Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,820 --> 00:00:45,650
Well, we're here.
2
00:00:45,780 --> 00:00:47,740
Yeah, we are.
3
00:00:51,340 --> 00:00:55,490
Oh, you just look so grown-up
in that new jacket. You do.
4
00:00:55,620 --> 00:00:57,290
- OK, Bones, take care.
- Now...
5
00:00:59,820 --> 00:01:01,860
here is your bus ticket.
6
00:01:01,980 --> 00:01:03,490
- Jonathon!
- Argh!
7
00:01:03,620 --> 00:01:06,450
- Take care of yourself.
- I will.
8
00:01:06,580 --> 00:01:08,730
Call us when you get there, OK?
9
00:01:08,860 --> 00:01:10,420
Dad.
10
00:01:13,580 --> 00:01:17,490
- See you over the holidays.
- Oh, I'm so proud of you!
11
00:01:17,620 --> 00:01:19,180
Mom.
12
00:02:03,020 --> 00:02:04,980
Hi. How you doin'?
13
00:02:18,540 --> 00:02:21,900
- Check out that geek.
-
14
00:02:22,020 --> 00:02:24,850
- Nice jacket!
- How are things on Neptune?
15
00:02:32,980 --> 00:02:34,940
Nice. Real nice.
16
00:02:35,660 --> 00:02:38,700
- How you doin'?
- Welcome aboard, stranger.
17
00:02:54,860 --> 00:02:56,820
Great, douche bag.
18
00:02:58,300 --> 00:03:00,020
Yeah.
19
00:03:00,140 --> 00:03:02,290
Another year, another idiot.
20
00:03:03,780 --> 00:03:06,140
21
00:03:07,060 --> 00:03:10,210
You'll be stayin' here with me tonight
22
00:03:12,380 --> 00:03:15,530
You're gonna love me overnight
23
00:03:15,660 --> 00:03:17,220
Entrez.
24
00:03:19,660 --> 00:03:21,410
- Hey! You must be Jonathon!
- Yeah.
25
00:03:21,540 --> 00:03:23,930
Squire Franklin Burroughs lV.
Call me Skip.
26
00:03:24,060 --> 00:03:26,210
- Hi, Skip.
- I'll give you a hand with it.
27
00:03:29,700 --> 00:03:32,130
What the hell you got in here?
A dead body?
28
00:03:32,260 --> 00:03:34,490
I got my books,
my clothes, that kinda thing.
29
00:03:34,620 --> 00:03:38,370
Last year we had a guy smuggled
his girlfriend up here in one of these.
30
00:03:38,500 --> 00:03:40,410
- Yeah?
- He lost the key.
31
00:03:40,540 --> 00:03:42,970
By the time he found it, she was dead.
32
00:03:43,660 --> 00:03:44,730
Really?
33
00:03:44,860 --> 00:03:46,370
- Just kidding.
- Oh!
34
00:03:46,500 --> 00:03:49,540
- Welcome to Vernon Academy.
- Good one.
35
00:03:49,660 --> 00:03:52,090
This is your side of the room.
36
00:03:52,220 --> 00:03:54,730
You only have to wear
this rag on duty days.
37
00:03:55,140 --> 00:03:59,420
- Nobody said anything. I thought we...
- Make yourself at home.
38
00:04:00,020 --> 00:04:02,610
So, where are you from?
Where'd you go to school?
39
00:04:02,740 --> 00:04:07,020
Well... I grew up in Pittsburgh,
went to public school there for about...
40
00:04:07,140 --> 00:04:09,180
Holy shit, we're late!
41
00:04:09,300 --> 00:04:10,860
Late?
42
00:04:11,860 --> 00:04:14,450
Mm, how about these? Great, huh?
43
00:04:14,580 --> 00:04:17,380
You know, these assholes,
they all go to Neiman Marcus,
44
00:04:17,500 --> 00:04:21,330
but I found this outrageous boutique,
Henri's. lt's great stuff, huh?
45
00:04:21,460 --> 00:04:22,050
Yeah.
46
00:04:22,180 --> 00:04:25,330
You know, if these things don't
win first prize, there is no God!
47
00:04:25,460 --> 00:04:27,970
- Well, hurry up and change.
- Change?
48
00:04:30,220 --> 00:04:32,650
Jeez, I forgot.
You've never been to prep school.
49
00:04:32,780 --> 00:04:33,970
Uh-uh.
50
00:04:34,100 --> 00:04:36,140
You must think I'm pretty weird, huh?
51
00:04:36,260 --> 00:04:39,170
- Well...
- Look, look, this is a Vernon tradition.
52
00:04:39,300 --> 00:04:43,610
Every year, the seniors have to parade
around wearing women's underwear.
53
00:04:43,740 --> 00:04:47,940
lt's supposed to teach us humility. The
seniors give the squits shit all year long,
54
00:04:48,060 --> 00:04:50,890
and this is their one chance
to laugh at us.
55
00:04:52,700 --> 00:04:54,690
Oh! I get it.
56
00:04:54,820 --> 00:04:57,290
- You thought...
- Yeah.
57
00:04:57,420 --> 00:05:00,380
Come on, this is a tradition.
Jeez, what are you gonna do?
58
00:05:00,500 --> 00:05:03,490
- Oh, no, I'll just stay here and unpack.
- Let me think.
59
00:05:03,620 --> 00:05:06,290
- Jenny!
- Jenny? Hey. Hey.
60
00:05:06,980 --> 00:05:10,130
Let's see. Ah! We're in luck!
61
00:05:10,700 --> 00:05:13,660
- Mementoes.
- I don't wanna dress up in women's...
62
00:05:13,780 --> 00:05:16,530
- You're not gettin' mine.
- I don't want yours.
63
00:05:16,660 --> 00:05:20,650
Granted, you won't win any prizes,
but at least you won't be embarrassed.
64
00:05:20,780 --> 00:05:22,740
Get changed.
65
00:05:26,420 --> 00:05:28,140
Come on.
66
00:05:28,260 --> 00:05:29,380
- Come on.
- I can't!
67
00:05:29,500 --> 00:05:31,460
Come on!
68
00:05:33,820 --> 00:05:37,020
Would you hurry up, man!
We gotta go! We're late!
69
00:05:37,780 --> 00:05:40,140
Come on. You look great. Let's go.
70
00:05:41,660 --> 00:05:44,250
- Hey, guys!
- Look at her!
71
00:05:46,220 --> 00:05:49,370
- Skip?! Skip?!
- You look great! You look great!
72
00:05:51,620 --> 00:05:54,010
Nice ass you got there, babe!
73
00:05:54,140 --> 00:05:57,180
Ooh, black! My favourite colour!
74
00:06:06,780 --> 00:06:08,930
They love you!
75
00:06:11,260 --> 00:06:14,010
Hey, turn around. Oh, look at those tits!
76
00:06:15,620 --> 00:06:18,850
Show your tits! Show your tits!
77
00:06:20,300 --> 00:06:22,810
Hey, where'd you get that outfit?
78
00:06:23,620 --> 00:06:25,770
lt's Frank-N-Furter!
79
00:06:25,900 --> 00:06:27,570
- Whoa!
- Gotcha!
80
00:06:27,700 --> 00:06:33,380
- Hey, you've really fallen for him!
- I'm gettin' a gigantic soft-on!
81
00:06:34,100 --> 00:06:36,460
lt's the weenie in the bikini!
82
00:06:42,820 --> 00:06:44,380
Shit!
83
00:06:46,540 --> 00:06:50,010
We want more! We want more!
84
00:06:58,060 --> 00:07:01,810
l'm sorry. I'm sorry,
I know it was a lousy thing to do.
85
00:07:01,940 --> 00:07:04,090
Look, don't take it personally.
86
00:07:05,500 --> 00:07:08,570
lt really is a tradition.
Somebody falls for it every year.
87
00:07:08,940 --> 00:07:13,650
No hard feelings, OK? Look, it was
just a prank. Don't take it personally.
88
00:07:14,060 --> 00:07:15,890
OK?
89
00:07:16,020 --> 00:07:20,380
We're roommates. We're gonna be
together for a whole year. Truce?
90
00:07:22,300 --> 00:07:23,860
Truce.
91
00:07:35,460 --> 00:07:38,660
There she is again.
I think I'm in love with you.
92
00:07:38,780 --> 00:07:40,820
- Hey, sweetheart.
- Yeah.
93
00:07:40,940 --> 00:07:45,140
- Hello, miss, is your dance card filled?
- I think she's in the wrong john.
94
00:07:46,340 --> 00:07:50,300
- Lights!
- Fuck you, Roscoe!
95
00:07:50,420 --> 00:07:52,730
I said lights, nipple nose!
96
00:07:52,860 --> 00:07:55,250
That's Mr Nipple Nose to you, Maybaum!
97
00:07:55,380 --> 00:07:58,050
Shh! Quiet, here comes the walrus man.
98
00:08:04,620 --> 00:08:07,770
- Good evening, Mr Maybaum.
- Good evening, sir.
99
00:08:08,540 --> 00:08:10,970
- All present and accounted for.
- Hmm.
100
00:08:13,180 --> 00:08:16,860
- Well, good night, then, Mr Maybaum.
- Good night, sir.
101
00:08:25,820 --> 00:08:30,370
One more thing. If you have any trouble
with the boys smoking, let me know.
102
00:08:30,500 --> 00:08:32,460
OK?
103
00:08:33,660 --> 00:08:35,620
Good night.
104
00:08:41,860 --> 00:08:45,010
105
00:09:05,980 --> 00:09:07,940
Hey, there he is.
106
00:09:09,300 --> 00:09:12,260
Hey, look, there's the geek in the lingerie.
107
00:09:13,020 --> 00:09:14,980
lt's the guy in the woman's underwear!
108
00:09:15,100 --> 00:09:17,570
Ladies and gentlemen,
the lovely April Pussy.
109
00:09:17,700 --> 00:09:19,770
Ladies and gentlemen, Miss Vernon.
110
00:09:20,940 --> 00:09:24,220
- Hi, darling!
- Hey, Jonathon, over here!
111
00:09:28,220 --> 00:09:32,130
Let me take you
away from all this, my darling!
112
00:09:33,900 --> 00:09:36,490
- He cries real tears.
- Come here. Sit here.
113
00:09:37,900 --> 00:09:40,260
Oh, let me wipe those tears!
114
00:09:42,140 --> 00:09:45,290
- Oh, God, what a tool.
- We're talkin' megadork.
115
00:09:45,420 --> 00:09:46,980
Shut up!
116
00:09:47,100 --> 00:09:51,540
- What is going on over there?
- They pulled the underwear gag on him.
117
00:09:53,780 --> 00:09:56,140
-
-
118
00:09:58,260 --> 00:10:01,330
- Going to change into your bra?
- Don't forget to write!
119
00:10:01,460 --> 00:10:04,100
l'm tellin' you, that guy's a wimp.
120
00:10:09,060 --> 00:10:12,100
Hey, look, Jonathon,
I think you've been ma...
121
00:10:12,940 --> 00:10:14,900
Oh, my God.
122
00:10:17,980 --> 00:10:19,620
Jesus!
123
00:10:19,740 --> 00:10:21,300
Jesus!
124
00:10:23,500 --> 00:10:28,340
I dunno why he'd do it! Jesus,
I dunno why he did it, it was just a joke!
125
00:10:29,540 --> 00:10:31,450
Hung himself!
126
00:10:32,060 --> 00:10:34,810
I dunno why he did it, but it's my fault...
127
00:10:36,180 --> 00:10:37,900
128
00:10:45,380 --> 00:10:47,370
ls this meant to amuse me,
Mr Burroughs?
129
00:10:47,500 --> 00:10:48,770
Quiet!
130
00:10:48,900 --> 00:10:51,570
Stop by my office
about eight in the morning.
131
00:10:51,700 --> 00:10:56,980
You think about what you've done,
and I'll think about what I'm going to do.
132
00:10:58,420 --> 00:11:02,130
Oh, and, um... please invite
your dead roommate.
133
00:11:02,260 --> 00:11:04,620
All right, show's over.
134
00:11:11,620 --> 00:11:13,180
135
00:11:25,820 --> 00:11:31,500
l'm sorry. lt was a lousy thing to do. But l
was so humiliated I just had to kill myself.
