Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:07,994
[theme music playing]
2
00:00:22,040 --> 00:00:23,200
[Dick] Previously on
Titans...
3
00:00:23,320 --> 00:00:24,470
[distorted] Let him go.
4
00:00:25,200 --> 00:00:26,350
[gasping]
5
00:00:26,680 --> 00:00:27,909
[Trigon] You did this.
6
00:00:28,200 --> 00:00:30,920
This whole journey you've
taken with your friends.
7
00:00:32,080 --> 00:00:33,080
Gar.
8
00:00:33,840 --> 00:00:35,433
You brought me
here, Rachel.
9
00:00:37,320 --> 00:00:39,152
It's all been to make
this moment happen.
10
00:00:39,320 --> 00:00:40,390
[groaning]
11
00:00:40,600 --> 00:00:42,080
[Trigon] It's heartbreaking,
isn't it?
12
00:00:42,680 --> 00:00:46,037
Your purpose was to bring me
into your world.
13
00:00:46,680 --> 00:00:48,034
Let your heart break.
14
00:00:49,600 --> 00:00:51,034
You're a monster inside.
15
00:00:51,600 --> 00:00:53,159
A bringer of death.
16
00:00:53,760 --> 00:00:55,194
We have a solid plan.
17
00:00:55,360 --> 00:00:57,033
We shut this operation down
for good.
18
00:00:57,240 --> 00:00:58,240
Hank!
19
00:00:58,600 --> 00:01:00,159
No!
20
00:01:00,320 --> 00:01:02,198
You can nurse me
back to health.
21
00:01:02,360 --> 00:01:04,352
Two fractures, three
concussions in the last year,
22
00:01:04,520 --> 00:01:05,795
and a herniated disc.
23
00:01:06,000 --> 00:01:08,037
He should quit.
You both should.
24
00:01:08,200 --> 00:01:09,350
[Dawn]
That's the plan.
25
00:01:09,520 --> 00:01:12,035
- And we will, right?
- As promised.
26
00:01:12,520 --> 00:01:14,477
I've been thinkin'
about San Francisco.
27
00:01:15,040 --> 00:01:16,040
Titans again.
28
00:01:16,160 --> 00:01:17,719
Titans are back, bitches!
29
00:01:17,880 --> 00:01:19,216
You're kind of an asshole,
aren't you, kid?
30
00:01:19,240 --> 00:01:20,400
Maybe it's time
for a do-over.
31
00:01:20,600 --> 00:01:22,876
If there's anything you need,
you let me know.
32
00:01:23,880 --> 00:01:25,075
On one condition.
33
00:01:27,560 --> 00:01:28,835
What is this place?
34
00:01:29,960 --> 00:01:30,960
[Dick] Home.
35
00:01:35,920 --> 00:01:38,879
[music playing in cafe]
36
00:01:39,040 --> 00:01:41,157
Got a triple venti mocha
for Rochelle
37
00:01:41,320 --> 00:01:42,800
and a small coffee
for Dirk.
38
00:01:42,960 --> 00:01:43,960
Dick.
39
00:01:44,520 --> 00:01:45,520
Excuse me?
40
00:01:46,080 --> 00:01:47,275
Oh. Uh...
41
00:01:47,440 --> 00:01:50,114
- Never mind. Here.
- [laughs] Nice.
42
00:01:50,280 --> 00:01:52,920
So, have you put any thought
into our name?
43
00:01:53,680 --> 00:01:54,830
What do you mean?
44
00:01:55,880 --> 00:01:58,793
Well, you, Hank, Dawn,
and Donna were the Titans.
45
00:01:58,960 --> 00:02:01,429
So, what are we?
The New Titans?
46
00:02:01,640 --> 00:02:03,836
- Titans 2.0?
- Titans: The Next Generation?
47
00:02:04,920 --> 00:02:05,990
You're not helping.
48
00:02:06,160 --> 00:02:08,152
Look, Rach, it doesn't matter
what you're called.
49
00:02:08,320 --> 00:02:09,280
It matters what you do.
50
00:02:09,281 --> 00:02:10,641
We're training for
whatever's next.
51
00:02:10,720 --> 00:02:12,440
There's never a shortage
of people out there
52
00:02:12,520 --> 00:02:14,280
who wanna screw things up
for the rest of us.
53
00:02:14,360 --> 00:02:15,320
You know what they say,
54
00:02:15,321 --> 00:02:16,497
"All it takes for evil
to succeed..."
55
00:02:16,520 --> 00:02:18,239
"Is for good men and women
to do nothing."
56
00:02:18,400 --> 00:02:20,960
That's Titans. Good men
and women not doing nothing.
57
00:02:22,320 --> 00:02:24,232
You could put that
on a T-shirt, Dirk.
58
00:02:32,640 --> 00:02:34,154
When I give the word,
come at me,
59
00:02:34,320 --> 00:02:35,720
and don't hold back.
60
00:02:36,840 --> 00:02:38,559
- Did you just nod?
- Yeah, got it.
61
00:02:38,760 --> 00:02:41,070
Just don't hold back.
62
00:02:42,120 --> 00:02:43,120
Go!
63
00:02:56,840 --> 00:02:59,116
[both grunting]
64
00:03:28,000 --> 00:03:29,912
- Fuck, man!
- You said don't hold back.
65
00:03:30,080 --> 00:03:31,920
What were you doing?
I was fucking blindfolded.
66
00:03:32,000 --> 00:03:34,071
You said, "Don't hold back."
67
00:03:34,240 --> 00:03:35,856
- Should I get the hose?
- What's goin' on?
68
00:03:35,880 --> 00:03:37,599
We did what you said,
the blindfold thing,
69
00:03:37,760 --> 00:03:39,896
- then he went nuts on me.
- He said, "Don't hold back."
70
00:03:39,920 --> 00:03:41,776
Then why do we even
learn to fight like this, man?
71
00:03:41,800 --> 00:03:43,393
Hey, it's idiotic.
We have eyes.
72
00:03:43,560 --> 00:03:45,392
In battle, anything
can be taken from you.
73
00:03:45,560 --> 00:03:46,560
Your hands...
74
00:03:50,200 --> 00:03:51,236
your feet...
75
00:03:53,680 --> 00:03:54,830
and your eyes.
76
00:03:55,920 --> 00:03:56,920
No matter what is taken,
77
00:03:56,960 --> 00:03:58,280
you must be able
to keep fighting.
78
00:03:58,400 --> 00:03:59,400
And win.
79
00:04:01,040 --> 00:04:02,040
All right, get changed.
80
00:04:02,041 --> 00:04:04,351
Attack scenarios in the
tech room in five minutes.
81
00:04:04,520 --> 00:04:05,556
Then breakfast.
82
00:04:08,200 --> 00:04:10,351
Yo, look, it's been
three months, man.
83
00:04:10,560 --> 00:04:12,096
When do I get to go back
to Gotham City?
84
00:04:12,120 --> 00:04:13,536
Bruce doesn't think
you're ready yet,
85
00:04:13,560 --> 00:04:14,560
and neither do I.
86
00:04:14,680 --> 00:04:15,976
I'm sorry, man.
You blew your privileges.
87
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
What?
