All language subtitles for [SubtitleTools.com] Sound.of.Freedom.2023.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-XEBEC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,208 --> 00:01:38,958 Rouă! 2 00:01:39,625 --> 00:01:41,708 Buna ziua. Eu sunt Giselle. 3 00:01:41,875 --> 00:01:43,958 Te-am auzit cântând în piață. 4 00:01:44,458 --> 00:01:45,292 Tine minte? 5 00:01:45,583 --> 00:01:46,333 Da. 6 00:01:47,292 --> 00:01:48,667 Wow... 7 00:01:49,708 --> 00:01:51,833 Ești chiar mai drăguță decât îmi amintesc. 8 00:01:54,125 --> 00:01:55,375 Tatăl tău e acasă? 9 00:01:56,500 --> 00:01:57,667 BINE. BINE. 10 00:02:01,458 --> 00:02:02,542 Domnule Aguilar? 11 00:02:03,083 --> 00:02:03,625 Da. 12 00:02:03,708 --> 00:02:04,458 Giselle. 13 00:02:05,125 --> 00:02:06,542 Fondatorul „Discover Your Dreams”. 14 00:02:07,250 --> 00:02:08,167 Încântat de cunoştinţă. 15 00:02:08,500 --> 00:02:10,750 Mi-ar plăcea să-ți fur cinci minute din timpul tău. 16 00:02:14,417 --> 00:02:21,333 Cred că Rocio poate avea talentul de a fi în domeniul divertismentului. 17 00:02:23,042 --> 00:02:23,792 Dar desigur, 18 00:02:24,167 --> 00:02:28,167 ar trebui să o aduci mâine la audiția noastră anuală. 19 00:02:29,250 --> 00:02:30,917 Dacă aș fi în locul tău, l-aș convinge. 20 00:02:36,042 --> 00:02:37,708 Și cine este această drăguță? 21 00:02:38,708 --> 00:02:39,500 Este fratele tău mai mic? 22 00:02:39,583 --> 00:02:40,583 Da. 23 00:02:45,875 --> 00:02:47,167 Care e numele tău? 24 00:03:18,208 --> 00:03:18,875 Nu. 25 00:03:19,458 --> 00:03:21,417 Nu sunt permise parintii de scena. 26 00:03:22,458 --> 00:03:25,333 Dar ridicarea este la 19:00 Sharp. 27 00:03:26,875 --> 00:03:28,042 - Bine. - La revedere, tati. 28 00:03:28,125 --> 00:03:29,167 Pa, scumpo. 29 00:03:30,958 --> 00:03:31,792 Îmbrățișează-mă. 30 00:03:35,542 --> 00:03:36,708 Ne vedem mai târziu, bine? 31 00:03:42,167 --> 00:03:44,042 Ai grijă de ei. 32 00:03:44,625 --> 00:03:45,625 Nu vă faceți griji. 33 00:04:30,875 --> 00:04:33,708 Da. Să vedem un zâmbet drăguț. 34 00:04:42,083 --> 00:04:46,208 Să reparăm ceva. Părul tău așa. 35 00:04:47,125 --> 00:04:50,917 Da, arăți ca o vedetă. 36 00:25:01,667 --> 00:25:02,542 Buna ziua. 37 00:25:05,583 --> 00:25:06,792 Care e numele tău? 38 00:25:12,458 --> 00:25:13,875 Ursuleț. 39 00:25:23,500 --> 00:25:25,042 Nu, nu acel nume. 40 00:25:27,208 --> 00:25:28,958 Numele tau real. 41 00:25:35,208 --> 00:25:36,167 Miguel. 42 00:25:41,458 --> 00:25:43,667 Miguel Aguilar. 43 00:25:45,292 --> 00:25:47,042 Mă bucur să te cunosc, Miguel. 