Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,210
- [radio static]
- [reporter 1] Well,
2
00:00:01,310 --> 00:00:02,650
the Beatles are getting
back together again then...
3
00:00:02,650 --> 00:00:04,850
- [pensive music playing]
- [group] Read all about it!
4
00:00:04,960 --> 00:00:06,160
[reporter 2] We're just
ninety seconds away
5
00:00:06,260 --> 00:00:08,500
from our breakfast sequence.
Radio Leeds AM.
6
00:00:08,600 --> 00:00:09,840
- [horn honking]
- [traffic rumbling]
7
00:00:09,940 --> 00:00:11,300
[reporter 3]
The British people, in clear
8
00:00:11,400 --> 00:00:12,760
and unmistakable terms,
9
00:00:12,860 --> 00:00:15,060
have made
their historic decision
10
00:00:15,160 --> 00:00:17,210
that Britain shall remain
shall remain a member
11
00:00:17,310 --> 00:00:19,230
- of the European community.
- [camera shutters clicking]
12
00:00:19,840 --> 00:00:21,770
[reporter 4]
You see, since 1972,
13
00:00:21,860 --> 00:00:23,450
world prices of commodities
14
00:00:23,550 --> 00:00:25,450
and raw materials
have more than doubled.
15
00:00:25,550 --> 00:00:28,520
[reporter 5] We are suffering
as we haven't in 25 years,
16
00:00:28,610 --> 00:00:30,770
from a rise
in the cost of living.
17
00:00:30,880 --> 00:00:32,700
[interviewer] How are you
managing for money?
18
00:00:32,800 --> 00:00:34,500
Well, we're desperate now.
19
00:00:34,600 --> 00:00:36,410
We're on-- I'm on me last
five pounds now
20
00:00:36,510 --> 00:00:37,440
and then that's it.
21
00:00:37,540 --> 00:00:39,400
[civilian] Spent all
our savings now so,
22
00:00:39,500 --> 00:00:41,700
it's these next few weeks
that we'll really feel.
23
00:00:41,800 --> 00:00:44,000
[reporter 6] Ever since the end
of the disastrous
24
00:00:44,100 --> 00:00:45,900
seven-week strike here
earlier this year.
25
00:00:46,000 --> 00:00:48,260
[reporter 7] ...have called
for strike action from Monday.
26
00:00:48,720 --> 00:00:50,000
[reporter 8]
The standard of living
27
00:00:50,100 --> 00:00:55,060
of the humblest and the poorest
being attacked and eaten away.
28
00:00:55,160 --> 00:00:56,560
[guest speaker] I think
this is the closest
29
00:00:56,660 --> 00:01:00,230
we've ever been to a revolution
in this country for years.
30
00:01:05,790 --> 00:01:08,210
[pensive music concludes]
31
00:01:15,910 --> 00:01:17,830
[door opening]
32
00:01:31,830 --> 00:01:33,750
[chuckles softly]
33
00:01:43,920 --> 00:01:45,840
[whispers] Get back to sleep.
34
00:02:07,890 --> 00:02:09,810
[footsteps receding]
35
00:02:11,340 --> 00:02:13,260
[keys jingle]
36
00:02:21,230 --> 00:02:23,150
[eerie music playing]
37
00:02:37,570 --> 00:02:39,530
[dog barking in distance]
38
00:02:51,420 --> 00:02:55,060
- [birds chirping]
- [eerie music concludes]
39
00:03:02,050 --> 00:03:03,970
[Sonia whispering] Richard...
40
00:03:04,890 --> 00:03:06,400
Richard!
41
00:03:06,500 --> 00:03:08,090
[inhales sharply]
42
00:03:08,190 --> 00:03:10,110
She's not come home.
43
00:03:16,050 --> 00:03:17,970
[door squeaks, closes]
44
00:03:20,000 --> 00:03:22,570
[swing squeaks]
45
00:03:27,100 --> 00:03:29,210
[gloomy music playing]
46
00:03:36,270 --> 00:03:38,610
[vehicle approaching]
47
00:03:46,280 --> 00:03:48,700
[indistinct chatter]
48
00:03:58,440 --> 00:03:59,910
- [bus door closes]
- She'll be on the next one.
49
00:04:00,020 --> 00:04:01,940
Stop saying that.
50
00:04:02,660 --> 00:04:04,580
[bus engine revving]
51
00:04:20,880 --> 00:04:22,800
[vehicle approaching]
52
00:04:26,480 --> 00:04:28,400
Here we go.
53
00:04:36,340 --> 00:04:38,260
Sonia and Richard, yeah?
54
00:04:48,530 --> 00:04:50,450
[camera reel clicks]
55
00:04:55,820 --> 00:04:57,790
[Bob] So, Mummy said
she weren't going out
56
00:04:57,900 --> 00:04:59,640
but you think she might've done?
57
00:04:59,740 --> 00:05:01,140
[gloomy music concludes]
58
00:05:01,230 --> 00:05:04,300
Had she done that before, love?
Left you on your own?
59
00:05:06,480 --> 00:05:09,010
And did Mummy ever say
where she were going?
60
00:05:10,320 --> 00:05:12,240
- Or who she were seeing?
- [door opening]
61
00:05:12,980 --> 00:05:14,840
[Bob] What about Daddy?
62
00:05:14,940 --> 00:05:16,860
Are Mummy
and Daddy still friends?
63
00:05:19,960 --> 00:05:21,880
[pensive music playing]
64
00:05:24,800 --> 00:05:26,720
[Bob] She'd been slipping out
at night, apparently.
65
00:05:27,220 --> 00:05:29,140
But not through front door,
through here.
66
00:05:29,480 --> 00:05:31,490
So neighbours
wouldn't see her leaving kids.
67
00:05:31,590 --> 00:05:33,180
Who told you that?
68
00:05:33,280 --> 00:05:35,200
- Neighbours.
- [crow cawing]
69
00:05:38,870 --> 00:05:40,820
Four kids
between seven and three.
70
00:05:41,750 --> 00:05:42,990
We're calling
the Children's Home,
71
00:05:43,090 --> 00:05:44,640
see if they can't take 'em.
72
00:05:44,740 --> 00:05:46,660
Least 'til we can work out
where the dad is.
73
00:05:47,690 --> 00:05:49,610
Explain to them what's gone on.
74
00:05:51,600 --> 00:05:54,440
[indistinct chatter]
75
00:05:58,390 --> 00:06:00,460
[dog barking in distance]
76
00:06:05,380 --> 00:06:07,840
- What you thinking?
- I'm thinking,
77
00:06:08,410 --> 00:06:10,730
when the little ones went
to bus stop to wait,
78
00:06:10,820 --> 00:06:12,740
they only just missed her.
79
00:06:15,850 --> 00:06:17,770
Cheers, mate.
80
00:06:18,570 --> 00:06:20,040
Sir.
81
00:06:20,140 --> 00:06:22,060
[pensive music playing]
82
00:06:32,420 --> 00:06:34,340
[pensive music concludes]
83
00:06:34,640 --> 00:06:36,560
[birds chirping]
84
00:06:38,280 --> 00:06:43,110
["Round and Round" playing]
85
00:06:45,420 --> 00:06:47,340
[brakes squealing]
86
00:06:52,550 --> 00:06:54,470
[exhales]
87
00:06:57,810 --> 00:06:59,630
Oh, that reminds me.
