18,932 --> 00:13:23,632
In pochi minuti, le pareti vengono intasate
dai cadaveri di milioni di spermatozoi.
161
00:13:24,050 --> 00:13:25,471
E nel giro di un'ora,
162
00:13:25,501 --> 00:13:29,351
la maggior parte dei 500 milioni
di spermatozoi iniziali, muoiono.
163
00:13:33,105 --> 00:13:38,155
Eppure il corpo della donna puo' sia aiutare
che intralciare l'avanzata degli spermatozoi.
164
00:13:39,284 --> 00:13:42,459
E' possibile che le
contrazioni del suo orgasmo
165
00:13:42,550 --> 00:13:45,750
aiutino a far arrivare gli
spermatozoi nel suo utero.
166
00:13:47,560 --> 00:13:51,886
O anche che il punto di collegamento
tra vagina e utero, la cervice uterina,
167
00:13:51,944 --> 00:13:56,873
venga immerso, in continuazione,
in una pozza di spermatozoi in attesa.
168
00:14:03,737 --> 00:14:07,350
E' anche possibile che nelle ore
successive al rapporto sessuale,
169
00:14:07,412 --> 00:14:09,581
l'utero stesso si contragga,
170
00:14:09,629 --> 00:14:12,329
aiutando gli spermatozoi
nel loro percorso.
171
00:14:13,837 --> 00:14:17,587
Tuttavia, gli spermatozoi sono
stati quasi del tutto annientati.
172
00:14:17,810 --> 00:14:21,930
Solo qualche migliaio di loro
completera' il viaggio lungo l'utero,
173
00:14:22,061 --> 00:14:24,378
e nelle tube di Falloppio.
174
00:14:30,040 --> 00:14:34,997
Poi, minuti, ore o anche giorni dopo
che hanno iniziato il loro viaggio,
175
00:14:35,156 --> 00:14:39,915
gli spermatozoi che hanno lottato cosi'
tanto troveranno quello per cui sono partiti.
176
00:14:43,057 --> 00:14:45,728
Nel profondo delle cavita'
della tuba di Falloppio,
177
00:14:45,784 --> 00:14:48,012
che qui vede ingrandita 1.000 volte,
178
00:14:48,436 --> 00:14:49,642
ecco un ovulo.
179
00:14:55,762 --> 00:14:59,386
Man mano che si avvicinano, gli spermatozoi
vengono attratti verso il loro traguardo
180
00:14:59,416 --> 00:15:02,124
da un segnale chimico
emesso dall'ovulo.
181
00:15:02,779 --> 00:15:05,110
Ogni spermatozoo
trasporta nella sua testa
182
00:15:05,140 --> 00:15:08,294
tutte le informazioni
genetiche che fornira' l'uomo,
183
00:15:08,439 --> 00:15:11,683
e queste devono ora riunirsi con le
informazioni genetiche della madre,
184
00:15:11,713 --> 00:15:14,063
che attendono all'interno dell'ovulo.
185
00:15:15,671 --> 00:15:20,749
All'improvviso, uno degli spermatozoi che
stavano scavando nelle pareti dell'ovulo,
186
00:15:20,978 --> 00:15:22,428
riesce a penetrare.
187
00:15:24,200 --> 00:15:29,614
All'interno dell'ovulo, l'informazione
genetica e' raccolta in due piccole sfere.
188
00:15:29,960 --> 00:15:34,431
Le caratteristiche di Philippa sono
in una e quelle di Jeff nell'altra.
189
00:15:34,806 --> 00:15:37,920
Tra un momento le informazioni
si fonderanno insieme.
190
00:15:39,129 --> 00:15:41,064
E nell'istante in cui cio' accade,
191
00:15:41,094 --> 00:15:46,072
saranno fissate le caratteristiche
ereditarie uniche di una nuova vita.
192
00:15:50,862 --> 00:15:54,530
Tutte le informazioni di Philippa
e Jeff sono ora in grado
193
00:15:54,599 --> 00:15:58,360
di determinare se il loro bambino
sara' un maschio o una femmina,
194
00:15:58,640 --> 00:16:02,202
alto o basso, con gli
occhi azzurri o castanii.
195
00:16:03,480 --> 00:16:08,030
Persino se sara' predisposto a una malattia
cardiaca o ad alcuni tipi di tumore.
196
00:16:08,480 --> 00:16:11,930
Ma, ciononostante, il bambino
in se' e per se' non esiste.
197
00:16:13,381 --> 00:16:17,241
Le possibilita' che un ovulo
fecondato sopravviva, infatti,
198
00:16:17,343 --> 00:16:19,165
sono tutt'altro che certe.
199
00:16:19,251 --> 00:16:21,000
Alcuni non faranno niente.
200
00:16:21,280 --> 00:16:24,130
Ma poco piu' della meta'
di essi fara' questo.
201
00:16:26,409 --> 00:16:32,558
Fa una copia di se stesso e
si divide, ancora ed ancora.
202
00:16:45,560 --> 00:16:48,319
Visto attraverso le lenti
di un microscopio laser,
203
00:16:48,349 --> 00:16:51,568
l'ovulo in divisione somiglia
ad uno strano lampone.
204
00:16:51,612 --> 00:16:54,373
E' una massa di otto
cellule identiche.
205
00:16:56,120 --> 00:16:58,889
Ma non resteranno identiche a lungo.
206
00:17:02,640 --> 00:17:05,725
Mentre Philippa e Jeff continuano
la propria vita come sempre,
207
00:17:05,824 --> 00:17:10,005
sono totalmente inconsapevoli dei cambiamenti
che il corpo di Philippa sta attraversando.
208
00:17:10,096 --> 00:17:14,025
Ora dopo ora, l'uovo fecondato
continua a cambiare,
209
00:17:14,570 --> 00:17:19,987
e durante questo tempo, viaggia lungo
la tuba di Falloppio verso l'utero.
210
00:17:24,720 --> 00:17:27,234
Anche il suo utero
si sta trasformando.
211
00:17:27,360 --> 00:17:30,365
Il suo rivestimento si e'
rigonfiato ed inspessito.
212
00:17:30,431 --> 00:17:34,845
Stiamo guardando ora una parte della parete
uterina ingrandita almeno 10.000 volte.
213
00:17:34,922 --> 00:17:37,780
E' la pista di atterraggio
dell'uovo fecondato.
