All language subtitles for The.Plus.One.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,083 --> 00:00:53,126 {\an8}Oh my God. 2 00:00:53,752 --> 00:00:55,295 {\an8}My hand is cramping. 3 00:00:55,379 --> 00:00:56,755 {\an8}I told you it was a bad idea 4 00:00:56,839 --> 00:00:58,549 {\an8}to hand calligraphy each envelope. 5 00:00:58,632 --> 00:01:00,217 {\an8}Less talking, more licking. 6 00:01:00,300 --> 00:01:01,510 {\an8}Oh, I like the sound of that. 7 00:01:01,593 --> 00:01:02,845 {\an8}I bet you do. 8 00:01:15,065 --> 00:01:16,483 {\an8}How we doing, baby? 9 00:01:16,567 --> 00:01:18,485 {\an8}So, do you think it's a bad idea 10 00:01:18,569 --> 00:01:20,779 {\an8}to have an actual supermodel in your wedding? 11 00:01:20,863 --> 00:01:23,991 {\an8}Oh, nah-uh, that's a trick question. 12 00:01:24,074 --> 00:01:26,827 {\an8}On our wedding day, all eyes are gonna be on you, babe. 13 00:01:28,412 --> 00:01:29,746 {\an8}-Perfect answer. -There you go. 14 00:01:29,830 --> 00:01:32,583 {\an8}Wait a minute. Are those my applesauce brownies? 15 00:01:32,666 --> 00:01:34,543 {\an8}Yeah, your mom sent them. 16 00:01:34,626 --> 00:01:37,171 {\an8}Now you know you can eat any brownies you want, 17 00:01:37,254 --> 00:01:39,214 {\an8}why would you eat my special brownies? 18 00:01:39,298 --> 00:01:40,591 {\an8}You know that's for my allergies. 19 00:01:40,674 --> 00:01:42,384 {\an8}You know, I wish I had some special brownies. 20 00:01:42,467 --> 00:01:44,636 {\an8}-Really funny. 21 00:01:44,720 --> 00:01:47,139 {\an8}-Alright, who's next? -Mm… 22 00:01:47,222 --> 00:01:49,266 {\an8}Steve and Rachel Potts. 23 00:01:50,517 --> 00:01:53,896 {\an8}Babe, destination wedding. Florida. 24 00:01:53,979 --> 00:01:56,648 {\an8}We cannot afford to take the kids to Florida. 25 00:01:56,732 --> 00:01:58,775 {\an8}Hun, I got ordained for this. 26 00:01:58,859 --> 00:02:00,903 What are we, just gonna leave the kids here for the… 27 00:02:02,446 --> 00:02:04,323 {\an8}-Open Expedia. -Already on it. 28 00:02:04,406 --> 00:02:05,741 {\an8}First class, hun? 29 00:02:05,824 --> 00:02:08,493 {\an8}We need the points. Babe, I know what I'm doing, 30 00:02:08,577 --> 00:02:10,204 {\an8}this isn't my first rodeo. 31 00:02:10,287 --> 00:02:12,456 {\an8}You talk to me like that again, it'll be your last. 32 00:02:12,539 --> 00:02:14,499 {\an8}I'm sorry. You know how I get about points. 33 00:02:15,375 --> 00:02:17,794 {\an8}Oh my God that was so fast and easy. 34 00:02:22,090 --> 00:02:24,885 {\an8}Kids, you're gonna stay with your grandma. 35 00:02:27,846 --> 00:02:30,432 {\an8}Okay, so we know Mark and Eric are coming. 36 00:02:30,516 --> 00:02:33,727 {\an8}Well, your brother's definitely expecting an invitation. 37 00:02:33,810 --> 00:02:35,896 {\an8}And we need an RSVP from Eric 38 00:02:35,979 --> 00:02:38,023 {\an8}so I can get an official head count. 39 00:02:38,106 --> 00:02:40,192 Okay, count on two, they'll both have the steak. 40 00:02:40,275 --> 00:02:44,112 {\an8}Well, they can tell me that on the invitation. 41 00:02:44,196 --> 00:02:46,740 {\an8}Can you believe my bro chose Florida for this wedding? 42 00:02:46,823 --> 00:02:50,077 {\an8}Baby, people do that because they don't want other people to go. 43 00:02:50,160 --> 00:02:53,747 {\an8}Keeps wedding costs down, keeps it more intimate. 44 00:02:53,830 --> 00:02:55,666 {\an8}Well, groomsmen or not, 45 00:02:55,749 --> 00:02:58,252 I definitely will not be missing this trip. 46 00:03:02,422 --> 00:03:05,884 We, we definitely will not be missing this trip. 47 00:03:05,968 --> 00:03:07,761 I'm talking white sandy beaches, 48 00:03:07,845 --> 00:03:09,847 I just wanna get a tan for my man. 49 00:03:09,930 --> 00:03:12,975 I don't understand why you have to formally invite your parents. 50 00:03:13,058 --> 00:03:15,394 -We know they're coming. -Are you kidding? 