All language subtitles for Warkop.DKI.Reborn.Jangkrik.Boss.Part.2.2017.INDONESIAN.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,375 --> 00:00:52,458 Here's the thing. 2 00:00:52,541 --> 00:00:54,541 I got it, Don. 3 00:00:54,625 --> 00:00:56,416 What if we use black magic? 4 00:01:09,375 --> 00:01:10,875 Cricket, Boss. 5 00:01:22,291 --> 00:01:23,291 Indro. 6 00:01:24,500 --> 00:01:26,291 Do you have any sand? 7 00:01:26,375 --> 00:01:28,666 Whose bag are you carrying? 8 00:01:28,750 --> 00:01:30,125 It's Kasino's, sir. 9 00:01:30,208 --> 00:01:32,625 He bought it last week at Kampret Market. 10 00:01:36,041 --> 00:01:41,041 {\an8}I assign the three of you to investigate this... 11 00:01:41,125 --> 00:01:45,208 {\an8}and, if possible, capture the thieves. 12 00:02:01,250 --> 00:02:02,250 Sir, wait. 13 00:02:02,333 --> 00:02:03,625 Please, cooperate with us. 14 00:02:12,875 --> 00:02:16,500 Look! There was no male figure in the previous version. 15 00:02:16,583 --> 00:02:18,833 We don't know she was a widow or not. 16 00:02:23,708 --> 00:02:29,333 {\an8}We hereby sentence CHIPS, as the defendant, to face the punishment 17 00:02:29,416 --> 00:02:32,250 {\an8}and to pay eight billion rupiahs for the damages. 18 00:02:32,333 --> 00:02:34,750 Find the money and pay them! 19 00:02:34,833 --> 00:02:41,041 One week, and if you drag me into this, 20 00:02:41,125 --> 00:02:43,541 I will shut down the organization. 21 00:02:48,041 --> 00:02:50,208 We are looking for Mr. Slamet. 22 00:02:50,291 --> 00:02:52,125 Let me get him. 23 00:02:52,583 --> 00:02:56,208 Mr. Slamet! There are people here looking for you. 24 00:02:58,458 --> 00:02:59,875 I forgot. 25 00:03:00,416 --> 00:03:01,625 I am Mr. Slamet. 26 00:03:05,875 --> 00:03:09,333 That's the hint for the inheritance my grandfather left me. 27 00:03:09,416 --> 00:03:11,416 I haven't had the time to look for it. 28 00:03:11,500 --> 00:03:13,666 The hint says, "Same model, but different". 29 00:03:13,750 --> 00:03:15,458 Upin, Ipin. 30 00:03:15,541 --> 00:03:18,041 Then it's in Malaysia. 31 00:03:18,125 --> 00:03:20,541 - Malaysia? - Right, right, right. 32 00:03:20,625 --> 00:03:23,083 Oh, man. You motor-face. 33 00:03:23,166 --> 00:03:26,791 You got the wrong bag. Your bag was taken by the woman in red. 34 00:03:29,750 --> 00:03:31,750 There she is. She's taking a cab. 35 00:03:31,833 --> 00:03:33,333 - Hey! - She got away. 36 00:03:33,416 --> 00:03:35,416 - Oh, no! - Hurry, sir! 37 00:03:46,708 --> 00:03:48,916 - Oh, no. - I give up. 38 00:03:49,000 --> 00:03:52,583 Now what? Everyone's wearing red down to their undies. 39 00:03:52,666 --> 00:03:55,833 At this rate, we'll never find her. 40 00:04:03,083 --> 00:04:05,291 Belt, belt... 41 00:04:06,791 --> 00:04:08,541 Belt! I'm sweating! 42 00:04:08,625 --> 00:04:11,916 Belt! 43 00:04:12,000 --> 00:04:13,583 Sir, how much is this? 44 00:04:15,916 --> 00:04:18,083 Belt, belt. 45 00:04:18,166 --> 00:04:19,583 We can give a discount. 46 00:04:19,666 --> 00:04:21,666 Sir, how much is it? 47 00:04:21,750 --> 00:04:24,416 You needn't shout. I can still hear you. 48 00:04:24,500 --> 00:04:27,333 I'm not deaf. Which item would you like to buy? 49 00:04:27,416 --> 00:04:29,583 - This. How much is it? - This one? 50 00:04:29,666 --> 00:04:33,500 This one's expensive. It's 100 ringgit. 51 00:04:33,583 --> 00:04:35,500 Expensive. This one's cheap. 52 00:04:35,583 --> 00:04:37,625 It's 20 ringgit. It's a steal. 53 00:04:37,708 --> 00:04:39,916 Man, he is underestimating me. 54 00:04:48,041 --> 00:04:51,208 - It's 50 ringgit. - No, thanks. Where's the bathroom? 55 00:04:51,291 --> 00:04:52,625 That's the nearest. 56 00:04:52,708 --> 00:04:54,916 - Wait. It's there. - There? All right. 57 00:04:55,000 --> 00:04:56,458 No, it's the other way. 58 00:04:56,541 --> 00:04:58,208 No, that one is the nearest. 59 00:04:58,291 --> 00:05:00,750 - You're wrong. - It's the other way. 60 00:05:00,833 --> 00:05:03,291 - Hey. - Wait. Which one is right? 61 00:05:03,375 --> 00:05:05,000 - That way. - Over there. 62 00:05:05,083 --> 00:05:07,583 What's with you? The closest one is there. 63 00:05:07,666 --> 00:05:10,250 - That one's closer. - I just went there. It's closer. 64 00:05:10,333 --> 00:05:14,500 - No, it's the other way. - No, it's that way! 65 00:05:15,916 --> 00:05:18,000 SOUVENIR WHOLESALER 66 00:05:18,083 --> 00:05:19,375 Where did she go? 67 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 Why does she need to disappear? 68 00:05:28,666 --> 00:05:31,500 What shop it is? It's very festive. 69 00:05:36,208 --> 00:05:39,166 These shoes' brands are up and down? 70 00:05:39,250 --> 00:05:42,416 It's not an escalator. How strange. 71 00:05:43,541 --> 00:05:46,166 He underestimates me. He knows nothing. 72 00:05:46,250 --> 00:05:48,708 - How much is it? - I can't even purchase this. 73 00:05:48,791 --> 00:05:51,208 It's 200 ringgit, more expensive. 74 00:05:51,291 --> 00:05:53,291 I'll recommend this one. It's cheap. 75 00:05:53,375 --> 00:05:57,250 This looks cheap, right? Just like you. You also look cheap today. 76 00:05:57,333 --> 00:05:59,333 - Okay? This one. - You know nothing! 77 00:05:59,416 --> 00:06:00,958 - I want this one. - Don't pull it! 78 00:06:01,041 --> 00:06:04,375 - How much is it? - It's expensive. You can't afford it. 79 00:06:04,458 --> 00:06:07,333 - It's pricey. - You think I can't pay for it? 80 00:06:07,416 --> 00:06:09,500 - This one! I'll pay! - Don't pull! 81 00:06:09,583 --> 00:06:11,958 I have my money! I can afford this! 82 00:06:12,041 --> 00:06:13,666 Shoot! 83 00:06:15,166 --> 00:06:17,166 Yeah, I can't afford it. Bye. 84 00:06:17,250 --> 00:06:19,333 Don't run! Who's going to pay? 85 00:06:19,416 --> 00:06:21,166 Fight! 86 00:06:35,500 --> 00:06:38,250 Here's the bag that Syahroni always use. 87 00:06:38,333 --> 00:06:41,083 No wonder she keeps going back and forth. 88 00:06:41,958 --> 00:06:43,083 It must be painful. 89 00:06:44,291 --> 00:06:47,500 And look at this T-shirt. It's so weird. 90 00:06:47,583 --> 00:06:50,166 Why the brand is "It's Time to Lie"? 91 00:06:50,250 --> 00:06:52,291 Maybe they belong to political parties? 92 00:06:52,375 --> 00:06:54,125 What an amazing shop. 93 00:06:54,625 --> 00:06:56,083 Amazingly weird. 94 00:06:59,000 --> 00:07:01,166 - What the hell? - Can I help you, sir? 95 00:07:01,250 --> 00:07:03,250 There's even a clone of me. 96 00:07:05,708 --> 00:07:07,041 My clones are everywhere. 97 00:07:07,916 --> 00:07:08,916 And another one. 98 00:07:09,541 --> 00:07:12,000 - I may not be the real me. - Are you crazy? 99 00:07:12,083 --> 00:07:13,375 I'll leave. Excuse me. 100 00:07:15,083 --> 00:07:17,791 It's difficult to find her. They wear all red. 101 00:07:18,625 --> 00:07:20,125 You scared me. 102 00:07:20,208 --> 00:07:23,083 - So? - Nothing! Nehimoa petakyaho! 103 00:07:23,166 --> 00:07:25,500 - What do you mean? - I don't know. 104 00:07:25,583 --> 00:07:27,375 I got it from the previous movie. 105 00:07:28,500 --> 00:07:31,333 - Okay. Shall we find a hotel? - All right. 106 00:07:31,416 --> 00:07:33,625 We'll look for it tomorrow. 107 00:07:50,083 --> 00:07:51,958 So what do we do next? 108 00:07:52,041 --> 00:07:55,375 Let's look at the bag. Maybe there's information in it. 109 00:07:55,458 --> 00:07:56,625 You're quite smart. 110 00:08:01,708 --> 00:08:03,083 Hey! 111 00:08:03,750 --> 00:08:06,375 There are so many undies here. 112 00:08:06,458 --> 00:08:09,166 Perhaps an underwear model owns this bag. 113 00:08:10,208 --> 00:08:12,916 Then let's head out to the beach and find her. 114 00:08:14,291 --> 00:08:17,291 What are the chances for us to find her there? 115 00:08:17,375 --> 00:08:19,500 Like looking for a needle in a haystack. 116 00:08:19,583 --> 00:08:21,416 - You're pretty smart today. - Hey. 117 00:08:21,500 --> 00:08:23,083 Pay attention, right here. 118 00:08:24,000 --> 00:08:27,416 Here, you'll find stamps of The Malaysian National Library. 119 00:08:27,500 --> 00:08:30,208 - Shall we go there? - You're rather smart today. 120 00:08:31,750 --> 00:08:33,750 Forget it. Let me shower first. 121 00:08:34,833 --> 00:08:36,583 You shower, Indro? 122 00:08:38,250 --> 00:08:40,458 Why are they like that? 123 00:08:45,416 --> 00:08:48,125 Oh, no! I'm turning blind! 124 00:08:57,500 --> 00:08:58,875 MALAYSIAN NATIONAL LIBRARY 125 00:08:58,958 --> 00:09:01,791 - Is this the right place, Indro? - Yeah. 126 00:09:04,458 --> 00:09:07,583 EXIT 127 00:09:14,000 --> 00:09:15,833 I need to go to the toilet. 128 00:09:15,916 --> 00:09:18,791 - Let me go with you. - No, it's fine. Thank you. 129 00:09:18,875 --> 00:09:23,291 - I'll go wherever you go. - It's okay. I need to... 130 00:09:23,375 --> 00:09:24,958 What? 131 00:09:25,041 --> 00:09:27,708 Take a dump. Excuse me. 132 00:09:27,791 --> 00:09:29,791 You should walk her, Don. 133 00:09:30,583 --> 00:09:33,500 You stick with her all the time like a mole. 134 00:09:33,583 --> 00:09:36,208 It's called "ngising" in Thailand. 135 00:09:46,541 --> 00:09:48,166 Excuse me, Miss. 136 00:09:52,166 --> 00:09:54,583 - Yes? - Oh, goodness. 137 00:09:54,666 --> 00:09:58,041 Can I help you? 138 00:09:58,666 --> 00:10:02,375 We need to ask you a question. Does this book belong here? 139 00:10:02,958 --> 00:10:04,041 Hold on. 140 00:10:05,791 --> 00:10:10,291 Let me check who borrowed it. 141 00:10:10,791 --> 00:10:14,208 Did she swallow a stereo? Her voice is distorted. 142 00:10:14,291 --> 00:10:17,208 You're wrong. She swallowed amplifiers. 143 00:10:17,291 --> 00:10:20,291 They call it speakers nowadays. 144 00:10:20,375 --> 00:10:23,208 - It has changed, hasn't it? - No, it's not. 145 00:10:24,958 --> 00:10:26,791 This book... 146 00:10:26,875 --> 00:10:29,583 ...is fined! 147 00:10:29,666 --> 00:10:32,541 It's been taken out for a long time and never returned. 148 00:10:32,625 --> 00:10:35,416 You must pay the fine today. 149 00:10:35,500 --> 00:10:39,750 Next time, please return the book you borrow. 150 00:10:39,833 --> 00:10:42,333 But, it wasn't us who borrowed it. 151 00:10:48,833 --> 00:10:49,916 Sorry. 152 00:10:50,375 --> 00:10:54,333 Please, have some respect. 153 00:10:55,375 --> 00:10:59,875 This is a library. 154 00:11:00,458 --> 00:11:03,708 Keep your voice down. 155 00:11:03,791 --> 00:11:07,541 Okay. We just wanted to say... 156 00:11:07,625 --> 00:11:09,500 that we didn't borrow the book. 157 00:11:09,583 --> 00:11:13,041 - It's none of my business. - You tell her! 158 00:11:13,791 --> 00:11:16,375 You brought it back here. 159 00:11:16,458 --> 00:11:20,750 So you must pay the fine. 160 00:11:20,833 --> 00:11:23,666 Fine. The fine. 161 00:11:23,750 --> 00:11:25,875 F-I-N-E. Fine. 162 00:11:25,958 --> 00:11:28,041 I'm going to kick her ass. 163 00:11:28,125 --> 00:11:30,625 We didn't borrow this book. 164 00:11:35,458 --> 00:11:37,625 Why did you tell me to shut up? 165 00:11:37,708 --> 00:11:40,208 - We're not the borrowers. - Yes! 166 00:11:43,833 --> 00:11:46,250 I don't care. 167 00:11:46,333 --> 00:11:49,666 Now if you don't pay the fines, 168 00:11:49,750 --> 00:11:54,041 I'll scream for the police. 169 00:11:54,125 --> 00:11:57,500 Police! Police, help! 170 00:11:59,125 --> 00:12:01,333 - Like a pig. - Why no one protests 171 00:12:01,416 --> 00:12:04,333 - when she raises her voice? - Stop, stop. 172 00:12:04,416 --> 00:12:05,875 Lower your voice. 