214
00:17:40,360 --> 00:17:44,325
Ma l'ovulo si installa nell'utero in
una maniera piuttosto inaspettata,
215
00:17:44,399 --> 00:17:47,557
che fara' capire l'andamento
dei prossimi nove mesi.
216
00:17:50,480 --> 00:17:54,277
Questa e' una Hirudo medicinalis,
217
00:17:54,600 --> 00:17:57,751
meglio conosciuta come sanguisuga.
218
00:17:58,142 --> 00:17:59,713
E' un parassita.
219
00:18:00,474 --> 00:18:02,605
Prende tutto cio' che
le serve per vivere
220
00:18:02,699 --> 00:18:05,965
succhiando il sangue di qualunque
individuo a cui riesca ad attaccarsi.
221
00:18:06,051 --> 00:18:08,502
In questo caso, saro' io.
222
00:18:14,530 --> 00:18:18,783
Succhiando il mio sangue, ricava
tutto cio' che le serve per vivere.
223
00:18:19,217 --> 00:18:22,284
Letteralmente, vive a mie spese.
224
00:18:23,261 --> 00:18:28,006
E tutta la gravidanza e' progettata su
una simile relazione di parassitismo.
225
00:18:29,720 --> 00:18:34,245
Diversamente dalla sanguisuga, l'embrione in
sviluppo non succhia il sangue della madre,
226
00:18:34,339 --> 00:18:38,780
ma setaccia il suo sangue in cerca delle
sostanze che gli servono per crescere.
227
00:18:38,909 --> 00:18:43,831
Fin dal primo momento, sia la sanguisuga
che l'embrione pensano solo a se stessi.
228
00:18:50,440 --> 00:18:55,818
Le cellule dell'embrione si espandono mentre
si dividono ed invadono l'utero materno.
229
00:18:55,960 --> 00:18:58,569
E' quasi un attacco frontale.
230
00:18:59,800 --> 00:19:03,076
Ma, sorprendentemente,
l'esercito di cellule estranee
231
00:19:03,200 --> 00:19:07,250
non incontra alcuna resistenza da
parte dei sistemi di difesa materni.
232
00:19:09,840 --> 00:19:13,285
Se qualunque altra cosa crescesse dentro
di lei allo stesso ritmo indiavolato,
233
00:19:13,436 --> 00:19:17,488
sarebbe ucciso,
o alla fine ucciderebbe lei.
234
00:19:18,320 --> 00:19:23,238
Il modo in cui l'embrione sia in grado
di salvarsi la vita, rimane un mistero.
235
00:19:27,256 --> 00:19:30,937
E' piu' o meno adesso che
una donna potrebbe iniziare
236
00:19:30,990 --> 00:19:34,090
a capire che sta succedendo
qualcosa nel suo corpo.
237
00:19:35,440 --> 00:19:39,767
Mi sveglio nel cuore della notte per
andare in bagno piu' e piu' volte.
238
00:19:39,871 --> 00:19:43,786
Mi sono svegliata, e improvvisamente
ho sentito il bisogno...
239
00:19:43,869 --> 00:19:46,421
di provare a fare un test di gravidanza.
240
00:19:46,920 --> 00:19:52,184
Quindi ho rovistato nel buio, aprendo
i cassetti e facendo confusione,
241
00:19:52,265 --> 00:19:54,325
e non so bene cosa Jeff abbia
pensato che stesse succedendo.
242
00:19:54,360 --> 00:19:57,296
Poi mi sono chiusa in
bagno per dieci minuti
243
00:19:57,750 --> 00:20:01,390
e... voglio dire, tutto questo
accadeva alle quattro del mattino,
244
00:20:01,444 --> 00:20:04,563
e sono tornata a letto, e ho
detto una cosa del genere:
245
00:20:04,593 --> 00:20:09,581
"Penso che la cosa che desideriamo
con tutto il cuore sia riuscita."
246
00:20:09,680 --> 00:20:12,530
E siamo andati in giro
per i giorni successivi
247
00:20:12,640 --> 00:20:15,037
sorridendo come lo Stregatto.
248
00:20:16,680 --> 00:20:19,780
Ma la lotta della gravidanza
non e' affatto finita.
249
00:20:19,960 --> 00:20:22,399
In realta', e' appena iniziata.
250
00:20:23,845 --> 00:20:26,657
Questo e' cio' che sta crescendo
nel ventre di Philippa
251
00:20:26,726 --> 00:20:29,376
appena tre settimane
dopo la fecondazione.
252
00:20:30,680 --> 00:20:34,798
La palla rotonda e' il sacco vitellino,
una riserva di cibo temporanea.
253
00:20:34,920 --> 00:20:38,472
Disteso sulla parte piu' alta,
c'e' l'embrione stesso.
254
00:20:39,320 --> 00:20:43,926
Al suo interno, ogni secondo si
formano migliaia di nuove cellule.
255
00:20:44,640 --> 00:20:48,640
E in qualche modo, ricevono istruzioni
su dove andarsi a posizionare.
256
00:20:49,490 --> 00:20:54,150
Questa lunga colonna e' la base
del sistema nervoso e del cervello.
257
00:20:59,280 --> 00:21:03,605
L'aspetto di base del corpo ci e'
familiare fin dai primissimi momenti.
258
00:21:03,894 --> 00:21:08,125
A sei settimane, la colonna vertebrale
in fase di sviluppo e' piegata in due.
259
00:21:08,155 --> 00:21:12,010
L'abbozzo di un braccio sta iniziando
a formarsi nella parte alta.
260
00:21:14,080 --> 00:21:15,756
Questa e' la testa.
261
00:21:19,000 --> 00:21:22,300
Ma i dettagli specifici di
ciascun embrione sono unici.
262
00:21:22,330 --> 00:21:26,346
Sono costruiti sulla base di una mappa
genetica che e' un elemento unico,
263
00:21:26,376 --> 00:21:27,992
mai provata prima.
264
00:21:37,669 --> 00:21:41,100
Il lavoro inizia dalla testa,
e poi procede verso il basso.
265
00:21:41,200 --> 00:21:44,208
A sei settimane e mezzo,
questo fa si' che la testa,
266
00:21:44,243 --> 00:21:46,991
a sinistra, sia
sproporzionatamente grande.
