All language subtitles for When Calls the Heart - S10E07 - Best Laid Plans WEBDL-1080p.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,547 --> 00:00:06,716
Previously on When
Calls the Heart...
2
00:00:06,758 --> 00:00:07,901
With all these tourists
3
00:00:07,925 --> 00:00:09,218
business has been great.
4
00:00:09,260 --> 00:00:11,471
We should celebrate.
Give back to our friends.
5
00:00:11,512 --> 00:00:13,490
I think it’s time
for another community dinner.
6
00:00:13,514 --> 00:00:16,392
Madeline. I’m glad
you decided to come.
7
00:00:16,434 --> 00:00:17,745
It’s clear that
you like this woman.
8
00:00:17,769 --> 00:00:19,937
Call it Mountie intuition.
9
00:00:19,979 --> 00:00:21,856
Something just doesn’t
make sense here.
10
00:00:21,898 --> 00:00:23,938
I think you’re afraid of
putting yourself out there.
11
00:00:26,110 --> 00:00:28,988
I would like to introduce
you all to Goldie.
12
00:00:29,030 --> 00:00:30,281
Awe.
13
00:00:30,323 --> 00:00:32,784
Marigold Elizabeth Coulter.
14
00:00:36,704 --> 00:00:41,042
Every season in Hope Valley
has its own special charms.
15
00:00:41,084 --> 00:00:42,668
But there’s no
better time of year
16
00:00:42,710 --> 00:00:45,254
than when the flowers
are in full bloom.
17
00:00:47,340 --> 00:00:51,219
The sun is warm, the
days are long and gentle,
18
00:00:53,304 --> 00:00:55,515
and everything seems
right with the world.
19
00:00:57,475 --> 00:00:59,203
So this is why every
time I send the children
20
00:00:59,227 --> 00:01:02,438
to water and weed they tell
me it’s already been done.
21
00:01:02,480 --> 00:01:04,357
I’m just helping out a little.
22
00:01:04,399 --> 00:01:05,066
Hmm.
23
00:01:06,692 --> 00:01:08,932
Sarah’s pumpkin looks like
it’s gonna be a real good one.
24
00:01:13,408 --> 00:01:17,662
One, two, three,
four. One, two, three, four.
25
00:01:17,703 --> 00:01:20,289
One, two, three, and four.
26
00:01:20,331 --> 00:01:22,291
Now we’re in cool
down with a stretch.
27
00:01:25,336 --> 00:01:27,255
Do you mind taking over?
And keep that going.
28
00:01:29,382 --> 00:01:31,092
Another full class?
29
00:01:31,134 --> 00:01:32,969
Yeah, my third one this morning.
30
00:01:33,010 --> 00:01:34,137
Oh.
31
00:01:34,178 --> 00:01:35,680
A busy tourist is
a happy tourist.
32
00:01:35,722 --> 00:01:37,640
And we’re all in the
business of happy.
33
00:01:37,682 --> 00:01:38,558
I’m exhausted.
34
00:01:39,767 --> 00:01:41,018
Well, there’s more coming.
35
00:01:42,437 --> 00:01:43,831
We’re going to take Hope
Springs to the next level.
36
00:01:43,855 --> 00:01:45,022
What’s next?
37
00:01:45,064 --> 00:01:46,584
You’re gonna have to
wait and find out.
38
00:01:46,941 --> 00:01:48,151
Wait and find out what?
39
00:01:48,192 --> 00:01:49,777
I want to surprise you.
40
00:01:49,819 --> 00:01:50,862
Again?
41
00:01:50,903 --> 00:01:51,988
He never learns.
42
00:01:54,198 --> 00:01:58,161
Hey, this is a surprise
that you are gonna like.
43
00:01:58,202 --> 00:01:59,454
I promise.
44
00:02:03,124 --> 00:02:05,543
It was nice of you
to walk me to work.
45
00:02:06,544 --> 00:02:09,172
Yeah, well, I figured you
could use the company.
46
00:02:09,213 --> 00:02:10,923
It’s the second time this week.
47
00:02:12,216 --> 00:02:13,468
Busy today?
48
00:02:14,093 --> 00:02:15,511
It should be fairly quiet.
49
00:02:15,553 --> 00:02:17,430
I only have a few
appointments booked.
50
00:02:20,475 --> 00:02:22,226
Maybe I’ll stop by for lunch.
51
00:02:22,852 --> 00:02:23,728
Alright.
52
00:02:23,936 --> 00:02:24,812
Ok.
53
00:02:27,899 --> 00:02:29,108
So it's done.
54
00:02:29,400 --> 00:02:31,110
A land title contract
55
00:02:31,152 --> 00:02:34,864
transferring ownership
from me to you.
56
00:02:37,241 --> 00:02:38,618
You ready to do this?
57
00:02:40,000 --> 00:02:46,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
58
00:02:49,087 --> 00:02:50,004
Thank you, Bill.
59
00:02:50,922 --> 00:02:53,007
Well... no need for thanks.
60
00:02:55,468 --> 00:02:58,012
This... feels right.
61
00:03:00,932 --> 00:03:02,725
And the deed is now yours.
62
00:03:04,435 --> 00:03:06,555
I should take you up to the
cabin and show you around.
63
00:03:06,854 --> 00:03:08,231
I’d love to,
64
00:03:08,272 --> 00:03:10,525
but I’ve had a telegram
from my husband’s lawyer
65
00:03:10,566 --> 00:03:12,568
and he needs me in
Union City today.
66
00:03:13,444 --> 00:03:14,946
Well, that’s rather
sudden, isn’t it?
67
00:03:16,030 --> 00:03:17,407
When will you be back?
68
00:03:17,824 --> 00:03:18,658
Soon.
69
00:03:19,117 --> 00:03:20,034
A few days.
70
00:03:22,286 --> 00:03:24,205
Well, here’s to
your safe travels
71
00:03:24,247 --> 00:03:27,291
and future in Hope Valley.
72
00:03:29,377 --> 00:03:31,295
I’m awfully glad
I met you, Bill.
73
00:03:50,481 --> 00:03:52,442
I, uh, borrowed that
from you years ago.
74
00:03:53,860 --> 00:03:55,945
Sorry it took me so
long to return it.
75
00:03:55,987 --> 00:03:57,447
Rosaleen Sullivan!
76
00:03:57,488 --> 00:03:58,865
Hello, Mrs. Thornton.
77
00:03:58,906 --> 00:03:59,907
Oh!
78
00:04:37,987 --> 00:04:40,073
Your mother must be
thrilled to have you home.
79
00:04:40,114 --> 00:04:41,574
It’s really great
to be with her,
80
00:04:41,616 --> 00:04:43,284
but I can only stay a week.
81
00:04:43,326 --> 00:04:44,702
Oh.
82
00:04:44,744 --> 00:04:46,096
The family I nanny for is
moving to South Carolina.
83
00:04:46,120 --> 00:04:48,081
Oh my goodness,
from Cape Fullerton?
84
00:04:48,122 --> 00:04:49,707
That’s quite the change.
85
00:04:49,749 --> 00:04:52,210
It might be fun. An adventure.
86
00:04:52,251 --> 00:04:54,545
And a good way to
save for college.
87
00:04:54,587 --> 00:04:56,172
Do you still want to be a nurse?
88
00:04:56,214 --> 00:04:57,423
I did.
89
00:04:57,465 --> 00:04:59,092
I haven’t thought
about it for a while.
90
00:04:59,133 --> 00:05:01,427
Rosaleen?
Is it really you?
91
00:05:01,469 --> 00:05:02,887
Oh my gosh, it is!
92
00:05:04,055 --> 00:05:05,390
- Hi!
- It's so good to see you!
93
00:05:05,431 --> 00:05:07,368
- Tell us everything!
- How's life in the big city?
94
00:05:07,392 --> 00:05:08,518
It's great.
95
00:05:15,274 --> 00:05:16,442
Are you leaving?
96
00:05:17,360 --> 00:05:18,694
Just for a few days.
97
00:05:18,736 --> 00:05:20,863
Mother says we’re
needed in Union City
98
00:05:20,905 --> 00:05:23,157
to settle some of my
father’s accounts.
99
00:05:23,199 --> 00:05:24,409
We bought Judge Avery’s land.
100
00:05:25,118 --> 00:05:26,077
You did, huh?
101
00:05:27,412 --> 00:05:28,746
You’re more than welcome
102
00:05:28,788 --> 00:05:29,807
to store your luggage
with us while you’re away.
103
00:05:29,831 --> 00:05:31,499
You’re too kind, Mr. Bouchard.
104
00:05:31,541 --> 00:05:34,043
But you never know what outfit
the occasion may call for.
105
00:05:34,085 --> 00:05:34,919
Goodbye.
106
00:05:36,379 --> 00:05:37,463
Ma’am.
107
00:05:44,637 --> 00:05:45,763
So long!