173 00:12:05,958 --> 00:12:08,166 Let me do the talk, okay, dear? 174 00:12:08,250 --> 00:12:11,166 I'll pay for the fines. 175 00:12:11,875 --> 00:12:16,041 But then you need to tell me who borrowed the book. 176 00:12:16,125 --> 00:12:18,958 - Okay? - Don, this one's very curvy. 177 00:12:20,375 --> 00:12:22,208 My love. 178 00:12:24,375 --> 00:12:29,208 - She's feeling it. - Will you really pay for the fines? 179 00:12:29,291 --> 00:12:32,125 Do I strike you as a liar? 180 00:12:36,166 --> 00:12:38,333 Careful, she may crushes you into pieces. 181 00:12:38,416 --> 00:12:40,125 She's playing with his face... 182 00:12:42,416 --> 00:12:45,333 - Soft. - Fragrant. 183 00:12:47,291 --> 00:12:48,708 Okay. 184 00:12:51,708 --> 00:12:53,416 Poor computer. 185 00:12:53,500 --> 00:12:58,125 The name of the borrower is... 186 00:12:58,208 --> 00:13:00,833 Nadia. 187 00:13:00,916 --> 00:13:04,583 A researcher at Lab Aran. 188 00:13:04,666 --> 00:13:10,416 At the University of Putra Malaysia. 189 00:13:10,500 --> 00:13:13,250 - Fine. Let's go. - Okay. 190 00:13:13,333 --> 00:13:15,208 - Thanks, Miss. - Thank you. 191 00:13:15,291 --> 00:13:18,083 You're welcome. Hey! 192 00:13:18,166 --> 00:13:22,875 Wait. Who's going to pay the fine? 193 00:13:22,958 --> 00:13:25,416 It hasn't been paid for two years. 194 00:13:25,500 --> 00:13:29,166 I'm sorry. I'll pay. How much is it? 195 00:13:29,250 --> 00:13:30,666 Hold on. 196 00:13:41,500 --> 00:13:43,708 What's wrong, Dono? Are you thirsty? 197 00:13:44,541 --> 00:13:48,041 - Ten thousand. - That's not much. 198 00:13:48,125 --> 00:13:50,000 Don't be petty. 199 00:13:50,583 --> 00:13:52,916 Hey, Kas. Look at the currency first. 200 00:13:53,000 --> 00:13:54,083 What is it? 201 00:13:55,250 --> 00:13:58,583 - RM? Rumiah? - No, it's "Ringgit", man. 202 00:13:58,666 --> 00:14:02,708 - So times three thousand rupiah... - The rate is about 3,400 rupiahs. 203 00:14:02,791 --> 00:14:05,000 My goodness. Over 30 million rupiahs. 204 00:14:05,083 --> 00:14:06,791 - We won't take it. - So... 205 00:14:06,875 --> 00:14:12,208 cash or credit card? 206 00:14:14,166 --> 00:14:19,333 Leave it to me. I'm the best at this kind of deal. 207 00:14:19,416 --> 00:14:23,000 - He's the best. - As promised, we will... 208 00:14:23,083 --> 00:14:27,500 - Run! - Hey. Stop! 209 00:14:28,791 --> 00:14:30,916 - What's wrong? - She asked us to stop. 210 00:14:31,000 --> 00:14:34,750 She asked you, then you agree? Are you her butler or something? 211 00:14:34,833 --> 00:14:36,916 - Run, Sophia! - Sophia, let's go! 212 00:14:42,583 --> 00:14:45,500 - Hurry! - Wait! 213 00:14:46,125 --> 00:14:47,625 What are you doing, Ndro? 214 00:14:48,500 --> 00:14:50,375 I'm tired. 215 00:14:50,458 --> 00:14:53,708 You asshole! You startled me. I thought something bad happened. 216 00:14:53,791 --> 00:14:55,291 - I'm tired, too. - Dono! 217 00:14:55,375 --> 00:14:58,083 - Why do you always make me run? - Well... 218 00:14:58,166 --> 00:15:02,250 We've been asked to pay a debt. A very large amount of fine. 219 00:15:02,333 --> 00:15:04,750 So, did you find out who the borrower is? 220 00:15:04,833 --> 00:15:07,000 We did. Her name's Nadia. 221 00:15:07,500 --> 00:15:11,791 She is a lab researcher at... Lab Aran. 222 00:15:11,875 --> 00:15:15,041 But the problem is we don't know where it is. 223 00:15:15,125 --> 00:15:17,375 - Malaysia isn't as small as Cililitan! - Yeah. 224 00:15:17,458 --> 00:15:21,083 - Easy. Just ask GPS. - Oh! 225 00:15:21,166 --> 00:15:23,500 - You're right! - Why so confuse? 226 00:15:23,583 --> 00:15:27,208 - Lab Aran. - Searching for Eid al-Fitr. 227 00:15:27,291 --> 00:15:30,583 What? No. Lab Aran. 228 00:15:30,666 --> 00:15:34,125 Searching for Eid al-Adha. 229 00:15:34,208 --> 00:15:37,708 - What is wrong with this? You tell it. - Ask well. 230 00:15:37,791 --> 00:15:41,583 Lab Aran Putra Malaysia. 231 00:15:41,666 --> 00:15:44,833 Searching for Lab Aran Putra Malaysia. 232 00:15:45,500 --> 00:15:47,416 - See? Of course. - You're smart, Ndro. 233 00:15:47,500 --> 00:15:50,541 - A hundred meters to the right. - To the right. 234 00:15:50,625 --> 00:15:54,041 - A hundred meters to the right. - Another right. 235 00:15:54,125 --> 00:15:58,208 - Two hundred meters to the left. - Right, right, left. Okay. 236 00:15:58,291 --> 00:16:01,125 Stop, and ask a taxi driver. 237 00:16:01,208 --> 00:16:02,291 What? 238 00:16:04,041 --> 00:16:05,916 Well, she has a point. Right? 239 00:16:06,000 --> 00:16:07,375 - Make sense. - Right. 240 00:16:07,458 --> 00:16:09,500 - Let's go, then. - Yeah. 241 00:16:09,875 --> 00:16:12,583 - Let's go. - Such imbiciles. 242 00:16:17,000 --> 00:16:19,916 I know, I know. If you have arrived, 243 00:16:20,000 --> 00:16:21,500 I'll show them around. 244 00:16:21,583 --> 00:16:23,875 I've told you many times before. 245 00:16:24,833 --> 00:16:26,666 Yes, I got it. 246 00:16:26,750 --> 00:16:29,375 When they have arrived, I would... 247 00:16:29,458 --> 00:16:31,500 Sir, wait. They're here. 248 00:16:31,583 --> 00:16:33,375 Hello, we're looking for... 249 00:16:33,458 --> 00:16:35,125 Right! 250 00:16:35,208 --> 00:16:38,333 - We're looking for Nadia. "Right?" - Right! 251 00:16:38,416 --> 00:16:41,125 Quickly. We've been expecting you. 252 00:16:41,208 --> 00:16:42,958 - Come on. Go! - Okay... 253 00:16:43,541 --> 00:16:45,833 Faster! 254 00:16:45,916 --> 00:16:48,500 Hurry! 255 00:16:48,583 --> 00:16:51,208 - Quick! - He has no patience. 256 00:16:51,291 --> 00:16:54,666 {\an8}Don, your kind is recognized here. 257 00:16:56,041 --> 00:16:57,208 You're crazy, Ndro. 258 00:16:58,125 --> 00:16:59,791 Makes sense, though. 259 00:16:59,875 --> 00:17:02,875 Look, your ancestors are over there. 260 00:17:02,958 --> 00:17:05,208 Whatever makes you happy, Ndro. 261 00:17:08,833 --> 00:17:11,166 It bit me! 262 00:17:11,250 --> 00:17:13,000 What are you on, Don? 263 00:17:13,083 --> 00:17:16,333 - You monkey king. - Hey, what are you guys doing here? 264 00:17:16,416 --> 00:17:18,500 We're waiting for you! Let's go! 265 00:17:19,666 --> 00:17:22,666 Let's go, come in. 266 00:17:24,416 --> 00:17:27,375 Wait here. Okay? 267 00:17:27,458 --> 00:17:29,875 Don't go anywhere. Wait here. 268 00:17:29,958 --> 00:17:33,625 - We're actually here to... - Yes, of course. 269 00:17:33,708 --> 00:17:36,583 Good luck. 270 00:17:36,666 --> 00:17:38,583 Why are you shaking my hand for? 271 00:17:38,666 --> 00:17:40,166 You're not giving me money. 272 00:17:44,583 --> 00:17:46,458 I have a bad vibe about this. 273 00:17:46,541 --> 00:17:50,333 Just wait. Perhaps Nadia is going to come see us. 274 00:17:50,416 --> 00:17:53,666 Where have you been? I've been waiting for all of you. 275 00:17:53,750 --> 00:17:56,125 - We're here to see... - We can discuss it later. 276 00:17:58,041 --> 00:18:00,333 She could be the one for you, Indro. 277 00:18:00,416 --> 00:18:02,541 - Her body is so Fring. - What is that? 278 00:18:02,625 --> 00:18:04,708 Fresh and Arousing. 279 00:18:07,958 --> 00:18:10,458 The other cages are filled with animals. 280 00:18:10,541 --> 00:18:12,958 {\an8}Why are there a used car batteries here? 281 00:18:13,625 --> 00:18:16,625 {\an8}This is one of my experiments. 282 00:18:16,708 --> 00:18:19,708 - This car battery used to be a squirrel. - What? 283 00:18:19,791 --> 00:18:22,625 {\an8}Wait, how? A squirrel turned into a car battery? 284 00:18:22,708 --> 00:18:28,791 {\an8}This is a cross-breed between a squirrel and a species of electric eel. 285 00:18:30,250 --> 00:18:33,625 In the future, it'll become a biological energy source 286 00:18:33,708 --> 00:18:35,625 which has never invented before. 287 00:18:35,708 --> 00:18:40,833 One squirrel plus one electric eel equals one car battery. How strange. 288 00:18:40,916 --> 00:18:41,958 Strange? 289 00:18:42,041 --> 00:18:44,375 - What do you mean? - Just shut up. 290 00:18:44,458 --> 00:18:47,500 Are you doubting my work as a researcher? 291 00:18:47,583 --> 00:18:49,000 - No. - You are! 292 00:18:49,083 --> 00:18:50,625 - This isn't perfect. - Yes. 293 00:18:50,708 --> 00:18:52,500 - Do you know Edison? - No. 294 00:18:52,583 --> 00:18:55,666 He failed 1,000 times before he discovered the light bulb! 295 00:18:55,750 --> 00:18:57,875 - Understand? - Yes, I am! 296 00:18:57,958 --> 00:19:01,333 It's a car battery, Ndro. How do you not understand this? 297 00:19:01,916 --> 00:19:03,416 Okay, follow me. 298 00:19:04,666 --> 00:19:07,333 I'm someone who put science over everything. 299 00:19:07,416 --> 00:19:10,333 So your cooperation is very important to us. 300 00:19:10,958 --> 00:19:12,166 Please, sit down. 301 00:19:12,250 --> 00:19:17,083 Your contribution is going to go a long way 302 00:19:17,166 --> 00:19:19,583 in advancing our knowledge. 303 00:19:21,250 --> 00:19:23,666 Thank you all for being here. 304 00:19:23,750 --> 00:19:27,291 - Let's start the experiment. - Wait, what experiment? 305 00:19:27,375 --> 00:19:29,333 I don't want to be a car battery. 306 00:19:29,416 --> 00:19:30,916 - Neither do I. - Relax. 307 00:19:31,000 --> 00:19:34,000 It's a quite perfect serum. 308 00:19:34,083 --> 00:19:37,625 I've tested it for years. Now, it's time. 309 00:19:37,708 --> 00:19:40,208 Eeny, meeny, miny, mo. 310 00:19:44,125 --> 00:19:46,958 Ndro, what's going on? Hey! 311 00:19:51,291 --> 00:19:54,500 - It works! - Ndro! 312 00:19:54,583 --> 00:19:57,750 This was a serum I had extracted from a cheetah. 313 00:19:57,833 --> 00:20:00,625 And I combined it with a flash light technology. 314 00:20:00,708 --> 00:20:03,125 - She's insane. - Now, your friend can run faster 315 00:20:03,208 --> 00:20:05,000 than the speed of light! 316 00:20:07,041 --> 00:20:10,833 - I can still smell his odor. - Yes, he smells like a gas stove. 317 00:20:10,916 --> 00:20:13,541 - Indro! - Professor, he will come back, right? 318 00:20:13,625 --> 00:20:17,250 He will. Once the effects of the serum have worn off. 319 00:20:21,208 --> 00:20:23,583 This is a serum for the face. 320 00:20:23,666 --> 00:20:26,250 It can maximize your handsome face! 321 00:20:26,333 --> 00:20:28,166 I'm already handsome, you know... 322 00:20:31,625 --> 00:20:32,708 Dono? 323 00:20:36,791 --> 00:20:38,416 Your changing, Don! 324 00:20:40,208 --> 00:20:42,208 - You look like... - Like who? 325 00:20:42,291 --> 00:20:45,083 - Like Robert Davis Chaniago. - Who's that? 326 00:20:45,166 --> 00:20:47,166 I'll explain that later. 327 00:20:47,250 --> 00:20:49,875 Look for yourself. It's done. 328 00:20:49,958 --> 00:20:52,666 Dono, I like you the way you were. 329 00:20:52,750 --> 00:20:53,958 I agree. 330 00:20:55,916 --> 00:20:58,333 Wait. What's happening? 331 00:20:58,416 --> 00:20:59,708 Wait, wait! 332 00:21:00,333 --> 00:21:02,916 The crab effect is still there. 333 00:21:05,750 --> 00:21:09,750 - I can't eat Padang food anymore. - I'll kick her ass! 334 00:21:09,833 --> 00:21:12,041 One shot left. 335 00:21:12,125 --> 00:21:13,208 - It's for you. - No! 336 00:21:13,291 --> 00:21:15,416 You haven't gotten yours. The last one. 337 00:21:15,500 --> 00:21:18,000 - This is the growth serum. - No! 338 00:21:19,791 --> 00:21:22,500 - Stop piercing people with your needle. - Sorry! 339 00:21:22,583 --> 00:21:23,666 Are you okay? 340 00:21:26,166 --> 00:21:30,208 All is well. I'm the best at handling anything with needle. 