267
00:21:48,600 --> 00:21:50,885
Tutti i quattro arti si sono formati,
268
00:21:50,920 --> 00:21:54,770
anche se qui il braccio destro e'
nascosto dal cordone ombelicale.
269
00:21:56,880 --> 00:22:00,125
Ma poiche' la mappa genetica
dell'embrione e' nuova di zecca,
270
00:22:00,160 --> 00:22:02,567
non e' mai stata testata prima.
271
00:22:03,201 --> 00:22:06,401
Ogni nuovo passo potrebbe
rivelarsi un errore fatale.
272
00:22:07,129 --> 00:22:10,279
E sono molto piu' comuni di
quanto possiate pensare.
273
00:22:10,949 --> 00:22:12,724
E' una dura realta',
274
00:22:13,000 --> 00:22:16,903
ma quello che vedete qui non diventera'
necessariamente un bambino.
275
00:22:17,497 --> 00:22:23,236
Cinque embrioni su sei non arriveranno
fino all'ottava settimana nell'utero.
276
00:22:31,855 --> 00:22:37,120
E' quasi impossibile vedere qualcosa che
si sviluppa e non immaginarla completa.
277
00:22:37,357 --> 00:22:42,472
Ma in realta', questo diventera' un occhio
solo se la fortuna sara' dalla sua parte.
278
00:22:42,820 --> 00:22:49,325
Ad ogni istante, questo embrione fa un
altro passo in un territorio inesplorato.
279
00:22:58,172 --> 00:23:00,822
L'embrione ha raggiunto
le otto settimane.
280
00:23:08,120 --> 00:23:10,730
All'apparenza sembra che
possa diventare un maschio.
281
00:23:10,760 --> 00:23:11,960
Ma in realta',
282
00:23:12,071 --> 00:23:17,205
cio' che state guardando potrebbe
diventare non un pene, ma un clitoride.
283
00:23:18,661 --> 00:23:20,911
Il sesso dell'embrione e' nascosto.
284
00:23:21,075 --> 00:23:24,761
Al momento, maschio e
femmina appaiono uguali.
285
00:23:29,068 --> 00:23:32,968
E' nascosto anche il processo di
costruzione all'interno del corpo.
286
00:23:33,544 --> 00:23:38,162
Milioni di cellule stanno diventando
ossa, polmoni e cervello.
287
00:23:45,289 --> 00:23:50,481
In questo stadio, nove settimane, lo stomaco
sta producendo i propri succhi gastrici
288
00:23:50,920 --> 00:23:54,036
e il cuore ha dato inizio
alle sue vigorose pulsazioni.
289
00:23:54,066 --> 00:23:57,997
Ora non lo chiamiamo embrione, ma feto.
290
00:24:03,837 --> 00:24:08,360
Ma il cambio di nome non significa
che il suo futuro sia piu' definito.
291
00:24:08,832 --> 00:24:13,082
Il rischio di fallimento accompagna
ancora ogni nuova fase dello sviluppo.
292
00:24:22,807 --> 00:24:26,343
I piedi e le mani si sono formati.
293
00:24:37,856 --> 00:24:41,424
Per tutto il tempo, il processo e'
alimentato dalla linea di rifornimento,
294
00:24:41,479 --> 00:24:45,024
il cordone ombelicale, che
collega il feto alla madre.
295
00:24:51,800 --> 00:24:55,771
Ora uno stadio cruciale della
gravidanza e' terminato.
296
00:24:56,286 --> 00:25:00,330
Il feto e' riuscito a completare la
struttura di base del proprio corpo.
297
00:25:00,426 --> 00:25:02,460
Ci sono volute dodici settimane.
298
00:25:02,985 --> 00:25:07,535
Per il resto della gravidanza si dedichera'
soprattutto a diventare piu' grande.
299
00:25:08,120 --> 00:25:14,556
E deve diventare molto piu' grande, perche'
la scala di queste immagini e' ingannevole.
300
00:25:21,175 --> 00:25:25,903
Tutte le immagini viste fino ad ora
riguardano un feto non piu' grande di cosi'.
301
00:25:26,154 --> 00:25:30,454
Questo e' un modello di un feto di
dodici settimane, ed e' davvero piccolo.
302
00:25:32,134 --> 00:25:34,389
Pesa circa 14 grammi.
303
00:25:34,572 --> 00:25:37,772
E' piu' o meno il peso di
una moneta da una sterlina.
304
00:25:38,092 --> 00:25:41,885
E' davvero notevole che
qualcosa di cosi' piccolo
305
00:25:41,920 --> 00:25:45,470
possa causare cosi' tanto
scompiglio nel corpo di sua madre.
306
00:25:46,120 --> 00:25:50,920
Innanzitutto notai che i miei seni divennero
parecchio piu' grandi molto velocemente.
307
00:25:51,775 --> 00:25:53,708
E a questo non ero preparata.
308
00:25:53,884 --> 00:25:58,237
Perche', ovviamente, guardi tutte le immagini
della guida "Settimana per settimana",
309
00:25:58,309 --> 00:26:00,914
ed e' sempre la pancia che
diventa via via piu' grande,
310
00:26:00,944 --> 00:26:05,238
mentre non si concentrano per niente
su quella componente anatomica.
311
00:26:05,990 --> 00:26:07,351
Quindi mi...
312
00:26:08,009 --> 00:26:11,524
beh, non mi preoccupai, ma rimasi un
po' sorpresa che fosse cosi' immediato,
313
00:26:11,554 --> 00:26:15,122
perche' lo sai che alla fine diventeranno
inevitabilmente piu' grandi,
314
00:26:15,152 --> 00:26:18,302
ma non pensavo che sarebbe
successo fin dall'inizio.
315
00:26:20,436 --> 00:26:25,436
Con una videocamera che mostra il calore come
un colore, potete assistere a quel processo.
316
00:26:25,800 --> 00:26:29,400
Le zone calde di Philippa sono
mostrate in giallo o in rosso.
317
00:26:29,430 --> 00:26:31,081
Prima che rimanesse incinta,
318
00:26:31,111 --> 00:26:35,111
i suoi seni erano in effetti piu'
freddi rispetto al resto del corpo.
319
00:26:35,686 --> 00:26:38,075
Durante i primi tre
mesi di gravidanza,
320
00:26:38,105 --> 00:26:43,125
un'ondata di ormoni determina l'espansione
dei vasi sanguigni attorno ai seni.
