All language subtitles for [English] Ezhumin [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,152 --> 00:01:18,000 Self defence skills were developed by men in ancient times 2 00:01:18,264 --> 00:01:22,179 in order to save himself and his family from the enemies. 3 00:01:22,882 --> 00:01:27,028 The art of kicking, wrestling, boxing, Kalaripayattu, Silambam, 4 00:01:27,281 --> 00:01:31,823 swordsmanship, staffplay and many such defence skills existed. 5 00:01:32,284 --> 00:01:37,838 Our forefathers have been protecting us and our culture using these. 6 00:01:38,047 --> 00:01:42,491 But as time flied and changed, these art forms were long forgotten. 7 00:01:43,173 --> 00:01:45,711 The martial art forms that exist in the modern world 8 00:01:45,831 --> 00:01:47,228 are just another version or style of 9 00:01:47,240 --> 00:01:48,648 our traditional self defence skills. 10 00:01:48,672 --> 00:01:51,597 Crimes against girl children 11 00:01:51,717 --> 00:01:55,780 and young women have increased to a level beyond our imagination. 12 00:01:56,121 --> 00:01:58,926 In fact, it is so bad that we 13 00:01:59,157 --> 00:02:01,142 cannot even trust our neighbors. 14 00:02:01,415 --> 00:02:04,842 In the current circumstances, we can't even walk around freely. 15 00:02:05,120 --> 00:02:09,145 Despite asking our kids to remain at home and play video games 16 00:02:09,265 --> 00:02:11,865 instead of asking to play outside, we still fear for their safety. 17 00:02:11,983 --> 00:02:14,934 Times when we taught our kids good and bad habits are gone. 18 00:02:15,054 --> 00:02:17,819 Now, we have to teach them good and bad touch instead. 19 00:02:18,079 --> 00:02:20,269 Like how we played around in the streets, 20 00:02:20,472 --> 00:02:22,680 do we allow our children to go out and play? 21 00:02:22,891 --> 00:02:25,381 Think about it. We aren't able to give them the freedom. 22 00:02:25,501 --> 00:02:27,184 What are we running in search of? 23 00:02:27,304 --> 00:02:31,586 Can we parents be with our child in any situation to protect him? 24 00:02:31,797 --> 00:02:34,938 But the self defence skill can definitely save our child. 25 00:02:35,058 --> 00:02:36,737 It will not only protect our child, 26 00:02:36,749 --> 00:02:38,439 but also the ones around our child. 27 00:02:38,728 --> 00:02:42,990 These skills not just help us to win medals or a government job, 28 00:02:43,110 --> 00:02:46,149 but it also protects us. Self defence art forms 29 00:02:46,375 --> 00:02:50,333 not just teach us to be braave, but it improves our concentration, 30 00:02:50,589 --> 00:02:52,549 and make us disciplined. This film is dedicated to 31 00:02:52,797 --> 00:02:55,841 all those who pursue self defence skills, their teachers, 32 00:02:56,150 --> 00:02:58,780 mentors and also the parents 33 00:02:58,816 --> 00:03:01,407 who strive hard to see their children learn self defence skills. 34 00:03:16,447 --> 00:03:20,041 Will the district champion Vicky defeat Arjun in the third round? 35 00:03:26,315 --> 00:03:28,576 Here begins the third round. 36 00:03:36,161 --> 00:03:38,653 Arjun makes way to the finals 37 00:03:38,669 --> 00:03:40,536 with this victory. 38 00:03:44,403 --> 00:03:47,526 Arjun has won the championship. 39 00:03:48,072 --> 00:03:51,089 Congrats! 40 00:03:54,733 --> 00:03:57,487 Well done, Arjun. - Hey, congrats Arjun. 41 00:03:58,912 --> 00:04:02,242 I need to meet the sponsor. - Okay. - You fought really well. 42 00:04:02,462 --> 00:04:05,761 You managed your opponent here, but once we get back home... 43 00:04:05,881 --> 00:04:09,457 Yes, you only won the Boxing tournament. But we have someone 44 00:04:09,577 --> 00:04:12,202 who is good at boxing, karate and Kung-fu, waiting at home. 45 00:04:12,322 --> 00:04:14,691 I wonder how will he handle the one. - Who is that? 46 00:04:14,960 --> 00:04:17,863 Arjun's mom, of course. - He is mocking me. Beat him up. 47 00:04:26,861 --> 00:04:29,014 These six children... Well, no... 48 00:04:29,134 --> 00:04:30,938 This movie is a story of these six children 49 00:04:31,058 --> 00:04:33,313 who want to achieve in these self defence skills. 50 00:04:33,571 --> 00:04:36,867 Arjun belongs to a rich family, but his friends 51 00:04:36,987 --> 00:04:39,586 come from ordinary middle class families. 52 00:04:39,832 --> 00:04:42,031 Caste, religion, poor or rich... 53 00:04:42,151 --> 00:04:44,917 Friendship is beyond all these. Come, let us watch their story. 54 00:04:46,679 --> 00:04:49,524 This is Arjun's house and this lady who looks angry 55 00:04:49,644 --> 00:04:53,132 is Arjun's mom, Bharati. She is an ordinary mother who is 56 00:04:53,387 --> 00:04:56,067 worried about her son's studies. But Arjun's dad Vishwanathan thinks 57 00:04:56,151 --> 00:04:58,808 children should learn much more than their curiculum. - Hi mom. 58 00:04:58,928 --> 00:05:02,092 Bharati and Vishwanathan have fights for this reason often. 59 00:05:02,890 --> 00:05:04,623 Hi darling. - You say a 'Hi' too. 60 00:05:04,667 --> 00:05:05,667 Hi dear. 61 00:05:09,171 --> 00:05:11,080 Congratulations, dear. Come in. 62 00:05:11,397 --> 00:05:14,503 Sir, she is celebrating already by welcoming him in traditionally. 63 00:05:14,623 --> 00:05:17,168 What more can we expect? - Oh, please. 64 00:05:17,288 --> 00:05:19,228 She welcomes me so affectionately 65 00:05:19,439 --> 00:05:23,011 that I lose my balance every... - I've been seeing this for years. 66 00:05:23,539 --> 00:05:24,735 Come inside. 67 00:05:25,168 --> 00:05:28,589 He is Ajay. Because he practices Monkey Kung-fu, 68 00:05:28,838 --> 00:05:32,701 he keeps hopping and jumping around. His father 69 00:05:32,821 --> 00:05:36,448 doesn't believe in wasting money and is very stingy in spending. 70 00:05:36,492 --> 00:05:39,369 Do you see your son posing as a monkey there, up on that tree? 71 00:05:39,638 --> 00:05:42,278 You're spoiling him by pampering him so much. You should be blamed. 72 00:05:42,954 --> 00:05:45,743 Dad, that's monkey Kung-fu. I am not acting like a monkey. 73 00:05:45,863 --> 00:05:49,482 It's a martial art found by Bodhi Dharma in China. - Stop it. 74 00:05:49,789 --> 00:05:53,044 You know every information about this, but don't score well in exams. 75 00:05:53,608 --> 00:05:56,572 Did you collect your kung-fu dress from the tailor? - Mom, 76 00:05:56,850 --> 00:05:58,250 I had asked you for rs 600 for that. 77 00:05:58,855 --> 00:06:00,149 Oh, yes, you did. 78 00:06:01,326 --> 00:06:03,745 Listen, please collect his dress from the tailor. 79 00:06:04,176 --> 00:06:06,851 Don't stare, go carefully. - You will never mend your ways. 80 00:06:08,003 --> 00:06:10,880 Karate Kavin... He is always in a confused state of mind. 81 00:06:11,077 --> 00:06:14,394 His dad is an insurance agent. And keeps pestering people 82 00:06:14,514 --> 00:06:17,096 to buy insurance from him. - I asked for Shubh Jeevan policy. 83 00:06:17,659 --> 00:06:19,630 Hello... Hello... 84 00:06:20,140 --> 00:06:23,105 Hello, I stay in the floor above and bought a policy last month. 85 00:06:23,225 --> 00:06:25,832 Looks like, you will ask me to buy one every month. 86 00:06:25,952 --> 00:06:29,272 Sorry, sir. I dialled your number by mistake. Please carry on. 87 00:06:29,392 --> 00:06:32,457 Policy and to top it off, they charge tax. - Dad, what's this? 88 00:06:32,659 --> 00:06:35,246 Your life is happy confined to school and academy. 89 00:06:35,513 --> 00:06:38,830 But I have to struggle amidst the tax policies and demonetisation. 90 00:06:39,419 --> 00:06:43,299 You are the only one your dad has spared from insurance. - Come here. 91 00:06:45,164 --> 00:06:46,164 Sit. 92 00:06:46,259 --> 00:06:48,915 How was the tournament yesterday? - Like always, Arjun 93 00:06:49,035 --> 00:06:51,510 bagged the gold medal by giving a tough fight in the match, dad. 94 00:06:51,534 --> 00:06:53,460 You said that you had a tournament too. 95 00:06:53,580 --> 00:06:56,487 Yes, dad. But I am not sure if I'd get selected in it. 96 00:06:56,821 --> 00:06:59,107 Why do you say so? You've practiced well. 97 00:06:59,119 --> 00:07:00,815 You'll definitely be selected. 98 00:07:01,860 --> 00:07:03,980 Even if I get selected, my exams are round the corner. 99 00:07:04,069 --> 00:07:06,782 I wonder how I will prepare for the tournament. 100 00:07:07,151 --> 00:07:10,063 Kavin, others may have a doubt about what you will do in life. 101 00:07:10,450 --> 00:07:13,151 But you must not have any doubts. Don't be double minded 102 00:07:13,795 --> 00:07:16,544 about any decision and work hard in any field that interests you. 103 00:07:16,664 --> 00:07:18,330 And you'll surely win. - Thanks, dad. 104 00:07:19,083 --> 00:07:20,816 It's really hectic. 105 00:07:21,344 --> 00:07:23,797 Is this how you throw and disrespect your books? 106 00:07:23,917 --> 00:07:26,076 Mom, teachers pester us in school and 107 00:07:26,088 --> 00:07:27,973 now, you're doing the same here. 108 00:07:28,457 --> 00:07:30,132 I get to hear advices wherever I go. 109 00:07:30,144 --> 00:07:31,694 - He is Vinith, a boxing student. 110 00:07:32,045 --> 00:07:34,693 Although he looks tiny, he not only fights well 111 00:07:35,036 --> 00:07:38,669 in the academy, but also with him mom at home. 112 00:07:39,012 --> 00:07:41,669 Why are you messing with things? What are you looking for? 113 00:07:41,868 --> 00:07:43,908 Don't you know where I go once I return from school? 114 00:07:43,936 --> 00:07:45,016 Where are my boxing gloves? 115 00:07:45,093 --> 00:07:48,070 Do you keep your things in place? Did you get it home yesterday? 116 00:07:48,360 --> 00:07:50,815 'Correct! It must be in dad's cell phone shop'. - Stop there. 117 00:07:51,373 --> 00:07:53,034 You're so busy with boxing practice. 118 00:07:53,046 --> 00:07:54,584 How will you score in your exams? 119 00:07:54,704 --> 00:07:57,699 In future, you will be proud to be the mother of a great boxer. Bye. 120 00:07:58,209 --> 00:08:01,517 Hey, stop... - This is Bharathi Garments, 121 00:08:01,950 --> 00:08:05,751 Vishwanathan's business. He may be a busy man, but he cares a lot 122 00:08:05,871 --> 00:08:08,601 for the people around him. It is with his advice 123 00:08:08,721 --> 00:08:11,020 that Sara who was an orphan, found new parents. 124 00:08:11,140 --> 00:08:14,161 Don't underestimate Sara as she looks tiny. She is a gymnast. 125 00:08:14,768 --> 00:08:19,017 How is our naughty girl?- We can keep watching her mischiefs, sir. 126 00:08:19,298 --> 00:08:23,635 She cannot be at one place. She is hogging and jogging like rubber. 127 00:08:24,255 --> 00:08:27,526 That's called gymnastics and you must encourage it. 128 00:08:27,646 --> 00:08:31,335 You might find it a joke today, but she'll make you proud some day. 129 00:08:32,013 --> 00:08:35,189 How is your Sara Child care foundation going on? 130 00:08:35,444 --> 00:08:38,317 It's doing really good, sir and all the credit goes to you. 131 00:08:38,968 --> 00:08:42,566 It is you who gave us the idea of adopting Sara as we had no kids. 132 00:08:43,332 --> 00:08:46,754 Doctor, it's not that. Things we want to change in our society, 133 00:08:47,218 --> 00:08:48,942 we talk about it with others. 134 00:08:49,144 --> 00:08:52,848 But there are very few people who understand and implement it. 135 00:08:53,517 --> 00:08:57,159 Hi Sara, how is your gymnastic classes going on? - Superb, dad. 136 00:08:57,352 --> 00:09:00,446 Dad? - Yes. - No, he is your dad 137 00:09:00,684 --> 00:09:03,059 and she is your mom from now. - So, you're my big daddy. 