341 00:21:30,291 --> 00:21:32,916 I just feel a bit itchy. 342 00:21:33,000 --> 00:21:35,000 And a little bloated... 343 00:21:36,500 --> 00:21:40,208 What's happening? Don, Sophia, help! I turned into amphibian! 344 00:21:40,291 --> 00:21:42,708 Dono! Don't touch it with your hand! 345 00:21:54,833 --> 00:21:56,833 Women. They make us go crazy. 346 00:21:56,916 --> 00:21:59,833 Take that! You turned into a water dispenser. 347 00:21:59,916 --> 00:22:03,625 What is it? It appears suddenly. 348 00:22:03,708 --> 00:22:06,000 Don't stick it on me. 349 00:22:06,083 --> 00:22:08,666 - Let's get out of here. - What about Indro? 350 00:22:08,750 --> 00:22:11,000 Indro? You can hear us, can't you? 351 00:22:11,083 --> 00:22:12,833 Let's go. 352 00:22:15,125 --> 00:22:17,250 - That must be him. - Let's go 353 00:22:17,333 --> 00:22:19,541 - before she turns back. - Let's go! 354 00:22:20,708 --> 00:22:22,583 These breasts are heavy. 355 00:22:28,708 --> 00:22:30,416 Are you trying to hurt us? 356 00:22:30,500 --> 00:22:32,916 You moron. We're here looking for a bag. 357 00:22:33,000 --> 00:22:36,125 Why should I grow breasts? You think I'm an amphibian? 358 00:22:36,666 --> 00:22:39,166 Where's Nadia? Answer us. 359 00:22:40,750 --> 00:22:43,375 Don't laugh! Answer us! 360 00:22:43,458 --> 00:22:45,666 Dono! Let go of your crab hand! 361 00:22:48,375 --> 00:22:51,791 Sorry, I thought you were all guinea pigs. 362 00:22:51,875 --> 00:22:55,375 Too much rubbish. Hit you with these and you won't be able to move. 363 00:22:55,458 --> 00:22:58,333 Where is Nadia? Tell her I want to see her. 364 00:22:58,416 --> 00:23:00,041 I was told she works here. 365 00:23:00,333 --> 00:23:02,500 Hey, we aren't a couple! 366 00:23:02,583 --> 00:23:03,875 Stop staring at it. 367 00:23:03,958 --> 00:23:05,583 - Nadia? - Yes. 368 00:23:09,250 --> 00:23:11,458 There she is. 369 00:23:11,541 --> 00:23:13,750 - Where? - She is not here. 370 00:23:13,833 --> 00:23:16,416 She went to Langkawi Beach doing her research. 371 00:23:17,291 --> 00:23:20,208 - Damn you. - So we need to go to Langkawi Island? 372 00:23:20,833 --> 00:23:24,083 Not bad, Don. You can meet your relatives there. 373 00:23:24,166 --> 00:23:25,583 - Your fellow crabs. - Hey! 374 00:23:26,083 --> 00:23:27,458 It'll shrink. 375 00:23:27,541 --> 00:23:30,791 - Don? - Dono! Your hand is back. 376 00:23:30,875 --> 00:23:33,583 Just one hand. 377 00:23:33,666 --> 00:23:35,500 - Indro? - Oh, God. 378 00:23:35,583 --> 00:23:39,500 Finally it wears off. My heart nearly burst. 379 00:23:39,583 --> 00:23:41,000 What am I touching, Kas? 380 00:23:42,708 --> 00:23:46,291 Do you want me to slap you? Don't be so obscene. 381 00:23:46,375 --> 00:23:47,791 What if we got censored? 382 00:23:47,875 --> 00:23:50,041 - Stop it. Let's go now. - Let's go. 383 00:23:50,125 --> 00:23:53,125 Stop taking pictures. I'm warning you! 384 00:23:53,208 --> 00:23:55,833 Don't touch me or I'll slap you. 385 00:23:55,916 --> 00:23:58,333 Come on, just a little. 386 00:24:08,750 --> 00:24:12,375 LANGKAWI - KEDAH'S GEM 387 00:24:20,833 --> 00:24:23,625 Finally, we're at the beach. 388 00:24:23,708 --> 00:24:26,166 Usually, our rating will improve at the beach. 389 00:24:26,250 --> 00:24:27,291 You're right. 390 00:24:27,375 --> 00:24:29,333 Let's check on the waves. 391 00:24:29,416 --> 00:24:31,291 Perhaps we'll find some snacks. 392 00:24:36,666 --> 00:24:38,500 So pretty, Ndro. 393 00:24:38,583 --> 00:24:39,791 Full-pressed body. 394 00:24:40,416 --> 00:24:42,541 And her body is so smooth. 395 00:24:42,625 --> 00:24:46,625 I'm sure no dirt would even dare to go near her. 396 00:24:46,708 --> 00:24:47,958 It'll just fall off. 397 00:24:48,041 --> 00:24:51,250 What are you doing? You should be looking for the bag, 398 00:24:51,333 --> 00:24:54,041 not the ladies! 399 00:24:54,125 --> 00:24:55,583 Give it to me! 400 00:24:55,666 --> 00:24:57,625 I don't want to get bad karma. 401 00:24:57,708 --> 00:24:59,916 It's a blessing. Don't turn it away. 402 00:25:00,000 --> 00:25:03,375 - That's why you need to share it. - You're just the same. 403 00:25:10,333 --> 00:25:11,958 That chick is not bad. 404 00:25:17,500 --> 00:25:21,208 - What are you looking at, Kas? - Harem, Don. 405 00:25:21,291 --> 00:25:22,791 Sexy women for sure. 406 00:25:24,166 --> 00:25:27,166 My turn. Let me fix the view. 407 00:25:31,958 --> 00:25:33,291 I got you. 408 00:25:33,375 --> 00:25:35,708 You didn't seriously think we're going 409 00:25:35,791 --> 00:25:38,041 to go for that cheap joke, did you? 410 00:25:38,125 --> 00:25:39,416 It's an ancient joke. 411 00:25:40,083 --> 00:25:42,583 - Lick me, please. - Oh, my God! 412 00:25:42,666 --> 00:25:44,250 What a monster. 413 00:25:59,041 --> 00:26:00,125 Is this your ball? 414 00:26:00,208 --> 00:26:03,791 Be careful next time. The waves here are rough. 415 00:26:03,875 --> 00:26:05,083 Thank you, sir. 416 00:26:08,583 --> 00:26:10,750 This is what I call a pretty girl. 417 00:26:12,791 --> 00:26:17,333 She is The One for me. I hope she shaved her armpit hair. 418 00:26:17,416 --> 00:26:18,541 Amen. 419 00:26:19,291 --> 00:26:21,291 Hold on. Let me have the ball. 420 00:26:24,458 --> 00:26:26,958 - Give it. - It's a matter of life and death! 421 00:26:28,500 --> 00:26:31,583 Where are you going? Relax. I'll help you. 422 00:26:31,666 --> 00:26:34,791 I'll climb the ocean and cross the mountain for you. 423 00:26:34,875 --> 00:26:36,083 Kasino. 424 00:26:39,000 --> 00:26:42,541 You stay here, okay? It's time for me to act. 425 00:26:43,083 --> 00:26:44,083 Shit. 426 00:26:45,500 --> 00:26:46,916 That's pretty far away. 427 00:26:47,375 --> 00:26:52,208 Oh, might as well. I'd even go as far as bringing a submarine to the land. 428 00:26:52,291 --> 00:26:53,375 I have no choice. 429 00:27:03,625 --> 00:27:06,000 Oh, no! I can't reach the ground. 430 00:27:08,291 --> 00:27:12,458 Hey. Look at our colorful drinks. 431 00:27:12,541 --> 00:27:15,041 Small budget, you know. 432 00:27:16,791 --> 00:27:18,625 Kasino is drowning. 433 00:27:20,583 --> 00:27:23,083 - Help me! - Dono, help him! 434 00:27:23,166 --> 00:27:26,000 - Ndro, help him! - He's faking it. 435 00:27:26,083 --> 00:27:27,791 Is that so? 436 00:27:27,875 --> 00:27:29,875 I don't think he's faking it. 437 00:27:29,958 --> 00:27:31,541 - Let's help him! - Help me! 438 00:27:31,625 --> 00:27:35,250 - We can help him by praying. - Agreed. I'm in. 439 00:27:35,333 --> 00:27:38,083 - Amen. - Amen. 440 00:27:38,166 --> 00:27:40,291 - Amen. - Amen. 441 00:27:40,375 --> 00:27:43,291 - Help! I can't swim! - Amen! 442 00:27:46,583 --> 00:27:50,583 Help! How can they do this to their friend? Help! 443 00:27:57,125 --> 00:27:58,416 You scoundrel. 444 00:28:00,000 --> 00:28:04,000 It's not deep? I thought it was. I swear! 445 00:28:05,166 --> 00:28:07,458 I thought it was very deep. 446 00:28:07,541 --> 00:28:09,000 You are too much. 447 00:28:09,083 --> 00:28:12,791 - I will help you. - She's here. 448 00:28:12,875 --> 00:28:13,958 - Amen. - Amen. 449 00:28:14,041 --> 00:28:16,166 - Kasino! - Amen. 450 00:28:16,250 --> 00:28:17,875 - See? - Help him. 451 00:28:17,958 --> 00:28:20,041 Our prayer has been granted, Don. 452 00:28:22,916 --> 00:28:26,125 - It's because we're a good people. - Let's have a look. 453 00:28:35,875 --> 00:28:39,958 What is he, a zoo? 454 00:28:40,041 --> 00:28:42,250 - Just like his brain. - Ma'am! 455 00:28:42,333 --> 00:28:44,125 Can you give him a mouth-to-mouth? 456 00:28:44,208 --> 00:28:46,375 - CPR? - Mouth-to-mouth? 457 00:28:46,458 --> 00:28:47,875 Come on! 458 00:28:50,250 --> 00:28:51,416 Don't do it, Madam. 459 00:28:51,500 --> 00:28:53,708 - Are you sure? - Very sure. 460 00:28:53,791 --> 00:28:55,791 - With pleasure. - Come on, Don. 461 00:28:55,875 --> 00:28:59,000 - Go and do it. - In God's name... 462 00:28:59,083 --> 00:29:01,291 Oh, my God! 463 00:29:01,375 --> 00:29:02,375 You scoundrel. 464 00:29:02,458 --> 00:29:05,750 Are you trying to infect my sexy mouth? You smell like an ointment. 465 00:29:05,833 --> 00:29:08,958 Watch your mouth. Am I really that smelly? 466 00:29:14,208 --> 00:29:16,708 She's really pretty. 467 00:29:16,791 --> 00:29:19,666 No doubt. She's the one for me. 468 00:29:19,750 --> 00:29:21,916 You're exaggerating. 469 00:29:22,000 --> 00:29:25,000 Shut up. Can you lower your voice? 470 00:29:28,333 --> 00:29:31,458 Thanks for helping me. 471 00:29:31,541 --> 00:29:33,541 You're beautiful and kind. 472 00:29:35,583 --> 00:29:37,583 You're welcome. Are you all right now? 473 00:29:37,666 --> 00:29:39,625 I'm okay. 474 00:29:39,708 --> 00:29:44,208 But I would feel even better if you'd tell me your name. 475 00:29:45,666 --> 00:29:47,000 My name's Nadia. 476 00:29:48,166 --> 00:29:49,875 Kucino Mariko Ihara. 477 00:29:49,958 --> 00:29:52,458 - Call me Kasino. - Look at him go. 478 00:29:54,500 --> 00:29:55,875 You're from Indonesia? 479 00:29:55,958 --> 00:30:00,041 - Yes, we're here to look for tre... - Hey! 480 00:30:00,125 --> 00:30:02,458 We're here... 481 00:30:02,541 --> 00:30:04,833 - We're here on vacation. - That's right. 482 00:30:08,916 --> 00:30:11,875 Welcome to Malaysia. I have to go. 483 00:30:11,958 --> 00:30:13,958 - Thank you. - You're welcome. 484 00:30:15,958 --> 00:30:18,208 Wait a sec. Don, this seems... 485 00:30:18,291 --> 00:30:21,291 - It looks exactly like our bag. - You're right! 486 00:30:21,375 --> 00:30:23,208 It's our bag. 487 00:30:23,291 --> 00:30:27,666 Is it? Maybe it is, because none of the content belongs to me. 488 00:30:27,750 --> 00:30:29,750 Perhaps we took each other's bag. 489 00:30:29,833 --> 00:30:32,958 - That's true. - We've been looking for you as well. 490 00:30:33,041 --> 00:30:36,166 - Your bag is at our hotel. - I need that bag right now. 491 00:30:36,250 --> 00:30:38,250 It's important. Shall we go there? 492 00:30:38,333 --> 00:30:41,166 The sooner the better. Let's get to the hotel. 493 00:30:42,833 --> 00:30:46,125 - Damn you, Ndro. - You should've make the move faster. 494 00:30:48,125 --> 00:30:51,666 - Excuse me, Don. - Here, let me hold the bag. 495 00:30:51,750 --> 00:30:54,583 - I don't want you to be tired. - Thank you. 496 00:30:54,666 --> 00:30:56,666 You've been staying here long? 497 00:30:56,750 --> 00:30:59,833 I don't live here. I'm stationed here for now. 498 00:31:01,958 --> 00:31:04,041 What's this? How terrible. 499 00:31:04,125 --> 00:31:08,541 It's a... It's a very interesting art piece. 500 00:31:08,625 --> 00:31:12,250 Don't trust him. It's a dangerous-looking face. Scary. 501 00:31:14,000 --> 00:31:16,500 - Why are you touching me? - I just want to help. 502 00:31:16,583 --> 00:31:19,375 The hotel owner said those faces often bite pretty girls. 503 00:31:19,458 --> 00:31:21,375 - Is that so? - It is. 504 00:31:21,458 --> 00:31:22,875 I tricked her. 505 00:31:25,041 --> 00:31:29,666 I'm sorry. It's all my friend's fault for taking the wrong bag. 506 00:31:31,708 --> 00:31:33,916 That's called a horse's teeth. 507 00:31:34,000 --> 00:31:36,791 You're evil, Ndro. You think my butt is a tubeless tire? 508 00:31:36,875 --> 00:31:37,958 It's closing now. 509 00:31:38,041 --> 00:31:41,541 Thank you. I feel like fate has put us together. 