Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:07,994
[theme music playing]
2
00:00:22,200 --> 00:00:23,554
[Rachel] Previously on
Titans...
3
00:00:23,680 --> 00:00:25,353
If I'm Robin, who are you?
4
00:00:25,520 --> 00:00:26,720
[Dick] That's a good question.
5
00:00:28,400 --> 00:00:29,550
Maybe we should be apart.
6
00:00:29,720 --> 00:00:31,996
See if the world is a little
less fucked up a place
7
00:00:32,160 --> 00:00:33,833
without Hank and Dawn.
8
00:00:35,240 --> 00:00:36,310
So where's a guy got to go
9
00:00:36,480 --> 00:00:38,597
to get some real shit
around these parts?
10
00:00:39,120 --> 00:00:40,616
Every time I try to
get close to you, Rose,
11
00:00:40,640 --> 00:00:41,640
you push me away.
12
00:00:41,960 --> 00:00:42,960
It's me.
13
00:00:43,040 --> 00:00:44,336
Just calling to say
this little game
14
00:00:44,360 --> 00:00:45,640
you're playing
with the Titans...
15
00:00:46,200 --> 00:00:47,270
I quit.
16
00:00:48,240 --> 00:00:49,469
This is...
17
00:00:49,840 --> 00:00:51,559
a family of choice.
18
00:00:51,720 --> 00:00:53,120
If you can unite,
19
00:00:53,320 --> 00:00:54,879
you can face any threat.
20
00:00:55,040 --> 00:00:56,713
If you won't protect
one another,
21
00:00:56,880 --> 00:00:57,880
who will?
22
00:00:58,480 --> 00:00:59,400
- Rachel.
- [gasps]
23
00:00:59,401 --> 00:01:01,233
- What's happening?
- [groaning]
24
00:01:01,840 --> 00:01:03,593
[Rachel] Dick needs my help.
25
00:01:04,480 --> 00:01:05,994
And I really need yours.
26
00:01:06,160 --> 00:01:07,160
I'm sorry, Rachel...
27
00:01:07,920 --> 00:01:08,990
but Gar needs us more.
28
00:01:09,160 --> 00:01:11,152
- [snarling]
- [growls]
29
00:01:11,320 --> 00:01:12,993
[Walter] With all due respect,
Ms. Graves,
30
00:01:13,160 --> 00:01:14,160
I don't answer to you.
31
00:01:14,240 --> 00:01:15,240
Now you do.
32
00:01:16,320 --> 00:01:17,720
[Slade] Wait.
33
00:01:17,880 --> 00:01:19,155
- [Dick] It can't be.
- Why not?
34
00:01:21,360 --> 00:01:22,360
[grunts]
35
00:01:27,760 --> 00:01:29,880
[Dick] Jericho died trying
to save me from his father.
36
00:01:37,280 --> 00:01:39,272
[Jericho breathing heavily]
37
00:01:42,960 --> 00:01:44,110
[Deathstroke] No.
38
00:01:44,280 --> 00:01:46,033
No, no, no!
39
00:01:46,200 --> 00:01:48,431
- [Jericho groaning]
- [weapon clatters]
40
00:01:48,600 --> 00:01:49,716
[Deathstroke] Hold on, son.
41
00:01:52,760 --> 00:01:53,760
Jer...
42
00:01:54,280 --> 00:01:55,280
Stay with me.
43
00:01:55,400 --> 00:01:57,073
- [choking]
- Stay with me.
44
00:01:58,440 --> 00:01:59,440
[Jericho groaning softly]
45
00:02:06,960 --> 00:02:08,360
[Jericho exhales]
46
00:02:10,280 --> 00:02:11,680
Son?
47
00:02:17,640 --> 00:02:19,040
[electricity crackling]
48
00:02:26,040 --> 00:02:27,156
[sighs]
49
00:02:27,320 --> 00:02:28,993
How many times
are you gonna do that?
50
00:02:29,880 --> 00:02:31,280
Until I get out of your head.
51
00:02:33,840 --> 00:02:34,956
And then what?
52
00:02:35,480 --> 00:02:36,550
I'll stop you.
53
00:02:37,040 --> 00:02:38,440
One way or another.
54
00:02:38,600 --> 00:02:40,273
[chuckles] Too late.
55
00:02:42,720 --> 00:02:45,394
Your friends just can't seem
to stay apart.
56
00:02:47,080 --> 00:02:48,400
I warned Grayson.
57
00:02:49,280 --> 00:02:50,839
This is on him.
58
00:02:51,000 --> 00:02:52,400
[Jericho] You want
someone to blame?
59
00:02:53,000 --> 00:02:54,036
Blame me.
60
00:02:54,200 --> 00:02:55,600
[Slade] The Titans lied to you.
61
00:02:56,480 --> 00:02:58,597
They took advantage of you.
Of us.
62
00:02:59,360 --> 00:03:01,636
And they admitted it.
We moved on.
63
00:03:15,040 --> 00:03:17,999
The good news is,
they brought us together.
64
00:03:18,320 --> 00:03:21,791
Five years stuck
inside this hell.
65
00:03:21,960 --> 00:03:23,235
[Slade] I'll remind you...
66
00:03:24,280 --> 00:03:25,873
you jumped into me.
67
00:03:26,800 --> 00:03:27,870
Your choice.
68
00:03:29,720 --> 00:03:31,074
I thought you'd save me.
69
00:03:32,840 --> 00:03:33,910
I loved you.
70
00:03:35,040 --> 00:03:38,954
Hunting down the Titans,
it's my gift to you.
71
00:03:40,160 --> 00:03:41,560
Father to son.
72
00:03:41,720 --> 00:03:44,076
You want to kill them
because they exposed you.
73
00:03:44,720 --> 00:03:46,871
Showed me who you really are.
74
00:03:47,480 --> 00:03:48,596
Well, I've seen.
75
00:03:49,880 --> 00:03:51,234
You're a monster,
76
00:03:52,200 --> 00:03:53,680
and you need to be stopped.
77
00:03:55,360 --> 00:03:56,360
[Slade] It's too late.
78
00:04:03,760 --> 00:04:05,114
[grunting]
79
00:04:14,080 --> 00:04:15,958
- [continues grunting]
- [truck horn blaring]
80
00:04:19,480 --> 00:04:20,834
[panting]
81
00:04:25,880 --> 00:04:27,234
Nice try, kid.
82
00:04:29,600 --> 00:04:31,280
- [indistinct chattering]
- [music playing]
83
00:04:32,600 --> 00:04:33,636
[barista 1] Hey.
84
00:04:34,160 --> 00:04:35,355
Where've you been hiding?
85
00:04:36,040 --> 00:04:39,716
I, uh, took a trip
to get my head on straight.
86
00:04:41,000 --> 00:04:42,514
Yep, looks pretty straight
to me.
87
00:04:44,600 --> 00:04:46,080
Cortado with oat milk, Gar?
88
00:04:46,960 --> 00:04:48,155
Thanks...
89
00:04:48,400 --> 00:04:50,471
- Tia.
- Thanks, Tia.
90
00:05:01,080 --> 00:05:02,753
[classical music playing]
91
00:05:06,720 --> 00:05:08,552
[machine whirring]
92
00:05:10,800 --> 00:05:11,800
You the oat milk?
93
00:05:14,280 --> 00:05:15,280
Dude?
94
00:05:15,680 --> 00:05:17,114
- [barista 2 groans]
- Hey!
95
00:05:18,760 --> 00:05:20,353
- [man screams]
- [both grunting]
96
00:05:20,480 --> 00:05:21,880
[people murmuring]
97
00:05:23,840 --> 00:05:24,840
[thuds]
98
00:05:25,960 --> 00:05:27,394
[roars]
99
00:05:27,560 --> 00:05:28,896
- [Beast Boy transforming]
- [people screaming]
100
00:05:28,920 --> 00:05:30,479
[man yelping]
101
00:05:30,680 --> 00:05:32,034
- [roars]
- [man screaming]
102
00:05:33,320 --> 00:05:34,920
- [glass shattering]
- [people screaming]
103
00:05:35,080 --> 00:05:36,080
[growling]
104
00:05:41,640 --> 00:05:43,359
[Beast Boy transforming]
105
00:05:43,520 --> 00:05:44,556
Hello, Garfield.
106
00:05:47,280 --> 00:05:48,316
Gar?
107
00:05:56,320 --> 00:05:57,320
[van door closes]
108
00:06:01,240 --> 00:06:02,640
What did I do?
109
00:06:03,840 --> 00:06:05,069
A little test.
110
00:06:10,680 --> 00:06:11,830
Relax, pet.
111
00:06:13,480 --> 00:06:14,550
You did great.
112
00:06:17,840 --> 00:06:19,672
[theme music playing]
113
00:06:31,360 --> 00:06:33,636
[reporter]
Eyewitnesses say that a tiger
114
00:06:33,920 --> 00:06:35,479
attacked this local
coffee shop.
115
00:06:35,640 --> 00:06:37,416
[news anchor] We interrupt
to take you live to City Hall.
