Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,200 --> 00:01:45,000
Keep your formation and don’t move
2
00:01:45,039 --> 00:01:46,500
-Must stay in series
3
00:01:46,500 --> 00:01:48,330
Don't remove your hands
4
00:01:50,450 --> 00:01:52,080
The old man is igniting the sky
5
00:01:52,080 --> 00:01:53,200
Unseal
6
00:02:06,790 --> 00:02:08,000
Comfortable
7
00:02:08,910 --> 00:02:11,120
Everyone hold on
8
00:02:24,750 --> 00:02:26,579
This
9
00:02:27,160 --> 00:02:31,370
master
10
00:02:32,410 --> 00:02:34,040
Master master
11
00:02:38,329 --> 00:02:40,000
She wants to resist
12
00:02:45,040 --> 00:02:45,790
Stop her
13
00:03:07,160 --> 00:03:08,290
Refined for several days
14
00:03:08,540 --> 00:03:11,580
Unexpectedly, this little snake demon still has room to resist
15
00:03:11,950 --> 00:03:13,700
Reluctant to melt back to Wahou
16
00:03:13,750 --> 00:03:14,750
Sleepy beast
17
00:03:15,160 --> 00:03:19,450
It seems that you have to urge King Daming to quickly find the last remnant soul of Empress Wa
18
00:03:26,620 --> 00:03:27,370
His Majesty
19
00:03:27,700 --> 00:03:29,329
It's been three hours
20
00:03:29,370 --> 00:03:30,750
This is going to change
21
00:03:31,079 --> 00:03:31,910
Go back
22
00:03:32,750 --> 00:03:34,000
Heaven has a vision
23
00:03:34,040 --> 00:03:35,329
I am flustered
24
00:03:35,950 --> 00:03:37,660
I always feel something big is going to happen
25
00:03:46,660 --> 00:03:49,329
The place where the thunder converges is above the Valley of the Evil
26
00:03:49,579 --> 00:03:51,250
Whether we split up to find out
27
00:03:51,250 --> 00:03:52,079
No
28
00:03:52,370 --> 00:03:54,000
Fleeting warplanes
29
00:03:54,040 --> 00:03:55,370
Distribute troops without service now
30
00:03:55,660 --> 00:03:56,620
Pass on
31
00:03:56,660 --> 00:03:58,120
Chase the enemy
32
00:03:58,540 --> 00:03:59,250
Yes
33
00:04:07,620 --> 00:04:08,660
Over
34
00:04:08,660 --> 00:04:10,000
All dead
35
00:04:12,580 --> 00:04:13,830
General Gao
36
00:04:14,290 --> 00:04:15,580
Your hairstyle
37
00:04:16,290 --> 00:04:17,540
I like
38
00:04:19,870 --> 00:04:21,040
you are still alive
39
00:04:21,079 --> 00:04:22,410
that is really good
40
00:04:22,950 --> 00:04:24,700
Mr. POPO was unscathed
41
00:04:24,700 --> 00:04:25,540
Great
42
00:04:30,330 --> 00:04:32,330
Collar untied
43
00:04:32,370 --> 00:04:34,790
We are free
44
00:04:36,540 --> 00:04:37,580
from now on
45
00:04:37,620 --> 00:04:39,909
Everyone is a brother who burned their heads together
46
00:04:40,700 --> 00:04:41,909
The rudder master is really smart
47
00:04:41,950 --> 00:04:43,620
Electric shock can really unlock the collar
48
00:04:43,659 --> 00:04:44,250
Rudder master
49
00:04:45,700 --> 00:04:47,450
Old master
50
00:04:57,620 --> 00:05:00,040
master
51
00:05:01,750 --> 00:05:04,040