51 00:03:15,477 --> 00:03:18,355 You know my mom would disown me if she didn't get an invite. 52 00:03:18,438 --> 00:03:20,399 See, 53 00:03:20,482 --> 00:03:22,442 this is why I don't have parents. 54 00:03:22,526 --> 00:03:23,902 Saves trees. 55 00:03:24,945 --> 00:03:27,698 Are you okay with all of this? 56 00:03:27,781 --> 00:03:29,825 I know how much you miss them. 57 00:03:29,908 --> 00:03:32,494 Yeah. Yeah, I'm okay. 58 00:03:32,578 --> 00:03:35,664 I mean, I've got Mark. And you. 59 00:03:36,957 --> 00:03:40,794 Anyway, this wedding is about my new family. 60 00:03:41,712 --> 00:03:43,505 They'll be with us in spirit. 61 00:03:44,214 --> 00:03:45,966 No, no, put that down. No, come here. 62 00:03:46,049 --> 00:03:49,845 {\an8}The invite's here! Oh. It's so beautiful. 63 00:03:49,928 --> 00:03:52,514 {\an8}I love that she went with antique sage. 64 00:03:52,598 --> 00:03:54,016 -Antique sage? -Mm-hmm. 65 00:03:54,099 --> 00:03:55,392 Is that the more expensive one? 66 00:03:55,475 --> 00:03:58,145 Alf, this is our one and only daughter 67 00:03:58,228 --> 00:03:59,396 that's getting married. 68 00:03:59,479 --> 00:04:01,815 Do not talk to me about money right now, okay? 69 00:04:01,899 --> 00:04:04,610 Okay. I just have one question, 'cause it's a lot 70 00:04:04,693 --> 00:04:08,614 of yammering back and forth. Uh, do I have to wear a suit? 71 00:04:08,697 --> 00:04:10,949 -Yes. -Yes. 72 00:04:11,033 --> 00:04:12,117 -Yes. -Yes. 73 00:04:12,201 --> 00:04:13,076 -Yes. -Why? 74 00:04:13,160 --> 00:04:14,411 You have to wear a suit. 75 00:04:14,494 --> 00:04:15,746 It's your sister's wedding. 76 00:04:15,829 --> 00:04:17,706 Thank you. Thank you, honey. You know what? 77 00:04:17,789 --> 00:04:19,166 You are 25 years old. 78 00:04:19,249 --> 00:04:21,585 What you need to do is get your driver's license. 79 00:04:21,668 --> 00:04:23,128 -Driver's license? -Yes. 80 00:04:23,212 --> 00:04:26,173 I'm glad you said that. Father, look at this. 81 00:04:26,255 --> 00:04:29,091 -I get this car… -What, let… 82 00:04:29,176 --> 00:04:30,719 -Show your mom. -Okay. Alright. 83 00:04:30,802 --> 00:04:32,721 Let me get to… Messed it up a little bit. 84 00:04:32,804 --> 00:04:35,140 -This. -Why am I looking at this? 85 00:04:35,224 --> 00:04:37,559 Because I want you to use your imagination. 86 00:04:37,643 --> 00:04:40,187 I get the car, I can drive to the job. 87 00:04:40,270 --> 00:04:41,980 Your… I'm sorry, what was that one again? 88 00:04:42,064 --> 00:04:43,899 You get this car, I can drive to the job. 89 00:04:43,982 --> 00:04:45,651 Yeah, what's that? What job? 90 00:04:45,734 --> 00:04:47,402 You know what it sounds like to me, Sebastian? 91 00:04:47,486 --> 00:04:49,196 Is that you want to spend more of my money. 92 00:04:49,279 --> 00:04:50,405 Well, technically, it's our money. 93 00:04:50,489 --> 00:04:51,573 -Really? -Yeah. 94 00:04:51,657 --> 00:04:53,283 That's a no then. Let me see this. 95 00:04:53,367 --> 00:04:55,202 Our money? 96 00:04:55,285 --> 00:04:57,037 Pretty. What's the color called? 97 00:04:57,120 --> 00:04:58,956 -Uh, antique sage. -Antique sage. 98 00:04:59,039 --> 00:05:00,541 -That's beautiful. -It's beautiful. 99 00:05:00,624 --> 00:05:02,000 -That's gorgeous. -Thank you, honey. 100 00:05:02,084 --> 00:05:03,669 I still think they should have just eloped. 101 00:05:03,752 --> 00:05:06,797 It's either Becca or Bella. 102 00:05:06,880 --> 00:05:09,341 You don't know the name of your boss's girlfriend? 103 00:05:09,424 --> 00:05:12,052 Elaine changes flavors seasonally. 104 00:05:12,135 --> 00:05:16,139 What? It's the music executive lifestyle. 105 00:05:16,223 --> 00:05:17,558 Hm, should I be worried? 106 00:05:17,641 --> 00:05:19,893 I only sign everyone's checks, babe. 107 00:05:19,977 --> 00:05:23,647 So is that why half the Grammys is coming to our wedding? 