108
00:05:48,599 --> 00:05:51,853
So, you sold her your
land. That was nice of you.
109
00:05:51,894 --> 00:05:55,273
Well, nothing nice about it.
It's a business decision.
110
00:05:55,314 --> 00:05:56,607
I was thinking,
111
00:05:56,649 --> 00:05:59,277
that cabin doesn't even
have a kettle up there.
112
00:05:59,318 --> 00:06:00,379
Maybe I should grab
them some things
113
00:06:00,403 --> 00:06:02,238
before they get back, huh?
114
00:06:02,280 --> 00:06:03,656
A kettle, maybe uh...
115
00:06:03,698 --> 00:06:05,616
I don't know, proper
pots and pans.
116
00:06:05,658 --> 00:06:07,160
Maybe even some kindling.
117
00:06:08,619 --> 00:06:10,955
A business decision... right.
118
00:06:13,458 --> 00:06:17,128
A trestle bridge?
A trestle bridge?
119
00:06:17,170 --> 00:06:19,922
Oh, uh, yes, yes. Of
course, a trestle bridge.
120
00:06:19,964 --> 00:06:22,091
Yeah, I can supply
the lumber for that.
121
00:06:22,133 --> 00:06:23,593
I’ll look into it right away.
122
00:06:23,634 --> 00:06:26,721
Ok. Yeah, look. I
gotta go. Ok, bye.
123
00:06:28,931 --> 00:06:30,975
Did you just smile?
124
00:06:31,017 --> 00:06:33,061
Did you just smile at me?
125
00:06:33,102 --> 00:06:34,395
I think you did.
126
00:06:34,437 --> 00:06:36,939
What is that, maybe
your fourth smile ever?
127
00:06:42,236 --> 00:06:45,031
I am sorry I took so long,
the mercantile was a madhouse.
128
00:06:45,073 --> 00:06:47,158
Of course everyone
has a piece of advice.
129
00:06:47,200 --> 00:06:48,743
Oh, hello.
130
00:06:49,535 --> 00:06:50,787
- Lee?
- Hmm?
131
00:06:50,828 --> 00:06:52,306
Did you realize you have
a line of people outside
132
00:06:52,330 --> 00:06:54,165
waiting to speak to you?
133
00:06:54,207 --> 00:06:55,083
No.
134
00:06:56,125 --> 00:06:57,325
I should probably get on that.
135
00:06:58,378 --> 00:07:00,630
Yeah, um... but um...
136
00:07:01,172 --> 00:07:02,298
Lee, hear me out.
137
00:07:02,340 --> 00:07:03,633
Ok.
138
00:07:03,674 --> 00:07:05,194
I was speaking with
Elizabeth the other day
139
00:07:05,218 --> 00:07:07,637
and she reminded me that she
had babysitters for little Jack
140
00:07:07,678 --> 00:07:09,013
when he was just about this age.
141
00:07:09,055 --> 00:07:10,973
Maybe we could try one,
just one day a week.
142
00:07:11,015 --> 00:07:13,184
A babysitter? No,
she’s too young.
143
00:07:13,226 --> 00:07:14,352
She’s just a little baby.
144
00:07:16,396 --> 00:07:17,313
I’ve got it.
145
00:07:19,399 --> 00:07:20,775
What?
146
00:07:20,817 --> 00:07:22,378
You don’t want to miss
this time with Goldie.
147
00:07:22,402 --> 00:07:23,861
I don't.
148
00:07:23,903 --> 00:07:27,031
I don't want to miss this
time with Goldie, but...
149
00:07:27,073 --> 00:07:28,991
but this place isn't
gonna run itself
150
00:07:29,033 --> 00:07:33,204
and those men are
depending on me so... eh.
151
00:07:33,246 --> 00:07:36,207
Maybe it’s time you think about
sharing the responsibility.
152
00:07:37,708 --> 00:07:39,544
Yeah. Yeah, you're
probably right.
153
00:07:39,585 --> 00:07:42,338
Um... I guess I
could talk to Joseph.
154
00:07:42,380 --> 00:07:43,673
Wonderful.
155
00:07:43,715 --> 00:07:45,383
They’re coming over
for dinner tonight.
156
00:07:45,425 --> 00:07:46,926
- Done.
- Great.
157
00:07:49,721 --> 00:07:50,388
Hi.
158
00:07:51,639 --> 00:07:52,491
Being a full-time
pastor would mean
159
00:07:52,515 --> 00:07:54,559
having me underfoot a lot more.
160
00:07:54,600 --> 00:07:56,227
I'm pretty sure I’d like that.
161
00:07:56,811 --> 00:07:58,354
You’d have time to
take on Eagle Creek.
162
00:07:58,396 --> 00:07:59,439
It’s true.
163
00:08:00,732 --> 00:08:01,959
They’ve been without a
pastor for months now.
164
00:08:01,983 --> 00:08:02,817
Yes.
165
00:08:04,360 --> 00:08:05,546
You’d finally be
able to concentrate
166
00:08:05,570 --> 00:08:07,822
on what you were put
on this earth to do.
167
00:08:09,741 --> 00:08:11,826
But quitting on Lee...
168
00:08:11,868 --> 00:08:15,955
Joseph, Lee’s your friend.
He wants what’s best for you.
169
00:08:16,998 --> 00:08:19,333
You just have to let
him know what that is.
170
00:08:24,589 --> 00:08:26,257
I will talk to him this morning.
171
00:08:30,511 --> 00:08:32,346
Oh, and ask what we
should bring to dinner.
172
00:08:32,930 --> 00:08:34,057
Will do.
173
00:08:34,098 --> 00:08:34,766
Alright.
174
00:08:36,517 --> 00:08:37,351
I love you.
175
00:08:37,935 --> 00:08:38,936
I love you.
176
00:08:42,273 --> 00:08:43,107
Hello?
177
00:08:46,319 --> 00:08:47,236
Sir?
178
00:08:48,863 --> 00:08:50,823
Sir, can you-can you hear me?
179
00:08:52,200 --> 00:08:53,117
Is everything alright?
180
00:08:54,452 --> 00:08:55,661
Sir?
181
00:08:56,913 --> 00:08:58,831
So where uh, where
do you want it?
182
00:08:58,873 --> 00:09:00,208
Let’s set it right here.
183
00:09:00,458 --> 00:09:01,626
Alright.
184
00:09:02,960 --> 00:09:03,795
Ok.
185
00:09:04,754 --> 00:09:06,297
So, what is it?
186
00:09:06,923 --> 00:09:09,384
Ladies and gentlemen,
may I present to you...
187
00:09:14,055 --> 00:09:15,264
It’s a beauty.
188
00:09:15,306 --> 00:09:16,766
Look at all the dials on it.
189
00:09:16,808 --> 00:09:19,227
Hope Valley’s
very first radio.
190
00:09:19,811 --> 00:09:21,729
Wow. That is something.
191
00:09:21,771 --> 00:09:23,272
The guests are gonna love it.
192
00:09:23,314 --> 00:09:24,732
Imagine this.
193
00:09:24,774 --> 00:09:26,210
They’re gonna be listening
and dancing to music
194
00:09:26,234 --> 00:09:29,570
being broadcast live from
the New York City ballroom.
195
00:09:30,780 --> 00:09:32,448
Oh, you’ve outdone
yourself, Lucas.
196
00:09:32,907 --> 00:09:34,450
Well, should we plug it in?
197
00:09:34,492 --> 00:09:36,119
This guy is battery-operated.
198
00:09:36,160 --> 00:09:38,496
Should we get their attention
or just surprise them?
199
00:09:38,538 --> 00:09:41,124
I think we all know you
wanna surprise them.
200
00:09:41,165 --> 00:09:41,999
Guilty.
201
00:09:43,418 --> 00:09:44,377
May I?
202
00:09:54,512 --> 00:09:57,056
Well, it’s a good thing we
didn’t get their attention.
203
00:09:57,348 --> 00:09:58,182
Yeah.
204
00:10:01,436 --> 00:10:03,062
There you are.
205
00:10:04,355 --> 00:10:05,523
Awe, mom.
206
00:10:05,565 --> 00:10:06,774
Is it nice being back?
207
00:10:06,816 --> 00:10:09,318
I saw Mrs. Thornton,
and Emily and Opal.
208
00:10:09,360 --> 00:10:10,194
Awe.
209
00:10:18,369 --> 00:10:19,454
He’s still here?
210
00:10:20,371 --> 00:10:22,373
He isn’t the same man.
211
00:10:22,415 --> 00:10:24,000
Time has changed him.
212
00:10:24,041 --> 00:10:27,295
He let dad and the other
miners die in that mine.
213
00:10:27,336 --> 00:10:29,213
Nothing will ever change that.
214
00:10:38,389 --> 00:10:40,558
Oh, Joseph. Hey.
215
00:10:40,600 --> 00:10:43,478
The head-saw jammed again but
don’t worry, we got it fixed.
