Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,934 --> 00:00:12,934
"فلوریندا بولکن "
2
00:00:13,449 --> 00:00:17,449
" استنلی بیکر "
3
00:00:18,048 --> 00:00:22,048
"ژان سورل "
4
00:00:22,805 --> 00:00:30,305
" مارمولکی در جلد زن "
5
00:01:08,815 --> 00:01:14,815
نویسنده و کارگردان
" لوچو فولچی "
6
00:01:15,005 --> 00:01:30,005
H@rika . ترجمه زیر نویس : هاریکا
Kelatoshia . ویراستاری و تنظیم : کِلاتوشیا
7
00:05:27,535 --> 00:05:28,786
بیا داخل ،فرانک
8
00:05:30,622 --> 00:05:33,458
نمیدونستم که پدرم
هم باید در بزنه
9
00:05:33,833 --> 00:05:37,420
مجبور نیست اینکارو بکنه
ولی پدرت ادم مودبی هستش
10
00:05:37,962 --> 00:05:39,881
اره ، ولی اون شوهرت هست
11
00:05:40,298 --> 00:05:42,675
شوهر ها هم میتون رفتار
درستی داشته باشن
12
00:05:44,469 --> 00:05:46,471
مشکلی نداری اگر از
آسپرین هات بردارم ؟
13
00:05:47,055 --> 00:05:49,515
موقع موتور سواری سرما خوردم
14
00:05:54,604 --> 00:05:57,732
دوستمون دبورا امشب واسه شام میاد
15
00:05:58,608 --> 00:06:01,986
باید صبحانه رو واست بیارم ؟ -
نه ، خودم الان میام -
16
00:06:02,445 --> 00:06:06,783
فرانک رفته ؟ -
اره ، جنابعالی خبر نداری چقدر دیر وقته ؟-
17
00:06:19,545 --> 00:06:24,425
اون راهرو رو می شناسی ؟ -
بله ، در همسایگی خودمون هست -
18
00:06:25,051 --> 00:06:27,470
عجیبه ... از کجا این میدونم ؟
19
00:06:27,845 --> 00:06:30,139
هیچوقت اونجا نبودم
20
00:06:31,975 --> 00:06:34,602
هیچ خونه ای راهروی
به این بلندی نداره
21
00:06:34,894 --> 00:06:38,982
در ضمیر ناخود آگاهت
راهرو همجوار صاف هست
22
00:06:40,274 --> 00:06:44,904
معمولا خوابش دیدی و همیشه یه جورم بوده
23
00:06:45,238 --> 00:06:51,619
و... مثل همیشه ،مملو از افراد برهنه
24
00:06:52,328 --> 00:06:56,749
و بعدش یک دفعه در خلا سقوط
کرده و یکی رو پیدا میکنی
25
00:06:57,083 --> 00:06:59,168
همیشه همون شخص
26
00:06:59,252 --> 00:07:02,005
..که منتظرت توست -
جولیا دورر -
27
00:07:02,547 --> 00:07:06,426
دقیقا ، جولیا دورر
همسایت
28
00:07:06,884 --> 00:07:17,270
تو خوابی میبینی که با این زن که در
همسایگی شماست یه رابطه جنسی داری
29
00:07:17,854 --> 00:07:23,317
برای تو اون زن یه نشونه ای از
گناه و با اخلاقی فاسد و بدنام هست
30
00:07:24,318 --> 00:07:27,238
خونه ای که در جوار شماست
نمادی از فساد و تباهی هست
31
00:07:28,072 --> 00:07:32,910
از چیزائی که من گفتی بر میاد
که خانم دورر زن ابروداری نیست
32
00:07:32,994 --> 00:07:36,080
نه ، مطمئنا زن محترمی نیست
33
00:07:36,748 --> 00:07:42,754
می بینی ؟ وجدانت تو رو مجبور میکنه که
سبک زندگی ایشون رو ناپسند تلقی کنی
34
00:07:42,837 --> 00:07:46,966
ولی در عین حال ازادی عمل اون
شما رو به طرف خودش جلب میکنه
35
00:07:47,258 --> 00:07:50,720
خوب این کشمکش مرتبا در
رویاهای شما ریشه دوانده
36
00:07:50,803 --> 00:07:54,009
روابط سرد جنسی بین
...شما و شوهرتون کارها
37
00:07:54,034 --> 00:07:56,722
...را به نحوی تحریف کرده که در ضمیر
38
00:07:56,747 --> 00:07:59,665
ناخودآگاه شمارو
...ناخواسته به سمت سبک
39
00:07:59,689 --> 00:08:02,606
زندگی جوالیا دورر
!کشونده و جذب کرده
40
00:09:32,530 --> 00:09:37,243
چه خبر از همسایه تون دارید ؟
سرو صدا شبیه مسابقه فوتبال هستش
41
00:09:40,580 --> 00:09:43,541
ولی آهنگ خیلی باحالیه ، هان ، دبورا ؟
42
00:10:15,448 --> 00:10:18,075
کارول ... کارول !؟
43
00:10:19,285 --> 00:10:22,246
کنیاک ؟ -
نه مرسی بابا -
44
00:10:22,330 --> 00:10:23,831
... باعث شرمساریه
45
00:10:24,290 --> 00:10:28,878
اگر به جای اینکه پولت با رفتن پیش دکتر
...کِرر هدر بدی هر شب یه پیک مشروب بزنی
46
00:10:29,295 --> 00:10:31,756
بهت قول میدم مشکل
بیخوابی خودت حل کنی
47
00:11:09,919 --> 00:11:13,005
دوس ندارم دلیل رفتار اخیر
کارول رو زیر سوال ببرم
48
00:11:14,090 --> 00:11:16,050
اون به یه مدت استراحت نیاز داره
49
00:11:16,926 --> 00:11:20,721
فکر نمیکنی یه مدت
تعطیلی واسش خوب باشه ؟
50
00:11:21,764 --> 00:11:23,808
مجبوره به تنهائی بره
51
00:11:24,308 --> 00:11:26,018
... امتحانات جوون
52
00:11:27,103 --> 00:11:32,316
خوب کی قراره ترتیب کارای
شرکت شما در انتخابات رو بده ؟
53
00:11:35,528 --> 00:11:36,654
دربارش فکر کن
54
00:12:15,943 --> 00:12:17,194
لاری ، منزل
55
00:12:35,546 --> 00:12:37,757
توی لندن نمیتونم تمرکز داشته باشم
56
00:12:37,965 --> 00:12:42,887
مهمانی ، درگیری سر پرونده نیکسون
بیش از حد زیاده
57
00:12:43,721 --> 00:12:45,973
میدونی فردا باید چیکار می کنم ؟
58
00:12:46,057 --> 00:12:50,644
واسه خاتمه این سخنرانی در بازار
مشترک به خونم توی گرینفیلد میرم
59
00:12:51,937 --> 00:12:55,608
پس مجبورم از تامی دفاع کنم ؟
! اینجوری خوشش نمیاد
60
00:12:55,816 --> 00:12:57,943
فرانک ، این حرف نزن
61
00:12:58,027 --> 00:12:59,111
سلام -
سلام -
62
00:12:59,195 --> 00:13:03,657
تو الان شریک هستی و
خودتم میدونی چرا ؟
63
00:13:03,949 --> 00:13:07,161
چون داماد شما هستم ؟ -
...یالا دیگه -
64
00:13:07,286 --> 00:13:13,125
فرانک ،تامی مشکل تو نیست
تو کارت درسته ، خودم این میدونم
65
00:13:13,209 --> 00:13:16,087
... ولی این دوشنبه و امشب -
چیه ؟ -
66
00:13:16,212 --> 00:13:20,591
با وارن توی هاربویل یه قرار ملاقات داری
67
00:13:20,674 --> 00:13:25,179
نه مسئله ای نیست ، به
هاربرویل میرم و فردا برمیگردم
68
00:13:25,721 --> 00:13:27,056
راه زیادی هست
69
00:13:28,307 --> 00:13:30,059
با ماشین یک ساعت و نیم راهه
70
00:13:30,601 --> 00:13:34,313
جلسه دادرسی ساعت 10 هستش
اگر ساعت 8راه بیوفتم مشکلی ندارم
71
00:13:34,563 --> 00:13:37,358
تنها مشکلی که هست خوابیدنه
72
00:13:39,193 --> 00:13:41,320
بهتر راه بیوفتی
73
00:13:46,742 --> 00:13:47,868
بله ؟
74
00:13:49,912 --> 00:13:52,581
خانم اسمیت ؟
ایشون کی هست ؟
75
00:13:54,583 --> 00:13:57,420
جدی؟
یه موضوع شخصی ؟
76
00:13:58,295 --> 00:14:00,089
خیلی خوب ، باهاش صحبت میکنم
77
00:14:02,216 --> 00:14:04,802
... بله
...بله
78
00:14:06,512 --> 00:14:07,972
ببین ، تو کی هستی ؟
79
00:14:11,225 --> 00:14:14,186
خودت توضیح بده ، من متوجه نمیشم
80
00:14:14,770 --> 00:14:17,189
چی ؟
یکی از اعضای خانوادم ؟
81
00:14:17,982 --> 00:14:19,150
ولی کی ...؟
82
00:14:19,567 --> 00:14:21,318
...همین الان میخوام بدونم
83
00:14:21,986 --> 00:14:24,989
الو؟
... الو ؟
84
00:14:37,460 --> 00:14:40,254
چرا امشب شام با کارول نخوریم ؟
85
00:14:41,589 --> 00:14:43,716
اره ... فکر بدیم نیست
86
00:14:44,717 --> 00:14:46,719
خیلی خوب ، پس من میرم
87
00:14:49,763 --> 00:14:51,098
... بگو ببینم ، فرانک
88
00:14:53,767 --> 00:14:56,312
تو به دخترم خیانت میکنی ؟
89
00:15:00,608 --> 00:15:02,151
حتما داری شوخی میکنی ؟
90
00:15:03,152 --> 00:15:06,530
اره ... اره
!شوخی میکردم
91
00:19:46,894 --> 00:19:49,396
... تو جولیا دورِر را به قتل رسوندی
92
00:19:49,938 --> 00:19:56,695
با کشتن اون زن ، بخشی از
وجودت که جذب فساد میشد رو هم کشتی
93
00:19:58,655 --> 00:20:02,826
این کشمکش درونی با یک
عمل خشونت بار بر طرف شد
94
00:20:03,619 --> 00:20:05,537
یک رویای رهائی بخش
95
00:20:05,621 --> 00:20:09,666
نمادی از اجساد پوسیده ای کسانی که
داری با اونا زندگی میکنی
96
00:20:10,876 --> 00:20:15,947
حضور دختر خواندت که نسبت
...به اون احساس بیزاری میکنی
97
00:20:15,972 --> 00:20:20,346
در خواب یکی دیگه از نشانه
!های مشخص رهایی هست
98
00:20:21,887 --> 00:20:22,930
...ولی اون
99
00:20:24,890 --> 00:20:27,184
... همون مَرده به موهای قرمز
100
00:20:28,185 --> 00:20:31,104
دختره ، اون هیپی ها روی بالکن
101
00:20:31,188 --> 00:20:33,357
شاهدانی که توسط ضمیر خودت خلق کردی
102
00:20:34,024 --> 00:20:36,735
خودت میخواستی که
اونا شاهد جنایت باشن
103
00:20:37,069 --> 00:20:42,241
ممانعت از برداشتن کُت
خَز و کارد نامه باز کن
104
00:20:42,324 --> 00:20:46,370
این معنیش اینه که باالاجبار
مدارکی رو پشت سرت بر جا گذاشتی
105