321
00:26:45,316 --> 00:26:48,466
Altro sangue affluisce in
queste zone calde e rosse,
322
00:26:48,703 --> 00:26:52,696
e nutre i tessuti del seno, che
si prepara a fornire il latte.
323
00:26:59,480 --> 00:27:03,488
Il seno e' costituito da una gran
quantita' di minuscole ghiandole.
324
00:27:03,545 --> 00:27:05,995
Sono queste che maturano e si gonfiano.
325
00:27:06,759 --> 00:27:11,759
Un labirinto di passaggi collega le ghiandole
con i serbatoi di latte dietro i capezzoli.
326
00:27:12,829 --> 00:27:16,948
Dopo pochissimo tempo, le ghiandole
possono cominciare a produrre il latte,
327
00:27:17,072 --> 00:27:20,644
riempiendo i condotti e
rendendo i seni molto doloranti.
328
00:27:22,367 --> 00:27:26,967
Ecco perche' il dolore al seno e' spesso
un problema all'inizio della gravidanza.
329
00:27:33,592 --> 00:27:37,641
Ma il disturbo di gran lunga
piu' comune e' la nausea.
330
00:27:42,301 --> 00:27:44,165
E' davvero terribile.
331
00:27:44,223 --> 00:27:46,237
Questo e' forse quanto piu' si avvicina
332
00:27:46,267 --> 00:27:49,542
a cio' che tre quarti delle donne affrontano
durante l'inizio della gravidanza:
333
00:27:49,596 --> 00:27:51,072
la nausea mattutina.
334
00:27:53,020 --> 00:27:56,120
E' piuttosto spiacevole,
come avere il mal di mare.
335
00:27:56,353 --> 00:28:00,345
Prima hai paura di morire, poi
invece hai paura che non morirai.
336
00:28:01,882 --> 00:28:05,930
All'inizio della gravidanza, il corpo della
madre sembra diventare molto piu' sensibile
337
00:28:06,007 --> 00:28:09,011
ai flussi di sostanze chimiche
che scorrono al suo interno.
338
00:28:09,090 --> 00:28:12,985
Molte cose leggermente tossiche, che di
solito beviamo e mangiamo senza problemi,
339
00:28:13,015 --> 00:28:17,265
possono portare il corpo di una donna
incinta ad avere attacchi di nausea.
340
00:28:23,498 --> 00:28:27,842
Ma la buona notizia e' che la maggior parte
delle donne migliora entro 12 settimane.
341
00:28:27,872 --> 00:28:29,775
Sebbene non si stia
esattamente alla grande,
342
00:28:29,805 --> 00:28:34,455
passato questo, le cose sono molto piu'
stabili, sia per la madre che per il feto.
343
00:28:36,096 --> 00:28:39,506
Quindi, se il mondo della madre puo'
essere orribilmente scomodo,
344
00:28:39,536 --> 00:28:41,822
com'e' invece il mondo del feto?
345
00:28:48,485 --> 00:28:52,727
In passato, era concepito come
un luogo tranquillo e rilassante.
346
00:28:53,255 --> 00:28:55,205
Ma e' una visione realistica?
347
00:28:56,126 --> 00:29:00,063
Se io o voi fossimo all'interno
dell'utero, come sarebbe?
348
00:29:02,738 --> 00:29:05,738
Sareste nel bel mezzo
del corpo di qualcun altro.
349
00:29:09,635 --> 00:29:14,044
Il loro cuore, che e' piu' grande
di voi, rimbomberebbe ovunque.
350
00:29:15,579 --> 00:29:19,218
Sareste circondati da metri
e metri di vene ed arterie
351
00:29:19,360 --> 00:29:21,560
piene del sangue di qualcun altro.
352
00:29:23,138 --> 00:29:25,071
E come potreste mai trovare pace
353
00:29:25,147 --> 00:29:28,913
stando sotto a due polmoni cavernosi
che lavorano giorno e notte?
354
00:29:33,035 --> 00:29:35,617
E peggio ancora,
proprio accanto voi,
355
00:29:35,684 --> 00:29:38,666
ci sarebbe la piu' grande
di tutte le distrazioni.
356
00:29:38,696 --> 00:29:39,930
Chiedo scusa.
357
00:29:39,960 --> 00:29:41,446
Tre pasti al giorno,
358
00:29:41,784 --> 00:29:46,234
e tutti quei gelati o panini ai cetrioli
dovranno pur andare da qualche parte.
359
00:29:48,809 --> 00:29:52,129
E, come se non bastasse,
sareste in continua crescita.
360
00:29:54,240 --> 00:29:58,096
Il mondo reale dentro all'utero
e' dinamico ed animato,
361
00:29:58,629 --> 00:30:02,305
e negli ultimi 20 anni lo strumento
piu' usato per mostrarcelo
362
00:30:02,340 --> 00:30:03,936
e' l'ecografia.
363
00:30:06,861 --> 00:30:10,428
Sviluppata per aiutare i dottori
a scoprire potenziali problemi,
364
00:30:10,463 --> 00:30:14,628
permette ai futuri genitori di vedere
cosa stia facendo il loro bambino.
365
00:30:17,769 --> 00:30:21,689
Invece di starsene steso,
sta provando a dare un calcio,
366
00:30:22,120 --> 00:30:24,290
o perfino a fare una capriola.
367
00:30:29,625 --> 00:30:34,835
Inghiotte avidamente oltre mezza tazza
di liquido amniotico ogni giorno.
368
00:30:38,000 --> 00:30:40,750
Inizia a succhiarsi
il pollice molto presto,
369
00:30:41,022 --> 00:30:44,122
un'abitudine che potrebbe
impiegare anni a perdere.
370
00:30:49,008 --> 00:30:53,994
Man mano che cresce possiamo
notare quanto poco spazio abbia.
371
00:30:59,001 --> 00:31:03,735
L'ecografia e' cosi' sensibile che
catturera', se guardate attentamente,
372
00:31:03,820 --> 00:31:06,070
perfino lo sbattere delle palpebre.
373
00:31:06,596 --> 00:31:07,631
Ecco.
374
00:31:10,168 --> 00:31:14,731
Phillippa e' ora incinta di 19 settimane
e si appresta alla sua prima ecografia.
375
00:31:15,000 --> 00:31:18,657
Ok, vediamo il suo bambino
prima di fare qualsiasi cosa.
