Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:37,258 --> 00:05:38,258
Gypo!
2
00:05:51,105 --> 00:05:53,148
Ah, Gypo, what's the use?
3
00:05:53,691 --> 00:05:56,318
I'm hungry
and I can't pay my room rent,
4
00:05:57,778 --> 00:06:00,072
Have you the price of a flop on you?
5
00:06:00,364 --> 00:06:01,364
No!
6
00:06:03,742 --> 00:06:06,370
Oh, what's the use?
7
00:06:07,955 --> 00:06:10,624
Ah, don't look at me like that, Gypo,
8
00:06:11,292 --> 00:06:13,085
You're all I got,
9
00:06:13,502 --> 00:06:16,130
You're the only one,
You know that,
10
00:06:18,090 --> 00:06:20,926
But what chance
have we to escape?
11
00:06:23,721 --> 00:06:27,141
Money,
Some people have all the luck,
12
00:06:27,433 --> 00:06:30,769
Look at that thing
handing us the ha-ha,
13
00:06:31,061 --> 00:06:33,522
10 pounds to America,
14
00:06:33,814 --> 00:06:36,692
20 pounds and the world is ours,
15
00:06:36,984 --> 00:06:39,695
- What are you saying that for?
- Saying what? 20 pounds?
16
00:06:39,987 --> 00:06:43,365
- What are you driving at?
- Oh, Gypo, what's the matter with you?
17
00:06:43,657 --> 00:06:46,035
20 pounds,
Might as well be a million,
18
00:06:46,327 --> 00:06:50,915
Go on, Go on! Go and get your 20 pounds
from that scut I threw in the gutter,
19
00:06:51,206 --> 00:06:54,793
Say, Gypo,
Too good for me, eh?
20
00:06:55,085 --> 00:06:56,363
Well, let me tell you something,
21
00:06:56,463 --> 00:06:59,173
You're no better than any
other man, You're all alike!
22
00:07:01,383 --> 00:07:03,260
Oh, Katie, I didn't mean it,
23
00:07:03,552 --> 00:07:06,263
Go along with you
and your fine principles,
24
00:07:06,555 --> 00:07:08,098
I can't afford 'em!
25
00:07:08,390 --> 00:07:09,590
Katie!
26
00:08:03,988 --> 00:08:06,615
Throw light over there, lads,
27
00:08:16,333 --> 00:08:18,961
Paddy's not out tonight, boys,
28
00:09:50,928 --> 00:09:52,679
Don't you know me, Gypo?
29
00:09:53,347 --> 00:09:56,016
I don't wonder that you stare,
30
00:09:56,308 --> 00:09:58,227
I'm lucky to be finding you here,
31
00:10:01,939 --> 00:10:03,941
Man, what is it?
32
00:10:05,109 --> 00:10:07,402
What are you staring at?
33
00:10:07,694 --> 00:10:09,071
Nothing, Frankie,
34
00:10:09,363 --> 00:10:12,908
You came up to me so,,,
sudden like,
35
00:10:13,200 --> 00:10:15,744
I guess I'm getting jumpy,
36
00:10:17,287 --> 00:10:19,706
Finding out there's
a price on my head,
37
00:10:19,998 --> 00:10:23,001
20 pounds,
Oh, so that's all I'm worth!
38
00:10:24,211 --> 00:10:27,840
Six months is a long time,
my boy, to be on the run,
39
00:10:28,132 --> 00:10:31,301
Sleeping out in the hills,
freezing to death,
40
00:10:33,679 --> 00:10:35,722
And no decent grub,
41
00:10:36,974 --> 00:10:40,644
So I says to myself, "I'll sneak
into town and I'll see my mother,"
42
00:10:40,936 --> 00:10:43,939
"And I'll duck right out again,"
And here I am,
43
00:10:46,608 --> 00:10:48,735
Did you deliver my messages?
44
00:10:49,027 --> 00:10:51,780
And what did my mother say?
45
00:10:52,072 --> 00:10:54,783
Ah, she blessed the saints
that you're alive,
46
00:10:55,075 --> 00:10:58,412
She followed me out crying
and put a half a quid in my hand,
47
00:10:58,704 --> 00:11:00,581
To give to you,
48
00:11:00,873 --> 00:11:05,252
Well, I was that hungry me self
that I,,, I spent it,
49
00:11:05,544 --> 00:11:08,755
Ah, you big lubber,
That was her way of giving it to you!
50
00:11:09,047 --> 00:11:12,342
She likes you, Gypo,
The Lord knows why,
51
00:11:17,181 --> 00:11:20,642
What's come over you?
What are you gawking at?
52
00:11:22,686 --> 00:11:25,480
Is there something queer about me?
53
00:11:25,772 --> 00:11:27,149
No, Frankie,
54
00:11:27,441 --> 00:11:31,028
You see,
I've been court-martialled,
55
00:11:32,154 --> 00:11:33,822
Man, what for?
56
00:11:35,824 --> 00:11:38,493
You remember the Tan
that killed Quincannon?
57
00:11:38,785 --> 00:11:42,456
We drew lots for it,
and I got the short match,
58
00:11:43,957 --> 00:11:48,086
Well, I took him out in the lorry,,,
and he begged for his life,
59
00:11:50,130 --> 00:11:53,717
I couldn't do it, Frankie,
Not in cold blood,
60
00:11:54,009 --> 00:11:57,262
Besides, he swore he'd desert
if I let him go,
61
00:11:57,554 --> 00:12:01,016
And you believed him?
What did Commandant Gallagher say?
62
00:12:01,308 --> 00:12:02,308
Oh,
63
00:12:04,144 --> 00:12:07,272
He near had me plugged
when I went back to report,
64
00:12:07,648 --> 00:12:10,817
Then they threw me out
of the organisation,
65
00:12:11,109 --> 00:12:13,570
And now the British think
I'm with the Irish
66
00:12:14,196 --> 00:12:16,531
and the Irish think
I'm with the British,
67
00:12:16,907 --> 00:12:18,867
And the long and short of it is
68
00:12:19,159 --> 00:12:22,287
I'm walking around starving
without a dog to lick my trousers,
69
00:12:22,663 --> 00:12:24,623
Ah, you poor fathead!
70
00:12:24,998 --> 00:12:27,000
Think of the jobs
we've pulled off together,
71
00:12:27,417 --> 00:12:29,544
the scrapes we've come through,
72
00:12:29,920 --> 00:12:32,089
Ah, we were a great pair, eh, Gypo?
73
00:12:32,506 --> 00:12:34,424
With your muscle and my brain,
74
00:12:34,716 --> 00:12:37,886
When you got into a tight place,
it was me that thought a way out,
75
00:12:38,303 --> 00:12:39,304
Remember?
76
00:12:39,680 --> 00:12:43,725
And I leave you alone for a minute
and you go and get in trouble again,
77
00:12:44,101 --> 00:12:46,311
Man alive! I'm your brain!
78
00:12:48,021 --> 00:12:49,898
But it's your help I'm needing now,
79
00:12:50,232 --> 00:12:51,552
I looked you up first to find out
80
00:12:51,692 --> 00:12:53,860
if the Tans were still watching
my mother's house,
81
00:12:54,236 --> 00:12:56,738
Is there any guard on the house?
82
00:12:57,197 --> 00:12:59,616
Not since Christmas,
83
00:13:00,033 --> 00:13:04,162
Well, I'm off, If I get a chance to see
Gallagher, I'll put the word in for you,
84
00:13:04,454 --> 00:13:06,373
Up the rebels!
85
00:14:02,721 --> 00:14:03,764
Carry on,
86
00:14:58,777 --> 00:14:59,777
Yes?
87
00:15:04,866 --> 00:15:07,327
Well, I,,, It's like this, I,,,
88
00:15:07,661 --> 00:15:10,080
Well, speak up,
What do you want to say?
89
00:15:11,373 --> 00:15:14,584
I've come to claim the 20 pounds reward
for Frankie McPhillip,
90
00:15:14,876 --> 00:15:16,169
Frankie McPhillip?
91
00:15:21,425 --> 00:15:23,844
Right now, men, let's go,
92
00:16:02,007 --> 00:16:05,552
Mary, the bread's that fresh,
I can't cut it,
93
00:16:07,721 --> 00:16:10,348
Look at the crumbs it's made,
94
00:16:12,476 --> 00:16:14,561
Oh, my boy! My boy!
95
00:16:14,895 --> 00:16:17,189
- Mother! Mary!
- Oh, Frankie!
96
00:16:19,524 --> 00:16:22,277
Oh, praise be to God,
You've come back to us,
97
00:16:22,569 --> 00:16:25,405
Save your praise for this fog
that's upon us, Mother,
98
00:16:25,780 --> 00:16:27,532
It's the best friend I have
this night,
99
00:16:27,824 --> 00:16:32,120
And me dodging down dark streets to get
here, Oh, I was so homesick to see you,
100
00:16:32,412 --> 00:16:35,957
I'd have walked down the middle
of
O'Connell Street to get a glimpse of
you,
101
00:16:36,249 --> 00:16:38,126
Ah, mercy, my son,
102
00:16:38,418 --> 00:16:41,129
Sure, you must be starving!
103
00:16:41,421 --> 00:16:43,965
Frankie, you shouldn't have come,
It's not safe,
104
00:16:44,257 --> 00:16:46,426
Ah, what a long face for a sister,
105
00:16:46,718 --> 00:16:51,014
I'm in with the fog and I'm out with
the fog and nobody'll be the wiser,
106
00:16:51,765 --> 00:16:54,059
- Nobody's seen you?
- Just my pal Gypo Nolan,
107
00:16:54,351 --> 00:16:57,687
See, I had to find out
if the Tans had a guard on the house,
108
00:16:57,979 --> 00:17:01,775
Have a nice cup of tea,
You can do all your talking afterwards,
109
00:17:06,571 --> 00:17:09,011
Come on, get on the front door there,
Get on the door there,
110
00:17:09,282 --> 00:17:12,577
Machine gunner! Machine gunner!
Get on the rear,
111
00:17:16,540 --> 00:17:18,416
Open the place,
112
00:17:21,294 --> 00:17:23,421
- No, No!
- Let me out!
113
00:17:24,673 --> 00:17:26,591
Out of the way,
114
00:17:29,970 --> 00:17:33,306
Stay back, Stay back! Stay back,
Get back, I gotta get away,
115
00:17:33,598 --> 00:17:34,598
Frankie, no!
116
00:17:45,318 --> 00:17:47,988
- Where's McPhillip?
- He's not here, Get out!
117
00:17:48,280 --> 00:17:50,282
No, Frankie! Frankie!
118
00:17:51,366 --> 00:17:54,619
Mary! Clear out of the way!
Get out of the way and let me shoot!
119
00:17:56,871 --> 00:17:58,999
Dammit! Get out of the way!
Move out!
120
00:18:07,674 --> 00:18:09,274
Frankie!
121
00:18:12,721 --> 00:18:15,265
Frankie, no! Stop!
122
00:18:15,557 --> 00:18:17,157
Frankie!
123
00:18:44,544 --> 00:18:45,544
Yes?