I said you can't hold the sky thunder
52
00:05:04,040 --> 00:05:06,000
You don't listen to me
53
00:05:07,330 --> 00:05:09,830
Help, I can't stand it
54
00:05:11,870 --> 00:05:13,410
Help soon
55
00:05:15,500 --> 00:05:17,830
Wind chimes, I am the second brother
56
00:05:18,250 --> 00:05:18,830
ready
57
00:05:19,950 --> 00:05:20,660
Wind chimes
58
00:05:20,700 --> 00:05:21,750
Wake up
59
00:05:37,500 --> 00:05:39,700
I didn't expect the situation to be so serious
60
00:05:41,450 --> 00:05:42,870
I'm going to save Gu Hai
61
00:05:49,659 --> 00:05:53,370
Hall Master Lao Long is the one to guard the gate
62
00:05:55,370 --> 00:05:56,330
Gu Hai
63
00:05:56,870 --> 00:05:57,750
I am sorry
64
00:05:59,200 --> 00:06:00,450
I am sorry
65
00:06:03,410 --> 00:06:04,120
not good
66
00:06:04,160 --> 00:06:05,160
Guard is coming
67
00:06:11,750 --> 00:06:13,160
Take it all
68
00:06:13,200 --> 00:06:14,950
Kill
69
00:06:18,250 --> 00:06:19,120
Hold on everyone
70
00:06:19,870 --> 00:06:20,660
how
71
00:06:20,660 --> 00:06:22,080
Still want to enslave us
72
00:06:25,040 --> 00:06:26,910
Now the cultivation base is restored
73
00:06:26,950 --> 00:06:30,000
I really don't put you in my eyes
74
00:06:31,290 --> 00:06:32,450
what did you say
75
00:06:35,870 --> 00:06:36,830
Let's go too
76
00:06:36,830 --> 00:06:37,870
Beat them
77
00:06:40,790 --> 00:06:41,909
Beat them
78
00:06:54,870 --> 00:06:57,120
Don't be bitten by that snake
79
00:06:57,120 --> 00:06:58,870
Will become snake spirit
80
00:06:58,909 --> 00:07:01,950
I'm going don't chase me
81
00:07:02,910 --> 00:07:04,250
What happened to Gu Hai
82
00:07:06,830 --> 00:07:09,620
The rudder master drew thunder by himself in order to unlock everyone’s seal
83
00:07:09,660 --> 00:07:10,450
result
84
00:07:11,450 --> 00:07:12,450
rest in peace
85
00:07:12,450 --> 00:07:14,450
I will finish the rest
86
00:07:14,620 --> 00:07:15,330
Brother Dao
87
00:07:15,370 --> 00:07:16,120
Not reckless
88
00:07:16,410 --> 00:07:18,040
Brother Gu can't come back
89
00:07:18,620 --> 00:07:20,250
The wind chimes can't come back
90
00:07:20,700 --> 00:07:22,750
I have too much blood on my hands
91
00:07:23,160 --> 00:07:24,370
By now
92
00:07:25,120 --> 00:07:27,540
Let me end it all
93
00:07:36,870 --> 00:07:37,580
Wind chimes
94
00:07:37,580 --> 00:07:38,790
forgive me
95
00:07:42,120 --> 00:07:43,750
Second brother incompetent
96
00:07:44,200 --> 00:07:46,040
Failed to protect you
97
00:07:48,870 --> 00:07:49,700
Wind chimes
98
00:07:51,750 --> 00:07:52,620
I am sorry
99
00:07:56,200 --> 00:07:56,870
what
100
00:08:00,410 --> 00:08:02,160
Wind chimes will recover soon
101
00:08:20,200 --> 00:08:22,290
how can that be
102
00:08:22,330 --> 00:08:24,870
Snake demon can absorb the essence to quickly recover
103
00:08:25,120 --> 00:08:26,040