00:20:46,495 --> 00:20:49,915
این یه کار مثبت برای برطرف
کردن اون زندان روحی هست
106
00:21:06,890 --> 00:21:10,727
دکتر کرِر ،فکر نمیکنید لازم
باشه از جولیا دورر تشکر کنم ؟
107
00:21:32,791 --> 00:21:34,084
دختره کِی مُرده ؟
108
00:21:34,459 --> 00:21:37,170
سه شنبه ، با توجه به وضعیت جنازه
109
00:21:37,254 --> 00:21:38,547
شایدم دوشنبه شب
110
00:21:40,549 --> 00:21:43,802
شرط می بندم گزارش جکسون باشه -
احتمالا -
111
00:21:44,219 --> 00:21:47,306
همیشه خیلی مبهم هست
در طی 24 ساعت خیلی اتفاقات ممکنه بیوفته
112
00:21:47,389 --> 00:21:51,727
جسد که روی یخ نبوده -
درسته ، الان شنبه هستش -
113
00:21:57,983 --> 00:22:02,070
برای کشف جسد روز بدی هستش
طرف زنه نظافت چی بوده ؟
114
00:22:02,154 --> 00:22:05,866
اون هفته ای دو مرتبه برای نظافت
می رفته ولی کلید خونه رو نداشته
115
00:22:06,158 --> 00:22:10,579
چهارشنبه نتونسته داخل بشه
دورر معمولا بدون اینکه حرفی بزنه میرفته
116
00:22:10,704 --> 00:22:13,040
امروز متوجه بو میشه
117
00:22:13,790 --> 00:22:15,500
و آخر هفته مارو خراب کرده
118
00:22:34,269 --> 00:22:35,771
صبح بخیر ، بازرس
119
00:22:53,372 --> 00:22:59,795
شما بازرس کروین هستید ؟
لاول هستم ، سرپرست واحد صحنه جرم
120
00:22:59,878 --> 00:23:00,921
از کی تا حالا ؟
121
00:23:01,380 --> 00:23:04,049
از هفته گذشته
سرپرست قسمت پرونده سازی بودم
122
00:23:04,132 --> 00:23:05,592
خیالم رو راحت کردی
123
00:23:10,722 --> 00:23:11,848
هروئین
124
00:23:11,932 --> 00:23:16,019
زیادی تزریق کنی ، میتونی
دیوار صوتی رو بشکونی
125
00:23:17,479 --> 00:23:18,981
!چه با نمک -
مرسی -
126
00:23:19,189 --> 00:23:20,899
یه نمونه از شوخی
های اتاق بایگانی
127
00:23:21,233 --> 00:23:23,652
بازرس ؟
جسد اینجاست
128
00:23:24,144 --> 00:23:25,637
بهش بگو صبر کنه
129
00:23:26,571 --> 00:23:29,408
مواد دیگه هم هست ؟ -
یکم از همه چی -
130
00:23:29,700 --> 00:23:33,620
...حشیش ، ال اس دی ، کوکائین -
همسایه ها چی میگن ؟ -
131
00:23:33,954 --> 00:23:37,499
خانم نظافت چی میگه که اونا مثل
یه جذامی باهاش رفتار میکردن
132
00:23:37,582 --> 00:23:40,210
برام سواله که واسه زندگی
دراینجا از کجا پول میاورده
133
00:23:40,669 --> 00:23:42,379
واسه خود منم سواله
...از همشون بازجوئی کن
134
00:23:42,796 --> 00:23:47,384
ولی با احتیاط یکی از اونا
دختر یک سیاستمدار رده بالاست
135
00:23:47,467 --> 00:23:50,220
پس شما نمیتونید چیزی بهم بگید ؟
136
00:23:52,055 --> 00:23:56,184
دوور دوست شما بود ؟ -
نه ، ما حتی اون نمیشناختیم -
137
00:24:00,397 --> 00:24:03,692
ببخشید ، ولی فکر نمیکنم چیز زیادی
برای گفتن به شما داشته باشیم
138
00:24:03,894 --> 00:24:06,403
چیزی که برای روشن شدن
این جنایت کمکی بکنه
139
00:24:06,459 --> 00:24:07,498
جنایت ؟
140
00:24:08,155 --> 00:24:13,452
گیج شدم دختر خانم ، مطمئن نیستم
که به جرمی اشاره کرده باشم
141
00:24:14,369 --> 00:24:17,706
چرا اینجوری میفرمائید ؟ -
ای بابا دیگه خیلی تابلو هست -
142
00:24:17,789 --> 00:24:22,419
اینجا مملو از پلیس شده و
یک تن تجهیزات تخصصی هستش
143
00:24:22,919 --> 00:24:24,838
... کلی بازجوئی و سوال
144
00:24:24,921 --> 00:24:28,967
...یعنی اگر یکی پاش روی پوست موز رفته بود
این همه به خودتوت زحمت میدادین ؟
145
00:24:29,092 --> 00:24:31,303
و سر بقیه رو هم درد میاوردین ؟
146
00:24:31,386 --> 00:24:33,889
بعضی وقتها اینگونه موارد
رو هم رسیدگی میکنیم
147
00:24:33,972 --> 00:24:38,310
ممکنه شخصی اون پوست موز رو
به منظور هدفی قرار داده باشه
148
00:24:39,061 --> 00:24:41,563
در هر حال ، بله دوشنبه
...یا سه شنبه این هفته
149
00:24:41,897 --> 00:24:46,026
یک جرمی رخ داده
150
00:24:46,359 --> 00:24:50,989
احتمالا زمان اون بین دوشنبه
شب الی صبح سه شنبه بوده
151
00:24:51,865 --> 00:24:54,576
هیچکدوم از شما متوجه
چیز عجیبی شده ؟
152
00:24:55,160 --> 00:24:57,454
... چیزی شبیه فریاد ، سرو صدا
153
00:24:58,413 --> 00:25:00,624
یا صدای جیغ بلند ؟ -
دوشنبه شب ؟ -
154
00:25:01,416 --> 00:25:05,712
فقط رعد و برق ، یادتون نیست ؟
طوفان ناجوری داشتیم
155
00:25:06,880 --> 00:25:09,466
شما چیزی شنیدین ، خانم هاموند ؟
156
00:25:10,842 --> 00:25:11,885
خانم ،هاموند ؟
157
00:25:13,595 --> 00:25:16,640
نه ، هیچ چی ، فقط صدای رعد برق
158
00:25:18,809 --> 00:25:23,522
باشه ، ولی اگر هر چیزی به یاد
اوردین با ما تماس بگیرید
159
00:25:23,605 --> 00:25:25,398
مهم نیست چقدر کوچیک باشه
160
00:25:30,445 --> 00:25:33,073
کارول ... کارول ؟
161
00:25:34,032 --> 00:25:35,325
... دوشنبه شب
162
00:25:37,786 --> 00:25:39,621
اون شب طوفانی
163
00:25:40,372 --> 00:25:43,792
شبی که فرانک به هاربرویل رفت
164
00:25:45,710 --> 00:25:46,753
... اره
165
00:25:48,547 --> 00:25:49,589
همون شب
166
00:25:49,840 --> 00:25:52,843
بله ، تمام شب بارون میومد ، یادمه
167
00:25:53,301 --> 00:25:56,721
اینقدر افتضاح بود که حتی مجبور
شدم یک مدت رانندگی نکنم
168
00:25:58,890 --> 00:26:03,770
جولیا دورر ؟
باور کردنی نیست ، میتونم تصور کنم
169
00:26:04,312 --> 00:26:07,107
بله ، جوون
الان میام
170
00:26:10,193 --> 00:26:12,529
... همسایمون ،جولیا دورر
171
00:26:12,612 --> 00:26:16,074
همون جنده خانم پر سرو صدا ؟ -
!یکنفر اون به قتل رسونده -
172
00:26:16,158 --> 00:26:19,786
اصلا باعث تعجبم نشد -
جوون میگه کارول ناراحته -
173
00:26:21,288 --> 00:26:22,789
جدی ؟
174
00:26:25,959 --> 00:26:27,794
باید بری سراغش فرانک
175
00:26:28,295 --> 00:26:29,337
البته
176
00:26:34,092 --> 00:26:36,636
...خونه رو زیرورو کرده
177
00:26:36,720 --> 00:26:40,348
داره سعی میکنه پالتو خَزش پیدا کنه -
...خانم گوردون توی طبقه سومه -
178
00:26:40,432 --> 00:26:45,520
میگن جولیا دورر در حالی که خفه شده با
پالتوی خز اون نیمه برهنه کنارش بوده
179
00:27:12,088 --> 00:27:16,509
روزنامه رو نیاوردی فرانک ؟
همیشه با خودت میاوردیش
180
00:27:17,177 --> 00:27:20,805
روزنامه کارول ؟ وای اره ، ببخشید
من برش داشتم
181
00:27:21,681 --> 00:27:25,268
حتما یه جائی اون گذاشتم
بعدا میرم پیداش میکنم
182
00:27:44,704 --> 00:27:49,542
چی رو ازم مخفی میکنید ؟ -
کارول ! دست از اینکارا بر دار -
183
00:27:51,962 --> 00:27:53,004
... خودم دلم میخواد
184
00:27:54,381 --> 00:27:58,718
ولی با وجود تمام اتفاقاتی که
داره رخ میده کار راحتی نیست
185
00:28:03,139 --> 00:28:05,475
بله ؟ -
خانم گوردون هستم -
186
00:28:05,558 --> 00:28:07,852
خانم هاموند دارن ناهار میخورن ، خانم گوردون
187
00:28:08,186 --> 00:28:13,400
مزاحمش نشید ، ازش بخواین
تا باهام تماس بگیره
188
00:28:13,692 --> 00:28:18,321
در مورد یه چیز خیلی مهم
باید باهاش صحبت کنم
189
00:28:20,115 --> 00:28:21,199
بله ، خانم گوردون ؟
190
00:28:21,283 --> 00:28:24,202
عزیزم ... هنوز روزنامه رو نخوندی ؟
191
00:28:24,286 --> 00:28:26,830
هنوز نه ... چطورمگه ؟
192
00:28:26,955 --> 00:28:30,936
اشتباه کردم ،چیزی رو
...که قبلا بهت گفتم البته
193
00:28:30,961 --> 00:28:34,669
حرف من ارزشی نداره ولی
!دوور خفه نشده بوده
194
00:28:34,879 --> 00:28:37,632
نه ، نه ،نه عزیزم
اصلنم اینطور نبوده
195
00:28:38,091 --> 00:28:41,469
اونا سه بار بهش با چاقو ضربه زدن
ضربه های مرگبار
196
00:28:41,886 --> 00:28:43,680
تمامش توی روزنامه نوشته
197
00:28:43,930 --> 00:28:48,727
کی ماشین لازم دارید خانم ؟ -
هیییس ،خفه شو احمق ! ببخشید عزیزم -
198
00:28:49,311 --> 00:28:51,229
... دو تای اونا تو سینه
199
00:28:51,354 --> 00:28:53,106
...و یکی فقط یکم پائینتر
200
00:28:53,189 --> 00:28:57,235
! اونم با یه کارد نامه باز کن
میتونی تصورش بکنی چقدر وحشتناکه ؟
201
00:29:20,374 --> 00:29:21,725
! کارول
202
00:29:25,217 --> 00:29:26,787
!... کارول
203
00:29:40,653 --> 00:29:41,696
... کارول
204
00:29:42,697 --> 00:29:44,115
چیکار میکنی ؟
205
00:29:45,867 --> 00:29:47,285
چی شده ؟
206
00:29:52,207 --> 00:29:55,085
! کارد نامه باز کن
فرانک ،این امکان نداره