510 00:31:41,625 --> 00:31:44,375 I need the bag. I need the research tools 511 00:31:44,458 --> 00:31:45,916 in this bag. 512 00:31:46,000 --> 00:31:48,333 - Research? - Yes. 513 00:31:48,416 --> 00:31:51,166 I'm conducting a research on marine life here. 514 00:31:51,250 --> 00:31:53,833 She's smart and beautiful. 515 00:31:53,916 --> 00:31:55,833 I also have something like that. 516 00:31:55,916 --> 00:31:59,375 - Stop thinking that way. - I meant coffee. 517 00:31:59,458 --> 00:32:02,958 - I have to go. Thank you. - You're welcome. 518 00:32:03,041 --> 00:32:04,791 Let me walk her out. 519 00:32:04,875 --> 00:32:06,833 - Nadia. - Yes? 520 00:32:09,166 --> 00:32:13,541 If I have a question about Malaysia, can I ask you about it? 521 00:32:13,625 --> 00:32:15,000 Of course. 522 00:32:17,666 --> 00:32:21,958 "If you have a well in the shower, perhaps you can wash yourself in it. 523 00:32:22,041 --> 00:32:26,875 If you have a phone number, perhaps you can share it." 524 00:32:29,333 --> 00:32:33,416 - I'll put it down. - Don't put it down, write it down. 525 00:32:36,875 --> 00:32:38,791 The strike continues. 526 00:32:38,875 --> 00:32:41,583 - Here's my number. - Thank you. 527 00:32:42,875 --> 00:32:44,625 Even the number is fragrant. 528 00:32:44,708 --> 00:32:46,750 - Call me. - Okay. 529 00:32:46,833 --> 00:32:48,666 - Bye. - Bye. 530 00:32:55,000 --> 00:32:57,625 - I think I got her. - You're full of it. 531 00:33:01,875 --> 00:33:03,458 She left her bag. 532 00:33:07,166 --> 00:33:08,833 - Kasino? - It's okay, Kas. 533 00:33:08,916 --> 00:33:13,208 At least we know how those strange faces were made. 534 00:33:14,875 --> 00:33:16,166 Right. 535 00:33:17,875 --> 00:33:19,291 Thank you. 536 00:33:24,083 --> 00:33:25,250 Damn. 537 00:33:25,333 --> 00:33:27,500 My face is not an embossing machine. 538 00:33:27,958 --> 00:33:31,291 Look what's inside the "wall" book, Ndro. 539 00:33:31,375 --> 00:33:33,166 The will book. 540 00:33:33,250 --> 00:33:35,000 You're quite right. 541 00:33:38,500 --> 00:33:41,208 - Let's find out the next hint. - Okay. 542 00:33:41,291 --> 00:33:45,416 "Surrounded by water, accompanied by silence. Mindless creatures." 543 00:33:45,500 --> 00:33:50,166 Surrounded by water, accompanied by silence. Mindless creatures. 544 00:33:50,250 --> 00:33:53,958 Surrounded by water, accompanied by silence. 545 00:33:54,041 --> 00:33:55,333 Stop repeating that. 546 00:33:55,416 --> 00:33:57,750 Why must we keep on repeating things? 547 00:33:57,833 --> 00:34:01,041 I mean, it could point us to an island. 548 00:34:01,125 --> 00:34:04,125 That's right. An island is surrounded by water. 549 00:34:04,208 --> 00:34:06,833 Accompanied by silence, mindless creatures. 550 00:34:06,916 --> 00:34:11,500 So the island is empty. In other words, uninhabited. 551 00:34:11,583 --> 00:34:15,333 "Where the sun sets the farthest." This is easy. 552 00:34:15,416 --> 00:34:20,208 The sun sets in the west. So we have to find a quiet island, 553 00:34:20,291 --> 00:34:23,041 uninhabited, towards the westernmost area. 554 00:34:23,125 --> 00:34:25,708 So we can just go to the westernmost island. 555 00:34:25,791 --> 00:34:29,416 But, which island? 556 00:34:31,000 --> 00:34:32,000 Right? 557 00:34:32,625 --> 00:34:37,541 I got it. Let's ask Nadia. She's from the hood. 558 00:34:37,625 --> 00:34:41,250 Luckily, we have her number. Might as well give her a call. 559 00:34:43,958 --> 00:34:48,458 You don't have enough credit to make this call. 560 00:34:48,541 --> 00:34:52,041 What? I just paid for it this morning. Is it all gone? 561 00:34:52,125 --> 00:34:55,708 Why won't you believe me? This is Malaysia. 562 00:34:55,791 --> 00:34:57,958 Roaming charges. You bum. 563 00:34:58,041 --> 00:35:02,458 Asshole. You're a bad operator. You don't think I can call from the hotel? 564 00:35:03,958 --> 00:35:05,458 Hold on. 565 00:35:09,750 --> 00:35:10,958 Hi, honey. 566 00:35:11,041 --> 00:35:13,083 - A treasure? - That's right. 567 00:35:13,166 --> 00:35:14,708 Based on the clues here, 568 00:35:14,791 --> 00:35:17,416 it's located on the westernmost island in Malaysia. 569 00:35:18,625 --> 00:35:20,041 The island in the west? 570 00:35:21,375 --> 00:35:24,250 - It's a bit scary. There are ghosts. - What? 571 00:35:24,333 --> 00:35:25,541 Pretty scary, then. 572 00:35:27,458 --> 00:35:28,708 Sure you want to go? 573 00:35:28,791 --> 00:35:31,708 - No. - Hey. Of course. 574 00:35:31,791 --> 00:35:34,375 - What's wrong? - We need to stick together. 575 00:35:34,458 --> 00:35:36,541 I've been wanting to go there. 576 00:35:36,625 --> 00:35:39,958 I'd like to conduct a research there. But I'm too scared. 577 00:35:41,000 --> 00:35:44,583 Don't be scared. I'll go with you. I'm just like McGyver. 578 00:35:44,666 --> 00:35:47,875 We'll split the treasure once we find it. Deal? 579 00:35:47,958 --> 00:35:50,958 - Deal. - Stop talking, you firecracker. 580 00:35:51,041 --> 00:35:51,958 How about it? 581 00:35:55,500 --> 00:35:57,583 Okay. I'll go with you. 582 00:35:57,666 --> 00:36:01,458 But don't bring anything other than what you need. 583 00:36:01,541 --> 00:36:04,500 Meet me at Dock Six. I'll charter a boat first. 584 00:36:04,583 --> 00:36:05,875 Agreed. 585 00:36:06,416 --> 00:36:09,500 Well, I think she's the one for me. 586 00:36:09,583 --> 00:36:10,916 What are you doing? 587 00:36:12,458 --> 00:36:14,791 Sorry, I thought there's an earthquake. 588 00:36:14,875 --> 00:36:17,750 You should've told me if there was an earthquake. 589 00:36:19,666 --> 00:36:21,375 Keep your hands to yourself. 590 00:36:21,458 --> 00:36:24,583 - Wouldn't hurt to try. - You didn't make the move fast enough. 591 00:36:44,083 --> 00:36:49,083 {\an8}Skinny cats, my dear lady Bathing on a board 592 00:36:49,625 --> 00:36:54,416 {\an8}Bathing on a board, my dear lady In Malaysia 593 00:36:55,583 --> 00:37:00,583 {\an8}I'm skinny, my dear lady Not because I don't eat 594 00:37:01,708 --> 00:37:07,041 {\an8}Night and day I keep picturing Nadia's face 595 00:37:07,958 --> 00:37:13,208 {\an8}Baby fishes, my dear boy In the fishing net 596 00:37:13,833 --> 00:37:19,625 {\an8}Mackerels, my dear boy In the middle of the sea 597 00:37:20,041 --> 00:37:24,875 {\an8}You're not a relative or a family member 598 00:37:26,000 --> 00:37:31,208 {\an8}But our hearts are connected to each other 599 00:37:32,083 --> 00:37:37,083 {\an8}It used to be a train Now it's a horse carriage 600 00:37:37,541 --> 00:37:42,500 {\an8}If it's a horse carriage, my dear boy Where are the wheels 601 00:37:44,083 --> 00:37:48,791 {\an8}It used to be love, my dear boy Now it's hatred 602 00:37:49,500 --> 00:37:54,500 {\an8}If it's hatred, my dear boy What's the reason for it 603 00:38:08,208 --> 00:38:13,041 {\an8}The mountains there, my dear lady And the mountains here 604 00:38:13,458 --> 00:38:19,041 {\an8}In the middle, my dear lady There are frangipani flowers 605 00:38:19,583 --> 00:38:24,416 {\an8}It's confusing over there And it's confusing over here 606 00:38:25,625 --> 00:38:30,708 {\an8}Only your face, my dear lady Comes to mind 607 00:38:32,125 --> 00:38:37,125 {\an8}Where, my dear boy Do leeches come from? 608 00:38:38,000 --> 00:38:43,000 {\an8}From the rice field, my dear boy Going down to the river 609 00:38:44,125 --> 00:38:49,208 {\an8}Where, my dear boy, does love come from? 610 00:38:50,000 --> 00:38:55,833 {\an8}From the eyes, my dear boy Going down to the heart 611 00:38:55,916 --> 00:39:01,250 {\an8}Riding a canoe, my dear sir All the way to India 612 00:39:02,125 --> 00:39:07,000 {\an8}The kite, my dear lady, lost its string 613 00:39:08,125 --> 00:39:12,625 {\an8}How handsome, my dear sir His face is 614 00:39:13,875 --> 00:39:18,666 {\an8}But it's a shame, my dear sir About who it belonged to 615 00:39:33,541 --> 00:39:38,458 Guys, it's almost dark. Why don't we bring our gear inside? 616 00:39:38,541 --> 00:39:41,041 We'll look for the treasure tomorrow, okay? 617 00:39:41,125 --> 00:39:44,250 This is all your fault. You had to sing and dance on the way here. 618 00:39:44,333 --> 00:39:46,666 Like they do in Bollywood movies. 619 00:39:46,750 --> 00:39:50,166 - What a waste of time. - You're the one who did all of that. 620 00:39:50,250 --> 00:39:53,166 I was just tagging along. And I had to see a weird creature. 621 00:39:53,250 --> 00:39:55,125 - Careful, Nadia. - Yeah. 622 00:40:01,750 --> 00:40:04,541 - Slow down, Nad. - All right. 623 00:40:04,625 --> 00:40:07,250 You almost leave me behind. 624 00:40:07,333 --> 00:40:09,333 Don't let her go, Kas. 625 00:40:09,791 --> 00:40:12,500 Let me carry your bag. 626 00:40:12,583 --> 00:40:14,125 Thanks. 627 00:40:14,208 --> 00:40:16,458 I wouldn't want you to carry this heavy thing. 628 00:40:16,541 --> 00:40:18,125 - What's Dono doing? - This? 629 00:40:18,208 --> 00:40:22,291 We mark the walls to make sure we know the way back. 630 00:40:23,583 --> 00:40:26,208 - You are funny. - No, I'm Kasino. 631 00:40:28,958 --> 00:40:32,333 Indro, what are you doing there? 632 00:40:32,416 --> 00:40:35,083 I just completed a family ritual. 633 00:40:35,166 --> 00:40:37,916 - What ritual? - Urinating. 634 00:40:38,000 --> 00:40:40,833 I hope you excused yourself before you did it. 635 00:40:43,041 --> 00:40:45,208 - It's almost dark. - Hey, this way. 636 00:40:45,291 --> 00:40:46,875 My radar points that way. 637 00:40:46,958 --> 00:40:49,208 The director said we have to go this way. 638 00:40:49,291 --> 00:40:51,708 - Okay. - Just follow his directions, will you? 639 00:40:51,791 --> 00:40:53,625 Hold on. 640 00:40:54,791 --> 00:40:56,958 - Come on, Don. - Just a minute. 641 00:40:59,250 --> 00:41:03,083 Nadia and Sophie are walking too fast. 642 00:41:03,166 --> 00:41:04,458 This one, too? 643 00:41:06,458 --> 00:41:09,291 - Come on, Dono. - Hold on. 644 00:41:10,541 --> 00:41:12,291 You have to hold this. 645 00:41:13,166 --> 00:41:15,250 - Lights. - Why do I have to go first? 646 00:41:15,333 --> 00:41:17,583 Because you're carrying the lamp. 647 00:41:17,666 --> 00:41:21,125 This island is spooky. Go ahead. 648 00:41:21,208 --> 00:41:22,666 You scaredy cat. 649 00:41:24,083 --> 00:41:27,458 All you can show us is your teeth. Show us some guts, too. 650 00:41:27,541 --> 00:41:28,958 Like me. 651 00:41:29,708 --> 00:41:31,791 Oh, no! Light's out. 652 00:41:31,875 --> 00:41:34,708 - Don, go ahead. Take my place. - You said you were brave. 653 00:41:34,791 --> 00:41:36,916 That was before. Now, you go ahead. 654 00:41:37,000 --> 00:41:40,291 Indro, you're taller. You step ahead. We'll follow you. 655 00:41:40,375 --> 00:41:42,583 Why are you so scared? This is nothing. 656 00:41:46,541 --> 00:41:49,375 Stay close. Don't leave me. 657 00:41:49,458 --> 00:41:52,416 I thought you're a tough guy. Fearless. 658 00:41:52,500 --> 00:41:55,625 I'm not scared. I'm embarrassed. 659 00:42:00,125 --> 00:42:02,583 Kas, Ndro. 660 00:42:02,666 --> 00:42:04,833 You two, help me... 661 00:42:05,250 --> 00:42:08,333 Someone is stepping on my foot. 662 00:42:12,583 --> 00:42:15,875 You jungle rat! You yourself step on your foot. 663 00:42:17,166 --> 00:42:19,041 Oh, you're right. Sorry. 664 00:42:19,125 --> 00:42:22,125 - You startled me. - Wait. 665 00:42:22,208 --> 00:42:25,333 - Where could Nadia and Sophie be? - Oh, right. 666 00:42:25,416 --> 00:42:27,708 Nadia! Sophie! 667 00:42:27,791 --> 00:42:30,166 - Nadia! - Sophie! 