Trouble now
104
00:08:26,870 --> 00:08:28,000
hateful
105
00:08:35,289 --> 00:08:36,159
what
106
00:08:36,620 --> 00:08:38,370
What's the matter
107
00:08:39,289 --> 00:08:42,450
Isn't that Gu Hai
108
00:08:55,580 --> 00:08:57,000
Comfortable
109
00:08:57,000 --> 00:08:59,450
This feels so good
110
00:08:59,950 --> 00:09:01,200
you are still alive
111
00:09:01,200 --> 00:09:02,080
Great
112
00:09:02,080 --> 00:09:03,620
Rudder, you broke through
113
00:09:05,160 --> 00:09:08,700
Thanks to this golden chess piece that has absorbed the power of Wanjun Tianlei
114
00:09:08,750 --> 00:09:10,620
And then refining and feeding back
115
00:09:10,620 --> 00:09:13,620
Let me turn my heart into a pill
116
00:09:14,290 --> 00:09:16,000
The old man is now
117
00:09:16,040 --> 00:09:17,250
Golden Core Realm
118
00:09:17,580 --> 00:09:18,330
what
119
00:09:18,870 --> 00:09:20,910
I'm afraid that wind chime is not his opponent
120
00:09:22,120 --> 00:09:25,200
Let the old man come to meet the lady
121
00:09:27,290 --> 00:09:28,540
How about
122
00:09:30,620 --> 00:09:31,950
Own person
123
00:09:36,040 --> 00:09:37,700
is this necessary
124
00:09:39,290 --> 00:09:40,500
Don't do it again
125
00:09:40,500 --> 00:09:42,620
I'm afraid I will become that guy too
126
00:09:43,040 --> 00:09:44,250
make a prompt decision
127
00:09:44,290 --> 00:09:45,580
A man
128
00:09:47,370 --> 00:09:48,790
Don't you run away
129
00:09:49,580 --> 00:09:50,750
She finished this
130
00:09:50,790 --> 00:09:52,160
It's your turn
131
00:09:53,450 --> 00:09:54,080
This
132
00:09:54,120 --> 00:09:56,120
Run
133
00:09:56,540 --> 00:09:58,700
Then go to death
134
00:10:01,620 --> 00:10:03,250
Who else is leaving
135
00:10:04,370 --> 00:10:06,830
Not going
136
00:10:09,830 --> 00:10:10,540
Gu brother
137
00:10:10,910 --> 00:10:12,080
Please do me a favor
138
00:10:12,660 --> 00:10:14,120
End it all
139
00:10:14,160 --> 00:10:15,620
Let her free
140
00:10:15,910 --> 00:10:17,450
Go through fire and water
141
00:10:17,450 --> 00:10:19,370
In no way
142
00:10:19,660 --> 00:10:20,160
D0D0
143
00:10:20,830 --> 00:10:21,450
in
144
00:10:22,000 --> 00:10:23,790
Go to the Shenji Camp for help right away
145
00:10:23,830 --> 00:10:25,830
Let them quickly send in reinforcements
146
00:10:27,200 --> 00:10:28,620
Is the situation so urgent
147
00:10:29,040 --> 00:10:30,660
The snake essence virus
148
00:10:30,700 --> 00:10:32,700
I'm afraid it will ruin the whole world
149
00:10:33,500 --> 00:10:35,040
I'll go to the rescuer
150
00:10:35,950 --> 00:10:37,080
fighting
151
00:10:37,290 --> 00:10:38,500
begin
152
00:10:44,500 --> 00:10:47,200
This is a great array of twenty-eight heaven and earth
153
00:10:47,660 --> 00:10:49,910
You all wish me a helping hand
154
00:10:51,120 --> 00:10:53,000
That's too much to say