88
00:06:59,730 --> 00:07:02,070
We're off out tomorrow night.
Me and your mam.
89
00:07:02,610 --> 00:07:04,620
You'll need to look after
your brother and sister.
90
00:07:04,720 --> 00:07:06,730
- [bottles clinking]
- No, we're not.
91
00:07:07,030 --> 00:07:08,390
- [van door opening]
- Painting 'town red.
92
00:07:08,480 --> 00:07:10,400
Yeah.
93
00:07:10,710 --> 00:07:13,370
- No, we are not.
- [Sydney] It's Eric Owen's 40th.
94
00:07:14,470 --> 00:07:15,830
How long's
that been on t'cards?
95
00:07:15,930 --> 00:07:17,710
- [Neil] Forty years, presumably!
- [Emily] Oh...
96
00:07:17,810 --> 00:07:19,730
[Neil chuckles]
97
00:07:22,600 --> 00:07:24,520
[clears throat]
98
00:07:26,970 --> 00:07:28,330
I don't do reading.
99
00:07:28,430 --> 00:07:30,060
I know but you can see
what colour it is.
100
00:07:30,160 --> 00:07:32,210
And that's the third
we've had this week.
101
00:07:32,300 --> 00:07:33,810
You'll have
to tell Eric we can't go
102
00:07:33,910 --> 00:07:36,270
'cause we can't
bloody afford it.
103
00:07:36,370 --> 00:07:38,290
He's my oldest mate.
104
00:07:38,710 --> 00:07:41,050
I've said that we're going.
And we are.
105
00:07:41,470 --> 00:07:43,390
[van door closes]
106
00:07:47,110 --> 00:07:48,780
[Dennis] At 7:41 this morning,
107
00:07:48,870 --> 00:07:51,950
the body of a 28-year-old woman,
Wilma McCann,
108
00:07:52,050 --> 00:07:54,400
was found in the Prince Philip
Playing Fields
109
00:07:54,500 --> 00:07:56,650
behind Scott Hall Avenue
in Chapeltown.
110
00:07:58,150 --> 00:08:00,870
Wilma had been stabbed
fifteen times.
111
00:08:01,220 --> 00:08:03,500
Two further lacerations
were found on back of her head.
112
00:08:03,600 --> 00:08:05,960
Impact wounds made
by some kind of tool.
113
00:08:06,050 --> 00:08:07,970
Hammer, spanner, maybe.
114
00:08:08,390 --> 00:08:10,380
I'm telling you this,
not to shock you
115
00:08:11,690 --> 00:08:13,430
because I want you all
to appreciate
116
00:08:13,530 --> 00:08:16,040
what one person did
to another person
117
00:08:16,140 --> 00:08:18,060
in our city last night.
118
00:08:18,750 --> 00:08:20,670
And it is our job. It's your job
119
00:08:21,470 --> 00:08:24,750
to find out who they are
and why this happened.
120
00:08:24,850 --> 00:08:26,900
Happened
'cause she was an whore.
121
00:08:26,990 --> 00:08:28,910
A little louder, John.
So whole class can hear.
122
00:08:29,410 --> 00:08:31,900
I said she died, sir,
because she was a prostitute.
123
00:08:32,330 --> 00:08:34,000
Vice've never heard of her.
124
00:08:34,100 --> 00:08:35,500
[John Nunn] Don't mean
she wan't one.
125
00:08:35,590 --> 00:08:37,850
She'd already been done
for drunk and disorderly.
126
00:08:39,540 --> 00:08:42,920
She might have been
a prostitute. She might not.
127
00:08:43,610 --> 00:08:45,910
Might've liked a drink,
might not.
128
00:08:48,170 --> 00:08:50,220
But nobody, whoever they are,
129
00:08:50,320 --> 00:08:53,210
deserves to die
like Wilma died last night.
130
00:08:53,310 --> 00:08:56,990
It starts now,
4:00 p.m. October 30th.
131
00:08:57,380 --> 00:09:00,200
And it don't end 'til one
of us catches the bastard.
132
00:09:00,290 --> 00:09:02,700
[indistinct chatter]
133
00:09:04,210 --> 00:09:07,410
Right. Priorities now.
Get Dugdale from Post.
134
00:09:07,510 --> 00:09:09,710
[Jim] Wilma's movements
on the night, door to door,
135
00:09:09,810 --> 00:09:11,550
and a fingertip search
of her home
136
00:09:11,650 --> 00:09:15,290
and the surrounding area.
[clicks tongue] Any questions?
137
00:09:16,060 --> 00:09:18,030
No? Good. On you get.
138
00:09:18,130 --> 00:09:20,740
[indistinct chatter]
139
00:09:21,580 --> 00:09:23,620
- Problem.
- Go on.
140
00:09:25,920 --> 00:09:27,840
[sighs] Perception.
141
00:09:28,760 --> 00:09:31,380
You saw it for yourself,
how it was out there.
142
00:09:31,480 --> 00:09:33,400
[telephone rings]
143
00:09:34,320 --> 00:09:35,980
- Aye?
- [Jenny] I've got Mike Dugdale.
144
00:09:36,080 --> 00:09:38,740
- Go on.
- [Mike] Hello, mate.
145
00:09:38,850 --> 00:09:39,830
- Mike?
- [Mike] Yeah?
146
00:09:39,920 --> 00:09:42,120
[Dennis] I might have summat
for one of your photographers
147
00:09:42,220 --> 00:09:44,980
on this Chapeltown job.
You got a pen?
148
00:09:45,480 --> 00:09:48,200
Dennis, we're a newspaper,
we've got stationary.
149
00:09:48,700 --> 00:09:50,620
[pensive music playing]
150
00:09:58,870 --> 00:10:00,780
[photographer] Afternoon.
151
00:10:06,040 --> 00:10:08,950
- [maid] Hello there.
- Afternoon.
152
00:10:10,800 --> 00:10:12,200
Oh...
153
00:10:12,290 --> 00:10:14,400
- [toy cart bell chimes]
- [Dennis] What's that?
154
00:10:18,160 --> 00:10:20,080
- [door closing]
- This your favourite?
155
00:10:27,410 --> 00:10:29,330
What about you lot?
156
00:10:31,360 --> 00:10:35,080
- What's your favourite toys?
- Is Mummy coming soon?
157
00:10:44,240 --> 00:10:46,160
Mummy's not coming, love.
158
00:10:47,160 --> 00:10:49,080
Mummy's had an accident.
159
00:10:49,650 --> 00:10:51,570
Was she hurt?
160
00:10:54,330 --> 00:10:56,330
[clicks tongue] She was.
161
00:10:56,830 --> 00:10:58,570
That's right.
162
00:10:58,670 --> 00:11:00,580
So, where is she now?
163
00:11:01,540 --> 00:11:03,460
Well...[sighs]
164
00:11:04,770 --> 00:11:06,690
...she's up in heaven.
165
00:11:09,450 --> 00:11:11,440
She says you're not to worry.
166
00:11:12,780 --> 00:11:16,660
She's in heaven
and she's waiting for you.
167
00:11:18,960 --> 00:11:20,880
All right?
168
00:11:25,630 --> 00:11:27,550
Now...