668 00:42:30,250 --> 00:42:32,000 They're gone. 669 00:42:33,416 --> 00:42:34,708 Indro. 670 00:42:36,291 --> 00:42:39,083 Let's go home. Let's go back to the boat. 671 00:42:39,166 --> 00:42:40,458 Let's go. 672 00:42:40,541 --> 00:42:44,000 You go home. The police will throw your asses in jail. 673 00:42:44,083 --> 00:42:46,166 Because you can't pay your debt. 674 00:42:50,541 --> 00:42:52,416 Why so serious? 675 00:42:52,500 --> 00:42:54,500 I don't want to go to jail, Kas. 676 00:42:56,000 --> 00:42:57,458 I have an idea. 677 00:42:57,541 --> 00:43:00,458 We should split up so that we can find the girls faster. 678 00:43:01,416 --> 00:43:04,250 You go that way, Ndro. 679 00:43:07,333 --> 00:43:10,166 Dono, you go the other way. 680 00:43:10,250 --> 00:43:13,125 - Towards the bushes. - Why don't I go that way? 681 00:43:13,208 --> 00:43:14,833 Indro's going that way. 682 00:43:16,083 --> 00:43:17,791 Which way will you go, then? 683 00:43:18,333 --> 00:43:21,458 I'll head back to the boat. The wave will rise. 684 00:43:21,541 --> 00:43:24,000 I don't want the boat to be swept away. 685 00:43:24,083 --> 00:43:28,583 So while your friends, Dono and I, go around looking for the girls, 686 00:43:28,666 --> 00:43:30,083 you'll be on the boat? 687 00:43:30,166 --> 00:43:32,208 Pretty much. 688 00:43:32,291 --> 00:43:35,166 - Good idea. - Agreed. 689 00:43:35,250 --> 00:43:36,750 - Be careful. - Okay. 690 00:43:40,333 --> 00:43:42,208 I fooled them both. 691 00:43:46,041 --> 00:43:47,333 Nadia! 692 00:43:48,416 --> 00:43:49,583 Sophie! 693 00:43:51,166 --> 00:43:52,291 Where are you guys? 694 00:43:54,208 --> 00:43:56,625 Why did they go without us? 695 00:43:56,708 --> 00:44:00,041 And if you are missing, why didn't you say it beforehand? 696 00:44:01,000 --> 00:44:03,375 Did your parents not teach you? 697 00:44:03,458 --> 00:44:04,625 Nadia. 698 00:44:05,583 --> 00:44:06,666 Sophie. 699 00:44:08,666 --> 00:44:10,416 Who's that? 700 00:44:10,500 --> 00:44:13,583 - A cat or a burglar? - Ghost. 701 00:44:13,666 --> 00:44:15,083 A ghost... 702 00:44:15,791 --> 00:44:16,916 Ghost? 703 00:44:17,000 --> 00:44:18,583 Ghost! 704 00:44:21,000 --> 00:44:22,458 My back... 705 00:44:32,416 --> 00:44:34,416 Sophie. 706 00:44:35,541 --> 00:44:37,375 Nadia. 707 00:44:37,458 --> 00:44:41,000 Come out now. I'm scared. 708 00:44:41,083 --> 00:44:42,791 Help. 709 00:44:44,000 --> 00:44:46,125 Help me. 710 00:44:46,208 --> 00:44:48,166 Maybe it's Nadia. 711 00:44:48,250 --> 00:44:50,458 Help. 712 00:44:53,166 --> 00:44:55,375 I have a bad feeling for this. 713 00:44:57,208 --> 00:44:59,666 Kuntilanak... 714 00:44:59,750 --> 00:45:02,000 Have mercy on me. 715 00:45:02,083 --> 00:45:04,416 I'm not a Kuntilanak, sir. 716 00:45:04,500 --> 00:45:05,916 I'd like to come down. 717 00:45:06,000 --> 00:45:08,458 - Please, help me. - Liar! 718 00:45:08,541 --> 00:45:12,083 You think I'm stupid? You look like a Kuntilanak. 719 00:45:12,166 --> 00:45:14,166 Who said you were stupid? 720 00:45:14,250 --> 00:45:16,750 You look smart, actually. 721 00:45:16,833 --> 00:45:18,041 Oh, really? 722 00:45:18,125 --> 00:45:20,708 My parents used to tell me the same thing. 723 00:45:20,791 --> 00:45:25,250 I do look smart and wise. Let me help you. 724 00:45:25,333 --> 00:45:27,416 - Help me. - Be patient. 725 00:45:27,500 --> 00:45:29,916 - It hurts. - Does it? Hold on. 726 00:45:30,000 --> 00:45:33,291 Quickly. Come on. 727 00:45:34,041 --> 00:45:35,833 Thank God. 728 00:45:35,916 --> 00:45:37,541 I'm safe now. 729 00:45:47,291 --> 00:45:51,000 Is it just me or this tree moved by itself? 730 00:45:56,000 --> 00:45:58,625 You did move, didn't you? Are you following me? 731 00:45:58,708 --> 00:45:59,833 No, I'm not. 732 00:45:59,916 --> 00:46:02,875 Don't lie to me! You don't think I know? 733 00:46:03,500 --> 00:46:04,875 You bastard ghost! 734 00:46:05,458 --> 00:46:06,458 Take that. 735 00:46:06,916 --> 00:46:10,125 I'll put up a politician's poster. Maybe they'll get you, too. 736 00:46:11,625 --> 00:46:15,166 Take that. Don't ever mess with me! 737 00:46:17,000 --> 00:46:18,750 What the hell? 738 00:46:18,833 --> 00:46:21,333 This is how you do it, huh? You ganging up on me? 739 00:46:26,416 --> 00:46:28,583 So this is what a Pocong looks like. 740 00:46:57,916 --> 00:46:59,416 Stop following me! 741 00:47:21,166 --> 00:47:22,750 Try following this. 742 00:47:39,833 --> 00:47:41,000 How about that? 743 00:47:49,583 --> 00:47:55,500 Humans are so evil, even the ghosts now try to look like us and dance? 744 00:47:57,791 --> 00:48:00,916 There's a casting call for a horror film. Over there. 745 00:48:04,833 --> 00:48:07,833 If you can go up, you should be able to come down. 746 00:48:07,916 --> 00:48:10,375 Thank you. You're very kind. 747 00:48:10,458 --> 00:48:14,166 Keep your hands off me. What are you doing here so late... 748 00:48:15,125 --> 00:48:19,416 See, you're a Kuntilanak! I hope you'll be a ghost when you die. 749 00:48:19,500 --> 00:48:23,500 - What did you say? - Nothing! Sorry! No! 750 00:48:25,958 --> 00:48:29,958 - See, you're stuck again. - Please, help me. I'm stuck again. 751 00:48:30,041 --> 00:48:32,250 No, you're a Kuntilanak. 752 00:48:32,333 --> 00:48:35,416 But I'm really not. I was pretending to be one. 753 00:48:35,500 --> 00:48:37,500 - You're a liar. - I'm telling the truth. 754 00:48:37,583 --> 00:48:40,208 I swear. Come on. 755 00:48:40,291 --> 00:48:42,000 You promise you're not a ghost? 756 00:48:42,083 --> 00:48:44,291 - Yes. - Come here. 757 00:48:51,000 --> 00:48:52,708 Damn you! 758 00:48:55,541 --> 00:48:58,541 Take my Tiger Choking on Rambutan move! 759 00:49:09,166 --> 00:49:10,916 Sorry, I choked. 760 00:49:19,791 --> 00:49:22,791 This is how you want to play it? Fine. 761 00:49:33,000 --> 00:49:36,500 Do you guys work out a lot, or got stung many times by bees? 762 00:49:38,541 --> 00:49:40,791 You still have guts? You want more? 763 00:49:40,875 --> 00:49:42,625 I'll show you my second move. 764 00:49:43,416 --> 00:49:45,625 Dead Frog Resist Lust. 765 00:49:54,083 --> 00:49:58,000 I'd rather play dead than be killed by these weird trees. 766 00:49:58,083 --> 00:49:59,583 It's all about pride. 767 00:50:00,208 --> 00:50:02,416 You don't think I have a cool weapon? 768 00:50:11,250 --> 00:50:12,541 Don't you ever learn? 769 00:50:12,625 --> 00:50:15,125 If I hit you this way, you must fall that way, 770 00:50:15,208 --> 00:50:16,291 not the other way. 771 00:50:19,125 --> 00:50:21,291 Wait, why are you all coming at me? 772 00:50:21,375 --> 00:50:24,083 Stop. Won't you listen to me? 773 00:50:24,166 --> 00:50:26,500 I'm going to get you with my ultimate move. 774 00:50:28,666 --> 00:50:30,291 Storks Flying to the North 775 00:50:33,375 --> 00:50:35,666 Excuse me, which way is the North? 776 00:50:35,750 --> 00:50:37,833 That way, sir. 777 00:50:37,916 --> 00:50:40,541 Then I'll fly west. 778 00:50:41,875 --> 00:50:43,458 Ghost! 779 00:50:56,291 --> 00:50:58,916 Be dead! Good! 780 00:51:03,708 --> 00:51:05,208 You guys are dead meat! 781 00:51:16,333 --> 00:51:18,125 Help! My grandma's still a virgin! 782 00:51:18,208 --> 00:51:20,125 - Help! - Kas! 783 00:51:20,250 --> 00:51:22,666 - You startled me. - You startled me! 784 00:51:22,750 --> 00:51:24,375 I thought you were a ghost. 785 00:51:27,500 --> 00:51:29,208 This is a scary forest. 786 00:51:29,291 --> 00:51:32,208 Which one's scarier? This film or Setan Kredit? 787 00:51:32,291 --> 00:51:34,333 The original one is definitely scarier. 788 00:51:35,416 --> 00:51:37,791 But hopefully, this one's funnier. 789 00:51:37,875 --> 00:51:39,625 - Let's hope so. Amen. - Amen. 790 00:51:40,250 --> 00:51:43,041 Let's find a safe spot. 791 00:51:43,625 --> 00:51:47,291 When the sun goes up, we'll look for them again. 792 00:51:47,375 --> 00:51:49,000 - Do you agree? - I agree. 793 00:51:51,416 --> 00:51:55,416 - Slow down. I'm scared. - Why are you so scared, anyway? 794 00:51:56,250 --> 00:51:57,750 I'm scared, too. 795 00:52:02,000 --> 00:52:04,625 I think it's best for us to rest here. 796 00:52:05,416 --> 00:52:07,833 - I'm tired. - Me, too. 797 00:52:11,625 --> 00:52:14,750 We take turn. One of us should stay on guard. 798 00:52:15,333 --> 00:52:17,250 What do you guys think? 799 00:52:19,750 --> 00:52:22,583 You assholes, can't rely on you two. 800 00:52:24,000 --> 00:52:25,583 Fine. I won't do it, then. 801 00:52:26,708 --> 00:52:28,125 I'm going to sleep. 802 00:52:33,375 --> 00:52:34,791 Excuse me. 803 00:52:54,541 --> 00:52:59,125 Woke up early, wanted to take shower But why are you sleeping again? 804 00:52:59,208 --> 00:53:03,333 The chickens are dancing Showing their teeth, laughing away 805 00:53:03,416 --> 00:53:07,458 Cannot go in or out 806 00:53:07,541 --> 00:53:11,875 So you can't go anywhere 807 00:53:11,958 --> 00:53:16,250 Breakfast with mung bean porridge 808 00:53:16,333 --> 00:53:20,625 You're ate three But why did you say two? 809 00:53:20,708 --> 00:53:23,000 Woke up early, wanted to take shower 810 00:53:23,083 --> 00:53:26,083 -This song is never-ending -The chickens are dancing 811 00:53:26,166 --> 00:53:28,791 Showing their teeth, laughing away 812 00:53:28,875 --> 00:53:33,708 - Where's the ending? - Cannot go in or out 813 00:53:33,791 --> 00:53:38,000 So you can't go anywhere 814 00:53:38,083 --> 00:53:42,083 Breakfast with mung bean porridge 815 00:53:42,500 --> 00:53:47,125 You're ate three But why did you say two? 816 00:53:57,833 --> 00:53:59,250 Kas, Ndro. 817 00:53:59,750 --> 00:54:00,916 What is that sound? 818 00:54:01,375 --> 00:54:04,375 - The sound of my heart. - That's not the sound of any heart. 819 00:54:04,458 --> 00:54:06,750 How would I know? Shut your mouth up, Don! 820 00:54:07,083 --> 00:54:08,500 No one knows what it is. 821 00:54:14,250 --> 00:54:16,416 - Don! - Hey! 822 00:54:16,500 --> 00:54:20,583 - Don't sleep there. - How about here? Look. 823 00:54:20,666 --> 00:54:24,833 - That's fine. - Okay, move this way. 824 00:54:32,333 --> 00:54:34,750 I'm talking to you. And you're sleeping? 825 00:54:35,625 --> 00:54:38,291 - Get up. - What do you want? 826 00:54:38,375 --> 00:54:41,958 You said we can sleep here. Be consistent. 827 00:54:42,041 --> 00:54:44,250 You're looking for treasures, right? 828 00:54:44,333 --> 00:54:46,708 Dono, Indro. 829 00:54:46,791 --> 00:54:48,833 Where are we? Malaysia or Jonggol? 830 00:54:48,916 --> 00:54:51,375 He talks like someone from outskirts of Jakarta. 831 00:54:51,458 --> 00:54:54,041 Now Jonggol is not that far from Malaysia, I guess. 832 00:54:54,125 --> 00:54:57,125 He's good, though. He knows what we're doing here. 833 00:54:57,208 --> 00:54:58,708 How did you know? 834 00:54:58,791 --> 00:55:02,125 Because you have found the way to my heart. 835 00:55:02,208 --> 00:55:04,916 - What? That is not funny. - Dammit! 836 00:55:06,791 --> 00:55:09,958 - Do you want me to give you clues? - Of course. 837 00:55:10,041 --> 00:55:11,708 But I don't want to. 838 00:55:13,666 --> 00:55:15,791 I'm going to kick his old ass! 839 00:55:15,875 --> 00:55:19,708 - So annoying. - Sorry, I'm just playing with you. 840 00:55:20,041 --> 00:55:25,458 If you wish to find the treasure, follow the clues. 841 00:55:26,125 --> 00:55:28,458 Which way, man? I can't see it. 842 00:55:28,541 --> 00:55:33,750 Hey, it's part two already. Why can't you stay in character? 