155
00:10:53,540 --> 00:10:54,830
You saved our lives
156
00:10:54,870 --> 00:10:57,450
What's the deal with them now
157
00:10:59,870 --> 00:11:01,080
Awesome
158
00:11:02,370 --> 00:11:04,160
This armor is pretty good
159
00:11:05,450 --> 00:11:06,200
what is this
160
00:11:08,000 --> 00:11:09,200
Seems not dangerous
161
00:11:10,200 --> 00:11:12,200
Give me everything you do
162
00:11:16,830 --> 00:11:18,250
Ask something
163
00:11:18,290 --> 00:11:19,620
No regrets
164
00:11:20,120 --> 00:11:21,410
Sigh life
165
00:11:21,410 --> 00:11:23,290
Hard to harvest
166
00:11:25,200 --> 00:11:26,830
Black first
167
00:11:26,870 --> 00:11:27,950
Go to war
168
00:11:36,040 --> 00:11:38,370
You must hold on
169
00:11:42,330 --> 00:11:46,620
I take advantage, you take the ground, you are proficient in Go
170
00:11:47,330 --> 00:11:49,200
Do you think that only you can play chess
171
00:11:49,200 --> 00:11:50,500
Frog at the bottom of the well
172
00:11:50,500 --> 00:11:52,620
It's not necessarily who will die
173
00:11:54,040 --> 00:11:56,160
Do you think the old man only knows Go
174
00:11:56,950 --> 00:11:58,040
Change
175
00:12:02,410 --> 00:12:03,910
Four Soldiers
176
00:12:03,910 --> 00:12:05,370
Car two flat five
177
00:12:05,410 --> 00:12:07,080
Haidilao Moon
178
00:12:07,080 --> 00:12:08,200
Go you
179
00:12:09,870 --> 00:12:11,620
Oh my God
180
00:12:11,830 --> 00:12:12,950
Is it fun
181
00:12:13,000 --> 00:12:14,700
Another interesting one
182
00:12:18,200 --> 00:12:20,450
This is great
183
00:12:24,750 --> 00:12:27,000
Kill them
184
00:12:27,370 --> 00:12:28,250
Come on
185
00:12:28,250 --> 00:12:29,660
E2 tied to the horse
186
00:12:29,700 --> 00:12:31,200
Elephant stuck D6
187
00:12:31,620 --> 00:12:33,080
You never end
188
00:12:34,040 --> 00:12:37,370
I still have gobang checkers and flying chess that I haven't shown
189
00:12:49,950 --> 00:12:51,950
Rudder Master, I can't hold on anymore
190
00:12:56,700 --> 00:12:57,790
Enough wind chimes
191
00:13:01,250 --> 00:13:03,200
Brother Wind Chime
192
00:13:03,200 --> 00:13:04,750
Let them stand up
193
00:13:05,080 --> 00:13:07,700
Brother
194
00:13:18,370 --> 00:13:20,000
This is a snake disease
195
00:13:20,040 --> 00:13:21,910
Is it a biochemical weapon?
196
00:13:25,160 --> 00:13:26,910
Help
197
00:13:26,910 --> 00:13:29,040
Can't do this bunch of snake spirits
198
00:13:33,370 --> 00:13:36,040
Sister, let me accompany you on the road
199
00:13:37,330 --> 00:13:40,160
Gu Hai, hurry up
200
00:13:42,450 --> 00:13:43,540
What are you doing
201
00:13:43,910 --> 00:13:47,910
Dao is great, the earth is also great
202
00:13:48,200 --> 00:13:50,700
With the power of the great road
203
00:13:50,700 --> 00:13:54,700
This is the basis for the golden chess pieces to mobilize the power of heaven and earth.