136
00:11:34,460 --> 00:11:38,500
Oh, just a prank, just a prank.
No hard feelings, huh? Truce.
137
00:11:41,860 --> 00:11:43,420
Truce.
138
00:11:46,140 --> 00:11:50,850
l'm not really ready for this conversation.
I usually have at least a month
139
00:11:50,980 --> 00:11:53,940
before I am faced with
students in women's underwear,
140
00:11:54,060 --> 00:11:58,530
or an artist's rendering of my persona
dangling from the rafters.
141
00:11:58,660 --> 00:12:01,220
We're only in the first week, gentlemen.
142
00:12:01,340 --> 00:12:04,780
lt's frightening to imagine what
could happen by Christmas, isn't it?
143
00:12:04,900 --> 00:12:06,460
- Yes, sir.
- Yes, sir.
144
00:12:06,580 --> 00:12:11,610
That was rhetorical, boys. I like to give
everybody one chance to screw up.
145
00:12:12,500 --> 00:12:15,460
I think we can assume
you've each had yours now.
146
00:12:15,580 --> 00:12:20,500
I hope this is the last such conversation
l'll have with you until the end of the year.
147
00:12:20,620 --> 00:12:25,380
- No ifs, ands, or buts. Is that clear?
- Yes, sir.
148
00:12:27,140 --> 00:12:29,970
- We really gotta watch it.
- We've gotta straighten up.
149
00:12:30,100 --> 00:12:33,490
- Be responsible. Toe the line.
- Gotta clean up our act. Absolutely.
150
00:12:37,540 --> 00:12:40,660
They're never gonna sell it to us.
lt's never gonna work.
151
00:12:40,780 --> 00:12:43,340
- We're gonna get busted.
- Shh. Relax.
152
00:12:50,420 --> 00:12:53,540
Which one of you youngsters
is planning to buy this?
153
00:12:53,660 --> 00:12:56,410
- I am.
- Oh, really? How old are you, son?
154
00:12:57,100 --> 00:12:59,140
50.
155
00:13:06,540 --> 00:13:08,610
You did it!
156
00:13:08,740 --> 00:13:12,020
l'm astounded by your brilliance
and the magnitude of your gall.
157
00:13:12,140 --> 00:13:14,290
Yeah, so am I.
158
00:13:21,260 --> 00:13:23,620
This is something I've never told anyone,
159
00:13:23,740 --> 00:13:27,530
so you've gotta swear to me
what you hear will not leave this room.
160
00:13:27,660 --> 00:13:30,050
Swear to God.
161
00:13:30,180 --> 00:13:32,220
- OK.
- Swear to God!
162
00:13:33,020 --> 00:13:34,580
OK.
163
00:13:38,500 --> 00:13:40,730
I killed a guy.
164
00:13:40,860 --> 00:13:42,260
Yeah?
165
00:13:42,380 --> 00:13:44,890
- I mean it, Jonathon.
- Me, too.
166
00:13:46,060 --> 00:13:50,660
Last year, uh, I was in Montego Bay
with some friends.
167
00:13:51,780 --> 00:13:54,420
And we were all in this bar.
168
00:13:54,540 --> 00:13:57,530
And I met this gorgeous girl.
She takes me back to her place,
169
00:13:57,660 --> 00:14:00,050
and then some huge guy
had a gun to my head.
170
00:14:00,380 --> 00:14:02,970
And my gorgeous gal,
she's going through my pockets.
171
00:14:03,100 --> 00:14:05,740
I must've been drunk,
cos I kicked the guy in the balls.
172
00:14:05,860 --> 00:14:10,810
And I went for the gun, and then the next
thing I know, there's this huge explosion.
173
00:14:10,940 --> 00:14:12,900
And, uh...
174
00:14:15,180 --> 00:14:19,460
the guy was... lyin' on the ground
175
00:14:19,580 --> 00:14:22,330
with blood pourin' out
of a hole in his head.
176
00:14:28,140 --> 00:14:30,890
- lt was horrible.
- Jesus.
177
00:14:34,820 --> 00:14:36,380
God.
178
00:14:38,780 --> 00:14:41,850
- What'd you do?
- What do you think? I got the hell out.
179
00:14:46,780 --> 00:14:49,530
What's the worst thing you've ever done?
180
00:14:51,780 --> 00:14:54,610
- I cheated on my SAT.
- I can smell bullshit a mile away.
181
00:14:54,740 --> 00:15:00,130
Hey! lt cost me 1 50 bucks. I bought
the test. I had every answer goin' in.
182
00:15:02,100 --> 00:15:05,850
You cheated on the SAT?
You cheated on the SAT?!
183
00:15:05,980 --> 00:15:07,330
Yeah.
184
00:15:08,060 --> 00:15:11,810
Christ, I love that! You're the smartest
fuckin' guy in the whole school.
185
00:15:12,180 --> 00:15:15,460
Mr Scholarship. I mean,
even Roger did OK on the SAT.
186
00:15:15,860 --> 00:15:20,010
lt just so happens my whole life
depends on my getting into Harvard.
187
00:15:20,140 --> 00:15:22,500
You really cheated on the SAT!
188
00:15:24,420 --> 00:15:26,570
lt's pretty serious.
189
00:15:27,660 --> 00:15:29,780
Hey, you killed a guy.
190
00:15:32,420 --> 00:15:34,780
Well... not exactly.
191
00:15:37,020 --> 00:15:39,770
What do you mean, ''not exactly''?
192
00:15:39,900 --> 00:15:41,460
Huh?
193
00:15:46,700 --> 00:15:49,980
That son of a bitch
got away with everything I had.
194
00:15:50,100 --> 00:15:53,060
You know, I was so scared
that I shit my pants.
195
00:16:05,860 --> 00:16:06,850
What an asshole.
196
00:16:06,980 --> 00:16:09,860
Oh, no, Kafka's
symbolism here is obvious.
197
00:16:09,980 --> 00:16:12,650
The apple represents original sin. Yeah.
198
00:16:12,780 --> 00:16:16,820
lt sticks in his side like Christ's wound
and eventually festers and destroys him.
199
00:16:16,940 --> 00:16:21,380
No, no, no. What he's really saying
is we're all cockroaches.
200
00:16:21,500 --> 00:16:23,890
- Later.
- Hey, guess what you're doin' tonight.
201
00:16:24,020 --> 00:16:25,690
- Latin.
- Wrong.
202
00:16:25,820 --> 00:16:29,970
You've got a date with the
second-prettiest girl in Foxfield.
203
00:16:30,980 --> 00:16:32,940
- You didn't.
- Oh, I did. I did.
204
00:16:33,060 --> 00:16:36,500
- I am not gonna be able to do this.
- We are not gonna get caught.
205
00:16:36,620 --> 00:16:39,770
l'm not talkin' about that.
l'm talkin' about the girls.
206
00:16:39,900 --> 00:16:44,130
- I've never done it before.
- You've never done that before?
207
00:16:46,140 --> 00:16:49,100
Sure, I've done it. God! Lots of times.
208
00:16:49,220 --> 00:16:52,610
I mean, you know,
not all the way every time, but...
209
00:16:53,900 --> 00:16:55,860
I feel sick.
210
00:16:56,900 --> 00:17:00,210
You've got nothin' to worry about.
These are very nice girls.
211
00:17:00,340 --> 00:17:02,700
I might not even get laid tonight.
212
00:17:05,140 --> 00:17:08,500
Although that's highly unlikely.
Turn off the light.
213
00:17:09,660 --> 00:17:13,620
We're gonna get caught. You know
what they're gonna do if they catch us?
214
00:17:13,740 --> 00:17:17,860
Sure. But it doesn't hold a candle
to what the girls are gonna do.
215
00:17:17,980 --> 00:17:18,650
Oh, God.
216
00:17:21,100 --> 00:17:22,850
217
00:17:24,780 --> 00:17:27,010
Hoo-hoo! Hoo-hoo!
218
00:17:27,140 --> 00:17:29,290
Hoo-hoo! Hoo-hoo!
219
00:17:29,980 --> 00:17:32,650
Hoo-hoo-hoo! Hoo-hoo-hoo!
220
00:17:33,180 --> 00:17:37,890
- Hoo-hoo-hoo! Hoo-hoo-hoo!
- Oh, I don't believe this.
221
00:17:38,020 --> 00:17:41,220
-
- Don't worry.
222
00:17:41,740 --> 00:17:44,020
Here they are. Right on time.
223
00:17:46,180 --> 00:17:48,330
- Hey.
- Hi!
224
00:17:48,980 --> 00:17:51,940
225
00:17:53,220 --> 00:17:56,770
They want to work, it's just
we haven't given them the opportunities.
226
00:17:56,900 --> 00:17:59,730
Poor people are just like you and me,
except with no money.
227
00:17:59,860 --> 00:18:03,220
They have so many kids,
they can't get out from under.
228
00:18:03,340 --> 00:18:06,620
We've been educated.
We use birth control.
229
00:18:06,740 --> 00:18:10,780
Nobody gives a damn. Their situation
will never change until we do something.
230
00:18:10,900 --> 00:18:11,650
231
00:18:11,780 --> 00:18:14,610
- You don't agree?
- No. No, l, uh...
232
00:18:18,060 --> 00:18:20,210
Jesus! Jesus!
233
00:18:20,340 --> 00:18:23,940
Jesus Christ, Jonathon,
I don't believe it! Oh, God!
234
00:18:24,060 --> 00:18:27,020
lt's the grossest thing I ever saw!
lt's on my skirt!
235
00:18:41,780 --> 00:18:45,530
You know, deep down inside,
I really think they liked me.
236
00:18:50,220 --> 00:18:51,780
Jonathon!
237
00:18:53,740 --> 00:18:57,050
- Guess what I just did for you.
- I don't wanna know.
238
00:18:57,180 --> 00:18:59,140
Welcome aboard, Mr Secretary.
239
00:18:59,540 --> 00:19:04,140
Secretary of the Dance Committee is
bullshit. lt's an excuse to get outta class.
240
00:19:04,300 --> 00:19:08,370
That's only one of its positive aspects.
The best part is there's five of us,
241
00:19:08,500 --> 00:19:10,620
and 479 of them.
242
00:19:11,300 --> 00:19:13,260
Let's get 'em.
243
00:19:24,940 --> 00:19:29,330
- Oh-ho, look at the chest on her.
- Oh, the little girls.
244
00:19:29,780 --> 00:19:31,500
- Chicks.
- Love 'em.
245
00:19:31,620 --> 00:19:33,180
Whoo!
246
00:19:34,460 --> 00:19:39,140
- Hi. Welcome to Foxfield.
- Love the fat girl! Ooh, the big fat one.
247
00:19:41,780 --> 00:19:44,930
This is the way we think it should go.
Just before the last dance,
248
00:19:45,060 --> 00:19:49,020
our Mrs DeBreul and your Mr Kennedy
will present the prize for best costume.
249
00:19:49,140 --> 00:19:52,770
- Can we just say something?
- We think this costume thing is childish.
250
00:19:52,900 --> 00:19:55,370
What?! But it's a Halloween dance!
251
00:19:55,500 --> 00:19:58,170
There are more important things
than Halloween.
252
00:19:58,300 --> 00:20:00,450
There are people starving!
253
00:20:00,580 --> 00:20:03,650
Lisa, why don't you offer
our guests some sandwiches?
254
00:20:03,780 --> 00:20:07,220
A Halloween dance without any costumes
is like every other dance!
255
00:20:07,340 --> 00:20:11,650
I think any dance is inappropriate
considering the condition of the world.
256
00:20:11,780 --> 00:20:15,690
I am so tired of you two and your
pseudo-intellectual liberal crap!
257
00:20:15,820 --> 00:20:18,460
- Julia!
- Your cotton-candy ideas make me sick!
258
00:20:18,580 --> 00:20:19,410
- Lisa!
- Hi.
259
00:20:19,540 --> 00:20:21,290
Oh, no!
260
00:20:21,420 --> 00:20:22,330
Agh!
261
00:20:22,460 --> 00:20:24,180
- Lisa!
- I'm sorry.
262
00:20:24,300 --> 00:20:26,210
Stay away from me! Oh, fuck!