88
00:04:17,001 --> 00:04:17,919
The Batmobile joyrides,
89
00:04:17,920 --> 00:04:19,216
the motorcycle
on the staircase...
90
00:04:19,240 --> 00:04:20,760
I was practicing
my tactical maneuvers.
91
00:04:20,840 --> 00:04:22,160
And those websites
you bookmarked?
92
00:04:22,800 --> 00:04:24,456
You know that's not what
the Batcomputer's used for.
93
00:04:24,480 --> 00:04:26,256
Oh, come on, man.
This gig is a waste of time!
94
00:04:26,280 --> 00:04:27,953
It's called training.
95
00:04:28,160 --> 00:04:29,896
And you know as well as I do,
it never stops.
96
00:04:29,920 --> 00:04:31,274
But all we do is
fight each other.
97
00:04:31,440 --> 00:04:32,760
Yeah, like equals.
98
00:04:33,440 --> 00:04:35,216
When you're fighting with
Batman, you're a sidekick.
99
00:04:35,240 --> 00:04:36,376
There are no
sidekicks in Titans.
100
00:04:36,400 --> 00:04:37,496
[Jason] You're kidding, right?
101
00:04:37,520 --> 00:04:39,240
Because that's literally
all the Titans are,
102
00:04:39,360 --> 00:04:40,430
are sidekicks.
103
00:04:40,600 --> 00:04:42,280
I mean, it's practically
the fucking motto.
104
00:04:42,320 --> 00:04:43,280
Wonder Girl, Aqualad...
105
00:04:43,281 --> 00:04:44,601
You're thinking
of the old Titans.
106
00:04:44,760 --> 00:04:45,760
This is the new Titans.
107
00:04:45,800 --> 00:04:47,256
That was the whole point
when Donna and I
108
00:04:47,280 --> 00:04:48,720
put the team together
the first time.
109
00:04:48,840 --> 00:04:50,416
We're partners.
We have each other's backs.
110
00:04:50,440 --> 00:04:51,800
Yeah, well,
tell that to Tiger Boy.
111
00:04:52,600 --> 00:04:53,636
[sighs]
112
00:04:55,320 --> 00:04:56,640
Okay, look,
here's the thing.
113
00:04:56,800 --> 00:04:58,996
I could actually
use some help with the others.
114
00:04:59,160 --> 00:05:00,720
They don't have
the experience you have.
115
00:05:01,760 --> 00:05:03,956
Yeah. Yeah, for sure.
116
00:05:04,120 --> 00:05:05,976
Have you noticed how they
sort of look up to you?
117
00:05:06,000 --> 00:05:06,960
Follow your lead?
118
00:05:06,961 --> 00:05:08,953
When you're on point,
they're on point.
119
00:05:09,160 --> 00:05:11,356
- When you're not?
- It's true.
120
00:05:11,520 --> 00:05:13,239
They need
your leadership, Jason.
121
00:05:13,400 --> 00:05:14,400
You need to set the tone.
122
00:05:14,560 --> 00:05:16,597
I'm not Robin anymore.
You are.
123
00:05:18,400 --> 00:05:19,516
Hey, wait.
124
00:05:20,120 --> 00:05:21,440
If I'm Robin...
125
00:05:23,440 --> 00:05:24,590
who are you?
126
00:05:27,280 --> 00:05:28,396
That's a good question.
127
00:05:34,040 --> 00:05:36,032
[theme music playing]
128
00:05:48,720 --> 00:05:50,440
[guard 1] Security breach
in cell block two.
129
00:05:50,560 --> 00:05:52,756
Security breach in
cell block two. Do you copy?
130
00:05:52,920 --> 00:05:54,200
[guard 2]
All security personnel,
131
00:05:54,320 --> 00:05:56,789
report to cell block two.
This is not a drill.
132
00:05:57,000 --> 00:05:58,798
Repeat.
This is not a drill.
133
00:05:59,000 --> 00:06:00,896
[guard 3] We have a security
breach in cell block two.
134
00:06:00,920 --> 00:06:01,990
Is anybody there?
135
00:06:02,120 --> 00:06:03,952
[knuckles cracking]
136
00:06:04,280 --> 00:06:06,237
- [guards screaming]
- [bodies thudding]
137
00:06:11,000 --> 00:06:12,593
[laughing]
138
00:06:12,760 --> 00:06:13,830
[door opens]
139
00:06:15,280 --> 00:06:16,960
- [footsteps approaching]
- [alarm blaring]
140
00:06:45,520 --> 00:06:47,159
[guard groaning]
141
00:06:49,800 --> 00:06:52,713
[Dr. Light] Good. I thought
the fun was over.
142
00:06:54,360 --> 00:06:55,555
Please.
143
00:06:58,040 --> 00:06:59,360
Don't. Please.
144
00:07:01,280 --> 00:07:03,431
No! [groaning]
145
00:07:05,880 --> 00:07:07,280
[screaming]
146
00:07:13,440 --> 00:07:14,960
- [horse snorting]
- [Hank] Whoa, whoa.
147
00:07:16,120 --> 00:07:17,280
All right. This is all right.
148
00:07:17,760 --> 00:07:19,513
First thing, you stay calm.
149
00:07:19,680 --> 00:07:21,273
What am I
supposed to do?
150
00:07:21,440 --> 00:07:25,275
Just pet her. Slow,
firm strokes. There you go.
151
00:07:26,560 --> 00:07:29,234
Good. Now you can
get her attention.
152
00:07:29,400 --> 00:07:31,357
Grab the reins
and turn her head.
153
00:07:32,400 --> 00:07:33,720
Look at you, cowboy.
154
00:07:33,880 --> 00:07:36,600
- Thanks, Hank.
- That's all you, Ellis.
155
00:07:37,720 --> 00:07:38,756
[Ellis] Yee-haw!
156
00:07:42,760 --> 00:07:44,513
[Dawn]
You look really good out there.
157
00:07:45,320 --> 00:07:47,312
Mmm. You smell like a horse.
158
00:07:47,480 --> 00:07:49,153
Quiet.
The horses can hear you.
159
00:07:49,360 --> 00:07:50,680
[Dawn chuckles]
160
00:07:50,840 --> 00:07:52,479
Sure beats Georgetown.
161
00:07:52,640 --> 00:07:54,840
I was actually a little worried
you'd be bored out here.
162
00:07:55,000 --> 00:07:56,639
You're all the excitement
I need.
163
00:07:56,800 --> 00:07:58,792
- [Hank scoffs]
- [Dawn chuckles]
164
00:08:00,360 --> 00:08:01,714
I spoke to Dick today.
165
00:08:02,040 --> 00:08:04,953
- How is hero academy going?
- Pretty good, I guess.
166
00:08:05,120 --> 00:08:06,873
He wants us to come visit.
167
00:08:07,040 --> 00:08:09,077
- See the Tower and the city.
- We should.
168
00:08:10,600 --> 00:08:12,114
- Really?
- Yeah, why not?
169
00:08:12,280 --> 00:08:14,840
Isn't San Francisco
like a 24-hour party?
170
00:08:15,000 --> 00:08:16,514
You wanna put yourself
through that?
171
00:08:17,160 --> 00:08:19,675
You know the first thing
they teach you in recovery?