138 00:09:06,179 --> 00:09:09,241 This academy is the place where the children are very happy. 139 00:09:23,310 --> 00:09:24,310 Listen, students. 140 00:09:25,688 --> 00:09:26,920 I'm going to announce the list of 141 00:09:26,932 --> 00:09:28,286 kids selected for the district meet. 142 00:09:28,310 --> 00:09:31,143 Silambam category junior, Murugan, Adhira, 143 00:09:31,600 --> 00:09:34,266 Anand and Abhinesh. Kung Fu category, 144 00:09:34,459 --> 00:09:36,043 Ajay and Ram. 145 00:09:36,732 --> 00:09:38,439 Boxing, Raj, Vinith. 146 00:09:39,495 --> 00:09:42,565 In Karate category, we have Kannan, Bala, Dinesh 147 00:09:43,132 --> 00:09:44,522 and Kavin. 148 00:09:44,826 --> 00:09:48,479 Gymnastics category, Sara, Mahesh and Arivu. 149 00:09:49,425 --> 00:09:50,507 Good. 150 00:09:51,308 --> 00:09:54,153 Okay, students. Don't be lazy now that you are selected. 151 00:09:54,273 --> 00:09:56,198 You have to put in all your efforts 152 00:09:56,210 --> 00:09:58,147 and prepare for the district match. 153 00:09:58,342 --> 00:10:01,615 Congratulations. Today's practice over. All of you, disperse. 154 00:10:01,735 --> 00:10:03,779 Thank you, sir. 155 00:10:05,521 --> 00:10:09,971 Hey, you got selected. - Like I expected, all of you got selected. 156 00:10:10,402 --> 00:10:12,821 We have to win the cup. - I was not at all sure if I would 157 00:10:12,941 --> 00:10:17,360 get selected. But I got selected and now, I am relaxed. 158 00:10:17,480 --> 00:10:20,472 Has there been a single day when you had no doubt? 159 00:10:21,379 --> 00:10:25,302 Dream boy's name wasn't in the list yet he is cool, eating chips. 160 00:10:25,422 --> 00:10:27,927 Don't grow fat eating junk food. Give it to me. - Hey, give it! 161 00:10:27,971 --> 00:10:31,692 Adhira got selected in the Silambam category after great efforts. 162 00:10:31,916 --> 00:10:35,453 Adhira has no father, her mom and sister work and run the household. 163 00:10:35,573 --> 00:10:38,300 Her dad was a Silambam artist. Maybe that is why, 164 00:10:38,420 --> 00:10:40,728 Adhira is so fond of the art. - Adhira... 165 00:10:42,461 --> 00:10:43,461 What is it, mom? 166 00:10:44,278 --> 00:10:46,759 I was so confused as to what I should do for your birthday. 167 00:10:46,879 --> 00:10:49,079 Your sister has bought a new dress for you. Here you go. 168 00:10:50,594 --> 00:10:53,031 Why did you spend so much when our financial state is bad? 169 00:10:54,028 --> 00:10:56,958 We are only the three of us and you are our pet. 170 00:10:57,078 --> 00:10:59,993 Nothing is more important to us than your happiness. Forget that. 171 00:11:00,186 --> 00:11:02,544 Let me wish you. Many more happy returns of the day. 172 00:11:03,854 --> 00:11:06,212 Thanks, sister. - Touch mom's feet and seek her blessings. 173 00:11:06,819 --> 00:11:10,717 The only wish these kids have is, 174 00:11:10,837 --> 00:11:13,831 their parents support and encouraging words from them. 175 00:13:43,237 --> 00:13:44,899 I'm really very glad, Mr Sundaram. 176 00:13:45,424 --> 00:13:48,063 Congratulation, Mr Sundaram. 177 00:13:49,040 --> 00:13:51,855 I have put in so much of efforts to make you win. 178 00:13:54,964 --> 00:13:56,997 Mr Sundar, I request you 179 00:13:57,117 --> 00:14:00,533 to please support our State as usual. - Sure, I will. 180 00:14:01,501 --> 00:14:04,985 I thank you all for electing me as the Chief once again. 181 00:14:05,197 --> 00:14:09,060 I am not greedy for this position. But it is your wish. 182 00:14:09,180 --> 00:14:10,775 And that is why, 183 00:14:11,153 --> 00:14:13,996 I'm here again as the Chairman of the Tamil Nadu Sports Academy 184 00:14:14,269 --> 00:14:15,554 Owners Association. 185 00:14:16,055 --> 00:14:20,478 We do have a championship program in boxing in our state. 186 00:14:21,155 --> 00:14:23,821 We have created many champions in it. Not just in boxing, 187 00:14:24,146 --> 00:14:27,219 but since we have also created many champions in every martial 188 00:14:27,694 --> 00:14:29,454 art, I have been running this Sunder Academy. 189 00:14:29,684 --> 00:14:32,263 So, you must have seen that in every tournament, 190 00:14:32,383 --> 00:14:34,505 our students win several medals. 191 00:14:34,625 --> 00:14:36,679 We have so many sponsors for cricket in India. 192 00:14:36,799 --> 00:14:39,765 Now, some people are also coming up to sponsor Football and Kabaddi. 193 00:14:40,082 --> 00:14:41,762 But we hardly have any sponsors for Boxing. 194 00:14:42,017 --> 00:14:44,604 And so, I have been running this academy as a charitable institution. 195 00:14:44,628 --> 00:14:45,849 Don't pretend, Sundaram. 196 00:14:46,040 --> 00:14:49,102 I say that you're unfit for this post. Being the chairman here, 197 00:14:49,222 --> 00:14:51,591 you have misused the amount given by the sponsors. 198 00:14:51,609 --> 00:14:54,600 What have you done for those who represent Tamil Nadu in Sports? 199 00:14:54,720 --> 00:14:57,818 You don't allow them to qualify. You support other States. 200 00:14:57,938 --> 00:15:01,302 Hey, stop your nonsense! 201 00:15:01,698 --> 00:15:04,651 You don't realize my power. This is the third consecutive time 202 00:15:04,771 --> 00:15:08,152 I have become the Chairman and I know who all envy me. 203 00:15:08,381 --> 00:15:10,336 You think it's easy to run an academy with a handful of people? 204 00:15:10,360 --> 00:15:12,760 Get lost... - I'll see how long you survive in this post for. 205 00:15:32,741 --> 00:15:34,958 All that we earn is spent in paying the school fee. 206 00:15:35,078 --> 00:15:37,625 That is why, I chose to quit school... - What? 207 00:15:38,962 --> 00:15:43,352 Whenever I insisted him to study, you took him for some boxing match. 208 00:15:43,621 --> 00:15:46,559 Now, the principal wants to see all of us. 209 00:15:46,823 --> 00:15:49,832 Bharathi, you deal with the principal. 210 00:15:50,395 --> 00:15:53,971 You shut my mouth when I ask you anything. When he questions, 211 00:15:54,091 --> 00:15:56,479 you better answer to him. I will not utter a word. 212 00:15:57,077 --> 00:15:59,206 He will hand us the TC for sure. - TC?! 213 00:15:59,326 --> 00:16:02,313 Madam, should I talk to the principal... - Shut up! 214 00:16:02,433 --> 00:16:04,908 I'll speak politely... - Just get lost. 215 00:16:05,028 --> 00:16:07,424 Stand outside and dare not come inside. - Stay quiet. 216 00:16:07,838 --> 00:16:08,907 You go ahead. 217 00:16:08,951 --> 00:16:10,306 Come. - Please go. 218 00:16:10,605 --> 00:16:13,315 Look at him staring! Come in. 219 00:16:13,435 --> 00:16:16,330 Madam, you go ahead. I'll follow you. - Come, son. 220 00:16:21,465 --> 00:16:23,594 May I come in, sir? - Yes, please. 221 00:16:26,163 --> 00:16:27,051 Where did he go? - Have a seat. 222 00:16:27,171 --> 00:16:29,541 The principal is calling you, sir. - Where? - Inside. 223 00:16:29,850 --> 00:16:32,304 Oh, no... He is a rude principal. - I'll wait here. 224 00:16:33,263 --> 00:16:34,987 Please be seated. - Sir... 225 00:16:35,383 --> 00:16:36,879 Come in, sir. Please come. 226 00:16:39,685 --> 00:16:42,813 Take a seat. - It's okay, sir. She is staring at me. 227 00:16:51,710 --> 00:16:55,088 Mr Vishwanathan, you take Arjun for boxing tournaments. 228 00:16:55,299 --> 00:16:57,539 Do you have any idea about how good is he in his studies? 229 00:16:58,159 --> 00:17:00,710 It's just this one time, sir. 230 00:17:01,716 --> 00:17:06,046 Arjun prepared well for his exams. - I'll go to the rest room. 231 00:17:06,728 --> 00:17:09,086 Some children are good in academic. 232 00:17:09,561 --> 00:17:11,391 But weak in sports. - Yes, sir. 233 00:17:11,883 --> 00:17:15,086 Some children are good in sports but weak in studies. - Right, sir. 234 00:17:15,455 --> 00:17:17,330 But if students have the support of 235 00:17:17,342 --> 00:17:19,176 their parents, they excel in both. 236 00:17:19,510 --> 00:17:21,612 That's true, sir. - Many parents fear and not 237 00:17:21,732 --> 00:17:24,428 allow their children to play out. - Yes. 238 00:17:24,548 --> 00:17:27,806 And so, the kids get engrossed in TV or cellphone. 239 00:17:28,021 --> 00:17:32,429 Parents' support is very important to kids to excel in their talents. 240 00:17:33,071 --> 00:17:34,716 Arjun won a trophy in boxing 241 00:17:35,139 --> 00:17:37,620 and made the school proud. I appreciate that. 242 00:17:38,191 --> 00:17:39,678 But in his exam... 243 00:17:41,596 --> 00:17:44,570 How did he top the class, sir? - Top the class? 244 00:17:44,690 --> 00:17:46,277 Yes, take a look. 245 00:17:48,005 --> 00:17:51,111 Sir, I knew that he'd score the first rank. 246 00:17:51,419 --> 00:17:53,389 You won't believe me, but 247 00:17:53,424 --> 00:17:56,768 I wake up at wee hours sharp 3:30 AM by keeping an alarm. 248 00:17:56,888 --> 00:18:01,089 I go straight to the kitchen, make a cup of piping hot coffee, 249 00:18:01,209 --> 00:18:04,742 take it to his room. I wake him and make him drink that. 250 00:18:05,020 --> 00:18:07,492 Do you know why? So that he feels energetic. 251 00:18:07,612 --> 00:18:10,785 And then to improve his concentration, I teach him 252 00:18:10,905 --> 00:18:13,600 certain Yoga Asanas so that he becomes sharp. 253 00:18:13,860 --> 00:18:16,737 After that, I teach him for two hours. 254 00:18:17,106 --> 00:18:20,124 I then send him to school and go to office. In the evening, 255 00:18:20,244 --> 00:18:23,229 he goes to the sports academy. After finishing our dinner, 256 00:18:23,445 --> 00:18:27,044 Until 11 PM, I coach him non-stop. 257 00:18:27,164 --> 00:18:30,387 I prepare Horlicks and keep in a flask so that he doesn't fall 258 00:18:30,507 --> 00:18:33,140 asleep and can sip on it. It is only at midnight 259 00:18:33,260 --> 00:18:36,725 that I let him sleep, wear my shorts and go to bed. Ask me why. 260 00:18:37,349 --> 00:18:40,323 That's because you can get up again and make coffee for him. - Right. 261 00:18:40,443 --> 00:18:43,528 You are very sharp, sir. He is studying in such great school. 262 00:18:43,648 --> 00:18:45,524 After all, you're the principal of the school he studies in. 263 00:18:45,548 --> 00:18:49,032 A principal with principles! That's what you are. Sorry, sir. 264 00:18:49,243 --> 00:18:52,419 I cannot deal with your emotions right now. Speak with my wife. 265 00:18:52,539 --> 00:18:54,737 She is sitting idle. Do you know why? 266 00:18:54,857 --> 00:18:58,432 I need to meet a master in Pallavaram regarding Arjun's 267 00:18:58,552 --> 00:19:00,244 Pythagoras theorem. I'll see you later. - Sorry, sir. 268 00:19:00,268 --> 00:19:02,126 Sorry, dear. Bring our son home carefully. - Sir... 269 00:19:02,150 --> 00:19:03,835 He has tuitions in the evening. - Wow! 270 00:19:04,459 --> 00:19:07,169 He is going to Pallavaram for Pythagoras theorem. 271 00:19:07,398 --> 00:19:10,459 What a great father! 272 00:19:13,506 --> 00:19:16,876 Thank you, sir. I never expected 273 00:19:17,263 --> 00:19:18,979 Arjun would top his class. 274 00:19:20,615 --> 00:19:23,320 I feared that he would score poor marks in the exam. 275 00:19:23,734 --> 00:19:25,458 And so, I fought with him every day. 276 00:19:26,936 --> 00:19:28,617 Now, I am extremely happy. 277 00:19:29,215 --> 00:19:31,062 Thank you so much, sir. - Come, my dear. 278 00:19:35,398 --> 00:19:36,858 Congrats, darling. 279 00:19:38,213 --> 00:19:40,676 Madam, please give me Rs 1000 urgently. 280 00:19:40,914 --> 00:19:44,222 Why? - I need to go to Ambattur regarding his Algebra class. 