124
00:18:46,046 --> 00:18:47,046
Yes,
125
00:18:49,549 --> 00:18:50,749
Right,
126
00:18:51,134 --> 00:18:55,680
McPhillip was killed
trying to escape, sir,
127
00:19:05,065 --> 00:19:07,776
20 pounds, You'd better count it,
128
00:19:08,068 --> 00:19:10,945
Show him out the back way,
129
00:19:36,137 --> 00:19:37,937
Why, you!
130
00:20:53,548 --> 00:20:54,948
Whisky,
131
00:20:55,467 --> 00:21:00,889
Oh-ho! There's a lot of things I'd like
if I could afford it,
132
00:21:38,676 --> 00:21:40,678
Good night,
133
00:22:11,876 --> 00:22:14,712
I've got to have a plan,
134
00:22:16,005 --> 00:22:18,842
I've got to have a plan,
135
00:22:19,968 --> 00:22:22,303
Ah, Gypo, I'm your brain,
136
00:22:22,595 --> 00:22:27,267
You can't think without me,
You're lost, You're lost,
137
00:22:51,416 --> 00:22:54,544
Oh, What do you want to be
sneaking up behind a man like that for?
138
00:22:54,836 --> 00:22:57,171
I've been looking all over for you,
139
00:22:57,463 --> 00:22:59,966
I'm,,,
I'm sorry I blew up at you like that -
140
00:23:00,258 --> 00:23:02,135
out in the street, I mean,
141
00:23:02,427 --> 00:23:03,970
Ah, Gypo,
142
00:23:04,262 --> 00:23:07,765
You know I love you,
You're the only one, You know that,
143
00:23:08,057 --> 00:23:11,936
Sometimes I get so crazy
I don't know what I'm doing,
144
00:23:12,228 --> 00:23:15,148
I've got it, I did it for you,
145
00:23:15,440 --> 00:23:16,858
You did what?
146
00:23:19,569 --> 00:23:21,988
You forgot your change, me boyo,
147
00:23:23,114 --> 00:23:25,700
Gypo, where did you
get that money?
148
00:23:26,951 --> 00:23:31,122
Look at it, And not an hour ago,
you hadn't a penny to warm your pocket,
149
00:23:31,456 --> 00:23:33,917
Did somebody die
and leave you a pot of gold?
150
00:23:34,208 --> 00:23:38,880
- What are you saying that for?
- Well, did you rob a church or what?
151
00:23:40,006 --> 00:23:42,383
- That's it,
- You,,,
152
00:23:42,675 --> 00:23:45,511
You mean you robbed a church?
153
00:23:46,596 --> 00:23:48,348
Ah, Gypo,
154
00:23:48,640 --> 00:23:50,934
No, No, it wasn't a church,
155
00:23:51,225 --> 00:23:53,728
It was a sailor,
off an American ship,
156
00:23:54,020 --> 00:23:56,439
Shh! Not so loud,
157
00:23:56,731 --> 00:24:01,235
I went through him behind Cassidy's pub
on Jerome Street, He was drunk,
158
00:24:01,527 --> 00:24:03,988
But if you say a word of it
you'll get me into trouble,
159
00:24:04,280 --> 00:24:06,950
Who, me?
What do you take me for?
160
00:24:07,241 --> 00:24:08,743
An informer?
161
00:24:09,035 --> 00:24:11,871
Why are you talking about informing?
Who's an informer?!
162
00:24:12,163 --> 00:24:13,665
- Gypo!
- Don't be saying that,
163
00:24:13,957 --> 00:24:16,793
What's the matter here?
What's the matter?
164
00:24:17,919 --> 00:24:20,922
Oh, it's all right, Barney,
Let him alone,
165
00:24:21,547 --> 00:24:23,758
He didn't mean any harm,
166
00:24:24,050 --> 00:24:26,386
Come on, Let's get out of here,
167
00:24:26,678 --> 00:24:29,347
Come on up to my room,
There's a nice warm fire there,
168
00:24:29,639 --> 00:24:31,891
Here's your money,
You'll be all right,
169
00:24:34,268 --> 00:24:36,270
Darling,
you don't want any more of that,
170
00:24:36,562 --> 00:24:39,565
Let's get in the car,
I'll take you back,,,
171
00:24:39,857 --> 00:24:41,776
Ah, no, Gypo,
172
00:24:46,781 --> 00:24:47,781
Oh!
173
00:25:13,141 --> 00:25:14,141
Gypo!
174
00:25:14,642 --> 00:25:17,186
You gave him a pound note!
175
00:25:22,483 --> 00:25:24,569
I forgot something,
176
00:25:24,861 --> 00:25:28,573
They'll be wondering
why I'm not there already,
177
00:26:51,989 --> 00:26:53,991
'Tis the work of an informer,
178
00:26:54,283 --> 00:26:57,745
'Tis surely,
'Tis the work of an informer,
179
00:27:23,229 --> 00:27:24,856
Oh, Frankie!
180
00:27:25,148 --> 00:27:27,066
Oh, Frankie!
181
00:27:27,358 --> 00:27:29,277
Don't cry, Mother,
182
00:28:15,573 --> 00:28:18,701
I'm sorry for your trouble,
Mrs, McPhillip,
183
00:28:21,871 --> 00:28:25,917
What are you shouting for?
Don't you know there's a wake going on?
184
00:28:28,294 --> 00:28:30,421
Ah, let him alone, Bartly,
185
00:28:31,130 --> 00:28:34,300
Sure, he was a friend
of my dead boy's,
186
00:28:38,512 --> 00:28:42,808
All the same, you should
show more respect for the dead,
187
00:29:15,341 --> 00:29:16,592
Leave 'em alone!
188
00:29:19,136 --> 00:29:22,098
Sure, I was only going
to give them back to you, Mr, Nolan,
189
00:29:35,820 --> 00:29:40,449
I swear by all that's holy I warned him
to keep away from this house,
190
00:29:40,825 --> 00:29:43,703
Good heavens, man,
there's no one suspects you,
191
00:29:44,036 --> 00:29:46,080
Sure, that's right, Gypo,
192
00:29:46,455 --> 00:29:48,874
No one suspects you,
193
00:30:01,012 --> 00:30:04,056
You've been very good to me,
Mrs, McPhillip,
194
00:30:05,057 --> 00:30:07,476
I'm sorry for your trouble,
195
00:30:17,069 --> 00:30:19,238
Gypo! Gypo! Gypo!
196
00:30:20,990 --> 00:30:25,286
- My life, what are you hurrying for?
- What makes you think I'm in a hurry?
197
00:30:25,578 --> 00:30:27,455
Don't be getting your rag out, me boyo,
198
00:30:27,830 --> 00:30:31,542
'Tis a free country, and a man can ask
questions without all this gusting,
199
00:30:31,834 --> 00:30:33,794
Especially from an old pal,
200
00:30:34,670 --> 00:30:36,505
Are you working now?
201
00:30:36,797 --> 00:30:37,797
No!
202
00:30:37,965 --> 00:30:40,009
Don't be shouting at me
like an Aboriginal,
203
00:30:40,301 --> 00:30:44,263
You can't blame us for taking a friendly
interest in you for old times' sake,
204
00:30:44,555 --> 00:30:47,058
seeing as how you were
one of us at one time,
205
00:30:47,391 --> 00:30:51,020
You don't seem to be
in any need of money tonight, Gypo,
206
00:30:51,812 --> 00:30:53,522
Argh! Bartly!
207
00:30:53,814 --> 00:30:55,733
What's wrong, boys?
What are you up to?
208
00:30:56,025 --> 00:30:58,027
- He suspects me!
- Suspects you of what?
209
00:30:58,319 --> 00:31:01,655
- I didn't say anything, Bartly,,,
- You're a liar! You did! Both of you,
210
00:31:01,947 --> 00:31:05,409
And well I know you,
You're Gallagher's right-hand men,,,
211
00:31:05,701 --> 00:31:09,663
Shut up, Gypo, Are you mad? Don't you
know there are people listening?
212
00:31:09,955 --> 00:31:12,625
- Don't be accusing me, then,
- Let's get out of here,
213
00:31:12,917 --> 00:31:14,960
- No,
- Gallagher wants to see you,
214
00:31:15,252 --> 00:31:16,252
Well, I'm not going,
215
00:31:16,351 --> 00:31:18,672
Come on, man!
He's not going to eat you,
216
00:31:18,964 --> 00:31:21,175
Is it afraid of the commandant you are?
217
00:31:21,467 --> 00:31:24,678
Afraid? I'm not afraid of the finest man
that was ever whipped!
218
00:31:24,970 --> 00:31:26,472
Come on, man,,,
219
00:31:26,764 --> 00:31:28,933
Keep your hands off me,
220
00:31:29,225 --> 00:31:30,726
Come on,
221
00:31:58,963 --> 00:32:01,173
Captain Mulholland, sir,
222
00:32:06,929 --> 00:32:08,597
Gypo Nolan,
223
00:32:57,771 --> 00:32:59,356
Well, Gypo,
224
00:32:59,648 --> 00:33:01,817
You don't seem glad to see me,
225
00:33:02,109 --> 00:33:04,069
You've got a grudge against me, Why?
226
00:33:04,361 --> 00:33:05,361
Ah!
227
00:33:06,947 --> 00:33:10,159
There isn't a thing I wouldn't do
for you, Dan Gallagher,
228
00:33:10,451 --> 00:33:13,913
But you had me court-martialled
and expelled from the organisation,
229
00:33:14,205 --> 00:33:17,750
You disobeyed orders,
endangered the organisation,
230
00:33:18,042 --> 00:33:19,668
You had a fair trial, Gypo,
231
00:33:19,960 --> 00:33:22,755
Only for me, you wouldn't have
got away as easy as you did,
232
00:33:23,047 --> 00:33:25,841
There were others
who wanted to give you this,
233
00:33:27,927 --> 00:33:29,512
Forget that,
234
00:33:30,304 --> 00:33:33,682
We've got something on hand now
that's as much your business as ours,
235
00:33:34,099 --> 00:33:37,895
Frankie McPhillip was your pal,,,
wasn't he?
236
00:33:39,897 --> 00:33:41,982
I want your help, that's all,
237
00:33:42,483 --> 00:33:44,443
This looks like
the job of an informer,
238
00:33:44,735 --> 00:33:47,029
We have to get that informer,
understand?
239
00:33:47,863 --> 00:33:50,741
If you don't help us with this job,
people might think,,,
240
00:33:51,033 --> 00:33:52,660
It isn't that, It isn't that,
241
00:33:52,952 --> 00:33:54,662
Look here, Commandant,
242
00:33:55,037 --> 00:33:58,040
It's,,, it's how,,, it's how,,,
243
00:33:58,332 --> 00:34:00,543
Oh, I don't know what I'm doing!
244
00:34:00,834 --> 00:34:03,796
- What's the matter, Gypo?
- What's the matter?!