207
00:29:55,210 --> 00:29:58,880
محاله کارد نامه باز کنم گم شده باشه
208
00:29:59,381 --> 00:30:01,257
... باید پیداش کنم
209
00:30:03,510 --> 00:30:08,473
اون با یه کارد نامه باز کن به قتل رسیده
... درست همونطوری که تو خواب اون کشتم
210
00:30:08,681 --> 00:30:10,725
ضربه به قفسه سینه
211
00:30:10,975 --> 00:30:14,396
درست مثل این میمونه که
خودم اون با نامه بازکن زدم
212
00:30:15,397 --> 00:30:18,233
مزخرفه ، کارول
213
00:30:18,316 --> 00:30:25,698
وای فرانک ، کمکم کن فرانک ... کمکم کن
بهت التماس میکنم
214
00:30:33,248 --> 00:30:37,210
چرا میخواین جسد رو ببینید ؟ -
دلیل خاصی نداره -
215
00:30:37,585 --> 00:30:39,963
...اون همسایه ما بود خوب -
افرین -
216
00:30:40,255 --> 00:30:43,007
اگر میخوای اون ببینی ... همرام بیا
217
00:32:11,346 --> 00:32:13,901
اون کُت خَز برای شما معنی داره ؟
218
00:32:14,134 --> 00:32:15,509
....!نه
219
00:32:17,268 --> 00:32:20,313
همسرتون اینجا تشریف دارن اقای هاموند -
!کارول -
220
00:32:20,968 --> 00:32:22,515
چطور ممکنه !؟
221
00:32:22,921 --> 00:32:24,042
!کارول
222
00:32:24,067 --> 00:32:28,112
با خودت چه فکری کردی ؟ -
بهش گفتم که بیرون منتظر بمونه -
223
00:33:19,414 --> 00:33:22,792
!کارول -
...! براندون ! سریع -
224
00:33:28,381 --> 00:33:33,303
کارول میگه جسد در وضعیتی
مشابه با خوابی که دیده قرار داشته
225
00:33:34,470 --> 00:33:36,889
این امکان داره ، ولی الباقی ؟
226
00:33:37,557 --> 00:33:40,784
شاید شما بتونید برای بررسی
...پالتوی خَز کارول و
227
00:33:40,809 --> 00:33:43,905
اون نامه باز کن تقاضا کنید که
الباقی مدارک رو ببینید
228
00:33:44,147 --> 00:33:46,983
اه ، دیوونگیه ، جور
دیگری نمیشود توصیفش کرد
229
00:33:47,233 --> 00:33:50,028
یه جورائی به کارول بابت
توضیح این قضیه بدهکاریم
230
00:33:53,615 --> 00:33:55,950
... فقط یه توضیح وجود داره
231
00:33:56,993 --> 00:34:00,038
یکنفر سعی داره اون
رو به سمت جنون بکشونه
232
00:34:00,955 --> 00:34:05,960
یکنفر که میدونه تو
خواب اون چی میگذره
233
00:34:06,044 --> 00:34:09,172
میخوای بگی با عقل جور درمیاد ؟ -
هیچکدوم از اینا منطقی نیست -
234
00:34:09,255 --> 00:34:10,757
تمامش مزخرفه
235
00:34:12,300 --> 00:34:16,429
اگر دخترم نبود ، یک کلمه
از این حرفارو باور نمیکردم
236
00:34:17,764 --> 00:34:21,768
اگر یکی با همچین داستانی میومد
سراغم ، پرتش میکردم بیرون
237
00:34:22,060 --> 00:34:23,686
به نظرم یه پرونده خیلی ساده هست
238
00:34:23,770 --> 00:34:27,523
کافیه به ادمائی که همدم اون توی
زندگیش بودن نگاهی بندازیم
239
00:34:27,607 --> 00:34:31,819
بازیگر سابق ، یه شیره ای حتما تعداد
زیادی از دوستانی شبیه به این داشته
240
00:34:31,903 --> 00:34:35,865
یکم زیرش زیاد کنی یکی
از اونا خودش لو میده
241
00:34:36,532 --> 00:34:41,537
درسته رئیس ، این تیپ ادما
خودشون عاشق حرف زدن هستن
242
00:34:43,373 --> 00:34:44,540
نیازی به فشار نیست
243
00:34:45,124 --> 00:34:48,211
ولی هیچکدوم از اینا فایده ای نداره
244
00:34:49,253 --> 00:34:52,006
فکر میکنی ؟ -
اینجور نیست که چطوری انجامش بدیم -
245
00:34:53,549 --> 00:34:56,010
ایده بهتری داری ؟
246
00:34:56,803 --> 00:35:02,100
خوب علی الحساب ...تنها مدرکی
که در دست داریم اثر انگشت هست
247
00:35:02,934 --> 00:35:06,062
که روی پالتو ، نامه
باز کن و روسری افتاده
248
00:35:06,437 --> 00:35:09,774
زنی رو که صاحب اثر انگشت هست پیدا کنید -
خوب این فقط یه حدس هست -
249
00:35:10,400 --> 00:35:12,443
کی میگه که اون یه زنه ؟
250
00:35:13,736 --> 00:35:15,988
پالتوی خَز مال قربانی نیست
251
00:35:21,327 --> 00:35:23,371
فکر میکنی یه زن قاتل هست
252
00:35:24,205 --> 00:35:26,749
ولی شاید خانم نظافت
چی اشتباه کرده باشه
253
00:35:27,458 --> 00:35:29,794
نتونسته پالتوی خَز رو تشخیص بده
254
00:35:29,877 --> 00:35:34,257
ولی یادت باشه که اون چکمه
ها رو هم نتونسته تشخیص بده
255
00:35:34,465 --> 00:35:38,553
همونائی که جولیا دوور پاش بوده -
اونا جدید بودن -
256
00:35:38,928 --> 00:35:42,557
میتونی از اثر کف پا و کفش بگی
اونارو تازه خریده بوده
257
00:35:45,476 --> 00:35:50,106
... رئیس مکلود
... بله ، بازرس کروین همینجاست
258
00:35:52,275 --> 00:35:54,444
!عالیه اعترافم کرده
259
00:36:04,746 --> 00:36:09,041
بیا ، بازرس عزیز ، پرونده دوور حل شد
260
00:36:15,131 --> 00:36:18,342
داشت یادم می رفت
قاتل یه مَرد هست
261
00:36:18,926 --> 00:36:19,969
... بای ، مینو
262
00:36:24,515 --> 00:36:26,517
طرف اینجاست
اسم ، هری اسمیت
263
00:36:26,601 --> 00:36:30,313
هیپی ، بی خانمان
23ساله ، خودشه ،درسته ؟
264
00:36:30,396 --> 00:36:32,815
ایرلندی ، مو قرمز
خانم دوور رو میشناخته
265
00:36:32,899 --> 00:36:36,402
یه محکومیت به جرم سکس داره -
اثر انگشت ها مطابقت داره ؟ -
266
00:36:36,903 --> 00:36:39,864
کنترل نکردیم
ولی حسابی خودش وا داده
267
00:36:40,198 --> 00:36:41,407
بعد از شما ، قربان
268
00:37:07,683 --> 00:37:11,312
خیلی خوب پسرم ، پس اعتراف کردی
خوشا بحالت
269
00:37:12,271 --> 00:37:14,732
خوب ، بهمون بگو -
... اینکارو کردم -
270
00:37:16,275 --> 00:37:18,402
تا از برادرم جورج انتقام بگیرم
271
00:37:19,320 --> 00:37:21,531
... وقتی برادرم -
! حقایق -
272
00:37:24,200 --> 00:37:27,286
بازرس میخواد بدونه چطوری
اون به قتل رسوندی
273
00:37:28,704 --> 00:37:31,958
همونجا بود ،جلوی روم
با پالتوی خزش
274
00:37:36,629 --> 00:37:38,172
اون تنش کرده بود ، هان ؟
275
00:37:39,465 --> 00:37:42,468
اره ، اون پوشیده بود
...خیلی باحال
276
00:37:43,261 --> 00:37:48,432
اون پالتو رو پوشیده بود همینطور چکمه ها رو
چکمه های سیاه
277
00:37:49,684 --> 00:37:52,770
... بهش گفتم
پالتو رو در بیار
278
00:37:54,063 --> 00:37:56,357
و ... اونم کندش
279
00:37:57,149 --> 00:37:59,026
و بعدش لخت شد
280
00:37:59,151 --> 00:38:04,156
اون روسری سفید سرش بود ؟ -
نه نه ، بهتون که گفتم ، هیچی -
281
00:38:04,824 --> 00:38:05,992
... فقط
282
00:38:07,785 --> 00:38:10,329
شورت سیاه و چکمه
283
00:38:10,705 --> 00:38:14,959
اون زیبا بود و کاملا برهنه -
اره ، این فهمیدیم ، ادامه بده -
284
00:38:15,835 --> 00:38:18,004
... خوب ... خوب گفتم
285
00:38:19,380 --> 00:38:21,591
برادرم جورج رو یادت میاد ؟
286
00:38:22,383 --> 00:38:25,261
! و بعدشم با چاقو بهش ضربه زدم
287
00:38:26,095 --> 00:38:28,347
... منظورت با نامه باز کن هست
288
00:38:29,765 --> 00:38:32,184
با نامه باز کن ؟
... نه
289
00:38:32,894 --> 00:38:36,564
نه ، با یه خنجر
با خنجر برادرم جورج
290
00:38:38,190 --> 00:38:42,028
اون توی شکمش فرو کردم
درست تا دسته
291
00:38:42,111 --> 00:38:45,823
بعدشم اون تابوندم
! تابوندمش ! تابوندمش
292
00:38:50,161 --> 00:38:52,121
حرفم باور نمیکنید ، درسته ؟
293
00:38:52,747 --> 00:38:55,875
نمیکنید ... میشه از قیافه هاتون فهمید
294
00:38:56,334 --> 00:38:59,295
... درسته پس
نگاه کن ، بیا این روده هاش هست
295
00:38:59,420 --> 00:39:03,633
همراه با نخست وزیر
همین امروز صبح کشتمش
296
00:39:04,759 --> 00:39:06,594
مطمئن بشید که اونارو میخوره
297
00:39:06,677 --> 00:39:11,891
!زنده باد ایرلند ، سرزمین قهرمانان
! مرگ بر ملکه
298
00:39:16,857 --> 00:39:19,107
...برگرد سر کارت
جوونک بیچاره
299
00:39:31,202 --> 00:39:32,244
... تو -
... من -
300
00:39:33,704 --> 00:39:36,248
برگرد به اسایشگاه حیوانات
301
00:40:34,240 --> 00:40:35,646
!کارول
302
00:40:40,305 --> 00:40:41,586
!کارول
303
00:40:58,080 --> 00:40:59,832
چی بهشون میگی ؟
304
00:40:59,915 --> 00:41:05,713
که اونارو تو خواب دیدی ؟ -
لطفا جوون ! ... میخوام دیوونه بشم -
305
00:42:08,984 --> 00:42:11,779
کارول ، باید افکارت مرتب کنی
306
00:42:13,280 --> 00:42:16,075
... ولی تمام اون آدما -
... خیلی خوب -
307
00:43:18,470 --> 00:43:20,723
خوب ؟ -
... هیچی -
308
00:43:21,515 --> 00:43:23,934
از کجا این فکر به سرت زد ؟
309
00:43:24,810 --> 00:43:27,813