281 00:19:44,565 --> 00:19:48,326 I will punch you. One fraud is more than enough in a family. 282 00:19:48,907 --> 00:19:50,851 You come with me. - Who is the other fraud? 283 00:19:50,971 --> 00:19:52,610 It's you. - It's you! 284 00:19:58,309 --> 00:20:01,766 Hello, Madhav Singh. Good. 285 00:20:02,391 --> 00:20:05,862 Don't bother. I selected the worst from Tamil Nadu. 286 00:20:06,082 --> 00:20:10,507 As usual, Punjab will win and Tamil Nadu will lose. Okay? 287 00:20:12,391 --> 00:20:15,356 I wonder if he understood my Hindi. 288 00:20:15,400 --> 00:20:18,321 I should've learned Hindi before I started the academy. 289 00:20:19,095 --> 00:20:21,532 Sir... - Come... Murugan... 290 00:20:21,808 --> 00:20:24,896 Don't you know there's no place for kids who don't pay the fees? 291 00:20:29,278 --> 00:20:32,436 Ajay, Suresh, Kannan, Vinith... They haven't paid fees yet. 292 00:20:32,799 --> 00:20:34,588 You are the incharge. Don't you check on these? 293 00:20:34,612 --> 00:20:37,015 I did tell him several times, sir. But the coach did not bother. 294 00:20:37,039 --> 00:20:40,739 Muruga, are you a coach or the MD of this academy? 295 00:20:42,357 --> 00:20:45,437 Why are you being so lenient? Dismiss those who haven't paid fees. 296 00:20:47,522 --> 00:20:49,809 I am not running a charitable institution. - Sir... 297 00:20:50,846 --> 00:20:53,995 What is it? - Those kids are on the tournament selection list. 298 00:20:57,250 --> 00:20:58,250 Here... 299 00:20:58,399 --> 00:21:01,971 I already have the list ready. Only these kids will participate. 300 00:21:02,370 --> 00:21:04,324 Train only these children. Okay? 301 00:21:05,573 --> 00:21:06,708 You may go. 302 00:21:10,939 --> 00:21:12,008 I say, leave. 303 00:21:24,897 --> 00:21:26,349 Adhira, come here. 304 00:21:27,176 --> 00:21:28,176 Vinith, Ajay... 305 00:21:28,750 --> 00:21:29,991 Both of you, come here. 306 00:21:32,566 --> 00:21:35,241 It's been three months since you have paid the fees. 307 00:21:35,361 --> 00:21:38,047 We let you go because we are answerable to Mr Vishwanathan.- Sir. 308 00:21:38,250 --> 00:21:41,091 Not a word more! Pay the fees and continue with your class. 309 00:21:41,359 --> 00:21:42,873 You may leave now. 310 00:21:44,460 --> 00:21:46,739 Hey, why are you sitting there? 311 00:21:48,982 --> 00:21:51,824 Won't you practice? - I feel so tired, uncle. 312 00:21:51,857 --> 00:21:55,657 You shouldn't eat junk... 313 00:22:12,091 --> 00:22:13,517 The business is really dull, sir. 314 00:22:16,398 --> 00:22:18,278 I will definitely pay the dues in two days, sir. 315 00:22:18,976 --> 00:22:21,747 No, I understand. I will definitely arrange. Okay, sir. 316 00:22:23,150 --> 00:22:25,305 What is he murmuring? 317 00:22:26,618 --> 00:22:28,544 They dismissed me from the academy 318 00:22:29,195 --> 00:22:33,269 as I haven't paid the fees. - Did they? That's great. 319 00:22:33,389 --> 00:22:35,631 You better concentrate only on your studies. - No, dad. 320 00:22:36,208 --> 00:22:39,023 I'm selected to play at the district level. Need to pay the fee. 321 00:22:39,275 --> 00:22:42,125 I am worried about paying the dues of the car. 322 00:22:42,245 --> 00:22:45,539 And you're worried about your academy fee. I have no money. 323 00:22:46,964 --> 00:22:50,369 Just tell him if you don't have the money. Why hit a grown up boy? 324 00:22:51,678 --> 00:22:54,097 The two of you will not know the struggle I face every month. 325 00:22:54,217 --> 00:22:58,408 You will of course say that. There is no peace at home. 326 00:23:10,196 --> 00:23:13,017 Why doesn't things happen the way we wish for? 327 00:23:13,861 --> 00:23:16,087 That's because we are less fortunate. 328 00:23:20,504 --> 00:23:21,504 Hi all. 329 00:23:24,797 --> 00:23:27,832 Why have you all pulled a long face? 330 00:23:28,562 --> 00:23:31,079 Our parents have refused to pay the fees. 331 00:23:31,199 --> 00:23:34,267 They didn't come to the academy as they couldn't pay the fees. 332 00:23:34,387 --> 00:23:35,808 You could have come. 333 00:23:35,928 --> 00:23:39,768 How could I have come, when they aren't able to? 334 00:23:40,446 --> 00:23:42,733 Don't feel bad. All of us are talented enough. 335 00:23:43,261 --> 00:23:44,642 Talent can never be wasted. 336 00:23:45,144 --> 00:23:46,833 I'll speak to my dad. 337 00:23:48,918 --> 00:23:50,492 Come on, Arjun. Punch. 338 00:23:51,886 --> 00:23:53,988 Sundaram, you are an ex-sportsman too. 339 00:23:54,455 --> 00:23:57,182 So what? - Just for the silly reason that they could not pay fees, 340 00:23:57,302 --> 00:23:59,601 how could you dismiss talented children? - Listen. 341 00:24:00,006 --> 00:24:01,818 Sundaram academy is not a trust 342 00:24:01,938 --> 00:24:03,927 that I can train any random person. 343 00:24:04,332 --> 00:24:06,707 Don't you know how much I have invested to start this? 344 00:24:07,437 --> 00:24:11,387 Poor, rich, caste, creed, religion, state, language, 345 00:24:11,620 --> 00:24:14,620 sports is something beyond all these discrimination. 346 00:24:14,937 --> 00:24:18,121 Isn't it wrong if you decide only the rich can participate in it? 347 00:24:18,241 --> 00:24:22,017 Everything is business for you. You know those children are talented. 348 00:24:22,137 --> 00:24:25,568 Give them some more time and a chance, they'll pay. - Vishwam, 349 00:24:25,994 --> 00:24:27,793 I am not willing to do any kind of charity. 350 00:24:28,215 --> 00:24:30,575 You are a businessman who invests millions in your business. 351 00:24:30,640 --> 00:24:32,480 QDon't you know how to recover your investment? 352 00:24:32,591 --> 00:24:34,192 I'm asking you for an opportunity. 353 00:24:34,312 --> 00:24:35,672 And you're talking about business. 354 00:24:35,923 --> 00:24:38,800 It is of no use even if I sit here and explain to you. 355 00:24:39,112 --> 00:24:41,223 We have been friends for the past twenty five years. 356 00:24:41,580 --> 00:24:43,189 We may now be separated because of 357 00:24:43,201 --> 00:24:44,914 this silly money issue of yesterday. 358 00:24:45,034 --> 00:24:47,892 Sundaram, don't forget that I wasn't a poor man 359 00:24:48,012 --> 00:24:51,093 even before twenty five years. 360 00:24:53,440 --> 00:24:56,123 Move to your front, Arjun. Focus. Punch... 361 00:24:56,343 --> 00:24:58,305 Yes! Yes... Punch. Come on. 362 00:24:59,145 --> 00:25:00,311 Hi dad. 363 00:25:03,646 --> 00:25:04,771 Hello, sir. 364 00:25:05,088 --> 00:25:06,303 Hi Murugan. - Yes, sir? 365 00:25:06,347 --> 00:25:09,435 Arjun's practice sessions seem to be good. - His dedication 366 00:25:09,555 --> 00:25:12,100 is superb, sir. His punching style has improved a lot. 367 00:25:12,220 --> 00:25:14,376 He will definitely win this championship, sir. 368 00:25:14,496 --> 00:25:17,832 I was really happy when I heard that all his five friends 369 00:25:18,096 --> 00:25:19,397 also got selected for the tournament. - Right, sir. 370 00:25:19,421 --> 00:25:22,072 But for the silly reason that they did not pay the fee, they 371 00:25:22,414 --> 00:25:24,555 were dismissed from the academy which is inhuman. - True, sir. 372 00:25:24,579 --> 00:25:26,241 Should I pay their fees? 373 00:25:26,452 --> 00:25:29,364 Even if you do that, they won't be llowed to play, sir. 374 00:25:29,840 --> 00:25:31,511 There's enough politics in sports as well. 375 00:25:33,931 --> 00:25:35,514 That's the curse that ruins our country. 376 00:25:36,385 --> 00:25:37,531 Can you do this? - What is it, sir? 377 00:25:37,555 --> 00:25:39,463 Coach them outside the academy 378 00:25:39,583 --> 00:25:42,041 and I will take care of th expenses. - Sure, sir. 379 00:25:42,789 --> 00:25:46,466 I don't work only for money, but also want to bring out true talents. 380 00:25:46,962 --> 00:25:49,202 I will train them well by giving them personal care, sir. 381 00:25:49,962 --> 00:25:51,598 Thank you, Murugan. - Thank you, sir. 382 00:25:52,962 --> 00:25:53,850 Well... - Sir? 383 00:25:53,970 --> 00:25:56,846 Ask that tube-light to get this tube-light changed. 384 00:26:02,249 --> 00:26:03,603 I feel so sorry for my friends, mom. 385 00:26:03,627 --> 00:26:07,211 They left crying from the academy as they were dismissed. 386 00:26:07,838 --> 00:26:11,798 I felt so bad. Is money that important, mom? 387 00:26:12,168 --> 00:26:15,748 No, that is not true. There are people who are not 388 00:26:15,868 --> 00:26:18,071 greedy for money. Okay? 389 00:26:20,763 --> 00:26:22,773 I will definitely start a sports academy in future. 390 00:26:22,893 --> 00:26:26,424 I will give opportunities to every talented person. 391 00:26:27,845 --> 00:26:29,781 Of course, you will. - Thank you, mom. 392 00:26:50,877 --> 00:26:54,009 I will train you all here, from tomorrow. - Okay, sir. 393 00:26:54,129 --> 00:26:55,638 All the best. - Thanks, sir. 394 00:26:55,758 --> 00:26:58,259 Bye, sir. - See you tomorrow. 395 00:26:59,210 --> 00:27:01,031 This is our academy from now onwards. 396 00:27:01,559 --> 00:27:04,238 What's the name of the academy? - It's PG academy. 397 00:27:04,358 --> 00:27:07,968 PG academy? - Yes, a Plain Ground academy! 398 00:27:10,594 --> 00:27:14,694 Brother, can we have a boxing match between Sundaram and PG academy? 399 00:27:16,206 --> 00:27:17,732 Brother, you haven't treated us yet 400 00:27:17,744 --> 00:27:19,240 after you won the last tournament. 401 00:27:19,360 --> 00:27:21,965 You must give us a treat after you win this tournament. 402 00:27:22,085 --> 00:27:24,889 Not just a treat, Sara. We will go on a tour. 403 00:27:25,347 --> 00:27:28,893 That's awesome. - Arjun, are you prepared for the tournament? 404 00:27:29,013 --> 00:27:30,621 I am well prepared. 405 00:27:32,166 --> 00:27:33,890 Won't you all come for sure? - Of course. 406 00:27:34,010 --> 00:27:36,345 Will you play unless we come? 407 00:27:36,465 --> 00:27:39,045 By the time your confusion is cleared, the match will end. 408 00:27:44,399 --> 00:27:47,689 Your son is in full form. He will definitely win the trophy. 409 00:27:47,927 --> 00:27:51,455 He will make us proud again. - Correct. - Arjun... 410 00:27:51,653 --> 00:27:53,975 Today is your day. You are the champion. 411 00:27:54,450 --> 00:27:56,386 All the best. - Okay, dad. 412 00:27:57,785 --> 00:28:00,222 You should always emerge a winner. - Sure, mom. 413 00:28:01,152 --> 00:28:02,999 All the best, dear. - Thank you, mom. 414 00:28:03,624 --> 00:28:06,554 Mom, you have never seen my match, have you? 415 00:28:07,451 --> 00:28:10,196 The match you will see today will be a memorable one. 416 00:28:10,666 --> 00:28:12,690 Really? - Yes, mom. 417 00:28:12,954 --> 00:28:16,992 My darling son. - Mom, will you stop pampering? 418 00:28:17,282 --> 00:28:19,886 Stop the mother sentiments now. The match will start any minute. 419 00:28:20,267 --> 00:28:21,551 Get lost. 420 00:28:22,405 --> 00:28:23,557 Round one... 421 00:28:26,434 --> 00:28:31,374 (Music too loud) 422 00:28:31,494 --> 00:28:34,188 (Music too loud) 423 00:28:35,460 --> 00:28:40,017 (Music too loud) 424 00:28:40,985 --> 00:28:45,300 Come on! 425 00:28:59,403 --> 00:29:01,364 A tough fight, indeed. 426 00:29:01,690 --> 00:29:05,253 Arjun gearing up. 427 00:29:06,054 --> 00:29:10,202 Left, right... Arjun is knocking down his opponent. 428 00:29:10,322 --> 00:29:12,947 First round comes to an end. 429 00:29:20,615 --> 00:29:22,696 Keep playing like this. 430 00:29:24,222 --> 00:29:27,222 Second round. 