172
00:08:19,840 --> 00:08:20,990
The world's not gonna change
173
00:08:21,160 --> 00:08:22,833
just because you decided
to get clean.
174
00:08:23,000 --> 00:08:24,229
It's not just that.
175
00:08:24,560 --> 00:08:26,119
I don't think
a room full of masks
176
00:08:26,280 --> 00:08:27,555
is what we need right now.
177
00:08:31,400 --> 00:08:34,598
Hey, Ellis's dad brought over,
like, 40 pounds of rib eye.
178
00:08:35,480 --> 00:08:36,596
Fresh cut.
179
00:08:38,000 --> 00:08:41,232
- Yeah?
- How's steak sound tonight?
180
00:08:41,720 --> 00:08:43,439
I don't know.
Are you cooking?
181
00:08:44,080 --> 00:08:45,992
- Yeah, I'm cooking.
- Mmm.
182
00:08:46,160 --> 00:08:48,072
Who else is gonna cook
around here? You?
183
00:08:48,240 --> 00:08:49,240
[Dawn laughing]
184
00:08:51,560 --> 00:08:53,119
I'm good, Dawn.
185
00:08:53,680 --> 00:08:55,319
You don't have to
worry about me.
186
00:08:56,560 --> 00:08:57,835
I know.
187
00:09:22,520 --> 00:09:23,874
[Donna] Did you
get any jellies?
188
00:09:24,280 --> 00:09:25,760
No one likes jellies.
189
00:09:26,600 --> 00:09:29,160
Maybe no one on Tamaran,
but humans love jellies.
190
00:09:29,320 --> 00:09:30,720
That's kind of
why we invented them.
191
00:09:30,840 --> 00:09:32,911
Oh, so now you're human.
Got it.
192
00:09:33,320 --> 00:09:36,392
I'm half human. And that half
really likes jellies.
193
00:09:36,560 --> 00:09:37,914
Did I miss anything?
194
00:09:38,480 --> 00:09:39,480
No sign of Shimmer.
195
00:09:39,800 --> 00:09:41,400
I don't know. Maybe
she's not gonna show.
196
00:09:42,200 --> 00:09:44,431
[sighs] She'll show.
197
00:09:44,640 --> 00:09:45,816
I don't know.
I'm starting to think
198
00:09:45,840 --> 00:09:47,672
that Roy Harper's
intel was wrong.
199
00:09:47,840 --> 00:09:49,320
Well, you're the one
that said
200
00:09:49,560 --> 00:09:51,233
Shimmer will
do anything for money.
201
00:09:51,440 --> 00:09:53,113
- If that includes murder...
- It does.
202
00:09:53,320 --> 00:09:55,471
Then this is the place
those deals get done.
203
00:09:56,480 --> 00:09:57,994
So, it might
take a few weeks.
204
00:09:58,600 --> 00:10:00,034
Don't you ever get tired?
205
00:10:00,440 --> 00:10:01,440
Or impatient?
206
00:10:01,800 --> 00:10:03,359
- Or pissed off?
- Where I come from,
207
00:10:03,520 --> 00:10:05,239
it doesn't really pay
to get pissed off.
208
00:10:05,440 --> 00:10:06,440
So you like it better here?
209
00:10:06,441 --> 00:10:07,441
In this van?
No.
210
00:10:07,480 --> 00:10:09,080
I do not like it
better here in this van.
211
00:10:09,120 --> 00:10:10,236
On Earth.
212
00:10:13,240 --> 00:10:14,435
It's nice to be in a place
213
00:10:14,600 --> 00:10:16,876
where people are still
figuring themselves out.
214
00:10:17,040 --> 00:10:19,396
So, Earth is kind of
like one big middle school?
215
00:10:19,560 --> 00:10:21,916
In a way. You're young,
216
00:10:22,080 --> 00:10:23,230
you're just starting out.
217
00:10:24,400 --> 00:10:26,232
But you're born with options.
218
00:10:26,680 --> 00:10:28,273
Right? You live with options.
219
00:10:28,480 --> 00:10:30,680
Sounds like you're thinking
of staying more permanently.
220
00:10:30,760 --> 00:10:32,274
I was thinking,
after we wrapped,
221
00:10:32,480 --> 00:10:34,153
I might head to Florida.
222
00:10:35,040 --> 00:10:37,999
I hear there's places where it
actually gets above 50 degrees.
223
00:10:38,160 --> 00:10:39,389
Hey, speaking of options,
224
00:10:39,560 --> 00:10:41,313
have you heard
anything from Dick?
225
00:10:42,640 --> 00:10:43,869
No. Have you?
226
00:10:45,480 --> 00:10:48,040
Nope. I keep thinking
he's gonna call
227
00:10:48,200 --> 00:10:50,396
and beg me to help with the
kids, but so far, nothin'.
228
00:10:52,280 --> 00:10:54,670
- You good with that?
- I'm great with that.
229
00:10:55,400 --> 00:10:57,278
I did my time in the Tower.
230
00:10:57,600 --> 00:10:59,353
[thunder rumbling]
231
00:11:10,680 --> 00:11:11,680
[car door opens]
232
00:11:11,800 --> 00:11:13,656
- [man 1] Welcome, sir.
- [man 2] Keep it close.
233
00:11:13,680 --> 00:11:14,796
[man] Yes, sir.
234
00:11:27,200 --> 00:11:30,398
"In all fighting,
the direct method
235
00:11:30,560 --> 00:11:32,153
may be used...
236
00:11:32,320 --> 00:11:34,198
but... [yawns]
237
00:11:34,360 --> 00:11:37,194
indirect methods
will be needed
238
00:11:37,360 --> 00:11:41,274
in order to secure victory.
239
00:11:41,760 --> 00:11:42,955
As..." [mumbling]
240
00:11:46,280 --> 00:11:48,078
[distorted voices]
241
00:12:03,040 --> 00:12:04,040
[gasps]
242
00:12:04,600 --> 00:12:06,831
[panting]
243
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
[groans]
244
00:12:18,680 --> 00:12:19,680
[knocking on door]
245
00:12:24,360 --> 00:12:25,510
Come in.
246
00:12:27,720 --> 00:12:29,154
Thought you might
be hungry.
247
00:12:30,160 --> 00:12:31,160
Thanks.
248
00:12:32,240 --> 00:12:33,879
"The onset..."
249
00:12:36,720 --> 00:12:37,720
Gar.
250
00:12:38,960 --> 00:12:41,475
Did you want to come in?
251
00:12:41,640 --> 00:12:42,710
Sure.
252
00:12:47,760 --> 00:12:49,956
- You make this?
- Dick did.
253
00:12:50,160 --> 00:12:52,755
The crust is made
out of cauliflower.
254
00:12:52,920 --> 00:12:54,513
Why would somebody do that?
255
00:12:54,680 --> 00:12:55,640
If we hate eating,
256
00:12:55,641 --> 00:12:57,199
then we have
more time to train.
257
00:12:57,360 --> 00:12:59,591
Okay, so it's just not me.
He's totally obsessed, right?
258
00:12:59,760 --> 00:13:03,276
He's turning into Mr. Miyagi
before our very eyes.