376
00:31:20,157 --> 00:31:22,832
Allora, qui potete
vedere la sua testolina,
377
00:31:22,867 --> 00:31:23,999
il corpo...
378
00:31:24,595 --> 00:31:27,263
e il battito del cuore,
li', al centro del petto.
379
00:31:27,298 --> 00:31:28,314
E' rannicchiato.
380
00:31:28,344 --> 00:31:31,244
Ok, ora riesco a vedere
da che parte e' girato.
381
00:31:34,768 --> 00:31:35,818
Ecco qua...
382
00:31:36,609 --> 00:31:38,720
quella e' una mano,
riuscite a vedere le dita?
383
00:31:38,755 --> 00:31:40,155
Mani da pianista.
384
00:31:43,479 --> 00:31:45,385
Il piccolo sta sbadigliando.
385
00:31:46,120 --> 00:31:49,520
Te l'avevo detto che sarebbe
stato sempre stanco come me.
386
00:31:50,843 --> 00:31:53,643
Ha un sacco di tempo
per riposare li' dentro.
387
00:31:56,513 --> 00:32:00,032
E' la prima volta che mi rendo conto
davvero che sei realmente incinta.
388
00:32:00,099 --> 00:32:04,805
E' assolutamente fantastico aver capito
che si', c'e' davvero qualcuno li' dentro.
389
00:32:04,840 --> 00:32:06,840
Era cosi' commovente che io...
390
00:32:07,600 --> 00:32:09,965
voglio dire, era davvero molto,
molto emozionante.
391
00:32:09,995 --> 00:32:13,725
Ho versato una lacrima di nascosto
quando nessuno stava guardando, ma...
392
00:32:13,760 --> 00:32:15,970
avrei potuto piangere molto di piu'.
393
00:32:16,000 --> 00:32:20,150
E ovviamente, in seguito, quando mi
hanno spiegato cosa avevano controllato,
394
00:32:20,185 --> 00:32:22,885
e' stato un grande sollievo
sapere che era tutto a posto.
395
00:32:22,920 --> 00:32:26,620
Sara' incredibile poterle mostrare
a mia madre, non vedo l'ora.
396
00:32:26,650 --> 00:32:30,888
La tecnologia e' fantastica, non ha mai avuto
la possibilita' di vedere una cosa simile.
397
00:32:30,923 --> 00:32:33,923
Ma qui abbiamo le foto del
nostro futuro bambino.
398
00:32:37,240 --> 00:32:40,045
Questo e' cio' che sappiamo
noi del mondo del feto.
399
00:32:40,080 --> 00:32:42,799
Ma cosa sa lui,
sempre che sia possibile?
400
00:32:44,627 --> 00:32:46,219
Da meta' gravidanza,
401
00:32:46,326 --> 00:32:49,938
il feto iniziera' a sviluppare
tutti e cinque i sensi,
402
00:32:50,043 --> 00:32:52,543
ma saranno ancora
totalmente offuscati.
403
00:32:54,880 --> 00:32:57,247
Invece di avere sensi separati
404
00:32:57,520 --> 00:33:00,930
pensiamo che i sensi del feto
siano molto meno distinti.
405
00:33:01,256 --> 00:33:04,645
I suoni, ad esempio, potrebbero
essere sentiti attraverso la pelle
406
00:33:04,680 --> 00:33:06,726
cosi' come nelle orecchie.
407
00:33:06,975 --> 00:33:10,510
Ugualmente, i cambiamenti nel
fluido che circondano il feto
408
00:33:10,587 --> 00:33:13,524
sarebbero tanto
annusati quanto gustati.
409
00:33:16,120 --> 00:33:20,470
I suoni del mondo esterno verranno
filtrati attraverso il corpo della madre.
410
00:33:20,816 --> 00:33:23,680
La mia voce sembrerebbe
completamente diversa.
411
00:33:23,970 --> 00:33:25,792
Forse qualcosa del genere.
412
00:33:27,114 --> 00:33:30,206
Nemmeno mia madre
mi riconoscerebbe.
413
00:33:31,286 --> 00:33:33,829
Qualunque suono possa
penetrare nell'utero,
414
00:33:34,261 --> 00:33:37,092
cosa riesce realmente a
percepire il bambino?
415
00:33:37,127 --> 00:33:39,427
E' una domanda difficile
a cui rispondere
416
00:33:39,462 --> 00:33:42,312
perche' quando sentiamo
o vediamo o tocchiamo,
417
00:33:42,706 --> 00:33:46,059
non lo facciamo solo con le
orecchie, gli occhi o le mani,
418
00:33:46,114 --> 00:33:49,514
ma anche con il nostro cervello
completamente sviluppato.
419
00:33:50,821 --> 00:33:53,762
Le nostre orecchie e i nostri
occhi, la bocca e il naso,
420
00:33:53,797 --> 00:33:55,572
sono solo sensori.
421
00:33:55,777 --> 00:34:00,733
E' qui, nel profondo del nostro cervello,
che traduciamo i segnali che ci mandano.
422
00:34:01,099 --> 00:34:04,254
E' il nostro cervello che da'
un senso ai nostri sensi.
423
00:34:06,692 --> 00:34:09,692
E nel feto il cervello si
sta ancora sviluppando.
424
00:34:10,294 --> 00:34:14,360
Quindi concetti come sentire,
vedere o toccare sono senza significato.
425
00:34:14,924 --> 00:34:17,715
Il cervello non si accende
in un solo giorno.
426
00:34:17,810 --> 00:34:20,729
Funziona piuttosto come un dimmer,
427
00:34:20,838 --> 00:34:23,367
passando gradualmente,
nel corso dei mesi,
428
00:34:23,402 --> 00:34:26,040
dal nulla al pieno funzionamento.
429
00:34:31,062 --> 00:34:34,245
La prossima volta che andro'
dall'ostetrica devo chiederle
430
00:34:34,280 --> 00:34:36,346
in che posizione e' il bambino.
431
00:34:36,781 --> 00:34:38,154
- Da che parte e'?
- Gia'.
432
00:34:38,189 --> 00:34:41,603
Perche' non riesco a capire se quella cosa
che continua a spuntare e' un sedere.
433
00:34:41,633 --> 00:34:43,536
- Intendi quello che sentivo prima?
- Si'.
434
00:34:43,571 --> 00:34:46,170
Phillippa ora e' incinta
di cinque mesi.