431 00:30:05,571 --> 00:30:06,961 One... 432 00:30:07,603 --> 00:30:10,181 Two... Three... 433 00:30:10,810 --> 00:30:14,919 Four, five, six... 434 00:30:15,587 --> 00:30:18,992 Seven, eight... Knock out! 435 00:30:19,740 --> 00:30:22,599 Arjun wins! 436 00:30:24,271 --> 00:30:26,541 Yes! What a victory! 437 00:30:45,926 --> 00:30:48,688 Arjun! - What happened... Arjun! 438 00:30:49,436 --> 00:30:52,207 What has happened to him? - Go and check on him. 439 00:30:52,713 --> 00:30:54,270 Arjun... 440 00:31:03,316 --> 00:31:04,724 Arjun... 441 00:31:05,472 --> 00:31:08,296 Arjun... 442 00:31:10,196 --> 00:31:12,589 What's wrong with him? - Call an ambulance. 443 00:31:12,709 --> 00:31:15,103 Quick... - Come on, Arjun. 444 00:31:15,790 --> 00:31:17,373 Come on, get up. 445 00:31:42,467 --> 00:31:46,769 Doctor, I want to see Arjun. How is he now? 446 00:31:47,832 --> 00:31:52,098 Well... Our heart beat increases when we're extremely happy. 447 00:31:53,875 --> 00:31:58,256 Some times, it turns out to be a massive cardiac arrest. - What?! 448 00:32:02,437 --> 00:32:04,012 What is the doctor saying? 449 00:32:04,769 --> 00:32:07,953 Ask him... What is he saying? - I'm very sorry. 450 00:32:10,602 --> 00:32:15,027 Arjun... Arjun! 451 00:32:30,471 --> 00:32:32,257 Ganesh... 452 00:32:32,886 --> 00:32:34,056 What did you say? 453 00:32:35,899 --> 00:32:37,764 You say, it's a cardiac arrest. 454 00:32:38,828 --> 00:32:40,588 He is only unconscious, isn't he? 455 00:32:42,145 --> 00:32:43,526 Please do something. 456 00:32:44,731 --> 00:32:46,456 He is a State champion. 457 00:32:47,811 --> 00:32:49,817 We need to celebrate his victory. 458 00:32:51,365 --> 00:32:53,450 He has only fainted... - Sir... 459 00:32:53,978 --> 00:32:56,956 You go and treat him, he fell unconscious. - Very sorry, sir. 460 00:32:57,757 --> 00:32:59,727 He is asleep, please wake him up. 461 00:33:15,348 --> 00:33:19,456 'Dad...' 462 00:36:45,165 --> 00:36:46,648 Sir... - Please come. 463 00:36:48,355 --> 00:36:50,389 Have a seat, madam. - Be seated. - Take a seat, sir. 464 00:36:50,413 --> 00:36:53,000 Bharathi, please come. The school principal is here. 465 00:36:54,270 --> 00:36:55,863 Hello, sir. - Hello, madam. 466 00:36:56,303 --> 00:36:57,561 Hello. 467 00:37:00,156 --> 00:37:01,156 Yes, sir? 468 00:37:02,232 --> 00:37:03,499 How are you? 469 00:37:07,404 --> 00:37:10,852 We're dealing with it. - It's the toughest phase of your life. 470 00:37:12,058 --> 00:37:14,019 Only time can heal these wounds. 471 00:37:16,889 --> 00:37:18,649 I would have come had you called for me, sir. 472 00:37:19,291 --> 00:37:20,602 Why did you take the trouble? 473 00:37:21,305 --> 00:37:24,877 Tell me what is it regarding. - I don't want to remind you of 474 00:37:25,167 --> 00:37:28,537 Arjun again and hurt you. But for our Sports day this year, 475 00:37:28,774 --> 00:37:31,642 we have decided to give away a trophy in the honor of Arjun. 476 00:37:33,182 --> 00:37:36,846 We need your permission for that. - Thank you for honoring our son. 477 00:37:38,078 --> 00:37:39,653 We will bear all the expenses 478 00:37:41,016 --> 00:37:44,417 related to it. - No, sir. The trophy is arranged. 479 00:37:44,537 --> 00:37:48,640 All we want is that you both come as our chief guest. - Sure, sir. 480 00:37:49,810 --> 00:37:53,146 We'll definitely be there. - Thank you so much for agreeing. 481 00:37:54,545 --> 00:37:56,067 You must definitely come. 482 00:37:56,647 --> 00:37:58,301 We'll take your leave. - Bye. 483 00:38:12,447 --> 00:38:13,494 Listen... 484 00:38:16,283 --> 00:38:17,585 It was Arjun's wish 485 00:38:18,747 --> 00:38:22,477 to start an academy for all the children. 486 00:38:23,389 --> 00:38:24,981 He often told me that. 487 00:38:25,588 --> 00:38:28,870 Why can't we fulfill his wish? 488 00:38:33,354 --> 00:38:36,591 Let us start an academy in his name. 489 00:38:41,545 --> 00:38:44,646 Sure, we'll definitely do that. 490 00:39:00,222 --> 00:39:03,081 Rise, awake and stop not 491 00:39:03,578 --> 00:39:07,106 till the goal is reached. Well, keep rising, wake up 492 00:39:07,783 --> 00:39:10,115 and keep working hard until you achieve your goal. 493 00:39:10,235 --> 00:39:12,895 This is a quote of the great Saint Vivekananda. 494 00:39:13,517 --> 00:39:17,722 'Strenthen your body!', said the great poet, Bharathiyar. 495 00:39:19,139 --> 00:39:22,051 You will be nearer to heaven through football 496 00:39:22,275 --> 00:39:23,643 than through the study of the Gita. 497 00:39:23,667 --> 00:39:27,055 These were also the words of Swami Vivekananda. 498 00:39:29,916 --> 00:39:33,518 Those with talent need to be given an opportunity. 499 00:39:33,638 --> 00:39:36,743 This was the wish of my son, Arjun. 500 00:39:36,863 --> 00:39:39,567 Arjun Sports Academy is the beginning of its fulfillment. 501 00:39:39,890 --> 00:39:42,608 Arjun meant the life to us. 502 00:39:43,734 --> 00:39:44,737 Now in his absence, 503 00:39:45,185 --> 00:39:49,364 the academy we have started in his name will mean the world to us. 504 00:39:50,459 --> 00:39:52,852 In order to start this sports academy, 505 00:39:53,319 --> 00:39:56,433 my wife was a great support and strength to me. 506 00:39:56,553 --> 00:40:01,055 I take this opportunity to thank my wife, Bharathi. 507 00:40:07,671 --> 00:40:11,622 A quote of Sir Abdul Kalam. Everyone has a dream. 508 00:40:12,149 --> 00:40:14,727 But make your dream your goal. 509 00:40:15,479 --> 00:40:17,758 And work towards achieving it. 510 00:40:18,198 --> 00:40:20,318 Victory will be yours. 511 00:40:20,837 --> 00:40:23,230 He will now take my name and become emotional. 512 00:40:23,973 --> 00:40:27,818 Thank you so much. - He didn't mention your name. 513 00:40:28,601 --> 00:40:30,897 Dad! 514 00:40:44,257 --> 00:40:46,008 Anyone can start an academy. 515 00:40:46,791 --> 00:40:50,002 Do you think he can produce winners instantly by opening an academy? 516 00:40:51,181 --> 00:40:54,352 What does he know about running a sports academy? 517 00:40:55,020 --> 00:40:57,862 Right, sir. - He managed to lure our coach Murugan. 518 00:40:59,290 --> 00:41:03,161 But Sampat, not a single child from Vishwanathan's academy must win. 519 00:41:03,724 --> 00:41:05,311 Not a single one. - Sir... 520 00:41:05,628 --> 00:41:07,757 They can do nothing against you, sir. 521 00:41:43,637 --> 00:41:47,482 You're selected for the district level game. You've got this chance. 522 00:41:47,602 --> 00:41:49,711 We have reached so far, after crossing many hurdles. 523 00:41:49,831 --> 00:41:52,112 I want you all to give your best in this tournament. Okay? 524 00:41:52,391 --> 00:41:53,391 Yes, coach. - Good. 525 00:42:04,841 --> 00:42:06,636 This way, okay? 526 00:42:20,240 --> 00:42:23,372 Come on, give your best. 527 00:42:23,622 --> 00:42:26,402 District Sports Karate Championship, 2018... 528 00:42:26,522 --> 00:42:27,660 From Sundaram academy, w 529 00:42:27,862 --> 00:42:31,658 we have Rahul and from Arjun academy, we have Kavin. 530 00:42:34,824 --> 00:42:36,425 Come on, start. 531 00:42:52,196 --> 00:42:54,290 Kavin! - Superb! 532 00:43:00,884 --> 00:43:01,992 Come on... 533 00:43:10,024 --> 00:43:11,405 Yes... 534 00:43:27,780 --> 00:43:30,155 The one with a blue band dropped her stick and so, 535 00:43:30,275 --> 00:43:32,733 the one with red band wins the match. 536 00:44:04,478 --> 00:44:06,203 Ajay... - I am okay. 537 00:44:06,814 --> 00:44:08,319 Ready to fight? - Yeah, I'm ready. 538 00:44:12,269 --> 00:44:14,433 No! Knockout! - Sir... - But why? 539 00:44:20,084 --> 00:44:23,296 Superb! All our children fared well. 540 00:44:23,416 --> 00:44:25,592 Sir, he won a gold too. - Is it? 541 00:44:28,127 --> 00:44:31,417 Vishwanathan, did you win the cup 542 00:44:31,637 --> 00:44:35,315 like India did in the Olympics? Starting or running a sports academy 543 00:44:35,435 --> 00:44:38,429 is no joke. We already have a system in place. 544 00:44:38,631 --> 00:44:40,531 It isn't so easy to change that. 545 00:44:40,839 --> 00:44:44,006 One needs money to win and also lose. 546 00:44:44,982 --> 00:44:46,812 You will understand that gradually. 547 00:44:48,201 --> 00:44:51,720 Muruga, you wouldn't be a loser if you were in my academy. 548 00:44:52,221 --> 00:44:55,591 You spoiled your reputation. - The problems I faced as a student 549 00:44:55,711 --> 00:44:58,608 is what these children are facing now. Things will change for sure. 550 00:44:59,792 --> 00:45:03,135 Why are you quiet, you fawner? - Do you want me to abuse you 551 00:45:03,338 --> 00:45:05,017 in front of kids? He will mute me if I did that. 552 00:45:05,041 --> 00:45:08,238 I heard they wiped off weeds. But these twerps still exist. 553 00:45:10,031 --> 00:45:11,104 Dad... 554 00:45:11,355 --> 00:45:14,637 Is what he said true? Is there politics even in sports? 555 00:45:14,989 --> 00:45:16,669 Did our efforts go in vain? 556 00:45:17,487 --> 00:45:19,695 Politics is a game these days. 557 00:45:19,894 --> 00:45:23,343 So, how can politics not influence a sport? So what if we lost? 558 00:45:23,463 --> 00:45:26,255 They let the ones in grief grieve even more. 559 00:45:26,545 --> 00:45:29,616 So, the answer to failure is another failure, said Thiruvalluvar. 560 00:45:30,263 --> 00:45:33,465 So what if we lost in the district tournament? We have an open one. 561 00:45:33,826 --> 00:45:37,996 We'll win there. Don't be discouraged as he mocked at you. 562 00:45:38,264 --> 00:45:41,388 Remember my words. Victory can only give you joy. 563 00:45:41,625 --> 00:45:43,499 But it is failure that improves you. 564 00:48:51,612 --> 00:48:54,357 There are no categories in an open tournament like the others. 565 00:48:54,477 --> 00:48:56,734 They won't see if you are a professional or an amateur. 566 00:48:56,854 --> 00:49:00,042 There's no bar to participate in this. And competition is more. 567 00:49:00,349 --> 00:49:03,955 You cannot judge your opponent. From the different districts of 568 00:49:04,075 --> 00:49:06,577 Tamil Nadu, participants with a fire to win will come there. 569 00:49:06,697 --> 00:49:10,087 Your focus should be on judging your opponent's talent quietly, 570 00:49:10,207 --> 00:49:13,826 identify their weakness and attack. Okay? - Okay, coach. 571 00:49:14,168 --> 00:49:16,517 Think better, work smart. - Sure. 572 00:49:16,543 --> 00:49:17,543 Good. 573 00:49:18,174 --> 00:49:19,983 The tournament is round the corner. 574 00:49:20,951 --> 00:49:24,566 We must win the cup in the State meet and make Arjun proud.- Yes. 575 00:49:24,600 --> 00:49:27,257 Sure, we will. - We need to practice well. 576 00:49:27,706 --> 00:49:29,870 Madam, can you please tell me where is this address? 577 00:49:31,031 --> 00:49:33,486 Go straight and in the right... 578 00:49:35,100 --> 00:49:39,218 A thief! Thief... He is running away with my chain. Catch him! 579 00:49:39,417 --> 00:49:42,883 Somebody, help. Catch him! - Come on, guys. 580 00:50:35,340 --> 00:50:37,627 We won't spare you. - Catch him! 581 00:50:42,095 --> 00:50:44,013 Come on... 582 00:50:47,425 --> 00:50:48,920 Chase him... 583 00:50:53,205 --> 00:50:55,642 Hey, stop there! 584 00:51:07,624 --> 00:51:08,715 Give me the chain. 585 00:51:10,098 --> 00:51:12,420 Give me the chain, I say! 586 00:51:19,341 --> 00:51:20,556 Hey! 587 00:51:48,366 --> 00:51:50,645 They caught him. 588 00:51:54,371 --> 00:51:56,236 Did you get my chain? - Yes, madam. 589 00:51:56,356 --> 00:51:57,356 Thanks. 