259
00:13:03,440 --> 00:13:04,510
Good one.
260
00:13:05,160 --> 00:13:06,913
Have you noticed
the other thing?
261
00:13:08,240 --> 00:13:09,435
What other thing?
262
00:13:09,640 --> 00:13:11,056
He's always trying to be
extra nice to me.
263
00:13:11,080 --> 00:13:12,355
[laughs]
264
00:13:12,560 --> 00:13:13,560
Yeah.
265
00:13:13,720 --> 00:13:16,235
I guess he's
trying to make up for...
266
00:13:16,440 --> 00:13:17,635
- Killing you.
- Yeah.
267
00:13:17,800 --> 00:13:18,836
Hmm.
268
00:13:19,000 --> 00:13:20,593
- Is it working?
- Not really.
269
00:13:25,480 --> 00:13:27,472
This feels good. I...
270
00:13:27,640 --> 00:13:29,136
We haven't talked like this
in a while.
271
00:13:29,160 --> 00:13:30,435
Yeah. Well, my fault.
272
00:13:32,160 --> 00:13:34,470
- It's all good.
- No, it's not.
273
00:13:36,000 --> 00:13:38,037
I feel different.
274
00:13:38,480 --> 00:13:41,996
Like I'm not the same person
I used to be.
275
00:13:42,200 --> 00:13:43,270
None of us are.
276
00:13:44,240 --> 00:13:45,520
Have you talked to Dick
about it?
277
00:13:45,680 --> 00:13:46,750
God, no.
278
00:13:46,920 --> 00:13:48,479
- You probably should.
- I can't.
279
00:13:48,680 --> 00:13:49,955
It's so important to him
280
00:13:50,120 --> 00:13:52,476
that we stay strong,
you know?
281
00:13:52,680 --> 00:13:55,991
Especially me.
I'm his A student.
282
00:13:56,160 --> 00:13:58,550
I can't let him down
like that.
283
00:13:58,720 --> 00:14:02,999
Are you worried that he's
gonna think you're a failure?
284
00:14:04,400 --> 00:14:06,710
I'm worried he's gonna think
he's a failure.
285
00:14:09,960 --> 00:14:12,953
- God, I miss Kory.
- Me, too.
286
00:14:14,240 --> 00:14:15,310
Road trip?
287
00:14:15,640 --> 00:14:18,109
I think that would be
highly unrecommended.
288
00:14:18,280 --> 00:14:19,200
[helicopter approaching]
289
00:14:19,201 --> 00:14:20,201
What's that?
290
00:14:26,320 --> 00:14:28,073
[police siren wailing]
291
00:14:28,240 --> 00:14:29,296
[officer 1 on loudspeaker]
Pull the vehicle
292
00:14:29,320 --> 00:14:30,674
to the side of the road.
293
00:14:46,600 --> 00:14:48,831
[tires screeching]
294
00:15:04,280 --> 00:15:05,856
[news anchor on TV]
...live at a downtown car chase
295
00:15:05,880 --> 00:15:06,880
in a stolen vehicle.
296
00:15:06,960 --> 00:15:08,872
Police seem to have
the suspect cornered.
297
00:15:12,160 --> 00:15:13,196
[officer 1] Freeze!
298
00:15:13,360 --> 00:15:14,360
[grunts]
299
00:15:15,040 --> 00:15:16,269
Freeze! Ahh!
300
00:15:17,440 --> 00:15:18,440
[officer 1 groaning]
301
00:15:22,160 --> 00:15:23,160
[yells]
302
00:15:23,200 --> 00:15:24,416
[TV reporter] Now it
looks like the suspect...
303
00:15:24,440 --> 00:15:25,715
[Rachel] Who the hell is that?
304
00:15:25,880 --> 00:15:27,314
A total badass.
305
00:15:33,640 --> 00:15:34,600
[groans]
306
00:15:34,601 --> 00:15:36,637
[helicopter approaching]
307
00:15:36,800 --> 00:15:38,496
[news anchor on TV] The suspect
does appear to be female,
308
00:15:38,520 --> 00:15:39,920
she's got silver hair.
309
00:15:40,120 --> 00:15:42,320
She does seem to be injured,
we're not sure how badly...
310
00:15:42,440 --> 00:15:44,238
[officer 2] Get down
on the ground!
311
00:15:44,720 --> 00:15:45,720
[officer 3] Freeze!
312
00:15:47,960 --> 00:15:48,880
[news anchor on TV]
...run for it,
313
00:15:48,881 --> 00:15:50,281
Not sure wh e re
she thinks she's...
314
00:15:54,240 --> 00:15:56,800
So this all fits the
legal definition of collusion.
315
00:15:56,960 --> 00:15:58,520
- [glass shattering]
- [woman screaming]
316
00:16:00,120 --> 00:16:01,856
[TV reporter] Oh, my.
O kay. Did you see that?
317
00:16:01,880 --> 00:16:02,800
[TV news anchor]
I absolutely did...
318
00:16:02,801 --> 00:16:03,995
I'll be back.
319
00:16:04,160 --> 00:16:05,456
[TV news anchor]
...suspect actually jumped
320
00:16:05,480 --> 00:16:06,536
from the roof
of the parking garage.
321
00:16:06,560 --> 00:16:07,755
Now, that's seven stories...
322
00:16:11,120 --> 00:16:12,349
[groaning]
323
00:16:19,920 --> 00:16:21,320
[breathing heavily]
324
00:16:35,520 --> 00:16:37,876
You were really good out there
with Ellis today.
325
00:16:38,040 --> 00:16:40,157
He's really getting the hang
of those horses.
326
00:16:40,760 --> 00:16:43,355
You know he's been clean
almost five weeks?
327
00:16:43,920 --> 00:16:45,149
No relapses.
328
00:16:47,160 --> 00:16:48,879
You don't seem happy.
329
00:16:49,040 --> 00:16:50,838
His friends...
330
00:16:52,400 --> 00:16:54,073
if that's what
we're gonna call 'em,
331
00:16:54,280 --> 00:16:57,034
are startin' to slither out
of the woodwork.
332
00:16:57,640 --> 00:16:59,711
Trying to get him
to party with them again.
333
00:16:59,880 --> 00:17:01,599
Should he stay here
for a few days?
334
00:17:02,160 --> 00:17:03,230
No.
335
00:17:03,560 --> 00:17:06,029
He's gonna have to learn
to deal with it on his own.
336
00:17:08,160 --> 00:17:09,560
We can't do it for him.
337
00:17:15,000 --> 00:17:17,117
You know how proud
I am of you?
338
00:17:17,880 --> 00:17:20,270
How much you're doing
to change his life?
339
00:17:20,920 --> 00:17:22,877
You're a hero to him.
You know that, right?
340
00:17:23,040 --> 00:17:24,793
He's the one
doing all the work.
341
00:17:26,560 --> 00:17:28,160
I'm just coaching him
from the sidelines.
342
00:17:28,320 --> 00:17:29,240
No.
343
00:17:29,241 --> 00:17:31,073
I think this might be
your thing.
344
00:17:31,240 --> 00:17:35,473
I think helping kids
might be your best skill.
345
00:17:36,000 --> 00:17:37,912
- I got other skills.