108 00:05:24,815 --> 00:05:26,525 Oh, it's Beth! 109 00:05:28,402 --> 00:05:29,945 Hi, sweetheart. 110 00:05:30,028 --> 00:05:31,697 How do you feel about Florida? I'm pretty sure 111 00:05:31,780 --> 00:05:33,407 I can squeeze it in before the tour. 112 00:05:33,490 --> 00:05:37,327 Mm… definitely pack that. 113 00:05:38,161 --> 00:05:40,163 I like that. 114 00:05:40,247 --> 00:05:41,832 Naughty… 115 00:05:41,915 --> 00:05:43,166 Yes. 116 00:05:46,086 --> 00:05:48,422 One more to go, babe. Knock it out. 117 00:05:49,923 --> 00:05:51,925 You think I should give him a plus one? 118 00:05:52,009 --> 00:05:54,469 Why wouldn't you? He's your man of honor. 119 00:05:54,553 --> 00:05:56,680 Yeah, but he and Marie just broke up, 120 00:05:56,763 --> 00:05:59,766 so you think it's like, insensitive to give him a plus one? 121 00:05:59,850 --> 00:06:02,311 Well, if he's single, he'll come stag. 122 00:06:02,394 --> 00:06:04,605 Otherwise, he'll bring someone. 123 00:06:04,688 --> 00:06:06,899 Yeah, but what if he brings Marie? 124 00:06:06,982 --> 00:06:08,817 She's not that bad. 125 00:06:09,568 --> 00:06:10,986 Are you serious? 126 00:06:11,528 --> 00:06:12,821 Whose side are you on? 127 00:06:12,905 --> 00:06:15,282 The side of finishing these invitations. 128 00:06:48,190 --> 00:06:51,401 Welcome to your non-stop flight to Tampa! 129 00:06:53,403 --> 00:06:55,280 You got the bags, you got the list. 130 00:06:55,364 --> 00:06:56,865 Alright, let's do it. 131 00:06:56,949 --> 00:06:58,867 -I now pronounce us boarding! -Yeah! 132 00:06:58,951 --> 00:07:00,953 Listen, I have just under 6,000 childless minutes 133 00:07:01,036 --> 00:07:03,789 and I'm not wasting any of it chaperoning your adult asses. 134 00:07:03,872 --> 00:07:05,374 Hi! 135 00:07:05,457 --> 00:07:06,792 How are you? 136 00:07:06,875 --> 00:07:09,169 Oh my gosh, thank you guys so much for coming. 137 00:07:09,253 --> 00:07:11,129 I hope this makes your time at our wedding 138 00:07:11,213 --> 00:07:13,340 -be absolutely perfect. -It will. 139 00:07:13,423 --> 00:07:15,008 -Hi. -We are ready. 140 00:07:15,092 --> 00:07:16,593 Here you go. 141 00:07:16,677 --> 00:07:18,595 -Here you go… -Okay. 142 00:07:18,679 --> 00:07:21,223 -There's a list? -Get on the plane, okay? 143 00:07:21,306 --> 00:07:23,141 She might explode. Just go, go. Yes. 144 00:07:23,225 --> 00:07:24,977 Listen. When there's order, there's chaos. 145 00:07:25,060 --> 00:07:26,812 I thought of every single detail. 146 00:07:26,895 --> 00:07:28,397 -I know that. -It's gonna be perfect. 147 00:07:28,480 --> 00:07:29,898 I know, it's perfect. Perfect. 148 00:07:29,982 --> 00:07:32,150 Luke, Lizzie, oh my gosh, congratulations! 149 00:07:32,234 --> 00:07:33,902 Hi, how are you? 150 00:07:33,986 --> 00:07:36,280 You did it. It's gonna be beautiful. 151 00:07:36,363 --> 00:07:38,824 -Aren't they cute? -They're adorable. 152 00:07:38,907 --> 00:07:40,826 Thank you. 153 00:07:43,203 --> 00:07:44,872 -Mom and Dad! -Ooh, there she is. 154 00:07:46,874 --> 00:07:48,250 -How are you? -How you doing? 155 00:07:48,333 --> 00:07:49,585 My beautiful mama. 156 00:07:49,668 --> 00:07:50,961 -Luke. -Yes. 157 00:07:51,044 --> 00:07:53,130 -How are you? -I'm good. Good. You? 158 00:07:53,213 --> 00:07:54,673 Alright. Alright. That's good. 159 00:07:54,756 --> 00:07:56,341 You know we could have did this in the backyard. 160 00:07:56,425 --> 00:07:58,177 -Dad! -I got new patio furniture. 161 00:07:58,260 --> 00:08:00,137 -But this is so nice. -Come on, come on. 162 00:08:02,764 --> 00:08:04,224 What is this? 163 00:08:04,308 --> 00:08:05,517 -Hi! -I made it! 164 00:08:05,601 --> 00:08:06,560 How are you? 165 00:08:06,643 --> 00:08:08,103 Oh, so good. How do you feel? 166 00:08:08,187 --> 00:08:09,479 -Tell me everything. -Amazing. 