169
00:11:29,310 --> 00:11:31,230
why don't we take a photograph
170
00:11:31,730 --> 00:11:36,770
of you with your absolute,
number one,
171
00:11:36,870 --> 00:11:38,790
favourite toys?
172
00:11:41,550 --> 00:11:43,470
How about it?
173
00:11:45,240 --> 00:11:47,620
- [camera shutter clicks]
- Okay, everyone, look in here.
174
00:11:48,070 --> 00:11:50,230
[photographer] Perfect,
okay, and...
175
00:11:50,330 --> 00:11:51,580
- [camera shutter clicks]
- ...that's it.
176
00:11:51,680 --> 00:11:53,600
If we're to get
any help from the public,
177
00:11:54,980 --> 00:11:56,900
that's the message.
178
00:11:58,430 --> 00:12:01,110
She were a mother of four kids.
179
00:12:03,260 --> 00:12:05,870
"Prostitute" dun't come into it.
180
00:12:06,340 --> 00:12:07,810
[photographer]
Straight in the camera.
181
00:12:07,910 --> 00:12:09,830
- [camera shutter clicks]
- [photographer] Thank you.
182
00:12:11,100 --> 00:12:13,130
- [pensive music playing]
- [camera shutter clicks]
183
00:12:16,040 --> 00:12:17,960
[pensive music concludes]
184
00:12:37,860 --> 00:12:38,780
[officer] No!
185
00:12:39,550 --> 00:12:41,580
- [Dennis] Well?
- [Jim] Right.
186
00:12:42,540 --> 00:12:44,460
Last sighting of her...[grunts]
187
00:12:45,690 --> 00:12:47,760
...is right the way back down
Meanwood Road,
188
00:12:48,100 --> 00:12:50,070
just after last orders
and then nothing
189
00:12:50,170 --> 00:12:54,580
between there and here.
Muddy field next to a car park.
190
00:12:55,770 --> 00:12:57,690
- There you go.
- [indistinct chatter]
191
00:12:58,300 --> 00:12:59,740
That's your first clue.
192
00:12:59,830 --> 00:13:01,460
That's why
no one sees her on't bus
193
00:13:01,560 --> 00:13:03,610
or walking all the way up hill.
194
00:13:03,710 --> 00:13:05,490
And that's why
he brings her here.
195
00:13:05,580 --> 00:13:09,030
Not to some field
next to a car park,
196
00:13:09,920 --> 00:13:11,830
to a car park next to a field.
197
00:13:12,790 --> 00:13:14,710
The killer was driving.
198
00:13:15,320 --> 00:13:17,240
Eh, he could've been on foot.
199
00:13:17,700 --> 00:13:19,890
He could have followed her home
after seeing her in't club.
200
00:13:20,580 --> 00:13:23,150
Who goes to a club
wi' a spanner and knife?
201
00:13:24,650 --> 00:13:26,570
Aye, fair point.
202
00:13:31,130 --> 00:13:33,600
- [indistinct chatter]
- [water gurgling]
203
00:13:33,700 --> 00:13:35,850
[suspenseful music playing]
204
00:14:19,800 --> 00:14:21,740
[suspenseful music concludes]
205
00:14:21,830 --> 00:14:24,130
- ["I Love to Love" playing]
- [women laughing]
206
00:14:27,470 --> 00:14:29,700
[indistinct chatter]
207
00:14:35,500 --> 00:14:37,420
[Sydney] Here we go. [sighs]
208
00:14:38,220 --> 00:14:42,130
[whistles]
209
00:14:43,360 --> 00:14:44,260
[Eric] Syd!
210
00:14:44,360 --> 00:14:45,680
- [Sydney] Hey! [chuckles]
- [crowd cheers]
211
00:14:45,780 --> 00:14:47,700
[Emily] Where's Linda
and rest of wives?
212
00:14:48,580 --> 00:14:50,500
Eh?
213
00:14:51,190 --> 00:14:54,370
Am I just your lift home,
is that it? Yeah.
214
00:14:55,020 --> 00:14:56,940
Look.
215
00:14:57,400 --> 00:14:59,060
Neil found that.
216
00:14:59,160 --> 00:15:00,900
Hmm? Said "Give that to Mam,
217
00:15:01,000 --> 00:15:03,050
tell her to put a song
on't jukebox."
218
00:15:03,150 --> 00:15:05,070
"Cheer her sen up."
219
00:15:10,900 --> 00:15:12,720
- [Sydney] Right...
- [crowd cheers]
220
00:15:13,820 --> 00:15:15,870
Now we begin. Here we go!
221
00:15:15,970 --> 00:15:17,480
- Flippin' hell!
- [crowd cheers]
222
00:15:17,580 --> 00:15:20,610
- [coin rattling]
- [indistinct chatter]
223
00:15:23,980 --> 00:15:26,930
["Sold My Rock 'n' Roll"
playing over jukebox]
224
00:15:45,920 --> 00:15:47,840
[Emily] Excuse me, love.
225
00:15:48,530 --> 00:15:50,440
Yeah, can I get--
Can I get another one of them?
226
00:16:27,230 --> 00:16:30,800
[indistinct chatter]
227
00:17:20,550 --> 00:17:23,210
- I've seen you before.
- [chuckles] Oh, aye?
228
00:17:23,320 --> 00:17:26,540
So, how does it, er,
work, then?
229
00:17:26,880 --> 00:17:30,790
Er. You got a place
where we can go? How much?
230
00:17:33,600 --> 00:17:36,320
[indistinct chatter]
231
00:18:01,250 --> 00:18:04,140
[Dennis] The last confirmed
sighting of the dead woman,
232
00:18:04,240 --> 00:18:08,940
Wilma McCann, was on the corner
of Meanwood Road, at 1:00 a.m.
233
00:18:09,940 --> 00:18:14,590
What we want now
is for anyone who was either in
234
00:18:14,700 --> 00:18:18,280
or driving through
the Chapeltown area at that time
235
00:18:18,380 --> 00:18:21,300
to make themselves known
to us immediately.
236
00:18:22,220 --> 00:18:28,090
Wilma was a mother.
Her kids were waiting for her,
237
00:18:28,190 --> 00:18:30,340
but she never made it home.
238
00:18:32,410 --> 00:18:35,900
Please,
if you have any information,
239
00:18:37,060 --> 00:18:39,130
come forward. For their sake.
240
00:19:02,140 --> 00:19:04,060
[door closing]
241
00:19:05,050 --> 00:19:08,580
[indistinct chatter]
242
00:19:15,180 --> 00:19:16,650
Er. Chief Constable
Gregory is here.
243
00:19:16,760 --> 00:19:18,680
- I can see.
- [telephone ringing]
244
00:19:25,270 --> 00:19:27,300
[Dennis] I saw
the Mercedes parked up outside.
245
00:19:27,610 --> 00:19:29,310
Here to check up on me?
246
00:19:29,410 --> 00:19:31,460
I'm here to do nothing
of the kind.
247
00:19:31,560 --> 00:19:33,460
The lovely Jenny
has provided a cup of tea
248
00:19:33,560 --> 00:19:36,940
and I'm familiarising myself
with this map of yours.
249
00:19:38,770 --> 00:19:40,980
This arrow here,
I was wondering, represents?
250
00:19:41,080 --> 00:19:43,150
Last known sighting
of Wilma McCann.
251
00:19:43,770 --> 00:19:45,920
[Ron] And this is where
she was killed?