590 00:52:04,362 --> 00:52:05,788 Mom, it hurts. - Hold on. 591 00:52:05,908 --> 00:52:08,436 It won't heal otherwise. I'm applying ointment. - Hey, you... 592 00:52:08,638 --> 00:52:10,450 You are the talk of the town. 593 00:52:11,036 --> 00:52:12,760 Do you think you're Bruce Lee's lineage? 594 00:52:13,314 --> 00:52:16,983 Just go to the academy. You don't have to fight with goons. 595 00:52:17,660 --> 00:52:20,700 He has returned wounded and you're yelling at him. 596 00:52:20,893 --> 00:52:23,233 Dad... - Why did you hit him? 597 00:52:23,928 --> 00:52:27,439 Do you need this? Stop going to the academy and focus on studies. 598 00:52:27,559 --> 00:52:30,550 You stay quiet. You are the one who provoked him. 599 00:52:30,670 --> 00:52:32,650 Why did you have to care if anyone fought on the street? 600 00:52:32,674 --> 00:52:35,071 You do everything but study. 601 00:52:35,354 --> 00:52:38,596 How dare you back answer after having done that! People are 602 00:52:38,716 --> 00:52:40,998 already talking that I have raised you like a boy. 603 00:52:41,314 --> 00:52:44,913 Don't try to reach the skies. No more academy for you. 604 00:52:45,033 --> 00:52:48,511 He is doing this deliberately. He will only go to school hereafter. 605 00:52:48,811 --> 00:52:52,145 If you touch the stick again to play Silambam match, I'll kill you. 606 00:52:57,262 --> 00:53:00,772 Maybe, our parents will send us to the academy if dad Vishwa speaks. 607 00:53:01,185 --> 00:53:03,869 Should we go and see him then? 608 00:53:07,001 --> 00:53:10,213 You are badly hurt. Is it hurting, dear? 609 00:53:11,031 --> 00:53:14,682 The wound does not hurt, but our parents' words does. 610 00:53:15,324 --> 00:53:17,942 My mom knocked on my head, dad. 611 00:53:18,285 --> 00:53:20,379 Oh... Poor boy! 612 00:53:20,572 --> 00:53:23,995 My dad has strictly asked me not to go to the academy again. 613 00:53:25,525 --> 00:53:28,675 Parents misunderstand that learning martial arts make 614 00:53:28,987 --> 00:53:31,837 the children rude and harsh. What can we do about it? 615 00:53:32,101 --> 00:53:34,608 Correct, sir. My dad never encouraged me to learn any skill. 616 00:53:34,890 --> 00:53:38,928 They even stopped sending me to school. That's why I love my dad. 617 00:53:39,201 --> 00:53:40,855 You... - Ignore him. 618 00:53:41,656 --> 00:53:45,157 This is a test too. Real life experiences like these 619 00:53:45,456 --> 00:53:49,143 teach you to react spontaneously. 620 00:53:49,562 --> 00:53:54,207 You don't worry. I will come and speak to yoru parents today. 621 00:53:55,262 --> 00:53:56,630 I will come too. 622 00:54:00,241 --> 00:54:01,956 Sir, please don't misunderstand me. 623 00:54:02,076 --> 00:54:05,079 If you are here thinking that you can convince us to send them back, 624 00:54:05,422 --> 00:54:06,936 we won't allow them, sir. 625 00:54:12,373 --> 00:54:13,373 Well, sir... 626 00:54:14,220 --> 00:54:16,168 If a person is seen injured on the 627 00:54:16,180 --> 00:54:18,251 road, most of them ignore and leave. 628 00:54:18,371 --> 00:54:21,576 Your children took the trouble to catch a thief. 629 00:54:21,779 --> 00:54:23,458 Usually, people only watch as mute spectators. 630 00:54:23,482 --> 00:54:27,497 Or they might click and post picture on Facebook or Twitter. 631 00:54:28,331 --> 00:54:30,776 But your children... Everyone is praising them. 632 00:54:30,983 --> 00:54:33,904 Why are you stopping them from going to the academy? - Sir... 633 00:54:34,024 --> 00:54:37,995 That thief had a knife, sir. - Did you expect him to have chocolates? 634 00:54:39,262 --> 00:54:40,485 Will you be quiet? Let me talk. 635 00:54:40,740 --> 00:54:43,581 Sir, what I mean is... - You need not say anything more. 636 00:54:43,784 --> 00:54:45,624 Our children won't come to the academy anymore. 637 00:54:47,223 --> 00:54:49,704 Children should only concentrate on their studies at this age. 638 00:54:49,824 --> 00:54:52,820 Thank you for your concern and help, sir. - Sir... 639 00:54:53,699 --> 00:54:56,110 In fact, we must appreciate them. 640 00:54:56,884 --> 00:54:58,644 Even the elders get scared on seeing a knife. 641 00:54:59,059 --> 00:55:00,502 Our children fought with him. 642 00:55:01,118 --> 00:55:03,598 It's a big deal. - It would be good if they achieved something. 643 00:55:03,915 --> 00:55:07,091 They fought with a goon and returned injured. - Madam... 644 00:55:07,426 --> 00:55:10,030 Children these days die while trying to click their own picture. 645 00:55:10,150 --> 00:55:13,813 And your daughter fought with a thief with such self confidence. 646 00:55:13,933 --> 00:55:17,288 I don't want her to do that. I just want her to study well. 647 00:55:17,552 --> 00:55:19,782 Study, my foot! 648 00:55:19,902 --> 00:55:21,964 Be quiet. - Sorry, sir. 649 00:55:23,099 --> 00:55:24,419 Okay, forget about it. 650 00:55:25,395 --> 00:55:27,806 You find your anger justified, at the moment. 651 00:55:28,603 --> 00:55:29,659 Let me tell you this. 652 00:55:30,174 --> 00:55:32,826 We need not teach the children of this age to do anything. 653 00:55:32,870 --> 00:55:36,072 They're doing what is right for them. 654 00:55:36,732 --> 00:55:41,459 If you cannot help them, at least try not to stop them. 655 00:55:41,909 --> 00:55:44,610 They have worked reallyhard to reach the State level. 656 00:55:45,191 --> 00:55:46,906 Just a few more days of hard work 657 00:55:47,316 --> 00:55:51,231 and they will definitely win in the State level. Think over it. 658 00:55:51,988 --> 00:55:54,328 I have faith in your children. 659 00:55:54,821 --> 00:55:57,583 If you have that faith too, please 660 00:55:58,499 --> 00:56:01,851 send them to the academy. It is my responsibility to make sure, 661 00:56:02,343 --> 00:56:03,343 they achieve great feats. 662 00:56:03,918 --> 00:56:05,308 I'll leave. 663 00:56:08,497 --> 00:56:10,749 Sir! - Dude, get lost. - Thank you, sir. 664 00:56:11,559 --> 00:56:15,324 'Send them to reality shows.' - We must support this as parents. 665 00:56:15,993 --> 00:56:18,113 Self-defense is important. Let the kids learn, sir. 666 00:56:18,618 --> 00:56:21,151 Sir! Sir! Sir! Just a minute, sir. 667 00:56:21,784 --> 00:56:24,503 Why do you worry about these kids, sir? - No, buddy. 668 00:56:25,518 --> 00:56:28,140 They are my world after Arjun's demise. 669 00:56:29,049 --> 00:56:32,093 I can't let my honor cost their dreams. 670 00:56:32,418 --> 00:56:36,835 I mean if you floated a political party instead of this academy, 671 00:56:36,955 --> 00:56:39,151 you could have been busy with political meetings, 672 00:56:39,271 --> 00:56:41,491 debates and got people to follow you. 673 00:56:42,380 --> 00:56:45,319 Politics is not my circus. But there is a leader. 674 00:56:45,600 --> 00:56:48,839 Our nation will prosper if all of us followed his advice. 675 00:56:49,542 --> 00:56:50,861 Who was he talking about? 676 00:56:51,446 --> 00:56:53,329 Is he referring to leader of style 677 00:56:54,297 --> 00:56:56,998 or leader of substance? 678 00:56:58,441 --> 00:57:00,244 Who could it be? 679 00:57:02,473 --> 00:57:04,584 Of course! He meant this evergreen leader. 680 00:57:24,770 --> 00:57:28,714 'The Tai Kung Fu Association hosting State Level All Martial Arts' 681 00:57:28,834 --> 00:57:32,292 'Championship Open Tournament 2018.' - Fight! 682 00:57:45,800 --> 00:57:46,873 Stop! 683 00:57:57,614 --> 00:57:59,100 'Focus!' 684 00:58:10,101 --> 00:58:11,719 Aadhira! 685 00:58:49,089 --> 00:58:53,145 'The final round begins. Blue corner Vinith, Red corner Naresh.' 686 00:58:53,462 --> 00:58:56,550 'Vinith is taking a lead.' 687 00:59:03,553 --> 00:59:05,902 What is he doing? Ask him to punch on face. 688 00:59:22,179 --> 00:59:24,124 Knockout! - Yay! 689 00:59:24,244 --> 00:59:27,344 Hurray! - 'Vinith wins the game!' 690 00:59:32,928 --> 00:59:35,919 Super, Kavin. - Yes! 691 00:59:55,833 --> 00:59:58,270 [Audience Cheering] 692 00:59:59,176 --> 01:00:01,859 Hey In-Charge, you swore on me that 693 01:00:02,251 --> 01:00:05,682 we would win all medals. A hopeless coach! I wasted all my money 694 01:00:05,802 --> 01:00:09,166 on eggs and energy drinks for them. I haven't pampered my own son. 695 01:00:09,361 --> 01:00:13,329 Hey dumbo, guess Sundaram dumbo academy lost! 696 01:00:15,124 --> 01:00:17,772 Sundaram, money doesn't determine everything. 697 01:00:18,568 --> 01:00:20,697 Talent and honesty hold more value! 698 01:00:21,251 --> 01:00:23,556 It has respect. I'm sure you witnessed it now. 699 01:00:24,031 --> 01:00:25,518 I hope you realize! 700 01:00:26,706 --> 01:00:29,735 Thanks to people like you, India does not win more than a 701 01:00:30,069 --> 01:00:33,368 couple of medals at the Olympics. Once we weed out people like you 702 01:00:33,488 --> 01:00:35,304 India will top the charts! 703 01:00:36,113 --> 01:00:38,761 We did struggle and earn our victory quite late. 704 01:00:39,118 --> 01:00:42,364 But we won fair and square. - You called me a Jack 705 01:00:42,484 --> 01:00:46,200 not realizing the worth of Jack in a deck of cards. 706 01:00:46,710 --> 01:00:50,575 Fine! Sundaram Academy has lost. What are you going to do? 707 01:00:50,695 --> 01:00:53,875 Why don't you run a salad business instead? 708 01:00:54,121 --> 01:00:57,658 Corn, peas, carrot salad! - That's enough. Game over! 709 01:00:57,702 --> 01:01:01,810 You are mistaken, sir. The game begins now! 710 01:01:04,141 --> 01:01:06,710 "Hurray! We did it!" 711 01:01:20,472 --> 01:01:22,320 'I'll setup a sports academy in future!' 712 01:01:22,830 --> 01:01:25,698 'We'll give a chance to people with talent, encourage them.' 713 01:01:27,334 --> 01:01:28,619 Bharathi! 714 01:01:29,481 --> 01:01:31,883 Arjun has not left us. He is here in spirits. 715 01:01:32,692 --> 01:01:34,698 We can see Arjun in every one of them. 716 01:01:39,510 --> 01:01:42,638 Kids, this is our first victory. 717 01:01:42,878 --> 01:01:45,191 We must carry on with same spirit and efforts. 718 01:01:45,311 --> 01:01:48,297 Let us participate in the Nationals at Tirupati. 719 01:01:48,617 --> 01:01:50,201 Okay? - Sure, Father. - Okay! - Okay! 720 01:01:50,321 --> 01:01:51,829 Be victorious!' - Bye! 721 01:01:51,873 --> 01:01:53,702 Win the game! - Sure, mom! 722 01:01:55,286 --> 01:01:58,981 Dear champions, you should all give your best. Okay? - Okay, Father. 723 01:01:59,403 --> 01:02:02,939 You must ensure to honor my promise to your parents, 724 01:02:03,059 --> 01:02:05,790 and their faith in you. - Don't worry, father. We'll ace it! 725 01:02:05,834 --> 01:02:07,593 Super, dear. - Hello, sir. 726 01:02:07,713 --> 01:02:11,604 Take care. Stay safe. - Hi! - Mother, why don't you join us? 727 01:02:11,886 --> 01:02:13,933 You'll have practice sessions now. Father 728 01:02:13,945 --> 01:02:15,660 and I will be there for the match. 729 01:02:15,780 --> 01:02:17,969 Okay? Right? Shall we leave? - Take care! - Bye! 730 01:02:18,013 --> 01:02:19,940 Stay safe. All the best! - Okay. - Hey Kavin! 731 01:02:19,975 --> 01:02:21,699 Kavin, all the best. - Get in. - Stay safe. - Bye! 732 01:02:21,723 --> 01:02:22,931 All the best! - Coach! -Bye! 733 01:02:22,975 --> 01:02:24,702 Tell me! - You're going for finals at 734 01:02:24,714 --> 01:02:26,820 Tirupati. Please visit the temple. - Wow! You 735 01:02:27,222 --> 01:02:28,633 truly care for our kids victory. 736 01:02:28,645 --> 01:02:30,556 - Nope! They offer 2 'Ladoos' per person. 737 01:02:30,676 --> 01:02:33,407 There are six of them. We'll get a dozen 'Ladoos.' 