All language subtitles for Yo Te Gusto (2019) Vost
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,574 --> 00:00:43,743
Yo te gusto. A.
2
00:00:48,515 --> 00:00:49,482
Lo más para mĂ
3
00:00:49,482 --> 00:00:52,519
lo que vos decĂs,
pero lo repetĂs, aunque es mentira.
4
00:00:52,585 --> 00:00:54,954
Una se pira porque mienten los rabiosos.
5
00:00:54,954 --> 00:00:56,222
Qué mentiroso!
6
00:00:56,222 --> 00:01:00,360
Quieren decirme que donde vivo
somos todos aquellos que ni te cuento.
7
00:01:00,627 --> 00:01:04,631
Las calles, la zanja, las ventanas,
la gente que mira lo que mira porque
8
00:01:04,631 --> 00:01:09,302
es mentira, porque vos me lo decĂs,
pero yo paso y dejo a mi paso lo que eso.
9
00:01:09,369 --> 00:01:11,237
Y todos somos mucho más que eso.
10
00:01:11,237 --> 00:01:12,572
Zapatos, zapatillas.
11
00:01:12,572 --> 00:01:14,140
Y carro, carretilla
12
00:01:14,140 --> 00:01:18,278
en el culo, pero en falso como
es el paso que mide la distancia de mis.
13
00:01:18,278 --> 00:01:20,980
Pasos, de mis pasos.
14
00:01:20,980 --> 00:01:21,748
Digo Dios
15
00:01:23,149 --> 00:01:25,585
no me lo busco sola,
16
00:01:25,585 --> 00:01:28,188
escucha lo que digo,
no escuchas lo que canto, te.
17
00:01:28,188 --> 00:01:29,789
Escuchas cuando el mundo poco a poco.
18
00:01:29,789 --> 00:01:35,095
Lo cuenta todo me lo van,
por lo menos por ahora.
19
00:01:35,662 --> 00:01:36,896
Escucho lo que dicen, yo.
20
00:01:36,896 --> 00:01:39,799
Escucho lo que cantan. A mĂ
el mundo me dice que la gente.
21
00:01:39,799 --> 00:01:40,700
Nunca cambia
22
00:01:42,135 --> 00:01:44,471
y nunca cambia, que.
23
00:01:45,872 --> 00:01:47,006
Lo tengo visto.
24
00:01:47,006 --> 00:01:50,310
Nunca se me arruina decir que soy hermosa,
maravillosa,
25
00:01:50,310 --> 00:01:54,447
como una cosa que se destroza,
zafa las rosas y abro las piernas.
26
00:01:54,447 --> 00:01:55,582
Te niego la torta.
27
00:01:55,582 --> 00:01:56,916
DecĂ que lo Ăşnico que.
28
00:01:56,916 --> 00:01:58,718
Importa es la marihuana.
29
00:01:58,718 --> 00:02:02,889
Me rompe demasiado las pelotas
porque es mentira, es todo falso.
30
00:02:03,089 --> 00:02:07,460
Soy puta enfermera, soy rata latera,
Soy un alfajor por un amigo.
31
00:02:07,460 --> 00:02:08,394
VenĂ conmigo.
32
00:02:08,394 --> 00:02:11,164
No tengo nada,
lo tengo todo. Soy más que eso.
33
00:02:11,164 --> 00:03:09,522
Soy más que todos porque es mentira.
34
00:03:09,522 --> 00:03:11,558
Mi cintura. Fui yo.
35
00:03:11,558 --> 00:03:15,128
No es ese asiento
blando del orto del colectivo.
36
00:03:15,361 --> 00:03:16,763
Cuando decĂa el gordo.
37
00:03:16,763 --> 00:03:18,965
Ustedes me contagiaron.
38
00:03:29,676 --> 00:03:30,510
Qué te
39
00:03:31,077 --> 00:03:47,894
jalo?
40
00:03:47,894 --> 00:03:51,564
Viste que esta paleta es puro cartĂlago
41
00:03:51,631 --> 00:03:52,532
paleta?
42
00:03:53,866 --> 00:03:55,435
Qué te pasa?
43
00:03:55,768 --> 00:03:59,205
Nada, Para mà también.
44
00:04:01,140 --> 00:04:03,443
Siempre está todo bien, pero.
45
00:04:06,179 --> 00:04:07,580
Como me duele la cintura.
46
00:04:09,249 --> 00:04:10,984
Que haciendo el orto
47
00:04:11,317 --> 00:04:14,520
del orto, del orto, del orto
todo el tiempo
48
00:04:14,520 --> 00:04:20,927
dicen ahora.
49
00:04:20,927 --> 00:04:25,665
Y lo del préstamo,
qué vamos a hacer con préstamos?
50
00:04:25,665 --> 00:04:28,868
Que vino por eso lo. Viste ahĂ abajo?
51
00:04:28,868 --> 00:04:30,303
Le voy a decir que espere.
52
00:04:30,303 --> 00:04:31,104
No te van a esperar.
53
00:04:31,104 --> 00:04:33,273
JoaquĂn Si le voy a decir que nos espere.
54
00:04:33,339 --> 00:04:34,941
No te van a esperar.
55
00:04:34,941 --> 00:04:38,711
Mañana voy a hablar con el banco.
56
00:04:38,711 --> 00:04:40,213
Qué hacés? El.
57
00:04:41,347 --> 00:04:41,814
JoaquĂn.
58
00:04:41,814 --> 00:04:43,950
Te vas a sentar
para sentir el aire acondicionado?
59
00:04:44,851 --> 00:04:46,319
Qué vas a hacer en el banco?
60
00:04:46,319 --> 00:04:47,587
Algo vamos a hacer.
61
00:04:47,587 --> 00:04:50,523
Pero si no tenés plata para hacer algo,
62
00:04:50,523 --> 00:04:52,925
es mucho.
63
00:04:53,393 --> 00:04:55,762
Cuando tu papá quedó adentro,
yo me quedé sola, con un dedo
64
00:04:55,795 --> 00:04:57,130
que iba a ponerme a trabajar.
65
00:04:57,130 --> 00:04:59,332
Tu papá es colectivero
que cree que paga una deuda.
66
00:04:59,565 --> 00:05:01,634
Es gratis. Te pensás de este lugar?
67
00:05:01,634 --> 00:05:03,670
No hace falta hablar de eso. Ahora
68
00:05:05,571 --> 00:05:07,573
tenemos que resolverlo.
69
00:05:07,573 --> 00:05:08,608
Vamos a resolverlo.
70
00:05:08,608 --> 00:05:37,337
Si el panel de hoy se.
71
00:05:37,337 --> 00:05:40,807
Rompa, sabés. Que ayer estaba duro.
72
00:05:40,807 --> 00:05:41,908
Y los otros.
73
00:05:42,375 --> 00:05:43,710
Están en obra.
74
00:05:43,843 --> 00:05:44,577
Lejos.
75
00:05:44,911 --> 00:05:46,112
Berazategui.
76
00:05:47,013 --> 00:05:51,284
O bueno, matémoslos anoche de Colorado.
77
00:05:51,284 --> 00:05:52,652
Otra vez sin mayonesa.
78
00:05:52,652 --> 00:05:54,354
Dijiste que no te gusta.
No es una ensalada.
79
00:05:54,354 --> 00:05:56,489
No, dije que me caĂa mal
con los sándwiches de salame.
80
00:05:56,489 --> 00:05:58,725
Entonces yo no te voy a comprar nada.
81
00:05:58,725 --> 00:05:59,792
Comprando
82
00:06:04,197 --> 00:06:05,331
estos sánguches.
83
00:06:05,331 --> 00:06:07,133
Era un chiste. Verdad?
84
00:06:07,500 --> 00:06:10,103
Te voy a extrañar,
pero cada vez cocina peores cosas.
85
00:06:10,169 --> 00:06:12,438
Sabato, Hablaste mucho de mierda.
86
00:06:12,739 --> 00:06:13,439
ChĂ©. Y lo he leĂdo.
87
00:06:13,439 --> 00:06:16,242
Y cuando sale el viernes?
88
00:06:16,242 --> 00:06:18,644
Y cuando me cobran el fierro?
89
00:06:18,878 --> 00:06:20,480
Mi papá le dijo a Suba que van a entrar.
90
00:06:20,480 --> 00:06:22,415
Por eso te aviso, no.