263
00:20:26,340 --> 00:20:28,700
- Lisa!
- Oh, fuck!
264
00:20:28,820 --> 00:20:30,220
You peon!
265
00:20:34,540 --> 00:20:36,370
Oh! Oh!
266
00:20:42,380 --> 00:20:47,060
Let's leave it up to the individual
as to whether he or she wears a costume.
267
00:20:49,020 --> 00:20:50,210
What do you think, Jonathon?
268
00:20:50,340 --> 00:20:52,730
l'm terribly sorry, Mrs DeBreul.
269
00:20:54,020 --> 00:20:56,170
Yes, it was most unfortunate.
270
00:20:58,220 --> 00:21:00,810
The vase was a gift
from Eleanor Roosevelt?
271
00:21:00,940 --> 00:21:04,690
lrreplaceable. No, I don't think
that's being too extreme, not at all.
272
00:21:04,820 --> 00:21:09,180
As a matter of fact, I think
you're being quite generous. Goodbye.
273
00:21:13,500 --> 00:21:16,860
Well, Mr Burroughs,
you and your dance committee
274
00:21:16,980 --> 00:21:20,810
have really made an indelible
impression on our sister school.
275
00:21:21,460 --> 00:21:23,420
And especially you, Mr Ogner.
276
00:21:23,780 --> 00:21:27,220
Not only are you forbidden
to attend the Halloween dance,
277
00:21:27,340 --> 00:21:30,940
but you are the first student
in the history of Vernon Academy
278
00:21:31,060 --> 00:21:37,300
ever to be banned from Foxfield until,
and I quote, ''the day you die''.
279
00:21:37,420 --> 00:21:39,570
On your way, gentlemen.
280
00:21:47,340 --> 00:21:49,330
The white zone is for unloading...
281
00:21:49,460 --> 00:21:51,820
Banished from Foxfield for ever!
282
00:21:52,980 --> 00:21:55,650
The only females within 100 miles.
283
00:21:56,780 --> 00:22:00,930
- Guess you're gonna die a virgin, buddy!
- Give me some of that.
284
00:22:01,940 --> 00:22:05,460
- Here you go, pal, Mr Alligator.
- You wanna buy a shirt?
285
00:22:05,580 --> 00:22:07,730
286
00:22:10,620 --> 00:22:12,180
Ta-da!
287
00:22:16,060 --> 00:22:18,420
You look troubled, my son.
288
00:22:28,740 --> 00:22:33,810
Worriest thou not about being banished
for ever from the Foxfield school for girls,
289
00:22:33,940 --> 00:22:37,410
for yea, though they are
the only females within 100 miles,
290
00:22:37,540 --> 00:22:40,450
there is still a place
where thou canst journey to.
291
00:22:40,580 --> 00:22:42,570
Chicago, on the nine o'clock bus.
292
00:22:43,020 --> 00:22:45,580
- Forget it.
- Desperate circumstances
293
00:22:45,700 --> 00:22:49,220
require desperate measures.
Sexually, you're finished around here.
294
00:22:49,340 --> 00:22:52,220
- Must you rub it in?
- Look, take this ticket.
295
00:22:52,340 --> 00:22:56,860
Go to Rush Street, the Free N Easy Club.
And you will meet the girl of your dreams.
296
00:22:56,980 --> 00:23:01,530
lf she ain't there, take what you can get.
Grab a cab, take her to Grey's Lake lnn.
297
00:23:01,660 --> 00:23:05,340
And there you will plant your seed
in the Garden of Eden.
298
00:23:07,900 --> 00:23:10,050
- Here's 100 bucks.
- Forget it.
299
00:23:10,180 --> 00:23:13,490
Jonathon! Until you get laid,
none of us are safe!
300
00:23:15,940 --> 00:23:19,540
And whatever you do, Jesus,
don't tell her you're in high school.
301
00:23:19,660 --> 00:23:21,940
- Tell her you're a longshoreman.
- What?
302
00:23:22,060 --> 00:23:25,970
- Say you're a theatre critic for the Times.
- Yeah. That's better.
303
00:23:26,100 --> 00:23:29,730
You're going. I don't want to see
your ass back here until you succeed.
304
00:23:29,860 --> 00:23:33,650
ln fact, I'm not gonna let you in the room
until you bring me... her panties.
305
00:23:33,780 --> 00:23:35,980
Oh, come on. Look, Skip, I'm not like you.
306
00:23:36,100 --> 00:23:38,930
I don't have your charm,
your finesse, your, uh...
307
00:23:39,060 --> 00:23:42,130
- Class.
- Whatever. I'm no good with women.
308
00:23:42,740 --> 00:23:46,180
I know that, you know that. The broads
that go to the Free N Easy don't.
309
00:23:46,300 --> 00:23:49,660
Look, Jonathon, you're a great guy.
310
00:23:50,060 --> 00:23:54,340
You've got a lot going for you.
Hey, I wouldn't say it if I didn't mean it.
311
00:23:54,460 --> 00:23:57,580
Well, I might say it if I didn't mean it,
but probably not to you.
312
00:23:57,700 --> 00:23:59,660
Come on, let's go!
313
00:24:00,820 --> 00:24:02,780
314
00:24:03,380 --> 00:24:05,740
l'd lend you some money,
but I'm a little short.
315
00:24:05,860 --> 00:24:09,540
Get this one for the Gipper.
Come on, you guys, let's go!
316
00:24:12,700 --> 00:24:14,500
- Bless you.
- Yeah, bless you.
317
00:24:14,620 --> 00:24:18,300
To the Promised Land, my son.
To the Promised Land.
318
00:24:21,460 --> 00:24:25,420
Hey, Jesus, I got a great deal
on some alligator shoes, buddy.
319
00:25:23,780 --> 00:25:26,740
320
00:25:29,660 --> 00:25:34,020
You can't deny it,
you're only hiding from love
321
00:25:38,780 --> 00:25:40,340
Bartender!
322
00:25:41,060 --> 00:25:42,620
Sir!
323
00:25:43,140 --> 00:25:47,290
You say you're shy,
but you're only hiding from love
324
00:26:07,020 --> 00:26:09,010
- Watch it!
- Sorry.
325
00:26:10,060 --> 00:26:14,500
You're not deciding,
you're only hiding from love
326
00:26:17,140 --> 00:26:20,290
Hi. My name is Jonathon. What's yours?
327
00:26:21,700 --> 00:26:25,450
Mind if I join you?
So, do you live around here?
328
00:26:30,220 --> 00:26:34,500
You say that you're shy,
but you're only hiding from love
329
00:26:39,500 --> 00:26:41,650
Maybe another time.
330
00:26:48,140 --> 00:26:49,890
Oh, man!
331
00:26:50,020 --> 00:26:53,540
- Bartender!
- Hold your horses! Be right with you.
332
00:27:00,220 --> 00:27:01,340
- Go!
- Go!
333
00:27:01,460 --> 00:27:04,930
One! Two! Three! Four! Five! Six...
334
00:27:05,700 --> 00:27:08,090
- Oh, man!
- How did I do?
335
00:27:08,220 --> 00:27:11,260
- I could do better than that.
- Oh, she could do better than that!
336
00:27:11,380 --> 00:27:13,660
Ten bucks. Ten bucks. Ten bucks.
337
00:27:15,780 --> 00:27:18,530
- Hey, you're gonna lose some money!
- Ellen!
338
00:27:19,420 --> 00:27:22,570
- Ready for takeoff now?
- Ready. Wait, wait, wait.
339
00:27:22,700 --> 00:27:24,180
Get ready, get set, go!
340
00:27:24,300 --> 00:27:29,820
One! Two! Three! Four! Five!
Six! Seven! Eight! Nine! Ten!
341
00:27:33,140 --> 00:27:35,100
Pay up.
342
00:27:38,340 --> 00:27:40,300
Drinks for the losers.
343
00:27:49,940 --> 00:27:51,900
Nice little profit.
344
00:27:53,860 --> 00:27:56,220
- This one's on the house.
- Thanks.
345
00:28:06,020 --> 00:28:07,980
Are you here alone?
346
00:28:08,540 --> 00:28:10,820
- Huh?
- Are you here alone?
347
00:28:10,940 --> 00:28:11,980
Yeah.
348
00:28:12,100 --> 00:28:15,700
You know, I get a really
good feeling from you.
349
00:28:15,820 --> 00:28:18,180
- You do?
- Mm-hm. Gimme your hand.
350
00:28:22,100 --> 00:28:24,090
You got a very exciting aura.
351
00:28:24,940 --> 00:28:26,980
I bet you hear that all the time.
352
00:28:27,100 --> 00:28:29,460
Well... now and again.
353
00:28:29,580 --> 00:28:32,050
- Let me test it.
- What?
354
00:28:32,180 --> 00:28:35,460
Your aura. Take this quarter.
Close your eyes.
355
00:28:36,940 --> 00:28:40,410
See if you can run the quarter
from your forehead to your chin,
356
00:28:40,540 --> 00:28:42,050
and then from ear to ear,
357
00:28:42,180 --> 00:28:45,330
but without ever losing
contact with your skin.
358
00:28:45,460 --> 00:28:48,900
- That's it?
- lt'll tell us everything we need to know.
359
00:29:07,060 --> 00:29:09,180
Can I have my...? Yes. Thanks.
360
00:29:11,620 --> 00:29:13,820
How'd I do?
361
00:29:13,940 --> 00:29:17,140
l'm sorry. I guess the vibes
just weren't right.
362
00:29:29,900 --> 00:29:32,180
Wow. Look, you got two fours!
363
00:29:41,580 --> 00:29:43,650
Excuse me.
364
00:29:45,660 --> 00:29:48,490
- Could I... show you something?
- Sure.
365
00:29:55,620 --> 00:29:57,740
Oh, God!
366
00:29:57,860 --> 00:30:01,610
- Why am I such a turd?
- lt could happen to anyone here.
367
00:30:02,660 --> 00:30:06,780
- Vodka tonic, please.
- Only a dick would fall for that.
368
00:30:06,900 --> 00:30:09,020
Well, you might be right.
369
00:30:12,940 --> 00:30:14,900
Yeah, I should...
370
00:30:19,420 --> 00:30:21,170
Uh... thanks.
371
00:30:23,300 --> 00:30:24,860
lf you'll excuse me...
372
00:30:24,980 --> 00:30:29,580
l'm gonna find a very tall building
with a fabulous view, and jump off.
373
00:30:36,260 --> 00:30:38,540
Trailways bus terminal, please.
374
00:30:44,780 --> 00:30:46,930
I know just the tall building.
375
00:30:56,340 --> 00:30:57,690
Whoo!
376
00:31:08,340 --> 00:31:11,570
- Why don't you come back over here?
- Why don't you come over here?
377
00:31:11,700 --> 00:31:15,770
- No, I'm... I'm comfortable right here.
- What are you afraid of?
378
00:31:16,220 --> 00:31:18,180
Uh... dying.
379
00:31:20,100 --> 00:31:24,250
Uh, look, I wanna be totally honest here.
You're scarin' the hell outta me.
380
00:31:25,620 --> 00:31:30,380
Hey, I just thought of somethin'. I haven't
eaten. What about you? Are you hungry?
381
00:31:30,500 --> 00:31:33,890
What do you say?
I could... I could buy us dinner.
382
00:31:37,860 --> 00:31:40,090
Now I am gonna jump.
383
00:31:40,220 --> 00:31:43,580
- lt's only money.
- Yeah, well, it's my only money.
384
00:31:45,620 --> 00:31:49,060
Have you ever...
have you ever been in love?
385
00:31:49,420 --> 00:31:52,970
- Yeah, I was pretty fond of that $100 bill.
- Have you?
386
00:31:58,460 --> 00:32:00,660
You're askin' me, the turd?
387
00:32:00,780 --> 00:32:04,460
Well, you look like a pretty...
sensitive turd to me.
388
00:32:06,660 --> 00:32:09,780
Do you think there's
something wrong with me?
389
00:32:13,780 --> 00:32:16,740
Well, how do I know?
I mean, I don't know you.
390
00:32:17,620 --> 00:32:19,580
We can fix that.