216
00:10:43,519 --> 00:10:44,854
We’ll make it up by end of day.
217
00:10:44,896 --> 00:10:46,689
Ah, you’re a miracle
worker, my friend.
218
00:10:46,731 --> 00:10:47,899
It was a team effort.
219
00:10:50,610 --> 00:10:52,987
Um, Lee, there’s something
I want to talk to you about.
220
00:10:53,029 --> 00:10:54,530
You know, it’s funny
you mention that,
221
00:10:54,572 --> 00:10:56,842
because there is something I
want to talk to you about, too.
222
00:10:56,866 --> 00:10:58,326
- Oh?
- Yeah.
223
00:10:58,951 --> 00:11:01,996
How would a partnership in
Coulter Lumber sound to you?
224
00:11:02,038 --> 00:11:04,332
You and me running
the show together.
225
00:11:05,374 --> 00:11:07,835
Lee, that’s so generous. I...
I don’t know what to say.
226
00:11:07,877 --> 00:11:09,420
Joseph, look...
227
00:11:09,462 --> 00:11:12,131
There’s nobody that I would
rather be partners with.
228
00:11:19,138 --> 00:11:20,240
- Ok, I gotta get back to work.
- Alright.
229
00:11:20,264 --> 00:11:21,557
Oh!
230
00:11:21,599 --> 00:11:23,479
Is there something you
want to talk to me about?
231
00:11:23,601 --> 00:11:25,645
Just the monthly
production reports.
232
00:11:25,686 --> 00:11:26,896
Ah, exciting stuff.
233
00:11:26,938 --> 00:11:27,998
Ok. I’ll get to
them right away.
234
00:11:28,022 --> 00:11:29,462
- Say hi to Goldie.
- Thanks, Joseph.
235
00:11:32,985 --> 00:11:34,821
Mike, over here!
236
00:11:34,862 --> 00:11:35,988
Hey...
237
00:11:36,906 --> 00:11:39,367
Whoa, whoa, whoa!
Mike, give me a hand.
238
00:11:40,576 --> 00:11:42,203
Alright, sir. Take it easy.
239
00:11:42,245 --> 00:11:43,329
Ok. I got ya.
240
00:11:43,746 --> 00:11:44,914
Here you go, nice and slow.
241
00:11:45,540 --> 00:11:46,499
Faith?!
242
00:11:46,541 --> 00:11:47,542
Come in.
243
00:11:47,583 --> 00:11:48,292
Oh!
244
00:11:49,127 --> 00:11:50,169
What happened?
245
00:11:50,211 --> 00:11:51,611
I found him passed
out on his wagon.
246
00:11:52,422 --> 00:11:53,172
Here.
247
00:11:53,631 --> 00:11:54,507
There we go.
248
00:11:55,800 --> 00:11:58,302
He’s overheated.
Almost no pulse.
249
00:11:58,344 --> 00:12:00,263
And he looks dehydrated.
He needs water.
250
00:12:00,304 --> 00:12:03,141
Molly, can you fetch some salt
pills and some damp cloths?
251
00:12:03,182 --> 00:12:07,478
Sir, can you hear me? Sir,
I need you to drink this.
252
00:12:11,357 --> 00:12:12,191
What’s going on?
253
00:12:12,233 --> 00:12:13,127
You’re in Hope Valley, sir.
254
00:12:13,151 --> 00:12:14,420
I brought you to see the doctor.
255
00:12:14,444 --> 00:12:15,403
And where is he?
256
00:12:16,279 --> 00:12:17,155
She’s right there.
257
00:12:18,322 --> 00:12:19,407
You?
258
00:12:20,491 --> 00:12:22,160
I want a proper doctor.
259
00:12:22,201 --> 00:12:24,328
I will ask again.
Where is he?!
260
00:12:35,965 --> 00:12:36,626
Hmm.
261
00:12:37,383 --> 00:12:38,468
I think we need an antenna.
262
00:12:39,135 --> 00:12:40,261
A what?
263
00:12:40,303 --> 00:12:43,598
It’s a wire that
picks up radio waves.
264
00:12:43,639 --> 00:12:46,142
Radio waves? Are you sure?
265
00:12:46,184 --> 00:12:47,268
Yes, I am.
266
00:12:47,310 --> 00:12:48,102
Ok.
267
00:12:48,770 --> 00:12:49,729
Oh!
268
00:12:50,063 --> 00:12:51,147
What’s that noise?
269
00:12:51,189 --> 00:12:52,398
It’s static.
270
00:12:52,440 --> 00:12:54,084
It’s caused by unwanted
electrical signals,
271
00:12:54,108 --> 00:12:56,486
like the hissing sound
you hear on telephones.
272
00:12:56,527 --> 00:12:57,779
I think we need an antenna.
273
00:12:57,820 --> 00:12:59,614
If it didn’t come
with an antenna
274
00:12:59,655 --> 00:13:00,782
I doubt we’ll need it.
275
00:13:00,823 --> 00:13:02,742
It’s more likely
defective wiring.
276
00:13:03,076 --> 00:13:04,410
I could open it up, take a look.
277
00:13:04,452 --> 00:13:06,537
Uh, I don’t think
that’s a good idea.
278
00:13:06,579 --> 00:13:07,914
Shall I give it a try?
279
00:13:08,664 --> 00:13:10,041
Might as well check.
280
00:13:10,458 --> 00:13:11,834
I believe you.
281
00:13:11,876 --> 00:13:15,338
Waves and wires, well it
just doesn’t sound right.
282
00:13:17,548 --> 00:13:19,050
Ok, I’ll just find an antenna.
283
00:13:24,013 --> 00:13:25,933
You were quite the teacher’s
helper this morning.
284
00:13:26,224 --> 00:13:28,351
I can tell you are
a wonderful nanny.
285
00:13:28,851 --> 00:13:30,978
I love the kids I nanny for,
286
00:13:31,020 --> 00:13:33,439
but it’s six and a
half days a week.
287
00:13:33,731 --> 00:13:35,233
Oh my.
288
00:13:35,274 --> 00:13:38,528
Well, have you thought
about other options?
289
00:13:38,569 --> 00:13:41,697
You were always so curious,
even as a young student.
290
00:13:41,739 --> 00:13:45,785
Well, I was seeing someone...
he wanted to get married.
291
00:13:45,827 --> 00:13:48,329
But he said he wouldn’t
want me to work
292
00:13:48,371 --> 00:13:51,499
and I really want to make
a difference with my life.
293
00:13:51,541 --> 00:13:52,583
Like you.
294
00:13:53,710 --> 00:13:55,378
Or like Florence Nightingale.
295
00:13:55,420 --> 00:13:56,379
I guess.
296
00:13:56,879 --> 00:13:59,841
So, what about nursing school?
297
00:13:59,882 --> 00:14:02,969
I was working,
hoping to save up,
298
00:14:03,010 --> 00:14:05,722
but somehow my plans
seem to be getting
299
00:14:05,763 --> 00:14:07,432
further and further away.
300
00:14:07,765 --> 00:14:10,143
I shouldn’t bother
you with my problems,
301
00:14:10,184 --> 00:14:12,979
and don’t worry, Mrs. Thornton,
I’m sure I’ll figure it out.
302
00:14:16,983 --> 00:14:19,360
And you designed this?
303
00:14:19,402 --> 00:14:20,695
I found it in the manual
304
00:14:20,737 --> 00:14:23,489
so we can pick up
sound via radio waves.
305
00:14:23,531 --> 00:14:25,199
It makes perfect sense to me.
306
00:14:25,241 --> 00:14:26,492
It does?
307
00:14:26,534 --> 00:14:27,952
Not entirely.
308
00:14:27,994 --> 00:14:29,471
But I know you used to
work for the phone company
309
00:14:29,495 --> 00:14:31,539
so I figure you know sound.
310
00:14:32,123 --> 00:14:33,082
Thanks.
311
00:14:33,708 --> 00:14:34,917
So how can I help you?
312
00:14:34,959 --> 00:14:36,586
Well, I’m thinking scrap wire.
313
00:14:37,045 --> 00:14:38,504
Ah, right this way.
314
00:14:40,923 --> 00:14:42,759
So, does it matter
what kind of wire?
315
00:14:43,092 --> 00:14:44,886
Steel is best for durability,
316
00:14:44,927 --> 00:14:47,430
but copper is great
for conductivity, so...
317
00:14:47,472 --> 00:14:49,307
Oh, you know your metals.
318
00:14:49,599 --> 00:14:53,186
Phone operator, mechanic,
and all-around fixer.
319
00:14:54,187 --> 00:14:55,938
And now radio repair woman.
320
00:14:56,314 --> 00:14:57,565
I wear many hats.
321
00:14:58,566 --> 00:14:59,984
You and I are one and the same.
322
00:15:00,443 --> 00:15:02,737
Florence says that the
telephone company mechanics
323
00:15:02,779 --> 00:15:04,238
are all moving over to radio.
