All language subtitles for [SubtitleTools.com] Sound.of.Freedom.2023.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-XEBEC-ta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,208 --> 00:01:38,958 பனி! 2 00:01:39,625 --> 00:01:41,708 வணக்கம். நான் கிசெல்லே. 3 00:01:41,875 --> 00:01:43,958 நீங்கள் சதுக்கத்தில் பாடுவதை நான் கேட்டேன். 4 00:01:44,458 --> 00:01:45,292 நினைவிருக்கிறதா? 5 00:01:45,583 --> 00:01:46,333 ஆம். 6 00:01:47,292 --> 00:01:48,667 ஆஹா... 7 00:01:49,708 --> 00:01:51,833 நான் நினைவில் இருப்பதை விட நீங்கள் அழகாக இருக்கிறீர்கள். 8 00:01:54,125 --> 00:01:55,375 உங்கள் தந்தை வீட்டில் இருக்கிறார் 9 00:01:56,500 --> 00:01:57,667 நல்ல. நல்ல. 10 00:02:01,458 --> 00:02:02,542 மிஸ்டர் அகுய்லர்? 11 00:02:03,083 --> 00:02:03,625 ஆம். 12 00:02:03,708 --> 00:02:04,458 ஜிசெல்லே. 13 00:02:05,125 --> 00:02:06,542 டிஸ்கவர் யுவர் ட்ரீம்ஸின் நிறுவனர். 14 00:02:07,250 --> 00:02:08,167 உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி. 15 00:02:08,500 --> 00:02:10,750 உங்கள் நேரத்தின் ஐந்து நிமிடங்களை நான் திருட விரும்புகிறேன். 16 00:02:14,417 --> 00:02:21,333 பொழுதுபோக்கு வணிகத்தில் இருக்கும் திறமை ரோசியோவுக்கு இருக்கலாம் என்று நினைக்கிறேன். 17 00:02:23,042 --> 00:02:23,792 ஆனால் நிச்சயமாக 18 00:02:24,167 --> 00:02:28,167 நாளை எங்கள் வருடாந்திர ஆடிஷனுக்கு அவளை அழைத்து வர வேண்டும். 19 00:02:29,250 --> 00:02:30,917 நான் நீயாக இருந்தால் அவனை சமாதானப்படுத்துவேன். 20 00:02:36,042 --> 00:02:37,708 மற்றும் இந்த அழகா யார்? 21 00:02:38,708 --> 00:02:39,500 அவன் உன் தம்பியா? 22 00:02:39,583 --> 00:02:40,583 ஆம். 23 00:02:45,875 --> 00:02:47,167 உன் பெயர் என்ன? 24 00:03:18,208 --> 00:03:18,875 இல்லை. 25 00:03:19,458 --> 00:03:21,417 மேடைப் பெற்றோருக்கு அனுமதி இல்லை. 26 00:03:22,458 --> 00:03:25,333 ஆனால் பிக் அப் என்பது 19:00 மணிக்குத்தான். 27 00:03:26,875 --> 00:03:28,042 - நல்ல. - குட்பை, அப்பா. 28 00:03:28,125 --> 00:03:29,167 விடைபெறு தேன் 29 00:03:30,958 --> 00:03:31,792 என்னை அணைத்துக்கொள் 30 00:03:35,542 --> 00:03:36,708 நான் உன்னை பிறகு பார்க்கிறேன், சரியா? 31 00:03:42,167 --> 00:03:44,042 அவர்களை கவனித்து கொள். 32 00:03:44,625 --> 00:03:45,625 கவலைப்படாதே. 33 00:04:30,875 --> 00:04:33,708 ஆம். இனிய புன்னகையைப் பார்ப்போம். 34 00:04:42,083 --> 00:04:46,208 எதையாவது சரி செய்வோம். உங்கள் தலைமுடி அப்படி. 35 00:04:47,125 --> 00:04:50,917 ஆம், நீங்கள் ஒரு நட்சத்திரம் போல் இருக்கிறீர்கள். 36 00:25:01,667 --> 00:25:02,542 வணக்கம். 