391
00:32:22,820 --> 00:32:27,530
Yeah, are you hungry? Cos I am
pretty hungry. You could buy us dinner.
392
00:32:27,660 --> 00:32:29,810
OK, so what do you wanna eat?
393
00:32:31,700 --> 00:32:32,970
Um...
394
00:32:33,100 --> 00:32:35,330
do you like ltalian?
395
00:32:35,460 --> 00:32:36,210
Uh...
396
00:32:36,340 --> 00:32:37,900
Chinese?
397
00:32:57,300 --> 00:32:58,650
Uh...
398
00:32:59,500 --> 00:33:02,220
- This is an elevator.
- Really?
399
00:33:02,340 --> 00:33:04,300
I love elevators.
400
00:33:04,940 --> 00:33:07,220
I think they're just wonderful.
401
00:33:08,300 --> 00:33:11,260
I love the way they go up and down.
402
00:33:13,820 --> 00:33:16,490
- Do you?
- Oh, yeah, I think it's great.
403
00:33:19,780 --> 00:33:21,740
Which do you prefer?
404
00:33:23,020 --> 00:33:24,980
Going up...
405
00:33:26,460 --> 00:33:28,420
or going down?
406
00:33:29,140 --> 00:33:30,700
Um...
407
00:33:31,380 --> 00:33:33,660
- Up is fine.
- Really?
408
00:33:35,060 --> 00:33:37,570
I think going down is much more exciting.
409
00:33:38,460 --> 00:33:41,900
Well, yeah, now that you
mention it, down is, uh...
410
00:33:43,420 --> 00:33:47,020
Of course, going up... can be... a thrill.
411
00:33:47,820 --> 00:33:49,380
lt depends.
412
00:33:50,780 --> 00:33:52,690
That's what I think.
413
00:33:56,220 --> 00:33:58,050
Wait.
414
00:33:58,180 --> 00:34:00,850
Yeah, up is... Down is...
415
00:34:11,140 --> 00:34:14,850
- Wait, uh... Wait, where...? Where's the...?
-
416
00:34:14,980 --> 00:34:17,130
No, at the back. At the back.
417
00:34:17,460 --> 00:34:19,100
Oh, yeah.
418
00:34:33,260 --> 00:34:35,410
- Oh, God!
- Oh, God, I'm so hot.
419
00:34:38,500 --> 00:34:42,020
Wouldn't you prefer...
doing this... lying down?
420
00:34:42,140 --> 00:34:44,290
Uh... yeah, sure. Whatever.
421
00:34:46,420 --> 00:34:49,060
Or maybe... you prefer
doing it standing up.
422
00:34:49,380 --> 00:34:51,130
Um...
423
00:34:51,260 --> 00:34:53,620
Um... I think I better lie down.
424
00:35:09,700 --> 00:35:12,130
Look, just... just slow down.
Just slow down.
425
00:35:12,260 --> 00:35:14,220
- OK.
- Kiss me.
426
00:35:16,020 --> 00:35:17,980
Jonathon... Stop, my hair's stuck.
427
00:35:18,100 --> 00:35:21,300
- Oh. Sorry. OK.
- That's better. That's better.
428
00:35:23,060 --> 00:35:26,340
- Oh, what's...? Wait a minute. The sheet.
- Oh. Sorry. OK.
429
00:35:27,900 --> 00:35:30,410
- How are you doing?
- Oh, good! Good!
430
00:35:31,300 --> 00:35:32,260
Aren't I?
431
00:35:32,380 --> 00:35:34,850
Maybe something's happened to him.
432
00:35:34,980 --> 00:35:39,020
- I thought he'd be back by Friday.
- I can't keep covering for him.
433
00:35:39,140 --> 00:35:40,730
- Where is he?
- How should I know?
434
00:35:40,860 --> 00:35:43,220
You sent the little douche bag
to Rush Street!
435
00:35:43,340 --> 00:35:46,060
- Oh, shut up, you clone.
- Up your tube, geek.
436
00:35:46,180 --> 00:35:48,740
- I'm telling Kennedy.
- Very honourable, Skip.
437
00:35:48,860 --> 00:35:50,850
lt's been nice knowin' ya.
438
00:35:51,380 --> 00:35:53,500
Where the hell have you been?
439
00:35:59,140 --> 00:36:01,290
-
-
440
00:36:05,540 --> 00:36:07,900
Very impressive, Mr Ogner.
441
00:36:09,020 --> 00:36:11,450
- In a fucking elevator?
- That was the first time.
442
00:36:12,220 --> 00:36:14,130
I can't stand it!
443
00:36:14,260 --> 00:36:18,380
Oh, it was stuck... between
the 51st and 52nd floor.
444
00:36:20,620 --> 00:36:22,900
- How old is she?
- Oh, God...
445
00:36:24,020 --> 00:36:25,980
mid-thirties.
446
00:36:26,980 --> 00:36:29,410
Oh, God. God!
447
00:36:30,860 --> 00:36:33,610
A fucking elevator! Fucking ele... Whoa!
448
00:36:34,820 --> 00:36:38,100
Now let's each of us take a moment
to look within ourselves,
449
00:36:38,220 --> 00:36:40,690
and ask for guidance...
450
00:36:40,820 --> 00:36:42,780
and strength.
451
00:36:43,940 --> 00:36:45,900
- Our heavenly Father...
- How big?
452
00:36:46,220 --> 00:36:49,290
..may you look down
on each and every one of us
453
00:36:49,420 --> 00:36:51,780
and give us the will,
454
00:36:51,900 --> 00:36:55,260
the purity of mind, to follow your way.
455
00:36:55,380 --> 00:36:58,530
- What's her name?
- Ellen.
456
00:36:58,660 --> 00:37:02,940
She's a fashion designer. Told her
l'm at Northwestern workin' on my PhD.
457
00:37:03,060 --> 00:37:05,700
And she bought it? And you really...?
458
00:37:05,820 --> 00:37:07,140
Mm-hm.
459
00:37:07,260 --> 00:37:09,930
- Jesus! And she really...?
- Mm-hm.
460
00:37:10,060 --> 00:37:12,260
- Jesus!
- Hey, you wanna be careful?
461
00:37:12,380 --> 00:37:13,780
Aw, man.
462
00:37:21,460 --> 00:37:23,420
Hey! There he is!
463
00:37:24,260 --> 00:37:26,980
- Mr Porno!
- Yeah, the Rush Street Casanova!
464
00:37:27,340 --> 00:37:30,650
- Hey, he's a sex machine.
- The guy is an animal.
465
00:37:31,180 --> 00:37:35,090
lt's Dick Man! Able to leap
long fences at a single bound!
466
00:37:35,220 --> 00:37:37,450
Yes, Dick Man!
467
00:37:38,660 --> 00:37:40,620
Oh, you lady-killer!
468
00:38:02,340 --> 00:38:04,570
OK. See ya Monday.
469
00:38:04,700 --> 00:38:07,610
Wait a minute, wait a minute.
Listen to this.
470
00:38:07,940 --> 00:38:13,220
''One out of every two males experiences
impotence at least once in his late teens.''
471
00:38:13,340 --> 00:38:15,490
One out of two. Holy shit.
472
00:38:16,540 --> 00:38:19,610
Well, have a swell weekend.
Give Ellen my love.
473
00:38:19,740 --> 00:38:21,380
Oh!
474
00:38:21,500 --> 00:38:23,060
Oh!
475
00:38:53,380 --> 00:38:55,100
Oh, Jonathon.
476
00:38:55,220 --> 00:38:57,180
Mm.
477
00:39:23,060 --> 00:39:27,130
Let's do it again. What do you think?
Hm? What do you think?
478
00:40:42,380 --> 00:40:44,740
- Are you ready?
- Mm-hm.
479
00:40:49,980 --> 00:40:52,340
lt's called an instant margarita.
480
00:40:53,060 --> 00:40:55,340
- Ready when you are.
- Open.
481
00:41:00,540 --> 00:41:02,100
Swallow.
482
00:41:02,540 --> 00:41:04,100
Swallow!
483
00:41:05,260 --> 00:41:08,140
Do you want some water?
Do you want some water? Open.
484
00:41:08,260 --> 00:41:10,570
- Do you want more?
- Cut it out!
485
00:41:10,700 --> 00:41:13,660
- Just tryin' to help!
- You're dealin' with an animal here.
486
00:41:13,780 --> 00:41:16,210
- Oh, my.
- All right, no more Mr Nice Guy.
487
00:41:16,340 --> 00:41:18,330
- Oh, my God.
- What?
488
00:41:19,380 --> 00:41:23,170
That's it! You wanna play rough?
Huh? You wanna play rough?
489
00:41:37,140 --> 00:41:39,100
I love you.
490
00:41:45,900 --> 00:41:49,260
A lot of people ruin
a good thing with pressure and strings.
491
00:41:49,380 --> 00:41:51,260
They suffocate each other.
492
00:41:51,380 --> 00:41:55,340
I don't want that kind of relationship.
I don't think you do, either.
493
00:41:55,460 --> 00:41:58,180
You know, Ellen, when I said I loved you,
494
00:41:59,340 --> 00:42:02,730
I didn't mean for you to get the
impression that I actually love you.
495
00:42:03,060 --> 00:42:06,340
lt's a cliche one falls back on
in this situation.
496
00:42:08,220 --> 00:42:11,290
What I was trying to say is,
I very much like you,
497
00:42:11,420 --> 00:42:14,650
but we shouldn't exaggerate
the significance of that.
498
00:42:14,780 --> 00:42:17,370
lt's... We have a good time together.
499
00:42:21,020 --> 00:42:23,690
Next weekend, why don't I come up?
500
00:42:23,820 --> 00:42:26,570
- Up?
- Yeah. To Northwestern.
501
00:42:29,660 --> 00:42:31,810
We'll stay at your place.
502
00:42:32,700 --> 00:42:34,850
My place? At Northwestern?
503
00:42:35,700 --> 00:42:40,010
Yeah, great. That's a great idea.
When do you wanna come up?
504
00:42:40,140 --> 00:42:41,970
Next weekend.
505
00:42:42,100 --> 00:42:44,610
Uh, yeah, next weekend I won't be there.
506
00:42:44,740 --> 00:42:46,890
l'll be, uh... I'll be in the city.
507
00:42:47,660 --> 00:42:50,410
- Oh. Chicago?
- Yeah. No! No, New York.
508
00:42:50,540 --> 00:42:52,690
I have to attend a seminar.
509
00:42:53,820 --> 00:42:57,730
Well, that's even better.
We'll have a great time.
510
00:42:58,500 --> 00:43:02,620
- In New York?
- We'll do the romantic bullshit routine.
511
00:43:02,740 --> 00:43:05,940
We'll have a great time.
ln New York.
512
00:43:14,420 --> 00:43:16,140
- Wake up, limp dick!
-
513
00:43:16,260 --> 00:43:20,730
Oh, rise and shine. Come on,
you're gonna be late for chapel.
514
00:43:20,860 --> 00:43:23,850
- Let's go!
- I'm going, I'm going, I'm going.
515
00:43:23,980 --> 00:43:25,380
Jesus!
516
00:43:25,500 --> 00:43:26,850
What?
517
00:43:26,980 --> 00:43:28,940
You look horrible.
518
00:43:30,980 --> 00:43:33,130
Oh, I don't believe it.
519
00:43:33,260 --> 00:43:35,300
What now?
520
00:43:35,420 --> 00:43:37,540
New York.
521
00:43:37,660 --> 00:43:39,650
I told her I'd meet her in New York.
522
00:43:39,780 --> 00:43:44,060
ln New York? Jesus, you're...
What, do you love this chick? Huh?
523
00:43:45,060 --> 00:43:49,020
Does she know you love her?
No, really, does she know you love her?
524
00:43:49,140 --> 00:43:52,130
Does she know you've gone
completely off the deep end?
525
00:43:52,260 --> 00:43:55,460
All's I know is, I gotta find
a seminar in New York.
526
00:44:43,620 --> 00:44:45,740
What are we doing?
527
00:44:46,380 --> 00:44:50,420
- Getting rid of that eyesore.
- I happen to like this eyesore.
528
00:44:52,300 --> 00:44:53,530
529
00:44:53,660 --> 00:44:57,700
- May I help you?