91
00:06:22,415 --> 00:06:23,983
Quiero hablar de su caja ahora.
92
00:06:23,983 --> 00:06:25,818
Yo te lo hago ahora.
93
00:06:26,819 --> 00:06:27,387
Yo te dije ya
94
00:06:27,387 --> 00:06:32,091
te lo armo.
95
00:06:32,091 --> 00:06:34,861
No voy a ir el chino en frente
o carta llena de mayonesa.
96
00:06:36,162 --> 00:06:37,663
QuerĂa verte.
97
00:06:38,064 --> 00:06:39,866
Pisar.
98
00:06:39,866 --> 00:06:40,666
No me creer.
99
00:06:40,666 --> 00:06:44,036
Si te gusta el arte.
100
00:06:44,370 --> 00:06:46,706
Hoy le hablaste con la Vicky?
101
00:06:47,473 --> 00:06:50,410
No, mamá tiene el teléfono.
102
00:06:50,510 --> 00:06:52,011
Hija de puta de tu ex.
103
00:06:52,011 --> 00:06:55,248
Vos tenés una paciencia.
104
00:06:55,281 --> 00:06:55,882
Por mi hija.
105
00:06:55,882 --> 00:06:57,683
Lo que quiere que haga
106
00:07:01,087 --> 00:07:02,088
las cosas.
107
00:07:02,188 --> 00:07:08,528
Los amiguitos.
108
00:07:08,528 --> 00:07:11,597
No querés unos aplausos
109
00:07:11,597 --> 00:07:13,399
especiales, macho miserable?
110
00:07:13,399 --> 00:07:15,968
Viniste hasta acá, por lo menos en esa.
111
00:07:16,369 --> 00:07:17,937
El chino estaba cerrado.
112
00:07:17,937 --> 00:07:28,147
El chino estaba abierto.
113
00:07:28,147 --> 00:07:28,981
Pero.
114
00:07:31,083 --> 00:07:32,452
De dĂłnde lo sacaron?
115
00:07:32,452 --> 00:07:33,453
De la calle.
116
00:07:33,486 --> 00:07:34,287
Dale, dámelo.
117
00:07:34,287 --> 00:07:37,757
Serio.
118
00:07:37,757 --> 00:07:38,424
Llamen al dueño.
119
00:07:38,424 --> 00:07:39,826
Dicen que se lo van a devolver.
120
00:07:39,826 --> 00:07:42,161
Igual la tiene Chip. Ah, sĂ?
Tienen toda la suerte.
121
00:07:42,161 --> 00:07:43,796
Ustedes tampoco tiene chip.
122
00:07:43,796 --> 00:07:45,998
Dámelo, Dale.
123
00:07:47,700 --> 00:07:50,002
Ay, dejense de joder los
124
00:07:51,537 --> 00:07:52,171
vayan a cortar.
125
00:07:52,171 --> 00:07:53,372
Paleta y queso.
126
00:07:53,372 --> 00:07:56,075
Dale el viernes
127
00:07:56,075 --> 00:07:58,544
para que.
128
00:08:20,132 --> 00:08:20,766
La digital suba.
129
00:08:20,766 --> 00:08:22,635
Que me dejara fuera o fuera de que no te.
130
00:08:22,635 --> 00:08:25,271
El pelotudo es un boludo.
Mirá, mirá si tiene alguna estratosfera.
131
00:08:25,271 --> 00:08:26,672
Vuelvo a mi auto que tiene bulbo.
132
00:08:26,672 --> 00:08:29,642
Vea que. Si.
133
00:08:30,243 --> 00:08:31,544
Necesitamos la guita.
134
00:08:31,544 --> 00:08:34,881
Bueno loco, qué sé yo, si yo con el tigre
en la banda por algo debe ser Nati, 30 y.
135
00:08:34,881 --> 00:08:37,283
9000 kilĂłmetros boluda por. Puto.
136
00:08:37,383 --> 00:08:39,552
Yo no fui boluda por una noche para mĂ.
137
00:08:39,585 --> 00:08:40,586
CĂłrtenla eh?
138
00:08:40,586 --> 00:08:42,889
Cuando lo encuentre la chupo. Sale.
139
00:08:42,889 --> 00:08:46,192
Cuánto me cobra por chupar la pija cortada
a Patri por programa?
140
00:08:46,192 --> 00:08:48,394
Me la chupa por. 500 que la chupo.
141
00:08:48,394 --> 00:08:49,729
Cuatro gambas ya.
142
00:08:49,729 --> 00:08:51,931
Por 500 te la chupo mejor que esa perra.
143
00:08:51,931 --> 00:08:54,534
Cuatro horas más tarde la tipa retiró
144
00:08:55,801 --> 00:08:58,938
300 coma
145
00:09:02,875 --> 00:09:04,110
-4 gamba.
146
00:09:04,110 --> 00:09:04,977
Necesito
147
00:09:05,611 --> 00:09:07,613
mi café.
148
00:09:07,613 --> 00:09:09,615
Yo la pijita no se la chupo nadie, sabes?
149
00:09:09,882 --> 00:09:11,250
Devuélveme la guita entonces la chiquita.
150
00:09:11,250 --> 00:09:13,052
Yuka que yo no. Tuviera. Aguantá.
151
00:09:13,052 --> 00:09:14,353
Nati fuera un poco.
152
00:09:14,353 --> 00:09:15,421
Por qué me largan?
153
00:09:15,421 --> 00:09:17,857
Más vale, boluda,
si te la pasó pelotudeando, hacé cagada.
154
00:09:18,190 --> 00:09:19,425
Uno aprende de tu hermanito.
155
00:09:19,425 --> 00:09:20,560
Yo le voy a hablar a su casa.
156
00:09:20,560 --> 00:09:22,194
Cuando habla le rompe bien el orto.
157
00:09:22,194 --> 00:09:23,996
Veremos si me lo quita.
158
00:09:23,996 --> 00:09:25,231
Devolveme la plata.
159
00:09:25,531 --> 00:09:28,601
Ahora. Yo
160
00:09:29,802 --> 00:09:30,836
qué mierda sé.
161
00:09:30,836 --> 00:09:32,672
Pero está. Me siguen.
162
00:09:32,939 --> 00:09:51,090
Saliendo helados,
163
00:09:51,090 --> 00:09:53,292
onda de lo que. Se.
164
00:09:55,328 --> 00:09:59,231
Oro la estrella era de oro.
165
00:09:59,665 --> 00:10:01,400
Yo cuando vi este oro.
166
00:10:01,400 --> 00:10:03,803
Por ahà se tiene. Quién es? Marisa.
167
00:10:03,803 --> 00:10:05,371
Pero idéntica.
168
00:10:05,371 --> 00:10:07,607
Y por qué no la vi nunca?
169
00:10:07,607 --> 00:10:10,309
Encima
el chico se la arrancĂł en una discusiĂłn.
170
00:10:11,310 --> 00:10:13,212
Estás jodiendo, tĂo? Nada,
171
00:10:14,580 --> 00:10:15,181
Son tarados.
172
00:10:15,181 --> 00:10:16,115
Mentira.
173
00:10:16,115 --> 00:10:26,492
En serio.
174
00:10:26,492 --> 00:10:28,561
Igual hablé con él. Yuka.
175
00:10:28,561 --> 00:10:32,131
No, a mĂ no me van a cagar.
176
00:10:32,131 --> 00:10:32,632
Deja que hable.
177
00:10:32,632 --> 00:10:50,282
Yo soy.
178
00:10:50,282 --> 00:10:51,617
Está fumando porro.
179
00:10:51,617 --> 00:10:55,788
Y ustedes que están garchando,
Que te hace la viva.
180
00:10:57,056 --> 00:10:57,456
Qué pasa?
181
00:10:57,456 --> 00:11:01,027
Estás caliente con Nacho
y de la barra con papá.
182
00:11:02,028 --> 00:11:03,996
Y a vos
qué te pasa? Está caliente con tu hermano.
183
00:11:03,996 --> 00:11:09,268
Mira su tetas, petite.
184
00:11:09,468 --> 00:11:10,069
Dale.
185
00:11:10,670 --> 00:11:12,838
No, no se va a venir
186
00:11:12,838 --> 00:11:54,513
el culo.
187
00:11:54,513 --> 00:12:07,593
Moto de mierda!