37 00:25:05,583 --> 00:25:06,792 உன் பெயர் என்ன? 38 00:25:12,458 --> 00:25:13,875 கரடி பொம்மை 39 00:25:23,500 --> 00:25:25,042 இல்லை, அந்த பெயர் இல்லை. 40 00:25:27,208 --> 00:25:28,958 உங்கள் உண்மையான பெயர். 41 00:25:35,208 --> 00:25:36,167 மிகுவல். 42 00:25:41,458 --> 00:25:43,667 மிகுவல் அகுய்லர். 43 00:25:45,292 --> 00:25:47,042 உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி, மிகுவல். 44 00:25:50,708 --> 00:25:51,625 என்னுடன் வா. 45 00:26:26,958 --> 00:26:28,208 இது ஒரு முஸ்டாங். 46 00:26:28,958 --> 00:26:31,167 இது மிக வேகமான கார். 47 00:26:36,125 --> 00:26:37,333 எனக்கு பசிக்கிறது. 48 00:26:39,750 --> 00:26:41,625 உங்களுக்கு பர்கர் வேண்டுமா? 49 00:26:44,250 --> 00:26:45,208 நான் யூகிக்கறேன். 50 00:26:46,542 --> 00:26:50,417 உனக்கு ஏழரை. 51 00:26:53,000 --> 00:26:54,083 அது ஏப்ரல் 52 00:26:54,458 --> 00:26:57,750 இல்லை. இது ஜூலை. ஜூலை 12. ஏன்? 53 00:27:00,792 --> 00:27:02,583 அப்போது எனக்கு எட்டு வயது. 54 00:27:12,417 --> 00:27:14,875 எனக்கு உன் வயதில் ஒரு மகன் இருக்கிறான். 55 00:27:16,042 --> 00:27:17,292 அவன் பெயர் காலேன். 56 00:27:18,750 --> 00:27:19,917 நானும் டிம் தான். 57 00:27:21,000 --> 00:27:21,958 டிம் பல்லார்ட். 58 00:27:23,083 --> 00:27:26,750 ஆனால் நீங்கள் என்னை Timoteo என்று அழைக்கலாம். 59 00:27:29,167 --> 00:27:30,375 திமோதியா? 60 00:27:32,125 --> 00:27:34,292 அது ஸ்பானிய மொழியில் என் பெயர், இல்லையா? 61 00:27:48,458 --> 00:27:50,083 அதில் உங்கள் பெயர் உள்ளது. 62 00:27:50,917 --> 00:27:52,542 என் சகோதரி அதை என்னிடம் கொடுத்தாள். 63 00:27:59,333 --> 00:28:01,458 நீங்கள் குழந்தைகளை காப்பாற்றுகிறீர்கள், இல்லையா? 64 00:28:02,833 --> 00:28:06,958 ஒருவேளை நீங்கள் அதை கண்டுபிடிக்க எனக்கு உதவலாம். 65 00:28:13,708 --> 00:28:15,292 உங்கள் சகோதரி எங்கே? 66 00:28:20,875 --> 00:28:23,875 புகைப்பட அமர்வுக்கு கடற்கரை சரியான இடம். 67 00:28:24,667 --> 00:28:25,958 உங்களுக்கு கடற்கரை பிடிக்கும், இல்லையா? 68 00:28:26,500 --> 00:28:27,792 ஆம்! 69 00:28:28,583 --> 00:28:30,792 சிம்பா? என்ன நடந்தது? 70 00:28:32,292 --> 00:28:33,792 என் பெயர் சிம்பா அல்ல. 71 00:28:34,333 --> 00:28:36,417 சரி... இனிமேல் தான். 72 00:28:37,042 --> 00:28:39,667 செல்வி? ஆனால் என் தந்தைக்கு தெரியாது. 73 00:28:42,583 --> 00:28:44,083 உங்கள் தந்தைக்குத் தெரியும். 74 00:29:19,833 --> 00:29:21,625 உங்கள் காலில். இறங்கு, இறங்கு. 75 00:29:22,208 --> 00:29:23,125 போகலாம். 76 00:29:25,083 --> 00:29:25,875 போ. 77 00:29:26,917 --> 00:29:30,292 போ, போ. உள்ளே போ! 