- Could we try this jacket in his size?
530
00:44:59,300 --> 00:45:00,260
39 regular?
531
00:45:00,380 --> 00:45:04,850
We're not getting rid of it entirely,
we're just giving it a much-needed rest.
532
00:45:05,460 --> 00:45:07,500
- Sir?
- Uh-huh.
533
00:45:07,620 --> 00:45:09,580
- Ma'am.
- OK.
534
00:45:11,220 --> 00:45:13,180
All right.
535
00:45:15,180 --> 00:45:17,140
Very nice.
536
00:45:18,220 --> 00:45:21,580
- What do you think?
- Very distinguished.
537
00:45:22,340 --> 00:45:24,730
- Now slacks.
- Mm-hm. May I suggest, uh...
538
00:45:24,860 --> 00:45:27,500
Grey flannel.
539
00:45:27,620 --> 00:45:28,890
31 .
540
00:45:29,020 --> 00:45:30,850
Uh, 30.
541
00:45:30,980 --> 00:45:36,850
- What are you saying about my trousers?
- They speak for themselves.
542
00:45:36,980 --> 00:45:39,540
Sir, you'll find the dressing room
right over there.
543
00:45:39,660 --> 00:45:41,650
Thank you.
544
00:46:16,260 --> 00:46:17,820
Ellen?
545
00:46:21,340 --> 00:46:23,300
Shit. Shit!
546
00:46:23,420 --> 00:46:24,740
- Sir. Sir!
-
547
00:46:28,660 --> 00:46:30,380
Ellen! Ellen!
548
00:46:30,500 --> 00:46:34,540
- Where do you think you're going?
- I have to catch her! Ellen!
549
00:46:38,900 --> 00:46:40,410
Come on.
550
00:46:40,540 --> 00:46:42,500
Come on.
551
00:46:53,140 --> 00:46:54,700
552
00:47:02,340 --> 00:47:04,300
Hiya, tiger.
553
00:47:10,140 --> 00:47:12,260
What am I gonna do?
554
00:47:12,380 --> 00:47:17,140
I don't know her number. I don't know her
address. I don't even know her last name.
555
00:47:17,260 --> 00:47:19,410
Knew her pretty well, did you?
556
00:47:22,180 --> 00:47:27,490
l'm sorry. Look, she was bound
to find out about it sooner or later.
557
00:47:27,620 --> 00:47:30,740
Yeah. I just wish it was later, you know.
558
00:47:32,780 --> 00:47:34,210
Christ.
559
00:47:36,940 --> 00:47:40,090
Hey! You gonna spend
the rest of your life in bed?
560
00:47:42,740 --> 00:47:47,770
Don't you think you're takin' this
a little hard? You've gotta go to dinner.
561
00:47:47,940 --> 00:47:50,300
I can't believe you'd forgo
eggplant surprise.
562
00:47:50,420 --> 00:47:54,300
- I'm not hungry.
- That's no reason not to eat the shit.
563
00:47:54,420 --> 00:47:56,620
Coming or not? Last chance.
564
00:48:03,100 --> 00:48:05,060
One more chance.
565
00:48:11,420 --> 00:48:13,930
This is your final and last chance.
566
00:48:14,820 --> 00:48:17,020
Leave me alone!
567
00:48:17,140 --> 00:48:21,500
l'll leave you alone. You don't wanna
do anything. You don't wanna...
568
00:48:23,620 --> 00:48:25,580
What a jerk!
569
00:48:31,300 --> 00:48:33,450
Very well done, Mr Jenkins.
570
00:48:34,780 --> 00:48:37,610
Extraordinarily average, Mr Maybaum.
571
00:48:37,740 --> 00:48:39,890
Very nice, Mr Jackson.
572
00:48:41,980 --> 00:48:44,340
Very perceptive, Mr Burroughs.
573
00:48:46,940 --> 00:48:49,090
Too vague, Mr Goobser.
574
00:48:49,940 --> 00:48:54,460
We have something really mediocre here,
Mr Ogner. Let's not keep it up.
575
00:48:55,180 --> 00:48:57,820
Offended all my sensibilities, Mr Ruskin.
576
00:48:59,460 --> 00:49:00,420
577
00:49:00,540 --> 00:49:02,660
Hey, Jonathon, wait up!
578
00:49:03,380 --> 00:49:06,290
A C-plus - now you've got something
to be depressed about.
579
00:49:06,420 --> 00:49:09,460
- Even Roger got a B-minus.
- I don't give a shit.
580
00:49:12,660 --> 00:49:17,730
What'll you do for Christmas? Crucify
yourself? I think you're missing the point.
581
00:49:17,860 --> 00:49:19,130
- Do you?
- I do.
582
00:49:19,260 --> 00:49:22,970
She was beautiful. She was wonderful.
But a fuck... lt's just a fuck.
583
00:49:23,100 --> 00:49:27,170
- Sometimes you're a real asshole.
- You're not the first guy to be dumped on.
584
00:49:27,300 --> 00:49:31,930
One thing I don't need right now
is the world according to Skippy here.
585
00:49:32,900 --> 00:49:35,620
Do us both a favour, huh? Just shut up.
586
00:49:36,300 --> 00:49:38,260
OK, Mr Depth.
587
00:49:40,140 --> 00:49:42,180
- Wallow in it.
-
588
00:49:46,820 --> 00:49:48,940
- Dammit, Roger, hurry up.
- Don't rush me.
589
00:49:49,060 --> 00:49:51,050
We're playing poker.
You want me to help?
590
00:49:51,180 --> 00:49:55,300
All right, all right. Does a full house beat
a flush or does a flush beat a full house?
591
00:49:55,420 --> 00:49:57,330
You don't even know how to play!
592
00:49:57,460 --> 00:49:59,450
How many times do we have to tell you?
593
00:49:59,580 --> 00:50:03,050
- Come on! Come on!
-
594
00:50:03,180 --> 00:50:05,980
- What was that?
-
595
00:50:06,100 --> 00:50:09,380
lt's Jonathon. He's really freakin' out.
596
00:50:09,500 --> 00:50:11,060
Oh, great.
597
00:50:11,180 --> 00:50:14,090
- Jonathon's always freakin' out.
- We gotta redeal.
598
00:50:14,220 --> 00:50:16,020
- Redeal?
- He had to leave.
599
00:50:16,140 --> 00:50:17,540
- So what?
- lt's a redeal.
600
00:50:17,660 --> 00:50:22,420
- If it was your cards you wouldn't do it.
- After someone leaves... doesn't count.
601
00:50:22,540 --> 00:50:24,930
- Gimme those cards!
- lt's a null game.
602
00:50:25,060 --> 00:50:30,580
No way! No way! Get outta here!
lf it was your cards, you wouldn't redeal.
603
00:50:36,780 --> 00:50:37,930
Jonathon!
604
00:50:40,060 --> 00:50:42,420
Jesus Christ! Jonathon!
605
00:50:48,860 --> 00:50:50,930
Jonathon! Jonathon!
606
00:51:01,300 --> 00:51:05,660
Jonathon! Come back, goddammit!
Jonathon, stop!
607
00:51:12,940 --> 00:51:16,820
Shut up! Shut up! Listen, man,
you're gonna get kicked outta here.
608
00:51:16,940 --> 00:51:21,060
You can kiss your fuckin' future goodbye,
including Harvard. Do you hear me?
609
00:51:21,180 --> 00:51:23,410
610
00:51:42,340 --> 00:51:44,490
Kicked you out, didn't he?
611
00:51:46,660 --> 00:51:50,890
l, uh... I just can't talk about it right now.
612
00:51:51,020 --> 00:51:55,940
My parents give a shitload of money
to this place. Nobody's kickin' you out.
613
00:51:56,060 --> 00:51:58,020
What's done is done.
614
00:52:02,500 --> 00:52:04,460
You dirt clod.
615
00:52:05,620 --> 00:52:09,300
- Harvard accepted you already?
- Headmaster Kennedy said, and I quote,
616
00:52:09,420 --> 00:52:13,100
''Jonathon, you are
a credit to us all'', end quote.
617
00:52:13,220 --> 00:52:15,940
- You saved my life, man.
- You still owe me a blow job.
618
00:52:16,220 --> 00:52:20,500
- You're right. I forgot all about that.
- Jesus, you can't forget these things.
619
00:52:20,620 --> 00:52:23,370
- We're drinkin'. lt's on you.
- Yeah, of course.
620
00:52:24,060 --> 00:52:26,130
Ma, we can trim the tree when I get there.
621
00:52:26,260 --> 00:52:29,700
l'm only gonna be gone
the first four days. I mean...
622
00:52:30,820 --> 00:52:33,210
Mom, I'll be home for Christmas.
623
00:52:34,260 --> 00:52:36,250
- No. I gotta go.
-
624
00:52:36,380 --> 00:52:40,370
Yeah, I'll call you when I get there,
I promise. I love you too, yeah. OK, bye.
625
00:52:40,500 --> 00:52:42,460
Oh, Mom!
626
00:52:43,500 --> 00:52:47,460
627
00:52:50,780 --> 00:52:55,930
Come, they told me,
pa rum pa pum pum
628
00:52:58,540 --> 00:53:02,850
A newborn king to see,
pa rum pa pum pum
629
00:53:03,900 --> 00:53:08,580
Our finest gifts we bring,
pa rum pa pum pum
630
00:53:11,140 --> 00:53:15,820
To lay before the king,
pa rum pa pum pum
631
00:53:15,940 --> 00:53:19,380
Rum pa pum pum, rum pa pum pum
632
00:53:22,060 --> 00:53:27,090
So to honour him, pa rum pa pum pum
633
00:53:36,900 --> 00:53:38,860
Welcome to Toad Hall.
634
00:53:42,580 --> 00:53:47,210
I have never seen such a vulgar
display of wealth in my entire life.
635
00:53:47,340 --> 00:53:50,300
- How do I get one?
- Well, you can do what we did.
636
00:53:50,420 --> 00:53:52,890
- Bootlegging bought the place.
- Bootlegging?
637
00:53:53,020 --> 00:53:55,900
Uh-huh. Before Gramps went legit.
638
00:53:56,020 --> 00:53:57,580
Huh.
639
00:54:02,060 --> 00:54:04,050
Oh, these are not for you, OK?
640
00:54:04,180 --> 00:54:07,300
- Remember.
- Thanks. I feel like I'm in a museum.
641
00:54:07,420 --> 00:54:09,780
lt's not much, but it's home.
642
00:54:10,900 --> 00:54:13,100
- Maggie!
- Skip!
643
00:54:13,220 --> 00:54:15,690
- Hi, gorgeous!
- How you doin'?
644
00:54:15,820 --> 00:54:19,610
Great. I want you to meet Jonathon,
my roommate, and a chronic bed-wetter.
645
00:54:19,740 --> 00:54:23,130
You are not too old for me
to put you over my knee, now.
646
00:54:23,260 --> 00:54:26,890
Really? Oh, do it now, Maggie, do it now.
647
00:54:27,020 --> 00:54:29,170
You're crazy!
648
00:54:29,300 --> 00:54:31,260
No, I got it.
649
00:54:41,460 --> 00:54:43,020
Wow.
650
00:54:43,300 --> 00:54:45,260
- Hey!
- Hey.
651
00:54:48,220 --> 00:54:52,690
You know, this room has always had
a special place in my heart.
652
00:54:52,820 --> 00:54:54,780
Come here.
653
00:55:11,580 --> 00:55:13,780
- I'd better not.
- You'd better.
654
00:55:14,620 --> 00:55:19,380
You wanna get good and ripped for
an evening at home with the Burroughs.
655
00:55:21,300 --> 00:55:24,980
Don't let the old man scare you.
lf you wanna get on his good side,
656
00:55:25,100 --> 00:55:27,740
tell him you get a hard-on
for firm government control.
657
00:55:28,340 --> 00:55:33,490
Government control, Jonathon, is
anathema to the free-enterprise system.
658
00:55:33,620 --> 00:55:36,180
Any intelligent person
knows you cannot interfere
659
00:55:36,300 --> 00:55:38,770
with the laws of supply and demand.
660
00:55:38,900 --> 00:55:41,650
I see your point, sir.