324
00:15:04,280 --> 00:15:06,532
It’s all about the sound now.
325
00:15:06,991 --> 00:15:08,385
You’re gonna need
wire cutters, too.
326
00:15:08,409 --> 00:15:09,327
Yes.
327
00:15:10,453 --> 00:15:12,580
Maybe I’ll combine
copper and steel.
328
00:15:13,289 --> 00:15:16,292
Oh, well, it’s all
about the sound.
329
00:15:17,043 --> 00:15:18,044
There you go.
330
00:15:18,086 --> 00:15:19,462
- Thank you.
- Mmhmm.
331
00:15:20,797 --> 00:15:23,174
Molly, how is it
having Rosaleen home?
332
00:15:23,216 --> 00:15:26,552
Oh, I can’t even
begin to tell you.
333
00:15:26,594 --> 00:15:29,013
Oh, isn’t it wonderful?
She’s moving to Charleston.
334
00:15:29,055 --> 00:15:30,807
Oh, and her young man
in Cape Fullerton,
335
00:15:30,848 --> 00:15:32,934
well he sounds quite promising.
336
00:15:32,975 --> 00:15:34,310
Oh, she loves those children so,
337
00:15:34,352 --> 00:15:37,105
and the family is
so kind to her.
338
00:15:37,146 --> 00:15:41,109
So she hasn’t mentioned college
or wanting to be a nurse?
339
00:15:41,150 --> 00:15:43,778
Oh, not since she
was a little girl.
340
00:15:43,820 --> 00:15:45,571
Why, did she mention it to you?
341
00:15:45,613 --> 00:15:46,614
Just in passing.
342
00:15:46,656 --> 00:15:48,116
Mmm.
343
00:15:48,157 --> 00:15:51,285
Well, now back to our
quite cantankerous patient.
344
00:15:51,327 --> 00:15:51,994
Oh, good luck.
345
00:15:52,036 --> 00:15:53,287
We need it.
346
00:15:57,959 --> 00:15:59,144
You know,
you should give that guy
347
00:15:59,168 --> 00:16:00,336
a piece of your mind.
348
00:16:01,879 --> 00:16:04,716
If I let myself get angry
I’m not sure I’d calm down.
349
00:16:04,757 --> 00:16:06,008
Why are we whispering?
350
00:16:06,551 --> 00:16:07,719
It’s the new patient.
351
00:16:07,760 --> 00:16:09,637
He was very mean to Faith.
352
00:16:09,679 --> 00:16:12,181
Doesn’t believe that a
woman can be a doctor.
353
00:16:12,223 --> 00:16:14,684
Well, you should give
him a piece of your mind.
354
00:16:19,105 --> 00:16:21,149
He’s got a poor diet
and he’s dehydrated.
355
00:16:21,190 --> 00:16:23,067
I’m gonna need to
keep him overnight.
356
00:16:24,277 --> 00:16:27,280
Look, we may not
like his attitude
357
00:16:27,321 --> 00:16:30,867
but it’s my duty as a physician
to care for all patients.
358
00:16:30,908 --> 00:16:33,536
Even the mean and
ungrateful ones.
359
00:16:34,704 --> 00:16:36,998
Now, the immediate problem
360
00:16:37,039 --> 00:16:38,750
is getting him to
take his medication.
361
00:16:39,292 --> 00:16:42,420
I hate to break it to you but if
he won't take water from you...
362
00:16:42,462 --> 00:16:44,380
He probably won’t take
the cod liver oil.
363
00:16:44,422 --> 00:16:45,858
- Have you tried it?
- It’s terrible.
364
00:16:45,882 --> 00:16:46,674
Mm.
365
00:16:47,216 --> 00:16:48,176
Huh.
366
00:16:54,140 --> 00:16:56,392
Would you lend me
a hand, Dr. Hickam?
367
00:16:58,561 --> 00:16:59,437
Good luck.
368
00:17:06,402 --> 00:17:07,320
There we go.
369
00:17:08,362 --> 00:17:09,197
A-ha.
370
00:17:09,489 --> 00:17:10,448
Wait, no.
371
00:17:11,908 --> 00:17:15,286
Ah, so you are the
doc. Thought so.
372
00:17:18,122 --> 00:17:22,210
Should Mr. Hunter take
his salt pill, Doctor?
373
00:17:22,251 --> 00:17:24,337
I was uh, just going
to recommend that.
374
00:17:30,593 --> 00:17:31,761
And open up.
375
00:17:31,803 --> 00:17:33,483
Cod liver oil. Are you
trying to poison me?
376
00:17:35,431 --> 00:17:39,310
Mr. Hunter, if you want my care
you will take this medicine
377
00:17:39,352 --> 00:17:42,355
from nurse Carter
without any questions.
378
00:17:43,231 --> 00:17:44,607
If you say so, doc.
379
00:17:48,611 --> 00:17:49,487
Blech!
380
00:17:51,823 --> 00:17:55,243
Lucas, I just
saw Rosaleen Sullivan.
381
00:17:55,284 --> 00:17:57,495
She was one of my very
first students here.
382
00:17:57,537 --> 00:17:58,371
Sullivan?
383
00:17:59,205 --> 00:18:00,415
Molly’s daughter?
384
00:18:00,456 --> 00:18:01,958
- Yes.
- Mm.
385
00:18:01,999 --> 00:18:04,293
She was such a
sensitive little girl.
386
00:18:04,335 --> 00:18:07,630
When her father died
in the mine explosion
387
00:18:07,672 --> 00:18:11,342
she took it so hard that she
stopped speaking for a while.
388
00:18:11,384 --> 00:18:13,928
I’m sure you helped
with her recovery.
389
00:18:13,970 --> 00:18:15,263
Maybe a little.
390
00:18:16,764 --> 00:18:18,867
She wants to be a nurse but
she can’t afford the tuition
391
00:18:18,891 --> 00:18:20,393
so she’s working as a nanny
392
00:18:20,435 --> 00:18:22,371
but I think it’s gonna take
years for her to earn enough
393
00:18:22,395 --> 00:18:24,731
and I think she’ll end up
giving up on her dreams.
394
00:18:25,565 --> 00:18:29,110
What about a job
here, at the hotel?
395
00:18:29,152 --> 00:18:30,820
She can live at home, work here,
396
00:18:30,862 --> 00:18:32,155
save money much faster that way.
397
00:18:32,196 --> 00:18:34,490
If Rosaleen’s up for it.
398
00:18:34,866 --> 00:18:36,617
I think it’s worth a try.
399
00:18:36,659 --> 00:18:37,535
Great.
400
00:18:37,577 --> 00:18:38,619
Thank you.
401
00:18:38,661 --> 00:18:40,329
Lucas, that is very
thoughtful of you.
402
00:18:47,462 --> 00:18:48,421
Oh, hey.
403
00:18:49,297 --> 00:18:50,631
Don’t mind me,
404
00:18:50,673 --> 00:18:52,513
I’m just uh, grabbing
some stuff from the back.
405
00:18:52,925 --> 00:18:54,093
Help yourself.
406
00:18:54,635 --> 00:18:56,179
There’s a lot of
junk back there.
407
00:18:56,471 --> 00:18:57,305
Huh.
408
00:18:59,766 --> 00:19:01,350
How did this get back there?
409
00:19:01,392 --> 00:19:03,227
Is that a butter
churn? No idea.
410
00:19:05,271 --> 00:19:06,564
I can plant flowers in there.
411
00:19:07,940 --> 00:19:08,983
Flowers?
412
00:19:09,025 --> 00:19:10,735
Yeah, for Madeline.
413
00:19:11,235 --> 00:19:12,862
Given that I’m
sprucing the cabin up.
414
00:19:13,237 --> 00:19:14,655
Right, Madeline.
415
00:19:15,406 --> 00:19:16,365
What?
416
00:19:16,407 --> 00:19:17,492
Nothing.
417
00:19:19,035 --> 00:19:21,138
You think you could give me
a hand loading this stuff up?
418
00:19:21,162 --> 00:19:22,455
Anything for love.
419
00:19:23,414 --> 00:19:24,332
Love?
420
00:19:24,373 --> 00:19:25,917
Who said anything about love?
421
00:19:29,170 --> 00:19:30,630
Yes, I can help you.
422
00:19:30,671 --> 00:19:31,589
Thanks.
423
00:19:35,218 --> 00:19:37,678
Hello there, precious Goldie.
424
00:19:37,720 --> 00:19:38,805
And hello to you, too.
425
00:19:38,846 --> 00:19:40,807
You are just the
person I wanted to see.
426
00:19:40,848 --> 00:19:44,769
I am putting out a special
edition of the Valley Voice.
427
00:19:44,811 --> 00:19:48,106
Is there anything you care
to share with our readers?
428
00:19:48,147 --> 00:19:50,233
Hm, let’s see.