116
00:06:37,440 --> 00:06:40,638
This beast is not
an escaped zoo animal,
117
00:06:40,800 --> 00:06:42,359
but the work
of rogue vigilantes,
118
00:06:42,520 --> 00:06:44,637
highly trained
and extremely dangerous.
119
00:06:44,840 --> 00:06:47,036
I've retained the services
of a security firm
120
00:06:47,200 --> 00:06:48,656
with experience
in this kind of threat.
121
00:06:48,680 --> 00:06:50,080
A firm called CADMUS.
122
00:06:50,240 --> 00:06:51,833
Holy shit.
123
00:06:53,120 --> 00:06:54,190
[cell phone chimes]
124
00:06:56,200 --> 00:06:57,395
[knocking on door]
125
00:06:57,880 --> 00:06:58,880
[sighs]
126
00:07:01,280 --> 00:07:02,634
So Sue Me, Sushi?
127
00:07:03,120 --> 00:07:06,192
Uh, yeah. Sue Me Salmon?
128
00:07:06,560 --> 00:07:08,438
Uh, Walter?
129
00:07:08,960 --> 00:07:09,960
Here.
130
00:07:10,240 --> 00:07:12,516
[gasps] You kiteboard?
131
00:07:12,680 --> 00:07:14,717
[gasps] I love kiteboarding.
132
00:07:15,560 --> 00:07:18,598
Uh, wanna see my hydrofoil?
133
00:07:18,760 --> 00:07:21,992
Oh, I dream of hydrofoils.
134
00:07:22,200 --> 00:07:23,200
She does.
135
00:07:30,960 --> 00:07:33,555
I deserve good things.
I deserve good things.
136
00:07:33,760 --> 00:07:34,760
I deserve good things.
137
00:07:34,761 --> 00:07:36,673
[Walter screaming]
138
00:07:36,840 --> 00:07:38,274
[Dawn] I gotta get
one of those.
139
00:07:38,440 --> 00:07:39,720
I mean, as far
as accessories go,
140
00:07:39,880 --> 00:07:40,996
it kind of has everything.
141
00:07:41,160 --> 00:07:43,880
Full memory wipe,
Themyscirian truth coils.
142
00:07:44,240 --> 00:07:45,240
[groaning]
143
00:07:45,840 --> 00:07:47,672
So, Walter...
144
00:07:47,840 --> 00:07:48,800
- [lasso tightens]
- [groans]
145
00:07:48,801 --> 00:07:50,713
When your CADMUS friends
attacked Titans Tower,
146
00:07:50,880 --> 00:07:52,997
your face showed up
on our cameras.
147
00:07:53,360 --> 00:07:55,431
I was there, yes.
148
00:07:56,000 --> 00:07:57,816
- [lasso vibrating]
- [Walter breathing heavily]
149
00:07:57,840 --> 00:07:58,956
[Dawn] Hmm.
150
00:08:00,560 --> 00:08:02,392
What happened to our friends,
Conner and Gar?
151
00:08:02,880 --> 00:08:05,873
They did some kind of
brain salad surgery on them.
152
00:08:06,040 --> 00:08:07,076
The two of them.
153
00:08:07,400 --> 00:08:08,516
We control them now.
154
00:08:08,920 --> 00:08:10,559
- Phase One.
- [lasso tightens]
155
00:08:10,760 --> 00:08:12,558
- [groaning]
- What's Phase Two?
156
00:08:13,920 --> 00:08:15,877
- I don't know.
- [lasso tightens]
157
00:08:16,040 --> 00:08:18,953
[groaning] I don't know.
I don't have clearance.
158
00:08:20,560 --> 00:08:21,835
He's telling the truth.
159
00:08:22,960 --> 00:08:24,314
- [panting]
- [Dawn] Oh.
160
00:08:26,560 --> 00:08:27,560
[groaning]
161
00:08:29,000 --> 00:08:30,195
Enjoy your sushi.
162
00:08:32,360 --> 00:08:33,874
They weaponized Gar.
163
00:08:34,040 --> 00:08:35,315
Sounds like Conner, too.
164
00:08:35,520 --> 00:08:37,432
We could really use
some backup on this.
165
00:08:37,560 --> 00:08:40,120
There's no Kory and Rachel,
there's no Jason and Rose.
166
00:08:41,840 --> 00:08:43,194
Our only other option is Hank.
167
00:08:43,560 --> 00:08:45,279
[scoffs] I knew
you were gonna say that.
168
00:08:46,160 --> 00:08:47,514
- Look...
- No.
169
00:08:47,640 --> 00:08:48,560
Are you sure?
170
00:08:48,561 --> 00:08:49,755
Completely.
171
00:08:49,960 --> 00:08:52,080
Okay, just doesn't sound
like "completely" completely.
172
00:08:52,560 --> 00:08:53,960
He walked out on me, Donna.
173
00:08:54,240 --> 00:08:57,199
Look, I know Hank has not been
the most reliable partner,
174
00:08:57,560 --> 00:08:59,756
but when he suits up,
there's nobody better.
175
00:09:00,160 --> 00:09:02,755
We can take these CADMUS people
out ourselves.
176
00:09:08,080 --> 00:09:09,640
- I'm in.
- [motorcycle engine starting]
177
00:09:12,920 --> 00:09:15,640
[announcer]
Ladies and gentlemen,
178
00:09:17,320 --> 00:09:21,837
I give you
the undisputed leader
179
00:09:22,320 --> 00:09:23,674
of the Titans...
180
00:09:23,880 --> 00:09:25,200
[all cheering]
181
00:09:25,960 --> 00:09:27,553
Hawk!
182
00:09:27,680 --> 00:09:30,354
[audience cheering
and whistling]
183
00:09:31,960 --> 00:09:34,919
[announcer] Tonight,
you brave patrons...
184
00:09:35,080 --> 00:09:36,400
[yelling]
185
00:09:36,560 --> 00:09:39,439
...have a chance to write
your name in history.
186
00:09:40,080 --> 00:09:41,799
[laughs]
187
00:09:41,960 --> 00:09:43,736
- [all continue cheering]
- [announcer] You fight the Hawk.
188
00:09:43,760 --> 00:09:44,640
[Hawk howling]
189
00:09:44,641 --> 00:09:45,995
[announcer]
Put your money down.
190
00:09:46,160 --> 00:09:47,594
No refunds.
191
00:09:47,760 --> 00:09:48,955
No rules.
192
00:09:49,640 --> 00:09:50,756
Cash only.
193
00:09:52,480 --> 00:09:54,437
Come on!
194
00:09:55,640 --> 00:09:56,756
[all continue cheering]
195
00:09:56,920 --> 00:09:59,196
- [thudding]
- Yeah! Bring it, bitches.
196
00:09:59,320 --> 00:10:01,471
[hip-hop music playing]
197
00:10:01,640 --> 00:10:03,279
[audience cheering]
198
00:10:03,760 --> 00:10:04,760
Oh.
199
00:10:05,880 --> 00:10:06,880
[Hawk grunts]
200
00:10:09,920 --> 00:10:11,115
[both grunting]
201
00:10:15,960 --> 00:10:17,314
[audience cheering]
202
00:10:19,240 --> 00:10:21,118
Yeah!
203
00:10:22,800 --> 00:10:24,280
- What?
- Oh, my God.
204
00:10:24,440 --> 00:10:25,440
Yeah!
205
00:10:26,680 --> 00:10:28,160
[all grunting]
206
00:10:32,160 --> 00:10:33,160
[all cheering]
207
00:10:33,360 --> 00:10:34,360
[Hawk yelling]
208
00:10:34,840 --> 00:10:35,840
[all grunt]
209
00:10:35,880 --> 00:10:36,880
Yeah!
210
00:10:37,840 --> 00:10:39,513
Yeah!
211
00:10:40,480 --> 00:10:42,073
[both grunting]
212
00:10:42,640 --> 00:10:43,676
[groaning]
213
00:10:57,440 --> 00:10:59,397
[snorting]
214
00:10:59,560 --> 00:11:00,914
[audience cheering in distance]
215
00:11:07,720 --> 00:11:09,632
[rock music playing]
216
00:11:13,480 --> 00:11:14,480
Fuck it.
217
00:11:14,560 --> 00:11:16,040
[all grunting]
218
00:11:18,720 --> 00:11:20,359
- [whoops]
- [grunts]
219
00:11:21,000 --> 00:11:22,514
Get up! Get up!
220
00:11:23,240 --> 00:11:25,152
Get up! Get out there! Get up!
221
00:11:26,840 --> 00:11:30,072
[announcer laughing]
Now this is art.
222
00:11:31,080 --> 00:11:32,673
[audience shouting]
223
00:11:38,240 --> 00:11:39,799
[all grunting]
224
00:11:44,120 --> 00:11:45,520
[groans]
225
00:11:48,320 --> 00:11:49,720
[all grunting]
226
00:11:57,200 --> 00:11:58,316
[all cheering]
227
00:11:58,480 --> 00:11:59,596
Yeah!
228
00:12:01,280 --> 00:12:03,033
[indistinct conversation]
229
00:12:07,640 --> 00:12:08,640
[Jan] Hawk.