738 01:02:33,644 --> 01:02:37,014 Not only that. Chandrababu Naidu is the CM again. 739 01:02:37,308 --> 01:02:39,262 Long ago, a genius had predicted that he 740 01:02:39,274 --> 01:02:41,240 would serve 'Jalebi' instead of 'Ladoo'. 741 01:02:41,360 --> 01:02:43,783 Please get that too! - Dude, what's wrong with you? 742 01:02:44,152 --> 01:02:46,457 I was reminiscing the past. - My foot! Go work. 743 01:02:46,484 --> 01:02:47,484 Get lost! - Okay! Okay! 744 01:02:47,840 --> 01:02:48,840 Coach! - Sir! 745 01:02:48,866 --> 01:02:50,105 Have your seniors and other students 746 01:02:50,117 --> 01:02:51,537 reached? - Yes, sir. They're at the spot. 747 01:02:51,561 --> 01:02:52,379 Thank you, sir. - Bye! 748 01:02:52,423 --> 01:02:53,365 Bye, Father. - Bye! 749 01:02:53,409 --> 01:02:54,781 All the best! - Thank you, mother. 750 01:02:54,901 --> 01:02:56,092 Take care. - Bye! 751 01:02:57,139 --> 01:03:00,437 Bye! Bye! - Bye! - Bye all of you! 752 01:03:08,293 --> 01:03:09,789 'Hurray!' 753 01:03:43,325 --> 01:03:45,340 I think this is the car. Stop here. 754 01:03:49,976 --> 01:03:52,056 The car has met with an accident. But no one is here. 755 01:03:56,501 --> 01:03:59,228 Hello, Mr Vishwanathan? - Tell me. 756 01:03:59,348 --> 01:04:01,569 Sir, do you own a black Scorpio? - Yes! It 757 01:04:01,581 --> 01:04:03,813 belongs to Arjun Academy. Who is speaking? 758 01:04:03,933 --> 01:04:06,213 'Sir, I am Palanisamy calling from Petharajapeta patrol. Your car 759 01:04:06,225 --> 01:04:08,482 has met with an accident at Madur crossing on Tirpuati highway.' 760 01:04:08,506 --> 01:04:09,905 Accident? - 'Yes, sir. 761 01:04:10,025 --> 01:04:12,654 What are you saying, sir? Are the children safe? - Children? 762 01:04:13,849 --> 01:04:16,470 I can't find anyone here. 'Please come to the spot now.' 763 01:04:17,139 --> 01:04:18,195 Sure, sir. 764 01:04:22,846 --> 01:04:25,793 'The number you are trying to reach...' 765 01:04:36,815 --> 01:04:38,693 Tell me, Vishwa. - Rajsekar, my students were 766 01:04:38,705 --> 01:04:40,554 going to the Tirupathi tournament in my car. 767 01:04:40,774 --> 01:04:43,009 The car met with an accident on the way. - Where? 768 01:04:43,044 --> 01:04:45,381 Somewhere close to Madur. The Highway 769 01:04:45,393 --> 01:04:47,186 Patrol Police had called me. 770 01:04:47,306 --> 01:04:49,134 Is everyone safe? - They said there was 771 01:04:49,146 --> 01:04:51,032 no one in the car. I'm scared, Rajsekar. 772 01:04:51,753 --> 01:04:53,319 Vishwa, don't get tensed. I'll collect 773 01:04:53,331 --> 01:04:54,586 the details and call you soon. 774 01:04:54,912 --> 01:04:57,164 Thanks, buddy. I'll go to the spot. 775 01:05:00,063 --> 01:05:02,351 Bharath, come to my room immediately. 776 01:05:06,864 --> 01:05:09,896 Sir! - Bharath, there was an accident at Tirupati highways. 777 01:05:10,344 --> 01:05:13,133 Contact Madur Highway patrol and collect all details immediately. 778 01:05:13,253 --> 01:05:16,529 Ask the Station Inspector to come to spot. We've to go at once. 779 01:05:16,547 --> 01:05:17,761 Okay, sir. - Quick! 780 01:05:23,851 --> 01:05:25,363 What is the cause of the accident? 781 01:05:25,663 --> 01:05:27,410 Sir, we didn't get any evidence for accident 782 01:05:27,422 --> 01:05:28,830 in the first investigation. - Okay! 783 01:05:29,050 --> 01:05:30,756 Call the forensic department. - Okay, sir. 784 01:05:35,207 --> 01:05:37,925 Block this road and divert all vehicles. - Okay, sir. 785 01:05:47,548 --> 01:05:49,861 It looks serious. Are my students safe? 786 01:05:50,521 --> 01:05:52,369 Don't worry, Vishwa. I'll handle this. 787 01:05:52,747 --> 01:05:54,285 We'll find the children soon. As far 788 01:05:54,297 --> 01:05:55,721 as I know, it is nothing serious. 789 01:05:56,501 --> 01:05:58,381 You said the competition was in Tirupati, right? 790 01:05:58,577 --> 01:06:00,082 What if the children reached the spot? 791 01:06:00,094 --> 01:06:01,338 Did you ask them? - I'll do it. 792 01:06:04,586 --> 01:06:05,840 Hey Selvam! - 'Tell me, sir.' 793 01:06:06,157 --> 01:06:08,211 Did Murugan sir and our students come there? 794 01:06:08,223 --> 01:06:10,335 - No, sir. They said they'll come by evening. 795 01:06:10,455 --> 01:06:12,234 We couldn't reach their phone. Please call 796 01:06:12,246 --> 01:06:13,828 as soon as they reach. - 'Sure, sir.' 797 01:06:13,948 --> 01:06:16,150 Okay! Sir, they are yet to reach the spot. 798 01:06:17,127 --> 01:06:19,262 Don't get tensed, Vishwa. I will handle this 799 01:06:19,274 --> 01:06:21,182 case personally. Thoodu, stay with him. 800 01:06:21,798 --> 01:06:22,774 Inspector. - Sir! 801 01:06:22,809 --> 01:06:24,762 I'll take charge of this case from here. - Sure, sir. 802 01:06:24,786 --> 01:06:27,341 I'll also inform the higher officials. - Okay! 803 01:06:27,368 --> 01:06:28,397 Okay? - Okay, sir. 804 01:06:28,517 --> 01:06:30,116 Bharath, going by the looks of it it 805 01:06:30,128 --> 01:06:31,652 appears like a 'Hit and run' case. 806 01:06:31,934 --> 01:06:33,951 So, cover all toll plazas in the area. 807 01:06:33,963 --> 01:06:35,523 Ask them to seize any vehicle 808 01:06:35,735 --> 01:06:38,806 in 'Hit and run' case within 30KMS radius. - Yes, sir. 809 01:06:39,070 --> 01:06:41,392 Even a small clue can be useful to us. - Okay, sir. 810 01:06:43,117 --> 01:06:45,536 'Why don't you join us, mother?' 811 01:06:53,717 --> 01:06:55,723 Vishwa, did you inform the parents? 812 01:06:56,304 --> 01:06:57,464 How do I tell them, Rajsekar? 813 01:06:57,887 --> 01:06:59,744 I took responsibility for the kids 814 01:07:00,518 --> 01:07:01,873 and sent them to Tirupati. 815 01:07:02,330 --> 01:07:05,401 How do I go tell them that the car met with an accident 816 01:07:05,678 --> 01:07:08,581 and the children are missing? - No! That will be wrong. 817 01:07:09,030 --> 01:07:10,899 Call for a parents meet immediately. Don't tell 818 01:07:10,911 --> 01:07:12,870 them anything. I'll take care of it. - Okay, sir. 819 01:07:16,749 --> 01:07:19,371 Hello, sir. What is the issue? You asked us to come immediately. 820 01:07:19,670 --> 01:07:21,584 Sir, we just dropped all our children and left. 821 01:07:21,596 --> 01:07:23,321 You've called us again. What is the issue? 822 01:07:25,300 --> 01:07:28,078 The car in which children traveled to Tirupati... - What? 823 01:07:28,826 --> 01:07:29,979 Met with an accident. 824 01:07:32,724 --> 01:07:35,202 Accident? - What happened? - Are they okay? - Hold on. 825 01:07:35,501 --> 01:07:37,771 We can't find the children in car. -What? 826 01:07:38,087 --> 01:07:41,466 Sara! - Madam, are you okay? 827 01:07:41,800 --> 01:07:45,251 Hey, what are you saying? You are acting so casual as though 828 01:07:45,371 --> 01:07:48,075 a schoolkid lost its pen. - Sir, please calm down. 829 01:07:48,195 --> 01:07:51,031 How? - We are not sure about what happened to our kids. 830 01:07:51,151 --> 01:07:52,796 Sir, how can parents stay calm when 831 01:07:52,808 --> 01:07:54,603 their kids are missing? You sent them. 832 01:07:54,723 --> 01:07:56,644 Now, you say they are missing. They are your repsonsibility. 833 01:07:56,662 --> 01:07:59,987 Look, sir. I'm handling this case. - Sir, I don't care who you are. 834 01:08:00,107 --> 01:08:02,186 Where are our children? Answer me. Ou 835 01:08:02,198 --> 01:08:04,123 come in support of them everytime. 836 01:08:04,317 --> 01:08:06,525 Answer us! Open your mouth. Say something. 837 01:08:06,569 --> 01:08:08,744 Sir, hear me out. - Sir, let go. - Stop fighting. - Let go! 838 01:08:08,768 --> 01:08:09,797 Sir, let go. - Get back. 839 01:08:09,809 --> 01:08:11,588 - Nothing, sir. - You've lost our kids. 840 01:08:11,816 --> 01:08:13,426 I am sure your kids are safe, sir. 841 01:08:14,069 --> 01:08:15,309 Yes! They will be safe. 842 01:08:15,828 --> 01:08:17,588 We also love the kids. 843 01:08:18,273 --> 01:08:20,367 We've already lost our son! 844 01:08:21,317 --> 01:08:23,112 These kids are good as our own. 845 01:08:24,176 --> 01:08:26,472 He will ensure to bring them home safely. 846 01:08:28,421 --> 01:08:31,817 We have a lot of respect for you. Please don't ruin it, sir. 847 01:08:32,204 --> 01:08:33,629 Look, please listen to me. 848 01:08:33,749 --> 01:08:35,586 The car met with an accident. But there are 849 01:08:35,598 --> 01:08:37,404 no blood stains. So the children are safe. 850 01:08:38,569 --> 01:08:40,590 Give us a little time, sir. We'll find 851 01:08:40,602 --> 01:08:42,739 your children. It is our responsibility. 852 01:08:44,138 --> 01:08:46,962 We don't have an option but to believe you, sir. 853 01:08:47,082 --> 01:08:49,365 What are you saying, sir? - Sir! Sir! Sir, please. 854 01:08:49,620 --> 01:08:52,092 Please calm down. They are saying children are not hurt. 855 01:08:52,347 --> 01:08:54,837 Look, sir. We're wasting time by discussing here. 856 01:08:55,071 --> 01:08:56,781 I'll ensure that your children come 857 01:08:56,793 --> 01:08:58,563 home in next 48 hours. Please leave. 858 01:08:59,205 --> 01:09:01,284 Get going! - Your children will be 859 01:09:01,296 --> 01:09:03,446 safe. Don't worry. Please trust us. 860 01:09:04,234 --> 01:09:05,492 Go, madam. 861 01:09:14,894 --> 01:09:15,894 Sir! 862 01:09:16,363 --> 01:09:20,041 Bharath, I need the details of those 5 kids and coach immediately. 863 01:09:20,700 --> 01:09:22,536 I asked you to collect details from Madur 864 01:09:22,548 --> 01:09:24,439 Inspector. Any progress? - It's here, sir. 865 01:09:26,200 --> 01:09:28,072 Sir, the accident happened in a remote 866 01:09:28,084 --> 01:09:29,727 area. So, there are no witnesses. 867 01:09:29,847 --> 01:09:32,719 We've checked the residential area, hospital 868 01:09:32,839 --> 01:09:35,525 within the radius of 10KMS. No witness, sir. 869 01:09:36,878 --> 01:09:39,605 Did you get any clue about the cause of the accident? - Nothing, sir. 870 01:09:39,725 --> 01:09:42,429 But, it must be a heavy vehicle. We are tracking it. 871 01:09:44,607 --> 01:09:46,412 I asked you to collect CCTV footage from 872 01:09:46,424 --> 01:09:48,064 the Toll plaza. - We are on it, sir. 873 01:09:48,184 --> 01:09:49,234 Make it quick. - Yes, sir. 874 01:09:53,835 --> 01:09:55,454 God tests everyone! 875 01:09:55,574 --> 01:09:58,727 We shouldn't let go of our faith and belief at such times. 876 01:10:00,231 --> 01:10:02,281 Our students will be home soon. 877 01:10:05,250 --> 01:10:07,695 Rajsekar, did you find any clue based on 878 01:10:07,815 --> 01:10:09,763 the information you have. - Nothing yet. 879 01:10:09,883 --> 01:10:13,238 I feel the children are the main target here. - Gosh! 880 01:10:13,440 --> 01:10:17,065 We have checked all hospitals in and around the accident spot. 881 01:10:17,185 --> 01:10:18,991 But there are no such cases registered. 882 01:10:19,707 --> 01:10:21,467 So, I am little... 883 01:10:21,907 --> 01:10:24,091 Fine, Vishwa. Were students part of any 884 01:10:24,103 --> 01:10:26,244 specific incident in the recent times? 885 01:10:26,490 --> 01:10:28,443 In recent times... Yes! 886 01:10:28,857 --> 01:10:30,754 These students had caught hold of a 887 01:10:30,956 --> 01:10:33,366 Chain snatcher in the housing board. That's a recent episode. 888 01:10:39,778 --> 01:10:41,476 There is some note on the pigeons's leg. 889 01:10:49,649 --> 01:10:52,174 'Kids are safe. Demand soon. No Police.' 