188
00:12:07,593 --> 00:12:09,261
Si te debe ir a buscar. Eh?
189
00:12:09,261 --> 00:12:10,029
No, ni a palos.
190
00:12:10,029 --> 00:12:13,132
No me manejo.
191
00:12:13,132 --> 00:12:14,700
Yo dije que voy a entrar.
192
00:12:14,700 --> 00:12:16,202
Yo te dije que no.
193
00:12:45,531 --> 00:12:48,701
Eres tan hermano del Seba.
194
00:12:48,701 --> 00:12:49,702
Entra.
195
00:12:50,569 --> 00:12:51,704
Ya voy, ya.
196
00:12:51,704 --> 00:12:53,439
Y a vos para que te quiero?
197
00:12:53,439 --> 00:13:00,813
Que pase,
198
00:13:00,813 --> 00:13:02,815
que necesitás.
199
00:13:03,816 --> 00:13:08,020
Entrar y todito.
200
00:13:08,020 --> 00:13:10,289
Sabés lo que significa esto, bicho.
201
00:13:11,323 --> 00:13:13,893
No? Y tubito
202
00:13:14,426 --> 00:13:18,164
es una palabra japonesa
y significa amigos.
203
00:13:18,631 --> 00:13:23,736
Ojo, amigos, no amigos y amigas.
204
00:13:24,436 --> 00:13:25,271
Necesitamos la plata.
205
00:13:25,271 --> 00:13:28,374
AzĂşcar.
206
00:13:28,374 --> 00:13:30,109
Tu hermano
207
00:13:30,442 --> 00:13:32,611
entrĂł bastante calladito.
208
00:13:32,611 --> 00:13:35,047
Necesitamos la plata de los dos.
209
00:13:35,381 --> 00:13:38,851
Pipa dice que vos está
bastante pasado de rosca.
210
00:13:39,418 --> 00:13:43,022
El vivo es un traidor, un puto y un cagĂłn.
211
00:13:47,660 --> 00:13:49,695
Tener novio
212
00:13:50,896 --> 00:13:51,764
deberĂa tenerlo.
213
00:13:51,764 --> 00:13:52,565
AsĂ te cuida.
214
00:13:52,565 --> 00:13:53,532
Yo tengo una novia.
215
00:13:53,532 --> 00:13:56,836
SabĂa?
216
00:13:56,836 --> 00:13:58,871
Vos sos como demasiado.
217
00:14:00,339 --> 00:14:03,843
Hay diferentes planos.
218
00:14:03,843 --> 00:14:07,146
Viste el astronauta
que se tira de la estratĂłsfera?
219
00:14:07,746 --> 00:14:11,517
Si, anda con eso.
220
00:14:11,517 --> 00:14:14,720
Estará loco o tendrá huevo.
221
00:14:15,487 --> 00:14:17,890
Si se hace mierda, está loco.
222
00:14:17,890 --> 00:14:24,029
Si sale vivo, tiene huevo.
223
00:14:24,029 --> 00:14:27,833
Nosotros harĂamos Linda pareja.
224
00:14:27,833 --> 00:14:30,636
Te contĂł tu viejo
que compartimos más de tres años?
225
00:14:31,804 --> 00:14:33,606
No, no habla de eso.
226
00:14:33,606 --> 00:14:35,808
Igual sé que le demos plata.
227
00:14:35,808 --> 00:14:47,853
La plata es lo de menos.
228
00:14:47,853 --> 00:14:48,954
Vos sos una
229
00:14:50,289 --> 00:14:52,091
como tu viejo.
230
00:14:52,558 --> 00:14:57,496
No sé.
231
00:14:57,496 --> 00:15:05,871
Vos parece que lo fueras.
232
00:15:05,871 --> 00:15:09,842
Lo vas a arruinar.
233
00:15:09,842 --> 00:15:12,711
No, Desi, no lo voy a arruinar.
234
00:15:13,012 --> 00:15:21,453
No lo voy a arruinar.
235
00:15:21,453 --> 00:15:33,599
Si lo arruinas, te parto con queso.
236
00:15:33,599 --> 00:15:34,900
Acéptalo.
237
00:15:35,801 --> 00:15:36,535
Ahora. Qué
238
00:15:37,236 --> 00:15:44,209
es lo que viniste a buscar?
239
00:15:44,209 --> 00:15:48,347
Viste que no es tan difĂcil.
240
00:15:48,347 --> 00:15:49,381
Lloré.
241
00:15:49,581 --> 00:15:53,852
Me he.
242
00:16:07,733 --> 00:16:08,567
Apuntado.
243
00:16:09,335 --> 00:16:10,502
Cerrá el ojo.
244
00:16:10,836 --> 00:16:15,808
Mira.
245
00:16:15,808 --> 00:16:16,875
Uno mierda.
246
00:16:16,875 --> 00:16:22,014
Cerrá el otro.
247
00:16:22,014 --> 00:16:27,786
No digas eso, carajo.
248
00:16:27,786 --> 00:16:28,554
La quiero.
249
00:16:28,554 --> 00:16:31,390
Y quiero vivir en el hotel. Lindantes.
250
00:16:31,991 --> 00:16:33,726
Sin ventanas. No quiero.
251
00:16:33,726 --> 00:16:38,497
Y quiero vivir en venganza con mi familia.
252
00:16:38,497 --> 00:16:41,400
Quiero y quiero vivir en mi linda
253
00:16:42,434 --> 00:16:43,402
felicidad.
254
00:16:43,402 --> 00:16:45,371
Te quiero y quiero mirarte.
255
00:16:45,371 --> 00:16:48,207
Me encanta
256
00:16:48,207 --> 00:16:50,642
como me mirás. Yo quiero que me hables.
257
00:16:50,642 --> 00:16:51,810
Quiero tu amor.
258
00:16:51,810 --> 00:16:57,750
Yo quiero tu amor Cuando caminas
te quiero tiene me Pero como yo quiero tu
259
00:16:57,750 --> 00:17:03,722
amor, tu amistad
la quiero y quiero mi dinero mi amor.
260
00:17:05,791 --> 00:17:08,227
Para de mirarme el culo.
261
00:17:11,964 --> 00:17:15,134
No hace falta.
262
00:17:19,071 --> 00:17:21,440
Qué pasa?
263
00:17:21,807 --> 00:17:27,613
Te preocupa por chico?
264
00:17:27,613 --> 00:17:29,281
Te hace demasiado problema. Maria.
265
00:17:29,281 --> 00:17:30,783
Qué quieres que haga?
266
00:17:31,750 --> 00:17:36,622
Venite conmigo.
267
00:17:36,622 --> 00:17:37,356
Pelotudo!
268
00:17:37,356 --> 00:17:40,759
Que son.
269
00:17:40,759 --> 00:17:42,327
Ya sabes cĂłmo son las cosas.
270
00:17:42,327 --> 00:17:43,862
Si yo sé cómo son las cosas.
271
00:17:43,862 --> 00:17:47,866
Te gusta mi culo?
272
00:17:47,866 --> 00:17:49,101
Soy la mujer casada.
273
00:17:49,101 --> 00:17:51,270
Tengo dos hijos
que lo van a meter adentro.
274
00:17:51,270 --> 00:17:54,573
Tengo 25 años más que vos. 20. 14 años.
275
00:17:54,573 --> 00:17:55,207
Me llevas?
276
00:17:55,207 --> 00:18:00,479
Bueno, 14, 20 minutos.
277
00:18:00,479 --> 00:18:01,246
VivĂs infeliz?
278
00:18:01,246 --> 00:18:06,118
Madre.
279
00:18:06,118 --> 00:18:08,987
Por eso te digo.
280
00:18:08,987 --> 00:18:10,889
Yo no valgo la pena.
281
00:18:10,889 --> 00:18:39,785
Estás equivocada.
282
00:18:39,785 --> 00:18:43,021
Hola. Mamá.
283
00:18:43,021 --> 00:18:45,991
Ahora que voy a.
284
00:18:45,991 --> 00:18:46,758
Tirar
285
00:18:47,726 --> 00:18:49,394
esta, reflexiona. No
286
00:18:51,396 --> 00:18:52,831
sufre, alcanza.
287
00:19:12,050 --> 00:19:12,417
Que eso no.
288
00:19:12,417 --> 00:19:14,453
Es delito y que sepa lo.