- You do?
346
00:17:38,080 --> 00:17:39,434
- Greater skills.
- No.
347
00:17:39,600 --> 00:17:40,520
Yeah.
348
00:17:40,521 --> 00:17:41,795
[chuckles]
349
00:17:41,960 --> 00:17:43,110
- Really?
- Watch this.
350
00:17:47,240 --> 00:17:49,277
[police sirens in distance]
351
00:18:35,120 --> 00:18:36,759
[rock music playing on stereo]
352
00:18:54,640 --> 00:18:55,640
[music stops]
353
00:18:57,080 --> 00:18:58,150
What the hell?
354
00:19:13,960 --> 00:19:15,440
Yo, go check the fuse box.
355
00:19:29,160 --> 00:19:30,389
[loud flapping]
356
00:19:30,600 --> 00:19:33,274
- [man screaming]
- [thudding]
357
00:19:33,480 --> 00:19:35,039
What the fuck was that?
358
00:19:48,600 --> 00:19:50,671
[all grunting]
359
00:19:54,640 --> 00:19:55,994
- [bone cracks]
- [screaming]
360
00:20:10,880 --> 00:20:12,234
[moaning]
361
00:20:20,960 --> 00:20:22,110
Please, don't kill me.
362
00:20:23,000 --> 00:20:24,514
Where's your phone?
363
00:20:25,760 --> 00:20:28,116
[dispatcher on phone] This is
911. What's your emergency?
364
00:20:28,280 --> 00:20:35,278
Um... There's a meth lab
at 2751 Hollister Lane.
365
00:20:35,480 --> 00:20:38,757
It's being run by...
366
00:20:38,960 --> 00:20:41,520
Three complete dipshits...
367
00:20:42,400 --> 00:20:45,472
Three complete dipshits, so...
368
00:20:46,080 --> 00:20:47,960
You better have someone come
down and arrest us.
369
00:20:48,200 --> 00:20:49,839
Thank you for your time.
370
00:20:51,320 --> 00:20:53,152
Your mother would be
very proud.
371
00:21:18,400 --> 00:21:19,629
How long?
372
00:21:26,920 --> 00:21:28,274
A month.
373
00:21:51,400 --> 00:21:52,629
Where were you?
374
00:21:55,280 --> 00:21:58,034
There's a meth lab where
Ellis' friends used to cook.
375
00:21:59,520 --> 00:22:00,520
Used to?
376
00:22:03,320 --> 00:22:04,390
Not after tonight.
377
00:22:06,640 --> 00:22:08,711
God damn it, Dawn.
378
00:22:09,240 --> 00:22:10,276
You could've been killed.
379
00:22:10,480 --> 00:22:11,994
I'm always careful,
you know that.
380
00:22:12,160 --> 00:22:13,833
Goin' out by yourself
like that?
381
00:22:15,040 --> 00:22:16,315
I know what I'm doing.
382
00:22:17,360 --> 00:22:19,079
We had an agreement.
383
00:22:21,680 --> 00:22:23,831
We have no future
with Hawk and Dove.
384
00:22:24,560 --> 00:22:28,110
No marriage, no kids, no life.
385
00:22:28,760 --> 00:22:30,194
We got lucky for a while,
386
00:22:30,360 --> 00:22:32,795
and then that luck stopped,
so we stopped.
387
00:22:35,720 --> 00:22:37,598
It's just too dangerous.
388
00:22:43,960 --> 00:22:45,792
Too dangerous for you.
389
00:22:48,200 --> 00:22:49,236
What?
390
00:22:50,120 --> 00:22:53,909
We became Hawk and Dove
to deal with pain. Our pain.
391
00:22:55,360 --> 00:22:57,033
And it worked.
392
00:22:58,360 --> 00:23:00,079
But then, it wasn't
enough for you,
393
00:23:00,280 --> 00:23:01,509
and you found other ways.
394
00:23:01,680 --> 00:23:03,558
- You're wrong.
- Am I?
395
00:23:04,280 --> 00:23:05,430
That's why I went alone,
396
00:23:05,600 --> 00:23:07,353
so that you wouldn't
risk a relapse.
397
00:23:07,520 --> 00:23:08,795
Oh, I see.
398
00:23:08,960 --> 00:23:10,679
So, you were doing me
a favor
399
00:23:10,840 --> 00:23:12,991
sneaking out
behind my back like that.
400
00:23:13,200 --> 00:23:15,157
- Maybe I was.
- Bullshit, Dawn!
401
00:23:17,240 --> 00:23:19,197
You were in a coma for a month.
402
00:23:19,720 --> 00:23:22,474
You got to sleep through it,
but I didn't.
403
00:23:22,640 --> 00:23:23,960
I had to sit by your side,
404
00:23:24,120 --> 00:23:26,840
wondering if you were
gonna die, every fucking day.
405
00:23:29,400 --> 00:23:33,360
Being Hawk and Dove
was dangerous for both of us.
406
00:23:34,640 --> 00:23:35,994
I stopped,
407
00:23:37,000 --> 00:23:38,593
but if you can't...
408
00:23:41,640 --> 00:23:42,994
we're done.
409
00:23:45,080 --> 00:23:46,480
[door opens]
410
00:23:54,080 --> 00:23:56,640
- Ellis?
- Hey, you okay?
411
00:23:57,720 --> 00:23:59,074
[Dawn]
What's wrong with him?
412
00:24:03,560 --> 00:24:04,994
- Oh, my God!
- No. No, no!
413
00:24:05,160 --> 00:24:06,879
- We gotta go.
- Ellis! No!
414
00:24:07,040 --> 00:24:08,190
We have
to help him!
415
00:24:15,760 --> 00:24:17,513
[explosion]
416
00:24:42,080 --> 00:24:43,719
[cell phone ringing]
417
00:24:45,040 --> 00:24:46,554
- Hank?
- [Hank] We got trouble.
418
00:24:46,800 --> 00:24:49,269
Dawn and I just got a visit
from Dr. Light.
419
00:24:49,440 --> 00:24:51,909
- [Dick] Are you okay?
- We are.
420
00:24:52,080 --> 00:24:53,719
There was a kid
we were helping...
421
00:24:54,320 --> 00:24:55,549
He wasn't so lucky.
422
00:24:55,760 --> 00:24:56,955
You sure
it was Dr. Light?
423
00:24:57,120 --> 00:24:58,839
Just saw a kid burn up
from the inside out.
424
00:24:59,000 --> 00:25:00,150
I'm pretty sure
it was him.
425
00:25:00,320 --> 00:25:02,277
All right, I'm sorry.
It's just...
426
00:25:03,720 --> 00:25:05,000
I thought
he was still in prison.
427
00:25:05,160 --> 00:25:06,992
I guess
he paroled himself.
428
00:25:07,280 --> 00:25:08,280
This is bad.
429
00:25:08,800 --> 00:25:09,760
No shit.
430
00:25:09,761 --> 00:25:11,081
[Dick] You guys
should come here.
431
00:25:11,320 --> 00:25:12,960
We should get together
to figure this out.
432
00:25:18,520 --> 00:25:20,193
Okay. We're on our way.