843 00:55:33,833 --> 00:55:36,041 Just like you. 844 00:55:36,125 --> 00:55:37,125 I'm sorry. 845 00:55:37,208 --> 00:55:40,750 - Which way is it? - There. Much better. 846 00:55:40,833 --> 00:55:41,833 That way. 847 00:55:42,666 --> 00:55:43,958 Can't you see it? 848 00:55:44,041 --> 00:55:45,166 TREASURE 849 00:55:45,250 --> 00:55:49,208 Why didn't you tell us earlier? You're wasting duration in our film. 850 00:55:49,291 --> 00:55:51,166 That's the bureaucracy. 851 00:55:51,250 --> 00:55:53,750 Let's go before he kills you. 852 00:55:54,750 --> 00:55:55,750 Here it is. 853 00:55:56,583 --> 00:55:57,666 We'll go first. 854 00:56:02,833 --> 00:56:05,208 Hey, it's too much. 855 00:56:05,291 --> 00:56:07,875 Yes, sorry, sir. I'll fix it. 856 00:56:08,750 --> 00:56:12,083 - Try it again. - One, two. 857 00:56:12,166 --> 00:56:13,666 This is good. 858 00:56:16,916 --> 00:56:18,833 That's the sign to the treasure. 859 00:56:19,750 --> 00:56:21,166 There's a cave nearby. 860 00:56:21,250 --> 00:56:25,208 So the treasure is inside the cave. 861 00:56:25,291 --> 00:56:26,708 Okay, let's go inside. 862 00:56:26,791 --> 00:56:28,583 Let me go first. 863 00:56:28,666 --> 00:56:31,666 - Why? - I'm scared. It's a scary place. 864 00:56:31,750 --> 00:56:33,625 Your face is scarier. 865 00:56:34,458 --> 00:56:35,458 Come on. 866 00:56:40,208 --> 00:56:42,916 Why are we walking backwards? 867 00:56:43,000 --> 00:56:45,916 So the camera angle can stay put. 868 00:56:46,000 --> 00:56:49,208 If we change the angle, we can see the other location. 869 00:56:49,291 --> 00:56:51,500 That location was used by another PH. 870 00:56:55,708 --> 00:56:57,000 Hold on. 871 00:57:03,791 --> 00:57:06,916 - What are you doing? - So we won't take a wrong turn. 872 00:57:08,041 --> 00:57:10,000 - Let's go. - You're right. 873 00:57:10,083 --> 00:57:11,291 Careful. 874 00:57:21,833 --> 00:57:23,541 It's so dark here. Help. 875 00:57:24,375 --> 00:57:28,541 - Guys, where are you? - I'm here beside you. 876 00:57:28,625 --> 00:57:31,083 Let me hold your hand, Kas. 877 00:57:31,166 --> 00:57:33,750 That's my private area! Stop squeezing it. 878 00:57:33,833 --> 00:57:34,750 Sorry. 879 00:57:37,083 --> 00:57:39,083 You're touching my privates, too. 880 00:57:39,166 --> 00:57:41,625 - No, I'm not. - Neither do I. 881 00:57:41,708 --> 00:57:47,541 Sorry, I did it myself. No wonder it feels familiar. 882 00:57:47,625 --> 00:57:48,791 You're insane. 883 00:57:50,833 --> 00:57:52,750 What the hell? 884 00:57:52,833 --> 00:57:54,458 It's a blessing. 885 00:57:56,375 --> 00:57:58,375 - Sophie? - You startled us. 886 00:57:58,458 --> 00:58:00,750 Where have you been? 887 00:58:00,833 --> 00:58:03,041 There are a lot of ghosts here. 888 00:58:03,125 --> 00:58:05,000 - Kasino! - What? 889 00:58:05,083 --> 00:58:06,541 Why are you tied up? 890 00:58:06,625 --> 00:58:08,333 - Capture them! - Hey! 891 00:58:08,416 --> 00:58:10,875 Sophie? Are you possessed? 892 00:58:10,958 --> 00:58:12,625 This is me, Dono. 893 00:58:12,708 --> 00:58:18,541 - Dono, you are truly an uneducated kid. - What? 894 00:58:18,625 --> 00:58:21,166 - That's my line! Hey! - Kirik! 895 00:58:21,250 --> 00:58:24,166 She stole my line. She even took my punchline. 896 00:58:24,250 --> 00:58:26,166 - Tie them up. - Hey! 897 00:58:26,250 --> 00:58:29,250 I'm confused. How should my expression be right now? 898 00:58:29,333 --> 00:58:31,708 I'm a bit scared, but also aroused. 899 00:58:31,791 --> 00:58:34,625 - Just follow me and relax. - Oh, right. 900 00:58:55,833 --> 00:58:57,250 Take them inside! 901 00:59:17,000 --> 00:59:19,208 These girls are really aggressive. 902 00:59:20,833 --> 00:59:22,541 Where are we, Kas? 903 00:59:22,625 --> 00:59:25,625 How would I know? Is this a female dormitory? 904 00:59:29,083 --> 00:59:31,875 Amazing. 905 00:59:31,958 --> 00:59:34,458 Boss? How did you get here? 906 00:59:34,541 --> 00:59:37,625 Great team work. 907 00:59:37,708 --> 00:59:39,541 He was behind this all along. 908 00:59:39,625 --> 00:59:41,083 Perfect... 909 00:59:41,166 --> 00:59:42,416 You dog! 910 00:59:42,500 --> 00:59:45,666 Don't be arrogant. You're not the boss here. 911 00:59:45,750 --> 00:59:46,916 Cricket! 912 00:59:49,750 --> 00:59:52,375 I've always been suspicious of him. 913 00:59:52,458 --> 00:59:55,458 - Look at his moustache. - Like a bunch of ants lining up. 914 00:59:55,541 --> 00:59:57,208 He's the snake in sheep's clothing. 915 00:59:57,291 --> 00:59:59,708 If he's not the boss, then who is it? 916 01:00:16,625 --> 01:00:18,791 - Can you do your job? - Have mercy! 917 01:00:18,875 --> 01:00:21,875 Based on the curves, this guy must be a mixed race. 918 01:00:21,958 --> 01:00:24,125 Father's a bicycle, mother's a King Kong. 919 01:00:24,208 --> 01:00:28,416 If you're disobedient at this age, what will you be when you grow up? 920 01:00:30,208 --> 01:00:33,500 Sophie, next time ditch that kid. 921 01:00:39,625 --> 01:00:41,291 Congratulations. 922 01:00:41,375 --> 01:00:43,375 We have found the treasure. 923 01:00:46,166 --> 01:00:47,583 Treasure? 924 01:00:47,666 --> 01:00:51,416 Yes. You are the real treasures. 925 01:00:51,916 --> 01:00:55,041 I've been wanting to find you for a long time. 926 01:00:56,000 --> 01:00:57,000 Dono. 927 01:00:58,166 --> 01:00:59,166 Kasino. 928 01:01:00,875 --> 01:01:01,791 Indoor. 929 01:01:02,750 --> 01:01:03,958 - He's wrong. - Indro. 930 01:01:04,041 --> 01:01:05,250 Whatever. 931 01:01:06,083 --> 01:01:08,666 Now that you're all here, 932 01:01:08,750 --> 01:01:12,375 tonight it's time for us to... 933 01:01:13,833 --> 01:01:17,666 Tonight is our last night... 934 01:01:18,416 --> 01:01:22,125 To let out our feeling... 935 01:01:22,208 --> 01:01:24,208 Boss! 936 01:01:25,625 --> 01:01:26,875 Sorry. 937 01:01:26,958 --> 01:01:30,833 Tonight is a first moon phase... 938 01:01:30,916 --> 01:01:32,750 - Full moon. - Full moon. 939 01:01:32,833 --> 01:01:34,583 So let's prepare the ritual. 940 01:01:49,083 --> 01:01:50,291 Look the other way. 941 01:01:51,416 --> 01:01:53,125 Is that a worm? 942 01:01:53,541 --> 01:01:54,750 It's so dark. 943 01:01:58,458 --> 01:02:01,291 - Cricket. - Cricket, Boss! 944 01:02:01,375 --> 01:02:05,666 - But it looks like a fly. - Look, there's a letter B on his chest. 945 01:02:05,750 --> 01:02:07,958 Which means Beetle! 946 01:02:08,041 --> 01:02:09,291 Idiot. 947 01:02:09,375 --> 01:02:11,875 Look at him. It's Bison. 948 01:02:11,958 --> 01:02:14,958 You brought it up again. Always saying the that. 949 01:02:15,041 --> 01:02:16,041 Sorry, Dono. 950 01:02:16,125 --> 01:02:18,500 It could also stand for Bloated. 951 01:02:18,583 --> 01:02:22,208 - What a boisterous bunch! - Oh, the "B" is for Boisterous. 952 01:02:22,291 --> 01:02:24,833 - No. - So what is it? 953 01:02:24,916 --> 01:02:28,125 B means Boss. Big Boss. 954 01:02:28,208 --> 01:02:30,166 - You know Big Boss? - A shoe brand? 955 01:02:30,250 --> 01:02:32,791 - Amplifier? - No, it's a night club. 956 01:02:32,875 --> 01:02:34,875 I sent big bosses around the world 957 01:02:34,958 --> 01:02:36,750 to school. 958 01:02:36,833 --> 01:02:38,208 Using BOS funding. 959 01:02:38,291 --> 01:02:39,958 By the way... 960 01:02:40,041 --> 01:02:43,958 the legendary paintings behind you? That's my collections. 961 01:02:44,041 --> 01:02:48,208 And soon, you'll be a part of our collection. 962 01:02:48,291 --> 01:02:50,916 We're the ones who planned all of this. 963 01:02:53,416 --> 01:02:55,708 Let me be the part of the team. 964 01:02:55,791 --> 01:02:58,083 I'll take care of the rest. 965 01:03:03,625 --> 01:03:05,791 Hey, would you like some cash? 966 01:03:06,500 --> 01:03:10,333 Yes, of course. 967 01:03:12,416 --> 01:03:13,916 How about this one, Boss? 968 01:03:14,000 --> 01:03:18,000 I don't care how, but you have to make them go there! 969 01:03:18,083 --> 01:03:19,083 Destroy them! 970 01:03:47,916 --> 01:03:50,208 - Cricket, Boss. - Yeah! 971 01:03:53,791 --> 01:03:56,666 It's enough, right? No need to ask for shares, right? 972 01:03:56,750 --> 01:04:00,750 No, sir. I wouldn't want my name to be included in the Panama papers. 973 01:04:00,958 --> 01:04:02,916 Well, we've been duped. 974 01:04:04,750 --> 01:04:07,166 - Thanks. - You're welcome. 975 01:04:08,250 --> 01:04:10,083 You little worm! 976 01:04:10,500 --> 01:04:13,083 - What? - I didn't say that. He did. 977 01:04:13,166 --> 01:04:15,375 Indro, help me. I'm in danger. 978 01:04:15,458 --> 01:04:16,791 Take him, boss. 979 01:04:17,916 --> 01:04:19,125 Cricket. 980 01:04:20,666 --> 01:04:23,583 - Take the girl inside. - Hey! 981 01:04:23,666 --> 01:04:26,916 What are you going to do to her? Don't take her. 982 01:04:27,000 --> 01:04:29,416 Nadia! Don't worry, darling! 983 01:04:29,500 --> 01:04:32,208 We'll meet again in another world. 984 01:04:32,291 --> 01:04:33,500 Yeah, right. 985 01:04:34,166 --> 01:04:36,666 Now, who'd like to go first? 986 01:04:38,250 --> 01:04:40,541 Warkop DKI. 987 01:04:40,625 --> 01:04:42,708 D, Dono. 988 01:04:42,791 --> 01:04:43,958 You're first. 989 01:04:44,541 --> 01:04:48,500 Hey! Watch yourself. Can't you tell the difference between us? 990 01:04:48,583 --> 01:04:51,208 - He's Dono. - Please, help. 991 01:04:51,291 --> 01:04:53,666 - It feels good, though. - Just enjoy it. 992 01:04:53,750 --> 01:04:55,083 What are you gonna do? 993 01:04:55,166 --> 01:04:57,875 He's rare goods. There's no one quite like him. 994 01:04:57,958 --> 01:05:00,375 - Limited edition. Right, Ndro? - Right. 995 01:05:00,458 --> 01:05:01,666 That's what I want. 996 01:05:04,250 --> 01:05:06,250 - Indro! - He's flying, Kas! 997 01:05:06,333 --> 01:05:09,125 - What a strange film. - Someone's flying. 998 01:05:09,208 --> 01:05:11,750 I'm trying to preserved Warkop DKI. 999 01:05:11,833 --> 01:05:16,541 Each hostage will receive one final wish. 1000 01:05:16,625 --> 01:05:18,208 Really? 1001 01:05:18,291 --> 01:05:22,250 - What's your wish? - You'll grant my wish? 1002 01:05:22,333 --> 01:05:23,333 Of course. 1003 01:05:23,416 --> 01:05:25,166 - Promise? - Absolutely. 1004 01:05:26,916 --> 01:05:30,916 I'd like everyone here to be freed. 1005 01:05:31,000 --> 01:05:34,416 Deal. Everyone here will be freed. 1006 01:05:34,500 --> 01:05:38,458 You're great, Don. You're quite smart. 1007 01:05:38,541 --> 01:05:40,541 Thanks, Don. He's a loyal friend. 1008 01:05:40,625 --> 01:05:44,500 - Freed from worldly pains. - What? 1009 01:05:44,583 --> 01:05:46,791 - So, dead? - Yes. 1010 01:05:46,875 --> 01:05:49,291 - I hate you. - Idiot. 1011 01:05:51,625 --> 01:05:54,500 - Wait! - Don! 1012 01:05:55,833 --> 01:05:57,166 I have to pee. 1013 01:05:57,250 --> 01:06:00,791 You monkey, lizard, flat face, pregnant roach, piggy, 1014 01:06:00,875 --> 01:06:02,541 dinosaur, brontosaurus, kirik! 1015 01:06:02,625 --> 01:06:04,916 - Hold it in. You can't pee. - I can't hold it in. 1016 01:06:05,000 --> 01:06:08,125 I'll do it here. I'll unzip myself. 1017 01:06:08,208 --> 01:06:10,291 Gross. Take him out. 1018 01:06:10,375 --> 01:06:12,458 Even his face smells like ammonia. 1019 01:06:12,541 --> 01:06:14,500 I have a terrible feeling about this. 1020 01:06:14,583 --> 01:06:16,750 - Guys, I'll be back. - Hey! 1021 01:06:16,833 --> 01:06:19,000 - You asshole. - Next. 1022 01:06:19,083 --> 01:06:21,083 - He's saving himself. - Kasino. 