نذار توهم تو رو فراری بده
310
00:43:28,314 --> 00:43:30,482
شاید یه توضیحی وجود داشته باشه
311
00:43:30,566 --> 00:43:34,486
اونا دوور رو میشناختن
یه چند باری به خونه اون رفتن
312
00:43:34,778 --> 00:43:39,742
احتمالا موقع رفت و امد
به خونش اونارو دیده باشی
313
00:43:39,825 --> 00:43:42,203
پس باید یه شب خواب اونارو دیده باشی
314
00:43:44,330 --> 00:43:46,790
اونا بهت گفتن که از
دوستای اون هستن ؟
315
00:43:47,124 --> 00:43:49,627
نه ، فقط یه حدس بود
316
00:43:49,710 --> 00:43:50,753
!جوون
317
00:43:51,212 --> 00:43:55,049
ادی برری ، حرومزاده ، چطوری ؟
318
00:44:00,262 --> 00:44:05,851
ما از جسد مقتول و سلاح قتل عکس
گرفتیم و اثر انگشت را جمع اوری کردیم
319
00:44:05,876 --> 00:44:11,382
ولی مایلم که شما بر روی رد پاهای
به جامانده روی کف زمین تمرکز کنید
320
00:44:11,815 --> 00:44:15,306
مهم نیست یکنفر هر چقدرم
...سعی کنه اونارو خشک کنه
321
00:44:15,331 --> 00:44:18,500
بازم تخت کفش یا کف پا
...همیشه ردی از خودش بجا
322
00:44:18,526 --> 00:44:21,607
میذاره ما از اونا به
...عنوان اثر مرطوب
323
00:44:21,632 --> 00:44:25,012
نام می بریم و همیشه موفق
به جمع اوری اونا میشیم
324
00:44:25,329 --> 00:44:28,165
اون شب بارون می باریده -
دقیقا -
325
00:44:29,917 --> 00:44:33,279
بخاطر همین هر کس اون
...شب وارد خانه شده
326
00:44:33,304 --> 00:44:36,222
اجبارا از خودش ردی به جا گذاشته
327
00:44:36,966 --> 00:44:40,594
یه نگاه به این تصویری که بزرگ کردیم بندازید
328
00:44:40,678 --> 00:44:44,431
در اطراف اتاق نشیمن
کلی رد پا وجود داره
329
00:44:44,515 --> 00:44:48,686
و دقیقا همین موارد در راهرو هم هست
و همشون هم رد مرطوب هستن
330
00:44:48,978 --> 00:44:50,020
آفرین
331
00:44:50,479 --> 00:44:52,314
خیلی تکمیل هستیم
332
00:44:52,523 --> 00:44:55,317
پس یکی از این رد پاها مال قاتل هست
333
00:44:55,401 --> 00:44:57,820
!نه
... منظورم اینه
334
00:44:57,903 --> 00:45:01,657
چرا نیست ؟ -
خوب ، همینطوری که نشونت دادم -
335
00:45:01,740 --> 00:45:05,452
رد پا رو میشه در اینجا
و تمام خونه پیدا کرد
336
00:45:05,536 --> 00:45:08,580
بجز در ناحیه اطراف تختخواب مقتول
337
00:45:08,664 --> 00:45:13,210
هیچ ردی اونجا نیست ! می بینی ؟
حتی یه دونه
338
00:45:14,795 --> 00:45:16,964
... متوجه نمیشم ، همینجا بوده که
339
00:45:17,381 --> 00:45:20,092
جنایت رخ داده و جسد پیدا شده
340
00:45:20,175 --> 00:45:22,136
و هیچ ردی وجود نداره
341
00:45:22,219 --> 00:45:26,314
بنابراین هیچ یک از اون
...ادمائی که از خودشون رد مرطوب
342
00:45:26,339 --> 00:45:30,340
به جا گذاشتن نمیتونستن
!اون کشته باشن
343
00:45:33,314 --> 00:45:36,525
کار هیچکدوم از اونا نبوده مگر
اینکه کفشای خودش رو در اورده باشه
344
00:45:36,608 --> 00:45:40,112
شاید ، ولی فکر کنم یه فرضیه
خیلی ساده تری هم باشه
345
00:45:40,404 --> 00:45:43,699
...مطمئنا قاتل -
بله ؟ -
346
00:45:44,033 --> 00:45:50,914
کفش های قاتل خشک بوده ، پس
اونا بیرون از خونه نبودن
347
00:45:51,582 --> 00:45:56,879
ولی شاید از یک آپارتمان در
همون ساختمان اومده باشن
348
00:45:57,004 --> 00:45:59,381
کدوم محدوه ای تا این حد بلند و باریکه
349
00:46:02,426 --> 00:46:05,387
خوب بیا کنترل کنیم -
حتما بازرس -
350
00:46:05,471 --> 00:46:08,307
مثل همیشه از بالا تا پائین کنترل میکنیم
351
00:46:08,390 --> 00:46:12,811
سوء ظن های ما مکررا به
این شخص اشاره میکنه
352
00:46:13,896 --> 00:46:16,565
ایا این مرد رو در اینجا دیدین ؟
353
00:46:17,775 --> 00:46:19,943
لطفا خانم ، با دقت نگاه بفرمائید
354
00:46:21,070 --> 00:46:22,988
شما هم همینطور خانم هاموند
355
00:46:25,074 --> 00:46:26,658
میشه نگاهی بندازم ؟
356
00:46:28,744 --> 00:46:30,204
البته ،قربان
357
00:46:33,707 --> 00:46:35,334
نه ، هیچوقت اون ندیدم
358
00:46:36,285 --> 00:46:39,153
بازرس اینا تصاویر بزرگ شده هستن
359
00:46:39,254 --> 00:46:42,508
اثر انگشت مال کسی که
این عکس رو لمس کرده
360
00:46:42,591 --> 00:46:44,593
خوب ؟
... ادامه بده
361
00:46:55,062 --> 00:46:58,440
اینجا بزرگ نمائی یکی از
اثر انگشتهای صحنه قتل
362
00:46:58,857 --> 00:47:01,693
و اثر انگشت روی نامه باز کن
363
00:47:01,777 --> 00:47:04,571
می بینید ؟
کاملا مطابقت داره
364
00:47:12,704 --> 00:47:14,498
پس ؟ -
... خوب ، بازرس -
365
00:47:15,249 --> 00:47:18,836
اثر انگشتی که روی نامه باز کن بوده
366
00:47:18,919 --> 00:47:22,589
و با عکس مشخص شده " بی " مطابقت داره
367
00:47:22,673 --> 00:47:25,509
خوب این متعلق به ... بذارید کنترل کنم
368
00:47:25,592 --> 00:47:28,470
متعلق به خانم کارول هاموند هست
369
00:47:29,430 --> 00:47:30,931
خانم کارول هاموند
370
00:47:31,014 --> 00:47:34,476
وظیفه دارم به اطلاعتون برسونم
371
00:47:34,560 --> 00:47:37,938
هر چیزی که بگید ممکن هست
علیه شما استفاده شود
372
00:47:53,370 --> 00:47:55,622
کلی سوال پرسیدی
373
00:47:56,165 --> 00:47:58,208
می خوای بپرسی که ایا من اون رو کشتم
374
00:48:00,294 --> 00:48:04,423
من پدرت هستم کارول
...در مقام پدرت ازت می پرسم
375
00:48:04,506 --> 00:48:07,551
نه به عنوان یک وکیل
ترتیب وثیقه ازادی تو رو میدم
376
00:48:07,634 --> 00:48:10,762
حتی اگر متهم به یه
جنایت هولناک باشی
377
00:48:10,846 --> 00:48:15,434
ولی لطفا درک کن ، من باید واقعیت رو بدونم
378
00:48:16,560 --> 00:48:19,188
واقعیت ...؟ -
ازت تقاضا میکنم -
379
00:48:20,230 --> 00:48:23,484
پاپا ، فقط یه چیز میتونم بگم
380
00:48:23,942 --> 00:48:25,194
... فقط یه چیز
381
00:48:27,613 --> 00:48:29,656
من اون رو نکشتم
382
00:48:30,782 --> 00:48:31,950
... کارول
383
00:48:32,743 --> 00:48:34,495
این تنها چیزیه که باید میدونستم
384
00:49:14,993 --> 00:49:17,871
... وقتی یه قاضی وثیقه سنگین میذاره
385
00:49:17,955 --> 00:49:22,251
واضحه که یکم مشکوکه -
موفق باشه -
386
00:49:25,504 --> 00:49:29,132
از یه طرف خودم شخصا
مملو از شک و سوال هستم
387
00:49:29,383 --> 00:49:33,011
ولی اثر انگشتها در سراسر
آلت قتل وجود داره
388
00:49:33,470 --> 00:49:36,139
روی نامه باز کن و
همینطور پالتوی خَز طرف
389
00:49:36,557 --> 00:49:39,768
مطمئنا ، شواهد ... کلی از اونارو داریم
390
00:49:41,311 --> 00:49:45,566
ولی یه ذره انگیزه هم نیست -
درسته ، ولی حقایق پا برجاست -
391
00:49:46,108 --> 00:49:48,610
می دونستی هاموند تحت درمان بوده ؟
392
00:49:48,694 --> 00:49:52,739
جدی ؟ شاید اونا ادعای جنون رو
مطرح کنن و طرف خلاص بشه
393
00:49:52,823 --> 00:49:57,828
نمیدونم ولی وقتی یه انگیزه منطقی
پیدا کنیم خیلی چیزا عوض میشه
394
00:49:58,078 --> 00:50:01,790
باید پیداش کنم
و گرنه خُل میشم
395
00:50:04,167 --> 00:50:09,590
تو جولیا دورر را کشتی ، بعلاوه
این خواب یه هدف مشخصی داشته
396
00:50:09,840 --> 00:50:16,013
با کشتن این زن بعضی از وجودت رو که به
سمت گناه و فساد جذب میشد رو هم کشتی
397
00:50:16,096 --> 00:50:19,516
این عمل خشونت بار کشمکش های
درونی وجودت را بر طرف کرد
398
00:50:19,600 --> 00:50:22,853
... خوب بیائید همینجا دست نگه داریم
399
00:50:23,312 --> 00:50:27,316
همانطوری که شنیدید کارول هیچ انگیزه
ای برای نفرت از خانم دوور نداشته
400
00:50:27,899 --> 00:50:29,359
و یا کشتن اون
401
00:50:29,443 --> 00:50:33,071
اگر داشت در ناخودآگاه
ضمیر درونی اون وجود داشت
402
00:50:33,655 --> 00:50:37,492
پس باید هیئت منصفه رو قانع
...کنیم که این کارول نبوده
403
00:50:37,576 --> 00:50:40,704
بلکه ناخود آگاهش بود -
اینقدرام عجیب نیست -
404
00:50:40,787 --> 00:50:44,833
... وقتی بین ناخودآگاهی و آگاهی جدائی باشه
405
00:50:44,916 --> 00:50:48,670
ضمیر ناخودآگاه میتونه شخص
رو به سمت جرم سوق بده
406
00:50:48,754 --> 00:50:52,174
مواردی هم وجود داره
مثل پرونده بارتلمی
407
00:50:52,257 --> 00:50:54,926
نظر کارشناسان در اونجا
خیلی اهمیت داشت
408
00:50:55,344 --> 00:51:02,155
دادگاه قبول کرد که بارتلمی خواهرش رو
در وضعیت ضمیر ناخودآگاه به قتل رسونده