78 00:29:30,500 --> 00:29:34,333 இல்லை! எங்களை எங்கே அழைத்துச் செல்கிறீர்கள்? தயவுசெய்து எங்களை வீட்டிற்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள்! 79 00:29:34,458 --> 00:29:37,042 வாயை மூடு இல்லையேல் அடிபடும். 80 00:29:37,333 --> 00:29:39,958 தயவு செய்து வேண்டாம்! தயவுசெய்து எங்களுக்கு உதவுங்கள். 81 00:29:52,167 --> 00:29:55,542 உதவி! தயவு செய்து! 82 00:29:55,958 --> 00:29:58,833 உதவி! தயவு செய்து! 83 00:29:59,625 --> 00:30:01,042 எங்களை இங்கிருந்து வெளியேற்று! 84 00:30:56,625 --> 00:30:58,375 மேலும் அவர்கள் உங்களை எங்கே அழைத்துச் சென்றார்கள்? 85 00:31:11,583 --> 00:31:12,708 நீ என்ன காண்கிறாய்? 86 00:31:13,375 --> 00:31:14,500 நான்கு ஆண்கள். 87 00:31:15,167 --> 00:31:16,708 அவர்கள் நல்ல மனிதர்களா? 88 00:31:25,250 --> 00:31:28,333 இதை ஏன் எனக்குக் கொடுக்கிறீர்கள்? அப்பா கொடுத்தார். 89 00:31:29,000 --> 00:31:31,417 அது இப்போது உங்களுடையது. அதை இழக்காதே. 90 00:31:40,750 --> 00:31:43,500 எழுந்து நில்! வரிசையில் சேருங்கள்! இப்போது! 91 00:31:43,583 --> 00:31:50,042 எழுந்து நில்! இங்கே வா! வரிசையில், நின்று. 92 00:32:16,583 --> 00:32:17,417 - வாருங்கள். - இல்லை. 93 00:32:17,750 --> 00:32:20,500 - அதைப் பெறாதே! இல்லை! - வா, வா, வா! 94 00:33:16,875 --> 00:33:17,792 உங்களுக்கு இன்னும் ஒன்று வேண்டுமா? 95 00:33:22,542 --> 00:33:24,333 இதோ முன்மொழிவு: 96 00:33:29,500 --> 00:33:34,167 நான் உங்களுக்கு உதவ முடியும், ஆனால் நீங்கள் எனக்கு உதவ வேண்டும். 97 00:33:35,833 --> 00:33:37,125 நீங்கள் எனக்கு உதவவில்லை என்றால் 98 00:33:38,000 --> 00:33:39,750 கெட்ட மனிதர்கள்... 99 00:33:40,625 --> 00:33:44,500 அவர்கள் கண்டுபிடித்து உங்கள் சகோதரியைக் கொன்றுவிடுவார்கள். 100 00:33:45,583 --> 00:33:47,833 இல்லை, இல்லை, கவலைப்படாதே. 101 00:33:48,833 --> 00:33:52,542 நான் சொல்வதை மட்டும் செய் 102 00:33:53,333 --> 00:33:56,208 உங்கள் சகோதரி நன்றாக இருப்பார். 103 00:33:58,125 --> 00:34:03,208 நான் சொல்வதை எல்லாம் செய்வேன் என்று சத்தியம் செய். 104 00:34:05,375 --> 00:34:06,167 நல்ல? 105 00:34:08,333 --> 00:34:09,792 வா, சாப்பிடு, சாப்பிடு. 106 00:34:10,750 --> 00:34:11,792 சாப்பிடு, சாப்பிடு. 107 00:34:16,000 --> 00:34:19,250 நீங்கள் எப்போதாவது விமானத்தில் பறந்திருக்கிறீர்களா? 108 00:34:19,667 --> 00:34:20,500 இல்லையா? 109 00:34:23,458 --> 00:34:25,875 கேப்டன் மிகுவல், நட்சத்திரங்களுடன். 110 00:35:10,875 --> 00:35:12,708 கரடி பொம்மை 111 00:35:14,708 --> 00:35:15,833 நீ விரும்பும்? 112 00:35:17,333 --> 00:35:19,042 "கரடி பொம்மை." 113 00:35:21,292 --> 00:35:25,958 கரடி பொம்மை நான் விரும்புகிறேன். நாங்கள் உங்களை டெடி பியர் என்று அழைப்போம். 