245
00:34:04,088 --> 00:34:06,924
The last six months I've been starving,
that's what's the matter,
246
00:34:07,341 --> 00:34:12,263
I've been living from hand to mouth
on whatever I could foray from sailors,
247
00:34:12,555 --> 00:34:15,057
I got no clothes, I got no money,
248
00:34:15,349 --> 00:34:17,268
I got nothing,
249
00:34:22,147 --> 00:34:25,859
Look here, Gypo,
I'm going to make a fair deal with you,
250
00:34:26,318 --> 00:34:29,321
Last October you put us all
in a very dangerous position,
251
00:34:29,780 --> 00:34:33,200
We'll call it quits and reinstate you,
On one condition,
252
00:34:33,492 --> 00:34:36,412
That you find the man
that's informed on Frankie McPhillip,
253
00:34:36,704 --> 00:34:39,206
- Do you mean that?
- Indeed I do, Gypo,
254
00:34:39,498 --> 00:34:42,084
Put it there, Danny, my boy,
Put it there,
255
00:34:42,376 --> 00:34:45,045
What did I tell you?
What did I tell you, Bartly?
256
00:34:45,337 --> 00:34:47,297
There isn't anything
I wouldn't do for you, Dan,
257
00:34:47,631 --> 00:34:49,425
There isn't anything I wouldn't do,
258
00:34:49,717 --> 00:34:51,677
Can we have a drink on that?
259
00:34:53,554 --> 00:34:55,806
Let's have a little drink on that,
260
00:34:59,643 --> 00:35:02,104
Have a drink
on the commandant, Tommy,
261
00:35:02,521 --> 00:35:05,566
Bartly, my boy,
a little drink for you,
262
00:35:07,484 --> 00:35:08,694
There,
263
00:35:10,738 --> 00:35:11,738
Ah!
264
00:35:15,576 --> 00:35:17,119
Ah, that's fine stuff,
265
00:35:20,414 --> 00:35:22,249
It's good stuff, Bartly, eh?
266
00:35:24,668 --> 00:35:25,668
Ahh!
267
00:35:28,297 --> 00:35:31,675
Danny, there isn't anything
I wouldn't do for you,
268
00:35:32,051 --> 00:35:35,179
There isn't anything,
Ah, it's nice to be friendly,
269
00:35:36,138 --> 00:35:38,390
I'd go through fire and water for you,
270
00:35:38,807 --> 00:35:41,477
Who informed on Frankie McPhillip?
271
00:35:50,986 --> 00:35:52,196
I'll tell you,
272
00:35:54,406 --> 00:35:56,075
It was that rat Mulligan,
273
00:35:56,367 --> 00:35:58,577
- Mulligan?
- Mulligan, the tailor?
274
00:35:58,869 --> 00:36:02,998
- As sure as you were born, it was him,
- How do you make that out?
275
00:36:04,208 --> 00:36:06,377
I'll tell you, Commandant,
276
00:36:06,669 --> 00:36:09,129
I didn't like to say it me self,
277
00:36:09,421 --> 00:36:12,925
A man can't be too sure
about a thing like that,
278
00:36:13,217 --> 00:36:16,595
But, as you said it yourself,
Commandant,
in the way you put it,,,
279
00:36:16,887 --> 00:36:19,848
Hurry up, man,
Make your statement,
280
00:36:23,602 --> 00:36:25,813
Ah! That's fine stuff,
281
00:36:29,274 --> 00:36:32,528
- How didn't I think of that before?
- Think of what?
282
00:36:33,946 --> 00:36:36,031
- It,,, it was the grudge!
- What grudge?
283
00:36:36,323 --> 00:36:38,867
Oh, the grudge, The grudge,
284
00:36:40,119 --> 00:36:43,831
- Th-Th-that Mulligan had on Frankie!
- About what?
285
00:36:44,123 --> 00:36:45,123
Ah,,,
286
00:36:45,374 --> 00:36:47,501
Ah, it's a long long story,
287
00:36:48,711 --> 00:36:50,462
It's a long story,
288
00:36:50,754 --> 00:36:52,514
There's another little drink
in the bottle,
289
00:36:52,673 --> 00:36:53,673
Take it,
290
00:36:53,772 --> 00:36:55,411
Man alive,
you've eradicated the bottle,
291
00:36:55,634 --> 00:36:56,885
Ah, Tommy, Tommy,
292
00:36:57,177 --> 00:37:01,056
Come on now, Gypo, out with it,
What grudge are you talking about?
293
00:37:06,437 --> 00:37:09,398
- Do you remember his sister Suzy?
- Whose sister?
294
00:37:09,690 --> 00:37:11,900
- Mulligan's,
- What has she got to do with it?
295
00:37:12,192 --> 00:37:15,028
What has she got to do with it?!
296
00:37:15,320 --> 00:37:18,490
Why shouldn't she have
something to do with it?
297
00:37:19,742 --> 00:37:22,119
Wasn't she in trouble?
298
00:37:23,954 --> 00:37:27,499
And wasn't Frankie
the boyo that was named?
299
00:37:27,791 --> 00:37:29,710
I never heard that,
300
00:37:32,546 --> 00:37:35,507
Well,,, well, it's true, anyway,
301
00:37:35,799 --> 00:37:36,799
Well,,,
302
00:37:36,967 --> 00:37:37,967
Here,
303
00:37:38,927 --> 00:37:41,680
Figure that out for your,,,
figure that out for yourself,
304
00:37:42,222 --> 00:37:44,767
That's why Mulligan informed,
305
00:37:47,478 --> 00:37:50,105
That's why Mulligan informed,
306
00:37:51,774 --> 00:37:52,774
Hey,
307
00:37:53,567 --> 00:37:57,112
I saw him going to the Tan...
Tans' headquarters tonight,
308
00:37:57,404 --> 00:37:59,490
- What time?
- What time?
309
00:38:02,576 --> 00:38:04,578
Half past six,
310
00:38:08,665 --> 00:38:09,665
Well?
311
00:38:14,922 --> 00:38:16,840
Are you taking me back, then?
312
00:38:17,174 --> 00:38:19,384
If your statement checks up,
you'll get back,
313
00:38:19,760 --> 00:38:23,013
There's a court of inquiry at 1:30
at the ammunition dump, Be there,
314
00:38:23,305 --> 00:38:25,065
Take him up,
Arrange to meet him somewhere,
315
00:38:25,432 --> 00:38:28,018
Bartly, my boy,
you'll find me down at Katie Madden's,
316
00:38:28,393 --> 00:38:29,436
Right,
317
00:38:33,273 --> 00:38:35,108
I'll see you boys later,
318
00:38:35,526 --> 00:38:38,070
- Bartly, my boy,
- Show him out,
319
00:38:39,947 --> 00:38:43,617
It's him, Dan, I'd stake my life on it,
He's the one that did it,
320
00:38:43,909 --> 00:38:45,494
- He's drunk,
- Drunk, is it?
321
00:38:45,953 --> 00:38:48,497
It's a wonder he can walk at all,
322
00:38:50,332 --> 00:38:53,460
Tell me, how has Mary taken it?
323
00:38:53,877 --> 00:38:57,798
Her heart is dying inside of her,
Commandant, but you'd never know it,
324
00:38:58,215 --> 00:39:00,092
She's waiting for you, Dan,
325
00:39:00,634 --> 00:39:04,221
Look, it would be God's own mercy
for you to go and see her,
326
00:39:06,348 --> 00:39:09,643
One thing is certain,
We must destroy that informer,
327
00:39:10,227 --> 00:39:12,271
It may be Gypo,
but I don't believe it,
328
00:39:12,563 --> 00:39:14,815
He was Frankie's friend
and had no motive,
329
00:39:15,107 --> 00:39:17,818
Or it may be Mulligan,
though I doubt it again,
330
00:39:18,110 --> 00:39:20,529
Whoever it was,
we've got to find them tonight,
331
00:39:20,821 --> 00:39:23,574
One traitor can destroy an army,
It's his life against ours,
332
00:39:23,866 --> 00:39:25,617
- You understand, Bartly?
- I do,
333
00:39:25,909 --> 00:39:28,203
Keep at Gypo's heels like a pot of glue,
334
00:39:28,495 --> 00:39:31,498
Find out all you can and bring him
to the ammunition dump at 1:30,
335
00:39:31,790 --> 00:39:35,294
Find Captain Conlon, He's to mobilise
his company and round up Mulligan,
336
00:39:35,586 --> 00:39:38,380
- I'll attend to the rest, Get started,
- Right,
337
00:39:48,432 --> 00:39:51,393
Time! Time!
Come along, it's closing time,
338
00:39:51,727 --> 00:39:55,188
Time now! You heard what he said,
Go on, off you go,
339
00:39:58,775 --> 00:39:59,775
Gypo!
340
00:40:01,695 --> 00:40:05,574
- Attaboy, Gypo!
- Stand up, man, Stand up,
341
00:40:06,116 --> 00:40:08,535
Shake hands with
Gallagher's right hand,
342
00:40:08,869 --> 00:40:09,869
Come on!
343
00:40:24,927 --> 00:40:28,430
- What are you looking at me for?
- I'm not looking at you,
344
00:40:29,765 --> 00:40:31,600
You're a liar,
345
00:40:31,892 --> 00:40:33,143
You're a liar!
346
00:40:33,727 --> 00:40:36,355
You can't just,,,
I can see you looking at me,
347
00:40:36,647 --> 00:40:39,107
A cat can look at a king,
348
00:40:40,067 --> 00:40:42,611
What are you talking about kings for?
349
00:40:43,070 --> 00:40:44,070
Hear, hear,
350
00:40:44,279 --> 00:40:46,365
Don't be talking about kings
around here,
351
00:40:46,698 --> 00:40:48,283
You tell him, Gypo, That's the boy,
352
00:40:48,575 --> 00:40:50,744
You'll be getting into trouble,
353
00:40:51,286 --> 00:40:53,872
Ah, you're drunken!
354
00:41:03,298 --> 00:41:04,758
Break it up, Break it up,
355
00:41:05,175 --> 00:41:07,415
What do you think you're doing?
I saw you hit that man,
356
00:41:07,636 --> 00:41:11,682
You've got no business hitting men
like
that, You'll have to come to the
station,
357
00:41:18,397 --> 00:41:21,066
What a blow, Gypo,
What a blow,
358
00:41:21,733 --> 00:41:24,528
Ah, will you look at the two of them,
359
00:41:25,028 --> 00:41:29,700
Lying there sweet and peaceful
as the babes in the wood,
360
00:41:30,117 --> 00:41:34,579
And, gentlemen,
there's the hand that rocked the cradle,
361
00:41:34,871 --> 00:41:36,832
Me old Gypo!
362
00:41:41,003 --> 00:41:42,421
Hurry! Hurry!
363
00:41:42,879 --> 00:41:44,548
Run, Gypo! Run!
364
00:41:50,721 --> 00:41:52,806
So, you'll try and beat up a policeman,
will you?
365
00:41:53,098 --> 00:41:56,059
Ah, let me go,
I had nothing to do with it at all,
366
00:41:56,351 --> 00:41:58,562
I want to get me pipe and me hat!
367
00:41:58,895 --> 00:42:01,023
I paid three shillings for that pipe,
368
00:42:01,356 --> 00:42:04,317
Will you let me get back there
and get me pipe and me hat?