433
00:25:38,320 --> 00:25:39,240
[alarm beeps]
434
00:25:39,241 --> 00:25:40,799
[automated voice]
Access denied.
435
00:25:40,960 --> 00:25:42,076
[Rachel] Going somewhere?
436
00:25:51,520 --> 00:25:52,795
We need to talk.
437
00:25:55,760 --> 00:25:57,911
You can't keep me here
against my will.
438
00:25:58,080 --> 00:26:00,390
- It's kidnapping.
- Call it a precaution.
439
00:26:00,560 --> 00:26:02,870
I saw what you could do
out there on the street,
440
00:26:03,080 --> 00:26:04,496
and it looked like
you might need some help.
441
00:26:04,520 --> 00:26:05,590
Better safe than sorry.
442
00:26:05,760 --> 00:26:07,672
So you brought me here,
unconscious?
443
00:26:07,840 --> 00:26:09,160
You can leave
whenever you want.
444
00:26:09,320 --> 00:26:10,515
Great.
445
00:26:10,920 --> 00:26:12,354
They're still out there.
446
00:26:13,160 --> 00:26:15,197
And if I could find you,
so can they.
447
00:26:16,120 --> 00:26:18,237
It's pretty clear
you're running from someone.
448
00:26:21,000 --> 00:26:22,514
Do you wanna tell me who?
449
00:26:23,360 --> 00:26:25,158
- No.
- Okay.
450
00:26:26,040 --> 00:26:27,360
Let's start with who you are.
451
00:26:29,000 --> 00:26:29,840
You got a name?
452
00:26:29,841 --> 00:26:31,639
Like you haven't
gone through my stuff.
453
00:26:31,800 --> 00:26:32,836
I haven't.
454
00:26:33,000 --> 00:26:34,096
Look, there are
a lot of ways
455
00:26:34,120 --> 00:26:35,634
I could
find out who you are.
456
00:26:36,320 --> 00:26:37,879
But I'd rather
you just tell me.
457
00:26:38,640 --> 00:26:40,080
The less you people know,
the better.
458
00:26:40,280 --> 00:26:41,714
You don't need to
worry about us.
459
00:26:41,880 --> 00:26:43,040
We can take care
of ourselves.
460
00:26:43,120 --> 00:26:44,759
Yeah, what the hell
is this place anyway?
461
00:26:45,840 --> 00:26:47,513
This is a place
where people like you
462
00:26:47,680 --> 00:26:49,696
can learn how to be the
best version of who you are.
463
00:26:49,720 --> 00:26:51,871
And you can do it without
being afraid for your life.
464
00:26:53,880 --> 00:26:54,950
[scoffs]
465
00:26:56,440 --> 00:26:58,193
Boy, are you deluded.
466
00:27:00,600 --> 00:27:02,717
Bringing me here
was a big mistake.
467
00:27:03,440 --> 00:27:04,999
He'll kill you
and everyone else
468
00:27:05,160 --> 00:27:07,117
in this place
just to get to me.
469
00:27:07,280 --> 00:27:09,556
Who? Who is he?
470
00:27:11,120 --> 00:27:13,510
The more you know, the more
trouble it makes for all of us.
471
00:27:15,240 --> 00:27:16,240
Now...
472
00:27:17,400 --> 00:27:19,232
are you gonna
let me outta here?
473
00:27:21,720 --> 00:27:23,154
[sighs]
474
00:27:23,680 --> 00:27:25,751
["We Are Family"
playing on radio]
475
00:27:33,560 --> 00:27:36,200
You know, they did write
music after 1979.
476
00:27:36,360 --> 00:27:37,400
They didn't just crank out
477
00:27:37,560 --> 00:27:39,040
"We Are Family"
and call it quits.
478
00:27:39,200 --> 00:27:41,271
Mmm. They should have.
479
00:27:41,440 --> 00:27:42,920
Can we please
dip a toe into the '80s?
480
00:27:43,000 --> 00:27:45,720
Just five minutes of Madonna,
that's all I need.
481
00:27:48,960 --> 00:27:50,394
[increases volume]
482
00:27:50,600 --> 00:27:51,829
Hm.
483
00:27:52,000 --> 00:27:54,231
That's it.
Tonight's a bust.
484
00:27:54,440 --> 00:27:56,796
She ain't showin'.
Let's get tacos.
485
00:28:04,440 --> 00:28:06,397
So what do you think
is going on out there?
486
00:28:06,840 --> 00:28:08,797
He's probably just trying
to find out who she is.
487
00:28:09,960 --> 00:28:11,280
He's giving her a sell job.
488
00:28:11,760 --> 00:28:13,696
That's what he does,
'cause he can't resist a stray.
489
00:28:13,720 --> 00:28:14,720
I mean, I knew he'd be
490
00:28:14,760 --> 00:28:16,831
bringing in
new people. I just...
491
00:28:17,360 --> 00:28:18,816
I guess I didn't think
it'd be so soon.
492
00:28:18,840 --> 00:28:20,832
We don't even know
if we can trust her.
493
00:28:21,000 --> 00:28:22,696
Hell, we don't even know
what the fuck she is.
494
00:28:22,720 --> 00:28:25,315
What she is,
is a person who needs help.
495
00:28:25,480 --> 00:28:27,631
Or is she a person?
496
00:28:29,480 --> 00:28:31,358
How did she
survive the jump?
497
00:28:31,560 --> 00:28:32,736
So, you think
she's a metahuman?
498
00:28:32,760 --> 00:28:35,434
Yeah, or an alien, like Kory.
499
00:28:35,600 --> 00:28:36,680
Well, if she was like Kory,
500
00:28:36,720 --> 00:28:38,240
those cops wouldn't be
alive right now.
501
00:28:38,360 --> 00:28:40,556
She can fight, all right.
I'll give her that.
502
00:28:40,720 --> 00:28:42,080
Whoever she is,
she's had training.
503
00:28:42,240 --> 00:28:43,879
Did you guys see her eye?
504
00:28:44,040 --> 00:28:45,440
When Dick was changing
the bandage?
505
00:28:45,600 --> 00:28:47,592
- What about it?
- It was gone?
506
00:28:48,320 --> 00:28:49,600
But the wound
had already healed.
507
00:28:49,720 --> 00:28:50,756
Are you serious?
508
00:28:51,200 --> 00:28:52,270
[Rachel laughs]
509
00:28:53,000 --> 00:28:54,320
She's been here one hour,
510
00:28:54,480 --> 00:28:56,136
and you guys are already
obsessed with her.
511
00:28:56,160 --> 00:28:57,480
She's a freak.
512
00:28:57,640 --> 00:28:59,080
Look, my vote is
we kick her ass out.
513
00:28:59,120 --> 00:29:00,080
Okay, wait.
514
00:29:00,081 --> 00:29:01,201
Who says we even get a vote?
515
00:29:01,320 --> 00:29:03,198
Who says she even
wants to stay?
516
00:29:03,360 --> 00:29:04,440
Look, it's hard to believe,
517
00:29:04,480 --> 00:29:05,755
but maybe her idea of paradise
518
00:29:05,920 --> 00:29:07,673
isn't sharing a bathroom
with you, Jason.
519
00:29:10,600 --> 00:29:13,320
I know how we can find out
exactly who she is.