252
00:19:46,220 --> 00:19:48,000
Sir.
253
00:19:48,100 --> 00:19:49,570
And all you've got to do
is figure out
254
00:19:49,670 --> 00:19:51,140
what happened in between.
255
00:19:51,240 --> 00:19:54,950
So, you are here
to check up on me.
256
00:19:55,380 --> 00:19:57,930
I'm dropping in to make sure
you've got everything you need.
257
00:19:58,030 --> 00:20:02,910
Sir, we have a list
of 29 suspects,
258
00:20:03,280 --> 00:20:05,200
we found in her notebook.
259
00:20:05,620 --> 00:20:08,000
We're working our way
through them as we speak.
260
00:20:09,230 --> 00:20:11,050
What's interesting
about this case,
261
00:20:11,140 --> 00:20:15,150
it's not been motivated by sex.
He's killed her first.
262
00:20:15,250 --> 00:20:17,220
But it's not
purely violence either--
263
00:20:17,320 --> 00:20:19,890
Dennis, you are confident.
264
00:20:20,350 --> 00:20:22,270
And I have
every confidence in you.
265
00:20:23,150 --> 00:20:26,020
No, the reason I dropped by
was to make sure you don't try
266
00:20:26,110 --> 00:20:28,450
and duck the Christmas drinks
for the third year running.
267
00:20:29,450 --> 00:20:31,750
- Drinks?
- This new merger,
268
00:20:32,250 --> 00:20:34,170
chaps I'd like you to meet.
269
00:20:34,740 --> 00:20:36,480
Well, sir, I...
270
00:20:36,590 --> 00:20:39,970
I shall certainly see
if I'm free that night.
271
00:20:40,540 --> 00:20:41,900
[Ron] You are free.
272
00:20:41,990 --> 00:20:43,910
According
to the lovely Jenny that is.
273
00:20:44,760 --> 00:20:46,680
You can give me
the proper update then.
274
00:21:09,650 --> 00:21:11,570
- [door opening]
- [Neil] Mum?
275
00:21:12,030 --> 00:21:13,890
[carol singers] ♪ Holy night ♪
276
00:21:13,990 --> 00:21:16,000
[indistinct chatter]
277
00:21:16,100 --> 00:21:20,090
♪ All is calm ♪
278
00:21:20,430 --> 00:21:24,340
♪ All is bright ♪
279
00:21:24,650 --> 00:21:29,110
♪ Round yon Virgin Mother...♪
280
00:21:29,220 --> 00:21:30,230
[Neil] Shall I get money?
281
00:21:30,330 --> 00:21:32,110
- Yeah.
- No.
282
00:21:32,210 --> 00:21:34,490
- Yeah, in my bag.
- Er. You don't have to.
283
00:21:34,590 --> 00:21:40,190
♪ Holy infant
So tender and mild ♪
284
00:21:40,720 --> 00:21:42,810
♪ Sleep in...♪
285
00:21:42,910 --> 00:21:44,830
- You've not got any change.
- There we are then.
286
00:21:45,360 --> 00:21:46,600
You've only got a note.
287
00:21:46,710 --> 00:21:49,030
♪ Peace ♪
288
00:21:49,120 --> 00:21:55,490
♪ Sleep in heavenly peace ♪
289
00:21:57,560 --> 00:22:00,340
♪ Silent night ♪
290
00:22:01,740 --> 00:22:03,290
[carol leader]
Anything you've spare?
291
00:22:03,380 --> 00:22:04,930
♪ Holy night ♪
292
00:22:05,030 --> 00:22:07,000
- Oh, thank you.
- It's lovely.
293
00:22:07,100 --> 00:22:08,610
[carol leader]
Thank you so much!
294
00:22:08,720 --> 00:22:10,640
That's very kind of you.
295
00:22:11,710 --> 00:22:15,390
♪ At the sight ♪
296
00:22:15,740 --> 00:22:22,410
♪ Glories stream
From heaven afar ♪
297
00:22:24,480 --> 00:22:28,910
♪ Heavenly hosts sing Alleluia ♪
298
00:22:30,010 --> 00:22:33,780
What were that? Eh?
What the fuck were that?
299
00:22:33,880 --> 00:22:35,390
What the fuck
d'you think it were?
300
00:22:35,490 --> 00:22:38,010
You giving me a hard time.
Eh? For what?
301
00:22:38,110 --> 00:22:40,030
So-- so you can start
chucking money about?
302
00:22:44,370 --> 00:22:47,030
- I am not--
- We're in over our heads!
303
00:22:47,130 --> 00:22:49,680
I am not having those people--
Her across road,
304
00:22:49,770 --> 00:22:52,000
I am not having her thinking
we don't have money.
305
00:22:52,100 --> 00:22:54,460
- But we don't.
- And I am not having them kids
306
00:22:54,560 --> 00:22:56,300
suffer any more
than they already have done.
307
00:22:56,400 --> 00:22:58,860
I want our life
just to be normal.
308
00:22:58,960 --> 00:23:01,950
We are in over our heads.
You're the one saying it.
309
00:23:02,680 --> 00:23:04,600
So, go on, then, eh?
310
00:23:05,760 --> 00:23:07,670
What we gonna do?
311
00:23:12,040 --> 00:23:13,960
[door opening, closing]
312
00:23:15,070 --> 00:23:17,000
- [sighs]
- [telephone ringing]
313
00:23:17,100 --> 00:23:19,880
[Jim] Twenty-nine
suspects interviewed,
314
00:23:19,990 --> 00:23:22,250
29 suspects eliminated.
315
00:23:22,900 --> 00:23:24,720
Ex-husband
took a bit of finding,
316
00:23:24,820 --> 00:23:26,740
but now he's in the clear
an' all.
317
00:23:28,200 --> 00:23:30,400
We've handed out
ten thousand leaflets
318
00:23:30,500 --> 00:23:32,360
and gone door-to-door
on every house
319
00:23:32,450 --> 00:23:34,070
in a half-mile radius.
320
00:23:34,180 --> 00:23:36,170
- Pubs?
- And the pubs, aye.
321
00:23:36,520 --> 00:23:38,740
We've gone round them twice.
And every shop.
322
00:23:39,820 --> 00:23:41,520
The only new witness is a bloke
323
00:23:41,620 --> 00:23:43,710
who sold her chips
and curry sauce.
324
00:23:43,810 --> 00:23:45,730
- When?
- Just after 1:00.
325
00:23:46,340 --> 00:23:48,680
She were pissed.
That's all he remembers.
326
00:23:50,440 --> 00:23:54,510
Right. So, we keep going.
Door to door.
327
00:23:55,240 --> 00:23:57,000
Go back to the pubs.
328
00:23:57,100 --> 00:23:59,170
Print more leaflets,
print more posters,
329
00:23:59,630 --> 00:24:01,060
set up even more roadblocks.
330
00:24:01,170 --> 00:24:02,870
You see I just think
if we end up doing that--
331
00:24:02,970 --> 00:24:04,890
Has to happen now, Jim,
332
00:24:05,620 --> 00:24:07,570
else it'll fade
from people's minds.
333
00:24:08,950 --> 00:24:11,060
No, you're right. You're right.
334
00:24:13,440 --> 00:24:16,240
[door opening, closing]
335
00:24:21,150 --> 00:24:23,070
[footsteps approaching]
336
00:24:43,940 --> 00:24:46,880
- [Sydney sighs]
- I need to tell you something.