435
00:34:46,200 --> 00:34:50,600
Come molte donne, passata la fase
intermedia, sta diventando piu' prosperosa.
436
00:34:51,069 --> 00:34:52,956
Ed e' piuttosto sorprendente,
437
00:34:52,991 --> 00:34:56,441
perche' all'interno il bambino
sta cominciando a dominare.
438
00:34:57,068 --> 00:35:00,195
Compete con lei per le
stesse risorse limitate,
439
00:35:00,660 --> 00:35:03,810
ma possono ancora coesistere
abbastanza comodamente.
440
00:35:04,095 --> 00:35:07,475
A volte i movimenti
sono molto distinti.
441
00:35:08,248 --> 00:35:12,013
Altre volte sono... piccoli calcetti.
442
00:35:13,144 --> 00:35:15,140
In effetti potrei andarmi a riposare...
443
00:35:15,175 --> 00:35:17,720
Il responsabile di questa
notevole coesistenza
444
00:35:17,755 --> 00:35:21,205
e' forse il piu' incredibile
organo nel corpo di Phillippa.
445
00:35:21,375 --> 00:35:22,949
E' la placenta.
446
00:35:31,149 --> 00:35:35,346
Questo e' uno dei piu' sofisticati
macchinari per il supporto vitale
447
00:35:35,462 --> 00:35:38,762
a disposizione dei medici in
qualunque parte del mondo.
448
00:35:41,456 --> 00:35:43,730
Tuttavia, neanche questa
stanza piena di macchinari
449
00:35:43,760 --> 00:35:47,235
puo' essere paragonata
alle capacita' di questa cosa.
450
00:35:48,631 --> 00:35:50,513
Questa e' una placenta.
451
00:35:51,099 --> 00:35:56,361
Funge da apparecchio per dialisi, da sistema
di ossigenazione e da fegato artificiale,
452
00:35:56,560 --> 00:35:58,510
tutti uniti in una sola cosa.
453
00:35:58,564 --> 00:36:00,050
E' un intermediario.
454
00:36:00,080 --> 00:36:03,335
E' cio' che permette alla
madre e al feto di convivere,
455
00:36:03,575 --> 00:36:07,545
e secondo me e' la cosa piu' incredibile
che ci sia in una gravidanza.
456
00:36:07,575 --> 00:36:11,994
Eppure tutti, persino i medici,
tendono a sottovalutare la sua funzione.
457
00:36:12,405 --> 00:36:13,890
Per quanto sia meravigliosa,
458
00:36:13,925 --> 00:36:17,975
posso capire perche' non tutti
condividano il mio entusiasmo per essa.
459
00:36:18,235 --> 00:36:22,712
Ma io penso che sia il vero eroe
mascherato di tutte le nostre vite.
460
00:36:32,350 --> 00:36:34,815
Fino ad ora,
nella gravidanza di Phillippa,
461
00:36:34,845 --> 00:36:38,395
e' stato il feto ad aver affrontato
il pericolo piu' grande.
462
00:36:38,425 --> 00:36:43,045
Ma negli ultimi tre mesi, sara' il suo
corpo a essere spinto fino ai suoi limiti.
463
00:36:47,823 --> 00:36:53,015
Il suo utero crescera' rapidamente, fino
a 20 volte le sue normali dimensioni.
464
00:36:53,483 --> 00:36:57,005
La sua quantita' di sangue
aumentera' di piu' di un terzo.
465
00:36:57,115 --> 00:36:59,565
E il suo peso aumentera' di un bel po'.
466
00:37:02,565 --> 00:37:06,987
E per tutto il tempo, il messaggio che
Phillippa riceve dal suo corpo e' solo:
467
00:37:07,065 --> 00:37:08,815
"Comportati normalmente."
468
00:37:36,666 --> 00:37:41,699
Prima o poi la realta' di cio' che le sta
accadendo deve iniziare a gravare su di lei.
469
00:37:42,125 --> 00:37:45,175
E cio' che sta accadendo
e' davvero straordinario.
470
00:37:46,649 --> 00:37:49,610
Stiamo vedendo da una prospettiva
unica l'interno del corpo di Phillippa,
471
00:37:49,672 --> 00:37:52,245
ora che e' al settimo
mese di gravidanza.
472
00:37:53,669 --> 00:37:57,620
Guardate quanto e' cresciuto il suo
utero per poter ospitare il bambino.
473
00:37:57,650 --> 00:38:00,100
Occupa un enorme
spazio dentro di lei.
474
00:38:01,910 --> 00:38:04,450
E guardate come la colonna vertebrale
ha aumentato la sua curvatura
475
00:38:04,480 --> 00:38:06,280
per via di tutto
quel peso in piu'.
476
00:38:06,315 --> 00:38:09,265
Non c'e' da stupirsi se
le viene mal di schiena.
477
00:38:11,988 --> 00:38:15,238
Tutti i suoi organi sono
stati compressi verso l'alto,
478
00:38:15,363 --> 00:38:17,685
mentre il suo utero si e' allargato.
479
00:38:17,885 --> 00:38:19,110
Lo stomaco,
480
00:38:19,515 --> 00:38:20,607
il fegato,
481
00:38:21,335 --> 00:38:22,726
i polmoni.
482
00:38:22,825 --> 00:38:25,675
E' questo il motivo
per cui ha il fiato corto.
483
00:38:26,150 --> 00:38:30,550
Il suo intestino crasso e il suo colon
sono ora vicini alla gabbia toracica.
484
00:38:30,685 --> 00:38:33,385
Normalmente si trovano
molto piu' in basso.
485
00:38:34,869 --> 00:38:38,645
Ma il cambiamento piu' drammatico
riguarda il cuore di Phillippa.
486
00:38:40,845 --> 00:38:45,114
Deve lavorare piu' duramente,
e per farlo diventa piu' grande.
487
00:38:45,216 --> 00:38:48,522
Quando cio' accade,
fuoriesce dalla sua solita sede
488
00:38:48,625 --> 00:38:50,990
e si inclina da un lato.
489
00:38:59,045 --> 00:39:01,769
Ciao piccolo, come stai oggi?
490
00:39:02,095 --> 00:39:04,111
Sei stato molto calmo.
491
00:39:04,654 --> 00:39:07,042
Non e' stata una
giornata impegnativa.
492
00:39:07,827 --> 00:39:09,955
Questo era un piccolo movimento.