167 00:08:09,563 --> 00:08:11,440 What's on this list? I'm by your side now. 168 00:08:11,523 --> 00:08:13,859 Speaking of being by my side, have you heard from Marshall? 169 00:08:13,942 --> 00:08:16,195 No. I haven't heard from him in a few days. 170 00:08:16,278 --> 00:08:18,488 I still think he's taking that breakup really bad. 171 00:08:18,572 --> 00:08:21,408 Oh my gosh, if I never hear Marie James again, 172 00:08:21,491 --> 00:08:23,702 I will throw myself my own party. 173 00:08:23,785 --> 00:08:25,329 -She's not that bad. -She is that bad. 174 00:08:25,412 --> 00:08:27,080 She's like Satan in lingerie. 175 00:08:36,965 --> 00:08:38,467 Let it go. Okay? Let it go. 176 00:08:38,550 --> 00:08:40,427 I can't believe they took my toothpaste! 177 00:08:40,511 --> 00:08:41,929 They owe me $12! 178 00:08:42,011 --> 00:08:43,597 I know, honey, we'll get new toothpaste, 179 00:08:43,679 --> 00:08:45,224 but we almost missed the plane. 180 00:08:45,307 --> 00:08:46,767 Well, for the price of these tickets… 181 00:08:46,850 --> 00:08:48,393 -What are you-- -What are you doing up there? 182 00:08:48,477 --> 00:08:50,187 -Get down. -Down. 183 00:08:50,270 --> 00:08:52,105 -I have a question. -Uh-huh. 184 00:08:52,188 --> 00:08:54,983 -Why was I riding economy? -Hm. Ask your father. 185 00:08:55,067 --> 00:08:56,902 That's no longer my son. 186 00:09:54,418 --> 00:09:58,422 -Yes, this is beautiful! -Oh my God… 187 00:09:58,505 --> 00:10:01,300 -Oh, yes. -It's perfect! 188 00:10:01,383 --> 00:10:03,010 Even better than the photos, babe. 189 00:10:03,093 --> 00:10:06,138 -Go, go, go. -Yes! 190 00:10:06,221 --> 00:10:07,931 -How you doing? -Well, hello. 191 00:10:08,015 --> 00:10:09,308 My name is Mark Leonard. 192 00:10:09,391 --> 00:10:12,269 We booked a deluxe waterfront suite. 193 00:10:12,352 --> 00:10:13,687 How many room keys will you need? 194 00:10:13,770 --> 00:10:15,606 Just one. He's with me. 195 00:10:15,689 --> 00:10:18,150 -No room service. -I'm with him. 196 00:10:18,233 --> 00:10:20,903 We have wine and champagne and that is all that matters. 197 00:10:20,986 --> 00:10:22,863 -I'll take it. -Enjoy your stay. 198 00:10:22,946 --> 00:10:24,239 - Thank you. - Lovely. 199 00:10:24,323 --> 00:10:26,700 Welcome to the Sand Pearl, My name is Juansito. 200 00:10:26,783 --> 00:10:28,410 -Hi. Hello. Hi. -Yeah. 201 00:10:28,493 --> 00:10:30,162 -Steve and Rachel Potts. -Yeah, we booked 202 00:10:30,245 --> 00:10:32,080 an oceanfront room, but do you have anything 203 00:10:32,164 --> 00:10:34,833 that's more like soundproof, isolated, like, 204 00:10:34,917 --> 00:10:36,919 no people anywhere kind of situation? 205 00:10:37,002 --> 00:10:39,713 No problem. Juansito take care. 206 00:10:48,639 --> 00:10:53,018 Not that one. No, no. No, no. 207 00:10:55,437 --> 00:10:56,980 Okay. 208 00:11:02,486 --> 00:11:04,613 -Room 315. -Perfect. We'll take it. 209 00:11:04,696 --> 00:11:06,823 -Get the key, I got the bags. -Where are you guys going? 210 00:11:06,907 --> 00:11:09,243 Wait, we're meeting for dinner 211 00:11:09,326 --> 00:11:11,828 -at 6:00, right? -Meals are optional! 212 00:11:11,912 --> 00:11:13,247 Okay. 213 00:11:13,330 --> 00:11:15,916 Uh, excuse me, do you have toothpaste? 214 00:11:15,999 --> 00:11:17,876 Hello, sir, may I have your name, please? 215 00:11:17,960 --> 00:11:21,338 No, no, I was asking you… toothpaste. I need it. 216 00:11:21,421 --> 00:11:24,299 Hi. Debbie and Alf Anders. 217 00:11:24,383 --> 00:11:26,760 And we'll need a cot for our son Sebastian, please. 218 00:11:26,844 --> 00:11:28,428 -What? -Mrs. Anders, 219 00:11:28,512 --> 00:11:30,180 I see that right here. 220 00:11:30,264 --> 00:11:32,099 Can I buy toothpaste? 221 00:11:32,182 --> 00:11:34,518 Yes, sir, we do sell it for $8. 222 00:11:34,601 --> 00:11:37,563 Eight?! Eight?! 223 00:11:37,646 --> 00:11:39,481 Out of her mouth. 