409
00:51:02,934 --> 00:51:09,650
یک مورد چند شخصیتی -
آرتور بارتلی تبرئه شد -
410
00:51:10,609 --> 00:51:16,365
تمام اینا به وضوح نشون میده
که این یک رویای رهایی بخش هست
411
00:51:18,784 --> 00:51:20,369
یک خواب
412
00:51:20,952 --> 00:51:25,248
معلومه در اون مقطع فکر کردم
لازمه توضیح بدم یک رویاست
413
00:51:25,332 --> 00:51:30,337
نه خودم و نه کارول نمی تونستیم تشخیص
بدیم که این در واقع یک حقیقت غم انگیزه
414
00:51:32,547 --> 00:51:36,259
کارول هنوز معتقده که
این فقط یه خواب بوده
415
00:51:37,260 --> 00:51:39,805
بله ، قابل درکه
416
00:51:40,013 --> 00:51:44,559
صحنه های اون شب رو به صورت خاطره
ای از یک رویا به یاد میاره
417
00:51:44,768 --> 00:51:48,194
واقعیت با تصاویر ضمیر
...ناخود آگاه اون توی
418
00:51:48,219 --> 00:51:51,811
خواب که به عنوان یک
نماد ظاهر میشن قاطی شده
419
00:51:51,900 --> 00:51:55,862
مثل همون نقاشی قو -
دقیقا -
420
00:51:56,655 --> 00:51:59,074
یا عشق بازی کردنش با جولیا دورر
421
00:51:59,157 --> 00:52:02,911
اینا نشونه ای از یه
رابطه عشق و نفرت هست
422
00:52:03,662 --> 00:52:07,582
شاید درمورد اون دو تا
هیپی هم همینجوری باشه
423
00:52:08,458 --> 00:52:13,046
ولی اون ، اون مرد مو قرمز
اون دو هیپی توی بالکن
424
00:52:13,338 --> 00:52:15,799
اونا شاهدائی که توسط ضمیر
ناخودآگاه خودت ساخته شده
425
00:52:16,133 --> 00:52:19,803
چرا میگی "شاید " اون هیپی ها
یه حالت نمادین داشته باشن
426
00:52:19,886 --> 00:52:25,058
از نظر تئوری چیزی مانع حضور
اونا در بین عناصر واقعی نمیشه
427
00:52:25,142 --> 00:52:30,689
به عبارت دیگه ، اونا شاهدای
جنایت دخترم بودن ، دکتر کرر ؟
428
00:52:30,981 --> 00:52:33,358
دیدنش ولی کاری نکردن
429
00:52:33,734 --> 00:52:36,653
چرا سعی نکردن ازش اخاذی کنن ؟
430
00:52:37,571 --> 00:52:40,699
فقط این معنی رو میده که
با یکی همکاری میکردن
431
00:52:59,968 --> 00:53:01,636
اتیش برسون لطفا
432
00:53:10,145 --> 00:53:12,189
کی کارول دربارش حرف زد ؟
433
00:53:12,689 --> 00:53:16,276
وقتی تو بیمارستان دیدمش -
...به نظرت این چطوره -
434
00:53:16,359 --> 00:53:19,905
تا روز محاکمه اون توی
بیمارستان روانی نگه دارن
435
00:53:19,988 --> 00:53:24,618
در وضعیتی که اون داره برای بهبودی
نیاز به آرامش و سکوت کامل داره
436
00:53:25,368 --> 00:53:27,746
خودم منم به شدت ارامش
و سکوت رو توصیه میکنم
437
00:53:28,038 --> 00:53:30,540
شایدم اون خودشم
نگران اینه که بمیره
438
00:53:30,916 --> 00:53:34,002
قبلا بخاطر اون پرونده
کلی تو فکر رفته
439
00:53:38,298 --> 00:53:41,301
چطور از پرونده بارتلمی با خبر شده ؟
440
00:53:42,344 --> 00:53:46,139
اون زمان توی شرکت حقوقی
پدرش مشغول بکار بوده
441
00:53:46,693 --> 00:53:48,474
همونجا این فهمیده
442
00:53:51,186 --> 00:53:53,355
نظر پدرش چیه ؟
443
00:53:54,439 --> 00:53:58,693
اینه که اگر یه مرد بود وکیل عالی میشد
444
00:53:59,528 --> 00:54:02,447
ولی در مورد استراتژی دفاعی چی ؟
445
00:54:03,406 --> 00:54:08,662
اون ردش میکنه ، دخترش به شخصی
برای ازمایشهای روانی تبدیل میشه
446
00:54:10,580 --> 00:54:13,667
خوب خودت چی فرانک ، نظر تو چیه ؟
447
00:54:49,363 --> 00:54:59,363
t.me/kelatoshia : تلگرام ☻
448
00:59:38,032 --> 00:59:41,244
متاسفانه حادثه ناگواری بود
449
00:59:41,327 --> 00:59:45,498
بهتون اطمینان میدم که هر کس اون
در رو باز گذاشته باشه مجازات میشه
450
00:59:46,166 --> 00:59:50,879
ولی خانم هاموند از جنابعالی هم تقاضا دارم
که لطفا کمتر از خودتون کنجکاوی نشون بدید
451
00:59:51,838 --> 00:59:53,631
یکنفر افتاده بود دنبالم
452
00:59:53,715 --> 00:59:57,385
یکی از پرستارای مرد ما
...بوده که شمارو ترسونده
453
00:59:57,594 --> 00:59:59,679
البته بر حسب اتفاق
454
00:59:59,762 --> 01:00:04,058
... نه اون پرستار نبود -
خودش این بهم گفت -
455
01:00:05,351 --> 01:00:12,775
نه ... قبلا دیدمش
...اون میشناسم ، خاطر جمع هستم
456
01:00:14,068 --> 01:00:15,403
توهم
457
01:00:15,528 --> 01:00:22,076
کارول ، امروز هیچ ادم هیپی
با موی قرمز توی پارک نبوده
458
01:00:22,327 --> 01:00:23,745
...شماها اشتباه میکنید
459
01:00:25,747 --> 01:00:26,806
خودم دیدمش
460
01:00:26,831 --> 01:00:31,461
توهم یعنی دیدن چیزهائی
که وجود خارجی ندارن
461
01:00:32,503 --> 01:00:35,798
ولی من ابدا به چیزی فکر نمیکردم
462
01:00:36,758 --> 01:00:40,845
... من دراز کشیده بودم
... کاملا در ارامش
463
01:00:41,763 --> 01:00:44,265
باشه ، بذار فرض کنیم که اون دیدی
464
01:00:44,766 --> 01:00:47,101
مردی رو دیدی که موهای قرمز داشته
465
01:00:47,185 --> 01:00:51,105
به معنی هیچی نیست
خیلی از ادما موی قرمز دارن
466
01:00:51,564 --> 01:00:54,901
این تنها خواب رو بهت یاداوردی کرده
467
01:00:55,193 --> 01:00:59,155
این ساده ترین و معقول
ترین توضیح هستش
468
01:00:59,239 --> 01:01:01,032
سخت نگیر ، خانم هاموند
469
01:01:05,912 --> 01:01:10,333
خودش بود فرانک ، واقعا
باید حرفم باور کنی
470
01:01:20,843 --> 01:01:25,348
میخوام واقعیت رو بدونم فرانک
چند وقته که این کار ادامه داره ؟
471
01:01:31,729 --> 01:01:34,565
وقتی برای اولین بار رفتم
لندن ، با دبورا اشنا شدم
472
01:01:34,857 --> 01:01:36,359
بهم ریخته بودم
473
01:01:37,193 --> 01:01:39,320
ازدواج نخستم شکست خورده بود
474
01:01:39,737 --> 01:01:42,824
اون خیلی بهم کمک کرد
نه تنها از نظر عاطفی
475
01:01:43,658 --> 01:01:47,036
اون کسی بود که به شما التماس
کرد تا من استخدام کنید
476
01:01:48,037 --> 01:01:51,666
ازت پرسیدم چند وقته که داری
با دبورا عشق بازی میکنی ؟
477
01:01:54,752 --> 01:01:56,087
دو سال
478
01:01:57,714 --> 01:02:00,174
میدونم فرانک که خاطرات خوبی داری
479
01:02:00,466 --> 01:02:04,679
یادت میاد که روز قبل از قتل با من بودی
480
01:02:04,762 --> 01:02:10,977
همون وقتی که یه تماس عجیب دریافت
کردم و باعث شد ازت سوالی بپرسم
481
01:02:11,477 --> 01:02:16,190
بله ، یادمه که سوال کردین
که ایا به کارول خیانت میکنم
482
01:02:16,983 --> 01:02:20,778
و بعدش ازم پرسیدی
که دارم شوخی میکنم
483
01:02:21,571 --> 01:02:24,574
شوخی نمیکردم ، فرانک
484
01:02:25,950 --> 01:02:29,120
!ولی تو هم نبودی -
منظورتون چیه ؟ -
485
01:02:29,746 --> 01:02:32,957
بیائید یه نظریه رو امتحان کنیم
باید دید شاید جواب بده
486
01:02:33,041 --> 01:02:37,754
فرض کنید که تماس ویژه از
جانب جولیا دورر صورت گرفته
487
01:02:39,088 --> 01:02:42,967
اینکه اون از ماجرای شما دونفر با
خبر بوده و از تو حق السکوت میخواسته
488
01:02:43,051 --> 01:02:48,848
میدونستی اگر اون لب به سخن باز
کنه کارمون تمومه ، درست اینجوری
489
01:02:49,182 --> 01:02:50,975
هیچکس ازم اخاذی نمیکرد
490
01:02:51,517 --> 01:02:56,481
نه ؟
ولی بذار واسه یه لحظه وانمود کنیم کرده
491
01:02:56,731 --> 01:03:01,736
مجبوری اعتراف کنی که این خودش یه
انگیزه قوی هست ، فکر نمی کنی ؟
492
01:03:01,944 --> 01:03:05,114
واسه چی ؟ کشتن دورر ؟
! مزخرفه
493
01:03:05,198 --> 01:03:08,701
اینطور فکر میکنی ؟ که
...جولیا دورر رو کشته باشی
494
01:03:08,785 --> 01:03:12,038
و کارول رو مقصر جلوه داده باشی -
! مزخرفه -
495
01:03:12,121 --> 01:03:14,832
اثر انگشت اون روی پالتو و کارد بوده
496
01:03:14,916 --> 01:03:18,544
پالتوی خز و نامه باز کن
متعلق به دختر من هست
497
01:03:18,920 --> 01:03:22,256
معلومه که اثر انگشت
اون روی اونا بوده
498
01:03:22,924 --> 01:03:27,428
ولی چیزیکه ثابت میکنه که
...دخترم اونارو توی صحنه قتل
499
01:03:28,179 --> 01:03:30,098
جا گذاشته کجاست ؟
500
01:03:30,223 --> 01:03:33,935
و اون خواب ؟
اون خواب فراموش کردی
501
01:03:34,477 --> 01:03:39,482
پس کارول دقیقا همانطوری که
خواب دیده جنایت رو مرتکب شده ؟
502
01:03:39,899 --> 01:03:41,317
! یه خواب تله پاتی
503
01:03:41,651 --> 01:03:44,487
شایدم کارول از نظر
شما یه روانی باشه ؟
504
01:03:44,570 --> 01:03:46,155
... خواب
505
01:03:47,532 --> 01:03:53,621
از دکتر کرر خواستم تا نوارهائی که با