369
00:42:04,776 --> 00:42:06,945
Ah, Gypo, me old son,,,
370
00:42:10,532 --> 00:42:13,618
- Gentlemen, I have an announcement,
- Quiet, people,
371
00:42:13,910 --> 00:42:18,498
With my own two eyes, I saw Gypo
knock Maloney flying across the road,
372
00:42:18,790 --> 00:42:21,168
- like a man diving off the Bull Wall,
- Who is he?
373
00:42:21,460 --> 00:42:25,714
Who is he? Who is he? He's Gypo Nolan,
and he's as strong as any bull,
374
00:42:26,048 --> 00:42:29,092
- Hey, Gypo, am I right?
- Didn't you ever hear of him?
375
00:42:29,384 --> 00:42:31,141
I tell you what this boyo is -
he's a king,
376
00:42:31,241 --> 00:42:33,764
That's what he is, King Gypo,
Am I right?
377
00:42:34,389 --> 00:42:39,102
Wasn't he pals with Frankie McPhillip
who
was shot by the Black and Tans
tonight?
378
00:42:43,148 --> 00:42:48,445
Hey, When you mention the dead, you
add, "The Lord have mercy on his soul,"
379
00:42:48,737 --> 00:42:50,405
Unity, boys, now, Unity,
380
00:42:50,697 --> 00:42:52,949
- Did you hear what he said?
- Aye,
381
00:42:53,241 --> 00:42:55,494
"May the Lord have mercy
on his soul,"
382
00:42:55,827 --> 00:42:57,996
He died fighting for Ireland
to be free,
383
00:42:58,288 --> 00:43:00,373
and every man here should do
the same thing,
384
00:43:00,707 --> 00:43:06,296
And I'll do it when my time is
called,
and so will King Gypo, So will
King Gypo,
385
00:43:06,588 --> 00:43:08,548
Am I right, Gypo, milord?
386
00:43:08,840 --> 00:43:09,883
Right,
387
00:43:12,719 --> 00:43:14,846
Silence! Quiet!
388
00:43:15,180 --> 00:43:18,975
Silence here, Quiet, everybody,
Gypo, you have the floor,
389
00:43:19,559 --> 00:43:24,564
I want ever,,, I want everybody
to come and have some fish and chips
390
00:43:25,023 --> 00:43:26,942
with King Gypo!
391
00:43:29,319 --> 00:43:30,570
Hooray!
392
00:43:54,594 --> 00:43:56,555
Silence! Quiet!
393
00:43:57,055 --> 00:43:59,432
Silence! Quiet, he said,
394
00:43:59,891 --> 00:44:01,091
Quiet!
395
00:44:01,935 --> 00:44:02,935
Proceed, Gypo,
396
00:44:03,186 --> 00:44:06,273
Come on, every man jack and woman too,
It's all on Gypo,
397
00:44:06,648 --> 00:44:10,318
You hear that? You're all guests
of King Gypo, Am I right, Gypo?
398
00:44:10,652 --> 00:44:15,657
Right, And before long, I'm going to be
the cock of the walk around here,
399
00:44:15,949 --> 00:44:18,285
Me and Commandant Gallagher,
400
00:44:18,577 --> 00:44:19,744
It's a secret,
401
00:44:20,453 --> 00:44:22,372
You hear that? It's a secret,
402
00:44:22,706 --> 00:44:25,375
Come on, chuck 'em out,
Come on, every man jack,
403
00:44:25,709 --> 00:44:27,460
I'll pay for the lot,
404
00:44:28,003 --> 00:44:32,174
- Blimey, it's a lot of people, guv'nor,
- Yes, but they're a lovely crowd,
405
00:44:32,507 --> 00:44:36,887
And every Tom and Judy is a friend
of Gypo's, Now, do you get that?
406
00:44:37,429 --> 00:44:41,474
Come on, you little scut, Get busy now,
come on, Here, this'll pay for the lot,
407
00:44:41,892 --> 00:44:43,852
Now, do you hear that?
He's going to pay for it,
408
00:44:44,144 --> 00:44:45,270
Didn't I tell you?
409
00:44:47,981 --> 00:44:50,609
Blimey! Two quid!
410
00:44:50,942 --> 00:44:53,737
Come on, let's let them have it,
Come on,
411
00:44:55,155 --> 00:44:58,700
Now, order, please,
Ladies first, Ladies first,
412
00:45:34,194 --> 00:45:38,156
Come on! Gypo's buying fish and chips!
Don't cost a ha'penny, Get in there,
413
00:45:38,615 --> 00:45:41,201
- Hey, come on, Get some grub,
- Leave me alone, Let go,
414
00:45:41,576 --> 00:45:43,161
No, I don't want any,
415
00:45:43,703 --> 00:45:46,706
Leave me alone or I'll smash you!
416
00:45:47,415 --> 00:45:49,093
It's a fight you're looking for,
are you?
417
00:45:49,193 --> 00:45:50,311
So that's what's the matter,
418
00:45:50,585 --> 00:45:53,463
It's a fight you're looking for,
You'll get plenty fight,,,
419
00:45:54,339 --> 00:45:56,419
- Let me have him,
- No, let me have him, Let me,,,
420
00:45:59,386 --> 00:46:01,388
What's the trouble?
What's the trouble?
421
00:46:02,973 --> 00:46:04,683
Bartly, my boy!
422
00:46:05,016 --> 00:46:06,768
Hey, let him alone,
He's a friend of mine,
423
00:46:07,102 --> 00:46:08,311
Get inside there!
424
00:46:09,312 --> 00:46:11,189
Lay a hand on my friend?!
425
00:46:13,733 --> 00:46:15,777
Come on, man,
Come and have some grub,
426
00:46:18,071 --> 00:46:23,285
I'm in a hurry, Gypo, But I'll see you
at one o'clock, You know where I mean,
427
00:46:23,785 --> 00:46:25,787
Sure, my boy! Sure!
428
00:46:26,413 --> 00:46:29,958
Oh, it's a fine night!
The finest night of my life!
429
00:46:31,710 --> 00:46:32,710
Gypo!
430
00:46:36,631 --> 00:46:38,717
That reminds me,
431
00:46:39,175 --> 00:46:41,678
There's somebody waiting for me,
432
00:46:42,512 --> 00:46:44,514
You know what I mean,
433
00:46:57,068 --> 00:46:59,612
- Good night, all!
- Gypo! Gypo! Gypo!
434
00:46:59,988 --> 00:47:02,991
Wait for me, you darling,
Wait for me, Wait for me,
435
00:47:30,894 --> 00:47:34,356
Ah, Gypo, you have a sweet voice,
A sweet voice,
436
00:47:34,856 --> 00:47:36,107
Listen,
437
00:47:38,360 --> 00:47:40,779
Even the birds are still,
438
00:48:11,434 --> 00:48:13,269
Where are you taking me to,
you little scut?
439
00:48:13,770 --> 00:48:14,813
I have to get to Katie's,
440
00:48:15,105 --> 00:48:18,608
Ah, there you go, there you go,
talking about Katie,
441
00:48:18,900 --> 00:48:20,819
And we having a fine little jamboree,
442
00:48:21,111 --> 00:48:22,695
Don't worry about your little Judy,
443
00:48:22,987 --> 00:48:25,323
She'll be all right on the streets,
444
00:48:25,990 --> 00:48:28,952
Hey! Hey, what are you doing?
What you doing? You big stiff!
445
00:48:29,327 --> 00:48:32,330
You're drunk, that's what you are!
You're as drunk as a fiddler's dog!
446
00:48:32,914 --> 00:48:35,834
Hey, take your hands off me!
You think you're a king, do you?
447
00:48:36,126 --> 00:48:39,879
Well, you're a big lump of beef,
that's all you are, A big lump of beef,
448
00:48:40,255 --> 00:48:42,465
You're drunk,
and your last penny is spent,
449
00:48:42,799 --> 00:48:46,052
and I have no further use for you,
Mr, Gypo Nolan,
450
00:48:46,428 --> 00:48:48,430
Ipso facto,
451
00:48:53,435 --> 00:48:55,437
And another thing,
452
00:49:08,950 --> 00:49:11,244
Oh, be the holy,,,
453
00:49:11,661 --> 00:49:15,540
Where did you get it, Gypo?
There's enough there to choke a horse,
454
00:49:15,915 --> 00:49:18,376
And me joking about it
a few minutes ago,
455
00:49:18,668 --> 00:49:22,547
Ah, Gypo, me boy, you're a king,
and the descendant of kings,
456
00:49:22,839 --> 00:49:25,967
I'd fight for you,
and die for you when the time comes,
457
00:49:26,259 --> 00:49:29,679
And there's me hand on it, Gypo,
The hand of a man that's loyal and true,
458
00:49:30,013 --> 00:49:31,931
Am I right, Gypo?
459
00:50:09,511 --> 00:50:11,846
Come on, you scut,
I'm going to find Katie!
460
00:50:12,222 --> 00:50:13,890
Yes, and I'm the boy
to lead you to her,
461
00:50:14,182 --> 00:50:17,185
Come on, she's a lovely girl, Gypo,
A lovely girl,
462
00:50:17,477 --> 00:50:20,480
You should be proud of her,
You should be proud of her,
463
00:50:21,022 --> 00:50:22,941
Come on, don't waste
the whole night on her,
464
00:50:23,233 --> 00:50:25,985
- I tell you, it's not the place,
- Will you listen to the man?
465
00:50:26,277 --> 00:50:31,491
Are you trying to insinuate that I'd
lead
you astray, lead King Gypo astray?
Never!
466
00:50:31,783 --> 00:50:35,870
Up the barricades first!
Up the barricades and die like a man,
467
00:50:36,162 --> 00:50:38,623
Ah, I don't know where I'm at,
468
00:50:38,915 --> 00:50:42,293
Listen, you're in front of Aunt Betty's,
the finest shebeen in town,
469
00:50:42,585 --> 00:50:44,420
and your little Katie is inside,
470
00:50:44,712 --> 00:50:49,217
You hear her laughing and singing?
And they're playing the piano,
471
00:50:50,760 --> 00:50:54,806
Open up! Open up!
Or I'll put my fist through the door!
472
00:50:57,517 --> 00:51:00,520
- What do you want?
- Open up and find out,
473
00:51:00,812 --> 00:51:03,147
Open wider,
or I'll smash you to a molecule,
474
00:51:03,439 --> 00:51:07,610
- Oh, you will, will you?
- Gypo! Show him he can't intimidate us!
475
00:51:08,444 --> 00:51:10,572
Up the rebels!
476
00:51:26,629 --> 00:51:29,549
- What do you want?
- What does he want? What does he want?
477
00:51:29,924 --> 00:51:33,970
Don't be disrespectful to me friend
Gypo,
or you'll have me to settle with,
478
00:51:34,262 --> 00:51:36,389
Ah, shut your gob!
479
00:51:36,681 --> 00:51:39,142
And what do you mean,
breaking in here?