1023 01:06:21,166 --> 01:06:23,791 - See? Am I right? - Put him inside. 1024 01:06:23,875 --> 01:06:24,958 Get inside. 1025 01:06:26,291 --> 01:06:29,458 You play rough. I'm going to tell my mom about this. 1026 01:06:30,291 --> 01:06:33,291 Damn it. Dono had me take his place. 1027 01:06:33,375 --> 01:06:36,333 Kasino, what's your wish? 1028 01:06:36,416 --> 01:06:38,041 I don't want to die for nothing. 1029 01:06:38,125 --> 01:06:41,083 Before my execution, I have a question for all of you. 1030 01:06:41,166 --> 01:06:44,875 Four times four is sixteen. Have time or not, please answer me. 1031 01:06:44,958 --> 01:06:48,416 The question, why did you bring us here? 1032 01:06:48,500 --> 01:06:50,083 What do you want? 1033 01:06:50,166 --> 01:06:54,875 That's a smart question. You're smart. Smartphone. 1034 01:06:54,958 --> 01:06:58,583 We gathered you here because... 1035 01:07:00,166 --> 01:07:03,583 Because... What was it again... 1036 01:07:05,125 --> 01:07:06,833 Sophie, tell them. 1037 01:07:07,625 --> 01:07:12,458 Boss has an annual ritual to give him power. 1038 01:07:12,541 --> 01:07:19,500 To turn legendary celebrities into paintings using this magic mold. 1039 01:07:35,875 --> 01:07:37,458 Legendary, my foot. 1040 01:07:37,541 --> 01:07:39,250 - We're nobody. Right? - Yes. 1041 01:07:39,333 --> 01:07:40,625 - Not famous. - No. 1042 01:07:40,708 --> 01:07:44,416 It's true that in this dimension you aren't one, yet... 1043 01:07:44,500 --> 01:07:47,833 But in another dimension, you are all legendary. 1044 01:07:47,916 --> 01:07:50,083 The six million dollar men. 1045 01:07:52,625 --> 01:07:56,625 Wait a second. Beautiful and handsome people. 1046 01:07:56,708 --> 01:07:58,583 - What else? - I have to poop. 1047 01:08:00,000 --> 01:08:01,416 Stop making excuses. 1048 01:08:01,500 --> 01:08:05,208 Is this your strategy? You want me to go first? 1049 01:08:05,291 --> 01:08:07,416 I'm not, Ndro. I swear. 1050 01:08:07,500 --> 01:08:09,750 I can't hold it in. It's coming out soon. 1051 01:08:10,583 --> 01:08:14,583 Just so you know, diarrhea is faster than a speeding bullet. 1052 01:08:15,208 --> 01:08:18,333 You just thought about it, and it is wet already. 1053 01:08:18,416 --> 01:08:20,875 - It's sticky too, Ndro. - Hey! 1054 01:08:20,958 --> 01:08:22,958 - Let him go. - I'm safe... 1055 01:08:23,041 --> 01:08:24,708 Damn you. 1056 01:08:24,791 --> 01:08:27,583 - Let him finish his business. - Thank you. 1057 01:08:27,666 --> 01:08:31,041 - Where's the toilet? - It's so stinky! 1058 01:08:32,833 --> 01:08:36,041 - Now you show up. - It's not like that. 1059 01:08:36,125 --> 01:08:39,000 This place is so far away and you didn't tell me about it. 1060 01:08:39,083 --> 01:08:42,291 Nothing to tell. You live in my head. 1061 01:08:42,875 --> 01:08:46,583 - I need your help. - I'll help you. But how? 1062 01:08:46,666 --> 01:08:48,500 How should I know? Think about it. 1063 01:08:48,583 --> 01:08:54,000 How could I help if you yourself don't know how I could help you. 1064 01:08:54,083 --> 01:08:57,250 Whatever. Make yourself exist in reality. 1065 01:08:57,333 --> 01:09:01,041 - Well, how? - Like they do in horror movies. 1066 01:09:01,125 --> 01:09:04,125 Japanese horror movies. The ghost shows up from TV. 1067 01:09:14,791 --> 01:09:16,291 Oh, no... 1068 01:09:17,750 --> 01:09:19,750 Maybe I can do that. 1069 01:09:19,833 --> 01:09:22,500 But you have to empower your mind. 1070 01:09:22,583 --> 01:09:24,750 Concentrate. 1071 01:09:32,875 --> 01:09:34,875 It's pretty high. 1072 01:09:36,250 --> 01:09:39,166 It's hard to be a ghost. 1073 01:09:41,875 --> 01:09:42,875 That's cool. 1074 01:09:44,208 --> 01:09:46,583 But where's the TV set? 1075 01:09:46,666 --> 01:09:50,416 That's your job. I shouldn't take care of that, too. 1076 01:09:50,500 --> 01:09:52,666 Can't do too much. I have to be a fatty. 1077 01:09:52,750 --> 01:09:54,166 Get it? 1078 01:09:55,750 --> 01:09:58,833 - Baldy! Now you're gone again. - Hey! 1079 01:09:58,916 --> 01:10:01,208 - Baldy. - There's only you left. 1080 01:10:01,291 --> 01:10:04,166 - You know what's next. - Yes, I know. 1081 01:10:04,250 --> 01:10:05,250 Proceed. 1082 01:10:08,291 --> 01:10:11,000 Indro. Final wish? 1083 01:10:11,083 --> 01:10:13,958 I want a TV set. I want to watch TV, war films. 1084 01:10:14,041 --> 01:10:15,250 You're insane, Ndro. 1085 01:10:15,666 --> 01:10:17,416 - Are you sure? - I'm sure. 1086 01:10:17,500 --> 01:10:20,333 You're unique. You're funny even though you're about to die. 1087 01:10:20,416 --> 01:10:22,750 - Okay. - Bring the TV set here! 1088 01:10:27,708 --> 01:10:31,916 - Thanks. - I give you one minute to watch it. 1089 01:10:32,000 --> 01:10:36,166 - One minute is not enough. - Fine, 50 seconds. 1090 01:10:36,250 --> 01:10:38,458 - Okay, that's good. - Starting now. 1091 01:10:39,500 --> 01:10:42,708 Forty-nine, forty-eight... 1092 01:10:42,791 --> 01:10:46,875 - Where are you, baldy? Come on. - Forty-seven, forty-six... 1093 01:10:46,958 --> 01:10:51,375 - Forty-five, forty-four... - Come out here, Baldy. 1094 01:10:51,458 --> 01:10:54,541 - It's hard for me to concentrate. - Forty... 1095 01:10:54,625 --> 01:10:57,625 - Can you just shut up? - Thirty-six... 1096 01:10:58,375 --> 01:10:59,666 Thirty-six... 1097 01:11:00,041 --> 01:11:04,375 Where are you? Come on, show up! Hey, Indro! You old man! 1098 01:11:04,458 --> 01:11:06,291 Thirty-six... 1099 01:11:06,375 --> 01:11:10,083 - Why did you stop at 36? - Thirty-six has a nice shape. 1100 01:11:14,583 --> 01:11:17,541 Indro, please! Baldy! 1101 01:11:17,625 --> 01:11:20,375 Eight, seven... 1102 01:11:20,458 --> 01:11:23,416 - Baldy! Shit! - Six, five... 1103 01:11:23,500 --> 01:11:25,708 - Baldy! - Four... 1104 01:11:25,791 --> 01:11:28,708 - Three, two... - Oh, no! 1105 01:11:42,125 --> 01:11:44,625 Hey, old man. Help me. 1106 01:11:45,625 --> 01:11:50,500 This was supposed to be a comedy, but you bring guns into this. 1107 01:11:50,583 --> 01:11:53,166 It's like an action film. 1108 01:11:53,250 --> 01:11:56,416 - Hurry up, help me. - Okay. 1109 01:11:56,500 --> 01:11:57,666 I'll lift the bar. 1110 01:12:04,250 --> 01:12:06,083 What took you so long? 1111 01:12:06,166 --> 01:12:11,166 You're lucky I'm here to help. Stop complaining. 1112 01:12:13,125 --> 01:12:15,625 Where did everyone go? 1113 01:12:15,708 --> 01:12:18,833 - Run, Dono! - Where are you going? 1114 01:12:19,708 --> 01:12:20,875 Who's this? 1115 01:12:20,958 --> 01:12:23,458 It's me from a movie dimension. 1116 01:12:23,541 --> 01:12:25,166 He came to help us. 1117 01:12:25,250 --> 01:12:26,875 You guys aren't look alike. 1118 01:12:26,958 --> 01:12:30,833 Where's my avatar? I'm sure he's as handsome as Franco Nero. 1119 01:12:30,916 --> 01:12:32,708 Where's my avatar? 1120 01:12:32,791 --> 01:12:37,583 If I brought your avatars, this movie would turn into a horror movie. 1121 01:12:37,666 --> 01:12:39,125 Don't. 1122 01:12:39,208 --> 01:12:43,041 Guys, let's talk later. We have to go now. 1123 01:12:44,750 --> 01:12:46,250 Watch out! 1124 01:12:51,416 --> 01:12:54,000 - What! - I ran out of bullets. 1125 01:12:54,625 --> 01:12:57,666 Your future is quite shiny, Indro. 1126 01:12:57,750 --> 01:12:59,458 - Sorry, sir. - Come with me. 1127 01:12:59,541 --> 01:13:00,541 Let's go. 1128 01:13:06,833 --> 01:13:11,250 - Me first! It's my only chance! - Me first! No, me first! 1129 01:13:11,333 --> 01:13:13,458 - What about me? - Oh. 1130 01:13:13,541 --> 01:13:15,375 I forgot she's here. 1131 01:13:25,916 --> 01:13:27,750 - Ani? - What? 1132 01:13:27,833 --> 01:13:30,000 Ani? My name's Kasino. 1133 01:13:30,083 --> 01:13:31,250 Liar! 1134 01:13:31,333 --> 01:13:34,916 He doesn't believe me. Here's my ID card. 1135 01:13:36,625 --> 01:13:38,791 - Kasino from Kali Pasir. - Liar! 1136 01:13:38,875 --> 01:13:41,666 I swear. If I lied, my friends will die. 1137 01:13:41,750 --> 01:13:44,833 - Damn you, Kasino. - You can check my birth certificate! 1138 01:13:44,916 --> 01:13:46,958 You don't need to make 1,001 excuses. 1139 01:13:47,041 --> 01:13:48,791 - What do you want? - Santi. 1140 01:13:48,875 --> 01:13:53,250 - Santi? What are you saying? - I was upset, I lashed out at Santi. 1141 01:13:53,333 --> 01:13:55,333 Look. 1142 01:13:55,416 --> 01:13:59,500 If you need someone to confide, that's fine. But be clear. 1143 01:13:59,583 --> 01:14:01,333 Who's Santi? 1144 01:14:01,416 --> 01:14:04,416 Because I was angry at her, she's now angry at me. 1145 01:14:04,500 --> 01:14:06,000 Boss. 1146 01:14:06,416 --> 01:14:07,416 Let's go. 1147 01:14:10,125 --> 01:14:13,541 Wait. Who's Santi? What's wrong with her? 1148 01:14:13,625 --> 01:14:14,916 She cheated on you? 1149 01:14:15,000 --> 01:14:16,750 She isn't loyal to you? 1150 01:14:16,833 --> 01:14:18,208 You're not loyal to me. 1151 01:14:18,291 --> 01:14:21,375 What? How did I get involved in this? 1152 01:14:21,458 --> 01:14:25,458 Behind your beauty and tenderness, which I adore... 1153 01:14:26,125 --> 01:14:27,875 you're a despicable human. 1154 01:14:27,958 --> 01:14:31,500 You're strange. Why would you adore Dono? 1155 01:14:31,583 --> 01:14:33,875 His nature is problematic... 1156 01:14:33,958 --> 01:14:36,291 - And what? - Relax. 1157 01:14:36,375 --> 01:14:38,875 Let me finish my sentence. 1158 01:14:40,833 --> 01:14:43,458 - You can't run from me! - Hold on to me. 1159 01:14:43,916 --> 01:14:45,791 Don, this part is mine! 1160 01:15:06,583 --> 01:15:09,000 Seems like we're in a culinary program. 1161 01:15:09,083 --> 01:15:12,583 There are satay, stinky beans, and chicken soup. 1162 01:15:13,750 --> 01:15:15,458 The old man's not bad. 1163 01:15:15,541 --> 01:15:18,125 He brought us here because he knows we're hungry. 1164 01:15:19,000 --> 01:15:22,291 Just eat. I'm hungry as well. 1165 01:15:22,375 --> 01:15:24,458 - Eat, Indro. - Come on, Nadia. 1166 01:15:25,750 --> 01:15:29,458 - Satay! - There's satay. 1167 01:15:32,916 --> 01:15:34,125 What's that noise? 1168 01:15:35,750 --> 01:15:38,750 Like the sound of horror movie. 1169 01:15:38,833 --> 01:15:40,333 That's right. 1170 01:15:40,958 --> 01:15:46,791 I know this scene. From some horror film. 1171 01:15:46,875 --> 01:15:49,333 Impossible. 1172 01:15:49,416 --> 01:15:52,750 There are always sexy girls bathing in horror films. 1173 01:15:52,833 --> 01:15:55,416 Yeah. Stop being so anxious. 1174 01:15:55,833 --> 01:15:57,125 You're insane, Ndro. 1175 01:15:58,416 --> 01:15:59,916 Sir. 1176 01:16:01,333 --> 01:16:04,000 Hey! Stop, don't eat that meat! 1177 01:16:04,083 --> 01:16:06,958 It belongs to Sun... 1178 01:16:07,041 --> 01:16:08,916 Satay. 1179 01:16:09,000 --> 01:16:12,000 - You startled me. - Satay. 1180 01:16:12,083 --> 01:16:14,708 Maybe she's the one for me. 1181 01:16:14,791 --> 01:16:16,083 Not again, Kas! 1182 01:16:16,166 --> 01:16:19,291 Let me take over. She's mine. 1183 01:16:19,375 --> 01:16:20,833 You've got yours. 1184 01:16:21,666 --> 01:16:23,541 How many would you like? 1185 01:16:23,625 --> 01:16:25,666 - Two hundred, dive in. - Holy crap! 1186 01:16:26,750 --> 01:16:29,250 Are you having a party? That's a lot. 1187 01:16:29,333 --> 01:16:31,333 - Quickly, please. - Fine. 1188 01:16:31,416 --> 01:16:33,291 Take these. 