That's why I'm not for tariffs.
661
00:55:41,780 --> 00:55:43,500
Right.
662
00:55:43,620 --> 00:55:48,460
No, wrong. You gotta have tariffs. How
you gonna compete with the foreigners?
663
00:55:48,580 --> 00:55:51,810
- Gotta have tariffs.
- Jonathon, how can you be so blind?
664
00:55:51,940 --> 00:55:53,290
665
00:55:53,420 --> 00:55:55,850
We're in here, dear. We're havin' a drink.
666
00:55:55,980 --> 00:55:57,330
Mom?
667
00:55:58,260 --> 00:55:59,690
Mom!
668
00:55:59,820 --> 00:56:01,570
Are these for me?
669
00:56:01,700 --> 00:56:03,850
Here, let me have them.
670
00:56:07,860 --> 00:56:12,140
I want you to meet my roommate
Jonathon. Jonathon, this is my mom.
671
00:56:17,220 --> 00:56:18,450
Uh...
672
00:56:18,580 --> 00:56:21,860
Uh... very nice to meet you,
Mrs Burroughs.
673
00:56:21,980 --> 00:56:23,860
Hello. Hello.
674
00:56:23,980 --> 00:56:26,570
Um... well...
675
00:56:26,700 --> 00:56:31,410
I would like to freshen up, so I...
I think I will freshen up, and, um...
676
00:56:31,540 --> 00:56:34,500
l'll see you all at dinner. Darling.
677
00:56:39,980 --> 00:56:45,420
Well, let's see, where
were we before... we were interrupted?
678
00:56:46,300 --> 00:56:48,050
Oh, yes. Government interference.
679
00:56:48,180 --> 00:56:52,890
l'm also adamantly opposed to the
government baling out corporations.
680
00:56:53,020 --> 00:56:55,250
Unless it's one of our corporations.
681
00:56:55,380 --> 00:56:59,210
Hm. Quick.
Pretty quick, huh, Jonathon?
682
00:56:59,340 --> 00:57:02,300
- Chip off the old block.
- Holy fuckin' shit.
683
00:57:23,140 --> 00:57:24,730
Jonathon?
684
00:57:24,860 --> 00:57:26,820
Yes, sir?
685
00:57:29,700 --> 00:57:32,740
Evidently you and l
have something in common.
686
00:57:37,340 --> 00:57:40,140
Can you guess what that might be?
687
00:57:41,180 --> 00:57:43,850
Leave it, Maggie'll get it. Maggie!
688
00:57:46,100 --> 00:57:47,900
Jonathon.
689
00:57:48,060 --> 00:57:52,580
l, too, was the first boy in my class
at Vernon to be accepted into Harvard.
690
00:57:54,540 --> 00:57:57,900
Jonathon, how wonderful.
Congratulations.
691
00:58:07,260 --> 00:58:10,700
Why don't you try the roast, dear?
lt's a superb cut.
692
00:58:13,020 --> 00:58:14,980
Thank you, sweetheart.
693
00:58:29,820 --> 00:58:35,100
Wish we had food like this at old Vermin.
We'd probably have a lot fewer suicides.
694
00:58:35,220 --> 00:58:37,580
lf you concentrated more
on studies than jokes,
695
00:58:37,700 --> 00:58:41,660
perhaps you too would've been
accepted into Harvard by now.
696
00:58:46,060 --> 00:58:48,620
Well, uh, Jonathon, back to Harvard.
697
00:58:49,660 --> 00:58:52,540
I imagine this is a very
exciting time in your life.
698
00:58:52,660 --> 00:58:54,860
Oh, yes. Yeah, I'm looking forward to it.
699
00:58:54,980 --> 00:58:59,770
I bet you are. Well, it's a turning point,
really. If you study hard at Harvard,
700
00:58:59,900 --> 00:59:02,570
you'll be able to write your own ticket.
701
00:59:08,380 --> 00:59:11,210
Darling, get me some more wine,
would you?
702
00:59:12,740 --> 00:59:14,860
Why don't you wait for the last course?
703
00:59:15,780 --> 00:59:18,770
That was quite a display
you put on at the dinner table.
704
00:59:18,900 --> 00:59:22,100
I guess it doesn't matter
what you do in private.
705
00:59:27,380 --> 00:59:29,180
Let me tell you somethin', lady.
706
00:59:29,300 --> 00:59:33,580
As long as you're in this house
with me, representing this family,
707
00:59:34,980 --> 00:59:40,130
you will control that neurosis or whatever
the hell it is you think you've got.
708
00:59:47,180 --> 00:59:52,330
And you'll behave like a Burroughs even
if you don't feel like one. Is that clear?
709
01:00:28,860 --> 01:00:30,420
Jonathon?
710
01:00:45,020 --> 01:00:47,450
Jonathon, I have to talk to you.
711
01:00:48,900 --> 01:00:50,860
What do you want?
712
01:00:55,260 --> 01:00:57,330
- I'm so sorry.
- Sorry?
713
01:00:57,460 --> 01:01:00,930
- Jesus, your son is in the next room!
- I would never have done it
714
01:01:01,060 --> 01:01:03,210
if I'd known who you were.
715
01:01:05,740 --> 01:01:09,100
Look... I... I need to explain.
716
01:01:09,220 --> 01:01:11,780
- No. No, you don't.
- Please.
717
01:01:13,740 --> 01:01:16,490
Jesus, I don't know
what you want from me.
718
01:01:16,620 --> 01:01:20,220
lf you want understanding, OK.
I understand.
719
01:01:24,100 --> 01:01:26,820
Would you please hold me? Would you?
720
01:01:26,940 --> 01:01:28,900
No, I can't.
721
01:01:29,020 --> 01:01:31,330
Hey, ace, are you awake?
722
01:01:32,300 --> 01:01:34,260
Argh! Shit!
723
01:01:34,940 --> 01:01:36,900
Ow! Jesus.
724
01:01:37,940 --> 01:01:39,690
What are you doing?
725
01:01:39,820 --> 01:01:43,340
Uh, I was trying to open
the door for you. I tripped.
726
01:01:43,460 --> 01:01:45,420
What a gonad!
727
01:01:47,620 --> 01:01:49,580
Get dressed.
728
01:01:58,420 --> 01:02:01,490
So, what did you think of dinner?
729
01:02:01,620 --> 01:02:04,660
lt's, uh, pretty fuckin' entertaining, huh?
730
01:02:12,500 --> 01:02:15,490
Do you ever wonder if
your parents still do it?
731
01:02:20,540 --> 01:02:24,530
Actually, I think my parents
have a pretty normal relationship.
732
01:02:24,660 --> 01:02:28,020
He tells her exactly what to do,
and she ignores him.
733
01:02:37,300 --> 01:02:39,810
l'm never gettin' married.
734
01:02:39,940 --> 01:02:43,010
- Neither am I.
- That'll break a lot of hearts.
735
01:02:56,540 --> 01:02:59,290
- How you doin', Jonathon?
- Good.
736
01:02:59,420 --> 01:03:02,810
Good man.
Who wants to race me to the fence?
737
01:03:02,940 --> 01:03:05,500
- How about you, Skip?
- Whoa!
738
01:03:06,380 --> 01:03:08,340
Come on!
739
01:03:19,820 --> 01:03:21,890
How are you?
740
01:03:22,020 --> 01:03:24,380
I want you off this property today.
741
01:03:30,500 --> 01:03:35,370
- So, how was the snow where you were?
- lt was fabulous. We had five inches.
742
01:03:37,140 --> 01:03:40,580
Oh, man. Comin' back here
is depressing enough.
743
01:03:40,700 --> 01:03:43,090
Havin' to face exams
is almost more than I can bear.
744
01:03:43,220 --> 01:03:46,370
Having to examine your face
is almost more than we can bear.
745
01:03:46,500 --> 01:03:49,140
- Funny.
- You're a mindless idiot. I mean it.
746
01:03:49,260 --> 01:03:52,010
You're a wit, Roscoe. You're a true wit.
747
01:03:52,140 --> 01:03:54,210
- See you later.
- OK, bye.
748
01:04:06,660 --> 01:04:08,300
749
01:04:08,420 --> 01:04:11,090
OK, you guys, the kid is back!
750
01:04:13,860 --> 01:04:15,820
- Hey, buddy.
- Miss me?
751
01:04:16,980 --> 01:04:20,290
Do you really think an investigation
of our students is necessary?
752
01:04:20,420 --> 01:04:23,570
Yes, I do. So does the state of lllinois.
753
01:04:23,700 --> 01:04:26,370
I want to see the student files
as soon as possible.
754
01:04:26,500 --> 01:04:29,810
I think the only way
to clear up the problem is...
755
01:04:29,940 --> 01:04:32,450
ls there somebody out there?
756
01:04:32,580 --> 01:04:34,540
Uh, yes, sir. lt's, uh, me, sir.
757
01:04:34,660 --> 01:04:38,180
And what can I do for you, Mr Maybaum?
758
01:04:38,300 --> 01:04:43,220
Mrs Hayworth needs your signatures
on here. I mean, your signature.
759
01:04:43,340 --> 01:04:45,300
To sign it.
760
01:05:00,940 --> 01:05:02,170
761
01:05:05,060 --> 01:05:07,370
I don't get it! I don't get it!
762
01:05:07,500 --> 01:05:09,860
I don't wanna get it! I hate it!
763
01:05:12,380 --> 01:05:14,890
- Skip.
- No, forget it. There's no way.
764
01:05:15,020 --> 01:05:18,300
l'm a dead man.
Adios, Harvard. Bonjour , Trade Tech.
765
01:05:18,420 --> 01:05:20,380
OK, look, look.
766
01:05:20,500 --> 01:05:22,540
lf the area un... Skip.
767
01:05:23,700 --> 01:05:27,250
lf the area under the curve
represented by F times the quantity X
768
01:05:27,380 --> 01:05:32,090
is bounded by vertical lines X = sub A
and X = sub B, what do you have to find?
769
01:05:32,220 --> 01:05:34,650
- A gun. lt's hopeless.
-
770
01:05:34,780 --> 01:05:37,090
Meeting in Roscoe's room after lights out!
771
01:05:37,220 --> 01:05:39,450
That's in three hours. I better get ready.
772
01:05:39,580 --> 01:05:43,130
All I heard was that he was
talkin' about some investigation.
773
01:05:43,260 --> 01:05:46,410
- What investigation?
- I don't know. That's what I'm tellin' you.
774
01:05:46,540 --> 01:05:48,500
775
01:05:52,580 --> 01:05:55,140
..five, six, seven, eight.
776
01:05:55,260 --> 01:05:59,410
- Jonathon, telephone.
- Jonathon, telephone.
777
01:06:02,980 --> 01:06:05,260
- Hello?
- Jonathon?
778
01:06:05,380 --> 01:06:07,970
- Oh, God.
- How are you?
779
01:06:08,100 --> 01:06:10,980
- Are you serious?
- Why didn't you say goodbye?
780
01:06:11,100 --> 01:06:14,220
- Look, you ordered me off the property.
- Did I?
781
01:06:16,500 --> 01:06:20,100
- Don't play games with me, huh?
- I have to see you.
782
01:06:20,220 --> 01:06:22,580
Yeah, I can't talk. I gotta go.
783
01:06:24,300 --> 01:06:27,980
- Take care of yourself.
- Yeah. Yeah, you too.
784
01:06:28,100 --> 01:06:32,380
- Why don't we just kill the guy?
- lt'd be good if we could.
785
01:06:32,500 --> 01:06:34,780
- Who was it?
- Huh?
786
01:06:35,820 --> 01:06:37,650
On the phone.
787
01:06:37,780 --> 01:06:38,740
Oh.
788
01:06:38,860 --> 01:06:41,770
My mom. The dog died.
789
01:06:41,900 --> 01:06:43,490
No shit.
790
01:06:43,620 --> 01:06:47,370
- What does this guy look like?
- Hitler, man. The guy looks like Hitler.
791
01:06:47,500 --> 01:06:51,380
He's got a little moustache and beady
little eyes. He stares right through you.
792
01:06:51,500 --> 01:06:55,730
The bastard never blinks. I was in there
for five minutes, the guy didn't blink once.