289
00:19:14,453 --> 00:19:16,355
Que vale
290
00:19:16,922 --> 00:19:46,351
un palo.
291
00:19:50,055 --> 00:19:51,957
Dentro de la cocina hasta la vuelta.
292
00:19:51,957 --> 00:19:53,425
Un plano para que sirve?
293
00:19:53,425 --> 00:19:55,327
Minutos de mierda, boludo.
294
00:19:55,327 --> 00:19:56,862
Es un poco ida.
295
00:19:56,862 --> 00:19:59,164
Vos entrarás.
El cajero que te deje entrar al baño.
296
00:19:59,164 --> 00:20:00,632
Le digo que mete gana. No
297
00:20:01,633 --> 00:20:04,803
le decĂs que te sentĂs mal y punto.
298
00:20:04,803 --> 00:20:25,424
Pero o vas al baño sos o
299
00:20:26,992 --> 00:20:29,194
qué? Dale, forro, me estoy cagando.
300
00:20:29,194 --> 00:20:31,196
Si me dice que no me tira un pedo de una.
301
00:20:31,196 --> 00:20:33,732
Lo hace Si te recojo bien a patada
302
00:20:33,732 --> 00:20:36,034
no te gusta? Ah, no me deja pasar.
303
00:20:36,235 --> 00:20:38,670
Por eso no me
304
00:20:43,041 --> 00:20:45,444
entendiste.
305
00:20:46,278 --> 00:20:48,480
Está rico abortar.
306
00:20:48,880 --> 00:20:50,582
Está todo ahà como causa de ánimo.
307
00:20:50,582 --> 00:20:51,950
Quiere tomar algo?
308
00:20:51,950 --> 00:20:53,318
Cágate y luego dale.
309
00:20:53,318 --> 00:20:55,621
Todos somos celulares de nuevo. Otra vez.
310
00:20:55,621 --> 00:21:02,561
Dale, dale Todo, todito.
311
00:21:02,561 --> 00:21:04,329
MetĂ mi celular.
312
00:21:04,329 --> 00:21:08,233
Pero adentro de la casa de mi papá
no queda la verdad.
313
00:21:08,233 --> 00:21:10,769
Pero hasta ahĂ todo tranquilito.
314
00:21:10,769 --> 00:21:12,804
Muy bien, asĂ me gusta. Dale,
315
00:21:13,138 --> 00:21:14,873
dale, loco
316
00:21:19,544 --> 00:21:20,512
al Flaco.
317
00:21:20,912 --> 00:21:21,780
Vamos.
318
00:21:22,214 --> 00:21:22,948
Qué mira, feo.
319
00:21:22,948 --> 00:21:25,651
Algo no voy a dar.
320
00:21:27,853 --> 00:21:29,421
Y eso qué hace?
321
00:21:29,421 --> 00:21:30,956
Voy, nena, por ese lugar.
322
00:21:30,956 --> 00:21:36,528
Dale, dale, dale, chiquita, a tu lugar.
323
00:21:36,528 --> 00:21:40,932
Vamos a ver, pensá.
324
00:21:42,734 --> 00:21:45,337
Dame la campera.
325
00:21:45,337 --> 00:21:54,246
Dale, rubia, dame la campera.
326
00:21:54,246 --> 00:21:55,347
Como queda?
327
00:21:55,747 --> 00:21:59,318
Bien.
328
00:21:59,318 --> 00:22:00,819
Ya me dieron todo.
329
00:22:13,699 --> 00:22:14,299
Bajo la gorra.
330
00:22:14,299 --> 00:22:16,568
Ocho hs.
331
00:22:16,568 --> 00:22:18,537
A veces tenemos que poner un machete.
332
00:22:18,537 --> 00:22:24,209
Pero no me mire.
333
00:22:24,209 --> 00:22:24,843
Tengo
334
00:22:39,691 --> 00:22:41,393
ahora la madre que lo pariĂł!
335
00:22:41,393 --> 00:22:43,729
Manga de pelotudo!
No, no me deja del orto.
336
00:22:44,429 --> 00:22:47,432
Se acabĂł la concha de tu madre
porque me rompo con este boludo de mierda.
337
00:22:47,733 --> 00:22:49,201
Bueno,
tiene que laburar a laburar, boludo.
338
00:22:49,201 --> 00:22:51,703
No, no quiero. Por favor, no diga eso.
339
00:22:51,737 --> 00:22:53,505
Ya sé lo que.
Quieres que haga. Dale lo que vos.
340
00:22:53,505 --> 00:22:54,272
Sin problema, pelotudo.
341
00:22:54,272 --> 00:22:56,341
LogrĂł que mi ama
la concha de su madre, boludo!
342
00:22:56,842 --> 00:22:59,978
Puta que lo pariĂł!
Nadie va votar lo mismo.
343
00:23:00,078 --> 00:23:04,049
Lo que pasa es que cuando estás
enojado, loco es que sea de oro.
344
00:23:04,049 --> 00:23:06,017
Ajá. Eso que te haga para un tiro.
345
00:23:06,017 --> 00:23:07,185
Déjalo, que viene la gorra, amigo.
346
00:23:07,185 --> 00:23:08,854
Bajaba para casa de
347
00:23:10,322 --> 00:23:12,090
Toro Bravo.
348
00:23:12,090 --> 00:23:14,926
No lo dijiste acá para decirle a Don Ya.
349
00:23:17,162 --> 00:23:20,098
Boludo, ahora miro
350
00:23:22,501 --> 00:23:23,668
de risa.
351
00:23:23,702 --> 00:23:26,972
Todo va a estar duro,
352
00:23:26,972 --> 00:23:27,773
eso es todo.
353
00:23:27,773 --> 00:23:29,574
La concha de su madre.
354
00:23:29,574 --> 00:23:31,510
Ale, la puta que los pariĂł, boludo.
355
00:23:31,510 --> 00:23:34,946
Vos también, guacho
estaba tirada con puta que te pariĂł!
356
00:23:35,213 --> 00:23:38,250
Estaba podrido, loco,
siempre cagando la verga y bolas, boludo.
357
00:23:38,283 --> 00:23:43,021
Si señora, no tiene huevos aquĂ
porque es la manera de tratarla
358
00:23:43,021 --> 00:23:46,258
como si fuera un hecho de su madre de
por qué
359
00:23:46,291 --> 00:24:00,272
le mata todo junto.
360
00:24:00,272 --> 00:24:02,040
Y como.
361
00:24:02,040 --> 00:24:03,942
No pasa nada con.
362
00:24:18,690 --> 00:24:19,858
Cuidar
363
00:24:21,092 --> 00:24:29,901
a tu hermana,
364
00:24:29,901 --> 00:24:45,617
la nena, dame la campera.
365
00:24:47,385 --> 00:25:24,689
No, dame la campera.
366
00:25:24,689 --> 00:25:27,025
Si estamos mal ahora con esto
367
00:25:28,793 --> 00:25:30,395
no sé, favor más
368
00:25:31,396 --> 00:25:33,932
no van a poder.
369
00:25:33,932 --> 00:25:35,300
SĂ vamos a poder.
370
00:25:35,700 --> 00:25:39,070
Ah si obvio. DecĂ
371
00:25:39,070 --> 00:25:46,745
casate pendeja tarada, dámelo, no jodas
372
00:25:53,785 --> 00:25:57,188
con mi dĂa a la mierda de acá
373
00:25:57,422 --> 00:25:58,890
Y bueno, andate, andate con Nacho.
374
00:25:58,890 --> 00:26:00,458
Si todos de querer
375
00:26:00,959 --> 00:26:02,627
ser porque no me voy
376
00:26:02,794 --> 00:26:08,433
porque soy tu papá lo quiero porque
vas a terminar bien puta irte adentro.
377
00:26:08,433 --> 00:26:13,004
Por qué no te vas a ver?
378
00:26:13,004 --> 00:26:14,973
La van a devolver?
379
00:26:15,273 --> 00:26:15,607
Podemos?
380
00:26:15,607 --> 00:26:16,641
La deuda
381
00:26:17,842 --> 00:26:21,513
no es ni para arrancar a pagar la deuda
acá, claro, no alcanzara.
382
00:26:21,513 --> 00:26:24,182
Lo querrĂas te hagas la viva.
383
00:26:24,583 --> 00:26:26,217
Ya no se puede volver más.