44 00:25:50,708 --> 00:25:51,625 Vino cu mine. 45 00:26:26,958 --> 00:26:28,208 Acesta este un Mustang. 46 00:26:28,958 --> 00:26:31,167 Este o mașină foarte rapidă. 47 00:26:36,125 --> 00:26:37,333 Mi-e foame. 48 00:26:39,750 --> 00:26:41,625 Vrei să iei un burger? 49 00:26:44,250 --> 00:26:45,208 Lasa-ma sa ghicesc. 50 00:26:46,542 --> 00:26:50,417 Ai șapte și jumătate. 51 00:26:53,000 --> 00:26:54,083 Este aprilie? 52 00:26:54,458 --> 00:26:57,750 Nu. Este iulie. 12 iulie. De ce? 53 00:27:00,792 --> 00:27:02,583 Atunci am opt ani. 54 00:27:12,417 --> 00:27:14,875 Am un fiu de vârsta ta. 55 00:27:16,042 --> 00:27:17,292 Numele lui este Kalen. 56 00:27:18,750 --> 00:27:19,917 Și eu sunt Tim. 57 00:27:21,000 --> 00:27:21,958 Tim Ballard. 58 00:27:23,083 --> 00:27:26,750 Dar poți să-mi spui Timoteo. 59 00:27:29,167 --> 00:27:30,375 Timotei? 60 00:27:32,125 --> 00:27:34,292 Acesta este numele meu în spaniolă, nu? 61 00:27:48,458 --> 00:27:50,083 Are numele tău pe ea. 62 00:27:50,917 --> 00:27:52,542 Sora mea mi l-a dat. 63 00:27:59,333 --> 00:28:01,458 Tu salvezi copii, nu? 64 00:28:02,833 --> 00:28:06,958 Poate mă poți ajuta să o găsesc. 65 00:28:13,708 --> 00:28:15,292 Unde este sora ta? 66 00:28:20,875 --> 00:28:23,875 Plaja este locul perfect pentru o sedinta foto. 67 00:28:24,667 --> 00:28:25,958 Îți place plaja, nu? 68 00:28:26,500 --> 00:28:27,792 Da! 69 00:28:28,583 --> 00:28:30,792 Simba? Ce s-a întâmplat? 70 00:28:32,292 --> 00:28:33,792 Numele meu nu este Simba. 71 00:28:34,333 --> 00:28:36,417 Ei bine... De acum încolo, este. 72 00:28:37,042 --> 00:28:39,667 doamnă? Dar tatăl meu nu știe. 73 00:28:42,583 --> 00:28:44,083 Tatăl tău știe. 74 00:29:19,833 --> 00:29:21,625 Pe picioarele tale. Coboară, coboară. 75 00:29:22,208 --> 00:29:23,125 Să mergem. 76 00:29:25,083 --> 00:29:25,875 Merge. 77 00:29:26,917 --> 00:29:30,292 Du-te, du-te. Du-te înăuntru! 78 00:29:30,500 --> 00:29:34,333 Nu! Unde ne duci? Te rog, du-ne acasă! 79 00:29:34,458 --> 00:29:37,042 Taci sau vei primi o bătaie. 80 00:29:37,333 --> 00:29:39,958 Nu vă rog! Ajută-ne, te rog. 81 00:29:52,167 --> 00:29:55,542 Ajutor! Vă rog! 82 00:29:55,958 --> 00:29:58,833 Ajutor! Vă rog! 83 00:29:59,625 --> 00:30:01,042 Scoate-ne de aici! 84 00:30:56,625 --> 00:30:58,375 Și unde te-au dus? 85 00:31:11,583 --> 00:31:12,708 Ce vezi? 86 00:31:13,375 --> 00:31:14,500 Patru bărbați. 87 00:31:15,167 --> 00:31:16,708 Sunt bărbați drăguți? 88 00:31:25,250 --> 00:31:28,333 De ce îmi dai asta? Tata ți l-a dat. 89 00:31:29,000 --> 00:31:31,417 Este al tău acum. Nu-l pierde. 