337
00:24:48,370 --> 00:24:50,290
- [Sydney] What?
- [sighs]
338
00:24:52,940 --> 00:24:53,910
[Sydney exhales]
339
00:24:54,010 --> 00:24:55,670
There were this man
at Eric's birthday,
340
00:24:55,770 --> 00:24:57,690
when you were at' bar.
341
00:24:58,340 --> 00:25:00,450
This good-looking man.
342
00:25:02,600 --> 00:25:05,490
And when I went for a dance,
he went for a dance.
343
00:25:05,590 --> 00:25:08,870
And when I went to toilets,
so did he.
344
00:25:08,970 --> 00:25:10,870
If this is what I think it is,
I'll kill you.
345
00:25:10,960 --> 00:25:12,980
You do know that, don't you?
346
00:25:13,070 --> 00:25:14,620
- Just let me finish.
- I'll kill him an' all.
347
00:25:14,730 --> 00:25:16,470
- Sydney...
- I swear to God.
348
00:25:16,560 --> 00:25:18,480
Well, I could've done.
349
00:25:19,360 --> 00:25:21,280
I could've done something. And...
350
00:25:23,160 --> 00:25:25,050
Well, why shouldn't I?
It's not like we ever do,
351
00:25:25,160 --> 00:25:27,360
not since Derek died,
I'd have been within my rights--
352
00:25:27,460 --> 00:25:29,990
- No, you wouldn't.
- I didn't. I didn't, no.
353
00:25:30,410 --> 00:25:32,000
Because he offered money.
354
00:25:32,100 --> 00:25:34,000
[pensive music playing]
355
00:25:34,090 --> 00:25:36,010
He thought he'd seen me before.
At, erm...
356
00:25:36,930 --> 00:25:39,650
[clicks tongue] ...Spencer Place,
with the working girls.
357
00:25:43,330 --> 00:25:45,110
He thought what?
358
00:25:45,220 --> 00:25:47,370
He even took out
a five-pound note.
359
00:25:52,310 --> 00:25:54,230
Five pounds, Sydney.
360
00:25:56,680 --> 00:26:00,240
Five pounds
for how long would it have been?
361
00:26:00,340 --> 00:26:02,260
Five minutes?
362
00:26:03,370 --> 00:26:05,290
No.
363
00:26:06,860 --> 00:26:08,810
[gulps] No, you're my wife.
364
00:26:09,120 --> 00:26:11,880
- They've sent a summons.
- [Sydney] Mother of my children.
365
00:26:14,450 --> 00:26:17,760
[inhales] And someone
has to provide for them.
366
00:26:18,300 --> 00:26:20,220
- It's Christmas, Syd.
- No.
367
00:26:26,040 --> 00:26:27,170
We've got your family coming.
368
00:26:27,270 --> 00:26:29,460
How we even going
to start to pay for all that?
369
00:26:35,820 --> 00:26:37,780
[pensive music concludes]
370
00:26:39,300 --> 00:26:41,370
- [car engine revving]
- [indistinct chatter]
371
00:26:45,160 --> 00:26:47,350
[Bob] ...Call the Incident Room.
Numbers on the leaflet.
372
00:26:47,720 --> 00:26:49,640
Good to go.
373
00:26:51,680 --> 00:26:53,230
- Evening, sir.
- You all right?
374
00:26:53,320 --> 00:26:55,320
[Bob] Just routine,
regarding a murder
375
00:26:55,420 --> 00:26:57,650
that took place here
some five weeks or so ago now.
376
00:26:58,030 --> 00:26:59,950
Do you recognise
this lass at all?
377
00:27:02,140 --> 00:27:04,150
Sorry, when did you say?
378
00:27:04,250 --> 00:27:06,170
[Bob] October 30th, early hours.
379
00:27:09,270 --> 00:27:13,950
- [indistinct chatter over TV]
- [telephone rings]
380
00:27:15,980 --> 00:27:19,970
[indistinct chatter
over TV continues]
381
00:27:22,740 --> 00:27:25,900
0-4-0-6? Oh, 'ello, love.
382
00:27:26,000 --> 00:27:27,920
Let me try him.
Hang on a minute.
383
00:27:28,530 --> 00:27:30,080
- Who is it?
- [Betty] It's Jim.
384
00:27:30,180 --> 00:27:32,630
- Shall I tell him to ring back?
- Why?
385
00:27:33,750 --> 00:27:36,170
- Because it's Emmerdale Farm.
- No, no.
386
00:27:42,760 --> 00:27:44,760
- Jim?
- [Jim] Nah then, Dennis,
387
00:27:45,370 --> 00:27:47,290
we've got a witness.
Lorry driver.
388
00:27:47,630 --> 00:27:49,620
- We're bringing him in now.
- On me way.
389
00:27:51,050 --> 00:27:52,960
[receiver clatters]
390
00:28:07,960 --> 00:28:09,740
Ready?
391
00:28:09,840 --> 00:28:11,950
[pensive music playing]
392
00:28:22,190 --> 00:28:24,870
[van engine revving]
393
00:28:39,720 --> 00:28:41,830
[indistinct chatter]
394
00:28:44,210 --> 00:28:47,250
[engine switches off]
395
00:28:47,350 --> 00:28:48,900
[pensive music concludes]
396
00:28:51,000 --> 00:28:52,710
- You look nice.
- You never say that normally.
397
00:28:52,800 --> 00:28:54,720
Don't you dare say it now.
398
00:28:57,290 --> 00:28:59,210
I'll wait in't bar.
399
00:29:00,820 --> 00:29:02,740
[van door closing]
400
00:29:07,800 --> 00:29:09,720
Syd?
401
00:29:10,640 --> 00:29:15,010
- Did you take tools out of back?
- [crowd laughing]
402
00:29:15,660 --> 00:29:19,110
[indistinct chatter]
403
00:29:42,780 --> 00:29:44,700
[car engine revving]
404
00:30:01,460 --> 00:30:03,380
- [prostitute] All right, love.
- [car door closing]
405
00:30:06,950 --> 00:30:08,870
[car engine revving]
406
00:30:15,270 --> 00:30:17,240
[Michael]
I thought she were soliciting.
407
00:30:17,350 --> 00:30:19,440
You can tell
by the way they stand.
408
00:30:19,530 --> 00:30:21,580
Specially that time of night.
409
00:30:21,680 --> 00:30:23,600
I see 'em along
there all the time, you see,
410
00:30:24,210 --> 00:30:26,400
it's on my way out to the M62.
411
00:30:28,970 --> 00:30:31,500
But this one here,
she's not on pavement,
412
00:30:31,800 --> 00:30:34,290
she's right in front of me,
right in middle of road.
413
00:30:34,910 --> 00:30:38,210
Her hair weren't like
that though, it were darker.
414
00:30:39,090 --> 00:30:41,770
So, go on, you drove past her?
415
00:30:42,810 --> 00:30:45,240
- No, no, I was--
- You picked her up?
416
00:30:45,340 --> 00:30:46,430
- No.
- [Jim] Now is this something
417
00:30:46,530 --> 00:30:48,910
- that you do all the time, or--
- Let him speak, Jim.
418
00:30:49,670 --> 00:30:52,930
I were thinking about it.