429
00:19:50,274 --> 00:19:53,528
Well, Bill sold his land
to Madeline St. John,
430
00:19:53,569 --> 00:19:55,714
so it looks as though she and
Jamie will be settling here.
431
00:19:55,738 --> 00:19:59,409
Well, that is news you can
use. Comings and goings.
432
00:19:59,450 --> 00:20:01,744
Who doesn’t like a little
small town information?
433
00:20:01,786 --> 00:20:02,745
Anything else?
434
00:20:03,454 --> 00:20:04,330
Um...
435
00:20:05,540 --> 00:20:09,127
Lucas says he has a
surprise. Another one.
436
00:20:09,168 --> 00:20:11,212
But he promises this one
will be extra special.
437
00:20:11,254 --> 00:20:13,923
Alright. Any idea what it is?
438
00:20:13,965 --> 00:20:15,675
Then it wouldn’t be a surprise.
439
00:20:17,051 --> 00:20:19,762
Well, I’m not sure it’s
worthy of a headline.
440
00:20:19,804 --> 00:20:20,638
Mmm.
441
00:20:21,806 --> 00:20:24,434
We can call it “a
developing story”.
442
00:20:24,475 --> 00:20:26,144
Awaiting further details.
443
00:20:26,185 --> 00:20:27,270
Hmm.
444
00:20:27,729 --> 00:20:29,021
Oh!
445
00:20:29,063 --> 00:20:31,399
Lucas has offered to hire
Rosaleen at the hotel
446
00:20:31,441 --> 00:20:33,836
so she can stay in Hope Valley
while she saves up for college.
447
00:20:33,860 --> 00:20:36,362
Well, that’s wonderful.
Molly will be thrilled.
448
00:20:37,447 --> 00:20:39,115
Local girl comes home!
449
00:20:39,157 --> 00:20:41,159
Shh! I need to tell her first.
450
00:20:41,200 --> 00:20:42,535
Oh.
451
00:20:42,577 --> 00:20:43,470
But then I’ll let you
know what she says.
452
00:20:43,494 --> 00:20:44,871
I want to be the first to know.
453
00:20:48,833 --> 00:20:49,917
Did you hear that?
454
00:20:49,959 --> 00:20:52,754
There’s breaking
news on Main Street.
455
00:21:00,303 --> 00:21:02,972
I see you found our library.
456
00:21:03,639 --> 00:21:05,558
You have the biography
of Madam Curie.
457
00:21:06,684 --> 00:21:09,437
I’m noticing a trend
in your reading.
458
00:21:09,479 --> 00:21:11,439
Well, I can never
get to the library.
459
00:21:11,481 --> 00:21:12,857
Hmm.
460
00:21:12,899 --> 00:21:14,942
And even if I can, I wouldn’t
have the time to read.
461
00:21:16,986 --> 00:21:20,114
Rosaleen, I was speaking with
your mother and she seems
462
00:21:20,156 --> 00:21:24,660
to think you’re very happy
with your job and your suitor.
463
00:21:25,119 --> 00:21:27,330
She’s had enough
grief in her life.
464
00:21:27,371 --> 00:21:28,873
She doesn’t need
my troubles, too.
465
00:21:28,915 --> 00:21:31,375
That is very generous
and thoughtful of you,
466
00:21:31,417 --> 00:21:33,961
and Molly is one lucky mother.
467
00:21:34,003 --> 00:21:35,755
But she’s also your mother
468
00:21:35,797 --> 00:21:38,466
and she is much
stronger than you think.
469
00:21:41,094 --> 00:21:42,363
Have you thought
about telling her
470
00:21:42,387 --> 00:21:43,971
you’d still like to be a nurse?
471
00:21:45,348 --> 00:21:46,641
I suspect after nursing school
472
00:21:46,682 --> 00:21:49,185
you could do your apprenticeship
with Doctor Carter
473
00:21:49,227 --> 00:21:51,187
right here in Hope Valley.
474
00:21:51,229 --> 00:21:53,356
But first I need
to pay the tuition.
475
00:21:53,398 --> 00:21:56,150
And being a nanny
is my best option.
476
00:21:56,192 --> 00:21:57,985
Even if it takes a few years.
477
00:21:58,027 --> 00:22:01,280
And if I told my mom, well,
she’d go into debt to pay for it
478
00:22:01,322 --> 00:22:03,574
and I just-I can’t
let her do that.
479
00:22:03,616 --> 00:22:05,701
But what if you
could do it faster?
480
00:22:05,993 --> 00:22:07,870
I spoke with Mr. Bouchard
481
00:22:07,912 --> 00:22:11,207
and he is more than happy to
offer you a job at the hotel.
482
00:22:11,249 --> 00:22:13,501
You could earn enough
for your tuition
483
00:22:13,543 --> 00:22:16,170
much faster than you
ever would being a nanny.
484
00:22:16,504 --> 00:22:17,880
I’ll think about it.
485
00:22:18,631 --> 00:22:20,591
Please thank
Mr. Bouchard for me.
486
00:22:20,633 --> 00:22:22,760
And thank you for
talking to him.
487
00:22:27,807 --> 00:22:29,517
You’ll always be my
favorite teacher.
488
00:22:30,977 --> 00:22:32,520
That means a lot, Rosaleen.
489
00:22:55,752 --> 00:22:56,794
Is that uh...
490
00:22:56,836 --> 00:22:58,421
is that Molly
Sullivan's daughter?
491
00:22:58,880 --> 00:23:00,465
Yes, Rosaleen.
492
00:23:02,717 --> 00:23:03,760
Afternoon.
493
00:23:14,228 --> 00:23:15,772
Hi, Joseph.
494
00:23:15,813 --> 00:23:18,649
I’m sorry, but Angela and
Cooper already left for the day.
495
00:23:18,691 --> 00:23:20,693
Oh, it was you I
actually wanted to see.
496
00:23:20,735 --> 00:23:21,402
Oh.
497
00:23:22,945 --> 00:23:25,406
I, uh, may be spending some more
time here on church business.
498
00:23:25,907 --> 00:23:26,908
Well, that’s great news.
499
00:23:26,949 --> 00:23:28,284
I wanted to ask
you how you’d feel
500
00:23:28,326 --> 00:23:30,328
if I establish
regular office hours.
501
00:23:30,369 --> 00:23:31,704
Not just on Sundays,
502
00:23:31,746 --> 00:23:34,207
but I promise I won’t
conflict with school hours.
503
00:23:34,248 --> 00:23:35,708
Of course.
504
00:23:35,750 --> 00:23:38,419
It sounds like there are big
changes happening for you.
505
00:23:38,461 --> 00:23:39,921
Bit of a crossroads.
506
00:23:39,962 --> 00:23:41,381
Hmm.
507
00:23:41,422 --> 00:23:42,757
I know the feeling.
508
00:23:45,176 --> 00:23:46,594
Something on your mind?
509
00:23:47,220 --> 00:23:48,554
I’m worried about Henry.
510
00:23:49,639 --> 00:23:51,974
Yeah, he’s carrying
a very heavy burden,
511
00:23:52,016 --> 00:23:53,810
and I don’t know how to
help him put it down.
512
00:23:55,103 --> 00:23:56,187
I don’t either.
513
00:24:07,073 --> 00:24:07,949
Henry?
514
00:24:08,950 --> 00:24:09,951
I think we should talk.
515
00:24:11,953 --> 00:24:12,954
About Rosaleen.
516
00:24:15,039 --> 00:24:16,457
How is she?
517
00:24:16,499 --> 00:24:17,625
Is she ok?
518
00:24:17,959 --> 00:24:20,503
She needs to heal just
as much as you do.
519
00:24:21,629 --> 00:24:22,839
You could help each other.
520
00:24:23,464 --> 00:24:24,716
I don't know if uh...
521
00:24:27,051 --> 00:24:29,804
I feel like I'm the last person
that she would want to talk to.
522
00:24:31,305 --> 00:24:33,599
I think you owe
it to her to try.
523
00:24:35,309 --> 00:24:37,812
And I think you owe
it to yourself, too.
524
00:24:50,908 --> 00:24:52,368
Doctor Hickam!
525
00:24:52,410 --> 00:24:53,870
You’re needed.
526
00:25:03,337 --> 00:25:04,714
You called, nurse?
527
00:25:06,716 --> 00:25:08,634
Don’t ask me why I
have two of these.
528
00:25:09,469 --> 00:25:10,511
Can you spare one?
529
00:25:10,553 --> 00:25:12,096
I can spare both.
530
00:25:12,138 --> 00:25:13,139
Thanks.
531
00:25:14,599 --> 00:25:15,492
I can’t remember the last
time I baked banana bread.
532
00:25:15,516 --> 00:25:16,934
If you baked banana bread
533
00:25:16,976 --> 00:25:19,096
I know a few people that
would take it off your hands.
534
00:25:20,063 --> 00:25:21,105
Just in case.