90 00:31:40,750 --> 00:31:43,500 Ridice în picioare! Intrați la coadă! Acum! 91 00:31:43,583 --> 00:31:50,042 Ridice în picioare! Vino aici! La coadă, în picioare. 92 00:32:16,583 --> 00:32:17,417 - Vino. - Nu. 93 00:32:17,750 --> 00:32:20,500 - Nu-l lua! Nu! - Hai, vino, vino! 94 00:33:16,875 --> 00:33:17,792 Mai vrei una? 95 00:33:22,542 --> 00:33:24,333 Uite care-i propunerea: 96 00:33:29,500 --> 00:33:34,167 Te pot ajuta, dar trebuie să mă ajuți și tu. 97 00:33:35,833 --> 00:33:37,125 Dacă nu mă ajuți, 98 00:33:38,000 --> 00:33:39,750 barbatii rai... 99 00:33:40,625 --> 00:33:44,500 vor afla și îți vor ucide sora. 100 00:33:45,583 --> 00:33:47,833 Nu, nu, nu-ți face griji. 101 00:33:48,833 --> 00:33:52,542 Fă doar ce spun eu, 102 00:33:53,333 --> 00:33:56,208 iar sora ta va fi bine. 103 00:33:58,125 --> 00:34:03,208 Promite-mi că vei face tot ce-ți spun. 104 00:34:05,375 --> 00:34:06,167 Bine? 105 00:34:08,333 --> 00:34:09,792 Hai, mănâncă, mănâncă. 106 00:34:10,750 --> 00:34:11,792 Mănâncă, mănâncă. 107 00:34:16,000 --> 00:34:19,250 Ai zburat vreodată într-un avion? 108 00:34:19,667 --> 00:34:20,500 Nu? 109 00:34:23,458 --> 00:34:25,875 Căpitanul Miguel, cu stelele. 110 00:35:10,875 --> 00:35:12,708 Ursuleț. 111 00:35:14,708 --> 00:35:15,833 Vă place? 112 00:35:17,333 --> 00:35:19,042 "Ursuleț." 113 00:35:21,292 --> 00:35:25,958 Ursuleț. Imi place. Îți vom numi Ursuleț. 114 00:35:27,750 --> 00:35:29,833 Cât timp ai fost cu ea? 115 00:35:32,708 --> 00:35:34,500 O săptămână? O luna? 116 00:35:37,583 --> 00:35:38,958 O perioadă lungă de timp... 117 00:35:44,208 --> 00:35:45,583 Domnul Timothy? 118 00:35:46,833 --> 00:35:47,625 Da? 119 00:35:48,417 --> 00:35:50,667 Îi vor răni sora mea acum? 120 00:35:58,292 --> 00:35:59,542 Iţi promit... 121 00:36:00,375 --> 00:36:04,000 nu vor afla niciodată ce mi-ai spus. 122 00:36:05,625 --> 00:36:06,833 Iţi promit. 123 00:36:59,625 --> 00:37:01,667 Nu știm sigur, 124 00:37:02,458 --> 00:37:06,542 dar credem că a cheltuit aproximativ... 125 00:37:06,917 --> 00:37:08,792 trei luni la Tijuana. 126 00:37:19,667 --> 00:37:20,833 Ești tată. 127 00:37:21,792 --> 00:37:22,667 Da. 128 00:37:25,875 --> 00:37:26,917 Se poate? 129 00:37:41,917 --> 00:37:45,500 Ai putea dormi noaptea știind că unul dintre paturile copiilor tăi... 130 00:37:46,500 --> 00:37:47,875 este gol? 131 00:38:40,583 --> 00:38:42,250 Vă rog să păstrați asta. 132 00:38:46,083 --> 00:38:47,500 Nu, este al tău. 133 00:38:48,042 --> 00:38:49,083 Vă rog. 134 00:44:12,250 --> 00:44:13,208 Încântat de cunoştinţă. 