114 00:35:27,750 --> 00:35:29,833 நீ அவளுடன் எவ்வளவு காலம் இருந்தாய் 115 00:35:32,708 --> 00:35:34,500 ஒரு வாரம்? ஒரு மாதம்? 116 00:35:37,583 --> 00:35:38,958 நீண்ட காலம்... 117 00:35:44,208 --> 00:35:45,583 திரு. திமோதியா? 118 00:35:46,833 --> 00:35:47,625 ஆம்? 119 00:35:48,417 --> 00:35:50,667 அவர்கள் இப்போது என் சகோதரியை காயப்படுத்துவார்களா? 120 00:35:58,292 --> 00:35:59,542 நான் உறுதியளிக்கிறேன்... 121 00:36:00,375 --> 00:36:04,000 நீங்கள் என்னிடம் சொன்னதை அவர்கள் ஒருபோதும் அறிய மாட்டார்கள். 122 00:36:05,625 --> 00:36:06,833 நான் உறுதியளிக்கிறேன். 123 00:36:59,625 --> 00:37:01,667 எங்களுக்கு உறுதியாக தெரியவில்லை 124 00:37:02,458 --> 00:37:06,542 ஆனால் அவர் செலவு செய்தார் என்று நாங்கள் நினைக்கிறோம் ... 125 00:37:06,917 --> 00:37:08,792 டிஜுவானாவில் மூன்று மாதங்கள். 126 00:37:19,667 --> 00:37:20,833 நீங்கள் ஒரு தந்தை. 127 00:37:21,792 --> 00:37:22,667 ஆம். 128 00:37:25,875 --> 00:37:26,917 மே? 129 00:37:41,917 --> 00:37:45,500 உங்கள் குழந்தைகளின் படுக்கைகளில் ஒன்று என்பதை அறிந்து நீங்கள் இரவில் தூங்கலாம்… 130 00:37:46,500 --> 00:37:47,875 காலியா? 131 00:38:40,583 --> 00:38:42,250 தயவுசெய்து இதைத் தொடரவும். 132 00:38:46,083 --> 00:38:47,500 இல்லை, அது உங்களுடையது. 133 00:38:48,042 --> 00:38:49,083 தயவு செய்து. 134 00:44:12,250 --> 00:44:13,208 உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி. 135 00:45:19,542 --> 00:45:21,958 ஏய் அம்மா! என் ஃபெராரி மீது ஒரு கண் வைத்திருங்கள். 136 00:45:22,042 --> 00:45:22,875 நல்ல. 137 00:49:49,625 --> 00:49:50,500 யார் இது 138 00:50:06,250 --> 00:50:07,708 எனக்கு புரியவில்லை நண்பா. 139 00:51:11,125 --> 00:51:11,958 வணக்கம் என் அன்பே. 140 00:51:12,000 --> 00:51:13,208 வணக்கம் அழகே. 141 00:51:14,958 --> 00:51:15,833 கலாகாஸ்! 142 00:51:17,750 --> 00:51:19,375 காட்டேரி! 143 00:51:36,042 --> 00:51:37,792 அது அழகாக உள்ளது. 144 01:06:15,875 --> 01:06:16,958 அன்பே… 145 01:06:17,625 --> 01:06:19,958 பாப்லோ டெல்கடோ. உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி. 146 01:06:24,625 --> 01:06:25,542 ஓய்வெடு! 147 01:06:34,708 --> 01:06:36,917 ஓய்வெடு! ஓய்வெடு! 148 01:06:45,667 --> 01:06:46,667 அன்பே… 149 01:06:47,542 --> 01:06:49,375 பாப்லோ டெல்கடோ. மிகிழ்ச்சிக்காக. 150 01:07:10,667 --> 01:07:13,792 உங்கள் வரவேற்பு. உங்கள் தலைகளைக் கவனியுங்கள். 151 01:07:20,875 --> 01:07:22,000 என் ஆத்மா சகோதரன் 152 01:07:29,417 --> 01:07:30,292 ஒரு மகிழ்ச்சி. 