890 01:10:53,080 --> 01:10:54,804 Sir, the pigeons has died. 891 01:10:55,729 --> 01:10:56,729 Gosh! 892 01:10:57,357 --> 01:10:59,269 How did it die soon after delivering 893 01:10:59,281 --> 01:11:01,256 the ransom note? Why did it die here? 894 01:11:02,794 --> 01:11:04,438 Bharath, send this to Forensic lab and 895 01:11:04,450 --> 01:11:05,979 get the report at once. - Yes, sir. 896 01:11:06,099 --> 01:11:07,807 Tighten the security around the Academy for 897 01:11:07,819 --> 01:11:09,499 24/7. Let them go undercover. - Sure, sir. 898 01:11:12,260 --> 01:11:15,957 Rajsekar, let me inform the parents about it. - Don't call them. 899 01:11:16,379 --> 01:11:19,458 We can't be sure of what is happening. We've just got a clue. 900 01:11:19,578 --> 01:11:23,016 So we'll be putting the kids at risk by informing others. - Right! 901 01:11:25,031 --> 01:11:27,397 I suggest you close the Academy till this issue is sorted. 902 01:11:30,124 --> 01:11:31,124 Sure! 903 01:12:18,830 --> 01:12:20,757 Will they find our daughter? 904 01:12:23,933 --> 01:12:27,112 I wonder where and how she is! 905 01:12:28,234 --> 01:12:30,187 I want Sara back safely. 906 01:12:31,357 --> 01:12:33,434 I just spoke to Vishwanath sir. 907 01:12:34,511 --> 01:12:36,561 Police are investigating all sources. 908 01:12:37,353 --> 01:12:38,787 They will definitely find her soon. 909 01:12:40,080 --> 01:12:42,377 Sara was the ray of hope in our barren lives. 910 01:12:43,384 --> 01:12:45,304 I strongly believe that she will come back to us. 911 01:12:52,605 --> 01:12:54,452 Until now, I've only collected money. 912 01:12:54,734 --> 01:12:57,760 For the first time, I am paying out. Hey! 913 01:12:58,138 --> 01:13:01,297 Super, buddy. You abducted the kids on time as discussed. 914 01:13:01,860 --> 01:13:04,744 Let them suffer here until the tournament is over. 915 01:13:05,562 --> 01:13:07,418 'Vishwanathan thinks I am unfit.' 916 01:13:10,198 --> 01:13:13,040 We invested crores of money to start this academy first. 917 01:13:13,690 --> 01:13:15,538 He offered to do it for free 918 01:13:15,899 --> 01:13:17,861 and took away our students and sponsors. 919 01:13:18,165 --> 01:13:22,374 What do I do with an empty academy? I can't play alone! 920 01:13:23,498 --> 01:13:24,498 Here you go! 921 01:13:27,815 --> 01:13:29,047 'Sundaram!' 922 01:13:29,663 --> 01:13:31,915 'You don't seem to know about me.' 923 01:13:32,311 --> 01:13:35,575 Did you think I abducted these children for the peanuts you offer? 924 01:13:39,404 --> 01:13:41,533 Vishwanathan is a golden duck to me. 925 01:13:42,527 --> 01:13:45,791 I planned all this on the same day you asked me to abduct them. 926 01:13:46,213 --> 01:13:48,131 He is owns property worth millions! 927 01:13:59,098 --> 01:14:01,368 Oh! Is that your plan? 928 01:14:03,752 --> 01:14:05,723 Super, buddy. Hey! 929 01:14:06,224 --> 01:14:08,232 I asked you to abduct these kids to 930 01:14:08,244 --> 01:14:10,263 keep them away from the tournament. 931 01:14:11,002 --> 01:14:13,122 'But you are using them' 932 01:14:13,386 --> 01:14:15,806 'to collect millions from Vishwanthan.' 933 01:14:16,087 --> 01:14:18,141 'I will never let that happen, dude.' 934 01:14:18,261 --> 01:14:21,950 Hey, do you know what will happen if I inform the Police? - Hit him! 935 01:14:27,610 --> 01:14:30,329 'You don't know our master plan. How dare you mess with us?' 936 01:14:35,221 --> 01:14:37,860 Sir, there is a good chance for the Police to trace us. 937 01:14:37,980 --> 01:14:40,526 Yes! I didn't want them to track us down using network. 938 01:14:40,931 --> 01:14:44,071 So I followed the age old pigeons technique. - Fine. 939 01:14:44,697 --> 01:14:46,657 How are you sure that the pigeons will reach them? 940 01:14:47,820 --> 01:14:50,301 You are a newbie! You'll learn it in course of time. 941 01:14:50,421 --> 01:14:52,658 'Whatever! I need the money.' - Tie him up! 942 01:14:55,811 --> 01:14:57,835 Please inform if you find any clue. - Sure, sir. 943 01:14:58,363 --> 01:15:01,063 Sir, this pen drive has all details of the case. 944 01:15:02,682 --> 01:15:03,720 Play this. 945 01:15:04,525 --> 01:15:06,329 Play that suspect clip now. 946 01:15:08,282 --> 01:15:10,701 Check if this van crossed the nearby toll plaze! 947 01:15:11,950 --> 01:15:13,191 Can you zoom it bigger? 948 01:15:17,210 --> 01:15:19,058 Is this the maximum size? - Yes, sir. 949 01:15:19,515 --> 01:15:20,773 Sir! - Tell me. 950 01:15:21,002 --> 01:15:22,940 He engages in 'pigeons' betting. - Greetings, sir. 951 01:15:22,964 --> 01:15:24,524 He knows everything about the pigeonss. 952 01:15:24,536 --> 01:15:26,030 - For how long have you been betting? 953 01:15:26,150 --> 01:15:27,805 I've been training pigeonss for over 25 954 01:15:27,817 --> 01:15:29,734 years. I have 15 years of betting experience. 955 01:15:30,341 --> 01:15:33,385 How long does it take to train a pigeons to deliver notes and return? 956 01:15:33,505 --> 01:15:35,665 There are different kinds of pigeons. 957 01:15:35,677 --> 01:15:37,621 Homer variety is used for racing. 958 01:15:38,016 --> 01:15:41,817 It can fly up to 2000 KMS. They won't get diverted off the way. 959 01:15:41,937 --> 01:15:44,853 On an average, they cover a distance of 300-400 KMS 960 01:15:44,973 --> 01:15:48,592 easily in a day! 961 01:15:48,712 --> 01:15:50,764 It takes about 1-3 months to train them. 962 01:15:50,776 --> 01:15:52,085 If you train 10 pigeonss, 963 01:15:52,205 --> 01:15:55,445 only 4 will be succesful. The rest will get killed by eagles! 964 01:15:56,228 --> 01:15:59,651 Is there a chance for a pigeons to go to a different spot 965 01:15:59,771 --> 01:16:01,082 How does it go to the exact spot? 966 01:16:01,094 --> 01:16:02,611 - Just like dogs, elephant and parrots 967 01:16:02,700 --> 01:16:05,435 pigeons has sharp memory power. Once you train them 968 01:16:05,555 --> 01:16:07,652 they won't forget the spot or the person. 969 01:16:09,403 --> 01:16:11,083 Fine! What is your name? - Thangarasu, sir. 970 01:16:11,413 --> 01:16:14,237 Thangaraj, I want you to come whenver we call you. - Sure, sir. 971 01:16:14,255 --> 01:16:16,639 Okay! You may go. - I'll take leave, sir. Bye, sir. 972 01:16:17,193 --> 01:16:18,073 Sir! 973 01:16:18,193 --> 01:16:21,293 The Doctor wants to meet you about the pigeon's forsensic report. 974 01:16:21,809 --> 01:16:23,489 Sure. Tell him that I'll call. - Okay, sir. 975 01:16:25,874 --> 01:16:29,041 Hey, lock him up along with the children. 976 01:16:31,228 --> 01:16:34,527 Sir, do you think that man will agree to pay for these children? 977 01:16:35,433 --> 01:16:38,178 Dude, Vishwanathan is really fond of those children. 978 01:16:38,671 --> 01:16:40,491 Further, he has to answer their parents. 979 01:16:40,799 --> 01:16:44,380 He is quite sentimental. So, he'll definitely pay up. - Hey! 980 01:16:45,062 --> 01:16:47,798 How dare you attack me? 981 01:16:48,722 --> 01:16:51,440 The consequnces are going to be very bad. 982 01:16:55,048 --> 01:16:58,752 I employed and paid you salary, moron. 983 01:16:59,139 --> 01:17:00,679 How dare you tea up with him? 984 01:17:01,242 --> 01:17:03,254 'I learned it from you. As a owner of 985 01:17:03,266 --> 01:17:05,183 an Academy, if you can fix a match' 986 01:17:05,477 --> 01:17:08,697 what's wrong if I did the same? - Dude, how can you compare 987 01:17:08,817 --> 01:17:11,336 yourself with me? Disgusting. -Sundaram! 988 01:17:11,802 --> 01:17:14,995 This is abduction business and not your Academy business. 989 01:17:14,996 --> 01:17:15,870 'Mr Sundaram!' 990 01:17:15,990 --> 01:17:18,268 Shut your trap. Hey, take him away. 991 01:17:18,388 --> 01:17:21,603 Come along! - Hey! Hey! - I won't spare you. 992 01:17:22,131 --> 01:17:26,010 'Keep quiet and walk!' - 'Don't mess with me.' 993 01:17:27,472 --> 01:17:29,381 Get inside. 994 01:17:35,557 --> 01:17:37,118 Let's leave. 995 01:17:45,547 --> 01:17:48,156 Sara! Vinith! 996 01:17:50,311 --> 01:17:51,437 Dear kids! 997 01:17:52,774 --> 01:17:54,384 I acted foolishly. - Sir! 998 01:17:54,950 --> 01:17:57,580 Please forgive me. - It's okay, sir. Don't worry. 999 01:18:00,791 --> 01:18:02,261 I did this for a personal gain. 1000 01:18:04,073 --> 01:18:07,528 I did this to keep all of you away from the tournament. 1001 01:18:07,748 --> 01:18:09,982 I didn't expect to land us in trouble. 1002 01:18:10,862 --> 01:18:13,361 Sir, you don't worry. 1003 01:18:19,489 --> 01:18:22,612 Sir! Sir! - Sir! Sir! 1004 01:18:23,210 --> 01:18:25,990 Sir, what happened? - Are you okay? - Sir! 1005 01:18:27,837 --> 01:18:29,691 Doctor, can you give us more details 1006 01:18:29,703 --> 01:18:31,620 about this pigeons's forensic report? 1007 01:18:33,151 --> 01:18:36,204 After the forensic analysis, it is evident that this pigeon 1008 01:18:36,324 --> 01:18:38,385 was fed a medicine an hour or two ago. 1009 01:18:38,505 --> 01:18:40,883 It's got a component called 4-Aminopyridine 1010 01:18:41,085 --> 01:18:43,962 which causes nervous weakness and fits when fed to a pigeon. 1011 01:18:44,253 --> 01:18:45,819 So, the pigeon succumbed to it. 1012 01:18:46,878 --> 01:18:49,861 Is there any medicine to to treat the poisoned pigeons? 1013 01:18:50,142 --> 01:18:52,737 Yes! There's a chance to save the pigeon by giving it 1014 01:18:52,857 --> 01:18:54,457 a chemical mixed with activated charcoal. 1015 01:18:54,919 --> 01:18:56,780 Okay. Thank you, Doctor. - Any help, call me! 1016 01:18:56,815 --> 01:18:57,815 Thank you! 1017 01:19:02,181 --> 01:19:03,528 Pigeons is a new technique. 1018 01:19:06,239 --> 01:19:07,690 Bharath, do we have the Tamil Nadu map? 1019 01:19:07,714 --> 01:19:08,764 Yes, sir. - Get it. 1020 01:19:12,292 --> 01:19:15,125 'On an average, they can fly about 300-400KMS' 1021 01:19:15,245 --> 01:19:17,226 'easily in a day.' 1022 01:19:17,983 --> 01:19:21,176 'They are fed a medicine an hour or two ago.' 1023 01:19:22,434 --> 01:19:23,674 Here it is, sir. 1024 01:19:27,264 --> 01:19:28,264 Bharath! - Sir! 1025 01:19:28,299 --> 01:19:30,949 Can you list down the places in a 100 kms radius from Arjun academy? 1026 01:19:30,973 --> 01:19:33,853 Tirutani, Arakonam, Chengalpettu, Mahabalipuram, 1027 01:19:33,973 --> 01:19:37,135 Pulicat, Melmaruvathur, sir. - Okay. Check all these places. 1028 01:19:37,495 --> 01:19:39,809 Sir, how do we find in such a wide landscape? 1029 01:19:40,548 --> 01:19:42,369 Yes. You are right. 1030 01:19:43,733 --> 01:19:46,619 Yes! Send a separate team to each of these places. 1031 01:19:47,044 --> 01:19:50,246 Yes, sir. - Next, ask them to check unfinished buildings and godowns. 1032 01:19:50,366 --> 01:19:52,173 Okay, sir! - Ask them to arrest all suspects. 1033 01:19:52,613 --> 01:19:55,145 Most importantly, ask them to check the crime records in 1034 01:19:55,265 --> 01:19:56,670 all the police stations I've marked. 1035 01:19:56,694 --> 01:19:58,790 Sure, sir - Okay? Okay. Let's move. 1036 01:20:11,551 --> 01:20:12,994 I'll bend down. Get on top of me. 1037 01:20:19,997 --> 01:20:23,366 Careful! - Hold tight! - Hey! 1038 01:20:25,988 --> 01:20:27,959 What's that noise? - Yes, sir. - Come along. 1039 01:20:42,547 --> 01:20:43,972 I did hear some sound. 1040 01:20:44,893 --> 01:20:47,426 Rajsekar, it seems like a big plan by 1041 01:20:47,646 --> 01:20:50,066 looking at the arrangments here. - Yes, Vishwa. 1042 01:20:50,629 --> 01:20:52,069 We are moving in the right direction. 1043 01:20:52,450 --> 01:20:55,124 If my guess is right, we can rescue the kids today. 1044 01:20:59,178 --> 01:21:01,439 Bharath, the pigeon can come from any direction. 