About picking her up.
419
00:30:53,970 --> 00:30:57,920
No crime in thinking about it.
I even parked up.
420
00:30:58,340 --> 00:30:59,740
But when she came over
to window,
421
00:30:59,840 --> 00:31:01,660
I could tell she were
too pissed for it.
422
00:31:01,760 --> 00:31:03,580
Could hardly stand still.
423
00:31:03,670 --> 00:31:06,370
I'm not having her chucking up
in my cab, you see,
424
00:31:06,470 --> 00:31:08,100
it's only on lease.
425
00:31:08,200 --> 00:31:11,770
So, you just leave her there?
Drunk, in middle of road?
426
00:31:12,610 --> 00:31:14,530
[Michael] No.
427
00:31:15,450 --> 00:31:17,770
That's how it sounds.
Way you're describing it.
428
00:31:17,860 --> 00:31:19,780
This is why I wanted
to talk to you.
429
00:31:21,010 --> 00:31:23,770
So, I've decided better of it,
430
00:31:23,870 --> 00:31:25,690
so I'm expecting a bit
of stick as I pull away,
431
00:31:25,780 --> 00:31:28,040
but I don't get any.
432
00:31:29,770 --> 00:31:31,860
Because she's already got
another punter.
433
00:31:31,960 --> 00:31:35,370
- He's pulled in right behind me.
- Another lorry?
434
00:31:36,100 --> 00:31:38,320
A car. And she goes with him.
435
00:31:38,630 --> 00:31:42,240
- Did you see the driver?
- No. But it were a Corsair.
436
00:31:43,810 --> 00:31:46,150
A Corsair or a Fastback.
Something like that.
437
00:31:47,110 --> 00:31:50,990
So, why has it taken you a month
to come forward with all this?
438
00:31:51,560 --> 00:31:54,550
I live in Rochdale. [scoffs]
This is first I've heard of it.
439
00:31:56,310 --> 00:31:58,390
You're talking like
this is a well-known thing.
440
00:32:01,450 --> 00:32:03,370
[sighs]
441
00:32:08,470 --> 00:32:10,390
[indistinct chatter]
442
00:32:17,030 --> 00:32:18,950
How much, pet?
443
00:32:20,640 --> 00:32:22,560
Five.
444
00:32:23,320 --> 00:32:25,240
All right.
445
00:32:25,770 --> 00:32:27,690
Where?
446
00:32:29,880 --> 00:32:31,800
Down 'ere.
447
00:32:34,820 --> 00:32:36,740
[exhales]
448
00:32:37,470 --> 00:32:39,730
["Bye Bye Baby" playing
over jukebox]
449
00:32:41,460 --> 00:32:43,380
[indistinct chatter]
450
00:32:59,410 --> 00:33:02,600
[crowd chattering, laughing]
451
00:33:13,290 --> 00:33:15,210
[grunts]
452
00:33:23,580 --> 00:33:26,110
[Steve breathes heavily]
Knickers off.
453
00:33:26,570 --> 00:33:27,740
Money first.
454
00:33:27,840 --> 00:33:32,230
[sniffs, breathes heavily]
I've only got four.
455
00:33:32,330 --> 00:33:34,250
- [coins rattling]
- I said five.
456
00:33:36,470 --> 00:33:38,390
I were only joking.
457
00:33:48,970 --> 00:33:53,150
- Now. Turn round.
- [breathes shakingly]
458
00:33:54,530 --> 00:33:56,450
[zipper unzips]
459
00:34:01,200 --> 00:34:04,310
[pensive music playing]
460
00:34:18,270 --> 00:34:20,190
[Steve moaning]
461
00:35:49,820 --> 00:35:52,390
[pensive music concludes]
462
00:35:58,750 --> 00:36:00,670
[indistinct chatter]
463
00:36:03,190 --> 00:36:05,110
Gents, refresh the drinks?
464
00:36:07,830 --> 00:36:11,140
- Dennis.
- Sir. Good turnout.
465
00:36:11,240 --> 00:36:14,670
Er. That's the merger. Not just
the city boys this year,
466
00:36:14,770 --> 00:36:16,590
you've got
the country lads as well.
467
00:36:16,690 --> 00:36:18,810
Not enough cheese
and pineapple in West Yorkshire.
468
00:36:18,920 --> 00:36:20,700
[chuckles]
469
00:36:20,800 --> 00:36:22,720
[Ron] There's someone
I'd like to introduce you to.
470
00:36:24,050 --> 00:36:26,390
[carol music playing
over jukebox]
471
00:36:32,880 --> 00:36:34,090
Dennis, I'd like
to introduce you
472
00:36:34,180 --> 00:36:35,350
to George Oldfield.
473
00:36:35,450 --> 00:36:38,080
- No introduction required.
- Hello, Dennis, how are you?
474
00:36:38,180 --> 00:36:39,110
All right.
475
00:36:39,210 --> 00:36:41,110
You still
on this prostitute thing?
476
00:36:41,200 --> 00:36:44,400
Well, we don't know
if she was a prostitute, but--
477
00:36:44,500 --> 00:36:47,350
Oh, he is. He's got half our DCs
over with him at Millgarth,
478
00:36:47,460 --> 00:36:48,820
- helping him.
- Not quite,
479
00:36:48,910 --> 00:36:51,100
- but I know what you mean.
- [clears throat]
480
00:36:51,830 --> 00:36:53,750
Here's hoping you get your man.
481
00:36:54,320 --> 00:36:55,860
He will. He'll have
the bugger banged up
482
00:36:55,970 --> 00:36:57,890
by New Year's Eve.
Isn't that right, Dennis?
483
00:36:58,380 --> 00:36:59,940
That's the idea.
484
00:37:00,040 --> 00:37:01,750
[George] Well, I find
if you don't solve a murder
485
00:37:01,850 --> 00:37:03,400
in the first couple of days,
it's an uphill struggle
486
00:37:03,500 --> 00:37:06,570
after that, in't it? Or maybe
that's just me. [chuckles]
487
00:37:07,480 --> 00:37:11,060
You're more involved
in rural crime.
488
00:37:11,160 --> 00:37:12,520
- [inhales sharply]
- [Dennis] That's right, in't it?
489
00:37:12,620 --> 00:37:14,540
Yeah, George covers
half of Yorkshire.
490
00:37:15,570 --> 00:37:17,600
Farmland. That sort of thing.
491
00:37:18,030 --> 00:37:20,640
Now, now, chaps.
'Tis the season and all that.
492
00:37:23,050 --> 00:37:24,970
Merry Christmas.
493
00:37:28,840 --> 00:37:30,760
[indistinct chatter]
494
00:37:34,680 --> 00:37:37,600
I've got a list
of all Corsairs and Fastbacks.
495
00:37:37,900 --> 00:37:41,060
Only slight problem is,
there are seven hundred Corsairs
496
00:37:41,160 --> 00:37:44,050
and nine hundred Fastbacks
And that's just in Leeds.
497
00:37:44,150 --> 00:37:47,490
- Dennis...
- Killer might not live in Leeds.
498
00:37:48,020 --> 00:37:51,470
- Might live further afield.
- Dennis, it's the Christmas do.
499
00:37:52,170 --> 00:37:55,080
How many men do you know
don't own a hammer?
500
00:37:55,170 --> 00:37:58,350
Look, I'm being serious.