204
00:13:55,410 --> 00:13:56,910
Please lend me strength
205
00:13:56,950 --> 00:13:58,660
Defeat evil spirits
206
00:14:00,410 --> 00:14:01,750
General Xie Gao
207
00:14:02,160 --> 00:14:03,330
Count me in
208
00:14:09,000 --> 00:14:12,120
Let's look at the old man accumulating his power
209
00:14:16,120 --> 00:14:17,330
Fast
210
00:14:18,250 --> 00:14:19,200
fast
211
00:14:19,580 --> 00:14:20,620
Almost done
212
00:14:23,040 --> 00:14:24,250
Over
213
00:14:24,700 --> 00:14:25,700
OK
214
00:14:45,330 --> 00:14:47,450
Wind chimes
215
00:14:47,500 --> 00:14:49,830
You can't die
216
00:14:50,540 --> 00:14:52,870
-There must be a way
217
00:14:53,160 --> 00:14:54,870
You killed her
218
00:14:54,870 --> 00:14:56,200
It's all you
219
00:14:56,330 --> 00:14:57,200
you shut up
220
00:14:57,580 --> 00:14:58,870
Wind chimes as long as they can be with me
221
00:14:58,910 --> 00:15:00,290
Nothing matters
222
00:15:03,000 --> 00:15:03,790
Wind chimes
223
00:15:04,500 --> 00:15:05,500
Brother is not good
224
00:15:05,540 --> 00:15:06,830
Hurt you
225
00:15:07,200 --> 00:15:08,040
Don't be afraid
226
00:15:08,040 --> 00:15:09,660
Brother has a way to cure you
227
00:15:09,700 --> 00:15:10,540
Don't be afraid
228
00:15:12,160 --> 00:15:13,000
Eat me
229
00:15:13,580 --> 00:15:14,870
Eat me and you'll be fine
230
00:15:22,580 --> 00:15:23,870
This is not good
231
00:15:27,120 --> 00:15:28,080
what a pity
232
00:15:28,910 --> 00:15:30,580
One step away from completion
233
00:15:30,910 --> 00:15:32,790
But I have no time
234
00:15:41,620 --> 00:15:42,620
Wind chimes
235
00:15:43,450 --> 00:15:44,950
Your task is done
236
00:15:51,370 --> 00:15:52,290
Wind chimes
237
00:15:57,910 --> 00:15:59,540
what the hell is it
238
00:16:01,120 --> 00:16:02,000
Brother
239
00:16:03,000 --> 00:16:03,870
Goodbye
240
00:16:04,410 --> 00:16:06,120
Wind chimes
241
00:16:09,950 --> 00:16:11,160
Small quantity
242
00:16:11,160 --> 00:16:12,450
But enough
243
00:16:14,700 --> 00:16:15,870
Daming King God
244
00:16:17,620 --> 00:16:19,700
You ants are still alive
245
00:16:20,450 --> 00:16:21,500
Xiaorou
246
00:16:21,540 --> 00:16:22,830
How is she
247
00:16:23,620 --> 00:16:25,120
Wait for me to finish this
248
00:16:25,540 --> 00:16:27,000
Will wake up after wa
249
00:16:31,330 --> 00:16:32,330
You bastard
250
00:16:32,330 --> 00:16:34,450
I'm going to kill you
251
00:16:38,290 --> 00:16:38,950
not good
252
00:16:59,950 --> 00:17:01,040
Help
253
00:17:02,290 --> 00:17:03,500
Come on
254
00:17:04,329 --> 00:17:08,250
Help
255
00:18:26,580 --> 00:18:31,500
Today’s Radiation—Three 96 Methods Two n
256
00:18:38,830 --> 00:18:40,080
Handsome
257
00:18:40,080 --> 00:18:41,540
We seem to be surrounded
258
00:18:42,250 --> 00:18:44,290
It's been a long time
259
00:18:44,290 --> 00:18:47,200
It seems that they have forgotten me Li Haoran
260
00:18:47,830 --> 00:18:50,250
Within two days
261
00:18:50,250 --> 00:18:52,000
The Seven Kingdoms will be full of snakes
262
00:18:52,000 --> 00:18:53,700
You ants
263
00:18:53,700 --> 00:18:55,830
There will be nowhere to run
264
00:19:00,370 --> 00:19:02,250
Can't hold it
265
00:19:02,250 --> 00:19:04,250
Everyone quickly withdraw
266
00:19:04,450 --> 00:19:06,250
Can't even protect the people
267
00:19:06,660 --> 00:19:07,790
My majesty
268
00:19:08,370 --> 00:19:11,580
Go away ants
14788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.