153 01:07:39,875 --> 01:07:40,958 ஆடம்பரமான. 154 01:08:41,875 --> 01:08:43,417 அழகான பையன் இயக்கப்பட்டான்! 155 01:09:25,707 --> 01:09:27,082 வாழ்த்துக்கள், சகோதரர்களே. 156 01:09:27,167 --> 01:09:28,832 அதிர்ஷ்டம். 157 01:10:09,042 --> 01:10:09,833 உங்களுக்காக, பாப்பி. 158 01:10:09,875 --> 01:10:10,708 நன்றி. 159 01:10:49,750 --> 01:10:50,708 போகலாம். 160 01:10:51,750 --> 01:10:53,500 சீக்கிரம், அதனால் நீங்கள் நனையாதீர்கள். 161 01:11:06,792 --> 01:11:08,500 நினைவில் கொள்ளுங்கள், இது ஒரு விருந்து. 162 01:11:16,583 --> 01:11:18,583 இந்த விஷயம் அழகாக இருக்கிறது. 163 01:11:24,292 --> 01:11:25,458 நான் இறந்த... 164 01:11:26,542 --> 01:11:28,375 மற்றும் சொர்க்கம் சென்றார். 165 01:11:30,167 --> 01:11:31,875 இது சொர்க்கம். 166 01:11:33,125 --> 01:11:35,167 ஒசோரியோ ரோட்ரிக்ஸ். 167 01:11:46,375 --> 01:11:48,208 அவர் நம்ம கிங் டான், பாப்பி. 168 01:12:01,125 --> 01:12:03,708 மகிழ்ச்சியாக இரு. உற்சாகப்படுத்துங்கள், உற்சாகப்படுத்துங்கள். 169 01:13:03,792 --> 01:13:07,292 மன்னிக்கவும். எனக்கு இன்னும் வேணும்? 170 01:14:23,125 --> 01:14:24,750 என்னை மதியுங்கள் முட்டாள்! 171 01:14:29,083 --> 01:14:30,250 சகோதரன்… 172 01:15:38,417 --> 01:15:40,708 இப்போது! பச்சை விளக்கு… 173 01:16:17,125 --> 01:16:17,958 மேலே வா. 174 01:16:18,292 --> 01:16:23,125 வெறுப்பு! அது இறுதியாக வந்துவிட்டது! 175 01:16:26,750 --> 01:16:28,958 எப்படி எப்படி. 176 01:16:33,792 --> 01:16:36,292 பார்ட்டிக்கு போகலாம். 177 01:16:54,375 --> 01:16:55,917 நிறுத்து! கையை உயர்த்தி! 178 01:16:59,375 --> 01:17:00,417 யாரும் நகரவில்லை! 179 01:17:00,875 --> 01:17:03,208 நான் பாதிக்கப்பட்டவன்! நான் பாதிக்கப்பட்டவன்! 180 01:17:05,792 --> 01:17:07,542 நிறுத்து! காவல்! 181 01:17:07,667 --> 01:17:10,000 - பூமியில்! பூமியில்! - அமைதி, அமைதி! 182 01:17:44,125 --> 01:17:44,958 அமைதியாக இரு! 183 01:17:46,542 --> 01:17:48,875 அவனை என்னுடன் விட்டுவிடு 184 01:18:48,125 --> 01:18:49,833 அவற்றை அவிழ்த்து விடுங்கள். 185 01:21:43,917 --> 01:21:44,875 இங்கே வா. 186 01:21:46,917 --> 01:21:47,958 இங்கே வா மகனே. 187 01:22:23,792 --> 01:22:27,458 செல் 142ல் உள்ள பெடோபில்களுக்கு என்ன நடக்கும் தெரியுமா? 188 01:22:27,875 --> 01:22:29,542 உங்கள் நண்பர் கார்னிடம் கேளுங்கள். 189 01:22:30,042 --> 01:22:35,167 நல்லது நல்லது! சரி, முட்டாள், சரி! 190 01:22:44,792 --> 01:22:45,875 நல்ல? 191 01:22:48,375 --> 01:22:49,333 நல்லது என்ன? 192 01:22:50,292 --> 01:22:51,875 பாஸ்டர்ட், என்ன? 193 01:22:52,042 --> 01:22:53,417 விருச்சிகம். 