Enjoy your drink.
501
00:37:58,740 --> 00:38:04,110
Take five minutes off.
You'll catch him. You always do.
502
00:38:04,530 --> 00:38:06,680
["Lonely This Christmas"]
503
00:38:09,630 --> 00:38:11,950
- [Sydney] There you go.
- [Graham] Can I open that?
504
00:38:12,050 --> 00:38:13,180
[Emily] Yeah, course you can!
505
00:38:13,280 --> 00:38:15,200
[Bubs] Oh, I'm just
going straight in!
506
00:38:16,960 --> 00:38:18,470
- Can I open this?
- Yes.
507
00:38:19,570 --> 00:38:20,960
I wanted it for ages, thank you.
508
00:38:21,070 --> 00:38:22,990
- You like it?
- Yeah, it's nice. Thank you!
509
00:38:23,870 --> 00:38:26,460
- [gasps] It's a talking doll!
- [Emily] I know.
510
00:38:26,550 --> 00:38:28,220
- [chuckles]
- [Bubs] Oh, thank you!
511
00:38:28,320 --> 00:38:30,890
It talks! Maybe as much as you!
512
00:38:32,000 --> 00:38:33,930
Nice new jumper.
Thank you, Mum.
513
00:38:34,030 --> 00:38:36,060
- [Sydney] What did you get?
- You're welcome, darling.
514
00:38:36,410 --> 00:38:39,940
Oh, nice. Right size?
515
00:38:40,040 --> 00:38:41,960
[Neil] Yeah, it should fit.
516
00:38:42,300 --> 00:38:44,450
- Thank you.
- [Bubs] Thank you!
517
00:38:49,470 --> 00:38:51,170
[Neil] That one for me?
518
00:38:51,270 --> 00:38:53,570
[song fades]
519
00:38:54,040 --> 00:38:56,410
- [Win] Pat's got some news.
- [Emily] Oh, aye?
520
00:38:56,750 --> 00:38:57,800
- Mm?
- Oh!
521
00:38:57,900 --> 00:38:59,410
Well, shall you tell them
or shall I?
522
00:38:59,520 --> 00:39:02,320
Well, she and Ken
have been courting now for,
523
00:39:03,040 --> 00:39:04,910
how long is it, five months?
524
00:39:05,010 --> 00:39:06,100
- Eight months.
- Well, last Sunday,
525
00:39:06,210 --> 00:39:08,220
Ken came round whilst Warren
was washing the car.
526
00:39:08,310 --> 00:39:09,400
Well, I mean,
at first we thought
527
00:39:09,500 --> 00:39:10,660
there'd been an accident
528
00:39:10,760 --> 00:39:12,390
'cause Ken never comes
around on his own,
529
00:39:12,490 --> 00:39:15,560
but he wanted to ask
Warren's permission, you see.
530
00:39:16,670 --> 00:39:18,180
He wanted to ask for Pat's hand.
531
00:39:18,280 --> 00:39:21,370
- [chuckles]
- Oh, Pat.
532
00:39:21,470 --> 00:39:22,440
- [Pat chuckles]
- [clicks tongue]
533
00:39:22,540 --> 00:39:24,960
- [Win] And Warren liked that.
- Oh, I bet he did.
534
00:39:25,370 --> 00:39:27,580
Yeah. That is lovely, congratulations...
535
00:39:27,680 --> 00:39:29,500
- Oh, thank you.
- ...Pat. Both of you.
536
00:39:29,590 --> 00:39:31,150
Aw! You'll tell him,
won't youse?
537
00:39:31,250 --> 00:39:32,220
Congratulations, Pat.
538
00:39:32,320 --> 00:39:33,680
- Thank you.
- Give my best to Ken.
539
00:39:33,780 --> 00:39:35,970
- Will do. [grunts]
- [Sydney] Cheers.
540
00:39:36,840 --> 00:39:38,050
- [Win] Cheers.
- Cheers, yes.
541
00:39:38,150 --> 00:39:40,070
Well, go on. Ask her.
542
00:39:40,560 --> 00:39:42,760
I wanted to know
if Bubs'd be a bridesmaid.
543
00:39:42,870 --> 00:39:44,310
- [gasps]
- [Pat] It'd be her and Carol.
544
00:39:44,400 --> 00:39:45,910
Please!
545
00:39:46,010 --> 00:39:48,400
- I think she'd quite like that.
- [all laugh]
546
00:39:49,510 --> 00:39:51,330
I mean, it will mean
a bridesmaid's dress.
547
00:39:51,420 --> 00:39:53,200
But wedding in't till March,
548
00:39:53,300 --> 00:39:54,430
so there's plenty
of time to save.
549
00:39:54,530 --> 00:39:56,450
- And you don't have to buy new.
- No.
550
00:39:57,440 --> 00:39:58,840
Is Carol getting new?
551
00:39:58,940 --> 00:40:00,410
- Well yeah, Carol will be, but--
- She will be.
552
00:40:00,510 --> 00:40:02,420
Yeah. Well, then Bubs will too.
553
00:40:02,930 --> 00:40:04,630
[Win] You mustn't feel pressurised.
554
00:40:04,730 --> 00:40:06,240
- [Emily] I don't.
- [Pat] They do 'em second hand.
555
00:40:06,340 --> 00:40:07,700
Yeah, well, there's no need.
556
00:40:07,800 --> 00:40:09,930
- How much are they?
- It doesn't matter
557
00:40:10,030 --> 00:40:11,470
how much they are,
it's Pat's day,
558
00:40:11,570 --> 00:40:13,840
so we're getting it
and we'll get it new.
559
00:40:14,210 --> 00:40:15,840
- [doorbell ringing]
- [chuckles]
560
00:40:15,940 --> 00:40:18,700
- I'll get that.
- [Win groans]
561
00:40:19,080 --> 00:40:20,630
- [door opening]
- [Neil] Hello!
562
00:40:20,730 --> 00:40:23,570
- [indistinct chatter]
- [Win] She'll look lovely.
563
00:40:30,440 --> 00:40:32,360
[Betty] Morecambe and Wise
are on tonight.
564
00:40:34,730 --> 00:40:36,660
They didn't do
one last year, so...
565
00:40:36,760 --> 00:40:38,680
[chuckles softly]
566
00:40:42,060 --> 00:40:43,980
[telephone ringing]
567
00:40:50,840 --> 00:40:52,760
Leave it.
568
00:40:53,990 --> 00:40:55,910
[cutlery clatters]
569
00:41:03,700 --> 00:41:05,620
0-4-0-6?
570
00:41:06,460 --> 00:41:09,070
- Oh, right.
- [sighs]
571
00:41:09,570 --> 00:41:11,750
[Dennis] Right. Thanks.
572
00:41:12,260 --> 00:41:14,180
[receiver clattering]
573
00:41:20,160 --> 00:41:22,160
[sighs]
Am I keeping it warm then?
574
00:41:22,540 --> 00:41:24,460
[door closing]
575
00:41:30,900 --> 00:41:32,820
[door closing]
576
00:41:41,180 --> 00:41:43,750
[pensive music playing]
577
00:42:02,460 --> 00:42:05,570
- [door opening]
- [footsteps approaching]
578
00:42:08,340 --> 00:42:10,230
- Anything else you need?
- No.