224 00:11:39,565 --> 00:11:42,317 Out of her own mouth, eight dollars for toothpaste. 225 00:11:42,401 --> 00:11:44,194 That's $12 at the airport, baby, 226 00:11:44,278 --> 00:11:46,363 that's $20 that I paid on toothpaste. 227 00:11:46,446 --> 00:11:47,781 $20?! No, no, no. 228 00:11:47,865 --> 00:11:48,824 That's too much toothpaste money. 229 00:11:48,907 --> 00:11:49,992 That's too much toothpaste money. 230 00:11:50,075 --> 00:11:52,160 I'm sorry, sir, you're absolutely right. 231 00:11:52,244 --> 00:11:54,121 You know what? I have something for you. 232 00:11:54,204 --> 00:11:56,540 -A treat. -Uh-oh. 233 00:11:56,623 --> 00:11:59,126 On the house, not one but two. 234 00:11:59,209 --> 00:12:00,502 That's all you had to lead with. 235 00:12:00,586 --> 00:12:03,255 You… you could have did this off the top. 236 00:12:03,338 --> 00:12:06,341 Why would you save… This is wonderful! 237 00:12:06,425 --> 00:12:10,053 Okay, I mean, they are small. They are very tiny. 238 00:12:10,137 --> 00:12:12,556 I don't know how I'm supposed to brush my teeth… 239 00:12:12,639 --> 00:12:16,643 all of them with this, but fine, you know, thank you so much, 240 00:12:16,727 --> 00:12:19,646 I appreciate the gesture. It was a great gesture. 241 00:12:19,730 --> 00:12:22,900 Oh, um… how many room keys will you need, ma'am? 242 00:12:22,983 --> 00:12:25,027 -Uh, we'll need three. -I'm not with them. 243 00:12:25,110 --> 00:12:26,570 Honey, I swear, you can go back-- 244 00:12:26,653 --> 00:12:28,447 I'd love to. I absolutely… Throw me back on it. 245 00:12:28,530 --> 00:12:29,865 I'll leave right now. 246 00:12:29,948 --> 00:12:31,867 I brought you into this world, I can take you out. 247 00:12:31,950 --> 00:12:33,452 -Take me out. -Just stop. 248 00:12:33,535 --> 00:12:34,828 -Thank you so very much. -You're welcome. 249 00:12:34,912 --> 00:12:37,122 Appreciate these. This is gonna be nice. 250 00:12:37,206 --> 00:12:39,416 Now, I hope this room's not as tiny as these toothpastes. 251 00:12:39,499 --> 00:12:41,043 -Right. -I don't like no tiny room. 252 00:12:41,126 --> 00:12:44,171 -Oh, I see you've got treats. -Yes. 253 00:12:44,254 --> 00:12:45,923 That's good… Oh, these are nice. 254 00:12:46,006 --> 00:12:47,925 Oh. Okay, uh. 255 00:12:48,008 --> 00:12:50,177 Take this. That's what makes sense. 256 00:12:50,260 --> 00:12:52,638 And then I'll get some… These okay, right? 257 00:12:52,721 --> 00:12:54,389 -Yes. -Okay. 258 00:12:54,473 --> 00:12:56,391 I make a lot of mistakes and they got a really good 259 00:12:56,475 --> 00:12:57,976 -eraser here though-- -Let's go to the room. 260 00:13:07,569 --> 00:13:08,862 Marshall! 261 00:13:10,405 --> 00:13:11,782 Hey. 262 00:13:13,992 --> 00:13:15,786 I'm so glad you made it. 263 00:13:18,872 --> 00:13:20,874 Well, you know, I am the man of honor. 264 00:13:20,958 --> 00:13:22,167 I'm just… 265 00:13:22,876 --> 00:13:24,628 It's great to see you, pal. 266 00:13:27,506 --> 00:13:29,132 So who'd you end up bringing? 267 00:13:29,216 --> 00:13:32,302 Well, I didn't want you to be the only one going solo, 268 00:13:32,386 --> 00:13:33,804 so I didn't. 269 00:13:36,306 --> 00:13:38,809 I am so sorry, I didn't tell you. 270 00:13:39,643 --> 00:13:41,353 I actually brought somebody. 271 00:13:41,436 --> 00:13:45,566 Oh, no, it's cool. I'll just hang with… 272 00:13:47,317 --> 00:13:49,403 Yeah, I'll just be hanging. 273 00:13:50,487 --> 00:13:52,739 Oh, I'm sure it'll be only like, five seconds 274 00:13:52,823 --> 00:13:54,366 before some tech billionaire 275 00:13:54,449 --> 00:13:56,410 gives you his number or something, so. 276 00:13:56,493 --> 00:13:59,621 So, who did you end up bringing as your plus one? 277 00:13:59,705 --> 00:14:03,000 What? That's not possible. Check again. 278 00:14:03,083 --> 00:14:05,002 Again, Ms. Anders, I'm very sorry, 279 00:14:05,085 --> 00:14:07,171 but we already gave the bridal suite to another guest. 