520
00:29:16,200 --> 00:29:17,998
[news reporter speaking]
521
00:29:22,000 --> 00:29:23,070
[Rachel]
Is she gone?
522
00:29:25,240 --> 00:29:26,469
She's in her room.
523
00:29:27,600 --> 00:29:29,353
[Rachel] Sounds like
she's staying.
524
00:29:29,800 --> 00:29:31,871
Maybe not. She's
pretty intent on leaving.
525
00:29:32,760 --> 00:29:34,035
Do we get a vote?
526
00:29:37,720 --> 00:29:39,677
Look, I know
it seems uncomfortable,
527
00:29:40,160 --> 00:29:42,391
the idea of a stranger
joining our...
528
00:29:43,200 --> 00:29:45,590
family. But you guys
have to trust that I know...
529
00:29:45,800 --> 00:29:47,393
I think it's a great idea.
530
00:29:48,040 --> 00:29:49,040
Really?
531
00:29:49,960 --> 00:29:51,519
It's what you do.
532
00:29:51,720 --> 00:29:52,640
Face it, Dick,
533
00:29:52,641 --> 00:29:54,393
you can't resist a bird
with a broken wing.
534
00:29:54,600 --> 00:29:55,636
I wouldn't say I can't.
535
00:29:55,800 --> 00:29:57,678
Come on. You helped me.
You helped Gar.
536
00:29:57,840 --> 00:30:00,639
- I didn't help Jason.
- Can anyone help Jason?
537
00:30:00,800 --> 00:30:02,029
[Dick laughs]
538
00:30:02,920 --> 00:30:06,038
This is the reason you
restarted Titans, isn't it?
539
00:30:06,480 --> 00:30:08,597
So people like us and her,
540
00:30:09,240 --> 00:30:11,516
whoever she is,
can have a home.
541
00:30:11,840 --> 00:30:14,275
- This is different, Rachel.
- How?
542
00:30:14,440 --> 00:30:15,880
When you came to me,
you wanted help.
543
00:30:16,200 --> 00:30:17,200
She doesn't.
544
00:30:17,280 --> 00:30:18,280
Hmm.
545
00:30:19,440 --> 00:30:20,874
Maybe she doesn't know it.
546
00:30:22,160 --> 00:30:23,719
Or can't admit it.
547
00:30:24,240 --> 00:30:26,516
It's pretty obvious
she needs help.
548
00:30:26,960 --> 00:30:29,680
That's what you do best.
You're good at it.
549
00:30:31,320 --> 00:30:33,391
I'm not sure
if it's the right thing to do.
550
00:30:33,920 --> 00:30:35,593
I don't think
you have a choice.
551
00:30:52,680 --> 00:30:55,559
So, what is the deal
with you and Shimmer, anyway?
552
00:30:55,720 --> 00:30:56,720
- "The deal"?
- Yeah.
553
00:30:56,760 --> 00:30:58,296
Why are you so desperate
to take her down?
554
00:30:58,320 --> 00:31:02,872
Hmm. Well, first, her name is
Shimmer. That's just annoying.
555
00:31:03,760 --> 00:31:08,232
Well, it is your lucky day.
Look who just showed.
556
00:31:12,120 --> 00:31:14,077
- She actually shimmers.
- Yeah.
557
00:31:15,120 --> 00:31:16,120
Huh.
558
00:31:16,280 --> 00:31:18,670
Selinda Flinders, we're
taking you into custody.
559
00:31:21,160 --> 00:31:23,117
Don't make this
harder than it has to be.
560
00:31:23,680 --> 00:31:25,319
But that's what I do, love.
561
00:31:30,920 --> 00:31:32,559
- I'll go high.
- I'll go low.
562
00:31:51,160 --> 00:31:52,160
Really?
563
00:31:52,960 --> 00:31:54,030
Couldn't resist.
564
00:31:58,920 --> 00:32:00,639
[classical music playing]
565
00:32:00,800 --> 00:32:02,280
[cell phone ringing]
566
00:32:11,640 --> 00:32:12,790
Bruce Wayne.
567
00:32:13,320 --> 00:32:14,834
How did I know
you'd be awake?
568
00:32:15,280 --> 00:32:16,760
Is everything all right?
569
00:32:17,160 --> 00:32:19,117
Got kind of
a weird situation.
570
00:32:19,680 --> 00:32:21,319
Found this young woman,
571
00:32:21,480 --> 00:32:23,480
and she's in trouble.
Someone's trying to kill her.
572
00:32:23,960 --> 00:32:25,872
But she's special, Bruce.
573
00:32:26,320 --> 00:32:27,595
You and me kind of special.
574
00:32:29,480 --> 00:32:31,312
I think
she can heal herself.
575
00:32:31,920 --> 00:32:34,310
- Where is she now?
- Here, in the Tower.
576
00:32:34,880 --> 00:32:36,234
She doesn't wanna stay.
577
00:32:36,680 --> 00:32:38,194
You didn't wanna stay either.
578
00:32:38,800 --> 00:32:39,916
Not at first.
579
00:32:42,520 --> 00:32:43,920
How long did it take?
580
00:32:44,640 --> 00:32:47,280
- A long time.
- I don't have a long time.
581
00:32:47,760 --> 00:32:50,116
- Do you know why I stayed?
- I think so.
582
00:32:50,320 --> 00:32:52,471
It's hard to be angry
in a vacuum.
583
00:32:52,640 --> 00:32:56,270
I provided a target
and a focus for your rage.
584
00:32:56,840 --> 00:32:58,991
I became a tangible enemy.
585
00:33:00,280 --> 00:33:02,670
I was mad at fate
and death.
586
00:33:02,840 --> 00:33:05,071
But those are just concepts.
You're a person.
587
00:33:06,200 --> 00:33:07,873
More or less.
588
00:33:08,200 --> 00:33:10,351
Well, she's a tougher case
than me.
589
00:33:10,920 --> 00:33:14,834
- She's scared. Really scared.
- Do you know who she is?
590
00:33:15,000 --> 00:33:16,514
She doesn't
want me to know.
591
00:33:17,200 --> 00:33:19,078
Well, there are
ways to find out.
592
00:33:19,240 --> 00:33:20,310
Yeah, I know.
593
00:33:20,880 --> 00:33:22,951
And I haven't put nine trackers
in her, either.
594
00:33:23,120 --> 00:33:24,952
I know that's your thing,
but it's not mine.
595
00:33:25,120 --> 00:33:27,157
It's not about
"my thing" or "your thing."
596
00:33:27,320 --> 00:33:29,994
You can't make an informed
decision without information.
597
00:33:30,160 --> 00:33:32,675
That's the point. I'm
not sure it is my decision.
598
00:33:32,840 --> 00:33:34,274
You adopted me
when I was a kid.
599
00:33:34,440 --> 00:33:35,476
She's an adult.
600
00:33:35,800 --> 00:33:37,154
Still.
601
00:33:37,320 --> 00:33:39,676
You said she's scared
and in trouble.
602
00:33:39,840 --> 00:33:41,399
That's no frame of mind
for anyone
603
00:33:41,560 --> 00:33:43,358
to make
life or death choices.