480
00:51:40,018 --> 00:51:43,980
- I'm looking for Katie Madden,
- Well, you won't be finding her here,
481
00:51:52,572 --> 00:51:54,449
Come on,,, Come back,
Come back, Gypo,
482
00:51:54,741 --> 00:51:57,660
Come on back
and face them like a man,
483
00:51:58,620 --> 00:52:03,625
Aw, get out! Get out! Throw 'em out!
Throw 'em out! Throw 'em out,
484
00:52:04,292 --> 00:52:06,336
Ah, get 'em outta here,
485
00:52:06,628 --> 00:52:09,130
You're in the wrong place,
my young man,
486
00:52:09,756 --> 00:52:15,011
Can't you see we're having a party? Now
get out! Get out before I throw you out!
487
00:52:55,385 --> 00:52:56,585
Katie,
488
00:52:57,595 --> 00:53:00,682
My name isn't Katie,
What is it you want?
489
00:53:00,973 --> 00:53:03,267
That's what I'm asking,
What do you want?
490
00:53:03,559 --> 00:53:05,978
What do you suppose,
you old harridan? A drink,
491
00:53:06,270 --> 00:53:09,607
You'll get no drink here,
you,,, social climber!
492
00:53:09,899 --> 00:53:13,736
- Go back to the gutter where you
belong,
- Don't talk to Gypo and me like
that,
493
00:53:14,028 --> 00:53:17,573
And don't be looking down your nose,
either, you old squint,
494
00:53:18,032 --> 00:53:21,577
I suppose you think we have no money?
Well, we have lashes of it,
495
00:53:21,869 --> 00:53:26,708
Am I right, Gypo, or am I wrong? What
did
I tell yous? He's as rich as
Croesus,
496
00:53:26,999 --> 00:53:30,503
Give everybody a drink,
I'm calling for drinks for the house,
497
00:53:30,837 --> 00:53:33,381
- Glasses for everybody!
- Glasses for everybody!
498
00:53:33,756 --> 00:53:34,756
Gypo!
499
00:53:35,341 --> 00:53:39,429
Music! Music! Music for me old friend
and bosom companion!
500
00:53:39,721 --> 00:53:41,723
Music for King Gypo!
501
00:53:42,348 --> 00:53:45,017
And if there's anyone here thinks
he's a match with his fists,
502
00:53:45,309 --> 00:53:46,602
kindly step up,
503
00:53:46,894 --> 00:53:50,356
- Am I right, Gypo, or am I wrong?
- You're right, You're right,
504
00:54:00,074 --> 00:54:04,620
Wait! Shut up!
Go to the devil, all of you!
505
00:54:04,912 --> 00:54:06,552
There's more drink
where this came from,
506
00:54:06,831 --> 00:54:10,626
- There's more where this came from,
- Get me more drink,
507
00:54:12,128 --> 00:54:13,128
Gypo!
508
00:54:23,014 --> 00:54:25,725
Stop it! Stop it, stop it, stop it!
509
00:54:26,017 --> 00:54:29,187
Do you want to get me
picked up by the police?
510
00:54:31,397 --> 00:54:33,197
Hey, Hey,
511
00:54:33,691 --> 00:54:35,818
I'll keep order for you,
512
00:54:36,110 --> 00:54:37,110
Hey!
513
00:54:39,113 --> 00:54:41,449
Who's making all the row?
514
00:54:42,283 --> 00:54:48,539
The first one that opens his mouth above
a whisper,,, I'll crack his skull open,
515
00:54:48,831 --> 00:54:51,542
- And he'd enjoy doing it,
- Yeah,
516
00:54:51,834 --> 00:54:54,634
Gypo! Come on!
517
00:55:05,932 --> 00:55:10,770
I'll teach you to behave
like a gentleman amongst ladies,
518
00:55:14,482 --> 00:55:15,482
Hey,
519
00:55:18,319 --> 00:55:20,696
Hey, 'Souse me,
520
00:55:21,072 --> 00:55:24,909
Can you play
"All Those Endearing Charms"?
521
00:55:25,368 --> 00:55:29,622
"Believe Me If All Those
Endearing Young Charms",
522
00:55:29,997 --> 00:55:33,042
- That's what I said!
- Do you hear? That's what he said,
523
00:55:48,432 --> 00:55:51,352
The commandant wants to see you,
524
00:56:01,487 --> 00:56:03,573
- Oh, Dan!
- Mary, darling,
525
00:56:09,745 --> 00:56:12,373
You shouldn't have come,
What if the Tans come back?
526
00:56:12,748 --> 00:56:15,209
It's all right, dear,
My lads are outside,
527
00:56:15,710 --> 00:56:18,087
Poor darling,
I know how you feel,
528
00:56:18,462 --> 00:56:21,924
And there's nothing I can say or do
to help, except,,, well,,,
529
00:56:22,216 --> 00:56:25,011
I wish it could have been me
instead of,,, Frankie,
530
00:56:25,386 --> 00:56:28,055
If I lost you, I would only want to die,
531
00:56:28,681 --> 00:56:30,099
Poor Mother,
532
00:56:30,975 --> 00:56:33,060
Oh, Dan, when is this trouble
going to end, this,,,
533
00:56:34,145 --> 00:56:36,522
this killing and more killing?
534
00:56:36,856 --> 00:56:40,693
It's hard on you women, I know,
You're braver than we are,
535
00:56:40,985 --> 00:56:43,237
- Oh, I'm sorry, dear,
- I love you, Mary,
536
00:56:43,529 --> 00:56:44,530
I love you, Dan!
537
00:56:49,410 --> 00:56:52,872
I must ask you some questions,,,
about Frankie,
538
00:56:53,205 --> 00:56:54,405
May I?
539
00:56:54,957 --> 00:56:56,334
Of course,
540
00:56:57,460 --> 00:57:00,212
There must have been an informer,
you know that?
541
00:57:00,546 --> 00:57:03,633
The man who knew about Frankie
knows enough to destroy us all,
542
00:57:03,925 --> 00:57:06,802
The moment he's frightened,
he'll tell the Tans everything,
543
00:57:07,178 --> 00:57:09,096
And they'll wipe us out,
544
00:57:09,722 --> 00:57:11,682
I'm not thinking about myself,
545
00:57:12,016 --> 00:57:15,895
It's the organisation, It's Ireland,
You know that, don't you?
546
00:57:16,187 --> 00:57:17,688
I know that, dear,
547
00:57:18,105 --> 00:57:20,232
I have to find that informer,
548
00:57:20,858 --> 00:57:24,070
Did Frankie think he was followed
when he came home tonight?
549
00:57:24,403 --> 00:57:25,780
He was sure he wasn't,
550
00:57:26,072 --> 00:57:28,491
- Had he seen or spoken to anybody?
- Nobody,
551
00:57:28,783 --> 00:57:30,534
Only his friend Gypo Nolan,
552
00:57:30,868 --> 00:57:33,454
He had to ask him if there was
a guard on the house,
553
00:57:33,871 --> 00:57:35,831
- Where?
- Let's see,
554
00:57:36,207 --> 00:57:39,585
- The Dunboy House, I think he said,
- Mm, I see,
555
00:57:40,419 --> 00:57:44,590
- Did he mention a man named Mulligan?
- No, I'm sure not,
556
00:57:47,677 --> 00:57:52,431
We're holding a court of inquiry at
1:30,
Can you come? I need you,
557
00:57:52,723 --> 00:57:53,891
If you need me, I'll come,
558
00:57:54,183 --> 00:57:55,935
I'll come back for you
about one o'clock,
559
00:57:56,227 --> 00:57:58,145
Can you slip out the back way?
560
00:57:58,437 --> 00:58:01,232
Oh, Dan! Dan! What would I do
if anything happened to you?
561
00:58:01,524 --> 00:58:04,902
Whatever happens to you
it happens to my own heart!
562
00:58:06,654 --> 00:58:07,654
Dan!
563
00:58:13,202 --> 00:58:17,498
Commandant, there's a patrol of Tans
in
the neighbourhood, You'd better hurry,
564
00:59:22,646 --> 00:59:24,648
I forgot something,
565
00:59:26,275 --> 00:59:27,860
I gotta be going,
566
00:59:29,445 --> 00:59:31,530
- Gypo!
- Gypo!
567
00:59:31,822 --> 00:59:34,617
Oh, Gypo, come on back now
and I'll get you a nice drink,
568
00:59:34,909 --> 00:59:36,869
And I'll sing you another song,
Come on,
569
00:59:37,161 --> 00:59:40,581
How contemptible you are, You only
tolerate him because of his money,
570
00:59:40,873 --> 00:59:43,876
- Watch what you're saying, my fine
lady,
- I know you hate me,
571
00:59:44,168 --> 00:59:47,379
Simply because I'm,,, I'm not coarse,
Simply because I'm,,,
572
00:59:47,671 --> 00:59:49,924
No, I hate you because
you're stuck-up
573
00:59:50,216 --> 00:59:52,259
and think you're better
than anybody else,
574
00:59:52,551 --> 00:59:53,844
She does, too!
575
00:59:54,261 --> 00:59:57,098
I had no right to come here,
I should have gone to the police,
576
00:59:57,515 --> 00:59:59,934
Police? Oh, none of that talk,
577
01:00:00,351 --> 01:00:02,269
Keep away from the police,
578
01:00:02,561 --> 01:00:04,480
What do you want the police for?
579
01:00:04,897 --> 01:00:06,524
I want to get back home,
580
01:00:07,233 --> 01:00:08,484
Where's your home?
581
01:00:09,235 --> 01:00:11,695
It's,,, it's near London,
582
01:00:13,155 --> 01:00:17,576
Now, listen, Gypo, be very careful,
Don't do anything you'll regret, Gypo,
583
01:00:17,868 --> 01:00:20,246
How much would it cost
to get back there?
584
01:00:21,288 --> 01:00:23,374
There, There's your fare,
585
01:00:23,666 --> 01:00:26,127
Five pounds!
What are you after doing, Gypo?
586
01:00:26,418 --> 01:00:30,381
Now, don't be afraid, Now get outta here
and go home, Keep the money, Go on,
587
01:00:30,673 --> 01:00:33,509
But,,, keep away from the police,
588
01:00:34,426 --> 01:00:37,346
You're a good man, A good man,
589
01:00:39,140 --> 01:00:42,935
Five pounds! On my immortal soul!
Gypo, do you know what,,,
590
01:00:43,227 --> 01:00:47,273
That's all right, deary, But she owes me
four pounds for board and lodging,
591
01:00:47,565 --> 01:00:49,984
Now, who's gonna pay me that?
592
01:00:50,526 --> 01:00:53,696
Oh, shut your gob!
And not another word,
593
01:00:53,988 --> 01:00:57,324
Now, listen, Gypo,
don't start this all over again,,,
594
01:00:57,700 --> 01:00:59,994
Two and five is seven,
595
01:01:00,327 --> 01:01:02,663
and four is eleven,
596
01:01:03,956 --> 01:01:05,624
Eleven pounds,
597
01:01:07,084 --> 01:01:10,462
Ladies and gentlemen, you've seen
the wonders of our generosity,
598
01:01:10,754 --> 01:01:12,506
Money scattered like snuff
at a wake,
599
01:01:12,882 --> 01:01:15,217
I want you to drink a health
to King Gypo,
600
01:01:15,509 --> 01:01:17,928
as brave as a lion
and as strong as a bull,
601
01:01:18,554 --> 01:01:21,640
I'd go through fire and water for him,
and he'd do the same for me,
602
01:01:22,016 --> 01:01:26,103
From now on, from this night, wherever
you see one of us, you'll see the other,
603
01:01:26,395 --> 01:01:28,606
Or vice versa, as the case may be,
604
01:01:29,023 --> 01:01:32,067
- Am I right or am I wrong, Gypo?