280 00:14:07,254 --> 00:14:08,380 Again… 281 00:14:10,257 --> 00:14:13,302 That's not possible. It's the bridal suite. 282 00:14:13,385 --> 00:14:16,180 I'm the bride, I'm having everything delivered there. 283 00:14:16,263 --> 00:14:18,891 -It's me, I'm the bride. -Okay, babe… 284 00:14:20,142 --> 00:14:22,978 -That's no bueno. -Yeah, look, it's okay. 285 00:14:23,061 --> 00:14:25,147 Just an honest mix-up, I'm sure. 286 00:14:25,230 --> 00:14:27,107 Look, I'll get everything straightened out 287 00:14:27,191 --> 00:14:28,692 before the wedding, I promise. 288 00:14:28,775 --> 00:14:31,236 Luke. We have an oceanfront suite. 289 00:14:31,320 --> 00:14:33,989 You guys can go ahead and take it, no problem. 290 00:14:34,072 --> 00:14:35,490 -You sure? -Positive. 291 00:14:35,574 --> 00:14:36,992 Okay, see? 292 00:14:37,075 --> 00:14:39,494 Excuse me, do you have any other room for us? 293 00:14:39,578 --> 00:14:41,496 Um, let me see what we have available. 294 00:14:43,707 --> 00:14:45,459 Room 302? 295 00:14:46,293 --> 00:14:48,462 Perfect. See, everything happens for a reason. 296 00:14:48,545 --> 00:14:51,590 302, March 2nd, the week of our first date. 297 00:14:51,673 --> 00:14:53,258 I mean, I just don't understand how 298 00:14:53,342 --> 00:14:55,219 someone else can book the bridal suite during 299 00:14:55,302 --> 00:14:57,179 -someone else's wedding. -Love it! 300 00:14:58,472 --> 00:14:59,848 -Yes! -You got it! 301 00:15:01,433 --> 00:15:03,810 Oh my God, "John-sito," you are such a doll. 302 00:15:03,894 --> 00:15:07,064 Floyd is gonna be so happy you upgraded us. 303 00:15:07,147 --> 00:15:09,608 You keep this up and you'll be on the money team in no time! 304 00:15:09,691 --> 00:15:12,027 Okay. I like it. 305 00:15:13,153 --> 00:15:17,032 -Marie James. -Lizard! 306 00:15:17,115 --> 00:15:19,618 You're getting married! Can you believe it? 307 00:15:19,701 --> 00:15:21,870 Yes, I can. I can absolutely believe it 308 00:15:21,954 --> 00:15:23,997 because I planned this whole thing, 309 00:15:24,081 --> 00:15:26,250 including the bridal suite that you stole. 310 00:15:26,333 --> 00:15:28,585 Oh, Lizzie, we didn't know, 311 00:15:28,669 --> 00:15:30,379 she didn't mean to do that, we… 312 00:15:30,462 --> 00:15:32,548 You stole Lizzie's room? 313 00:15:32,631 --> 00:15:34,758 No, no, Marie just wanted an upgrade. 314 00:15:34,842 --> 00:15:37,719 No, no listen, it's no problem, Marshall, okay? 315 00:15:37,803 --> 00:15:39,304 Just a misunderstanding. 316 00:15:39,388 --> 00:15:41,181 Lizzie, we can trade back. 317 00:15:41,265 --> 00:15:44,017 No! Marshmallow, he said we could have the better room. 318 00:15:44,101 --> 00:15:46,270 I need to be rested for when I sing at the wedding. 319 00:15:47,229 --> 00:15:50,399 -Are you fu-- -We will sort it out. 320 00:15:50,482 --> 00:15:53,569 Okay? Alright? Right now, we just want to get everyone 321 00:15:53,652 --> 00:15:55,821 checked in and settled. 322 00:15:55,904 --> 00:15:57,406 -Mm-hmm. -After this flight. 323 00:15:57,489 --> 00:16:00,284 Yep, that's what I'm doing. Settling. 324 00:16:00,367 --> 00:16:02,578 -Yes. -I'm just gonna go upstairs 325 00:16:02,661 --> 00:16:05,455 and settle in not my bridal suite. 326 00:16:05,539 --> 00:16:08,709 'Cause that's what weddings are about. Settling. 327 00:16:10,252 --> 00:16:11,545 Oh, hold the elevator. 328 00:16:11,628 --> 00:16:13,589 Wait! Please don't talk to her! 329 00:16:22,139 --> 00:16:24,975 Surprise! I brought Marie. 330 00:16:26,018 --> 00:16:30,647 Yeah. Well, I'm glad you're happy. 331 00:16:38,989 --> 00:16:40,991 Go ahead, come on in. Okay… 332 00:16:41,074 --> 00:16:43,160 Okay, okay! 333 00:16:43,994 --> 00:16:45,412 Um… 334 00:16:46,121 --> 00:16:47,414 It's… 335 00:16:48,999 --> 00:16:52,044 It's cute. Alright? It's cute. And listen, 336 00:16:52,127 --> 00:16:55,547 as long as I wake up with you, I have the best view 337 00:16:55,631 --> 00:16:57,216 in the whole hotel. 