384
00:26:26,217 --> 00:26:34,993
Es peor.
385
00:26:34,993 --> 00:26:42,801
Hoy tenemos bailanta.
386
00:26:42,801 --> 00:26:46,805
Van a ir y van a comprar
carne picada, 200 empanadas, tres pozos
387
00:26:47,339 --> 00:26:51,242
y de cajones de cerveza.
388
00:26:51,242 --> 00:26:53,311
Vos lleva la plata, se evita.
389
00:26:53,311 --> 00:26:59,718
Yo no voy a ayudar.
390
00:26:59,718 --> 00:27:01,686
Mira, si vos querés ser puta, se puta.
391
00:27:01,686 --> 00:27:05,223
Si querés ser chorras,
hecho de ser transa, transac,
392
00:27:05,223 --> 00:27:20,705
pero acá a mĂ, mientras estĂ©s en esta casa
me vas a ayudar.
393
00:27:20,705 --> 00:27:43,628
Si vuelven a robar
los denuncio yo, cuando.
394
00:27:48,033 --> 00:27:51,302
Sea que haga gana, ladran.
395
00:27:51,302 --> 00:27:53,405
Y qué pinto hoy la de siempre?
396
00:27:53,405 --> 00:27:56,174
De que anda de vago?
397
00:27:57,008 --> 00:27:59,210
Vamos che, qué onda?
398
00:27:59,210 --> 00:28:01,112
Hay un restaurant ahĂ que ponga?
399
00:28:01,112 --> 00:28:02,781
Estoy con hambre de plata. Loco.
400
00:28:02,781 --> 00:28:04,683
No, ya fue, no fue eso como lo que.
401
00:28:04,683 --> 00:28:07,452
Dice su perro
que se tira a la estratĂłsfera?
402
00:28:07,752 --> 00:28:09,754
No que te pinta el filosĂłfico gordo.
403
00:28:09,754 --> 00:28:13,825
En ese entonces nadie vino nada ante vos,
que sos ignorante, boludo.
404
00:28:14,192 --> 00:28:17,028
Es una falta de respeto, boludo.
405
00:28:17,028 --> 00:28:17,495
Qué te pensás?
406
00:28:17,495 --> 00:28:21,700
Porque una vez dicho asĂ, 1.0
tendrĂa forre un tiro.
407
00:28:23,301 --> 00:28:26,738
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja.
408
00:28:26,938 --> 00:28:31,009
No aprende baba, chaval. Que.
409
00:28:32,243 --> 00:28:33,812
Desagradecida.
410
00:28:33,812 --> 00:28:34,646
Pija.
411
00:28:34,913 --> 00:28:38,149
Que se quejĂł de nuevo
Nueva Bora, Bora, Bora, Bora Bora!
412
00:28:38,650 --> 00:28:39,918
No te enoje.
413
00:28:39,918 --> 00:28:42,854
Nadie si no te lo guardes. Tomátelas,
414
00:28:42,854 --> 00:28:45,123
te pego un tiro solo ir. A pie.
415
00:28:45,123 --> 00:28:52,130
A tierra, pedazo de pelotudo
416
00:28:55,300 --> 00:28:56,701
jajajaja.
417
00:29:01,840 --> 00:29:04,242
La conoce solo Nata.
418
00:29:04,743 --> 00:29:07,112
No? Yolanda
419
00:29:07,112 --> 00:29:12,817
naciĂł en Ucrania.
420
00:29:12,817 --> 00:29:16,621
Te pasa algo?
421
00:29:16,621 --> 00:29:18,923
VenĂ, no te enojes, vale?
422
00:29:18,923 --> 00:29:22,026
Te quiero hablar un poquito de Yolanda
porque
423
00:29:23,528 --> 00:29:27,499
Yolanda, pobrecita Lugones,
424
00:29:28,066 --> 00:29:30,902
como los dioses
425
00:29:30,902 --> 00:29:35,306
tiene lugar, como quien el aire lo pone
426
00:29:36,374 --> 00:29:40,912
en Ucrania y pendeja burra no es Lugones,
427
00:29:40,912 --> 00:29:50,088
es un escritor argentino.
428
00:29:50,088 --> 00:29:55,126
Quiero arriesgar a decir en estos tiempos
429
00:29:56,728 --> 00:29:58,730
de paradoja libertaria
430
00:30:00,064 --> 00:30:03,468
y franca, cada ideologĂa
431
00:30:05,436 --> 00:30:07,572
ha sonado otra vez
432
00:30:08,907 --> 00:30:11,509
para el bien del mundo.
433
00:30:11,509 --> 00:30:17,282
La hora de la espalda.
434
00:30:17,282 --> 00:30:18,750
Esto me podéis.
435
00:30:22,353 --> 00:30:24,055
De acá.
436
00:30:25,490 --> 00:31:03,027
En mi
437
00:31:51,442 --> 00:31:53,478
esto lo cobraste, no sé.
438
00:31:53,478 --> 00:31:55,446
Si fijate bien.
439
00:31:58,349 --> 00:31:59,117
En la heladera.
440
00:31:59,117 --> 00:32:02,220
Bueno, vamos a bailar un poco.
441
00:32:03,621 --> 00:32:04,689
Permiso
442
00:32:06,391 --> 00:32:08,526
porque estamos cerca del sol.
443
00:32:08,526 --> 00:32:12,030
No quiero verte,
444
00:32:12,030 --> 00:32:13,898
quiero sentir tu cuerpo.
445
00:32:13,898 --> 00:32:15,867
Tu gracia, mi.
446
00:32:15,867 --> 00:32:18,870
SĂ, quiero que estemos.
447
00:32:18,870 --> 00:32:22,006
Juntos y no sĂłlo
448
00:32:23,241 --> 00:32:23,942
para mĂ.
449
00:32:23,942 --> 00:32:28,279
Si no te amor para siempre mi amor.
450
00:32:28,913 --> 00:32:31,382
Porque somos sĂłlo nosotros
451
00:32:31,649 --> 00:32:34,319
Y tengo tu mirada Escuchaba la mĂa.
452
00:32:34,452 --> 00:32:37,855
Espero que estemos solos de una vez.
453
00:32:38,222 --> 00:32:40,124
Me canse pero.
454
00:32:40,258 --> 00:32:44,228
Quiero que estemos recién.
455
00:32:44,662 --> 00:32:47,432
No, no sé, no trabajo más.
456
00:32:47,432 --> 00:32:48,666
Parece que te gusta.
457
00:32:48,666 --> 00:32:50,702
Más que siempre, mi amor.
458
00:32:51,135 --> 00:32:55,573
Esta noche estoy solo para.
459
00:32:55,907 --> 00:32:57,775
La tenés parada?
460
00:32:57,775 --> 00:33:00,745
Si hay tanto.
461
00:33:01,112 --> 00:33:03,815
A mis hijos. Están.
462
00:33:03,815 --> 00:33:07,218
Te vas a dar cuenta?
463
00:33:07,218 --> 00:33:13,224
Si esta noche son solo para uno.
464
00:33:13,224 --> 00:33:15,126
Dale, no dispares.
465
00:33:15,126 --> 00:33:17,662
Si te preocupa, no
466
00:33:17,762 --> 00:33:19,397
te pongas asĂ.
467
00:33:20,098 --> 00:33:21,466
Puedo ayudar en algo?
468
00:33:21,466 --> 00:33:25,570
No, no, por favor.
469
00:33:25,570 --> 00:33:30,375
Bien.
470
00:33:30,375 --> 00:33:38,816
Gracias.
471
00:33:38,816 --> 00:33:42,420
Gracias.
472
00:33:42,420 --> 00:33:43,821
Acertaste.
473
00:33:43,821 --> 00:33:48,659
T t t t t t t t t a gonzo, Señorita.
474
00:33:48,659 --> 00:33:50,695
CĂłmo no vamos a entrar a algĂşn combate?
475
00:33:50,695 --> 00:33:53,598
Te vas a comer la pared? QuerĂa todo.
476
00:33:54,232 --> 00:33:54,932
La carne.
477
00:34:06,177 --> 00:34:06,511
Que no
478
00:34:06,511 --> 00:34:15,820
dejo.
479
00:34:15,820 --> 00:34:24,862
Que no trabajas, que cada
480
00:34:26,631 --> 00:34:28,433
cuantas horas?