- Right,
605
01:01:32,902 --> 01:01:35,487
I ask you to drink
to the undying friendship,,,
606
01:01:35,905 --> 01:01:37,505
Shut up!
607
01:01:39,158 --> 01:01:45,331
And who, may I ask, has the impertinence
to tell me and Gypo to shut up?
608
01:01:45,664 --> 01:01:46,664
Quiet!
609
01:01:47,958 --> 01:01:50,544
Make way there, Make way!
610
01:01:51,462 --> 01:01:53,756
Bartly, my boy!
611
01:01:54,173 --> 01:01:55,973
- Come and have a drink,
- Come along, Gypo,
612
01:01:56,258 --> 01:01:57,258
It's time to be going,
613
01:01:57,509 --> 01:02:00,930
Ha-ha! Be off with you!
Who are you to be giving me orders?
614
01:02:01,222 --> 01:02:04,600
Bash him, Gypo, Bash him, Who does
he think he is, giving orders to us?
615
01:02:04,892 --> 01:02:06,602
I said shut up!
616
01:02:07,228 --> 01:02:10,189
They're not my orders,
they're Gallagher's,
617
01:02:11,106 --> 01:02:14,568
And you'd better be careful
about disobeying them,
618
01:02:15,194 --> 01:02:17,947
You're right, Bartly,
Is it one o'clock?
619
01:02:18,405 --> 01:02:19,405
It is,
620
01:02:27,748 --> 01:02:32,002
I know who they are, Them's the
Republican Army, The Republican Army,
621
01:02:32,336 --> 01:02:35,214
I'm no friend of Gypo,
He wormed his way into my confidence,
622
01:02:35,547 --> 01:02:38,300
I'm a son of Erin, and I'd never
lift me hand against the crown,
623
01:02:38,592 --> 01:02:41,303
Crown or no crown,
army or no army,
624
01:02:41,637 --> 01:02:44,056
who's going to pay me
for that last round of drinks?
625
01:02:44,431 --> 01:02:46,600
Come on, Gypo, Let's go,
626
01:02:47,017 --> 01:02:49,353
You ought to be thrown into the Liffey,
you old hag!
627
01:02:49,687 --> 01:02:52,731
For serving liquor after hours,
and on the holy day of obligation,
628
01:02:58,821 --> 01:03:02,783
Not so fast, you little snake,
You can pay for the drinks yourself,
629
01:03:03,117 --> 01:03:04,243
Now, listen, Aunt Betty,
630
01:03:04,535 --> 01:03:06,745
You're a lovely, quiet,
decent little woman,
631
01:03:07,079 --> 01:03:09,331
Give me till tomorrow
till I raise the wind,
632
01:03:09,665 --> 01:03:10,708
Tomorrow, is it?
633
01:03:11,458 --> 01:03:14,211
McCabe! McCabe!
634
01:03:16,171 --> 01:03:18,382
Oh dear, oh dear,
635
01:03:19,133 --> 01:03:20,592
I have a queer feeling
636
01:03:20,968 --> 01:03:24,430
there's going to be a strange
face in heaven in the morning,
637
01:03:34,273 --> 01:03:35,273
Gypo!
638
01:03:37,818 --> 01:03:39,611
Katie, Katie,
639
01:03:39,903 --> 01:03:42,489
I've been looking all over for you,
Where have you been?
640
01:03:42,781 --> 01:03:46,827
I was in my digs, I waited for you,
Why didn't you come?
641
01:03:47,369 --> 01:03:49,872
What's wrong, Gypo?
Where are they taking you?
642
01:03:50,247 --> 01:03:53,250
Ah, Katie, it's all right,
It's all right,
643
01:03:53,834 --> 01:03:55,627
Don't you worry,
644
01:03:55,919 --> 01:03:57,588
Gallagher's taking me back,
645
01:03:57,880 --> 01:04:01,425
- Ah, shut up! Come on,
- Shut up, Gypo, Let's get out of here,
646
01:04:01,717 --> 01:04:04,470
- Wait,,, Wait,,,
- Let's get out of here,
647
01:04:04,762 --> 01:04:07,931
Will you stop?
Keep your hands off me, will you?
648
01:04:09,183 --> 01:04:13,395
Hey, Do you remember the 20 pounds
I was talking about?
649
01:04:13,687 --> 01:04:15,147
The 20 pounds?
650
01:04:16,273 --> 01:04:17,816
I got it, I got it for you,
651
01:04:18,108 --> 01:04:20,319
I got it for you,
652
01:04:20,611 --> 01:04:22,446
20 pounds,
653
01:04:26,325 --> 01:04:27,493
20 pounds,
654
01:04:27,785 --> 01:04:30,454
- Come on!
- You've had enough talk,
655
01:04:30,746 --> 01:04:32,664
Come on, Gypo,
656
01:04:53,227 --> 01:04:54,227
Gypo!
657
01:05:05,489 --> 01:05:06,907
All right, sir,
658
01:05:24,258 --> 01:05:25,551
Attention!
659
01:05:35,978 --> 01:05:37,813
Our case is prepared, gentlemen,
660
01:06:17,811 --> 01:06:19,271
Watch out below!
661
01:06:32,242 --> 01:06:34,161
Let me alone, will you?
662
01:06:40,250 --> 01:06:42,961
Hello, boys! Here I am!
663
01:06:43,253 --> 01:06:48,091
And I can fight the best six men
that ever walked the earth, Come on,
664
01:06:51,261 --> 01:06:53,514
Danny,,, Danny, me boy, Ha-ha!
665
01:06:53,972 --> 01:06:57,476
Am I right? You and me,
we can put 'em in the ground, Come on,
666
01:06:57,893 --> 01:07:00,646
What's the matter
with your eye, Bartly?
667
01:07:04,024 --> 01:07:06,360
He got me riled,
I gave him a backhander,
668
01:07:06,693 --> 01:07:08,278
- Sit down,
- Come on,
669
01:07:11,365 --> 01:07:14,660
Give me my hat, will you?
There's my hat,
670
01:07:15,202 --> 01:07:16,787
Bartly, me boy!
671
01:07:19,790 --> 01:07:21,416
Bartly, me boy!
672
01:07:30,842 --> 01:07:31,843
Mulligan,
673
01:07:33,262 --> 01:07:35,013
What brings you here?
674
01:07:35,847 --> 01:07:38,433
Man alive, you ought to be in bed,
675
01:07:39,351 --> 01:07:42,145
This is no hour
for a sick man to be out,
676
01:07:43,689 --> 01:07:44,815
Dan, I,,,
677
01:08:39,578 --> 01:08:40,912
Listen, men,
678
01:08:42,080 --> 01:08:47,461
I had a drop taken before I came here,
and I didn't know what I was saying,
679
01:08:47,836 --> 01:08:50,547
But,,, now I remember,
680
01:08:52,507 --> 01:08:56,053
That's the one that
informed on Frankie McPhillip,
681
01:08:56,470 --> 01:09:00,307
- I saw him and he knows it,
- It's a lie! It's a lie!
682
01:09:00,766 --> 01:09:05,771
I swear, I never left the house except
to go to the chapel to say my prayers,
683
01:09:06,104 --> 01:09:08,273
Ha-ha-ha, me fine boyo!
684
01:09:08,857 --> 01:09:11,401
It's easy work for an informer
to be swearing oaths,
685
01:09:11,693 --> 01:09:13,528
It's a lie! It's a lie!
686
01:09:13,945 --> 01:09:15,030
Sit down, Gypo,
687
01:09:16,657 --> 01:09:17,741
Sit down,
688
01:09:19,826 --> 01:09:22,621
Peter Mulligan, do you recognise
the authority of this court?
689
01:09:22,913 --> 01:09:26,041
I do, I do, Commandant,
Heaven knows I do,
690
01:09:26,333 --> 01:09:30,128
Stand here and give the court an account
of your whereabouts from noon today,
691
01:09:30,587 --> 01:09:35,342
Could you find no better man to carry
off
in the middle of the night than me,
692
01:09:35,717 --> 01:09:37,844
that's having to work my hands off
693
01:09:38,136 --> 01:09:42,933
a- stitching in a basement so cold and
damp that I've caught me death of cold?
694
01:09:43,266 --> 01:09:46,269
I'm sorry, Mulligan, start at noon,
Where were you?
695
01:09:47,270 --> 01:09:48,980
At noon today
I was lying in my bed,
696
01:09:49,272 --> 01:09:55,320
I had a pain in my side from bronchitis
all morning and I had to stay in my bed,
697
01:09:55,737 --> 01:09:58,990
Then, at one o'clock, the old woman
gave me a cup of tea and an egg,
698
01:09:59,366 --> 01:10:01,576
I remember I couldn't eat the egg -
a good egg, too,
699
01:10:01,868 --> 01:10:02,948
But good or bad, no matter,
700
01:10:03,245 --> 01:10:07,499
I had to get up then on account of a
suit
that had to be finished for Mick
Foley,
701
01:10:07,791 --> 01:10:11,128
It's got to be ready by Friday,
His daughter's getting married,,,
702
01:10:11,461 --> 01:10:13,922
Never mind Foley,
Tell us about yourself,
703
01:10:14,214 --> 01:10:16,299
There y'are, There y'are,
Hear what he said?
704
01:10:16,717 --> 01:10:18,677
Come on, Mulligan,
Make a clean breast of it,
705
01:10:19,094 --> 01:10:23,849
It's not for me to condemn you, Gypo,
Maybe you're not responsible,
706
01:10:24,266 --> 01:10:28,311
Why, blast you!
What are you driving at?
707
01:10:28,645 --> 01:10:30,147
Sit down, Gypo, and keep quiet,
708
01:10:30,480 --> 01:10:32,566
- Do you think?
- Sit down,
709
01:10:32,941 --> 01:10:35,235
- Bartly, me boy,
- Shut up!
710
01:10:36,319 --> 01:10:37,404
Continue, Mulligan,
711
01:10:38,113 --> 01:10:40,031
Well, I worked on till
about half past three
712
01:10:40,407 --> 01:10:41,700
or maybe a quarter to four,
713
01:10:42,033 --> 01:10:46,788
when Charlie Corrigan came in and said
his brother Dave was just out of prison,
714
01:10:47,164 --> 01:10:49,124
"Where is he?"