194 01:23:22,458 --> 01:23:24,333 குட்டி இளவரசி... 195 01:23:27,833 --> 01:23:30,833 எனக்கு உண்மையான பணம் சம்பாதிப்பதற்கான நேரம். 196 01:26:35,208 --> 01:26:36,333 இந்த கிரிங்கோஸ். 197 01:29:00,792 --> 01:29:01,833 நன்றி. 198 01:31:46,708 --> 01:31:48,167 நாங்கள் மருத்துவர்கள். 199 01:31:53,583 --> 01:31:54,375 சுடாதே. 200 01:32:03,917 --> 01:32:05,667 நாங்கள் மருத்துவர்கள். சுடாதே. 201 01:32:05,750 --> 01:32:08,167 இறங்கு! இறங்கு! 202 01:32:08,458 --> 01:32:09,750 நாங்கள் ஐக்கிய நாடுகள் சபையைச் சேர்ந்த மருத்துவர்கள். 203 01:32:09,833 --> 01:32:11,667 கீழே கீழே! 204 01:32:12,208 --> 01:32:14,458 தூங்கு! என்னை பார்க்காதே. 205 01:32:14,708 --> 01:32:16,333 ஐக்கிய நாடுகள் சபையைச் சேர்ந்த மருத்துவர்கள். 206 01:32:16,458 --> 01:32:17,875 அமைதியாக இரு! 207 01:32:18,542 --> 01:32:20,500 எளிதானது எளிது! 208 01:32:30,417 --> 01:32:31,625 அவர்களிடம் என்ன இருக்கிறது 209 01:32:32,750 --> 01:32:34,958 தடுப்பு மருந்துகள். அவர்கள் சுத்தமானவர்கள். 210 01:32:40,958 --> 01:32:42,542 தேள்? அலக்ரன், நகல்? 211 01:32:44,875 --> 01:32:46,417 வெளிப்படையாக அது தடுப்பூசிகள் தான். 212 01:32:49,208 --> 01:32:50,375 சரி, முதலாளி. 213 01:32:51,792 --> 01:32:53,833 நீ ஏன் என்னைப் பார்க்கிறாய் 214 01:32:54,667 --> 01:32:56,833 உங்களில் ஒருவர் மட்டும் எங்களுடன் வருவார். 215 01:32:57,375 --> 01:32:58,375 WHO? 216 01:33:00,125 --> 01:33:01,125 WHO? 217 01:33:03,333 --> 01:33:05,208 - யாரெல்லாம் வருகிறார்கள்? - எளிதானது எளிது. 218 01:33:05,333 --> 01:33:06,750 நான் இங்கே 219 01:33:20,625 --> 01:33:21,542 தடுப்பூசிகள். 220 01:33:21,625 --> 01:33:22,625 அவற்றை என்னிடம் அனுப்புங்கள். 221 01:33:26,417 --> 01:33:28,042 வா. அவனுக்கு உதவு! 222 01:33:28,125 --> 01:33:29,792 ஆம். சுலபம். 223 01:33:36,542 --> 01:33:38,708 நீங்கள் என்ன சொல்ல வேண்டும்? 224 01:33:38,958 --> 01:33:40,292 ஈயம் நிறைந்த கழுதை வேண்டுமா? 225 01:33:40,750 --> 01:33:41,417 இல்லை. 226 01:33:41,458 --> 01:33:42,708 போகலாம். 227 01:33:48,708 --> 01:33:49,542 போகலாம். 228 01:36:48,833 --> 01:36:49,958 முதலாளி! 229 01:36:51,208 --> 01:36:52,125 முதலாளி! 230 01:37:02,917 --> 01:37:04,333 நகர்ந்து கொண்டேயிரு. 231 01:40:09,875 --> 01:40:12,250 நான் இங்கே வந்தேன்... உங்களுக்கு உதவத்தான் வந்தேன். 232 01:40:22,417 --> 01:40:24,750 உனக்கு வேண்டும்... வேண்டும்... 233 01:40:24,833 --> 01:40:28,167 நீங்கள் எங்கே தூங்குகிறீர்கள் என்று சொல்ல வேண்டும். 234 01:40:28,417 --> 01:40:29,417 எந்த வீட்டில்? 235 01:40:29,500 --> 01:40:30,583 ஓ, பார். 