1189 01:16:33,375 --> 01:16:35,916 - Sir? - Give her some more. 1190 01:16:36,000 --> 01:16:37,500 Take a seat. 1191 01:16:39,250 --> 01:16:40,708 Take this, too. 1192 01:16:44,375 --> 01:16:46,708 She's eating too well. 1193 01:16:46,791 --> 01:16:48,291 You just came out of prison? 1194 01:16:48,375 --> 01:16:51,375 You eat satay as if you were brushing your teeth. 1195 01:16:52,750 --> 01:16:55,875 - More, please. - Gosh... 1196 01:16:55,958 --> 01:16:57,583 There's nothing left. 1197 01:16:59,875 --> 01:17:01,083 I have nothing. 1198 01:17:06,125 --> 01:17:09,250 By the way, what's your name? 1199 01:17:09,333 --> 01:17:10,333 Soto! 1200 01:17:12,000 --> 01:17:13,500 She's probably deaf. 1201 01:17:13,583 --> 01:17:15,833 He asked her name, she mentioned food. 1202 01:17:15,916 --> 01:17:17,416 - Your name. - Soto. 1203 01:17:17,500 --> 01:17:19,875 No way. 1204 01:17:19,958 --> 01:17:22,375 Maybe that's all she can say. 1205 01:17:23,166 --> 01:17:26,333 Let me try something. What is the name of an Italian food? 1206 01:17:26,416 --> 01:17:28,625 - Soto. - Okay! 1207 01:17:28,708 --> 01:17:31,541 Thomas Alfa Edison discovered... 1208 01:17:31,625 --> 01:17:33,000 Soto. 1209 01:17:35,125 --> 01:17:38,333 The US attacked Hiroshima and Nagasaki by launching... 1210 01:17:38,416 --> 01:17:40,000 Soto. 1211 01:17:40,083 --> 01:17:41,833 - My turn! - Wait, wait. 1212 01:17:41,916 --> 01:17:44,083 What's the most popular birth control tool? 1213 01:17:44,166 --> 01:17:46,083 Soto. 1214 01:17:46,166 --> 01:17:47,166 - My turn. - No! 1215 01:17:47,250 --> 01:17:49,416 Malin Kundang was turned into... 1216 01:17:49,500 --> 01:17:51,500 Soto. 1217 01:17:51,583 --> 01:17:55,416 - Me, me! My turn! - Go ahead. 1218 01:17:55,500 --> 01:17:58,375 - President Jokowi originally came from? - Solo. 1219 01:17:59,958 --> 01:18:01,875 - She's right. - She's right, Ndro. 1220 01:18:01,958 --> 01:18:04,291 - He is from Solo. - Yeah. 1221 01:18:04,375 --> 01:18:06,083 You must have forgotten it. 1222 01:18:09,041 --> 01:18:11,000 You're still not full, yet? 1223 01:18:11,083 --> 01:18:12,541 She wants the soup as well. 1224 01:18:12,625 --> 01:18:15,458 Don't finish it all. We'd like to have some, too. 1225 01:18:18,416 --> 01:18:21,041 But if you wish to finish it, please do so. 1226 01:18:21,125 --> 01:18:23,291 Take the pot too if you want. 1227 01:18:23,375 --> 01:18:25,583 There's a hole in her back. 1228 01:18:27,541 --> 01:18:29,250 The soup comes out. 1229 01:18:29,333 --> 01:18:31,958 Why is she not using sanitary napkin? 1230 01:18:33,250 --> 01:18:36,541 Let's get out of here! 1231 01:18:36,625 --> 01:18:38,041 Hold onto me! 1232 01:18:50,500 --> 01:18:53,916 - What's happening? - I don't know. Let's find out. 1233 01:19:05,000 --> 01:19:07,083 - Gather everyone. - Excuse me. 1234 01:19:07,166 --> 01:19:09,666 Quickly! Come on! 1235 01:19:09,750 --> 01:19:12,750 - Gather them together. - What's with all the ruckus? 1236 01:19:12,833 --> 01:19:15,000 Maybe they're giving away alms. 1237 01:19:15,833 --> 01:19:18,833 Never told in history, The Dutch giving away alms. 1238 01:19:18,916 --> 01:19:23,541 Inlander! You should all be informed about this. 1239 01:19:23,625 --> 01:19:27,791 What's the reason our government ruling this place. 1240 01:19:27,875 --> 01:19:30,500 How would we know? We have just arrived here. 1241 01:19:30,583 --> 01:19:32,291 You never told us anything before. 1242 01:19:32,375 --> 01:19:37,083 You should all tell us where Jaka Sembung is hiding. 1243 01:19:37,166 --> 01:19:39,708 In a poem, sir. Don't you know it? 1244 01:19:39,791 --> 01:19:43,375 "Jaka Sembung carries a machete, you're not making sense, matey!" 1245 01:19:50,500 --> 01:19:53,791 - He does carry a machete. - One hope disappears, two appears. 1246 01:19:53,875 --> 01:19:55,500 The poem is based on a true story. 1247 01:19:55,583 --> 01:19:59,583 Nadia, you wait here. Don't go anywhere. 1248 01:20:06,000 --> 01:20:08,416 Fight! 1249 01:20:08,500 --> 01:20:10,291 What are you all doing here? 1250 01:20:10,375 --> 01:20:12,833 Adven Bangun is having a fight. A match. 1251 01:20:12,916 --> 01:20:15,666 No, that's Willy Dozen. 1252 01:20:15,750 --> 01:20:19,375 Don't you recognize him? That's Danny Malik. 1253 01:20:32,041 --> 01:20:35,791 - The grasshopper is back. - Run. 1254 01:20:35,875 --> 01:20:37,083 Let's go! 1255 01:20:51,375 --> 01:20:53,458 Run, Dono. Oh, no! 1256 01:20:53,541 --> 01:20:56,750 Help! My foot is stuck! 1257 01:20:57,500 --> 01:21:01,583 - Sophie! No! Hey! - Sophie! 1258 01:21:01,666 --> 01:21:02,875 Help him! 1259 01:21:08,583 --> 01:21:11,708 - Go away! - He won't die! 1260 01:21:11,791 --> 01:21:15,208 - Unplug the cable! - Unplug it, Don! 1261 01:21:19,083 --> 01:21:21,500 - Come on! - We're repelling you! 1262 01:21:24,208 --> 01:21:26,208 We're safe. 1263 01:21:40,500 --> 01:21:42,500 The court verdict him as a convict 1264 01:21:42,583 --> 01:21:45,583 and will be sentenced for 20 years. 1265 01:21:45,666 --> 01:21:49,500 The three ex-CHIPS members, Dono, Kasino, and Indro, 1266 01:21:49,583 --> 01:21:52,583 are free from all charges. 1267 01:21:52,666 --> 01:21:56,166 They considered as heroes who managed to reveal the crime 1268 01:21:56,250 --> 01:21:58,375 perpetrated by CHIPS founder. 1269 01:21:58,458 --> 01:22:01,625 Take that, asshole. 1270 01:22:01,708 --> 01:22:06,125 But if it weren't for him, we wouldn't be here now. 1271 01:22:06,208 --> 01:22:10,583 Whose idea was it to go after the treasure? Mine, right? 1272 01:22:14,083 --> 01:22:17,166 - Let's go there now! - Let's go. 1273 01:22:18,458 --> 01:22:19,541 Music! 1274 01:22:33,208 --> 01:22:37,625 ...as a convict and will be sentenced for 20 years... 1275 01:22:38,416 --> 01:22:39,416 Sorry. 1276 01:22:41,958 --> 01:22:43,666 Just roll with it! 1277 01:22:43,750 --> 01:22:46,500 - Just like searchin' needle-haystack! - What? 1278 01:22:47,666 --> 01:22:49,000 You should walk her! 1279 01:22:49,791 --> 01:22:52,791 You stick with her all the time like... 1280 01:22:53,166 --> 01:22:54,375 What? 1281 01:22:55,000 --> 01:22:57,500 - Damn you! - Hey! 1282 01:22:57,875 --> 01:23:02,500 I'm sorry! I'm really sorry! 1283 01:23:02,958 --> 01:23:04,666 Lebaran? Eid al... 1284 01:23:08,541 --> 01:23:10,750 Don't worry. When it comes to paying... 1285 01:23:11,875 --> 01:23:12,875 Don't worry. 1286 01:23:14,125 --> 01:23:15,125 Hey, don't worry. 1287 01:23:17,333 --> 01:23:18,416 I told you... 1288 01:23:18,500 --> 01:23:19,708 So here's the thing. 1289 01:23:22,125 --> 01:23:25,500 - So we just wanted to say... - Hey! 1290 01:23:26,125 --> 01:23:28,750 It's none of my business... 1291 01:23:35,375 --> 01:23:37,083 You ran out of breath? 1292 01:23:38,916 --> 01:23:40,625 - You farted again? - Yeah. 1293 01:23:40,708 --> 01:23:41,708 Dammit! 1294 01:23:45,625 --> 01:23:49,500 - Hey! Hurry up! - Oh, yeah. 1295 01:23:49,583 --> 01:23:51,750 Hey! This badger... 1296 01:23:52,166 --> 01:23:53,625 He's that eager to mate? 1297 01:23:54,083 --> 01:23:55,708 It's not that. 1298 01:23:57,708 --> 01:23:59,791 The other cages are filled with animals. 1299 01:24:02,750 --> 01:24:05,166 Sorry, I accidentally nudged her. 1300 01:24:06,166 --> 01:24:07,791 The other cages are filled with... 1301 01:24:07,875 --> 01:24:09,291 How come... 1302 01:24:13,750 --> 01:24:16,375 - Like Robert Davis Chaniago. - Who's that? 1303 01:24:16,708 --> 01:24:18,208 I'll tell you later. 1304 01:24:20,833 --> 01:24:23,000 - Sir! - Just be quiet. 1305 01:24:23,083 --> 01:24:24,083 You're noisy! 1306 01:24:25,208 --> 01:24:26,500 Oh, I forgot! 1307 01:24:29,291 --> 01:24:33,083 - Hey! I forgot. Stop. - What should we do? 1308 01:24:33,166 --> 01:24:35,333 - What is that? - That's... 1309 01:24:35,708 --> 01:24:38,208 It's like... Maybe... 1310 01:24:38,291 --> 01:24:40,041 Don't believe him! 1311 01:24:40,125 --> 01:24:41,333 I farted. 1312 01:24:46,083 --> 01:24:48,708 Asshole. You don't think I can call from the office? 1313 01:24:49,625 --> 01:24:50,625 What's the line? 1314 01:24:50,708 --> 01:24:54,250 - From the hotel. - From the hotel! Hotel! 1315 01:24:56,458 --> 01:24:57,583 "Rereach?" 1316 01:24:59,708 --> 01:25:01,916 - Research. - Research! 1317 01:25:03,291 --> 01:25:04,666 Hey, it's okay! 1318 01:25:04,750 --> 01:25:08,000 At least we know how those strange faces were made. 1319 01:25:08,083 --> 01:25:09,083 The door... 1320 01:25:11,583 --> 01:25:14,000 I thought you're a tough guy. Fearless. 1321 01:25:16,541 --> 01:25:18,833 I'm sorry. Okay. 1322 01:25:21,833 --> 01:25:23,250 I'm scared, Ndro. 1323 01:25:27,125 --> 01:25:28,291 Don't laugh! 1324 01:25:32,625 --> 01:25:34,333 If you laugh, I'll laugh. 1325 01:25:35,916 --> 01:25:38,750 My ethnic group would kick me out if I'm scared. 1326 01:25:39,208 --> 01:25:41,541 - It's complicated. - That's right. You know this. 1327 01:25:42,791 --> 01:25:45,541 My ethnic group would kick me out if I'm... 1328 01:25:48,208 --> 01:25:51,541 My ethnic group would kick me out if I'm... If I'm scared... 1329 01:25:54,250 --> 01:25:56,000 "Besides..." 1330 01:25:56,291 --> 01:25:57,500 Oh, God. 1331 01:25:58,875 --> 01:26:00,708 Someone is stepping on me... 1332 01:26:02,250 --> 01:26:03,541 Don't laugh! 1333 01:26:03,625 --> 01:26:05,041 I'm laughing too! 1334 01:26:11,708 --> 01:26:13,416 I forgot my line. 1335 01:26:32,833 --> 01:26:33,833 I forgot. 1336 01:26:35,458 --> 01:26:38,750 I see you haven't read the Acting Constitution Article... 1337 01:26:38,833 --> 01:26:40,166 Stuntmen, Paragraph... 1338 01:26:40,250 --> 01:26:43,625 ...it seems, huh? 1339 01:26:54,875 --> 01:26:56,750 Come on, fight me! 1340 01:26:57,833 --> 01:26:59,125 Now what? 1341 01:26:59,208 --> 01:27:01,208 You said it's okay to sleep here. 1342 01:27:01,291 --> 01:27:03,125 You're not consistent. 1343 01:27:06,375 --> 01:27:07,375 The scary one... 1344 01:27:10,125 --> 01:27:12,250 Nadia! Don't worry, darling! 1345 01:27:12,333 --> 01:27:14,958 One day... I forgot. 1346 01:27:18,666 --> 01:27:19,750 Perfect. 1347 01:27:20,833 --> 01:27:21,833 Oh, no. 1348 01:27:33,000 --> 01:27:34,083 You farted. 1349 01:27:35,500 --> 01:27:36,500 Wait... 1350 01:27:36,583 --> 01:27:37,708 You farted. 1351 01:27:37,791 --> 01:27:39,666 - It startled me. - I'm sorry. 1352 01:27:40,791 --> 01:27:45,000 You're strange. Why would you adore Indro's face? 1353 01:27:45,083 --> 01:27:46,416 I'm Indro. 1354 01:27:46,500 --> 01:27:48,000 - He's Dono. - Dono! 1355 01:27:49,708 --> 01:27:51,708 You're strange. 1356 01:27:52,458 --> 01:27:54,958 You're strange. Why would you adore Dro... 1357 01:27:58,208 --> 01:28:02,208 Just wait a minute. First, let me explain. 1358 01:28:02,791 --> 01:28:06,458 You make me mad, you little... 1359 01:28:08,416 --> 01:28:09,416 You're... 1360 01:28:09,708 --> 01:28:10,708 Nadia, right? 1361 01:28:11,333 --> 01:28:13,083 I almost said "Fazura". 1362 01:28:15,458 --> 01:28:17,291 Adven Bangun is having a fight. 1363 01:28:17,375 --> 01:28:19,666 - No, it's George Rudi. - Oh, right. 1364 01:28:19,750 --> 01:28:21,250 You guys are wrong. 1365 01:28:21,333 --> 01:28:22,541 It's Danny Malik. 1366 01:28:22,875 --> 01:28:24,166 Oh, you're right! 1367 01:28:24,916 --> 01:28:27,416 It's Guruh Soekarno Putra! 1368 01:28:50,291 --> 01:28:53,208 Enough! I don't want to sleep there! 98570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.