230
00:12:10,600 --> 00:12:11,600
Hawk left.
231
00:12:12,720 --> 00:12:13,720
Saw him get in a limo.
232
00:12:13,840 --> 00:12:14,840
[Jan] Really?
233
00:12:15,760 --> 00:12:16,910
So what's in the bag?
234
00:12:19,680 --> 00:12:21,478
Hazmat suit.
235
00:12:21,640 --> 00:12:23,040
I work at the power plant.
236
00:12:23,960 --> 00:12:24,960
[chuckles]
237
00:12:25,040 --> 00:12:28,750
Is it true that power plants
make things grow bigger?
238
00:12:31,240 --> 00:12:32,240
Yeah, it is.
239
00:12:34,320 --> 00:12:35,400
Yeah, they've done studies.
240
00:12:35,760 --> 00:12:36,910
Hmm.
241
00:12:37,800 --> 00:12:40,793
- [both moaning]
- [heavy metal music playing]
242
00:12:42,520 --> 00:12:43,520
[Hank] Ow, ow!
243
00:12:44,400 --> 00:12:45,834
Ow, fuck. Sorry.
244
00:12:46,000 --> 00:12:47,229
Okay, um...
245
00:12:48,480 --> 00:12:49,834
Ow, shit, ow.
246
00:12:50,360 --> 00:12:51,589
Someplace else.
That hurts.
247
00:12:51,760 --> 00:12:52,720
- Okay.
- Sorry.
248
00:12:52,721 --> 00:12:54,677
Jesus, fuck that. Right there.
249
00:12:54,840 --> 00:12:56,672
How about we flip over?
250
00:12:56,840 --> 00:12:58,638
[Hank] Okay, yeah. Yeah.
251
00:12:59,520 --> 00:13:00,520
[Hank grunts]
252
00:13:01,840 --> 00:13:02,840
Ah.
253
00:13:03,480 --> 00:13:04,994
Okay, yeah, that's good.
254
00:13:05,800 --> 00:13:07,200
Ooh, ow. Just gentle...
255
00:13:07,360 --> 00:13:10,114
Gentle. You know, gentle.
Oh, that's good.
256
00:13:10,280 --> 00:13:11,839
- There we go.
- [Jan] That's good?
257
00:13:12,000 --> 00:13:13,360
Mm-hmm. Yeah,
just up a little bit,
258
00:13:13,400 --> 00:13:14,640
because that hurts right there.
259
00:13:15,680 --> 00:13:16,750
Yeah, okay.
260
00:13:16,920 --> 00:13:18,036
- Easy.
- Okay.
261
00:13:18,200 --> 00:13:19,360
[Hank] Easy, yeah, like that.
262
00:13:20,680 --> 00:13:23,354
Oh, that's nice.
Yeah, easy, easy.
263
00:13:23,520 --> 00:13:24,954
Yeah, like that. Easy.
264
00:13:28,000 --> 00:13:29,400
[Hank snoring]
265
00:13:33,320 --> 00:13:34,470
Frank?
266
00:13:36,200 --> 00:13:37,475
[sighs in frustration]
267
00:13:38,520 --> 00:13:39,636
Jesus.
268
00:13:40,520 --> 00:13:42,318
I knew you weren't Hawk.
269
00:13:42,680 --> 00:13:43,875
[continues snoring]
270
00:13:46,840 --> 00:13:47,876
[grunts]
271
00:13:50,040 --> 00:13:51,190
[yells]
272
00:14:06,400 --> 00:14:07,550
[yells]
273
00:14:12,520 --> 00:14:13,520
How's the bathroom?
274
00:14:15,200 --> 00:14:18,398
The bathroom is gross.
Don't go in there.
275
00:14:18,560 --> 00:14:20,119
[Rachel]
Whatcha you doing out here?
276
00:14:20,680 --> 00:14:22,319
Enjoying the view. You ready?
277
00:14:27,480 --> 00:14:28,709
Hey, are you mad at something?
278
00:14:28,880 --> 00:14:30,336
No, Rachel,
I'm thrilled to be looking
279
00:14:30,360 --> 00:14:32,000
for a guy that doesn't need
to be rescued.
280
00:14:32,240 --> 00:14:33,993
Dick is in trouble. I saw it.
281
00:14:34,200 --> 00:14:35,429
Okay, then knock yourself out
282
00:14:35,640 --> 00:14:37,359
and dream up
his exact location.
283
00:14:37,800 --> 00:14:39,029
He's around here.
284
00:14:40,520 --> 00:14:41,590
I think.
285
00:14:50,000 --> 00:14:51,070
[Kory sighs]
286
00:14:55,160 --> 00:14:56,435
Fuck.
287
00:14:56,600 --> 00:14:57,636
What is it?
288
00:14:58,240 --> 00:14:59,594
Something's happened
with Gar.
289
00:14:59,760 --> 00:15:01,319
[engine starts]
290
00:15:05,640 --> 00:15:06,640
Hey, where are we going?
291
00:15:06,840 --> 00:15:08,194
Back to San Francisco.
292
00:15:09,040 --> 00:15:10,269
What about Dick?
293
00:15:10,440 --> 00:15:12,040
- We're going back.
- Okay, so that's it?
294
00:15:12,080 --> 00:15:13,230
You know, I don't get a say.
295
00:15:13,400 --> 00:15:14,576
You're just gonna
pull the adult card?
296
00:15:14,600 --> 00:15:15,840
Yeah, well, someone has to make
297
00:15:15,880 --> 00:15:17,136
some adult decisions
around here.
298
00:15:17,160 --> 00:15:18,480
No more running after
Dick Grayson
299
00:15:18,520 --> 00:15:20,079
'cause some
intergalactic space witch
300
00:15:20,240 --> 00:15:21,200
had a bad dream.
301
00:15:21,201 --> 00:15:22,681
Oh, I'm the space witch?
302
00:15:22,840 --> 00:15:23,840
You're the space witch
303
00:15:24,000 --> 00:15:26,674
who has no idea
where she's going or why.
304
00:15:27,600 --> 00:15:29,056
Easy, Truth-Claw,
you didn't even know
305
00:15:29,080 --> 00:15:30,296
your own name
a couple of months ago.
306
00:15:30,320 --> 00:15:31,720
[Kory] Yeah, well,
I know it now.
307
00:15:31,960 --> 00:15:33,553
Kory Anders.
308
00:15:33,720 --> 00:15:34,949
Big whoop.
309
00:15:35,160 --> 00:15:38,551
Princess Alien Pink Hair
from Planet Tam-O-Whatever...
310
00:15:38,720 --> 00:15:39,720
Tamaran!
311
00:15:39,760 --> 00:15:40,760
Whatever!
312
00:15:40,800 --> 00:15:41,800
Get it right.
313
00:15:42,400 --> 00:15:44,198
Do I look like I give a fuck?
314
00:15:51,560 --> 00:15:52,560
- Kory...
- Nope.
315
00:15:53,960 --> 00:15:55,280
Hey, I'm sorry.
316
00:15:56,960 --> 00:15:57,960
I really am.
317
00:15:59,360 --> 00:16:00,840
[voice breaking]
It's not your fault.
318
00:16:02,480 --> 00:16:04,039
It's mine. I just...
319
00:16:06,920 --> 00:16:09,116
I got upset
because I used to be
320
00:16:09,360 --> 00:16:11,795
so in control of everything,
you know?
321
00:16:16,040 --> 00:16:18,316
Like I felt like I could
do anything, and now I...
322
00:16:19,680 --> 00:16:21,876
All my best qualities
are just gone.
323
00:16:23,400 --> 00:16:25,278
Those aren't
your best qualities.
324
00:16:26,600 --> 00:16:28,671
I'm sorry I pulled
the adult card.
325
00:16:31,080 --> 00:16:34,278
I'm sorry I called you
an intergalactic witch.
326
00:16:34,440 --> 00:16:36,875
I do give a fuck about
what your planet's called.
327
00:16:39,120 --> 00:16:40,952
We're partners in this.
328
00:16:50,720 --> 00:16:52,359
We should go back
to San Francisco.
329
00:16:53,920 --> 00:16:55,639
Looks like Gar
really needs our help.
330
00:16:58,840 --> 00:17:00,559
I'm sorry we didn't find Dick.
331
00:17:01,760 --> 00:17:02,910
It's okay.
332
00:17:03,680 --> 00:17:05,160
He'll find his way back.
333
00:17:05,320 --> 00:17:06,320
Yeah.
334
00:17:12,760 --> 00:17:13,760
What are you making?
335
00:17:13,800 --> 00:17:14,836
Your future.
336
00:17:15,360 --> 00:17:18,273
Cheese dogs,
onion dogs, kraut dogs.
337
00:17:18,440 --> 00:17:20,511
These people have tons of them
in the fridge.
338
00:17:20,720 --> 00:17:21,915
Hot dogs are my future?
339
00:17:22,080 --> 00:17:24,470
No, no, no, no.
Me making you lunch
340
00:17:24,720 --> 00:17:27,474
and breakfast and dinner.