کارول ضبط کرده بوده رو بهم قرض بده
506
01:03:53,996 --> 01:03:57,959
نه برای گوش کردم به اون حرفهای نا
...مربوط در مورد اون شخصیت دوگانه
507
01:03:58,042 --> 01:04:00,461
...بلکه برای پیدا کردن یه چیز مفید
508
01:04:00,878 --> 01:04:02,797
و خودم هم پیداش کردم
509
01:04:04,340 --> 01:04:05,591
به این گوش کن
510
01:04:05,925 --> 01:04:09,595
بعد از اون تالار تنها
...چیزی که میتونم به یاد بیارم
511
01:04:09,620 --> 01:04:13,206
باز کردن اون در هستش
...و بعد از اون
512
01:04:13,641 --> 01:04:15,685
نمیتونم چیزی به یاد بیارم
513
01:04:15,893 --> 01:04:18,146
دیروز کاملا واضح بود
514
01:04:18,521 --> 01:04:22,775
بارها بهت گفتم
باید اون یاداشت کنی
515
01:04:23,734 --> 01:04:28,322
خانم هاموند خواب تنها برای مدت
کوتاهی در حافظه باقی میمونه
516
01:04:37,665 --> 01:04:39,834
دیروز کاملا واضح بود
517
01:04:40,042 --> 01:04:44,547
بارها بهت گفتم
باید اون یاداشت کنی
518
01:04:47,842 --> 01:04:51,471
تو خبر داشتی که کارول در مورد
اون خواباش یاداشت برمیداره ؟
519
01:04:54,474 --> 01:04:56,517
!نه -
... بله ، میدونستی -
520
01:04:56,767 --> 01:04:59,896
درست همانطوری که جوون
و دبورا اطلاع داشتن
521
01:05:01,189 --> 01:05:06,527
دخترم اونا رو مینوشته و توی
یه کشو در اتاقش نگه میداشته
522
01:05:06,611 --> 01:05:09,405
هر کدوم از شماها فرصت این
داشتین که اونارو بخونید
523
01:05:09,489 --> 01:05:12,825
کی میدونه چند بار اونارو خوندی
524
01:05:14,160 --> 01:05:17,705
می تونستی دقیقا اون
خواب هارو مطالعه کنی
525
01:05:18,664 --> 01:05:21,959
یه خواب فرانک
...همون یک خواب
526
01:05:23,294 --> 01:05:30,468
که یکی تونسته اون کپی کرده
و به یک جنایت تبدیلش کنه
527
01:05:32,136 --> 01:05:35,640
یه جنایت واقعی
528
01:05:36,641 --> 01:05:39,936
...این صحنه عالی میشه که یک نفر
529
01:05:40,019 --> 01:05:44,774
تونسته از آپارتمان مجاور
...راه بیوفته به یک هدف
530
01:05:45,149 --> 01:05:49,153
اونم اینکه در مسیر
چند چیز گیر بیاره
531
01:05:50,112 --> 01:05:51,948
... شایدم سه تا چیز
532
01:05:52,907 --> 01:05:55,076
... یه نامه باز کن ، یک پالتو خَز
533
01:05:55,159 --> 01:05:57,453
و یه روسری سفید -
دقیقا -
534
01:05:57,537 --> 01:06:01,290
حالا میتونیم کاملا روشن توضیح بدیم
چرا این کفش های کاملا نو رو پوشیده
535
01:06:01,374 --> 01:06:05,878
او توی خواب اونارو می پوشیده
و قاتل هم اونارو به پاش کرده
536
01:06:37,243 --> 01:06:42,665
پس اون شخص سه بار به
سینه اون ضربه زده
537
01:06:43,082 --> 01:06:46,794
و طبق نقشه ، نامه باز کن ، پالتوی
خَز و روسری در محل باقی گذاشته
538
01:06:47,044 --> 01:06:50,756
و همینطورم اون چکمه
های سیاه رو کرده پاش
539
01:06:51,340 --> 01:06:56,762
و همه اینا تو یادداشت های اون بوده ؟ -
باید این از کسی که اونارو خونده بپرسی-
540
01:06:56,846 --> 01:06:59,807
یا اگر خودت اونارو خوندی
بهمون بگی
541
01:07:03,227 --> 01:07:07,773
خودت به دردسر ننداز ، اون هیچوقت
یادداشتهای خودش به مدت طولانی نگه نمیداشت
542
01:07:08,316 --> 01:07:10,943
بعد از چند روز اونارو دور می ریخت
543
01:07:11,777 --> 01:07:14,989
هیچکدوم از اونارو خونده بودی ؟ -
تمامشون رو -
544
01:07:15,072 --> 01:07:17,700
همسرت رویاهای واقعا افتضاحی داشت
545
01:07:18,826 --> 01:07:19,869
الان نه ، جوون
546
01:07:20,077 --> 01:07:23,414
نوشته بود که با دورر سکس داشته
547
01:07:23,664 --> 01:07:25,291
! همین الان تمومش کن
548
01:07:29,337 --> 01:07:30,421
... پاپا
549
01:07:32,006 --> 01:07:34,717
اگر تو باهام عشق بازی میکردی
من نمیرفتم سراغ زنها
550
01:07:34,800 --> 01:07:36,302
... دوباره شروع نکن
551
01:07:36,844 --> 01:07:37,887
باشه
552
01:07:40,181 --> 01:07:43,976
هنوز روزنامه هارو نخوندی ؟ -
نه ، چرا ؟ -
553
01:07:44,352 --> 01:07:47,688
اخباری در مورد پرونده دورر وجود داره -
مثلا چی ؟ -
554
01:07:51,984 --> 01:07:55,696
به نظر میرسه پلیس به دنبال
بازداشت شخص جدیدی هست
555
01:07:56,614 --> 01:07:58,491
یک مظنون جدی
556
01:07:59,325 --> 01:08:01,452
پس یعنی اونا فکر میکنن
کار کارول نباشه ؟
557
01:08:01,911 --> 01:08:04,288
پس کی ؟ حرفی نزدن ؟ -
نه -
558
01:08:05,331 --> 01:08:09,752
خوشبختانه روزنامه ها
هنوز اسمی از من نیاوردن
559
01:08:09,835 --> 01:08:10,961
تو ؟
560
01:08:14,173 --> 01:08:16,342
میدونی ، میتونه خطرناک باشه
561
01:08:18,636 --> 01:08:21,681
اگر خیلی زود اتفاقی نیوفته
562
01:08:27,436 --> 01:08:28,813
میریم گرینفیلد
563
01:08:29,438 --> 01:08:33,025
یعنی قرار نیست بریم خونه ؟ -
گرینفیلد خونه توئه -
564
01:09:10,229 --> 01:09:14,859
گوش کم ببین چی میگم ، تو دورر رو نکشتی
و نظری هم نداری کی اینکارو کرده
565
01:09:15,151 --> 01:09:19,321
اگر میخوای بدونی کی اینکارو کرده
به قسمت انباری قصر الکساندر برو
566
01:09:20,030 --> 01:09:21,782
اونجا شمع های روشن پیدا میکنی
567
01:09:21,866 --> 01:09:24,702
پنجاه پوند هم با خودت بیار
این نرخش هست
568
01:09:25,369 --> 01:09:30,207
قصر الکساندر ، امروز ساعت 4
حتما بیا ،باشه ؟
569
01:20:58,019 --> 01:21:01,606
چاقو رو بنداز وگرنه تیر
!بعدی میاد وسط دو تا چشمات
570
01:21:01,815 --> 01:21:05,360
من پیرم ولی نشونه گیری خوبی دارم
با پلیس تماس گرفتم
571
01:21:59,498 --> 01:22:02,042
!سلام
ببین کی برگشته
572
01:22:02,459 --> 01:22:05,253
اینجوری سلام میکنی ؟
573
01:22:07,047 --> 01:22:08,757
از سر راه برو کنار
574
01:22:21,686 --> 01:22:25,482
به اینجا اسباب کشی کردی
تا بتونی تمرین کنی ؟
575
01:22:27,859 --> 01:22:31,279
از سر راه برو کنار ، چی میخوای ؟
576
01:22:33,823 --> 01:22:36,660
اومدم دیدن مو سرخه
میخوام چند تا چیز ازش بپرسم
577
01:22:36,743 --> 01:22:40,580
خودتم میدونی اون دوست منم هست
فکر کردم اینجا باشه
578
01:22:41,289 --> 01:22:43,833
پنداری از اون چیزی که به
نظر میاد سرش شلوغ تره
579
01:22:46,169 --> 01:22:49,839
چیکار میکنی ؟
میشه دربارش توضیح بدی ؟
580
01:22:54,553 --> 01:22:55,720
... نقاشی
581
01:23:02,852 --> 01:23:04,563
لاری ، همینجا منتظرم بمون
582
01:23:16,950 --> 01:23:21,997
الان میدونم موسرخه واقعی هستش
اون شبه نیست
583
01:23:22,831 --> 01:23:28,086
اون واقعی هستش و دلیل خوبیم
برای کشتن خانم هاموند داره
584
01:23:28,878 --> 01:23:31,172
...باید تعقیبش میکردم
585
01:23:32,465 --> 01:23:34,134
براندو شهر رو پاک سازی کن
586
01:23:34,217 --> 01:23:36,928
... تمامی مردای مو قرمز بررسی کن
587
01:23:37,178 --> 01:23:39,973
حتی خود شاهزاده ولز رو -
تمام موسرخا ؟ -
588
01:23:40,307 --> 01:23:42,517
! خوبه که توی ایرلند نیستیم
589
01:23:49,983 --> 01:23:53,278
اسم این نقاشی رو چی گذاشتی ؟ -
! بوی تعفن -
590
01:23:55,280 --> 01:23:56,948
توانائی فروش اون رو هم داری ؟
591
01:23:58,116 --> 01:23:59,576
نکنه میخوای اون بخری ؟
592
01:24:02,495 --> 01:24:05,415
اگر قول بدی یه کاری
برام انجام بدی
593
01:24:06,833 --> 01:24:08,877
من سرم به کار خودم هست
594
01:24:08,960 --> 01:24:11,182
مثل سه میمون ، هیچ شرارتی
...رو نمی بینم از هیچ
595
01:24:11,207 --> 01:24:13,280
شرارتی حرف نمیزنم ، هیچ
!شرارتی رو نمی شنوم
596
01:24:13,340 --> 01:24:17,385
بگو ببینم موقرمز کجاست ؟ -
فکر کنم گفتی دوستش بودی -
597
01:24:17,510 --> 01:24:22,724
اگر بهم بگی کجا میشه اون پیدا کرد
واسه اون نقاشی بیست تا بهت میدم
598
01:24:31,191 --> 01:24:33,443
چی هست که تا این حد اهمیت داره ؟
599
01:24:34,319 --> 01:24:36,655
نمیتونم پشت تلفن بهت بگم
600
01:24:37,489 --> 01:24:40,367
ولی چی شده ؟ -
...چیزی که موسرخه گفته -
601
01:24:40,450 --> 01:24:42,160
وقتی که با کارول بودم
602
01:24:42,243 --> 01:24:46,665
فکر نمیکردم اینقدر مهم باشه
ولی الان متوجه شدم تو رو تبرئه میکنه
603
01:24:46,748 --> 01:24:48,458
تو دخالت نکن ، جوون
604
01:24:48,541 --> 01:24:50,710
اون باید به پلیس بگه
605
01:24:50,794 --> 01:24:53,171
مطمئنم که میتونم اون قانع کنم
606