579
00:42:10,330 --> 00:42:12,630
Deal was you'd call at 3:00,
and that's what you've done.
580
00:42:13,280 --> 00:42:15,180
Oh, Merry Christmas, then.
581
00:42:15,280 --> 00:42:17,730
Aye. Merry Christmas, love.
582
00:42:18,920 --> 00:42:20,980
It's Morecambe and Wise tonight.
583
00:42:21,080 --> 00:42:22,280
That's what they say.
584
00:42:22,380 --> 00:42:25,220
- [Jenny chuckles]
- [telephone rings]
585
00:42:27,710 --> 00:42:29,630
Incident Room.
586
00:42:30,520 --> 00:42:32,440
The Wilma McCann case,
that's right.
587
00:42:34,240 --> 00:42:36,250
You did?
588
00:42:36,350 --> 00:42:38,730
Erm. Hang on.
Just let me get this down.
589
00:42:40,450 --> 00:42:42,870
- Er. Sorry, so what time was it?
- [door squeaks, closes]
590
00:42:43,480 --> 00:42:45,400
1:00 a.m.?
591
00:42:45,930 --> 00:42:48,580
At Meanwood Road,
the big turning...
592
00:42:52,410 --> 00:42:54,330
And what sort of colour was it?
593
00:42:55,140 --> 00:42:57,520
- Make and model.
- Green, maybe.
594
00:42:59,700 --> 00:43:02,460
Yes, she was wearing flares.
White flares. That's right.
595
00:43:03,420 --> 00:43:06,320
No, that's very helpful.
Thank you, take care.
596
00:43:06,420 --> 00:43:08,470
- No! Make and model!
- [receiver clatters]
597
00:43:08,560 --> 00:43:10,300
[Jenny] I didn't have to, sir.
She told me.
598
00:43:10,400 --> 00:43:11,650
He's a Chapeltown regular
599
00:43:11,750 --> 00:43:13,670
and he drives
a green Land Rover.
600
00:43:17,040 --> 00:43:18,970
But...
601
00:43:19,070 --> 00:43:21,450
there aren't 965 of those,
are there?
602
00:43:25,170 --> 00:43:27,090
That's good.
603
00:43:29,090 --> 00:43:31,010
That's very good.
604
00:43:33,540 --> 00:43:35,460
[pensive music concludes]
605
00:43:36,300 --> 00:43:38,040
How much is the dress?
606
00:43:38,140 --> 00:43:40,340
Eight-fifty.
Then there's the shoes,
607
00:43:40,440 --> 00:43:42,360
jewellery, all adds up.
608
00:43:46,510 --> 00:43:49,770
All right, you listen to me.
Sell t'telly.
609
00:43:50,300 --> 00:43:52,690
- Telly's not worth anything.
- Or t'washing machine.
610
00:43:52,800 --> 00:43:55,330
- Oh! We need t'washing machine!
- [breathes heavily] Or the van!
611
00:43:55,860 --> 00:43:58,020
Listen to what I'm saying
to you, right...[stammers]
612
00:43:58,120 --> 00:43:59,630
I can't take
it anymore! [groans]
613
00:43:59,740 --> 00:44:02,080
[Emily] You can't take it?
You can't take it?
614
00:44:04,910 --> 00:44:06,830
[Sydney sobs]
615
00:44:13,200 --> 00:44:16,580
[sniffles, breathes deeply]
616
00:44:20,450 --> 00:44:22,370
Three times.
That's fifteen quid.
617
00:44:23,400 --> 00:44:25,640
I'll get it done tonight.
And then it's over, yes?
618
00:44:25,740 --> 00:44:27,660
It's finished for good.
619
00:44:28,160 --> 00:44:30,160
[sobs]
620
00:44:34,020 --> 00:44:35,940
[door opening]
621
00:44:39,350 --> 00:44:42,000
[breathes deeply]
622
00:44:42,540 --> 00:44:44,810
[pensive music playing]
623
00:44:53,890 --> 00:44:56,310
- [van door opens, closes]
- [indistinct chatter]
624
00:45:14,110 --> 00:45:17,180
- Thought you'd given up.
- [Emily] I have.
625
00:45:18,490 --> 00:45:19,730
- [door closes]
- [prostitute] Ta, love.
626
00:45:19,830 --> 00:45:21,750
- [car engine revving]
- [sighs]
627
00:45:25,700 --> 00:45:27,620
[indistinct chatter]
628
00:45:28,960 --> 00:45:32,450
- [telephone ringing]
- Sir?
629
00:45:37,550 --> 00:45:38,960
[dispatcher] All units,
be on the lookout
630
00:45:39,050 --> 00:45:40,440
for any men driving a Corsair
631
00:45:40,550 --> 00:45:43,250
or a dark-coloured Land Rover
in the Chapeltown area.
632
00:45:43,350 --> 00:45:45,360
[John Nunn] May or may
not be green, remember.
633
00:45:45,460 --> 00:45:47,380
[Les] Yeah.
634
00:45:50,480 --> 00:45:52,400
Here we go.
635
00:46:07,700 --> 00:46:10,310
[car engine revving]
636
00:46:14,300 --> 00:46:16,220
He's gotta be out here.
637
00:46:20,360 --> 00:46:22,900
[car engine revving]
638
00:46:25,540 --> 00:46:27,730
[brakes squealing]
639
00:46:30,800 --> 00:46:33,280
- It's your turn.
- [Nicola] You're all right.
640
00:46:33,370 --> 00:46:36,750
He's a regular.
I'm not so keen on him.
641
00:46:50,670 --> 00:46:52,590
- You all right?
- [driver] How much?
642
00:46:53,130 --> 00:46:55,050
It's a fiver.
643
00:47:15,960 --> 00:47:18,310
You hear anything,
anything at all, call me.
644
00:47:18,410 --> 00:47:20,330
- What's the latest we can ring?
- [indistinct chatter]
645
00:47:20,670 --> 00:47:22,590
No such thing.
646
00:47:31,910 --> 00:47:33,830
[brakes squealing]
647
00:47:51,940 --> 00:47:54,170
- [tyres screeching]
- Here we go. John!
648
00:47:54,590 --> 00:47:55,800
- Shit!
- All units, go, go, go!
649
00:47:55,900 --> 00:47:58,600
- All units, go, go, go!
- [siren wailing]
650
00:47:58,700 --> 00:48:00,620
[tyres screeching]
651
00:48:01,030 --> 00:48:02,950
- [Les] Yep, yep, yep!
- [tyres screeching]
652
00:48:05,520 --> 00:48:08,370
[Les] Out the car! Out the car!
Get out the car.
653
00:48:08,480 --> 00:48:09,690
On your knees! Knees!
654
00:48:09,780 --> 00:48:11,440
[John Nunn] Stay there,
fella, stay there!
655
00:48:11,540 --> 00:48:13,460
We’ve got him Les,
we’ve bloody got him!
656
00:48:22,860 --> 00:48:26,040
[vehicle approaching]
657
00:48:34,290 --> 00:48:36,210
[breathes deeply]
658
00:48:57,610 --> 00:49:00,490
- [Sutcliffe] How much?
- It’s five.
659
00:49:09,350 --> 00:49:11,460
[car engine revving]
660
00:49:29,560 --> 00:49:32,670
[theme music playing]
661
00:49:56,870 --> 00:49:58,790
[theme music concludes]
48431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.