341
00:17:31,480 --> 00:17:33,199
Well, uh, cheers.
342
00:17:33,400 --> 00:17:34,675
Whoa, whoa, whoa, wait.
343
00:17:41,680 --> 00:17:43,239
I, uh, have
to ask you something.
344
00:17:45,400 --> 00:17:46,400
[Jason exhales]
345
00:17:48,080 --> 00:17:49,080
Rose...
346
00:17:50,120 --> 00:17:51,270
will you...
347
00:17:52,920 --> 00:17:56,391
try my all-natural, grass-fed,
hormone-free onion dog?
348
00:17:56,480 --> 00:17:57,630
[chuckles] I will.
349
00:17:57,880 --> 00:17:59,240
- [sighs in relief]
- [Rose laughs]
350
00:18:03,400 --> 00:18:04,834
- Damn!
- Right?
351
00:18:05,000 --> 00:18:07,310
- It's fucking good.
- [cell phone vibrating]
352
00:18:13,520 --> 00:18:14,520
Oh.
353
00:18:14,600 --> 00:18:16,239
- What?
- [Jason] It's Rachel.
354
00:18:17,080 --> 00:18:18,080
Gar's in trouble.
355
00:18:18,081 --> 00:18:19,879
She said they need
all hands on deck.
356
00:18:21,920 --> 00:18:23,991
Yeah? Yeah, well, fuck that.
357
00:18:24,200 --> 00:18:26,317
The Titans can deal
with their problems without us.
358
00:18:26,600 --> 00:18:28,353
It's not like they wanted us
to help before.
359
00:18:29,040 --> 00:18:30,599
Sounds like they need us now.
360
00:18:32,360 --> 00:18:34,317
It's probably Dick
playing some games.
361
00:18:34,560 --> 00:18:36,313
Some kind of fucking test.
362
00:18:36,880 --> 00:18:37,880
I'm done with that shit.
363
00:18:38,000 --> 00:18:39,016
If they're getting
back together,
364
00:18:39,040 --> 00:18:40,110
my dad will come for them.
365
00:18:40,320 --> 00:18:41,320
He'll kill them all.
366
00:18:41,440 --> 00:18:43,591
Your dad is probably killing
bankers in Geneva.
367
00:18:43,840 --> 00:18:44,840
No, he's not.
368
00:18:44,880 --> 00:18:46,633
What?
You guys Facebook friends now?
369
00:18:48,040 --> 00:18:51,670
[sighs] Look, we need to talk.
370
00:18:52,840 --> 00:18:53,800
Later.
371
00:18:53,801 --> 00:18:55,519
No. We need to talk now.
372
00:19:01,800 --> 00:19:03,359
[motorist 1] What happened?
373
00:19:03,520 --> 00:19:04,800
[motorist 2] My God,
is she okay?
374
00:19:05,320 --> 00:19:06,640
[motorist 3]
Does she has a pulse?
375
00:19:07,080 --> 00:19:08,560
[motorist 1]
Thank God, she's alive.
376
00:19:08,880 --> 00:19:10,155
[gasps]
377
00:19:10,320 --> 00:19:11,240
[motorist 1]
Stay on the ground, honey.
378
00:19:11,241 --> 00:19:12,321
You've been in an accident.
379
00:19:12,400 --> 00:19:13,520
Paramedics are on their way.
380
00:19:13,680 --> 00:19:15,216
[motorist 3] I didn't see her.
She came out of nowhere.
381
00:19:15,240 --> 00:19:16,560
I'm okay. God...
382
00:19:16,720 --> 00:19:18,120
Just... Just stay put.
383
00:19:18,280 --> 00:19:19,280
Get off!
384
00:19:19,560 --> 00:19:21,119
I'm calling 911.
385
00:19:21,280 --> 00:19:23,840
Hello? I have a young woman
here who was hit by a car.
386
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
[groaning]
387
00:19:25,001 --> 00:19:26,355
[bones cracking]
388
00:19:28,600 --> 00:19:30,796
- [grunts]
- [motorist 1] What the hell?
389
00:19:31,080 --> 00:19:32,480
[motorist 2]
Her foot looked broken.
390
00:19:40,920 --> 00:19:41,990
[sighs]
391
00:19:44,000 --> 00:19:46,515
Oh, my God.
What happened, boo?
392
00:19:46,800 --> 00:19:47,800
I got hit by a car.
393
00:19:48,040 --> 00:19:48,960
What?
394
00:19:48,961 --> 00:19:50,297
Yeah, I flew like 20 feet
in the air,
395
00:19:50,320 --> 00:19:51,754
and then pancaked
into a minivan.
396
00:19:51,960 --> 00:19:53,440
Jesus, we need to go to the ER.
397
00:19:53,520 --> 00:19:54,874
I don't need to. I'm not hurt.
398
00:19:56,240 --> 00:19:57,754
Matter of fact, I'm never hurt.
399
00:20:00,120 --> 00:20:01,236
Why is that, Mom?
400
00:20:02,360 --> 00:20:03,840
I don't know.
401
00:20:04,160 --> 00:20:06,197
You're very lucky, I guess.
402
00:20:06,520 --> 00:20:07,636
I've been hit by a car,
403
00:20:07,960 --> 00:20:09,096
I've jumped off
the science building,
404
00:20:09,120 --> 00:20:10,952
and I've nose-dived
into a gravel pit
405
00:20:11,280 --> 00:20:12,280
without getting hurt.
406
00:20:12,960 --> 00:20:14,553
I'm a total freak.
407
00:20:15,760 --> 00:20:16,720
I think it's time you told me
408
00:20:16,721 --> 00:20:18,041
about the other side
of my family.
409
00:20:18,760 --> 00:20:20,558
We agreed we'd wait.
410
00:20:20,720 --> 00:20:21,836
No, I can't wait.
411
00:20:22,000 --> 00:20:23,673
I wanna know
who my real father is.
412
00:20:24,640 --> 00:20:26,472
Look, I have questions.
413
00:20:26,560 --> 00:20:27,835
Questions that you can't answer
414
00:20:28,320 --> 00:20:29,320
or won't.
415
00:20:29,680 --> 00:20:31,990
You know Gary and I
love you very much.
416
00:20:32,160 --> 00:20:33,594
- Mom...
- [sighs]
417
00:20:37,440 --> 00:20:41,195
Your real father was a man
from another life.
418
00:20:43,920 --> 00:20:45,400
I hardly knew him.
419
00:20:48,320 --> 00:20:49,320
[door opens]
420
00:21:02,120 --> 00:21:03,270
[keys clatter]
421
00:21:07,000 --> 00:21:08,116
Look what I found.
422
00:21:09,320 --> 00:21:10,390
[Rose] Dad...
423
00:21:10,920 --> 00:21:11,956
I'm Rose.
424
00:21:19,240 --> 00:21:21,197
Mom said you wouldn't be
thrilled to see me.
425
00:21:22,680 --> 00:21:24,353
I was even less enthused
about the idea,
426
00:21:24,520 --> 00:21:25,749
but I figured, what the hell?
427
00:21:27,040 --> 00:21:28,040
Leave us.
428
00:21:37,880 --> 00:21:38,880
[door closes]
429
00:21:50,360 --> 00:21:51,800
[Slade]
You shouldn't play with that.
430
00:21:51,920 --> 00:21:53,149
Somebody could get hurt.
431
00:21:54,800 --> 00:21:55,720
[gun clicks]
432
00:21:55,721 --> 00:21:57,041
I can't hurt you.
433
00:21:57,960 --> 00:21:58,996
I didn't mean me.
434
00:21:59,400 --> 00:22:01,198
I can't hurt me, either.
435
00:22:01,880 --> 00:22:03,109
[gun cocks]
436
00:22:05,680 --> 00:22:06,750
[screams]
437
00:22:07,720 --> 00:22:08,995
[Rose groaning]
438
00:22:14,240 --> 00:22:15,640
Hi, Daddy-o.
439
00:22:15,800 --> 00:22:17,120
[panting]
440
00:22:22,240 --> 00:22:23,674
I have questions.
441
00:22:25,200 --> 00:22:26,200
Yeah?
442
00:22:28,080 --> 00:22:29,355
We can start with this.
443
00:22:31,320 --> 00:22:32,595
I'm a freak.
444
00:22:32,760 --> 00:22:34,319
[Slade] The circus
always needs us.
445
00:22:36,800 --> 00:22:38,154
Beats cubicle work.
446
00:22:41,600 --> 00:22:42,750
You and my mom?
447
00:22:44,560 --> 00:22:47,075
I was married at the time.
448
00:22:48,400 --> 00:22:50,710
She was just the last call
at the Kansas City Radisson.
449
00:22:53,240 --> 00:22:54,435
It wasn't love.
450
00:23:00,920 --> 00:23:03,389
Go home and don't come back.
451
00:23:04,760 --> 00:23:06,080
If you do, I'll hurt you.
452
00:23:07,280 --> 00:23:08,634
I know how.
453
00:23:13,520 --> 00:23:15,079
I can hurt you, too.