535
00:25:21,981 --> 00:25:23,566
My goodness, that’s
a lot of stuff.
536
00:25:24,901 --> 00:25:26,944
Uh... butter churn for Madeline?
537
00:25:27,278 --> 00:25:28,780
He wants to put flowers in it.
538
00:25:29,280 --> 00:25:30,680
Well, women like
that sort of thing.
539
00:25:31,407 --> 00:25:32,533
Don’t they?
540
00:25:33,201 --> 00:25:34,202
Who wouldn’t?
541
00:25:35,536 --> 00:25:36,913
Just trying to be neighborly.
542
00:25:37,497 --> 00:25:38,790
Of course you are.
543
00:25:42,752 --> 00:25:45,254
Elizabeth tells me you’re
interested in becoming a nurse.
544
00:25:45,296 --> 00:25:48,216
Well, we talked about it
but it wasn’t that serious.
545
00:25:49,842 --> 00:25:53,388
Rosaleen... you still
blush when you fib.
546
00:25:54,055 --> 00:25:57,850
Well, this would mean
going to nursing school
547
00:25:57,892 --> 00:25:59,685
and I don’t have
that kind of money.
548
00:26:00,061 --> 00:26:01,687
We’ll find the money.
549
00:26:01,729 --> 00:26:03,272
And now you have a job,
550
00:26:03,314 --> 00:26:05,376
and after school we’ll see if
Doctor Carter is willing to-
551
00:26:05,400 --> 00:26:07,902
Mom, I can’t.
552
00:26:08,986 --> 00:26:11,072
I’m leaving for South
Carolina in a week.
553
00:26:12,949 --> 00:26:14,158
It’ll be great.
554
00:26:14,867 --> 00:26:16,744
Some things just
aren’t meant to be.
555
00:26:25,920 --> 00:26:27,606
Are you sure you put it
back together properly?
556
00:26:27,630 --> 00:26:30,174
I’m pretty sure.
557
00:26:30,216 --> 00:26:32,677
Did you institute a new
staff uniform, Hickam?
558
00:26:34,470 --> 00:26:35,680
Excuse me.
559
00:26:36,431 --> 00:26:37,890
That patient is a nightmare.
560
00:26:37,932 --> 00:26:39,517
I don’t know how Faith does it.
561
00:26:39,559 --> 00:26:41,686
She’s an angel, that’s how.
562
00:26:42,311 --> 00:26:43,855
Is that an antenna?
563
00:26:44,105 --> 00:26:45,732
I had to improvise.
564
00:26:45,773 --> 00:26:47,400
It should pick up
radio frequencies
565
00:26:47,442 --> 00:26:48,818
and convert them to sound.
566
00:26:48,860 --> 00:26:50,153
Well, you’re free to try it
567
00:26:50,194 --> 00:26:53,030
but I still think the
problem is inside this radio.
568
00:26:53,072 --> 00:26:55,408
Hey, did you check
the power supply node?
569
00:26:55,450 --> 00:26:59,579
Yes, I even replaced one of
the coupling capacitors but...
570
00:26:59,620 --> 00:27:02,707
maybe there's a
loose connection.
571
00:27:02,957 --> 00:27:04,792
Alright, well, while you tinker
572
00:27:04,834 --> 00:27:07,086
I’m gonna figure out
how to hook this up.
573
00:27:10,631 --> 00:27:14,385
Lucas, I was wondering if
I might ask you a favor.
574
00:27:19,057 --> 00:27:19,849
Shh.
575
00:27:21,476 --> 00:27:22,435
Ok.
576
00:27:23,978 --> 00:27:25,247
I heard you’re doing a special
edition of the Valley Voice.
577
00:27:25,271 --> 00:27:26,606
I am.
578
00:27:26,647 --> 00:27:28,191
I’d like to place an ad.
579
00:27:28,232 --> 00:27:28,983
Oh.
580
00:27:30,401 --> 00:27:33,321
The Hope Valley scholarship
available to all current
581
00:27:33,362 --> 00:27:36,199
and former students of
the Jack Thornton school.
582
00:27:36,240 --> 00:27:37,784
Well, this is news.
583
00:27:37,825 --> 00:27:39,994
And who is creating this
scholarship, may I ask?
584
00:27:40,036 --> 00:27:42,371
The donor would like
to remain anonymous.
585
00:27:42,413 --> 00:27:43,873
So this is your secret.
586
00:27:44,665 --> 00:27:46,000
No, it’s not my secret.
587
00:27:46,501 --> 00:27:47,293
Oh.
588
00:27:47,752 --> 00:27:49,087
Didn’t Elizabeth tell you
589
00:27:49,128 --> 00:27:51,756
that you had some kind
of a special surprise?
590
00:27:51,798 --> 00:27:52,799
Yes, she did.
591
00:27:52,840 --> 00:27:54,801
That secret. That
is not this secret.
592
00:27:54,842 --> 00:27:56,511
This is someone else’s secret.
593
00:27:56,552 --> 00:27:57,970
Oh, come now.
594
00:27:58,012 --> 00:28:00,973
No one can stay anonymous,
not in a town this size.
595
00:28:01,015 --> 00:28:01,676
Yeah.
596
00:28:02,975 --> 00:28:05,228
You might as well admit
it to us... on the record.
597
00:28:05,269 --> 00:28:07,980
So if that’s not the secret,
then please do tell what is?
598
00:28:08,022 --> 00:28:08,731
Well...
599
00:28:12,318 --> 00:28:13,653
Fine.
600
00:28:13,694 --> 00:28:15,738
The saloon got a radio.
601
00:28:15,780 --> 00:28:16,948
Hot-! Sorry.
602
00:28:17,532 --> 00:28:18,366
Lee.
603
00:28:19,659 --> 00:28:21,661
Hot dog!
604
00:28:21,702 --> 00:28:23,162
- That’s exciting!
- Yeah.
605
00:28:23,204 --> 00:28:25,706
That is wonderful,
Lucas, and newsworthy.
606
00:28:25,748 --> 00:28:28,000
It’s not news until
we can get it to work.
607
00:28:28,042 --> 00:28:31,003
Oh, well then, I definitely
won’t tell anyone.
608
00:28:31,045 --> 00:28:32,922
Who wants to hear
about a broken radio?
609
00:28:33,172 --> 00:28:35,425
No one. Which is
why it’s a secret.
610
00:28:38,511 --> 00:28:39,387
Hmm.
611
00:28:39,429 --> 00:28:40,389
- Thank you.
- Of course.
612
00:28:43,558 --> 00:28:44,851
A radio!
613
00:28:46,769 --> 00:28:49,021
Well, he offered to
make me partner, Minnie.
614
00:28:49,063 --> 00:28:50,440
It didn’t feel like
the right time.
615
00:28:50,481 --> 00:28:51,441
I understand.
616
00:28:51,899 --> 00:28:53,276
Let’s enjoy our evening.
617
00:28:53,901 --> 00:28:55,361
You’ll know when
the time is right.
618
00:28:55,820 --> 00:28:57,155
A partner in what, daddy?
619
00:28:57,447 --> 00:28:58,531
Coulter Lumber, sweetheart.
620
00:28:58,573 --> 00:29:00,450
Does that mean
you’d be the boss?
621
00:29:00,491 --> 00:29:02,034
It means I’d be partner.
622
00:29:02,076 --> 00:29:05,079
But yeah, I guess I would
be the boss, alongside Mr.-
623
00:29:05,121 --> 00:29:07,290
- Aha!
- Hello!
624
00:29:07,331 --> 00:29:09,292
- I thought I heard something!
- Welcome!
625
00:29:09,333 --> 00:29:11,419
- Hi, Cooper, hello Angela.
- Come on in, guys.
626
00:29:11,461 --> 00:29:12,837
- Oh, you look lovely.
- Come in.
627
00:29:12,879 --> 00:29:14,589
- Careful.
- There you go.
628
00:29:14,630 --> 00:29:16,424
- Minnie!
- Oh, what’ve we got here?
629
00:29:16,466 --> 00:29:17,735
- You’re gonna like that.
- Oh, it smells delicious.
630
00:29:17,759 --> 00:29:19,010
- Come in.
- Thank you.
631
00:29:29,604 --> 00:29:31,606
Is that a... radio?
632
00:29:31,647 --> 00:29:33,524
No, it's uh... a box.
633
00:29:34,609 --> 00:29:36,360
An attractive box.
634
00:29:45,286 --> 00:29:46,079
Oh.
635
00:29:46,120 --> 00:29:47,038
Is that a radio?
636
00:29:47,789 --> 00:29:48,706
Yes, it is.
637
00:29:50,124 --> 00:29:52,627
And that is not how I wanted
you to find out about it.
638
00:29:52,668 --> 00:29:53,920
I'm so sorry.
639
00:29:53,961 --> 00:29:56,631
But if you wanted to
wow me... you wowed me.
640
00:29:56,672 --> 00:29:58,716
Maybe if they could
get it to work.