135 00:45:19,542 --> 00:45:21,958 Hei, mami! Fii cu ochii pe Ferrari-ul meu. 136 00:45:22,042 --> 00:45:22,875 Bine. 137 00:49:49,625 --> 00:49:50,500 Cine e acesta? 138 00:50:06,250 --> 00:50:07,708 Nu înțeleg, amigo. 139 00:51:11,125 --> 00:51:11,958 Buna, iubire. 140 00:51:12,000 --> 00:51:13,208 Bună, drăguță. 141 00:51:14,958 --> 00:51:15,833 Calacas! 142 00:51:17,750 --> 00:51:19,375 Vampir! 143 00:51:36,042 --> 00:51:37,792 Asta este dragut. 144 01:06:15,875 --> 01:06:16,958 Dragul meu… 145 01:06:17,625 --> 01:06:19,958 Pablo Delgado. Încântat de cunoştinţă. 146 01:06:24,625 --> 01:06:25,542 Relaxeaza-te! 147 01:06:34,708 --> 01:06:36,917 Relaxeaza-te! Relaxeaza-te! 148 01:06:45,667 --> 01:06:46,667 Dragul meu… 149 01:06:47,542 --> 01:06:49,375 Pablo Delgado. Spre plăcere. 150 01:07:10,667 --> 01:07:13,792 Bine ati venit. Atenție la capetele voastre. 151 01:07:20,875 --> 01:07:22,000 Fratele meu suflet, 152 01:07:29,417 --> 01:07:30,292 O plăcere. 153 01:07:39,875 --> 01:07:40,958 Extravagant. 154 01:08:41,875 --> 01:08:43,417 Băiatul drăguț este excitat! 155 01:09:25,707 --> 01:09:27,082 Noroc, fraților. 156 01:09:27,167 --> 01:09:28,832 Noroc. 157 01:10:09,042 --> 01:10:09,833 Pentru tine, papi. 158 01:10:09,875 --> 01:10:10,708 Multumesc. 159 01:10:49,750 --> 01:10:50,708 Să mergem. 160 01:10:51,750 --> 01:10:53,500 Repede, ca să nu te ude. 161 01:11:06,792 --> 01:11:08,500 Ține minte, este o petrecere. 162 01:11:16,583 --> 01:11:18,583 Acest lucru este frumos. 163 01:11:24,292 --> 01:11:25,458 Am murit... 164 01:11:26,542 --> 01:11:28,375 și s-a dus în rai. 165 01:11:30,167 --> 01:11:31,875 Acesta este un paradis. 166 01:11:33,125 --> 01:11:35,167 Osorio Rodriguez. 167 01:11:46,375 --> 01:11:48,208 El este Regele nostru Don, papi. 168 01:12:01,125 --> 01:12:03,708 Fii fericit. Înveselește-te, înveselește-te. 169 01:13:03,792 --> 01:13:07,292 Scuzați-mă. Vreau mai mult? 170 01:14:23,125 --> 01:14:24,750 Respectă-mă, idiotule! 171 01:14:29,083 --> 01:14:30,250 Frate… 172 01:15:38,417 --> 01:15:40,708 Acum! Lumina verde… 173 01:16:17,125 --> 01:16:17,958 Vino. 174 01:16:18,292 --> 01:16:23,125 Ura! In sfarsit a sosit! 175 01:16:26,750 --> 01:16:28,958 Cum cum. 176 01:16:33,792 --> 01:16:36,292 Hai sa mergem la petrecere. 177 01:16:54,375 --> 01:16:55,917 Stop! Mainile sus! 178 01:16:59,375 --> 01:17:00,417 Nimeni nu se mișcă! 179 01:17:00,875 --> 01:17:03,208 Sunt victima! Sunt victima! 180 01:17:05,792 --> 01:17:07,542 Stop! Politie! 