454
00:23:20,960 --> 00:23:21,960
[door closes]
455
00:23:26,520 --> 00:23:29,399
[laughing]
You look amazing, boo.
456
00:23:30,160 --> 00:23:33,278
I don't feel amazing.
I feel like a fraud.
457
00:23:33,400 --> 00:23:35,756
Well, this boy Todd of yours
doesn't think you're a fraud.
458
00:23:35,920 --> 00:23:37,479
That's 'cause
he doesn't know me.
459
00:23:38,240 --> 00:23:39,356
I wish Dad were here.
460
00:23:39,600 --> 00:23:42,354
You know your father
never misses a tee time.
461
00:23:42,680 --> 00:23:43,716
My real father.
462
00:23:45,200 --> 00:23:46,270
Forget him.
463
00:23:46,600 --> 00:23:47,600
[car horn honking]
464
00:23:49,200 --> 00:23:50,634
[Mei] Fuck me.
465
00:23:50,960 --> 00:23:52,474
Well played, Todd.
466
00:23:52,640 --> 00:23:53,756
[Mei laughing]
467
00:23:56,760 --> 00:23:58,080
- Got money?
- Mm-hmm.
468
00:23:58,320 --> 00:23:59,320
- Lip gloss?
- Yeah.
469
00:23:59,560 --> 00:24:00,880
- Condoms?
- [scoffs] Mom!
470
00:24:01,080 --> 00:24:02,230
[Mei] Sorry.
471
00:24:06,480 --> 00:24:08,233
[thunder rumbling]
472
00:24:13,840 --> 00:24:14,840
Where's Todd?
473
00:24:18,280 --> 00:24:21,159
[sighs] What is this?
474
00:24:21,600 --> 00:24:22,750
It's a peace offering.
475
00:24:23,320 --> 00:24:24,993
- I have a date.
- [doors lock]
476
00:24:25,960 --> 00:24:26,960
[sighs]
477
00:24:28,360 --> 00:24:29,714
I'm sorry.
478
00:24:30,120 --> 00:24:32,999
You came a long way to see me,
and I treated you like shit.
479
00:24:33,680 --> 00:24:34,955
I thought it was for the best.
480
00:24:35,040 --> 00:24:37,111
- Best for who?
- [Slade] For you.
481
00:24:38,720 --> 00:24:40,677
My job's a little irregular.
482
00:24:41,120 --> 00:24:43,396
I make enemies.
People who want to kill me.
483
00:24:43,560 --> 00:24:44,960
So get a new career.
484
00:24:45,560 --> 00:24:47,153
Maybe the circus.
485
00:24:47,600 --> 00:24:49,273
Thing is, that if
you come with me,
486
00:24:49,440 --> 00:24:50,920
they might want
to kill you, too.
487
00:24:51,320 --> 00:24:53,471
Who said anything
about going with you?
488
00:24:53,920 --> 00:24:55,070
I have a family here.
489
00:24:55,240 --> 00:24:56,720
[Slade] Yeah, I see.
490
00:24:58,200 --> 00:24:59,395
But they're not like you,
491
00:25:00,480 --> 00:25:01,480
and I am.
492
00:25:02,520 --> 00:25:03,920
I was altered in the military.
493
00:25:04,400 --> 00:25:06,119
They managed
a few improvements.
494
00:25:06,880 --> 00:25:08,075
I'm hard to kill,
495
00:25:09,120 --> 00:25:10,440
and so are you.
496
00:25:10,680 --> 00:25:12,831
Great. Next time, text.
497
00:25:13,440 --> 00:25:15,318
[Slade] I could tell you
more about yourself,
498
00:25:15,480 --> 00:25:16,550
show you.
499
00:25:17,200 --> 00:25:18,520
You should come live with me.
500
00:25:21,200 --> 00:25:22,350
I'll take care of you.
501
00:25:23,520 --> 00:25:24,715
You'll feel normal.
502
00:25:25,440 --> 00:25:27,750
Do you realize
how crazy this is?
503
00:25:28,280 --> 00:25:29,160
I mean, for starters,
504
00:25:29,161 --> 00:25:30,675
Mom would probably call
the police.
505
00:25:30,880 --> 00:25:32,600
[Slade] Yeah,
I can arrange things with her.
506
00:25:32,920 --> 00:25:33,920
Really?
507
00:25:34,000 --> 00:25:35,354
[Slade] I bought this house.
508
00:25:35,640 --> 00:25:37,480
I pay all your bills,
plus the club membership.
509
00:25:37,560 --> 00:25:38,880
I always have.
510
00:25:39,320 --> 00:25:41,039
You can get out
and ask your mother.
511
00:25:41,200 --> 00:25:43,396
You pay for Gary to play golf?
512
00:25:43,600 --> 00:25:44,840
[Slade] Seems to
make him happy.
513
00:25:47,560 --> 00:25:50,234
Look, I wasn't ready
to be a father.
514
00:25:51,200 --> 00:25:52,759
I am now.
515
00:25:53,440 --> 00:25:54,440
Now, that being said,
516
00:25:54,441 --> 00:25:57,433
if you wanna live here
and have a normal life,
517
00:26:00,840 --> 00:26:02,354
I'll never bother you again.
518
00:26:04,800 --> 00:26:05,836
Todd's here.
519
00:26:06,960 --> 00:26:08,030
[car horn honking]
520
00:26:12,840 --> 00:26:14,433
[honking intensifies]
521
00:26:16,800 --> 00:26:17,800
Drive.
522
00:26:25,240 --> 00:26:26,240
[Slade] Go ahead.
523
00:26:35,200 --> 00:26:37,271
I figured you were
about a two or a four.
524
00:26:38,400 --> 00:26:39,959
I had to guess your size.
525
00:26:41,760 --> 00:26:42,876
I hope it fits.
526
00:26:44,760 --> 00:26:46,160
It's not a prom dress.
527
00:26:50,000 --> 00:26:51,229
What does that mean?
528
00:27:03,960 --> 00:27:05,792
[alarm blaring]
529
00:27:08,480 --> 00:27:10,039
- [Deathstroke] Rose!
- [grunts]
530
00:27:50,160 --> 00:27:51,879
- [both grunting]
- [rock music playing]
531
00:28:05,320 --> 00:28:06,595
[groans]
532
00:28:06,760 --> 00:28:07,910
[panting]
533
00:28:18,640 --> 00:28:21,553
Right, 'cause crying
always helps.
534
00:28:25,200 --> 00:28:27,192
[both grunting]
535
00:28:41,960 --> 00:28:42,960
[groans]
536
00:28:47,560 --> 00:28:48,789
[groaning]
537
00:28:49,960 --> 00:28:51,189
[grunts]
538
00:28:52,920 --> 00:28:53,990
Again!
539
00:28:54,680 --> 00:28:55,760
[Rose] Why am I doing this?
540
00:28:58,040 --> 00:29:00,509
I mean, is it general fuckery,
or is there a goal?
541
00:29:12,320 --> 00:29:13,356
[Slade] I had a son.
542
00:29:15,760 --> 00:29:17,194
His name was Jericho.
543
00:29:20,000 --> 00:29:21,229
He was my life.
544
00:29:22,400 --> 00:29:23,720
I have a brother?
545
00:29:26,840 --> 00:29:27,956
He was murdered.
546
00:29:30,840 --> 00:29:32,069
Sorry.
547
00:29:33,360 --> 00:29:34,680
[Slade] He was killed by, uh...
548
00:29:35,400 --> 00:29:37,153
a gang of psychopaths.
549
00:29:38,360 --> 00:29:39,430
Highly trained.
550
00:29:40,200 --> 00:29:42,192
Call themselves the Titans.
551
00:29:43,800 --> 00:29:46,474
So, this gang, that's the goal?
552
00:29:49,200 --> 00:29:50,873
You're the only family
I have left.
553
00:29:54,720 --> 00:29:56,200
I need some new clothes.
554
00:29:57,120 --> 00:29:59,271
Underwear, socks,
stuff like that.
555
00:30:03,240 --> 00:30:04,310
[Slade] Your bank account.
556
00:30:05,720 --> 00:30:08,713
Your PIN is your birthday.
557
00:30:10,440 --> 00:30:11,760
You know my birthday?
558
00:30:15,200 --> 00:30:16,200
Rest up.
559
00:30:17,080 --> 00:30:18,116
Big day tomorrow.
560
00:30:31,960 --> 00:30:33,314
He gave me a bank account.
561
00:30:34,360 --> 00:30:36,238
More money
than I could ever spend.
562
00:30:37,160 --> 00:30:39,436
I helped him break out
Dr. Light, and then...
563
00:30:40,480 --> 00:30:41,630
he asked me for more.
564
00:30:45,800 --> 00:30:47,837
[Slade] You did very well
with the prison guards.
565
00:30:49,840 --> 00:30:52,435
The crooked strikes,
the rising cuts.
566
00:30:53,160 --> 00:30:54,276
Thanks.
567
00:30:54,920 --> 00:30:56,513
Dr. Light will round
them up for us,
568
00:30:57,600 --> 00:30:59,956
and we'll be ready
for our next step.