641
00:29:58,758 --> 00:30:00,134
I have no doubt they will.
642
00:30:04,055 --> 00:30:07,392
So Henry came to me with
an interesting request,
643
00:30:07,433 --> 00:30:11,479
a scholarship for all
former and current students
644
00:30:11,521 --> 00:30:12,897
of the Jack Thornton school.
645
00:30:12,939 --> 00:30:14,148
Interesting timing.
646
00:30:14,941 --> 00:30:16,317
He wants it to be anonymous.
647
00:30:16,359 --> 00:30:19,195
Of course he does,
for Rosaleen’s sake.
648
00:30:20,446 --> 00:30:23,616
It’s a very generous offer but
I don’t think giving money away
649
00:30:23,658 --> 00:30:25,493
is gonna help either
one of them heal.
650
00:30:25,535 --> 00:30:28,496
Well, alright. I
think I fixed it.
651
00:30:30,289 --> 00:30:30,957
Oh.
652
00:30:32,834 --> 00:30:33,501
Okay, well...
653
00:30:33,543 --> 00:30:34,711
Whoa!
654
00:30:53,146 --> 00:30:53,479
Hey.
655
00:30:53,521 --> 00:30:54,272
Hi.
656
00:30:54,605 --> 00:30:55,440
How’s he doing?
657
00:30:56,733 --> 00:30:58,609
Mr. Hunter?
658
00:30:58,651 --> 00:30:59,485
A delight.
659
00:31:01,112 --> 00:31:03,489
You’re patient. More
than you should be.
660
00:31:05,032 --> 00:31:07,232
So I hear there’s something
going on over at the saloon.
661
00:31:07,827 --> 00:31:09,078
Wanna go see what it is?
662
00:31:10,163 --> 00:31:10,955
Sure.
663
00:31:15,710 --> 00:31:16,461
Nathan?
664
00:31:20,173 --> 00:31:23,176
Nothing’s changed
since we last tried.
665
00:31:26,345 --> 00:31:27,472
With us.
666
00:31:28,806 --> 00:31:31,350
I know that you’re trying
and I appreciate that.
667
00:31:32,268 --> 00:31:33,603
There’s something in the way.
668
00:31:34,729 --> 00:31:36,230
There’s always been.
669
00:31:37,857 --> 00:31:40,443
I wish things could be
different but they’re not.
670
00:31:41,194 --> 00:31:41,986
Faith, I'm...
671
00:31:44,614 --> 00:31:46,199
I don't know what's
wrong with me.
672
00:31:47,283 --> 00:31:49,368
There’s nothing wrong with you.
673
00:31:52,538 --> 00:31:54,707
It's just the way it is.
674
00:31:54,749 --> 00:31:59,212
And... I miss having
you as a friend.
675
00:32:00,546 --> 00:32:02,131
I miss that, too.
676
00:32:04,050 --> 00:32:05,385
We’re good that way.
677
00:32:06,094 --> 00:32:09,514
You make me laugh,
and I like your dog.
678
00:32:11,641 --> 00:32:12,558
Really?
679
00:32:14,185 --> 00:32:15,937
I guess I like him too, yeah.
680
00:32:23,444 --> 00:32:25,154
So um...
681
00:32:27,990 --> 00:32:29,409
where do we go from here?
682
00:32:29,659 --> 00:32:31,661
Go back to the way things were.
683
00:32:36,416 --> 00:32:37,625
I’d love that.
684
00:32:42,839 --> 00:32:44,340
Can we see Goldie,
Mrs. Coulter?
685
00:32:44,382 --> 00:32:46,592
Of course you can.
Just tip toe on up.
686
00:32:46,634 --> 00:32:47,635
Shh.
687
00:32:48,010 --> 00:32:49,262
Help your sister.
688
00:32:51,681 --> 00:32:54,726
That is one of the best meals
I’ve had in a very long time.
689
00:32:54,767 --> 00:32:57,186
Has anybody heard if Lucas has
the radio up and running yet?
690
00:32:57,228 --> 00:32:58,938
Well, if Fiona has
anything to say about it
691
00:32:58,980 --> 00:33:00,231
they’ll get it going.
692
00:33:00,273 --> 00:33:01,107
Hmm.
693
00:33:01,149 --> 00:33:01,816
Radio?
694
00:33:01,858 --> 00:33:03,192
Yes, can you believe it?
695
00:33:03,234 --> 00:33:05,319
Hope Valley is going to
have its very own connection
696
00:33:05,361 --> 00:33:06,529
to the world.
697
00:33:06,571 --> 00:33:09,240
Radio is the future or
so I keep... hearing.
698
00:33:13,035 --> 00:33:14,412
Oh, brother.
699
00:33:15,788 --> 00:33:17,141
I wonder if it’s
gonna change anything.
700
00:33:17,165 --> 00:33:19,000
Well, what could it change?
701
00:33:19,041 --> 00:33:20,418
We still have each other.
702
00:33:20,460 --> 00:33:21,335
True.
703
00:33:22,712 --> 00:33:25,381
I would like to propose a
toast to Joseph Canfield,
704
00:33:25,423 --> 00:33:28,509
my friend and hopefully new
partner in Coulter Lumber.
705
00:33:28,551 --> 00:33:31,304
- Congratulations, Joseph.
- Congratulations.
706
00:33:31,345 --> 00:33:33,806
Lee, I want to tell you how
much your offer means to me
707
00:33:33,848 --> 00:33:36,059
and how much I appreciate
your friendship.
708
00:33:36,100 --> 00:33:37,643
I feel exactly the same way.
709
00:33:40,813 --> 00:33:42,982
Minnie? What is it?
710
00:33:43,316 --> 00:33:45,234
Now, it’s not that
we’re not grateful.
711
00:33:46,861 --> 00:33:49,155
But I’m at a crossroads.
712
00:33:50,364 --> 00:33:52,825
We’re all given a certain
amount of time on this earth
713
00:33:52,867 --> 00:33:54,994
and it’s up to each
of us to figure out
714
00:33:55,036 --> 00:33:56,496
what we’re here to do.
715
00:33:57,413 --> 00:34:00,208
And we believe Joseph
is here to be a pastor.
716
00:34:02,001 --> 00:34:03,086
There are a lot of signs
717
00:34:03,127 --> 00:34:04,313
pointing in
different directions,
718
00:34:04,337 --> 00:34:08,049
but I believe I need
to listen to my heart.
719
00:34:12,512 --> 00:34:16,724
Well, unfortunately you
leave me with little choice.
720
00:34:16,766 --> 00:34:21,646
Joseph, my friend, you’re fired.
721
00:34:21,687 --> 00:34:23,815
Lee, my friend, I quit.
722
00:34:25,817 --> 00:34:27,151
You’re welcome back any time.
723
00:34:28,945 --> 00:34:31,614
But the truth is, I
don’t think you should.
724
00:34:33,366 --> 00:34:35,701
- To Pastor Joseph.
- To Pastor Joseph.
725
00:34:36,452 --> 00:34:37,703
To Pastor Joseph.
726
00:34:39,580 --> 00:34:40,706
Thank you.
727
00:34:42,792 --> 00:34:44,669
I’ll get that. Excuse me.
728
00:34:46,963 --> 00:34:48,089
Hello?
729
00:34:49,757 --> 00:34:51,175
Ok, we’ll be right there.
730
00:34:51,718 --> 00:34:54,178
That was Lucas. He wants
us back at the saloon.
731
00:34:54,220 --> 00:34:55,513
Oh.
732
00:34:55,555 --> 00:34:56,865
I wonder if there’s
something for us to hear.
733
00:34:58,975 --> 00:35:00,309
Shall we?
734
00:35:00,351 --> 00:35:01,686
I will go and
gather the children.
735
00:35:09,110 --> 00:35:10,820
I’m happy for Joseph.
736
00:35:10,862 --> 00:35:16,200
Yes, I’m happy for Joseph, too.
Selfishly, not so much for me.
737
00:35:16,242 --> 00:35:19,036
Oh Lee, don’t worry. A
solution will present itself.
738
00:35:19,078 --> 00:35:20,580
How can you be so sure?
739
00:35:20,621 --> 00:35:22,749
Well, it’s as
Joseph always says,
740
00:35:22,790 --> 00:35:24,292
"God will show you the way".
741
00:35:24,333 --> 00:35:27,045
So you don’t miss a minute
of our Goldie growing up.
742
00:35:27,086 --> 00:35:28,463
No, I won’t.
743
00:35:29,130 --> 00:35:30,381
How’re you guys doing?
744
00:35:30,423 --> 00:35:31,716
Peaches.
745
00:35:31,758 --> 00:35:33,426
Just about ready.
746
00:35:33,676 --> 00:35:34,761
Goldie, look at you.
747
00:35:34,802 --> 00:35:36,929
So young and
already experiencing
748
00:35:36,971 --> 00:35:39,974
the wonders of the radio.