01:24:53,254 --> 01:24:57,509
اونا همیشه به پول مواد مخدر احتیاج دارن -
کجا همدیگرو ملاقات میکنید ؟ -
607
01:24:57,592 --> 01:25:00,887
ووبورن ابی ، بزودی تو دیگه مضنون نیستی
608
01:25:01,304 --> 01:25:04,265
اون یکی از اعضای خانواده خودمون هست
ولی اون تو نیستی
609
01:25:04,349 --> 01:25:06,810
تو رها می شی -
مراقب باش ،جوون -
610
01:25:07,018 --> 01:25:10,730
نگران نباش پاپا ، بعد از اینکه
دیدمش باهات تماس میگیرم
611
01:25:10,814 --> 01:25:13,316
مدرک خیلی واضحی دارم
612
01:25:13,400 --> 01:25:16,403
با اینکار قاتل جولیا
دورر نمیتونه فرار کنه
613
01:25:16,528 --> 01:25:18,738
الان قراره برم به ووبورن ابی
614
01:25:18,822 --> 01:25:21,866
مراقب باش -
...قبلا با موسرخه آشنا شدم و -
615
01:25:57,777 --> 01:26:03,032
خانم میدونید این داستان
چجوری شکل گرفت ؟
616
01:26:04,242 --> 01:26:06,745
از تماس تلفنی که به پدرم شد
617
01:26:08,037 --> 01:26:09,080
دقیقا
618
01:26:10,123 --> 01:26:11,750
اجازه هست ؟ -
راحت باشید -
619
01:26:12,333 --> 01:26:15,545
یه تماس تلفنی از شخصی
...به نام خانم اسمیت
620
01:26:15,628 --> 01:26:20,300
کسی که در حال حاضر مطمئنیم
ایشون جولیا دورر بوده
621
01:26:25,889 --> 01:26:26,723
... عذر میخوام
622
01:26:29,476 --> 01:26:33,354
فکر میکنید شوهرتون در
جریان تماس تلفنی بوده ؟
623
01:26:35,231 --> 01:26:36,357
امکان داره
624
01:26:38,777 --> 01:26:41,237
پس خاطر جمع نیستید ؟ -
خیر ، بازرس -
625
01:26:41,488 --> 01:26:43,782
یعنی پدرتون دربارش
چیزی به شما نگفت ؟
626
01:26:45,033 --> 01:26:46,493
بله ، اون گفت
627
01:27:00,632 --> 01:27:04,761
سلام ، بازرس
از دیدنت تو گرینفیلد خوشحالم
628
01:27:06,137 --> 01:27:07,931
چرا باهام تماس نگرفتی ؟
629
01:27:08,765 --> 01:27:12,185
دخترتون برای صحبت با
من نیازی به وکیل نداره
630
01:27:12,393 --> 01:27:14,562
اون میشناختی ؟ -
کار من نبوده -
631
01:27:14,771 --> 01:27:16,397
!یالا ، حرف بزن
632
01:27:16,773 --> 01:27:19,776
چه کسی کلیدای قصر
الکساندر رو بهت داده ؟
633
01:27:19,859 --> 01:27:21,319
چطوری وارد اونجا شدی ؟
634
01:27:21,611 --> 01:27:24,823
یکی کلیدهارو بهت داده
مامور امنیتی بوده ؟
635
01:27:25,114 --> 01:27:29,369
اون مامور امنیتی بوده ؟ -
اون نمیشناسم ، نمیدونم -
636
01:27:29,452 --> 01:27:33,081
ولی شاید اون تو رو بشناسه و
کلیدهارو بهت داده باشه ، درسته ؟
637
01:27:34,541 --> 01:27:35,917
همون اونارو بهت داد
638
01:27:36,167 --> 01:27:40,213
قصد داشتی اونجا یه مهمانی
...وحشی بازی راه بندازی
639
01:27:40,296 --> 01:27:43,383
طرف اونارو در ازای
...ده پوند بهت داده
640
01:27:43,883 --> 01:27:48,012
و یک شبم با زنت بوده -
درسته ، خودش بهمون گفت -
641
01:27:48,680 --> 01:27:51,516
فقط بخاطر اینکه ازم متنفره -
اوه اره ؟ -
642
01:27:51,724 --> 01:27:53,768
... اره ، اره ، درسته
643
01:27:55,687 --> 01:27:56,771
! دوباره بگو
644
01:27:58,189 --> 01:28:01,651
اون ازم متنفره -
پس اون میشناسی ؟ -
645
01:28:02,151 --> 01:28:05,113
اون از همه متنفره چون
خودش یه گوژ پشته
646
01:28:06,364 --> 01:28:10,201
چطور میدونی اون یه گوژ
پشته اگر اون نمیشناسی ؟
647
01:28:10,451 --> 01:28:14,581
اون یه گوژ پشته ، همه این میدونن
اون یه گوژ پشته
648
01:28:14,789 --> 01:28:16,749
یالا دیگه ، واقعیت بهمون بگو
649
01:28:17,876 --> 01:28:20,003
اگر میخوای کل داستان بدونی
650
01:28:21,296 --> 01:28:23,506
مجبوری چیزی رو که میخوام بهم بدی
651
01:28:24,340 --> 01:28:29,220
اون چیزی رو که میخواست گرفت -
گرفت و خودش ساخت و اعتراف کرد -
652
01:28:30,346 --> 01:28:31,639
اون همش اقرار کرده
653
01:28:32,015 --> 01:28:33,349
... اون جوون کشته
654
01:28:34,267 --> 01:28:36,895
و سعی کرده دختر شمارو بکشه
655
01:28:36,978 --> 01:28:38,354
... و دورر رو هم
656
01:28:39,522 --> 01:28:40,565
نه
657
01:28:41,107 --> 01:28:43,943
دورر نیست
پسره اون نکشته
658
01:28:48,406 --> 01:28:51,743
تنها دو نفر میدونن چه
کسی مرتکب اون قتل شده
659
01:28:54,829 --> 01:28:56,789
... شما و
660
01:28:57,123 --> 01:28:58,207
قاتل
661
01:28:58,291 --> 01:29:01,961
دورر به دست کسی که اون داشته
ازش اخاذی میکرده کشته شده
662
01:29:02,045 --> 01:29:04,756
کسی که دورر بیش از حد
بهش فشار اورده بوده
663
01:29:05,131 --> 01:29:08,718
از اونجائی که او به دنبال
اخاذی از داماد شما نبوده
664
01:29:09,052 --> 01:29:12,847
این یکنفر دیگه بوده که اون به قتل رسونده
665
01:29:14,140 --> 01:29:18,728
ببخشید اگر مزاحم کارتون شدم -
نه ، اصلا حرفشم نزنید -
666
01:29:19,145 --> 01:29:21,272
خدانگهدار -
خدانگهدار -
667
01:29:31,699 --> 01:29:36,871
چرا اون متقاعد کردی که
میدونی کی دورر رو کشته ؟
668
01:29:39,457 --> 01:29:41,084
چون میدونم ، براندون
669
01:29:42,669 --> 01:29:46,464
یقین دارم ، غیر از
یک مغایرت کوفتی
670
01:29:48,383 --> 01:29:49,425
فقط یکی
671
01:29:53,304 --> 01:29:57,266
...خانم بنِت
دکتر کرر رو پیدا کن
672
01:29:58,810 --> 01:30:02,188
اون و هر کس دیگه که تو
خونه دورر بوده رو میخوام
673
01:30:03,731 --> 01:30:06,275
! بنال -
...باشه ، باشه -
674
01:30:06,526 --> 01:30:07,944
زود باش
675
01:30:10,446 --> 01:30:12,323
... اگر واقعا این ازم میخوای
676
01:30:13,116 --> 01:30:19,914
جنی و من توی تئاتر قدیمی بودیم
و اون دو تا زن مارو تعقیب کردن
677
01:30:20,623 --> 01:30:23,418
ولی فقط دختره با ما حرف زد
678
01:30:23,668 --> 01:30:26,963
اون زن نگاه کن و اگر
اون شناختی بهم بگو
679
01:30:28,965 --> 01:30:32,677
ما افراد زیادی رو می بینیم
میتونی اون به خاطر بیاری ؟
680
01:30:32,885 --> 01:30:34,470
تو خونه جولیا دورر
681
01:30:34,554 --> 01:30:36,889
دو هفته ای میشه که اونجا نبودیم
682
01:30:37,974 --> 01:30:40,727
دو هفته ... شبم اونجا بودین
683
01:30:41,185 --> 01:30:43,521
شبی بوده که اونجا باشید ؟
684
01:30:45,523 --> 01:30:47,900
شب ... اره -
بارون میبارید ؟ -
685
01:30:49,610 --> 01:30:52,280
معلومه ، بدجوریم رعد و برق میزد
686
01:30:52,363 --> 01:30:57,118
یعنی همون شب بود که زنه رو دیدیم ؟ -
اره ، دقیقا همون شب -
687
01:30:57,702 --> 01:31:00,955
اون شب به شخصه بهش محل نذاشتم
688
01:31:01,039 --> 01:31:04,542
وقتی اون همه اسید درون
بدنت باشه چیزی حالیت نمیشه
689
01:31:06,210 --> 01:31:11,340
اره ما غرق در اسید بودیم
از فرق سر تا نوک انگشتای پا
690
01:31:11,549 --> 01:31:14,469
ال اس دی که میزنی
پنداری که توی یه دنیای دیگه هستی
691
01:31:14,594 --> 01:31:16,721
... میتونستم به بازرس نگاه کنم
692
01:31:17,430 --> 01:31:21,059
خوب شایدم یه لکه قرمز
یا حتی اسبی که یراق کرده و چهار نعل میره
693
01:31:23,394 --> 01:31:26,147
تو چیزی یادت نمیاد ؟ -
معلومه که میاد -
694
01:31:26,230 --> 01:31:28,649
خیلی چیزای غیر قابل قبول
695
01:31:30,193 --> 01:31:33,488
... یادمه ... دیدم
696
01:31:33,821 --> 01:31:36,491
! یه مارمولک درون جلد یک زن
697
01:31:37,784 --> 01:31:43,289
حال بهم زن -
!نه ... زیبا ... معرکه -
698
01:31:44,248 --> 01:31:45,917
اون بالا روی بالکن بودین ؟
699
01:31:49,796 --> 01:31:52,715
اون بالا نشسته بودین روی اون بالکن ؟
700
01:31:57,512 --> 01:32:00,848
شایدم ، اره ، فکر کنم همینطوری بودش
701
01:32:01,432 --> 01:32:04,435
وقتی بهم دستبند
زدین زبون خشم میشه
702
01:32:10,399 --> 01:32:15,029
وقتی با اون دختره صحبت کردیم
فکرشم نمی کردیم جولیا دورر مرده باشه
703
01:32:16,489 --> 01:32:18,574
... ما روزنامه هارو نمیخونیم
704
01:32:19,992 --> 01:32:21,452
پس چه اتفاقی افتاد ؟
705
01:32:22,120 --> 01:32:28,584
بعدش وقتی فهمیدیم
مثل سگ ترسیده بودیم
706
01:32:29,377 --> 01:32:32,130
وقتی نشئه مواد باشی
تو اون لحظه هر کاری اراده منی انجام میدی
707
01:32:32,213 --> 01:32:35,007
میتونی از یه ساختمان بپری و
باورت باشه که قادری پرواز کنی
708
01:32:35,091 --> 01:32:38,386
شایدم خودم اون زن کشته باشم
و اصلا حالیم نشده باشه
709