569
00:31:01,000 --> 00:31:02,434
Next step?
570
00:31:02,560 --> 00:31:04,552
[Slade] The Titans
broke my family.
571
00:31:04,720 --> 00:31:07,394
So I'm gonna break theirs
from the inside.
572
00:31:07,920 --> 00:31:09,070
It'll be surgical,
573
00:31:10,160 --> 00:31:11,435
and you'll be my scalpel.
574
00:31:14,240 --> 00:31:15,833
You want me to kill them?
575
00:31:16,240 --> 00:31:17,240
Just join them.
576
00:31:18,680 --> 00:31:19,560
Once you're inside,
577
00:31:19,561 --> 00:31:21,757
we'll turn them against
each other, one by one.
578
00:31:21,920 --> 00:31:23,080
So I just knock on their door
579
00:31:23,120 --> 00:31:25,316
and say, "Hey, Titans,
I'd like to sign up"?
580
00:31:26,240 --> 00:31:30,234
Their leader, Dick Grayson,
he's got a weakness for strays.
581
00:31:30,400 --> 00:31:31,880
Especially ones
that need to be saved.
582
00:31:32,720 --> 00:31:33,720
Saved from what?
583
00:31:33,960 --> 00:31:35,030
From me.
584
00:31:36,200 --> 00:31:38,351
They're going to find
you and me fighting,
585
00:31:40,440 --> 00:31:41,794
and I'm gonna cut out your eye.
586
00:31:42,760 --> 00:31:43,796
[scoffs]
587
00:31:44,240 --> 00:31:45,240
Funny.
588
00:31:46,880 --> 00:31:48,109
You're too pretty anyway.
589
00:31:49,920 --> 00:31:51,070
Fuck you.
590
00:32:00,880 --> 00:32:03,520
I wish I could take it
all back, but I can't.
591
00:32:03,680 --> 00:32:06,752
Look, what I did hurt people,
and it hurt you.
592
00:32:07,840 --> 00:32:09,056
But when I came
to Titans Tower,
593
00:32:09,080 --> 00:32:11,151
I tried to do
what my dad wanted, but then...
594
00:32:12,320 --> 00:32:13,390
this happened.
595
00:32:13,800 --> 00:32:14,916
So what?
596
00:32:16,240 --> 00:32:19,278
Some of us is true
and some of us isn't?
597
00:32:19,440 --> 00:32:20,440
No, no, no, this is true.
598
00:32:20,560 --> 00:32:22,256
You and me, the last few days,
it's all true.
599
00:32:22,280 --> 00:32:23,200
You know what, Rose,
600
00:32:23,201 --> 00:32:24,617
maybe you can go
through it all, huh?
601
00:32:24,640 --> 00:32:26,240
Maybe you can fucking
underline the parts
602
00:32:26,320 --> 00:32:27,560
where you
weren't fucking lying?
603
00:32:27,640 --> 00:32:28,640
Jason.
604
00:32:28,720 --> 00:32:30,871
What the fuck
was I thinking, huh?
605
00:32:31,480 --> 00:32:32,994
I'm such an asshole, huh?
606
00:32:33,560 --> 00:32:34,880
I took you
to that fucking school,
607
00:32:34,960 --> 00:32:37,031
I told you
all my fucking secrets, huh?
608
00:32:37,600 --> 00:32:39,319
What, was it part
of Daddy's training
609
00:32:39,480 --> 00:32:41,199
to fuck me the whole time?
610
00:32:42,520 --> 00:32:43,795
I'm done with this shit.
611
00:32:43,960 --> 00:32:46,998
Look, none of this was supposed
to happen, it just did.
612
00:32:47,120 --> 00:32:48,952
- Get the fuck off me.
- [both grunt]
613
00:32:49,160 --> 00:32:50,992
[breathing heavily]
614
00:32:56,200 --> 00:32:59,079
[Rose] Come on, fight me.
You know you want to.
615
00:33:01,800 --> 00:33:02,870
Are we done?
616
00:33:08,640 --> 00:33:09,960
- We're done.
- [Rose crying]
617
00:33:13,960 --> 00:33:15,599
Where are you going?
618
00:33:16,080 --> 00:33:17,150
Look, the Titans need us.
619
00:33:17,320 --> 00:33:18,834
Fuck them, Rose.
620
00:33:19,880 --> 00:33:21,109
Fuck all of you.
621
00:33:23,880 --> 00:33:24,880
[door slams]
622
00:33:28,320 --> 00:33:29,595
[continues crying]
623
00:33:33,280 --> 00:33:34,430
[sniffles]
624
00:33:34,520 --> 00:33:36,193
[cell phone ringing]
625
00:33:43,920 --> 00:33:44,920
Jason?
626
00:33:45,080 --> 00:33:47,072
[Slade] He's gone
to meet his friends.
627
00:33:47,240 --> 00:33:49,994
The Titans are putting
the band back together.
628
00:33:50,440 --> 00:33:52,671
We should put ours
back together, too.
629
00:33:52,880 --> 00:33:53,880
Dad?
630
00:33:54,080 --> 00:33:56,276
- Get to San Francisco, now.
- [line disconnects]
631
00:34:06,760 --> 00:34:08,496
- [Slade] How many?
- [Wintergreen] Trickling in.
632
00:34:08,520 --> 00:34:09,520
Two so far.
633
00:34:09,680 --> 00:34:11,136
Wonder Girl
and the one they call Dove.
634
00:34:11,160 --> 00:34:12,230
Rest are scattered.
635
00:34:13,080 --> 00:34:14,434
Grayson's still in the wind?
636
00:34:14,600 --> 00:34:15,920
No sign of him yet.
637
00:34:16,240 --> 00:34:18,072
Nevada State PD
and the Feds are in the mix.
638
00:34:18,280 --> 00:34:19,873
No, they won't find him,
639
00:34:20,280 --> 00:34:22,317
but he will find his friends.
640
00:34:22,960 --> 00:34:24,720
Brought a little something
to greet him with.
641
00:34:46,680 --> 00:34:47,796
[Adeline] Want some water?
642
00:34:53,080 --> 00:34:54,080
[door closes]
643
00:35:06,960 --> 00:35:09,270
Half the state of Nevada
is looking for you.
644
00:35:10,520 --> 00:35:12,239
I knew exactly where you'd be.
645
00:35:14,160 --> 00:35:15,160
Where's Slade?
646
00:35:15,280 --> 00:35:16,316
[Adeline] San Francisco.
647
00:35:16,720 --> 00:35:17,790
Wintergreen told him
648
00:35:17,960 --> 00:35:19,680
that your friends
are getting back together.
649
00:35:19,720 --> 00:35:21,757
He's gone to kill
all of the Titans.
650
00:35:21,920 --> 00:35:22,800
When?
651
00:35:22,801 --> 00:35:23,801
He left this morning,
652
00:35:23,802 --> 00:35:25,160
right after he called
his daughter.
653
00:35:26,000 --> 00:35:27,593
Slade called Rose?
654
00:35:27,760 --> 00:35:29,717
Yeah, it sounded like
they were working together.
655
00:35:30,880 --> 00:35:31,880
For how long?
656
00:35:31,881 --> 00:35:33,241
[Adeline]
I didn't get any details.
657
00:35:33,320 --> 00:35:35,880
I just overheard
a few phone conversations.
658
00:35:36,400 --> 00:35:37,550
Jesus.
659
00:35:38,720 --> 00:35:40,154
I fought for her to stay.
660
00:35:41,480 --> 00:35:42,960
I swore she needed us.
661
00:35:45,320 --> 00:35:48,074
[laughs] He played me,
662
00:35:49,520 --> 00:35:50,954
and I missed it all.
663
00:35:51,440 --> 00:35:53,113
[Adeline] Yeah,
that's what he does.
664
00:35:54,080 --> 00:35:55,230
He uses people.
665
00:35:56,600 --> 00:35:57,829
Hurts them.
666
00:35:59,520 --> 00:36:01,159
[scoffs] Even his own son.
667
00:36:02,560 --> 00:36:03,994
I missed Jericho, too,
668
00:36:04,720 --> 00:36:05,756
trying to talk to me
669
00:36:06,440 --> 00:36:07,920
in your living room.
670
00:36:08,080 --> 00:36:10,072
[scoffs] It was all
right there in front of me.
671
00:36:10,640 --> 00:36:12,472
I missed all the signs, too.
672
00:36:14,200 --> 00:36:15,600
At first.
673
00:36:18,440 --> 00:36:19,590
But he's in there.
674
00:36:21,040 --> 00:36:24,397
[voice breaking] My son...
He's in there,
675
00:36:25,360 --> 00:36:28,239
and I don't know
how to help him.
676
00:36:28,640 --> 00:36:29,835
Maybe I can.
677
00:36:30,680 --> 00:36:31,716
Jericho told me...
678
00:36:34,320 --> 00:36:36,437
that you had some kind
of special talent.
679
00:36:37,640 --> 00:36:39,199
That you could almost fly,
680
00:36:39,240 --> 00:36:40,913
take down legions of bad men,
681
00:36:41,080 --> 00:36:42,434
that you could do
the impossible.