338 00:16:57,299 --> 00:16:59,051 Hm. 339 00:16:59,134 --> 00:17:01,970 I mean, I don't want to be petty, but I was really excited 340 00:17:02,054 --> 00:17:03,430 to stay in a bridal suite. 341 00:17:03,514 --> 00:17:06,058 Look, I didn't come here to stay in a fancy room. 342 00:17:06,141 --> 00:17:07,601 I came here to marry you. 343 00:17:07,684 --> 00:17:09,645 Well, is it wrong to want both? 344 00:17:09,728 --> 00:17:12,773 No, but you are making yourself miserable 345 00:17:12,856 --> 00:17:14,858 over things that don't really matter. 346 00:17:14,942 --> 00:17:17,944 That woman is a disaster. Why is she even here? 347 00:17:18,028 --> 00:17:20,405 She's just a plus one, okay? We'll barely see her. 348 00:17:20,489 --> 00:17:22,281 And she's supposed to be singing at the wedding now? 349 00:17:22,366 --> 00:17:24,076 So are half my colleagues! 350 00:17:24,159 --> 00:17:26,203 I just hate the way she treats Marshall. 351 00:17:26,286 --> 00:17:27,829 Marshall is a grown-ass man, okay? 352 00:17:27,913 --> 00:17:30,415 -He can make his own decisions. -And that's what I'm scared of. 353 00:17:30,499 --> 00:17:32,501 -They stole our room. -He'll trade it back. 354 00:17:32,584 --> 00:17:35,212 If you really want. Or… 355 00:17:36,672 --> 00:17:39,299 Or… 356 00:17:39,383 --> 00:17:45,722 We can… stay with Elaine in the private penthouse. 357 00:17:49,601 --> 00:17:50,978 Come here. 358 00:17:51,937 --> 00:17:53,730 Look outside, baby. 359 00:17:53,814 --> 00:17:57,359 There isn't a bad view in this whole hotel. 360 00:17:57,442 --> 00:17:59,570 Yeah, but the view in the bridal suite 361 00:17:59,653 --> 00:18:01,405 is way better than this. 362 00:18:01,488 --> 00:18:03,323 What is your problem? 363 00:18:03,407 --> 00:18:05,117 Come here. Come here. 364 00:18:05,200 --> 00:18:07,703 You are not going to do this to us. 365 00:18:07,786 --> 00:18:10,205 Oh my God. 366 00:18:11,832 --> 00:18:15,002 -Um… -That is a tiny bed. 367 00:18:15,085 --> 00:18:18,422 Well, that's Bash's cot, honey. That's our bed, 368 00:18:18,505 --> 00:18:20,340 it's the same size as the one we have at home. 369 00:18:20,424 --> 00:18:21,758 Well, it's miniature. 370 00:18:24,386 --> 00:18:25,971 -Mom. -Yeah, honey. 371 00:18:26,054 --> 00:18:28,140 You're gonna let him throw that dirty-ass suitcase 372 00:18:28,223 --> 00:18:30,017 -on my bed? -Honey, it's fine. 373 00:18:30,100 --> 00:18:31,643 It was dragged through the whole airport. 374 00:18:31,727 --> 00:18:33,687 -Okay, okay. -Unacceptable. 375 00:18:33,770 --> 00:18:36,106 Take a deep breath, remember your sensitive tummy. 376 00:18:36,190 --> 00:18:38,692 Look at this. It's a tiny towel! 377 00:18:38,775 --> 00:18:40,444 Everything's so small. 378 00:18:40,527 --> 00:18:43,989 They got tiny toothpaste in there and little tiny half mouthwashes 379 00:18:44,072 --> 00:18:46,491 and tiny soaps, you can't even get a soap-- 380 00:18:46,575 --> 00:18:49,244 -Honey, honey, everything-- -Super tiny shower! 381 00:18:49,328 --> 00:18:50,871 Normal size, just like at home. 382 00:18:50,954 --> 00:18:52,247 Would you stop being ridiculous! 383 00:18:53,582 --> 00:18:54,875 This is cardboard! 384 00:18:54,958 --> 00:18:56,502 You guys used all your points on this? 385 00:18:57,169 --> 00:18:58,587 We didn't have as many as we thought. 386 00:18:58,670 --> 00:19:00,589 I mean, why are you judging? 387 00:19:00,672 --> 00:19:04,468 Look, if you want your own room, get a job, huh? 388 00:19:04,551 --> 00:19:06,720 -Job! -J-O-B. 389 00:19:06,803 --> 00:19:09,014 -Alright? -We talked about this. 390 00:19:09,097 --> 00:19:11,058 Because Lord knows I've paid for this whole wedding. 