749
00:35:40,016 --> 00:35:41,809
You should head inside.
We’re moments away.
750
00:35:41,851 --> 00:35:43,311
- Oh!
- Ok, we will.
751
00:35:43,770 --> 00:35:44,810
See you in a minute.
752
00:35:47,065 --> 00:35:48,733
Have you seen the news?
753
00:35:48,775 --> 00:35:52,070
A scholarship for all the
children of Hope Valley!
754
00:35:52,111 --> 00:35:54,822
- Not even an application.
- Such generosity.
755
00:35:54,864 --> 00:35:57,075
And an answer to our prayers.
756
00:35:57,116 --> 00:35:59,077
Now you can go to
nursing school.
757
00:35:59,118 --> 00:36:00,262
That’s wonderful news, Rosaleen.
758
00:36:00,286 --> 00:36:01,621
I’m very happy for you.
759
00:36:01,662 --> 00:36:02,931
I wish we
could have tested it.
760
00:36:02,955 --> 00:36:04,123
Certainly.
761
00:36:04,999 --> 00:36:05,958
Ready?
762
00:36:06,000 --> 00:36:07,210
Fingers crossed.
763
00:36:07,877 --> 00:36:10,713
Fiona, would you
do us the honors?
764
00:36:10,755 --> 00:36:13,633
I agree, as it should have
been from the beginning.
765
00:36:19,972 --> 00:36:21,140
Oh!
766
00:36:21,182 --> 00:36:22,622
This will
only take a minute.
767
00:36:26,646 --> 00:36:28,606
Well, that doesn’t
sound like music.
768
00:36:28,648 --> 00:36:29,607
Not yet.
769
00:36:31,401 --> 00:36:33,403
Still trying
to get a signal...
770
00:36:43,496 --> 00:36:44,705
Oh my goodness!
771
00:36:44,747 --> 00:36:46,791
Music out of thin air!
772
00:36:48,209 --> 00:36:50,086
Now we’re puttin’ on the Ritz.
773
00:36:50,128 --> 00:36:51,212
Come on, Mike.
774
00:37:02,682 --> 00:37:03,683
No.
775
00:37:03,725 --> 00:37:04,809
You should dance.
776
00:37:11,899 --> 00:37:13,401
- You did it.
- Fiona did.
777
00:37:14,777 --> 00:37:17,447
- May I have this dance?
- Yes, you may.
778
00:37:24,495 --> 00:37:27,331
Friends can still
dance, can’t they?
779
00:37:27,373 --> 00:37:28,973
That’s the best offer
I’ve had all night.
780
00:38:02,075 --> 00:38:03,409
Should Mr. Hunter make a point
781
00:38:03,451 --> 00:38:05,411
of drinking five
glasses of water a day
782
00:38:05,453 --> 00:38:07,455
and eating three balanced meals?
783
00:38:07,497 --> 00:38:08,915
I was just going to say that.
784
00:38:08,956 --> 00:38:11,084
So when can I get out of here?
785
00:38:11,125 --> 00:38:12,644
The doctor ordered some
medication for you,
786
00:38:12,668 --> 00:38:14,337
we’re just waiting
on the pharmacist.
787
00:38:15,338 --> 00:38:17,298
Ah, there she is now.
788
00:38:17,715 --> 00:38:19,133
Good morning.
789
00:38:19,175 --> 00:38:20,694
I prepared four milligram
tablets of ferrous sulphate
790
00:38:20,718 --> 00:38:22,303
to be taken twice a day.
791
00:38:22,345 --> 00:38:25,431
So now you’re saying this lady
is supposed to be a pharmacist?
792
00:38:25,473 --> 00:38:27,183
What is wrong with this town?
793
00:38:27,225 --> 00:38:29,644
Nothing is wrong with this town!
794
00:38:29,685 --> 00:38:32,355
And I’m not a doctor. She is.
795
00:38:32,397 --> 00:38:33,856
Good one, doc.
796
00:38:36,317 --> 00:38:38,611
I think I need to have
a word with my patient.
797
00:38:44,033 --> 00:38:45,701
I’ll tell you what’s not funny.
798
00:38:45,743 --> 00:38:48,079
When you came in here you
were barely breathing,
799
00:38:48,121 --> 00:38:49,705
possibly hours away from death.
800
00:38:49,747 --> 00:38:52,500
You had low blood pressure,
you were dehydrated,
801
00:38:52,542 --> 00:38:54,377
and you were probably
dangerously anemic.
802
00:38:54,419 --> 00:38:56,254
Now, how do I know this?
803
00:38:57,505 --> 00:39:00,383
Because I am a good doctor.
804
00:39:00,425 --> 00:39:02,927
And I am your doctor.
805
00:39:02,969 --> 00:39:04,470
Now, let me help you.
806
00:39:05,221 --> 00:39:06,347
And let Miss Tsu help you,
807
00:39:06,389 --> 00:39:08,349
because she is a
good pharmacist.
808
00:39:08,725 --> 00:39:10,893
And how about showing
them a little gratitude?
809
00:39:11,436 --> 00:39:12,854
I’m sorry, Miss Doctor.
810
00:39:13,980 --> 00:39:15,398
And Miss Pharmacist.
811
00:39:17,775 --> 00:39:18,943
Thank you both.
812
00:39:26,743 --> 00:39:28,661
We got this work
order from Union City.
813
00:39:28,703 --> 00:39:30,621
It says here we’re
shipping 20 board feet
814
00:39:30,663 --> 00:39:32,957
but every other
order has been 200.
815
00:39:32,999 --> 00:39:34,208
No, you’re right.
816
00:39:34,250 --> 00:39:35,394
This is definitely
supposed to say 200.
817
00:39:35,418 --> 00:39:37,086
I just wanted to make sure.
818
00:39:37,128 --> 00:39:39,297
Yeah. Good catch, Richard.
819
00:39:39,338 --> 00:39:41,674
You know, you’re
doing a good job.
820
00:39:41,716 --> 00:39:43,259
- Thanks, boss.
- You really are.
821
00:39:43,301 --> 00:39:44,761
How would you feel
about taking on
822
00:39:44,802 --> 00:39:47,346
a few more responsibilities
around here?
823
00:39:47,388 --> 00:39:49,057
That sounds great.
824
00:39:49,098 --> 00:39:49,932
- Yeah?
- Yeah.
825
00:39:49,974 --> 00:39:50,725
- You sure?
- Yeah.
826
00:39:50,767 --> 00:39:51,642
Ok.
827
00:39:59,776 --> 00:40:00,693
Whoa, whoa.
828
00:40:01,152 --> 00:40:02,320
Who could that be?
829
00:40:02,987 --> 00:40:03,821
I don’t know.
830
00:40:07,950 --> 00:40:08,826
Hello?
831
00:40:13,831 --> 00:40:16,709
Ah, good morning,
gentlemen. Can I help you?
832
00:40:16,751 --> 00:40:18,419
I was about to ask
you the same thing.
833
00:40:18,461 --> 00:40:19,879
This is private
property, you know.
834
00:40:19,921 --> 00:40:22,048
Yes, I know.
835
00:40:22,090 --> 00:40:25,176
One of you wouldn’t happen
to be Bill Avery, would you?
836
00:40:25,218 --> 00:40:27,178
Yeah, that’s me. And
who might you be?
837
00:40:27,220 --> 00:40:30,014
Bernhardt Montague,
at your service.
838
00:40:30,056 --> 00:40:31,182
We certainly appreciate you
839
00:40:31,224 --> 00:40:33,810
letting us buy the
land from you, Bill.
840
00:40:33,851 --> 00:40:37,271
We’ll make it a beautiful
home. You’ll see.
841
00:40:37,313 --> 00:40:38,314
We?
842
00:40:38,356 --> 00:40:40,608
Why, yes. Madeline and I.
843
00:40:40,650 --> 00:40:42,026
Didn’t she tell you?
844
00:40:42,902 --> 00:40:45,488
Mrs. St. John and I are
engaged to be married.
845
00:40:46,239 --> 00:40:47,865
Madeline is my fiancée.
846
00:40:58,710 --> 00:40:59,502
Hi.
847
00:41:02,213 --> 00:41:03,965
I know it’s you behind
the scholarship.
848
00:41:04,006 --> 00:41:05,091
Lucas.
849
00:41:05,925 --> 00:41:07,427
You need to tell Rosaleen.
850
00:41:09,595 --> 00:41:11,973
I’m just trying to do
something good here, Elizabeth.
851
00:41:13,307 --> 00:41:17,103
I appreciate that, but
what are you afraid of?
852
00:41:19,105 --> 00:41:20,374
That if she knows
it came from me
853
00:41:20,398 --> 00:41:21,607
that she will not accept it.
854
00:41:24,986 --> 00:41:29,657
And I need her to be ok more
than I need forgiveness.
854
00:41:30,305 --> 00:42:30,207
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext56132