481
00:34:28,433 --> 00:34:30,468
14, 15.
482
00:34:30,468 --> 00:34:31,135
Horas
483
00:34:31,936 --> 00:34:33,204
a llegar.
484
00:34:34,338 --> 00:34:36,140
Manejo dormido.
485
00:34:36,140 --> 00:34:39,043
No pasa nada. Oh,
486
00:34:40,445 --> 00:34:40,912
te acompaño.
487
00:34:40,912 --> 00:34:43,381
Una vuelve y dice uno más de.
488
00:34:49,153 --> 00:34:49,921
En mi barrio
489
00:34:49,921 --> 00:34:54,058
lo que querĂa poder y yo solo
pensaba que tenia que comer.
490
00:34:54,092 --> 00:34:58,896
Mira para arriba o para abajo
depende de tu mente, depende de tu suerte.
491
00:34:58,896 --> 00:35:01,365
Jugá con el gatillo.
Su camino a la muerte.
492
00:35:01,365 --> 00:35:05,403
Hay gente que señala, supongo,
porque mala no saben cómo vivo como sueño.
493
00:35:05,403 --> 00:35:07,472
Igual hablan de jugarse, quemarte.
494
00:35:07,472 --> 00:35:10,942
Mirá, raro y nunca,
pero nunca te dan una mano.
495
00:35:10,942 --> 00:35:14,545
Si quiere creerles, hacé lo que quieras,
hacé lo que puedas.
496
00:35:14,545 --> 00:35:18,149
Pero quiero decirte depende de tu suerte,
no solo la muerte,
497
00:35:18,149 --> 00:35:20,885
sino también tu habilidad y culata
que pisan fuerte.
498
00:35:21,152 --> 00:35:25,790
Tenés que creer o tener que correr,
pero solo piensan lo que tiene que hacer,
499
00:35:26,357 --> 00:36:11,269
lo que tiene que hacer.
500
00:36:11,269 --> 00:36:12,336
Estás temblando. El cuerpo no
501
00:36:15,773 --> 00:36:16,073
es que
502
00:36:16,073 --> 00:36:19,911
la Nati y el ciego me trajeron una plata,
yo la tengo que usarla.
503
00:36:19,911 --> 00:36:21,179
Necesito
504
00:36:24,115 --> 00:36:25,183
mi Joaco.
505
00:36:26,217 --> 00:36:28,219
No hago nada.
506
00:36:29,086 --> 00:36:31,255
Si se entera los matan o no saben.
507
00:36:31,489 --> 00:36:33,391
No vas a decir que no sospecha nada.
508
00:36:33,391 --> 00:36:36,093
Y dejar lo que sospechas.
509
00:36:36,427 --> 00:36:37,595
Y entonces?
510
00:36:37,595 --> 00:36:41,432
Y entonces me iria a la mierda de acá.
511
00:36:41,432 --> 00:36:43,134
Cree que nos vamos?
512
00:36:44,135 --> 00:36:45,836
No, no quiero.
513
00:36:45,836 --> 00:36:48,940
Y como no me quiero ir,
como no esto, esta relaciĂłn
514
00:36:48,940 --> 00:36:54,212
se termina.
515
00:36:54,212 --> 00:36:56,314
Yo sé bastante esto.
516
00:36:56,314 --> 00:36:57,949
Decile que pare.
517
00:36:58,616 --> 00:37:01,552
Todos sabemos todo.
518
00:37:02,553 --> 00:37:04,021
Con más razón.
519
00:37:04,255 --> 00:37:52,169
Pero Yuka los tiene hasta las pelotas.
520
00:37:52,169 --> 00:37:53,504
Todo soñando.
521
00:37:53,504 --> 00:37:55,106
Estaba roncando.
522
00:37:55,106 --> 00:37:59,677
No seria.
523
00:37:59,677 --> 00:38:02,013
Soñé que podĂa hacer.
524
00:38:02,013 --> 00:38:03,247
A adĂłnde?
525
00:38:04,148 --> 00:38:04,882
No sé.
526
00:38:05,583 --> 00:38:06,150
A ningĂşn lugar.
527
00:38:06,150 --> 00:38:07,051
Me parece
528
00:38:07,952 --> 00:38:10,154
seguido.
529
00:38:10,154 --> 00:38:13,124
Te preocupa?
530
00:38:13,124 --> 00:38:15,593
No sé. A vos te preocupa?
531
00:38:15,693 --> 00:38:17,428
Ella aguantĂł cuando yo no estuve.
532
00:38:17,428 --> 00:38:18,229
Punto.
533
00:38:18,696 --> 00:38:22,233
O no hiciste nada malo.
534
00:38:22,233 --> 00:38:27,271
No es tan asĂ.
535
00:38:27,271 --> 00:38:29,540
Qué hiciste?
536
00:38:31,142 --> 00:38:33,911
Dale, Vamos, vamos
537
00:39:02,039 --> 00:39:03,641
a buscar las empanadas.
538
00:39:03,641 --> 00:39:05,676
No, Dale, andate!
539
00:39:06,777 --> 00:39:07,511
Dale, Tomátelas.
540
00:39:07,511 --> 00:39:10,481
Basta! No hice de carne.
541
00:39:10,481 --> 00:39:13,651
Estoy haciendo recién ahora.
542
00:39:16,420 --> 00:39:17,088
Dale!
543
00:39:17,555 --> 00:39:19,924
No dije nada.
544
00:39:19,924 --> 00:39:20,991
Entonces no tenés que decir nada.
545
00:39:20,991 --> 00:39:21,959
Andate
546
00:39:28,299 --> 00:39:53,257
a la.
547
00:39:55,459 --> 00:39:58,329
Son cuatro de por.
548
00:40:03,300 --> 00:40:03,801
Chau.
549
00:40:03,901 --> 00:40:11,842
Chau.
550
00:40:13,744 --> 00:40:19,784
Tenés que elegir entre él y papá.
551
00:40:19,784 --> 00:40:22,653
O me vas a decir a mĂ
que tengo que elegir?
552
00:40:22,653 --> 00:40:25,022
Si papá trabaja menos
el dĂa no se merece esto.
553
00:40:25,523 --> 00:40:27,358
Quién se merece que iba a ver?
554
00:40:27,358 --> 00:40:29,560
Vos sabes lo que se merece todo el mundo.
555
00:40:29,560 --> 00:40:31,295
Las cosas pasan, nena.
556
00:40:31,295 --> 00:40:36,534
No seas puta, quedate tranquila.
557
00:40:37,701 --> 00:40:39,236
SĂłlo voy a solucionar mis cosas.
558
00:40:39,236 --> 00:40:41,672
Y yo no soy ninguna puta. Eh?
559
00:40:42,339 --> 00:40:43,707
Estuviste con él cuando papá no estaba.
560
00:40:43,707 --> 00:40:44,241
O no?
561
00:40:45,342 --> 00:40:46,243
Qué te cambió a vos?
562
00:40:46,243 --> 00:40:49,046
Quiero saber por qué querés
saber? Importa?
563
00:40:49,113 --> 00:41:11,035
Qué te importa tanto?
564
00:41:11,035 --> 00:41:13,637
Que olorcito a plata es a
565
00:41:15,806 --> 00:41:16,006
forro.
566
00:41:16,006 --> 00:41:17,241
No, solo me lo chupa.
567
00:41:17,241 --> 00:41:23,280
Cállate, Gil.
568
00:41:23,280 --> 00:41:25,616
Es que allĂ trabajo. Vamos.
569
00:41:25,983 --> 00:41:28,052
Nosotros no vamos a agudizados.
570
00:41:28,519 --> 00:41:29,086
Si, lo luego.
571
00:41:29,086 --> 00:41:31,489
Dale yuca.
572
00:41:31,889 --> 00:42:04,922
No hay un carajo. No?
573
00:42:05,823 --> 00:42:07,691
Por qué no fuiste con ellos?
574
00:42:07,691 --> 00:42:10,194
Eso no quise. Dijo que después arreglamos.
575
00:42:10,194 --> 00:42:15,399
Arreglamos que quiero buscar más.
576
00:42:15,399 --> 00:42:16,734
Estaba enojado.
577
00:42:16,734 --> 00:42:24,108
No sé.
578
00:42:24,108 --> 00:42:24,508
AnĂbal.