493
00:39:11,702 --> 00:39:13,202
E che parte era?
494
00:39:16,105 --> 00:39:18,011
Che stai facendo?
495
00:39:19,625 --> 00:39:21,590
Dove stai cercando di andare?
496
00:39:26,936 --> 00:39:31,205
Presto non avrai piu' spazio,
non potrai piu' farlo.
497
00:39:39,094 --> 00:39:42,070
Non sono sicura che a tuo padre
piaccia vedere questa roba.
498
00:39:42,105 --> 00:39:44,205
Credo che la trovi un po' buffa.
499
00:39:47,895 --> 00:39:52,645
E probabilmente si preoccupa che faccia
male, ma in realta' non e' cosi' fastidioso.
500
00:40:34,700 --> 00:40:38,550
Il bambino di Phillippa e Jeff
nascera' nel giro di sei settimane.
501
00:40:40,675 --> 00:40:45,280
Tutti gli uomini devono affrontare la stessa
situazione, ti senti alquanto impotente.
502
00:40:45,310 --> 00:40:49,760
Mentre Philippa continua a cambiare,
fisicamente, mentalmente, emotivamente...
503
00:40:50,665 --> 00:40:54,030
queste stesse cose accadono anche
a me, sebbene io le viva dall'esterno.
504
00:40:54,060 --> 00:40:59,004
E ci sono volte che vorrei poter
sentire fisicamente le stesse cose,
505
00:40:59,034 --> 00:41:02,146
cosi' potrei comprenderle
un po' di piu'.
506
00:41:03,645 --> 00:41:06,680
E' abbastanza difficile quando non c'e'
assolutamente niente che tu possa fare,
507
00:41:06,710 --> 00:41:08,745
se non portare la
spesa o cose simili.
508
00:41:08,775 --> 00:41:12,375
Sembra una minuzia in confronto
a cio' che affronta la madre.
509
00:41:22,689 --> 00:41:25,539
Mi stupisco del fatto che
tutto questo proceda
510
00:41:26,087 --> 00:41:28,055
senza che io vi prenda
effettivamente parte.
511
00:41:28,085 --> 00:41:31,985
E' solamente il mio corpo che
prende il controllo e gestisce tutto.
512
00:41:32,676 --> 00:41:37,196
Io non ho il controllo di tutto questo,
davvero. Succede e basta.
513
00:41:51,719 --> 00:41:57,168
La nascita stessa e' il piu' importante
compito che il corpo deve affrontare.
514
00:42:08,575 --> 00:42:11,828
E allora perche' e' stato
cosi' difficile arrivarci?
515
00:42:12,635 --> 00:42:17,910
La semplice risposta e' che i nostri corpi
sono pieni di imperfezioni, fin dall'inizio.
516
00:42:18,460 --> 00:42:21,310
Gli spermatozoi sono cosi' delicati
che e' facile che vengano distrutti.
517
00:42:21,340 --> 00:42:24,845
Gli ovuli sono cosi' fragili
che vivono solo per un giorno.
518
00:42:25,435 --> 00:42:28,871
Ma la domanda piu' grande e':
"Perche' siamo cosi'?"
519
00:42:29,715 --> 00:42:32,825
Perche' i nostri corpi sono stati progettati
in modo che ogni tappa della gravidanza
520
00:42:32,855 --> 00:42:35,211
sia cosi' difficile e pericolosa?
521
00:42:35,844 --> 00:42:38,440
E ovviamente e' questo
il punto cruciale,
522
00:42:38,470 --> 00:42:41,720
i nostri corpi non sono sono
stati progettati affatto.
523
00:42:44,945 --> 00:42:47,559
Infatti ci siamo evoluti.
524
00:42:48,488 --> 00:42:53,305
Le nostre imperfezioni sono semplicemente
problemi ereditati dai nostri antenati.
525
00:42:53,967 --> 00:42:59,713
Il grande trionfo, pero', e' che
abbiamo ereditato anche le soluzioni.
526
00:43:01,162 --> 00:43:05,103
Quindi, sebbene per il corpo umano la
gravidanza sia il compito piu' complicato
527
00:43:05,133 --> 00:43:06,817
che mai dovra' affrontare,
528
00:43:06,852 --> 00:43:10,292
allo stesso tempo, lo fa
sembrare davvero semplice.
529
00:43:14,077 --> 00:43:18,016
Intravisto all'interno dell'utero
con un'ecografia tridimensionale,
530
00:43:18,280 --> 00:43:21,158
questo e' un bambino
che sta per nascere.
531
00:43:22,168 --> 00:43:24,118
Sembra completamente formato,
532
00:43:24,365 --> 00:43:27,984
ma in un punto cruciale, non e'
ancora pronto per il mondo.
533
00:43:28,160 --> 00:43:31,960
Il suo cervello non e' nemmeno
lontanamente sviluppato del tutto.
534
00:43:34,281 --> 00:43:40,078
Se dovesse aspettare che' lo sia,
potrebbe stare nell'utero altri 12 mesi.
535
00:43:40,360 --> 00:43:44,460
Ma c'e' una ragione molto semplice
per cui non puo' starci cosi' tanto.
536
00:43:45,661 --> 00:43:50,159
Per uscire, il bambino deve
passare attraverso il bacino.
537
00:43:50,393 --> 00:43:55,307
Se stesse piu' tempo nell'utero, la sua testa
diventerebbe troppo grande per passarci.
538
00:43:57,134 --> 00:44:00,885
I nostri bacini si sono evoluti fino a
raggiungere la loro ampiezza limite.
539
00:44:00,920 --> 00:44:04,250
Se si allargassero ancora,
diventerebbe impossibile camminare.
540
00:44:04,280 --> 00:44:07,387
Dovremmo camminare
a quattro zampe.
541
00:44:08,231 --> 00:44:12,370
Quindi se il bambino ha intenzione
di venire al mondo, deve farlo ora,
542
00:44:12,400 --> 00:44:14,785
che il cervello sia pronto o no.
543
00:44:15,160 --> 00:44:16,918
E ci stara' molto stretto.
544
00:44:22,178 --> 00:44:24,140
Dieci giorni prima del dovuto,
545
00:44:24,235 --> 00:44:27,925
il bambino di Phillippa sta
cominciando a farsi strada nel mondo.