181 01:17:07,667 --> 01:17:10,000 - Pe pământ! Pe pământ! - Calm, calm! 182 01:17:44,125 --> 01:17:44,958 Taci! 183 01:17:46,542 --> 01:17:48,875 Lasă-l cu mine. 184 01:18:48,125 --> 01:18:49,833 Desfaceți-le. 185 01:21:43,917 --> 01:21:44,875 Vino aici. 186 01:21:46,917 --> 01:21:47,958 Vino aici, fiule. 187 01:22:23,792 --> 01:22:27,458 Știți ce se întâmplă cu pedofilii din celula 142? 188 01:22:27,875 --> 01:22:29,542 Întreabă-l pe prietenul tău Carne. 189 01:22:30,042 --> 01:22:35,167 Bine, bine! Bine, idiotule, bine! 190 01:22:44,792 --> 01:22:45,875 Bine? 191 01:22:48,375 --> 01:22:49,333 Bine ce? 192 01:22:50,292 --> 01:22:51,875 Nemernic, ce? 193 01:22:52,042 --> 01:22:53,417 Scorpionul. 194 01:23:22,458 --> 01:23:24,333 Mica prințesă... 195 01:23:27,833 --> 01:23:30,833 E timpul să-mi faci niște bani reali. 196 01:26:35,208 --> 01:26:36,333 Gringo ăștia. 197 01:29:00,792 --> 01:29:01,833 Multumesc. 198 01:31:46,708 --> 01:31:48,167 Suntem doctori. 199 01:31:53,583 --> 01:31:54,375 Nu trage. 200 01:32:03,917 --> 01:32:05,667 Suntem doctori. Nu trage. 201 01:32:05,750 --> 01:32:08,167 Da-te jos! Da-te jos! 202 01:32:08,458 --> 01:32:09,750 Suntem medici de la Națiunile Unite. 203 01:32:09,833 --> 01:32:11,667 Jos jos! 204 01:32:12,208 --> 01:32:14,458 Culcă! Nu te uita la mine. 205 01:32:14,708 --> 01:32:16,333 Medici de la Națiunile Unite. 206 01:32:16,458 --> 01:32:17,875 Taci! 207 01:32:18,542 --> 01:32:20,500 Usor usor! 208 01:32:30,417 --> 01:32:31,625 Ce au ei? 209 01:32:32,750 --> 01:32:34,958 Vaccinuri. Sunt curate. 210 01:32:40,958 --> 01:32:42,542 Scorpion? Alacran, copie? 211 01:32:44,875 --> 01:32:46,417 Se pare că sunt doar vaccinuri. 212 01:32:49,208 --> 01:32:50,375 Bine, șefule. 213 01:32:51,792 --> 01:32:53,833 De ce naiba te uiți la mine? 214 01:32:54,667 --> 01:32:56,833 Doar unul dintre voi va veni cu noi. 215 01:32:57,375 --> 01:32:58,375 OMS? 216 01:33:00,125 --> 01:33:01,125 OMS? 217 01:33:03,333 --> 01:33:05,208 - Cine vine? - Usor usor. 218 01:33:05,333 --> 01:33:06,750 Eu aici. 219 01:33:20,625 --> 01:33:21,542 Vaccinurile. 220 01:33:21,625 --> 01:33:22,625 Transmite-le mie. 221 01:33:26,417 --> 01:33:28,042 Haide. Ajuta-l! 222 01:33:28,125 --> 01:33:29,792 Da. Uşor. 223 01:33:36,542 --> 01:33:38,708 Ce vrei sa spui? 224 01:33:38,958 --> 01:33:40,292 Vrei fundul plin de plumb? 225 01:33:40,750 --> 01:33:41,417 Nu. 226 01:33:41,458 --> 01:33:42,708 Să mergem. 227 01:33:48,708 --> 01:33:49,542 Să mergem. 228 01:36:48,833 --> 01:36:49,958 Șefu! 229 01:36:51,208 --> 01:36:52,125 Șefu! 230 01:37:02,917 --> 01:37:04,333 Continua sa te misti. 