604
00:33:43,520 --> 00:33:46,194
We keep her there
till she can make them,
605
00:33:46,960 --> 00:33:49,031
and then make sure
they're the right ones.
606
00:33:51,040 --> 00:33:52,918
Okay, here's what
I have to know.
607
00:33:53,080 --> 00:33:54,196
Would you do it again?
608
00:33:56,360 --> 00:33:57,714
Take me in...
609
00:33:58,480 --> 00:33:59,880
devote all that time
and trouble
610
00:34:00,040 --> 00:34:01,599
for someone
that just wants to leave?
611
00:34:06,040 --> 00:34:08,919
I would do everything
exactly the same.
612
00:34:18,520 --> 00:34:19,556
[sighs]
613
00:34:25,200 --> 00:34:27,510
I'm sorry.
I'm gonna need the rope.
614
00:34:28,720 --> 00:34:31,872
No worries, love.
I'll be seeing you again.
615
00:34:32,040 --> 00:34:35,431
Doubt it. And seriously,
change the name.
616
00:34:38,360 --> 00:34:40,192
[cell phone vibrating]
617
00:34:41,040 --> 00:34:42,076
Hey, I gotta take this.
618
00:34:42,440 --> 00:34:43,520
Meet you at the taco truck?
619
00:34:43,680 --> 00:34:45,319
Yeah. What do you want?
620
00:34:45,800 --> 00:34:47,951
Surprise me.
Just not chicken.
621
00:34:48,400 --> 00:34:49,436
Or pork.
622
00:34:50,080 --> 00:34:53,039
- Or veggie.
- Beef tacos. You got it.
623
00:35:02,960 --> 00:35:04,235
[man] Hello, Ms. Koriand'r.
624
00:35:13,040 --> 00:35:14,394
Surprised to see me?
625
00:35:18,440 --> 00:35:19,635
What are you doing here?
626
00:35:21,680 --> 00:35:23,399
I was expecting
more enthusiasm.
627
00:35:23,880 --> 00:35:25,758
After all, I came
a long way just for you.
628
00:35:25,920 --> 00:35:27,274
Who else did they send?
629
00:35:29,200 --> 00:35:30,270
Just me.
630
00:35:32,000 --> 00:35:33,150
They should have sent more.
631
00:35:34,720 --> 00:35:35,720
[moans]
632
00:35:37,560 --> 00:35:39,233
Sorry about that,
Your Highness.
633
00:35:45,200 --> 00:35:46,816
- [man] Chicken burrito?
- [girl] That's me.
634
00:35:46,840 --> 00:35:48,672
[man] Chicken taco.
There you go.
635
00:35:49,800 --> 00:35:50,870
Kory?
636
00:35:53,000 --> 00:35:54,275
[cell phone ringing]
637
00:35:56,920 --> 00:35:57,880
Hey.
638
00:35:57,881 --> 00:35:59,837
[Dawn] Hey, it's Dawn.
We have a problem.
639
00:36:11,320 --> 00:36:12,800
Figured you'd be gone.
640
00:36:12,960 --> 00:36:14,474
You said
you were buying coffee.
641
00:36:14,640 --> 00:36:15,869
I like coffee.
642
00:36:16,280 --> 00:36:18,078
Good. We got
something in common.
643
00:36:18,960 --> 00:36:19,960
[engine starts]
644
00:36:29,640 --> 00:36:30,756
You're going
the wrong way.
645
00:36:30,880 --> 00:36:32,109
The BART station's
back there.
646
00:36:32,280 --> 00:36:34,158
We're not going
to Embarcadero.
647
00:36:34,320 --> 00:36:36,755
- We're going to Glen Park.
- Why?
648
00:36:37,600 --> 00:36:38,600
So I can drive around
649
00:36:38,640 --> 00:36:40,074
and see if we're
being followed.
650
00:36:41,320 --> 00:36:44,040
You didn't need to do this.
I'm fine on foot.
651
00:36:45,720 --> 00:36:47,359
- Right.
- I am.
652
00:36:47,520 --> 00:36:49,989
I couldn't let you
just walk out the front door.
653
00:36:50,440 --> 00:36:52,511
- You sure you won't stay?
- [scoffs]
654
00:36:52,680 --> 00:36:53,680
I'm sure.
655
00:36:55,000 --> 00:36:56,000
Okay, look.
656
00:36:56,120 --> 00:36:57,336
I probably shouldn't have
just picked you up
657
00:36:57,360 --> 00:36:59,079
off the street
and taken you in.
658
00:36:59,240 --> 00:37:00,390
I overstepped.
659
00:37:00,640 --> 00:37:01,640
You think?
660
00:37:02,360 --> 00:37:04,829
What you do has to be
your own decision, obviously.
661
00:37:05,640 --> 00:37:06,676
But?
662
00:37:08,680 --> 00:37:10,637
Each of those kids
has something special,
663
00:37:10,800 --> 00:37:11,800
just like you.
664
00:37:11,840 --> 00:37:13,320
But they've learned
that being special
665
00:37:13,480 --> 00:37:15,358
and alone doesn't work.
666
00:37:17,720 --> 00:37:19,996
I'm teaching them
to have each other's back.
667
00:37:20,440 --> 00:37:21,840
I could teach you, too.
668
00:37:23,600 --> 00:37:26,718
That's it. I'm done.
Sales pitch over.
669
00:37:41,520 --> 00:37:42,840
Hang on.
670
00:37:43,360 --> 00:37:44,360
Here.
671
00:37:44,800 --> 00:37:45,800
What's that for?
672
00:37:45,840 --> 00:37:48,071
My number's in the contacts,
just in case.
673
00:37:48,640 --> 00:37:49,640
No.
674
00:37:51,000 --> 00:37:52,360
I know you don't think
you need it,
675
00:37:52,520 --> 00:37:54,352
but when you do, call me.
676
00:37:59,600 --> 00:38:01,432
Will you at least
give me your name?
677
00:38:03,560 --> 00:38:04,560
Rose.
678
00:38:05,800 --> 00:38:07,200
Nice to meet you, Rose.
679
00:38:10,040 --> 00:38:11,269
And, Rose?
680
00:38:12,080 --> 00:38:13,639
You can keep
the letter opener.
681
00:38:15,840 --> 00:38:16,876
Thanks.
682
00:38:21,560 --> 00:38:22,560
Get down!
683
00:38:25,960 --> 00:38:27,713
[explosion]
684
00:38:36,880 --> 00:38:38,075
What was that?
685
00:38:46,080 --> 00:38:47,080
Come on.
686
00:38:48,640 --> 00:38:49,756
Come on.
687
00:38:50,200 --> 00:38:51,680
[automated voice]
Match identified.
688
00:38:51,840 --> 00:38:52,990
[Gar] "Rose Wilson."
689
00:38:54,120 --> 00:38:56,715
And that's her dad,
Slade Wilson.
690
00:39:00,280 --> 00:39:03,956
No fucking way.
691
00:39:04,400 --> 00:39:05,400
What?
692
00:39:06,480 --> 00:39:07,480
[sighs]
693
00:39:08,960 --> 00:39:10,314
Deathstroke.
694
00:39:19,360 --> 00:39:21,352
[theme music playing]
48252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.