579
00:42:24,508 --> 00:42:46,564
Hablamos.
580
00:42:46,564 --> 00:42:51,068
Me voy a dormir.
581
00:42:51,068 --> 00:42:54,371
Me estuve viendo con Nacho.
582
00:42:55,005 --> 00:42:57,942
Y. Vino al bar.
583
00:42:58,409 --> 00:42:59,843
Fui a la casa
584
00:43:00,711 --> 00:43:04,548
y el sábado estuvimos bailando,
585
00:43:04,548 --> 00:43:08,252
pero no pasĂł nada.
586
00:43:08,252 --> 00:43:16,093
Estuve pensando que por ahĂ
le podemos pedir la plata que necesitamos.
587
00:43:16,093 --> 00:43:18,362
Si te pinte a irte con él
588
00:43:18,362 --> 00:43:19,530
aunque esté con él.
589
00:43:19,597 --> 00:43:21,999
Estoy diciendo que pensé que le
podemos pedir la plata a él, que
590
00:43:21,999 --> 00:43:27,905
necesitamos, no sé, me quiero ir o no
me quiero ir, que me das permiso.
591
00:43:28,305 --> 00:43:29,540
No tenés sangre en la vena.
592
00:43:31,408 --> 00:43:32,009
Te conozco
593
00:43:32,009 --> 00:44:10,514
Mery.
594
00:44:10,514 --> 00:44:12,249
Queremos hablar con Zuko.
595
00:44:12,249 --> 00:44:14,551
Se fue recién.
596
00:44:14,752 --> 00:44:18,222
Llámalo, dale, llámalo
597
00:44:35,072 --> 00:44:36,807
porque sĂ.
598
00:44:36,807 --> 00:44:40,978
Acá te iba a haber más.
599
00:44:40,978 --> 00:44:42,279
Pregunto qué quiere.
600
00:44:42,579 --> 00:44:44,882
Arreglar el quilombo. Ayer
601
00:44:46,216 --> 00:44:48,552
quise venir.
602
00:44:48,552 --> 00:44:51,822
Si, bueno.
603
00:44:52,322 --> 00:44:54,558
Cerramos a
604
00:44:58,662 --> 00:45:00,631
dijo que lo vieron en la oficina.
605
00:45:00,631 --> 00:47:07,591
No, eso ya no está.
606
00:47:07,591 --> 00:47:09,693
El chico ya fue dejado.
607
00:47:09,693 --> 00:49:12,149
Es ahora o nunca.
608
00:49:14,251 --> 00:49:15,852
DĂłnde estaban?
609
00:49:16,286 --> 00:49:17,621
Vendieron algo?
610
00:49:17,621 --> 00:49:23,794
Todo como un chupetĂn.
611
00:49:23,794 --> 00:49:25,929
Ahora vengo. DĂłnde vas?
612
00:49:25,929 --> 00:50:46,643
Hacer un trámite.
613
00:50:47,644 --> 00:50:51,615
No deberĂa haber venido.
614
00:50:53,216 --> 00:50:57,320
Paso algo?
615
00:50:57,320 --> 00:50:59,856
Si yo estoy complicada y vos sos un tipo
616
00:51:03,627 --> 00:51:05,762
hermoso y yo no puedo hacerte esto a vos.
617
00:51:06,563 --> 00:51:11,334
Yo estoy muy preocupada por mis hijos.
618
00:51:11,334 --> 00:51:13,236
Y yo quiero estar con vos.
619
00:51:13,236 --> 00:51:17,541
Pero necesito la guita.
620
00:51:17,541 --> 00:51:18,975
No te entiendo.
621
00:51:19,943 --> 00:51:21,311
Te repito, yo tampoco
622
00:51:21,311 --> 00:51:31,721
sé como hacerme entender.
623
00:51:31,721 --> 00:51:32,522
Vos me estás jodiendo.
624
00:51:32,522 --> 00:51:35,826
Cobrar para pagar una deuda.
625
00:51:37,060 --> 00:51:39,429
CĂłmo te voy a pedir 90.000Â $
626
00:51:39,663 --> 00:51:42,432
por un polvo?
627
00:51:44,501 --> 00:51:48,572
90.000Â $?
628
00:51:48,572 --> 00:51:50,107
Es una mujer casada.
629
00:51:50,107 --> 00:51:51,608
Es una mujer grande.
630
00:51:51,608 --> 00:51:53,777
Tengo problemas. No, estoy bien.
631
00:51:54,277 --> 00:51:55,712
Necesito 90.000Â $.
632
00:51:55,712 --> 00:51:57,981
Vos cogeme como quieras,
pero yo lo necesito.
633
00:51:58,748 --> 00:52:37,220
CĂłmo hago?
634
00:52:43,026 --> 00:54:10,947
A otra vez
635
00:54:13,049 --> 00:54:15,552
vas en los brazos del árbitro del partido.
636
00:54:17,220 --> 00:54:17,921
Y baila con.
637
00:54:17,921 --> 00:54:20,624
Él. Y
638
00:54:23,493 --> 00:54:39,175
Nati y Nati.
639
00:54:39,175 --> 00:54:39,743
Vamos,
640
00:54:40,510 --> 00:54:45,248
busca ayuda.
641
00:54:45,248 --> 00:54:51,254
TenĂa cadenita.
642
00:54:51,254 --> 00:55:47,544
La leyenda.
643
00:55:48,678 --> 00:55:49,646
Qué pasa?
644
00:55:50,847 --> 00:55:53,950
Te pasaste de la raya.
645
00:56:04,160 --> 00:56:15,438
A quedarte quieta, carajo!
646
00:56:16,773 --> 00:56:34,524
No! Eh?
647
00:56:34,524 --> 00:56:36,126
Ahora ustedes.
648
00:56:36,493 --> 00:56:38,628
No sé si me entienden.
649
00:56:38,628 --> 00:56:40,997
Ahora ustedes
650
00:56:43,233 --> 00:56:58,782
me. Dan.
651
00:56:59,549 --> 00:57:39,088
A mandar a
652
00:57:42,625 --> 00:57:45,695
en un
653
00:58:12,355 --> 00:58:17,660
a nada a.
654
00:58:56,332 --> 00:59:08,011
No joda, que pum.
655
00:59:08,978 --> 00:59:19,255
Pum, pum!
656
00:59:19,255 --> 00:59:22,725
No matar, hijo de puta de suka
657
00:59:23,960 --> 00:59:27,196
al pibe que soñó linda hecho de todo.
658
00:59:27,196 --> 00:59:29,265
Lo voy a matar. No es lo que tiene que.
659
00:59:30,667 --> 00:59:33,169
Cogiéndolo, hija.
660
00:59:33,169 --> 00:59:35,038
No es fácil matar. Yo ya te lo dije.
661
00:59:36,339 --> 00:59:36,973
Lo hago fácil.
662
00:59:36,973 --> 00:59:38,308
Perdona, no.
663
00:59:39,208 --> 00:59:39,676
Fue un arrebato.
664
00:59:39,676 --> 00:59:40,410
Le dije.
665
00:59:40,843 --> 00:59:43,112
Qué ahora yo tengo la
666
00:59:43,112 --> 00:59:51,554
culpa.
667
00:59:51,554 --> 00:59:53,222
Se lo voy a contar a papá.
668
00:59:53,222 --> 00:59:55,592
Y se lo doy.
669
00:59:57,427 --> 00:59:58,361
Yo te lo voy a contar.
670
00:59:58,361 --> 01:00:04,167
Oh, Dios, No,
671
01:00:04,167 --> 01:00:06,603
por favor. A
672
01:00:13,576 --> 01:00:31,661
yo no lo cuento.
673
01:00:31,661 --> 01:00:50,113
Por eso no.
674
01:01:47,937 --> 01:01:49,172
Vive mi hija
675
01:01:52,475 --> 01:01:53,609
fiebre.
676
01:03:12,722 --> 01:04:30,366
No va,
677
01:04:30,366 --> 01:04:35,972
Lo digo a enterrar.
678
01:04:37,006 --> 01:05:33,262
Si no te molesta, si
679
01:06:05,494 --> 01:06:21,677
no. Yo te gusto,
680
01:06:23,012 --> 01:06:23,846
amigo. Es igual.
681
01:06:23,846 --> 01:06:29,118
Pipa para Nati.
682
01:06:29,118 --> 01:06:30,453
Yo te gusto para la tĂa.