231 01:40:09,875 --> 01:40:12,250 Am venit aici... Am venit aici să te ajut. 232 01:40:22,417 --> 01:40:24,750 Ai nevoie de... Ai nevoie de... 233 01:40:24,833 --> 01:40:28,167 Am nevoie să-mi spui unde dormi. 234 01:40:28,417 --> 01:40:29,417 In ce casa? 235 01:40:29,500 --> 01:40:30,583 Oh, uite. 236 01:40:31,875 --> 01:40:33,125 Iată-te. 237 01:40:50,708 --> 01:40:53,167 Haide haide! Treci inapoi la munca. 238 01:40:53,750 --> 01:40:54,792 Haide. 239 01:41:00,417 --> 01:41:02,875 Ia gringo să-mi verifice băieții. 240 01:41:12,708 --> 01:41:14,833 Buna prietene. 241 01:44:10,083 --> 01:44:11,042 Rouă. 242 01:44:13,542 --> 01:44:14,500 Rouă. 243 01:44:17,250 --> 01:44:19,792 Nu! Nu! Nu! 244 01:44:30,375 --> 01:44:31,250 Ia-l. 245 01:44:32,542 --> 01:44:33,625 Ia o parte din asta. 246 01:44:34,625 --> 01:44:36,750 Tipul ăsta nu știe să joace. Haide. Ia doar o băutură. 247 01:44:48,125 --> 01:44:50,375 O să mă uit la fetița mea. 248 01:45:01,042 --> 01:45:04,583 Trebuie sa faci exact ce iti spun eu. 249 01:45:06,458 --> 01:45:08,500 Sau ne vor ucide pe amândoi. 250 01:45:08,958 --> 01:45:10,333 Înțelegi? 251 01:45:42,292 --> 01:45:43,958 De ce ai țipat, copilul meu? 252 01:45:47,750 --> 01:45:49,083 Un vis urât. 253 01:45:52,583 --> 01:45:53,708 Sărmanul. 254 01:45:56,333 --> 01:45:57,542 Nu vă faceți griji. 255 01:45:58,750 --> 01:46:04,083 Pot să-ți fac visul rău... 256 01:46:04,417 --> 01:46:06,333 Pleacă de aici. 257 01:46:16,417 --> 01:46:17,833 Calma. 258 01:46:19,167 --> 01:46:20,292 Calma. 259 01:46:55,875 --> 01:46:57,333 De ce iti este frica? 260 01:47:01,583 --> 01:47:03,417 Știi că nu te voi răni. 261 01:47:13,208 --> 01:47:14,458 Asta este. 262 01:47:15,042 --> 01:47:16,417 Inchide ochii. 263 01:48:33,500 --> 01:48:34,542 Casa ta. 264 01:48:49,792 --> 01:48:50,708 Să mergem. 265 01:49:06,167 --> 01:49:07,167 Șeful. 266 01:49:08,958 --> 01:49:09,958 Șeful. 267 01:49:14,917 --> 01:49:15,917 Scorpion. 268 01:49:18,583 --> 01:49:19,417 Scorpion! 269 01:49:21,750 --> 01:49:22,708 Checho! 270 01:50:10,500 --> 01:50:11,750 Piranha! 271 01:50:12,125 --> 01:50:13,167 Piranha, Piranha! 272 01:50:13,500 --> 01:50:14,417 Da domnule? 273 01:50:14,500 --> 01:50:15,792 Verificați râul. 274 01:50:16,917 --> 01:50:20,542 Da da. Au luat barca! 275 01:51:24,458 --> 01:51:26,375 E în regulă, e în regulă. 276 01:54:21,750 --> 01:54:22,792 Rouă. 277 01:54:24,583 --> 01:54:25,750 Rouă. 278 01:54:33,333 --> 01:54:36,000 Sunt eu. Tatăl tău. 279 01:54:37,250 --> 01:54:39,500 Și fratele tău, Miguel. 16839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.