1045 01:21:01,668 --> 01:21:03,005 We got to be alert. - Yes, sir. 1046 01:21:03,125 --> 01:21:04,580 Are the teams ready? 1047 01:21:06,010 --> 01:21:08,332 Sir, the pigeon is coming this way. - Hold it. 1048 01:21:09,027 --> 01:21:10,523 Careful! Give it to me. 1049 01:21:11,816 --> 01:21:13,048 Doctor! 1050 01:21:29,126 --> 01:21:30,647 50 million? 1051 01:21:30,973 --> 01:21:32,573 Let us not take a risk with the children. 1052 01:21:32,636 --> 01:21:35,882 I will somehow arrange for this amount. - No, Vishwa. 1053 01:21:36,520 --> 01:21:39,641 I am responsible for the safety of kids. Don't worry. 1054 01:21:41,154 --> 01:21:44,656 The pigeon is the only clue we have received. We cannot miss it. 1055 01:21:46,107 --> 01:21:48,694 How can we reach the kids with the help of this pigeon? 1056 01:21:49,517 --> 01:21:51,840 We'll send the pigeon back to the same place. 1057 01:21:52,245 --> 01:21:54,013 Only then can we find those kidnappers. 1058 01:21:54,133 --> 01:21:57,470 If we fix GPS on the pigeon, we can easily find their location. 1059 01:22:00,136 --> 01:22:02,925 How were you sure that a pigeon would again come today? 1060 01:22:03,650 --> 01:22:05,075 Well... 1061 01:22:07,473 --> 01:22:08,473 It's a new technique. 1062 01:22:16,733 --> 01:22:17,895 Mr Rajsekhar... 1063 01:22:19,038 --> 01:22:20,909 Yes, doctor? - The pigeon is hundred percent safe. 1064 01:22:20,933 --> 01:22:23,053 Thank you, doctor for the timely help. - All the best. 1065 01:22:24,848 --> 01:22:26,109 Can we find the kids? 1066 01:22:26,391 --> 01:22:28,610 If he is making such brilliant move by kidnapping children, 1067 01:22:28,634 --> 01:22:29,878 he is very dangerous. 1068 01:22:30,487 --> 01:22:33,683 Vishwa, you stay here and call me as soon as you get any information. 1069 01:22:33,803 --> 01:22:35,403 Okay. - Bharath, let's move. - Sure, sir. 1070 01:22:41,063 --> 01:22:44,116 I am going to let the pigeon fly. It can fly in any direction. 1071 01:22:44,415 --> 01:22:46,544 We are going to follow it with this GPS tracker. 1072 01:22:46,870 --> 01:22:49,230 Because this is the only clue we have received. - Okay, sir. 1073 01:22:49,289 --> 01:22:52,047 So we should be very careful. We need to follow this. 1074 01:22:52,167 --> 01:22:53,167 Okay? - Okay, sir. 1075 01:23:00,673 --> 01:23:03,506 Uncle Sundaram's cellphone... 1076 01:23:06,022 --> 01:23:08,415 Oh, no... The screen is locked. 1077 01:23:09,924 --> 01:23:13,416 I lost my son... - Sir, we had great respect for you. 1078 01:23:13,536 --> 01:23:15,185 Don't disappoint us, sir. 1079 01:23:19,421 --> 01:23:21,321 It's a touch-id. I have seen it. 1080 01:23:23,200 --> 01:23:25,601 Superb! - I told you. 1081 01:23:25,636 --> 01:23:28,777 Stay silent. - Shall we call dad Vishwa and tell him? 1082 01:23:28,897 --> 01:23:32,368 We don't know where we are. Let's send our location to him. 1083 01:23:32,693 --> 01:23:34,653 I have no clue who could've abducted the children. 1084 01:23:34,831 --> 01:23:37,725 I suspect Sundaram, sir. - No. 1085 01:23:38,711 --> 01:23:40,401 Sundaram won't do that. 1086 01:23:41,096 --> 01:23:45,081 Poonthamalai... get the traffic diverted. Ask them to follow us. 1087 01:24:11,998 --> 01:24:13,300 Hey... - Sir? 1088 01:24:13,420 --> 01:24:15,667 I'm receiving some photos from Sundaram's phone. 1089 01:24:15,913 --> 01:24:19,687 The location is Aranbakam. - I told you he is the culprit. 1090 01:24:19,947 --> 01:24:21,487 Wait... 1091 01:24:23,062 --> 01:24:26,739 Rajsekhar's number is not reachable. 1092 01:24:33,808 --> 01:24:35,506 Shall we jump down? 1093 01:24:36,500 --> 01:24:37,796 Wait... 1094 01:24:37,916 --> 01:24:41,157 We'll be caught if we jump down. Let us walk through that.- Okay. 1095 01:25:29,805 --> 01:25:33,667 'The number you're calling is unreachable or switched off.' 1096 01:25:36,297 --> 01:25:39,477 Did you check on the kids? - I beat them so hard 1097 01:25:40,199 --> 01:25:42,838 they're lying unconscious. They won't get up for two days. 1098 01:25:44,906 --> 01:25:48,341 Where are we now? - Guindy. - Alert Guindy station. Quick. 1099 01:26:02,597 --> 01:26:04,225 Down... 1100 01:26:37,031 --> 01:26:39,344 Why is the signal weak? 1101 01:26:42,274 --> 01:26:45,529 Any problem? - No, sir. 1102 01:26:45,833 --> 01:26:47,733 Okay, slow... 1103 01:27:02,740 --> 01:27:05,318 The direction changed. - Take a U-turn. 1104 01:27:05,438 --> 01:27:07,297 Ask all the other vehicles to follow us. 1105 01:27:15,298 --> 01:27:16,778 The signal is stuck there. - Yes, sir. 1106 01:27:17,124 --> 01:27:19,764 Okay, what's the distance between it and us now? - 200 meters, sir. 1107 01:27:19,812 --> 01:27:21,742 Stop the vehicle. 1108 01:27:25,988 --> 01:27:28,970 Stay here and keep watching till I give instructions. Stay alert. 1109 01:27:29,881 --> 01:27:31,533 This is where the new signal appeared. 1110 01:27:31,973 --> 01:27:33,794 Bharath, let's go that side and check. 1111 01:27:34,340 --> 01:27:35,853 Inform our team. - Yes, sir. 1112 01:27:38,800 --> 01:27:40,392 It is showing 200 meters surrounding. 1113 01:27:40,977 --> 01:27:44,399 But how can the signal get stuck at one place in the sky? 1114 01:28:00,351 --> 01:28:01,647 We lost this clue. 1115 01:28:02,061 --> 01:28:04,207 Sir, how will we find them? - Bharath... 1116 01:28:04,770 --> 01:28:06,770 I think we're almost near the location of the kids. 1117 01:28:07,788 --> 01:28:10,243 We need to find the children at any cost. 1118 01:28:14,750 --> 01:28:17,425 Vishwa had called and also sent me a message on WhatsApp. 1119 01:28:21,870 --> 01:28:24,659 Vishwa has found the location of the kids. We need to get there. 1120 01:28:34,773 --> 01:28:36,823 Somebody is coming. - Dad! 1121 01:28:37,281 --> 01:28:39,480 Dad... 1122 01:28:39,600 --> 01:28:40,747 Quiet! 1123 01:28:43,288 --> 01:28:44,880 Kids... - Dad... 1124 01:28:45,000 --> 01:28:46,754 Hope they didn't trouble you. - No, dad. 1125 01:28:48,988 --> 01:28:51,399 Let us escape silently from here. Okay? - Yes, dad. 1126 01:28:52,587 --> 01:28:54,355 Come on. Let us go. 1127 01:28:56,326 --> 01:28:59,933 I will get Murugan and Sundaram. You go ahead. 1128 01:29:00,053 --> 01:29:01,719 Go ahead. Go... 1129 01:29:05,801 --> 01:29:07,226 Come on, Vishwa... 1130 01:29:11,581 --> 01:29:13,103 Catch him! 1131 01:29:17,721 --> 01:29:20,167 Vishwa... 1132 01:29:23,431 --> 01:29:24,997 Vishwanathan... 1133 01:29:36,201 --> 01:29:37,201 Vishwa... 1134 01:29:37,424 --> 01:29:39,324 I heard a gunshot. Come on, quick. 1135 01:29:39,967 --> 01:29:42,122 Dad... 1136 01:29:49,335 --> 01:29:52,735 I came here to save you all, but... 1137 01:29:54,077 --> 01:29:56,277 There is no way to escape. The only way is 1138 01:29:56,770 --> 01:29:58,687 to fight them. 1139 01:29:58,949 --> 01:30:01,809 They're goons who thrash people for money. 1140 01:30:02,363 --> 01:30:04,283 But you have learned martial arts professionally. 1141 01:30:05,248 --> 01:30:08,715 Self defense skills not only saves our life, 1142 01:30:09,295 --> 01:30:11,970 but it is also to fight back, if that is the need of the hour. 1143 01:30:12,735 --> 01:30:14,688 Your tournament is not in Tirupati. 1144 01:30:15,207 --> 01:30:16,619 It's right here. 1145 01:30:16,817 --> 01:30:19,615 Who are you? You are the common man 1146 01:30:20,126 --> 01:30:23,161 who fought back and re-started the Jallikattu sport. 1147 01:30:23,443 --> 01:30:26,047 Go, make them bite dust. 1148 01:30:29,997 --> 01:30:32,368 Come on, run. - Don't let them escape. 1149 01:30:36,617 --> 01:30:38,042 Don't turn back. 1150 01:30:42,117 --> 01:30:44,616 They're making us run. 1151 01:31:16,444 --> 01:31:18,978 Ajay... 1152 01:31:19,098 --> 01:31:21,494 Let us run in different directions. 1153 01:31:22,907 --> 01:31:26,127 Hey, I never asked you to get the money here. 1154 01:31:27,060 --> 01:31:30,245 How did you reach here? Where's the money? - In the car's trunk. 1155 01:31:32,004 --> 01:31:33,004 Anyway... 1156 01:31:33,704 --> 01:31:35,991 Good that you are here. 50 million was for the kids. 1157 01:31:37,363 --> 01:31:38,762 50 million more is for your life. 1158 01:31:43,143 --> 01:31:44,613 Call up your wife. 1159 01:32:30,277 --> 01:32:33,682 Ask the ambulance and our rest of the team to reach the location. 1160 01:32:34,095 --> 01:32:36,040 Quick. Come on. 1161 01:33:13,360 --> 01:33:15,120 Come after me and see what I do to you. 1162 01:33:50,500 --> 01:33:52,110 Try to touch it now. 1163 01:34:39,681 --> 01:34:40,913 Adhira! 1164 01:34:43,375 --> 01:34:44,607 Kavin... 1165 01:35:00,484 --> 01:35:02,420 Where should I go? 1166 01:35:08,411 --> 01:35:10,566 Will you run anymore? 1167 01:35:11,085 --> 01:35:13,531 No, I won't... Let me go. 1168 01:35:13,651 --> 01:35:16,024 Let me go... 1169 01:35:34,214 --> 01:35:36,760 Hold this, let me play football. 1170 01:35:38,247 --> 01:35:41,563 You fatso, did you call me a crab? Here you go. - Not there. 1171 01:35:43,200 --> 01:35:45,214 It's broken... into pieces. 1172 01:36:00,877 --> 01:36:03,244 Are you trying to scare us with these tiny tots? 1173 01:36:03,455 --> 01:36:06,244 No one can escape from here because this is my fort. 1174 01:36:07,992 --> 01:36:10,129 No, you are mistaken... 1175 01:36:30,318 --> 01:36:31,919 Dad! 1176 01:36:32,271 --> 01:36:34,189 Dad! Where are you? 1177 01:36:34,382 --> 01:36:35,579 Dad... 1178 01:36:35,878 --> 01:36:37,593 Dad... - Dad... 1179 01:36:38,454 --> 01:36:40,337 Dad... 1180 01:36:40,874 --> 01:36:42,800 Dad... - Dad... 1181 01:36:45,026 --> 01:36:46,126 Dad... 1182 01:36:46,786 --> 01:36:48,971 Dad... 1183 01:37:59,574 --> 01:38:00,850 Run! 1184 01:38:07,131 --> 01:38:08,759 Kavin, block his way! 1185 01:38:09,388 --> 01:38:10,566 Adhira... 1186 01:38:14,842 --> 01:38:16,276 Here... 1187 01:39:34,970 --> 01:39:37,301 Come on, surround the place. 1188 01:39:37,934 --> 01:39:39,703 Quick... 1189 01:39:40,204 --> 01:39:41,656 Come on, quick. 1190 01:39:42,287 --> 01:39:44,540 Don't let them escape. Surround them. 1191 01:39:54,163 --> 01:39:56,380 Take him away. Come immediately. 1192 01:39:57,392 --> 01:39:58,870 Vishwa... What happened? 1193 01:40:00,920 --> 01:40:02,661 Careful. 1194 01:40:06,254 --> 01:40:07,881 Take him... Quick. Get the ambulance. 1195 01:40:12,634 --> 01:40:15,071 Dad... 1196 01:40:15,581 --> 01:40:17,473 Dad... 1197 01:40:49,288 --> 01:40:52,138 Sir, why didn't you inform the press that the kids were abducted? 1198 01:40:52,622 --> 01:40:56,083 We kept the operation secret to ensure the children's safety. 1199 01:40:56,664 --> 01:40:58,463 Do you regret that the kids couldn't 1200 01:40:58,475 --> 01:41:00,139 participate in the national meet? 1201 01:41:00,896 --> 01:41:01,907 Of course, I do. 1202 01:41:02,180 --> 01:41:04,450 But they faced such a difficult situation 1203 01:41:05,017 --> 01:41:08,043 so bravely and escaped from it. This itself is a tournament. 1204 01:41:08,316 --> 01:41:12,037 If not this time, they'll surely win the nationals next time. 1205 01:41:13,119 --> 01:41:15,945 Crimes against children have been increasing off late. 1206 01:41:16,065 --> 01:41:17,863 Whta's your take on it, sir? 1207 01:41:18,534 --> 01:41:19,774 Just an advice for the parents. 1208 01:41:20,347 --> 01:41:23,435 Teach your son the value and importance of a girl. 1209 01:41:24,077 --> 01:41:27,104 And teach your daughters the technique of self-defense. 92933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.