793
01:06:55,860 --> 01:06:58,930
He just... stares right through you.
He goes...
794
01:07:24,940 --> 01:07:26,610
Yeah!
795
01:07:26,740 --> 01:07:30,420
All right, so it's me,
Roger, Doug, and Barry.
796
01:07:30,540 --> 01:07:32,500
797
01:07:37,420 --> 01:07:39,380
..five, six, seven, eight.
798
01:07:40,860 --> 01:07:44,010
- Phone again for Jonathon.
- His dog died again.
799
01:07:46,140 --> 01:07:48,290
Shh! OK, look, here's the plan.
800
01:07:49,580 --> 01:07:51,810
This is the bedroom.
There's a window here.
801
01:07:51,940 --> 01:07:56,090
lf it's clear, we'll all come around
this corner and go through the window.
802
01:07:56,220 --> 01:07:58,180
- Search for anything.
- Anything.
803
01:07:58,660 --> 01:08:02,650
- Yeah, I'm still here.
- Just to talk. Just for an hour.
804
01:08:02,780 --> 01:08:05,500
- I can't, OK?
- Jonathon.
805
01:08:05,620 --> 01:08:08,050
- Can't.
- Just for an hour.
806
01:08:08,180 --> 01:08:11,540
Please. Come on,
don't call me any more, all right?
807
01:08:14,700 --> 01:08:15,690
Jesus.
808
01:08:26,580 --> 01:08:28,540
809
01:08:44,260 --> 01:08:46,220
OK, let's go.
810
01:08:48,820 --> 01:08:50,860
Come on, come on!
811
01:08:50,980 --> 01:08:53,100
Shh! Get down. Let's go.
812
01:09:12,860 --> 01:09:14,690
- Holy shit!
- What?
813
01:09:15,100 --> 01:09:16,770
- Guy's a fuckin' narc!
- Shh!
814
01:09:16,900 --> 01:09:18,460
Hello?
815
01:09:20,740 --> 01:09:22,140
Hello?
816
01:09:22,260 --> 01:09:23,300
Hello?
817
01:09:24,460 --> 01:09:26,770
Shit! Let's get outta here!
818
01:09:31,220 --> 01:09:33,260
- Is anybody there?
- Go! Go!
819
01:09:34,620 --> 01:09:37,130
Get outta my way!
Get outta my way, dammit!
820
01:09:37,260 --> 01:09:40,220
- Shit!
- Come on, man, move it. Go. Go.
821
01:09:40,340 --> 01:09:41,930
Hello?
822
01:09:56,660 --> 01:09:59,380
- When's the bust?
- I don't know!
823
01:09:59,500 --> 01:10:01,860
Raid. Raid, man.
824
01:10:01,980 --> 01:10:04,410
- What's goin' on?
- The guy is a narc.
825
01:10:05,900 --> 01:10:10,050
- You better dump it all!
- I'll never make it through exams now!
826
01:10:13,660 --> 01:10:14,650
Quick!
827
01:10:18,780 --> 01:10:21,530
lf you have anything,
you'd better dump it right now.
828
01:10:22,620 --> 01:10:25,500
- How are you gonna flush that?
- Watch me.
829
01:10:27,060 --> 01:10:29,780
Outta my way. I got shit to flush here.
830
01:10:43,900 --> 01:10:46,260
Make way, gentlemen, please.
831
01:10:48,020 --> 01:10:49,980
Read 'em and weep.
832
01:10:52,540 --> 01:10:54,690
All right! Whoo-hoo!
833
01:10:54,820 --> 01:10:59,740
Whoo-hoo-hoo-hoo! Whoo-hoo!
All right! All right! Whoo-hoo!
834
01:11:03,420 --> 01:11:05,540
Whoo-hoo-hoo! Whoo-hoo!
835
01:11:06,900 --> 01:11:10,860
Jonathon! Whoo-hoo-hoo-hoo!
Whoo-hoo-hoo-hoo!
836
01:11:10,980 --> 01:11:15,420
- Ya-da-da-da-da-da! Ya-da-da-da-da-da!
- Skip! Skip.
837
01:11:15,540 --> 01:11:17,930
- Well?
- You passed.
838
01:11:18,060 --> 01:11:21,610
Passed, my ass, man.
We're number one and two, me and you.
839
01:11:21,740 --> 01:11:23,970
Thanks to you, we're a friggin' genius!
840
01:11:24,100 --> 01:11:27,010
- So we're gonna party our balls off.
- I can't.
841
01:11:27,140 --> 01:11:29,290
- I didn't hear that.
- I gotta go to Chicago.
842
01:11:29,420 --> 01:11:33,170
- Great thinkin'. I own the town.
- No, come on, I'm goin' alone, Skip.
843
01:11:33,300 --> 01:11:37,900
Jesus, not that shit again. I told you to
forget about her. You'll never find her.
844
01:11:38,500 --> 01:11:41,860
No, I'm not goin' for that.
I just wanna be alone, OK?
845
01:11:42,740 --> 01:11:44,300
OK.
846
01:11:49,420 --> 01:11:53,300
But next time you're feelin' sad and blue,
don't expect old Skipper here
847
01:11:53,420 --> 01:11:57,170
to put on his big red nose
and floppy shoes just pour vous.
848
01:12:00,940 --> 01:12:03,500
Adios... Mr Morose.
849
01:12:09,940 --> 01:12:11,900
Yeah! Yeah!
850
01:12:18,780 --> 01:12:23,810
Jesus Christ, I'm not the one who calls
you up every week for a month, OK?
851
01:12:23,940 --> 01:12:27,410
Do you understand your son is
my roommate, my best friend, OK?
852
01:12:27,540 --> 01:12:30,290
I can't believe we're arguing about this.
853
01:12:33,380 --> 01:12:35,890
I came here today cos I felt sorry for you.
854
01:12:36,620 --> 01:12:39,770
Where the hell do you get off
talking to me like that?
855
01:12:39,900 --> 01:12:42,410
You don't know anything about me.
856
01:12:42,540 --> 01:12:45,100
You don't know anything about my life.
857
01:12:46,100 --> 01:12:48,460
When I first saw you in that bar...
858
01:12:50,460 --> 01:12:52,420
you were pathetic.
859
01:12:54,300 --> 01:12:56,450
You were a sympathy fuck.
860
01:12:58,500 --> 01:13:00,570
Jesus Christ.
861
01:13:00,700 --> 01:13:02,820
You'd better go, Jonathon.
862
01:13:08,380 --> 01:13:13,850
Um, room service. lt's room 101 7. I'd like
a bottle of vodka sent up right away.
863
01:13:14,220 --> 01:13:17,740
- Oh, that'll really help, won't it?
- Yes, it will, Jonathon.
864
01:13:17,860 --> 01:13:20,610
A damn sight more than you will. 101 7.
865
01:13:33,420 --> 01:13:35,570
I asked you to go.
866
01:13:38,380 --> 01:13:40,500
You can't call me any more.
867
01:13:40,620 --> 01:13:42,580
I know.
868
01:13:44,220 --> 01:13:45,780
I won't.
869
01:13:48,420 --> 01:13:50,380
l'm sorry.
870
01:14:13,100 --> 01:14:14,610
Hold me.
871
01:14:14,900 --> 01:14:16,970
- Are you sure it'll be all right?
- Trust me.
872
01:14:17,100 --> 01:14:20,980
He is in serious trouble. He's forgotten
the meaning of the word ''debauchery''.
873
01:14:21,100 --> 01:14:22,740
This is gonna be great.
874
01:14:22,860 --> 01:14:25,900
Bet you've never been
with guys as crazy as us.
875
01:14:26,380 --> 01:14:30,010
- Sure he's in here?
- Yeah, man, I told you, I followed him.
876
01:14:30,140 --> 01:14:31,700
Shh!
877
01:14:35,020 --> 01:14:37,530
Shh. Shh. Are you ready? Shh.
878
01:14:39,620 --> 01:14:41,050
879
01:14:41,180 --> 01:14:43,140
Room service!
880
01:14:43,900 --> 01:14:44,860
881
01:14:44,980 --> 01:14:47,210
Room service!
882
01:14:57,420 --> 01:14:59,570
- Oh, I'm sorry.
- Shit.
883
01:15:00,940 --> 01:15:03,140
- Maybe we ought to leave.
- Skip.
884
01:15:04,900 --> 01:15:06,380
Skipper.
885
01:15:09,820 --> 01:15:13,130
Jonathon, aren't you going to
introduce your friend?
886
01:15:13,260 --> 01:15:15,620
She got any sisters, Jonathon?
887
01:15:26,980 --> 01:15:30,730
- Well, that was a short party!
- Yeah!
888
01:15:33,540 --> 01:15:35,820
Would you please... excuse me?
889
01:15:40,540 --> 01:15:42,500
Skip! Skip!
890
01:16:06,060 --> 01:16:08,020
Lights out!
891
01:16:37,420 --> 01:16:39,380
Look, Skip...
892
01:16:40,420 --> 01:16:43,860
Skip, come on. Look, Skip,
I didn't know who she was.
893
01:16:45,180 --> 01:16:47,140
l'm really sorry.
894
01:16:48,300 --> 01:16:50,260
l'm sorry.
895
01:16:52,660 --> 01:16:55,940
Come on... Do you think
we should talk about this?
896
01:16:56,700 --> 01:17:01,300
Hey, there's nothin' to talk about.
I told you, a fuck is just a fuck.
897
01:17:07,820 --> 01:17:09,380
OK.
898
01:17:27,420 --> 01:17:28,740
Urgh!
899
01:17:28,860 --> 01:17:30,820
What's your problem, Skip?
900
01:17:37,260 --> 01:17:39,540
Argh! Damn you!
901
01:17:39,660 --> 01:17:43,700
- Get outta my way!
- Cheap play, Burroughs! I'm warnin' you!
902
01:17:43,820 --> 01:17:46,330
- What the hell is goin' on there?
- I don't know.
903
01:17:48,060 --> 01:17:50,210
Son of a bitch!
904
01:17:52,420 --> 01:17:54,570
l'll fix your ass for you!
905
01:17:56,300 --> 01:17:57,370
906
01:17:57,500 --> 01:17:59,930
Burroughs, you bastard.
907
01:18:00,060 --> 01:18:04,420
Watch the language! Burroughs,
l've had it with you. Get outta here!
908
01:18:04,540 --> 01:18:08,530
- Yeah, let's go!
-
909
01:18:09,380 --> 01:18:12,180
- Hey, man.
- Bye-bye!
910
01:18:12,300 --> 01:18:14,340
Take a cold shower!
911
01:18:20,780 --> 01:18:23,900
- Mr Burroughs.
- Hello, Jonathon.
912
01:18:24,860 --> 01:18:27,900
- How are you?
- Fine. You know when Skip'll be back?
913
01:18:28,020 --> 01:18:30,090
Uh, he should be back soon.
914
01:18:30,220 --> 01:18:32,420
How've you been?
915
01:18:32,540 --> 01:18:34,340
Good.
916
01:18:34,460 --> 01:18:36,740
Pretty busy?
917
01:18:36,860 --> 01:18:38,900
How's your social life?
918
01:18:40,060 --> 01:18:41,620
Girlfriends?
919
01:18:43,300 --> 01:18:44,130
No?
920
01:18:44,260 --> 01:18:47,650
OK, sir. Come on, let's get it over with.
I can't take this.
921
01:18:47,780 --> 01:18:49,930
What are you talkin' about?
922
01:18:52,020 --> 01:18:54,170
What am I talkin' about?
923
01:18:56,180 --> 01:18:58,330
What are you doing here?
924
01:18:59,580 --> 01:19:01,730
- Would you excuse us?
- Sure.
925
01:19:09,300 --> 01:19:11,180
What's wrong?
926
01:19:11,300 --> 01:19:16,740
Your mother's in the hospital, son.
She checked herself in three days ago.
927
01:19:16,860 --> 01:19:19,450
She felt she needed psychiatric help.
928
01:19:20,500 --> 01:19:22,460
She's getting it.
929
01:19:30,460 --> 01:19:32,610
You don't seem surprised.
930
01:19:34,420 --> 01:19:38,490
- What do you want me to say?
- What kind of attitude is that?