"He's upstairs", says he,
715
01:10:49,624 --> 01:10:52,586
We went up and we talked over
a cup of tea till about six o'clock -
716
01:10:52,878 --> 01:10:56,840
yes, it was just six - I remember
I heard the Angelus beginning to strike
717
01:10:57,257 --> 01:11:00,510
on my way down the stairs, because
I remember I stopped to cross myself,
718
01:11:00,802 --> 01:11:04,681
Then I ran down home and put on my
overcoat - this one, second-hand it is -
719
01:11:04,973 --> 01:11:08,143
and I went to the chapel to,,,
I'm making the Stations of the Cross,
720
01:11:08,435 --> 01:11:12,522
- How far is the chapel from your house?
- It's maybe 100 yards, maybe it's more,
721
01:11:12,814 --> 01:11:15,901
If you go around by King's, it's less,
but if you go the long way around,,,
722
01:11:16,193 --> 01:11:20,614
Let's say it's 100 yards, You arrived at
the chapel about three minutes past six,
723
01:11:20,906 --> 01:11:23,950
- How long did you stay?
- I stayed till about half past six,
724
01:11:24,242 --> 01:11:27,662
and then I stayed outside talking to
Father Conroy for about ten minutes,,,
725
01:11:27,954 --> 01:11:29,956
- Anyone else?
- I was coming to that,
726
01:11:30,457 --> 01:11:35,003
Then, after I left Father Conroy,
I met Barney Kerrigan there,,,
727
01:11:35,295 --> 01:11:36,963
Near the chapel?
728
01:11:37,339 --> 01:11:40,717
Yes, it must be within 50 yards of it
if you're going by measurements,,,
729
01:11:41,009 --> 01:11:46,223
Never mind, You couldn't have been near
the Black and Tans' headquarters at six?
730
01:11:46,556 --> 01:11:48,016
Heaven forbid,
731
01:11:48,350 --> 01:11:50,894
I hope to die right here if I was,
732
01:11:51,353 --> 01:11:53,188
- You liar! You liar!
- Sit down!
733
01:11:53,480 --> 01:11:54,898
- Liar, Bartly!
- Shut up!
734
01:11:55,190 --> 01:11:57,067
What did you do
after you left Kerrigan?
735
01:11:57,526 --> 01:12:00,779
I went back to the house
and did a bit
more work till about eight,
736
01:12:01,071 --> 01:12:04,032
Then I felt the pain in my side again
and I went to my bed,
737
01:12:04,366 --> 01:12:09,871
Till three men, under Mr, Tom Connor
there, came in and bundled me into a cab
738
01:12:10,163 --> 01:12:13,166
without a by-your-leave,
as if I was a criminal,
739
01:12:13,500 --> 01:12:14,835
One more question,
740
01:12:15,126 --> 01:12:19,673
Do you bear anyone a grievance -
about your sister Suzy, I mean?
741
01:12:20,257 --> 01:12:21,633
My sister Suzy, is it?
742
01:12:21,967 --> 01:12:24,302
Sure, my sister Suzy's name
is Mary Ellen,
743
01:12:24,678 --> 01:12:29,641
For 28 years she's been living in
Boston,
She's the mother of eight
children,
744
01:12:29,933 --> 01:12:31,935
- That's enough,
- It is that,
745
01:12:32,978 --> 01:12:36,648
- Did you bear any man a grudge?
- I bear no man a grudge, on me oath,
746
01:12:36,940 --> 01:12:38,942
No grievance against
Frankie McPhillip?
747
01:12:39,276 --> 01:12:41,736
The Lord have mercy on his soul,
What for?
748
01:12:42,279 --> 01:12:44,823
I hope his sorrows are over him,
749
01:12:46,408 --> 01:12:49,327
I swear on my immortal soul,
Miss McPhillip,
750
01:12:49,661 --> 01:12:51,872
I bore no grudge
against your brother,
751
01:12:52,497 --> 01:12:56,376
Kerrigan, did you meet Peter Mulligan
at about half past six this evening?
752
01:12:56,710 --> 01:12:58,310
- I did,
- Are you sure about the time?
753
01:12:58,587 --> 01:13:01,256
I'm certain,
It was just about half six, I was,,,
754
01:13:01,548 --> 01:13:03,675
- As you were,
- Yes, sir,
755
01:13:08,096 --> 01:13:09,764
Bartly, Bartly, Bartly, I,,,
756
01:13:28,617 --> 01:13:30,897
You will be taken home in the car
that brought you here,
757
01:13:31,036 --> 01:13:33,121
I'm sorry this had to happen,
758
01:13:33,413 --> 01:13:36,625
For now, this may help you,
We'll see
what can be done for you later,
759
01:13:36,917 --> 01:13:39,878
Good night, Mulligan,
Show him out, Kerrigan,
760
01:13:41,630 --> 01:13:43,757
Hey! Hey! Wait a minute,
He did it!
761
01:13:44,049 --> 01:13:46,426
Now, Gypo, tell us
what you did with your time
762
01:13:46,718 --> 01:13:50,847
from six o'clock this evening
until Mulholland picked you up at one,
763
01:13:54,434 --> 01:13:57,228
- What's it to do with you where I was?
- Tell us what you did
764
01:13:57,520 --> 01:14:00,315
after meeting Frankie McPhillip
at the Dunboy House at six,
765
01:14:00,607 --> 01:14:02,025
It's a lie!
766
01:14:02,317 --> 01:14:06,947
I'm sorry, Mary, repeat what Frankie
told you when he came home tonight,
767
01:14:07,238 --> 01:14:10,116
He said that he met him
at the Dunboy House,
768
01:14:10,408 --> 01:14:13,078
He said he had to make sure
there was no guard on our home,
769
01:14:13,411 --> 01:14:14,496
Is that true, Gypo?
770
01:14:14,913 --> 01:14:18,166
If not, why did you say at the wake
that you warned him to stay away?
771
01:14:18,458 --> 01:14:20,543
That's it, That's what I told him,
772
01:14:20,835 --> 01:14:23,797
You did see him! Why did you
tell those lies about Mulligan?
773
01:14:24,089 --> 01:14:26,216
Were you drunk or what?
774
01:14:29,719 --> 01:14:31,137
Well, I,,, I,,,
775
01:14:31,805 --> 01:14:33,723
I'd taken me a drop,
776
01:14:34,182 --> 01:14:36,017
Maybe two, I,,,
777
01:14:36,476 --> 01:14:39,688
What did you do after leaving Frankie?
Tell me,
778
01:14:40,647 --> 01:14:43,400
What did you do
after leaving Frankie?!
779
01:14:44,567 --> 01:14:45,986
Well, it was,,,
780
01:14:46,319 --> 01:14:49,531
Suppose I don't tell you,
What will you do?
781
01:14:49,906 --> 01:14:51,704
Suit yourself,
If you don't want to tell me,
782
01:14:51,804 --> 01:14:54,619
Bartly Mulholland here
can do it for you,
783
01:14:54,911 --> 01:14:57,414
- Come on, Better tell us,
- Ah,
784
01:14:57,831 --> 01:14:58,831
I,,,
785
01:15:00,333 --> 01:15:03,545
I- I-I-I-I'm all mixed up,
I-I don't know what I'm doing,
786
01:15:03,837 --> 01:15:05,839
I was,,, I'm drunk, I,,,
787
01:15:06,172 --> 01:15:07,972
Dan, I,,,
788
01:15:08,550 --> 01:15:12,303
I don't know what I'm doing, that's all,
I don't know what I'm doing,
789
01:15:12,595 --> 01:15:14,155
Where did you get
the money you spent?
790
01:15:14,431 --> 01:15:16,766
I can't make nothing out, Dan,
I'm drunk,
791
01:15:17,100 --> 01:15:21,062
You broke your first pound in Ryan's,
The
blind man says you gave him a pound,
792
01:15:21,479 --> 01:15:25,066
He did, he did, the poor man,
A pound note, he gave me,
793
01:15:25,400 --> 01:15:27,444
Two pounds
you spent on fish and chips,
794
01:15:27,819 --> 01:15:31,364
Two pounds went for drinks in the
shebeen, where Mulholland found you,
795
01:15:31,656 --> 01:15:33,658
Five pounds you gave to some woman,
796
01:15:33,992 --> 01:15:36,619
Four pounds you gave to another woman,
known as Aunt Betty,
797
01:15:37,037 --> 01:15:39,748
And finally, you gave five pounds
to Katie Madden,
798
01:15:40,165 --> 01:15:42,000
That makes just 20 pounds,
799
01:15:42,292 --> 01:15:46,838
- Ah, me head is sore, Dan, I'm drunk,,,
- Where did you get that 20 pounds?!
800
01:15:47,297 --> 01:15:49,466
I can't remember,
I can't remember, Dan,
801
01:15:49,883 --> 01:15:51,342
Confess, man, Ease your soul,
802
01:15:51,676 --> 01:15:53,261
Who was the informer?
803
01:16:02,103 --> 01:16:05,690
I didn't know what I was doing, Dan,
I didn't know what I was doing, Dan,
804
01:16:06,149 --> 01:16:09,778
I didn't know what I was doing,
You can see what I mean,
805
01:16:10,153 --> 01:16:12,405
Bartly! Boys!
806
01:16:13,073 --> 01:16:16,034
Isn't there a man here
that can tell me why I did it?
807
01:16:16,451 --> 01:16:19,954
Me head is sore, I can't tell him,
I-I can't tell him, I can't tell him,
808
01:16:20,246 --> 01:16:22,540
I,,, I don't know why I did it,
809
01:16:23,041 --> 01:16:25,502
I don't know why I did it,
810
01:16:30,590 --> 01:16:33,343
- Dan!
- No, Lock him up,
811
01:16:34,094 --> 01:16:38,014
- Come on, Gypo, Come on, Come on,
- I don't know why I did it,,,
812
01:16:38,640 --> 01:16:40,440
Bartly, I didn't know
what I was doing, I,,,
813
01:16:40,683 --> 01:16:43,269
Oh, the Lord have mercy on him,
814
01:16:43,603 --> 01:16:45,230
I'm sorry you had to see this,
815
01:16:45,522 --> 01:16:48,983
Why must we be killing one another?
What good will it do?
816
01:16:49,484 --> 01:16:51,653
Oh, why can't we have peace?
817
01:16:51,945 --> 01:16:54,405
- Have mercy on us all,
- It's all over now, dear,
818
01:16:54,697 --> 01:16:58,284
I'll take you home in just a moment,
It's
not a matter of revenge, You know
that,
819
01:16:58,618 --> 01:17:01,830
When a man turns informer,
it's his life or ours,
820
01:17:02,163 --> 01:17:04,082
Bartly, carry on,
821
01:17:30,859 --> 01:17:32,986
You're next, Donahue,
822
01:17:46,708 --> 01:17:47,708
Next,
823
01:17:48,376 --> 01:17:51,171
- Dennis, draw,
- No, you go first,
824
01:17:51,462 --> 01:17:54,215
- I'm not afraid to draw last,
- What difference does it make?
825
01:17:54,507 --> 01:17:56,176
You're nearest - draw,
826
01:17:56,718 --> 01:17:58,720
- Why should I?
- Come on, it's your turn,
827
01:17:59,012 --> 01:18:02,473
- How do you make that out, man?
- Come on, draw,
828
01:18:02,849 --> 01:18:05,852
- Are you afraid, or what?