01:32:39,720 --> 01:32:40,805
بعدش ؟
710
01:32:40,888 --> 01:32:43,599
وقتی اونجارو ترک کردیم
هنوز نشئه بودیم
711
01:32:43,933 --> 01:32:48,396
ما جولیا یا کس دیگه ای رو ندیدیم
712
01:32:48,479 --> 01:32:52,859
فقط اون دو تا زن میدونستن
که ما اونجا بودیم
713
01:32:52,942 --> 01:32:54,360
یکی از اونا متهم بود
714
01:32:54,902 --> 01:32:59,031
بعدا شنیدیم که اونا قصد
...دستگیری شخص دیگه ای رو دارن
715
01:32:59,991 --> 01:33:01,659
... فکر کردم
716
01:33:04,787 --> 01:33:06,247
... بهش فکر کردم
717
01:33:06,998 --> 01:33:09,584
که هر دوی اونارو
برای همیشه خاموش کنی
718
01:33:10,918 --> 01:33:14,463
و همین کارم کردی
یکی از اونارو کشتی
719
01:33:19,719 --> 01:33:24,682
کشتن جوون ساده بود
...اون خودش اومد دنبالت
720
01:33:31,105 --> 01:33:36,402
جوون رفته دنبال اون تا
ثابت کنه که تو اینجا نبودی
721
01:33:36,861 --> 01:33:39,739
اره ، همین رو پشت تلفن بهم گفت
722
01:33:40,114 --> 01:33:44,869
اگر اونا در حین ارتکاب جرم مثل
...خوابی که همسرت دیده توی خونه بودن
723
01:33:44,952 --> 01:33:48,706
دورر توسط کسی که یادداشت
ها رو خونده به قتل نرسیده
724
01:33:50,666 --> 01:33:55,671
اون شخص دیگه ای بوده
و اونطوری که پدر زنت فکر میکرده پیش نرفته
725
01:33:55,922 --> 01:33:59,717
اون یه جفت چکمه جدید هدیه
ای از طرف این دو تا بوده
726
01:34:02,762 --> 01:34:06,807
دلمون میخواست واسه جولیا یه چیزی بیاریم
خوب اونم اونارو انتخاب کرد
727
01:34:10,645 --> 01:34:15,524
دکتر کرر ، امکانش هست که در
طول یک جلسه درمانی دروغ گفت؟
728
01:34:15,900 --> 01:34:19,237
دروغ از چه لحاظی بازرس ؟ -
دروغ از سر غفلت -
729
01:34:19,320 --> 01:34:22,740
... فرض کنید ، مثلا
730
01:34:23,324 --> 01:34:26,661
اون شب شخص دیگه ای اینجا بوده
731
01:34:27,119 --> 01:34:33,834
و کارول سعی داره اون پنهان
کنه ، اینجوری میشه ؟
732
01:34:38,547 --> 01:34:42,635
الو ؟ براندون هستش
بازرس ، با شما کار داره
733
01:34:55,231 --> 01:34:59,235
من تو خونه برایتون هستم
پیره مرده خودکشی کرده
734
01:35:00,069 --> 01:35:03,698
یه یادداشت گذاشته
گفته که اون بوده که دورر رو به قتل رسونده
735
01:35:03,823 --> 01:35:06,450
پزشک قانونی الان داره روش کار میکنه
736
01:35:07,660 --> 01:35:13,124
بازرس ، میگم در این مرحله
پرونده تقریبا بسته شده
737
01:35:50,286 --> 01:35:52,872
احترام زیادی برای پدرت قائل هستم
738
01:35:53,956 --> 01:35:55,958
الان خیلی دلم براش می سوزه
739
01:36:01,672 --> 01:36:05,468
کاش می دونستم چرا اینکارو کرده -
ولی شما خودت میدونی خانم هاموند -
740
01:36:12,141 --> 01:36:13,351
و منم همینطور
741
01:36:15,019 --> 01:36:17,646
یادته وقتی به گرینفیلد اومدم ؟
742
01:36:17,730 --> 01:36:19,607
خیلی به واقعیت نزدیک شده بودم
743
01:36:21,484 --> 01:36:24,278
پدرت در حالی که ما
صحبت میکردیم وارد شد
744
01:36:24,820 --> 01:36:28,783
اون تمام سوالات من و
جوابهای شمارو شنید
745
01:36:28,866 --> 01:36:34,747
فکر میکنید شوهرتون از اون
تماس تلفنی باخبر بوده ؟
746
01:36:35,831 --> 01:36:37,083
امکانش هست
747
01:36:37,541 --> 01:36:40,044
اطمینان ندارید ؟ -
نه بازرس -
748
01:36:40,836 --> 01:36:44,757
پدرتون اون موضع به شما گفته ؟ -
بله -
749
01:36:45,257 --> 01:36:50,137
اون پدرتون نبوده ، و گرنه
نمیگفت که شوهرتون اونجا بوده
750
01:36:50,221 --> 01:36:51,889
و تو از این خبر نداشتی
751
01:36:51,972 --> 01:36:54,975
پدرت در مورد اون تماس چیزی بهت نگفته بود
752
01:36:55,059 --> 01:36:57,728
و نه شوهرت ، یا دوبورا یا جوون
753
01:36:58,229 --> 01:37:01,190
نه ، هیچکدوم از اونا نبودن
754
01:37:01,482 --> 01:37:04,068
پس کی میتونست باشه ، خانم هاموند ؟
755
01:37:07,196 --> 01:37:11,117
یادم نمیاد -
تنها یکنفر هست که خبر داشته -
756
01:37:12,701 --> 01:37:15,121
تنها یکنفر همونی که
می تونسته به شما بگه
757
01:37:15,663 --> 01:37:17,331
... خانم اسمیت
758
01:37:18,666 --> 01:37:20,167
!جولیا دورر
759
01:37:20,251 --> 01:37:24,213
هرگز با اون زن صحبت نکردم -
به جز در خوابهای خودتون -
760
01:37:26,549 --> 01:37:32,471
در زندگی واقعی شما دورر رو نمی شناختید
و ما هیچ مردکی هم دال بر این نداریم
761
01:37:34,014 --> 01:37:36,225
... ولی ما یه چیزی داریم
762
01:37:37,768 --> 01:37:39,270
روانکاوی
763
01:37:40,020 --> 01:37:41,272
نوارهای دکتر کرر
764
01:37:41,355 --> 01:37:45,401
وقتی شنیدم پدرت خودکشی کرده
یه سوال داشتم
765
01:37:45,776 --> 01:37:50,948
دکتر کرر ، امکانش هست بیماری
...برای کمک به شما مراجعه کنه
766
01:37:51,031 --> 01:37:54,410
ولی واقعیت رو کتمان کنه ؟ -
امکانش هست -
767
01:37:54,827 --> 01:38:01,742
ولی در چنین مواردی مشکل هنوز در
ضمیر ناخود اگاه بیمار حضور داره
768
01:38:02,084 --> 01:38:05,379
به عبارتی دیگه
... شما در زندگی واقعی
769
01:38:06,172 --> 01:38:10,050
معشوقه جولیا دورر بودید نه در رویاهاتون
770
01:38:10,509 --> 01:38:13,012
... فکر میکردی که در امانی
771
01:38:13,095 --> 01:38:17,099
چرا که هیچکس از
رابطه شما خبر نداشت
772
01:38:17,183 --> 01:38:20,853
اونشب به دیدنش رفتی
می دونستی که اون تنهاست
773
01:38:21,270 --> 01:38:22,563
و اون به قتل رسوندی
774
01:38:38,579 --> 01:38:41,540
همون موقع بعد از انجام
قتل هیپی هارو اونجا دیدی
775
01:38:42,750 --> 01:38:47,171
وقتی اونارو دیدی کنترل خودت از
دست دادی و پا به فرار گذاشتی
776
01:38:47,254 --> 01:38:50,883
وسایل خودت رو به همراه
اثر انگشت به جا گذاشتی
777
01:38:51,717 --> 01:38:56,889
نمیدونستی اونا اینقدر نشئه هستن
که قادر نیستن چیزی رو ببینن
778
01:38:57,932 --> 01:39:00,684
در واقع ، شاهدان کور بودن
779
01:39:00,893 --> 01:39:03,103
تمام خطای شما از
همین مسئله ناشی میشه
780
01:39:04,688 --> 01:39:09,527
اونا تور نمیشناسن ، ولی ممکنه
روزی تو رو شناسائی کنن
781
01:39:10,528 --> 01:39:12,279
و شهادت بدن
782
01:39:13,614 --> 01:39:16,075
وقتی اونارو دیدی
تعقیبشون کردی
783
01:39:16,367 --> 01:39:18,327
مجبور بودی اونارو ساکت کنی
784
01:39:18,619 --> 01:39:23,290
و یا اینکه دفاعیه جنون آنی رو از دست بدی
785
01:39:27,044 --> 01:39:28,963
این تنها امیدت بود
786
01:39:30,673 --> 01:39:37,721
خودت اون خواب هارو اختراع کردی تا
تمایلات روانکاوی که داری رو ارائه بدی
787
01:39:38,222 --> 01:39:42,101
یک بهانه عالی برای
قتلی که مرتکب شدی
788
01:39:42,184 --> 01:39:46,689
اینم به لطف دورر بود
زنی که هیچ قید و بندی نداشت
789
01:39:48,023 --> 01:39:49,149
!...یک زن طماع و حریص
790
01:39:49,733 --> 01:39:54,405
تماس تلفنی با پدرتان ، در
رابطه با شما بود خانم هاموند
791
01:39:55,114 --> 01:39:56,949
فقط میتونسته در باره شما باشه
792
01:39:57,408 --> 01:40:01,579
شما قراره در انتخابات شرکت کنید
اینطور نیست اقای برایتون ؟
793
01:40:01,912 --> 01:40:03,747
باید از هر گونه رسوائی خودداری کنید
794
01:40:04,081 --> 01:40:07,293
داستانی دارم که میتونم
اون به یه روزنامه بفروشم
795
01:40:07,376 --> 01:40:10,366
یه داستان کوچولوی
...کثیف در مورد شخصی از
796
01:40:10,391 --> 01:40:13,610
اعضای خانواده شما شخصی
...که به شما خیلی نزدیکه
797
01:40:25,561 --> 01:40:27,146
پول رو بهت میدم
798
01:40:27,229 --> 01:40:30,941
پدرتون از اعتراف به اینکه شما
میتونید یک قاتل باشید خودداری کرد
799
01:40:31,150 --> 01:40:35,988
نمیتونست این تصور کنه و سعی کرد
پاسخ دیگه ای براش پیدا کنه
800
01:40:36,572 --> 01:40:40,034
ولی سرنوشت اینجوری رقم خورد
که اون واقعیت رو متوجه بشه
801
01:40:40,117 --> 01:40:43,787
اون خودش رو کشت
و همینطورم خودش مقصر جلوه داد
802
01:40:46,624 --> 01:40:52,713
تو دورر را به قتل رسوندی و
با اینکارت پدرت رو هم کشتی
803
01:40:52,963 --> 01:40:57,676
جای تاسفه که فقط میشه برای
!...انجام یک جنایت تو رو مجازات کرد
804
01:41:17,468 --> 01:41:35,801
Ts.By:H@rika
edi&pro . By : Kelatoshia
@kelatoshia : تلگرام
84812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.