All language subtitles for 13-10-2023cfgchhfgee

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:05,680 The Russians continue to push for Avdiivka, and  for the third day in a row a number of media   2 00:00:05,680 --> 00:00:10,000 sites have been spreading unspeakable nonsense  about Avdiivka, one of the strongest fortified   3 00:00:10,000 --> 00:00:15,520 areas along the front line, being surrounded. This  information began to spread against the backdrop   4 00:00:15,520 --> 00:00:21,480 of increased intensity of shelling by the enemy  and intensification of their offensive actions. 5 00:00:21,480 --> 00:00:25,600 But their offensive in the area of Avdiivka  as it began with the fact that they drowned   6 00:00:25,600 --> 00:00:29,960 Armoured recovery vehicle while crossing  the river, and continued in the same spirit. 7 00:00:30,880 --> 00:00:36,040 Russian troops deployed the offensive as if  they were living the last day. The enemy,   8 00:00:36,040 --> 00:00:38,480 due to the intensity of fire and quantitative   9 00:00:38,480 --> 00:00:42,040 pressure managed to capture a number  of positions that are not critical,   10 00:00:42,040 --> 00:00:47,560 but this advance Russian propaganda presents  as almost a victory, but there is a nuance. 11 00:00:47,560 --> 00:00:53,280 The enemy's losses in the first echelon are  simply catastrophic. It is now being counted,   12 00:00:53,280 --> 00:00:58,800 but almost all the units that participated in  the offensive have lost combat capability. But   13 00:00:58,800 --> 00:01:04,440 they are not being withdrawn from their occupied  positions, fearing losing what little is captured. 14 00:01:04,440 --> 00:01:09,920 Additional forces will be brought in soon.  And on how this reserve will show itself,   15 00:01:09,920 --> 00:01:13,360 we can talk about further  prospects of this offensive. 16 00:01:13,360 --> 00:01:16,480 But to date, to the south  and south-west of Avdiivka,   17 00:01:16,480 --> 00:01:20,960 the enemy has not managed to realize  any of the set tasks, in particular,   18 00:01:20,960 --> 00:01:25,600 to reach the village of Sieverne. In the  presence of advancement in the north,   19 00:01:25,600 --> 00:01:34,400 they have failed to occupy Stepove. To establish  full fire control over the road 0542 also failed. 20 00:01:34,400 --> 00:01:37,280 That is, taking into account the forces expended,   21 00:01:37,280 --> 00:01:41,680 the enemy failed to achieve the main  objectives of the mass offensive. 22 00:01:41,680 --> 00:01:46,560 Nevertheless, this does not mean that the  pressure will stop. The Russian command has   23 00:01:46,560 --> 00:01:52,640 set a clear task - victory is needed. Most likely,  they want to make some kind of mega-achievement   24 00:01:52,640 --> 00:01:58,000 out of Avdiivka by the end of the year. And  this means that the offensive will not stop,   25 00:01:58,000 --> 00:02:01,520 even when it will have the character  of trampling around one stronghold,   26 00:02:01,520 --> 00:02:04,520 strewn around with the biomass of the attackers. 27 00:02:04,520 --> 00:02:08,960 There was a second attempt of the enemy to  massively hit the flanks, and it ended up about   28 00:02:08,960 --> 00:02:14,880 the same as the first - meager advances, given  the amount of equipment and personnel involved.   29 00:02:14,880 --> 00:02:21,120 But advancing is not equal to gaining a foothold.  Around Avdiivka there is now a graveyard of enemy   30 00:02:21,120 --> 00:02:27,800 armored vehicles. More than half of all casualties  on the front come from this area. Both AFU   31 00:02:27,800 --> 00:02:33,560 fighters and officials say that there have never  been such assaults on Avdiivka during the war. 32 00:02:33,560 --> 00:02:38,760 This offensive again showed the backwardness of  the Russian generals. The Russian army fights   33 00:02:38,760 --> 00:02:44,080 mainly with "meat", instead of organized assaults  by small infantry groups along the forest belts,   34 00:02:44,080 --> 00:02:49,600 the Russians chose to run at full height in  a clear field, as their grandfathers fought. 35 00:02:49,600 --> 00:02:54,040 It is safe to assert that Russia lacks the  capability to execute large-scale offensive   36 00:02:54,040 --> 00:02:59,480 actions, even at the scale of Bakhmut.  Of course, you should not relax either,   37 00:02:59,480 --> 00:03:03,800 a conscript in a Soviet helmet with a gun  still remembers how to shoot and kill,   38 00:03:03,800 --> 00:03:09,720 and Russia has almost an infinity of such meat.  Nonetheless, the Ukrainian defense forces are   39 00:03:09,720 --> 00:03:16,440 effectively maintaining their position on the  front, thwarting the ambitions of the occupiers. 4984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.