236 01:40:31,875 --> 01:40:33,125 அங்கு நிற்கிறீர்கள் 237 01:40:50,708 --> 01:40:53,167 வா வா! பணிக்கு திரும்பு. 238 01:40:53,750 --> 01:40:54,792 வா. 239 01:41:00,417 --> 01:41:02,875 என் பையன்களைப் பார்க்க கிரிங்கோவைப் பெறுங்கள். 240 01:41:12,708 --> 01:41:14,833 வணக்கம் நண்பரே. 241 01:44:10,083 --> 01:44:11,042 பனி. 242 01:44:13,542 --> 01:44:14,500 பனி. 243 01:44:17,250 --> 01:44:19,792 இல்லை! இல்லை! இல்லை! 244 01:44:30,375 --> 01:44:31,250 அவரை அழைத்துச் செல்லுங்கள். 245 01:44:32,542 --> 01:44:33,625 அதில் பங்கு கொள்ளுங்கள். 246 01:44:34,625 --> 01:44:36,750 இவரால் விளையாட முடியாது. வா. குடித்தால் போதும். 247 01:44:48,125 --> 01:44:50,375 நான் என் சிறுமியைப் பார்க்கப் போகிறேன். 248 01:45:01,042 --> 01:45:04,583 நான் சொல்வதைச் சரியாகச் செய்ய வேண்டும். 249 01:45:06,458 --> 01:45:08,500 அல்லது நம் இருவரையும் கொன்று விடுவார்கள். 250 01:45:08,958 --> 01:45:10,333 புரிந்து? 251 01:45:42,292 --> 01:45:43,958 ஏன் கத்தினாய் என் குழந்தை? 252 01:45:47,750 --> 01:45:49,083 ஒரு கெட்ட கனவு. 253 01:45:52,583 --> 01:45:53,708 ஏழை மனிதன். 254 01:45:56,333 --> 01:45:57,542 கவலைப்படாதே. 255 01:45:58,750 --> 01:46:04,083 நான் உனக்கு கனவுகளை தர முடியும்... 256 01:46:04,417 --> 01:46:06,333 போய்விடு. 257 01:46:16,417 --> 01:46:17,833 அமைதி. 258 01:46:19,167 --> 01:46:20,292 அமைதி. 259 01:46:55,875 --> 01:46:57,333 நீங்கள் எதற்காக பயப்படுகிறாய்? 260 01:47:01,583 --> 01:47:03,417 நான் உன்னை காயப்படுத்த மாட்டேன் என்று உனக்கு தெரியும். 261 01:47:13,208 --> 01:47:14,458 இது. 262 01:47:15,042 --> 01:47:16,417 உன் கண்களை மூடு. 263 01:48:33,500 --> 01:48:34,542 உங்கள் வீடு. 264 01:48:49,792 --> 01:48:50,708 போகலாம். 265 01:49:06,167 --> 01:49:07,167 முதலாளி. 266 01:49:08,958 --> 01:49:09,958 முதலாளி. 267 01:49:14,917 --> 01:49:15,917 தேள். 268 01:49:18,583 --> 01:49:19,417 தேள்! 269 01:49:21,750 --> 01:49:22,708 செச்சோ! 270 01:50:10,500 --> 01:50:11,750 பிரன்ஹா! 271 01:50:12,125 --> 01:50:13,167 பிரன்ஹா, பிரன்ஹா! 272 01:50:13,500 --> 01:50:14,417 ஆமாம் ஐயா? 273 01:50:14,500 --> 01:50:15,792 ஆற்றை சரிபார்க்கவும். 274 01:50:16,917 --> 01:50:20,542 ஆம் ஆம். படகை எடுத்தார்கள்! 275 01:51:24,458 --> 01:51:26,375 பரவாயில்லை, பரவாயில்லை. 276 01:54:21,750 --> 01:54:22,792 பனி. 277 01:54:24,583 --> 01:54:25,750 பனி. 278 01:54:33,333 --> 01:54:36,000 நான். உங்கள் தந்தை. 279 01:54:37,250 --> 01:54:39,500 மற்றும் உங்கள் சகோதரர் மிகுவல். 29091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.