931
01:19:38,620 --> 01:19:43,570
lt's not an attitude. If she thinks that
she needs help, then she should get it.
932
01:19:47,460 --> 01:19:49,660
Face it, Dad,
we're just a fucked-up family.
933
01:19:50,020 --> 01:19:52,410
That's the guy. That's the narc.
934
01:19:58,780 --> 01:20:01,500
Gentlemen, I am going to need your help.
935
01:20:01,620 --> 01:20:06,380
This is Mr Balaban. He is from
the state attorney general's office,
936
01:20:06,500 --> 01:20:11,420
and he is presently conducting an
investigation of the schools in our area.
937
01:20:11,540 --> 01:20:16,570
Apparently, there has been some
widespread cheating on the SAT tests.
938
01:20:16,700 --> 01:20:21,540
I hope that Mr Balaban is wrong about
Vernon Academy, but nonetheless,
939
01:20:21,660 --> 01:20:24,620
we are going to give him
our full cooperation.
940
01:20:27,460 --> 01:20:29,610
- You're dead, Roger!
- Asshole!
941
01:20:29,740 --> 01:20:32,300
- You stupid shit!
- A narc, huh?
942
01:20:32,420 --> 01:20:36,170
- You asshole!
- I flushed $300 down the goddamn toilet!
943
01:20:40,660 --> 01:20:44,890
So, this is a real
pain-in-the-ass way to meet, isn't it?
944
01:20:45,020 --> 01:20:48,170
- I hear you're already headed to Harvard.
- Yes.
945
01:20:50,340 --> 01:20:53,380
You got a near-perfect score
on your SAT test.
946
01:20:54,300 --> 01:20:58,660
Very impressive. Normally
I would've suspected you right away.
947
01:21:00,300 --> 01:21:03,100
Right away.
948
01:21:03,220 --> 01:21:06,260
But you've been a straight-A student
all your life, so...
949
01:21:06,380 --> 01:21:09,260
the only conclusion I can draw is,
either you're innocent,
950
01:21:09,380 --> 01:21:13,580
or you've been stealing tests
since you were in nursery school.
951
01:21:15,620 --> 01:21:18,180
I guess we better get down to business.
952
01:21:30,740 --> 01:21:33,490
l'm gonna have to
ask you some questions.
953
01:21:35,580 --> 01:21:39,020
Do you have any knowledge
of the stolen SAT tests?
954
01:21:40,820 --> 01:21:42,780
No, sir.
955
01:21:43,620 --> 01:21:45,770
Did you purchase an SAT test?
956
01:21:47,820 --> 01:21:49,780
No, sir.
957
01:22:01,180 --> 01:22:01,740
Thank you.
958
01:22:02,060 --> 01:22:04,260
They kept Ostroff for an hour and a half.
959
01:22:04,380 --> 01:22:08,260
- I heard they nailed Powers.
- Powers! What a jerk-off!
960
01:22:08,380 --> 01:22:13,010
He didn't cheat, but he's so scared he
confessed to smokin', goin' off campus,
961
01:22:13,140 --> 01:22:16,420
- and spyin' on Kennedy's wife in the can.
- Oh, man!
962
01:22:16,540 --> 01:22:18,580
Well, I tell you somethin',
963
01:22:18,700 --> 01:22:22,740
it'll take more than some fag from the
attorney general's office to open my lips.
964
01:22:22,860 --> 01:22:24,900
Yeah! Two fags!
965
01:22:25,020 --> 01:22:29,540
Fuck you, Roscoe! Wait till you
get in there, you'll be Jell-O guts.
966
01:22:33,820 --> 01:22:35,780
How you doin'?
967
01:22:53,300 --> 01:22:55,450
You heard from Harvard.
968
01:23:04,820 --> 01:23:06,170
Hey.
969
01:23:06,900 --> 01:23:08,810
Congratulations.
970
01:23:18,860 --> 01:23:21,140
Seldom seen by civilised man,
971
01:23:21,260 --> 01:23:24,170
this sacred rituaI was
captured by our camera...
972
01:23:24,300 --> 01:23:25,860
973
01:23:34,380 --> 01:23:37,290
- Shut the projector off, please.
-
974
01:23:37,420 --> 01:23:40,060
More bodies for the inquisition,
Mr Maybaum?
975
01:23:40,180 --> 01:23:41,770
Yes, ma'am.
976
01:23:42,060 --> 01:23:46,180
Mr Simons and Mr Burroughs,
you are today's lucky winners.
977
01:23:48,860 --> 01:23:50,820
- Thank you, ma'am.
- Shit.
978
01:24:00,460 --> 01:24:03,020
I know we're supposed
to give our full cooperation
979
01:24:03,140 --> 01:24:05,530
to this stupid and pointless investigation,
980
01:24:05,660 --> 01:24:08,380
but when they interrupt
one of my classes,
981
01:24:08,860 --> 01:24:10,820
it pisses me off.
982
01:24:12,660 --> 01:24:14,860
This is now my favourite class.
983
01:24:17,780 --> 01:24:19,770
Come in. Sit down.
984
01:24:28,580 --> 01:24:30,140
Squire.
985
01:24:32,180 --> 01:24:35,930
So, this is a real
pain-in-the-ass way to meet, isn't it?
986
01:24:36,940 --> 01:24:40,250
I see you, uh... applied to Harvard.
987
01:24:40,380 --> 01:24:44,060
l'm an NYU man myself.
l... worked my way through.
988
01:24:50,740 --> 01:24:53,170
Got a very high score on your SAT.
989
01:24:54,460 --> 01:24:55,780
''Burroughs''.
990
01:24:55,900 --> 01:25:00,370
You're not by any chance related to the
Burroughs who's on the board of AT&T?
991
01:25:00,500 --> 01:25:02,090
Daddy.
992
01:25:02,220 --> 01:25:04,180
Really?
993
01:25:04,460 --> 01:25:09,900
Ha-ha. I would imagine that the pressure
to get into Harvard must be very intense.
994
01:25:12,380 --> 01:25:14,420
Your grades weren't bad.
995
01:25:15,100 --> 01:25:17,330
Your grades were all right.
996
01:25:17,460 --> 01:25:20,050
But it was the SAT score that got you in.
997
01:25:23,260 --> 01:25:25,820
I don't wanna put you through this.
998
01:25:26,740 --> 01:25:30,020
But we've all done things
that we're ashamed of.
999
01:25:30,140 --> 01:25:32,530
Things that we have to live with.
1000
01:25:32,660 --> 01:25:36,260
Sometimes painfully.
Because only occasionally...
1001
01:25:36,380 --> 01:25:40,530
does the opportunity present itself
to rectify our mistakes.
1002
01:25:40,660 --> 01:25:44,620
And with that said, I guess
we should get down to business.
1003
01:25:47,740 --> 01:25:51,020
Do you have any knowledge
of the stolen SAT tests?
1004
01:25:55,940 --> 01:25:59,090
Mr Burroughs,
where do you think you're going?
1005
01:26:00,580 --> 01:26:02,540
Fuck you.
1006
01:26:05,500 --> 01:26:08,970
- He really said ''Fuck you''?
- He looked him straight in the eye,
1007
01:26:09,100 --> 01:26:10,900
- said it, and walked out.
- All right!
1008
01:26:11,020 --> 01:26:12,290
I couldn't believe it!
1009
01:26:12,420 --> 01:26:15,220
- He told Balaban to go fuck himself.
- No shit?
1010
01:26:15,340 --> 01:26:20,490
- He told Balaban to go fuck himself!
- Burroughs told Balaban to fuck himself!
1011
01:26:22,500 --> 01:26:24,620
Hey! Skip!
1012
01:26:31,220 --> 01:26:33,580
Good job!
1013
01:26:51,580 --> 01:26:53,140
Skip!
1014
01:26:54,540 --> 01:26:57,290
Come on.
Why didn't you turn me in? Huh?
1015
01:26:58,340 --> 01:27:01,330
You don't talk to me. You save my ass,
but you don't talk to me.
1016
01:27:01,460 --> 01:27:04,820
Well, thanks, buddy. Maybe I'll do
the same for you sometime, huh?
1017
01:27:04,940 --> 01:27:07,300
What could anybody do
for Mr Perfect, though?
1018
01:27:07,420 --> 01:27:10,300
Hey, I got it. I'll drop dead.
Wouldn't that be nice, huh?
1019
01:27:11,220 --> 01:27:15,420
I could shoot myself. No, you shoot me
and mount my head next to the moose.
1020
01:27:15,540 --> 01:27:20,380
You could stretch the panties between
my ears. Come on, you'd love that!
1021
01:27:20,500 --> 01:27:23,860
How the hell was I supposed to know
who she was? You sent me to the bar.
1022
01:27:23,980 --> 01:27:26,340
You send her there to get laid, too?
1023
01:27:27,860 --> 01:27:32,410
You son of a bitch. You went back there
even after you knew who she was.
1024
01:27:54,820 --> 01:27:57,380
Goddammit, you're gonna talk to me!
1025
01:28:24,660 --> 01:28:27,860
Oh, get away from me!
Get away from me, you...
1026
01:28:30,460 --> 01:28:34,500
OK, you wanna talk? You wanna
fucking talk, you lying son of a bitch?
1027
01:28:34,620 --> 01:28:36,770
You bastard! Come on! Come on!
1028
01:28:41,020 --> 01:28:43,900
- I'm sorry, man.
- Come on, let's go!
1029
01:28:45,100 --> 01:28:46,820
Come on.
1030
01:28:47,300 --> 01:28:49,770
- Cut it out!
- I'm gonna kick your fuckin' ass!
1031
01:28:49,900 --> 01:28:52,180
Come on. Cut it out.
1032
01:28:54,060 --> 01:28:56,020
Argh! Shit!
1033
01:29:13,340 --> 01:29:15,410
Stay away from me!
1034
01:29:17,700 --> 01:29:19,660
Argh! Fuck!
1035
01:29:28,060 --> 01:29:29,620
Skip?
1036
01:29:30,260 --> 01:29:31,690
Skip?
1037
01:29:31,820 --> 01:29:33,410
Fuck!
1038
01:29:33,540 --> 01:29:35,580
You son of a bitch!
1039
01:29:47,940 --> 01:29:49,530
Come on!
1040
01:29:51,700 --> 01:29:55,010
- God damn you!
- Oh, just back off!
1041
01:30:04,460 --> 01:30:06,420
- Truce!
- Truce, shit!
1042
01:30:21,460 --> 01:30:23,820
I never would've seen her again.
1043
01:30:24,780 --> 01:30:26,820
She kept callin' me.
1044
01:30:28,100 --> 01:30:30,530
I just wanted to talk, honest to God.
1045
01:30:31,620 --> 01:30:33,580
But, oh, shit...
1046
01:30:35,780 --> 01:30:38,210
I was in love with her, I really was.
1047
01:30:43,500 --> 01:30:45,650
Oh, man, I'm sorry, Skip.
1048
01:30:49,460 --> 01:30:51,020
Skip?
1049
01:30:56,180 --> 01:30:57,850
1050
01:31:00,340 --> 01:31:01,660
- Jesus!
- Whoa!
1051
01:31:01,780 --> 01:31:03,900
What's goin' on? Holy shit!
1052
01:31:04,020 --> 01:31:08,810
- Have you guys been fightin'?
- This looks kinda private. We oughta...
1053
01:31:08,940 --> 01:31:10,740
- Oh. Oh. OK.
- Yeah.
1054
01:31:10,860 --> 01:31:13,770
lf you need anything,
you know, like a neck brace...
1055
01:31:13,900 --> 01:31:17,210
- Come to my room. See you later.
- ..we'll be right down the hall. Bye!
1056
01:31:17,340 --> 01:31:19,620
- Real later.
- OK, see ya.
1057
01:31:23,980 --> 01:31:26,730
Oh, by the way, your mom called.
1058
01:31:28,140 --> 01:31:29,620
Yeah?
1059
01:31:29,740 --> 01:31:31,700
The dog died.
1060
01:31:33,220 --> 01:31:34,890
What?
1061
01:31:35,020 --> 01:31:36,980
You're so gullible!
1062
01:33:59,460 --> 01:34:01,820
Visiontext Subtitles: Kerrie Slavin
81936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.