682
00:36:43,200 --> 00:36:44,953
Well, I've got one for you,
Mr. Grayson.
683
00:36:46,000 --> 00:36:48,196
Bring my son
684
00:36:49,720 --> 00:36:50,949
back to me.
685
00:36:54,600 --> 00:36:56,432
[sighs] I'll try.
686
00:36:59,000 --> 00:37:00,320
[audience cheering]
687
00:37:01,520 --> 00:37:04,194
[grunts]
688
00:37:04,280 --> 00:37:05,919
- What are you doing?
- Paid my money.
689
00:37:06,200 --> 00:37:07,200
I came to fight.
690
00:37:07,520 --> 00:37:08,520
It's not funny.
691
00:37:08,521 --> 00:37:09,977
You wanted to stop
the cycle of violence,
692
00:37:10,000 --> 00:37:10,960
I'm here to help.
693
00:37:10,961 --> 00:37:12,599
[both grunting]
694
00:37:15,320 --> 00:37:17,994
Truth is,
you don't mind the violence.
695
00:37:18,160 --> 00:37:19,355
[both grunting]
696
00:37:21,480 --> 00:37:22,630
[groans]
697
00:37:23,480 --> 00:37:24,834
It's me you mind.
698
00:37:25,960 --> 00:37:27,440
[yells]
699
00:37:28,840 --> 00:37:31,116
That's not true. I love you.
700
00:37:31,720 --> 00:37:33,040
[both grunting]
701
00:37:35,560 --> 00:37:36,560
I know you do,
702
00:37:36,680 --> 00:37:38,520
but you like being high
just a little bit more.
703
00:37:38,560 --> 00:37:39,630
[grunting]
704
00:37:39,800 --> 00:37:40,995
One of us had to go.
705
00:37:41,080 --> 00:37:42,639
[both grunt]
706
00:37:42,680 --> 00:37:44,160
- [bones crack]
- [screams]
707
00:37:46,560 --> 00:37:48,233
- [audience cheering]
- I'm working on it.
708
00:37:48,360 --> 00:37:49,476
Too late.
709
00:37:49,640 --> 00:37:51,597
- [grunts]
- [Hawk groaning]
710
00:37:54,440 --> 00:37:55,590
Dawn!
711
00:37:56,120 --> 00:37:57,634
[panting]
712
00:38:21,120 --> 00:38:22,759
[bells jingle]
713
00:38:28,640 --> 00:38:30,677
Hey, Stu, how you been?
714
00:38:33,280 --> 00:38:34,430
[Dick sighs]
715
00:38:36,880 --> 00:38:38,792
I, uh, need
a new pair of shoes.
716
00:38:39,400 --> 00:38:42,120
Sorry, I don't make
those anymore.
717
00:38:42,880 --> 00:38:44,360
Look, I don't have
a lot of time.
718
00:38:45,400 --> 00:38:46,436
[clears throat]
719
00:38:48,320 --> 00:38:50,755
I'm in the fruitcake trade now.
720
00:38:51,120 --> 00:38:54,238
Just haven't had time
to change the signage.
721
00:38:54,360 --> 00:38:56,079
Okay. [chuckles]
722
00:38:56,160 --> 00:38:57,799
I need a new fruitcake.
723
00:38:57,960 --> 00:38:59,160
The maligning
of the fruitcake,
724
00:38:59,320 --> 00:39:00,993
I will never understand.
725
00:39:03,160 --> 00:39:04,355
Come here.
726
00:39:08,400 --> 00:39:10,119
Look, I'm sorry.
727
00:39:10,720 --> 00:39:11,756
Oh, don't be sorry.
728
00:39:13,800 --> 00:39:14,800
Have a slice.
729
00:39:15,000 --> 00:39:16,957
[sighs] It wasn't personal.
730
00:39:18,280 --> 00:39:20,795
Fruitcake is my life.
731
00:39:21,920 --> 00:39:23,479
My passion.
732
00:39:23,640 --> 00:39:25,016
I mean, if you don't like
my work, you...
733
00:39:25,040 --> 00:39:26,156
I love your work.
734
00:39:27,600 --> 00:39:28,720
That's why I came back here.
735
00:39:29,240 --> 00:39:30,456
Would you like to
put a match to this
736
00:39:30,480 --> 00:39:31,480
before you have a slice?
737
00:39:31,960 --> 00:39:34,156
Oh, wait, I know.
738
00:39:34,840 --> 00:39:36,479
Sure, this should do it.
739
00:39:37,800 --> 00:39:38,800
Right?
740
00:39:39,560 --> 00:39:40,560
There.
741
00:39:40,960 --> 00:39:43,111
That's how Dick
likes his fruitcake.
742
00:39:48,040 --> 00:39:49,554
I'm sorry I burned your suit.
743
00:39:52,720 --> 00:39:53,995
I need your help, Stu.
744
00:39:56,720 --> 00:39:57,915
I need another one.
745
00:39:59,640 --> 00:40:00,640
Something different.
746
00:40:06,680 --> 00:40:08,512
Well, Master Wayne said
you'd be coming.
747
00:40:09,760 --> 00:40:10,955
Of course he did.
748
00:40:11,560 --> 00:40:12,960
- [door buzzes]
- Come on.
749
00:40:17,920 --> 00:40:18,956
Hey, Lily.
750
00:40:19,320 --> 00:40:20,674
Hi, Dick.
751
00:40:22,160 --> 00:40:23,160
Burning the suit?
752
00:40:23,640 --> 00:40:24,640
I had a bad day.
753
00:40:24,840 --> 00:40:25,720
Drama queen.
754
00:40:25,721 --> 00:40:28,919
We're moving on, Lily.
All behind us now.
755
00:40:29,120 --> 00:40:30,440
Let's show Dick
756
00:40:30,600 --> 00:40:32,080
what Master Wayne
had us put together.
757
00:40:33,680 --> 00:40:35,751
It's a Nomex,
triple-weave Kevlar shell,
758
00:40:35,880 --> 00:40:38,076
electrically insulated
and light-sensitive.
759
00:40:38,240 --> 00:40:40,232
It has fewer body inlays
than the old one,
760
00:40:40,400 --> 00:40:43,518
to allow you to
utilize your circus skills.
761
00:40:43,720 --> 00:40:46,554
"Move more, get hit less."
That was our mantra.
762
00:40:46,720 --> 00:40:48,200
I like that mantra.
763
00:40:51,760 --> 00:40:53,274
- [chimes]
- [door whirs]
764
00:40:53,480 --> 00:40:55,551
[Lily] The mask has
a built-in wireless transmitter
765
00:40:55,800 --> 00:40:58,190
and Starlite
night-vision lenses.
766
00:41:01,440 --> 00:41:02,715
Et voilà.
767
00:41:03,320 --> 00:41:05,118
Stu, Lily...
768
00:41:06,480 --> 00:41:07,709
You've outdone yourselves.
769
00:41:07,880 --> 00:41:08,950
I know.
770
00:41:10,520 --> 00:41:11,520
[news anchor on TV]
In other news,
771
00:41:11,521 --> 00:41:13,159
a man in a red and silver
bird costume
772
00:41:13,360 --> 00:41:14,714
reportedly robbed a laundromat
773
00:41:14,880 --> 00:41:16,837
in Bernal Heights
on Friday night.
774
00:41:17,200 --> 00:41:19,351
The perpetrator allegedly
restrained staff
775
00:41:19,520 --> 00:41:20,520
in the back office
776
00:41:20,560 --> 00:41:22,756
while proceeding
to rob the facility.
777
00:41:23,160 --> 00:41:25,595
Police say he stole
nearly $3,000
778
00:41:25,960 --> 00:41:27,758
and several boxes of detergent.
779
00:41:27,960 --> 00:41:29,235
Officers on the scene say
780
00:41:29,400 --> 00:41:31,357
that no one was harmed
in the robbery.
781
00:41:31,520 --> 00:41:33,557
If you have any information
about this crime,
782
00:41:33,760 --> 00:41:35,479
please contact the authorities.
783
00:41:35,800 --> 00:41:38,156
In sports, the local
high school football star...
784
00:41:38,320 --> 00:41:39,640
Fuck!
785
00:41:44,600 --> 00:41:45,829
[keypad beeping]
786
00:41:54,240 --> 00:41:55,356
Hey, man.
787
00:41:56,640 --> 00:41:58,160
Were you here
when the holdup happened?
788
00:41:58,640 --> 00:42:00,757
No, but I'm glad I missed it.
789
00:42:01,160 --> 00:42:02,240
Hawk was my favorite Titan.
790
00:42:03,520 --> 00:42:05,000
Come on, man, this wasn't Hawk.
791
00:42:05,160 --> 00:42:06,640
Some jackass
in a Halloween costume.
792
00:42:07,000 --> 00:42:08,480
No, bro, it was him.
793
00:42:09,000 --> 00:42:10,150
Dude's a mess.
794
00:42:10,960 --> 00:42:12,519
Fighting in his suit for blow.