- No,
829
01:18:15,945 --> 01:18:17,906
It's your shot, Dennis,
830
01:19:51,082 --> 01:19:54,419
Commandant! Bartly! He's gone!
831
01:20:04,554 --> 01:20:09,058
Take him down below, men!
Come on! Come on! Down below!
832
01:20:09,350 --> 01:20:13,062
He got away, Dan, The fog's so thick
you
can't see your hand before your face,
833
01:20:13,521 --> 01:20:15,898
- Who's that?
- It's Kerrigan,
834
01:20:16,274 --> 01:20:19,319
- His jaw is smashed to a jelly,
- That Gypo's an inhuman monster,
835
01:20:19,652 --> 01:20:22,739
We've got to work fast,
If he reaches
the Tans before we get him,
836
01:20:23,031 --> 01:20:25,074
the whole movement's finished,
837
01:20:25,366 --> 01:20:28,453
Tommy and Daly cover
the Tans' headquarters, front and rear,
838
01:20:28,745 --> 01:20:33,041
You take the rest in the van and try
to
head him off before he crosses the
river,
839
01:20:33,333 --> 01:20:35,084
Barry, get reinforcements
for Mulholland,
840
01:20:35,376 --> 01:20:38,463
Jump to it!
We're done for if he gets away,
841
01:21:23,257 --> 01:21:24,842
Frankie!
842
01:21:46,823 --> 01:21:49,409
- Gypo!
- They're after me, Katie,
843
01:21:50,034 --> 01:21:52,537
You put the heart crosswise in me,
Where've you been?
844
01:21:52,829 --> 01:21:55,206
They're after me, but they won't get me,
We'll get away,
845
01:21:55,498 --> 01:21:56,666
Gypo, shh,
846
01:21:58,918 --> 01:22:02,547
- Where's the 20 pounds I gave you?
- What are you talking about?
847
01:22:02,839 --> 01:22:06,342
I did it for you,
That's what I couldn't tell Gallagher,
848
01:22:06,843 --> 01:22:09,220
They wouldn't understand,
You understand,
849
01:22:09,554 --> 01:22:11,013
You did what?
850
01:22:11,556 --> 01:22:13,349
What have you done?!
851
01:22:13,808 --> 01:22:15,393
I informed on Frankie,
852
01:22:15,977 --> 01:22:17,687
Ah, Gypo,
853
01:22:18,604 --> 01:22:21,274
May God have mercy on your soul,
854
01:22:21,649 --> 01:22:26,696
We'll get away, They won't get me,
That's how I love you, darling,
855
01:22:27,071 --> 01:22:29,282
I sold out my old pal for you,
856
01:22:30,450 --> 01:22:32,452
Oh, this is a lovely fire,
857
01:22:35,830 --> 01:22:37,582
Oh, it's a lovely fire,
858
01:22:39,876 --> 01:22:41,711
Lie and rest yourself,
859
01:22:42,295 --> 01:22:43,754
Oh, 'tis good,
860
01:22:44,255 --> 01:22:45,255
Good,
861
01:22:46,048 --> 01:22:50,178
You don't know what it is to be running
around in the fog on a night like this,
862
01:22:50,636 --> 01:22:52,722
Katie, Katie,
863
01:22:53,389 --> 01:22:55,725
Sit down beside me, darling,
864
01:22:56,184 --> 01:22:57,894
Me darling,
865
01:22:59,145 --> 01:23:00,480
Darling,
866
01:23:00,771 --> 01:23:03,608
You're the only one
I can trust now,
867
01:23:04,859 --> 01:23:06,694
Do you love me, Katie?
868
01:23:07,028 --> 01:23:09,155
Yes, I love you, Gypo,
869
01:23:10,323 --> 01:23:12,825
I'll love you when I'm clay,
870
01:23:14,577 --> 01:23:17,663
But you don't know
what you've done to me,
871
01:23:18,748 --> 01:23:21,459
You don't know what you've done,
872
01:23:23,419 --> 01:23:26,047
I'd lay my life down for you,
873
01:23:27,340 --> 01:23:29,759
You poor blind boy,
874
01:23:39,477 --> 01:23:42,730
- What time is it, Dan?
- Half past five,
875
01:23:49,654 --> 01:23:50,821
Who's that?
876
01:23:51,822 --> 01:23:54,784
Mother's going to church next door,
877
01:24:06,921 --> 01:24:09,549
Dan, what if you don't find him?
878
01:24:10,341 --> 01:24:12,885
I'd die if I lost you too,
I couldn't stand it,
879
01:24:13,219 --> 01:24:18,432
I'm not thinking about myself, darling,
It's all the others, the movement,
880
01:24:18,891 --> 01:24:20,491
Ireland,
881
01:24:21,102 --> 01:24:23,604
That poor fool
knows so blasted much,
882
01:24:23,980 --> 01:24:28,109
If only there was something I could do,
It's this horrible waiting,
883
01:24:28,693 --> 01:24:31,070
- Can't I do anything?
- Sure,
884
01:24:33,239 --> 01:24:37,159
- Tell me you love me again,
- I love you, Dan, I'll always love you,
885
01:24:37,451 --> 01:24:40,580
No matter what happens,
there'll never be anyone else,
886
01:24:41,789 --> 01:24:42,790
Commandant,
887
01:24:43,082 --> 01:24:44,320
- Yes?
- She wants to see you,
888
01:24:44,420 --> 01:24:45,420
She insists on it,
889
01:24:45,668 --> 01:24:47,795
- Who? Who?
- She won't talk to a soul,,,
890
01:24:48,087 --> 01:24:51,799
I'm Katie Madden,
I'm,,, Gypo Nolan's girl,
891
01:24:52,133 --> 01:24:53,593
Shut the door,
892
01:24:59,765 --> 01:25:02,893
Commandant,
I've come to beg of you on my knees,
893
01:25:03,185 --> 01:25:04,812
He didn't know what he was doing,
894
01:25:05,187 --> 01:25:07,148
You can't hurt him
if you know how it was,
895
01:25:07,440 --> 01:25:10,276
Do you know what he did?
There's a dead
boy lying across the hall,
896
01:25:10,568 --> 01:25:15,698
Yes, and I know why, He didn't know
what
he was doing, For me, For me, I
tell you,
897
01:25:16,073 --> 01:25:19,368
Almighty Father, forgive me
for saying the words I did in anger,
898
01:25:19,660 --> 01:25:22,538
shaming him for his poverty
and blaming him for mine,
899
01:25:22,872 --> 01:25:24,832
putting the idea into his head,
900
01:25:25,166 --> 01:25:26,584
Forgive him,
901
01:25:26,959 --> 01:25:30,630
Forgive him,
He didn't know what he was doing!
902
01:25:31,714 --> 01:25:33,924
Let him go, Commandant,
903
01:25:34,300 --> 01:25:38,721
He'll be punishing himself for the rest
of his days,,, and I with him,
904
01:25:39,221 --> 01:25:41,766
- That's not in my power,,,
- He won't harm you again,
905
01:25:42,183 --> 01:25:43,183
Dan!
906
01:25:43,282 --> 01:25:46,729
Do you think the Tans'll let him alone?
They'll drag everything out of him,
907
01:25:47,021 --> 01:25:49,981
His fear will drive him to them,
make him a weapon who'll destroy us all,
908
01:25:50,316 --> 01:25:54,111
- I'll take him away, I swear, I will!
- Please, Katie, Please!
909
01:25:55,571 --> 01:25:59,492
Ah, You're the one that's been hurt,
910
01:25:59,784 --> 01:26:03,746
I'm not the kind of girl you are,
But there was a time when I was,
911
01:26:04,038 --> 01:26:07,083
And I love Gypo no less
for being what I am,
912
01:26:08,834 --> 01:26:13,339
And I can see by your eyes
that,,, you love him too,
913
01:26:14,298 --> 01:26:17,301
Suppose it was his life
you were begging for,
914
01:26:17,885 --> 01:26:20,596
Wouldn't you be wanting mercy then?
915
01:26:21,097 --> 01:26:23,766
And won't you be giving it to me now?
916
01:26:24,517 --> 01:26:25,685
A sinner,
917
01:26:28,938 --> 01:26:31,023
Where's Gypo now?
918
01:26:32,441 --> 01:26:34,068
Poor lad,
919
01:26:34,652 --> 01:26:35,903
Listen,
920
01:26:38,280 --> 01:26:41,992
He's in my room,
the other side of the church,
921
01:26:44,787 --> 01:26:47,164
Dan! Tell me you'll
give him a chance!
922
01:26:47,498 --> 01:26:50,334
There's no harm in him,
He didn't know what he was doing!
923
01:26:50,751 --> 01:26:55,381
Miss McPhillip, for the sake of your own
love, ask him to give my man a chance,
924
01:26:55,715 --> 01:26:58,884
Katie, Katie, This is no time
for sentiment, This is war!
925
01:26:59,218 --> 01:27:02,430
I tell you, I gave Gypo the benefit
of every doubt, every chance,
926
01:27:02,722 --> 01:27:06,058
He confessed, I didn't
pass sentence on him, the court did,
927
01:27:06,350 --> 01:27:08,519
Don't you see how helpless I am?
928
01:27:08,853 --> 01:27:11,313
Suppose it was his life
you were begging for!
929
01:27:11,647 --> 01:27:15,025
It is mine, and the lives
of hundreds of other men,
930
01:27:15,317 --> 01:27:17,695
Can't you see what you're asking?
931
01:27:23,325 --> 01:27:25,286
I see you won't do it!
932
01:27:25,995 --> 01:27:27,204
You won't!
933
01:27:54,523 --> 01:27:58,152
Come on, now, Dennis, It was
you that
drew the match, Don't be afraid,
934
01:27:58,569 --> 01:27:59,653
I'm not afraid,
935
01:27:59,945 --> 01:28:02,865
Are you sure he's in there?
936
01:28:04,033 --> 01:28:06,160
The door is locked,
937
01:28:06,660 --> 01:28:08,078
'Tis locked, I tell you,
938
01:28:08,829 --> 01:28:11,429
Katie! Katie!
939
01:28:17,004 --> 01:28:20,758
- I'll bl,,, I'll blow the lock off,
- Yes, Sure, now, That's an idea, Go on,
940
01:28:25,429 --> 01:28:26,847
Mother of God!
941
01:28:44,406 --> 01:28:45,406
Bartly!
942
01:28:48,869 --> 01:28:49,869
Gypo!
943
01:28:51,413 --> 01:28:52,413
Gypo!
944
01:30:21,503 --> 01:30:24,673
'Twas I informed on your son,
Mrs, McPhillip,
945
01:30:25,716 --> 01:30:27,092
Forgive me,
946
01:30:28,802 --> 01:30:32,264
Ah, Gypo, I forgive you,
947
01:30:33,349 --> 01:30:36,018
You didn't know
what you were doing,
948
01:30:36,727 --> 01:30:39,521
You didn't know
what you were doing,
949
01:30:55,496 --> 01:30:56,747
Frankie!
950
01:30:57,498 --> 01:30:58,749
Frankie!
951
01:30:59,166 --> 01:31:01,377
Your mother forgives me!
71228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.