683
01:06:30,453 --> 01:06:45,001
Yo no te hice nada.
684
01:06:45,001 --> 01:06:48,804
En vez de.
685
01:07:30,346 --> 01:07:31,080
Eso, te gusto.
686
01:07:31,080 --> 01:09:28,397
No voy a pensar
687
01:09:29,999 --> 01:09:33,302
en el mañana
688
01:10:46,842 --> 01:10:47,409
porque.
689
01:11:10,399 --> 01:11:11,233
Déjame que.
690
01:11:11,233 --> 01:11:12,201
Existe
691
01:11:15,604 --> 01:11:15,971
el siempre.
692
01:11:15,971 --> 01:11:19,041
Qué hiciste, pendeja de mierda!
693
01:11:19,041 --> 01:11:21,443
Baja esa mierda!
Baja! Dale, dale! No te gusto?
694
01:11:21,543 --> 01:11:23,078
Dale, dale, Bajá esa arma!
695
01:11:23,078 --> 01:11:25,648
Cómo es una. Puta tu mamá pelotuda?
696
01:11:25,681 --> 01:11:27,283
No te acerques a.
697
01:13:46,054 --> 01:13:48,557
Cuando me desperté estaba atada boca abajo
698
01:13:49,057 --> 01:13:54,062
y alguien se movĂa arriba mĂo.
699
01:13:54,062 --> 01:13:57,933
Después me di cuenta de que era el suka.
700
01:13:57,933 --> 01:14:04,173
Me hablĂł al oĂdo,
pero yo no entendĂa lo que me decĂa,
701
01:14:04,173 --> 01:14:07,176
ni tampoco sentĂa lo que estaba haciendo.
702
01:14:07,176 --> 01:14:13,549
Me dolĂa más que nada
la pierna, el hueso de la cara.
703
01:14:13,549 --> 01:14:18,720
Cuando Yuka se levantĂł empezĂł
a dolerme más arriba y cintura y estómago
704
01:14:19,488 --> 01:14:24,126
tenĂa arcadas.
705
01:14:24,126 --> 01:14:27,563
Después escuché
que alguien me pedĂa perdĂłn
706
01:14:27,663 --> 01:14:28,764
o algo asĂ
707
01:14:29,565 --> 01:14:31,900
y creĂ que me mataban.
708
01:14:31,900 --> 01:14:33,902
Pero volviĂł a empezar
709
01:14:35,070 --> 01:14:38,040
y me dijo que yo le gustaba
710
01:14:38,740 --> 01:14:42,077
y cuando se movió me dolió mucho más.
711
01:14:42,077 --> 01:14:44,246
Muy adentro me raspaba
712
01:14:45,781 --> 01:14:48,617
para levantarse, se apoyĂł en mi espalda,
713
01:14:48,617 --> 01:14:52,020
no terminaba de salir nunca, sentĂ
que me hundĂa.
714
01:14:52,988 --> 01:14:56,325
Mis huesos hicieron
ruido, se sumaron los oĂdos
715
01:14:58,760 --> 01:14:59,962
Cuando se subiĂł linda, yo
716
01:14:59,962 --> 01:15:02,097
estaba transpirando frĂo y vĂłmito.
717
01:15:04,233 --> 01:15:05,100
En Dios
718
01:15:05,901 --> 01:15:11,773
y en cĂłmo serĂa la muerte, si dolerĂa más.
719
01:15:11,773 --> 01:15:14,409
El tipo no se me subio.
720
01:15:14,877 --> 01:15:17,012
Me dijo algo que no entendĂ.
721
01:15:17,012 --> 01:15:19,681
Yo pensé que si no me mataba
722
01:15:19,681 --> 01:15:22,551
yo lo iba a matar a él.
723
01:15:22,551 --> 01:15:25,120
A él primero.
724
01:15:25,554 --> 01:15:27,356
Yo puedo todos.
725
01:15:28,290 --> 01:15:31,093
Si le perdonaba algo asĂ
726
01:15:31,093 --> 01:15:33,362
serĂa peor que ellos
727
01:15:34,730 --> 01:15:43,005
o no?
728
01:15:43,005 --> 01:15:43,672
No va para.
729
01:15:43,672 --> 01:15:48,210
MĂ lo que vos decĂs, pero lo repetĂs,
aunque es mentira, una se pira
730
01:15:48,443 --> 01:15:51,113
porque miente. Los rabiosos que mentirosos
731
01:15:51,313 --> 01:15:54,683
quieren decirle que donde vivo
somos todos asquerosos.
732
01:15:54,683 --> 01:15:57,953
Pero te cuento las calles,
las zanjas, las ventanas,
733
01:15:57,953 --> 01:16:01,089
la gente que
mira lo que mira porque es mentira,
734
01:16:01,290 --> 01:16:05,494
porque vos lo decĂs, pero yo paso
y dejo a mi paso lo que me hizo.
735
01:16:05,494 --> 01:16:09,364
Y todos somos mucho más que eso
zapatos, zapatillas y carros,
736
01:16:09,364 --> 01:16:11,366
carretilla, ciruelos en el culo.
737
01:16:11,366 --> 01:16:17,072
Pero Es falso como es el paso que mide
la distancia de mis pasos.
738
01:16:17,673 --> 01:16:20,208
Soy esa que dice que decĂs y no lo llego
739
01:16:20,342 --> 01:16:23,378
a todo lo que soy
yo tengo apego y lo defiendo
740
01:16:24,680 --> 01:16:25,847
y lo defiendo
741
01:16:25,847 --> 01:16:30,619
todo, me lo hago sola,
no me lo busco sola.
742
01:16:31,119 --> 01:16:33,889
Escucha que digo, no escucha lo que canto,
743
01:16:33,889 --> 01:16:38,727
todo me lo
banco sola, todo me lo busco sola,
744
01:16:39,127 --> 01:16:42,197
no escucho lo que dice,
no escucho lo que canta nadie.
745
01:16:42,197 --> 01:16:45,400
El mundo me dice que la gente nunca cambia
746
01:16:46,234 --> 01:16:50,305
y nunca cambia.
747
01:16:50,305 --> 01:16:52,641
Lo tengo visto, nunca se vio el final.
748
01:16:52,641 --> 01:16:56,011
Decir que soy hermosa, maravillosa,
como una cosa
749
01:16:56,011 --> 01:16:59,548
que se destroza,
es aparatosa y abro las piernas.
750
01:16:59,548 --> 01:17:00,749
Te niego la torta.
751
01:17:00,749 --> 01:17:02,784
DecĂs que es lo Ăşnico que importa.
752
01:17:02,784 --> 01:17:06,121
Si sos marmota te rompe demasiado
las pelotas
753
01:17:06,121 --> 01:17:08,190
porque es mentira, es todo falso.
754
01:17:08,790 --> 01:17:13,528
Soy puta enfermera, soy rata ratera,
soy un alfajor con un ombligo.
755
01:17:13,528 --> 01:17:16,598
Ven y conmigo. No tengo nada,
lo tengo todo.
756
01:17:16,598 --> 01:17:17,599
Soy más que eso.
757
01:17:17,599 --> 01:17:19,601
Soy más que todo porque es mentira!
758
01:17:19,801 --> 01:17:22,671
Quieres llevarme de la mano y sos
mi hermano.
759
01:17:23,038 --> 01:17:26,041
Decime si morimos en verano
o en primavera.
760
01:17:26,341 --> 01:17:27,542
Guarda tu calentura.
761
01:17:27,542 --> 01:17:31,580
La heladera no va conmigo
que me acorrale diciéndome pendeja,
762
01:17:31,580 --> 01:17:38,654
sos hermosa, maravillosa,
que se destroza como una cosa.
763
01:17:38,654 --> 01:17:43,458
Todo me lo
banco sola, todo me lo busco sola.
764
01:17:43,892 --> 01:17:50,165
No escuchas lo que digo, no escuchas
lo que canto, todo me lo banco sola,
765
01:17:50,732 --> 01:17:52,834
todo me lo uso sola,
766
01:17:53,301 --> 01:17:56,104
no escucho lo que dicen,
no escucho lo que cantan.
767
01:17:56,104 --> 01:17:59,541
El viento
me dice que la gente nunca cambia
768
01:18:00,409 --> 01:18:16,024
y nunca cambia.
50668