546
00:44:28,322 --> 00:44:30,776
Alquanto insolito per una
madre alla sua prima volta,
547
00:44:30,811 --> 00:44:33,411
Phillippa ha deciso
di partorire in casa.
548
00:44:34,369 --> 00:44:38,632
Stavolta ascoltero' tutto il processo,
sia prima che dopo.
549
00:44:40,000 --> 00:44:43,362
I muscoli che hanno racchiuso
il bambino per mesi
550
00:44:43,460 --> 00:44:46,210
ora devono distendersi
per lasciarlo uscire.
551
00:44:48,077 --> 00:44:52,850
Con la telecamera termica si possono vedere
le onde di calore dei movimenti muscolari
552
00:44:52,880 --> 00:44:56,630
che attraversano la pancia di
Phillippa durante una contrazione.
553
00:44:59,400 --> 00:45:03,643
Ora dopo ora, le pareti dell'utero
fanno pressione sul bambino
554
00:45:03,673 --> 00:45:06,457
con potenti e regolari contrazioni.
555
00:45:10,705 --> 00:45:14,490
Ora Phillippa ha le contrazioni
ogni circa tre o quattro minuti,
556
00:45:14,525 --> 00:45:16,770
e sembrano essere piuttosto forti.
557
00:45:16,800 --> 00:45:21,600
Direi che se la sta cavando molto bene con
le contrazioni, anche se lei non lo pensa.
558
00:45:21,800 --> 00:45:23,994
Penso lo stia facendo molto bene.
559
00:45:24,160 --> 00:45:26,521
E speriamo solo che...
560
00:45:26,715 --> 00:45:29,765
le contrazioni stiano
facendo dilatare la cervice.
561
00:45:30,606 --> 00:45:33,645
All'inizio le contrazioni non
fanno muovere il bambino.
562
00:45:33,745 --> 00:45:38,070
Forzano dolorosamente l'apertura del
collo uterino di Phillippa, la sua cervice.
563
00:45:38,168 --> 00:45:42,085
Dovra' passare dall'essere chiusa
ad un'apertura di dieci centimetri.
564
00:45:42,217 --> 00:45:46,070
Per una madre alla sua prima volta,
ci vuole una media di dieci ore.
565
00:45:48,837 --> 00:45:52,805
Una volta che la cervice e' stata aperta,
la via d'uscita per il bambino e' sgombra.
566
00:45:52,840 --> 00:45:57,315
La testa agisce come un ariete,
facendo strada al resto del corpo.
567
00:45:59,770 --> 00:46:02,045
Per vedere piu' chiaramente
cosa sta succedendo,
568
00:46:02,080 --> 00:46:06,004
guardiamo, sotto la pelle,
il bambino che si prepara ad uscire.
569
00:46:06,766 --> 00:46:09,216
Deve effettuare una
manovra difficile.
570
00:46:09,391 --> 00:46:12,759
Qui e' rivolto verso di noi,
ma appena entra nel bacino
571
00:46:12,789 --> 00:46:16,139
la sua testa si gira verso
la spina dorsale di Phillippa,
572
00:46:16,481 --> 00:46:21,437
e poi la sua testa e il collo si inclinano
indietro formando un angolo di 90 gradi.
573
00:46:22,600 --> 00:46:26,535
E' come infilare a forza un piede
dentro uno stivale di gomma.
574
00:46:27,447 --> 00:46:28,631
Ben fatto.
575
00:46:33,640 --> 00:46:35,925
Ben fatto. La contrazione
e' passata, Phillippa.
576
00:46:35,960 --> 00:46:37,712
- Non ci riesco...
- Ok.
577
00:46:37,840 --> 00:46:41,034
Se ti siedi... Phillippa,
se ti siedi sul bordo del letto
578
00:46:41,069 --> 00:46:44,219
- e poi appoggi le dita...
- Non penso di riuscirci.
579
00:46:44,347 --> 00:46:47,047
Appoggiati indietro,
cosi' come sei adesso.
580
00:46:48,128 --> 00:46:51,178
Abbassa solo la mano e
tocca la testa del bambino.
581
00:46:51,640 --> 00:46:55,410
Un po' piu' dentro.
Quando spingi esce di parecchio.
582
00:46:55,440 --> 00:46:58,773
- Oh, no.
- Ok, non sei obbligata.
583
00:46:59,085 --> 00:47:02,035
Un'altra spinta lunga,
Phillippa. Vai benissimo.
584
00:47:03,840 --> 00:47:05,990
Ben fatto! Eccolo, tienilo li'.
585
00:47:08,069 --> 00:47:10,245
Bene, dai Phillippa,
un'altra bella spinta.
586
00:47:10,280 --> 00:47:12,630
- Abbassa il mento. Eccolo.
- Eccolo.
587
00:47:13,400 --> 00:47:14,650
Fai un respiro.
588
00:47:15,440 --> 00:47:18,690
Un'altra spinta, Phillippa,
se riesci. Ci siamo quasi.
589
00:47:21,120 --> 00:47:22,920
Eccolo, ci stai riuscendo.
590
00:47:23,244 --> 00:47:26,033
Respira, respira, respira. Ben fatto.
591
00:47:28,625 --> 00:47:30,711
Questa e' la testa del bambino.
592
00:47:36,200 --> 00:47:38,750
- Una bella spinta.
- Forza, forza.
593
00:47:39,090 --> 00:47:40,813
Guarda, guarda...
594
00:47:53,160 --> 00:47:55,510
- Oh, ben fatto.
- Scusa, piccolina.
595
00:47:57,089 --> 00:47:59,005
Forse la nascita
dovrebbe essere vista
596
00:47:59,040 --> 00:48:02,365
non tanto come un'occasione in
cui le cose possono andare male,
597
00:48:02,455 --> 00:48:05,484
ma piuttosto come un miracolo
in cui le cose possono andare bene,
598
00:48:05,582 --> 00:48:08,373
cosa che succede la
maggior parte delle volte.
599
00:48:09,560 --> 00:48:12,360
Phillippa ha dato alla luce
una bambina sana,
600
00:48:12,777 --> 00:48:17,277
solo una di quasi un milione di bambini
che condividono la sua data di nascita,
601
00:48:17,418 --> 00:48:18,818
in tutto il mondo.
602
00:48:44,662 --> 00:48:47,261
::Italian Subs Addicted::
[www.italiansubs.net]
59526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.