795
00:42:12,680 --> 00:42:14,034
No wonder Dove left him.
796
00:42:15,440 --> 00:42:16,556
He left her.
797
00:42:16,840 --> 00:42:18,194
I'm sure he tells himself that.
798
00:42:19,400 --> 00:42:20,800
I mean, I'm sure
Hawk's not a saint,
799
00:42:20,880 --> 00:42:22,553
but he's not stealing
detergent from...
800
00:42:23,080 --> 00:42:24,080
Bubble Me This.
801
00:42:24,120 --> 00:42:25,190
From Bubble Me This.
802
00:42:25,400 --> 00:42:26,616
[man] I didn't want
to believe it either,
803
00:42:26,640 --> 00:42:29,394
but turns out the dude's just
another addict with Instagram.
804
00:42:29,800 --> 00:42:30,800
What?
805
00:42:31,160 --> 00:42:32,230
Yeah, bro.
806
00:42:39,840 --> 00:42:41,240
Hey, go back.
807
00:42:42,320 --> 00:42:43,280
Play that.
808
00:42:43,281 --> 00:42:44,715
- This one?
- Yeah.
809
00:42:45,360 --> 00:42:46,376
[man on video]
Crime may not sleep...
810
00:42:46,400 --> 00:42:47,400
I can see it from here.
811
00:42:47,440 --> 00:42:49,113
...but this Hawk
is up all night.
812
00:42:49,280 --> 00:42:50,509
I'm like a Hawk owl.
813
00:42:50,760 --> 00:42:52,717
- Nocturnal nightmare.
- Thanks.
814
00:42:52,920 --> 00:42:55,310
[stammering]
So, next time you wanna...
815
00:42:57,960 --> 00:42:59,599
Yo, yo, what's up?
816
00:42:59,840 --> 00:43:03,629
This is the Hawk dispensing
some righteous Titans justice.
817
00:43:03,880 --> 00:43:05,633
[mimics bird squawking]
818
00:43:05,800 --> 00:43:07,120
[laughing] Sorry.
819
00:43:07,440 --> 00:43:09,955
Okay, so, um...
That laundromat from earlier,
820
00:43:10,120 --> 00:43:12,510
that was actually
a money-laundering front
821
00:43:12,680 --> 00:43:15,115
for a meth lab in Boswick.
822
00:43:15,320 --> 00:43:16,720
[laughs] Yeah. So, um,
823
00:43:16,880 --> 00:43:19,111
I guess we're cleaning up
this neighborhood.
824
00:43:19,320 --> 00:43:20,356
[laughing]
825
00:43:20,520 --> 00:43:21,520
[knock on door]
826
00:43:22,440 --> 00:43:23,510
Um...
827
00:43:24,000 --> 00:43:27,391
Uh, sorry, that's probably
my ladybird Dove.
828
00:43:27,600 --> 00:43:29,353
[chuckles] Better go, uh...
829
00:43:30,720 --> 00:43:32,200
Better... okay.
830
00:43:33,920 --> 00:43:35,274
Oh, hey, dude.
831
00:43:36,520 --> 00:43:38,034
[screams]
832
00:43:46,480 --> 00:43:47,480
How old are you?
833
00:43:48,560 --> 00:43:50,233
Uh, 17.
834
00:43:51,160 --> 00:43:55,040
Or I will be 17 next summer.
835
00:43:55,640 --> 00:43:56,960
You live here?
836
00:43:57,120 --> 00:43:59,351
Yeah, uh... [stammers]
837
00:43:59,520 --> 00:44:00,440
My mom's new dude
838
00:44:00,441 --> 00:44:02,353
doesn't really like me.
He just...
839
00:44:02,600 --> 00:44:03,750
He says stuff like,
840
00:44:03,920 --> 00:44:07,357
"You're not worth the calories
you eat," and it's just that...
841
00:44:07,920 --> 00:44:09,840
- This place rents by the week.
- [Hank] So what?
842
00:44:10,400 --> 00:44:12,596
You thought you'd go
on a little robbery spree?
843
00:44:12,760 --> 00:44:13,760
Pay the bills?
844
00:44:14,120 --> 00:44:15,120
No.
845
00:44:15,320 --> 00:44:18,552
No, man, I was out there
laying some Titans law.
846
00:44:18,720 --> 00:44:20,359
You held up a laundromat.
847
00:44:20,480 --> 00:44:22,199
What kind of message
does that send?
848
00:44:23,040 --> 00:44:24,076
That I...
849
00:44:25,400 --> 00:44:27,869
Sorry. So, wait.
Should I have killed them?
850
00:44:28,160 --> 00:44:29,160
Like killed? Like...
851
00:44:29,280 --> 00:44:30,794
No, you shouldn't have
killed them.
852
00:44:32,160 --> 00:44:35,232
Stealing and killing
is not the Titans way.
853
00:44:36,000 --> 00:44:39,516
We protect the powerless,
give back to the community.
854
00:44:40,640 --> 00:44:41,676
Yada-yada-yada.
855
00:44:41,880 --> 00:44:43,360
Give back to the community.
856
00:44:43,560 --> 00:44:45,233
[stammers] Wait, hey, um...
857
00:44:45,400 --> 00:44:46,595
So can I have my money back?
858
00:44:47,480 --> 00:44:48,516
Your money back?
859
00:44:49,480 --> 00:44:50,596
You stole my suit.
860
00:44:50,800 --> 00:44:53,599
No, I didn't steal it.
You sold it to me.
861
00:44:54,960 --> 00:44:57,600
Remember, you were in the
parking lot with that lady,
862
00:44:57,920 --> 00:44:59,798
and then you asked me...
863
00:44:59,960 --> 00:45:01,576
You asked me
where I could score some blow,
864
00:45:01,600 --> 00:45:03,512
and if I wanted to buy
the suit for 200 bucks.
865
00:45:05,040 --> 00:45:06,190
You're lying.
866
00:45:06,680 --> 00:45:08,034
No, I'm not.
867
00:45:08,720 --> 00:45:09,949
I swear.
868
00:45:13,360 --> 00:45:15,113
I'll pay you back next week.
869
00:45:15,600 --> 00:45:17,512
Well... I mean,
you don't have to.
870
00:45:18,720 --> 00:45:20,473
Like... [sighs]
871
00:45:20,840 --> 00:45:23,514
It was a privilege
to wear the Hawk.
872
00:45:24,520 --> 00:45:26,716
Seriously, for the first time,
I felt like I knew
873
00:45:27,160 --> 00:45:28,958
exactly who I was
874
00:45:29,200 --> 00:45:30,759
and what I was supposed to do.
875
00:45:33,240 --> 00:45:34,833
You must feel
like that every day.
876
00:45:37,440 --> 00:45:38,440
Yeah.
877
00:45:40,040 --> 00:45:41,599
Every day.
878
00:45:49,520 --> 00:45:50,749
Well, go Titans.
879
00:45:52,120 --> 00:45:53,793
Go Titans. [laughing]
880
00:45:55,000 --> 00:45:57,469
That was Hawk in my place.
881
00:45:58,320 --> 00:45:59,320
Cool.
882
00:46:01,680 --> 00:46:03,353
[breathing heavily]
883
00:46:27,400 --> 00:46:28,595
Come on, Hank.
884
00:46:29,760 --> 00:46:30,989
Come on, Hank.
885
00:46:32,760 --> 00:46:34,080
[thunder rumbling]
886
00:46:36,680 --> 00:46:38,319
[muffled shouting]
887
00:46:43,400 --> 00:46:44,436
[Walter groans]
888
00:46:44,640 --> 00:46:45,756
What happened?
889
00:46:46,000 --> 00:46:48,674
[groans] I'm not exactly sure.
890
00:46:49,120 --> 00:46:50,120
Home invasion?
891
00:46:50,280 --> 00:46:52,112
[Walter] Uh, a brunette
and a blonde.
892
00:46:52,280 --> 00:46:53,396
They delivered my sushi,
893
00:46:53,560 --> 00:46:56,200
then they wanted
to see my hydrofoil.
894
00:46:56,600 --> 00:46:58,114
Two ladies did this to you?
895
00:46:58,320 --> 00:46:59,436
[Walter] I guess so.
896
00:46:59,800 --> 00:47:01,473
Attractive? These sushi girls?
897
00:47:01,920 --> 00:47:04,116
[hesitatingly] Yeah,
you could say so.
898
00:47:05,960 --> 00:47:07,076
Not these two?
899
00:47:08,080 --> 00:47:09,080
Uh...
900
00:47:10,280 --> 00:47:11,999
They had my salmon box.
901
00:47:12,360 --> 00:47:13,360
[Mercy sighs]
902
00:47:13,400 --> 00:47:14,754
Phase Two is being rescheduled.
903
00:47:14,960 --> 00:47:15,960
Are we aborting?
904
00:47:16,560 --> 00:47:17,560
We're moving it up.
905
00:47:20,440 --> 00:47:21,954
[classical music playing]
906
00:47:41,760 --> 00:47:43,194
[growls]
907
00:47:47,520 --> 00:47:49,477
[music playing]
59227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.