391 00:19:11,141 --> 00:19:12,809 No, no, we paid for half. 392 00:19:12,893 --> 00:19:15,729 Well, I bet you it was the larger half. 393 00:19:15,812 --> 00:19:17,356 Baby, would you stop being dramatic, okay? 394 00:19:17,439 --> 00:19:20,817 Both of you. Both of you. This weekend is about Lizzie, 395 00:19:20,901 --> 00:19:22,402 not the two of you. 396 00:19:22,486 --> 00:19:24,655 I need you to move so I can open the door. 397 00:19:24,738 --> 00:19:26,323 You should try this bed. 398 00:19:26,406 --> 00:19:28,867 Here, you're gonna need a blanket later. 399 00:19:31,870 --> 00:19:33,163 Oh my God. 400 00:19:36,625 --> 00:19:38,836 Ah, how can Juansito take care? 401 00:19:38,919 --> 00:19:42,422 Hi, Juansito. So, can you have all the boxes being delivered 402 00:19:42,506 --> 00:19:44,967 to the bridal suite be delivered to my room instead? 403 00:19:45,050 --> 00:19:46,927 Juansito cannot take care of that. 404 00:19:47,010 --> 00:19:50,097 Unfortunately, I cannot reroute anything intended 405 00:19:50,180 --> 00:19:52,307 for Mr. Mayweath… 406 00:19:53,058 --> 00:19:56,311 If Mr. Floyd Mayweather were to be staying here, 407 00:19:56,395 --> 00:19:59,439 -or any guest for that matter. -What? 408 00:20:00,524 --> 00:20:03,610 My wedding dress is being delivered to the bridal suite. 409 00:20:03,694 --> 00:20:07,865 I need you to redirect that and bring it to my room instead. 410 00:20:10,659 --> 00:20:12,661 -Hello? -Hola. 411 00:20:21,628 --> 00:20:23,088 You know what? 412 00:20:23,172 --> 00:20:25,174 I'm gonna talk to Marshall directly. 413 00:20:25,257 --> 00:20:27,759 Okay. Take care. 414 00:20:35,142 --> 00:20:36,143 That's gonna work. 415 00:20:38,353 --> 00:20:40,314 Did you find anything yet? 416 00:20:45,152 --> 00:20:47,571 What's going on, what's going on? 417 00:20:48,530 --> 00:20:50,490 Uh, no, no, no day-drinking. 418 00:20:50,574 --> 00:20:52,409 Remember your sensitive tummy, honey? 419 00:20:53,785 --> 00:20:56,163 So… it's not a bachelor party 420 00:20:56,246 --> 00:20:59,166 -unless he's seeing some skin. -Okay. 421 00:20:59,249 --> 00:21:00,792 -Or almost die. -There you go. 422 00:21:00,876 --> 00:21:03,921 So I'm thinking snorkeling with sharks. 423 00:21:04,004 --> 00:21:05,839 You know, that actually looks fun. 424 00:21:05,923 --> 00:21:09,009 -Honey, you'd go fishing. -That's a good idea. 425 00:21:09,092 --> 00:21:10,886 Yeah, I'd take everybody out there fishing, 426 00:21:10,969 --> 00:21:13,972 you know, teach y'all some life skills, 427 00:21:14,056 --> 00:21:15,182 you know what I'm saying? 428 00:21:15,265 --> 00:21:17,893 Nothing like being on the open seas with a man and his rod, 429 00:21:17,976 --> 00:21:19,520 you know? I don't know though, 430 00:21:19,603 --> 00:21:21,438 babe, that looks like a small boat. 431 00:21:21,522 --> 00:21:23,482 Well, that's a picture on a phone, baby. 432 00:21:25,651 --> 00:21:27,027 Why is everything so tiny around here? 433 00:21:27,110 --> 00:21:28,529 -Baby, nothing's tiny. -Look at this drink. 434 00:21:28,612 --> 00:21:31,365 We have those glasses. 435 00:21:32,533 --> 00:21:35,452 You know, honestly, I don't care what we do. 436 00:21:35,536 --> 00:21:38,747 I'm already the happiest, luckiest man in the world. 437 00:21:38,830 --> 00:21:41,375 Ew. I'm dead. God, that's so cute. 438 00:21:41,458 --> 00:21:43,502 -You are whipped, bro. -Whipped? 439 00:21:43,585 --> 00:21:45,838 -What's wrong with that? -Ah! 440 00:21:45,921 --> 00:21:47,422 Alright, that's different. 441 00:21:47,506 --> 00:21:49,758 At least Luke asked the big question. 442 00:21:49,842 --> 00:21:51,802 Hey. 443 00:21:51,885 --> 00:21:53,637 I'm just saying, it's a bachelor party, 444 00:21:53,720 --> 00:21:56,723 -so no ladies allowed. -Uh, Marshall's gonna be there. 445 00:21:59,393 --> 00:22:00,769 Marsh… 446 00:22:00,853 --> 00:22:03,355 Great, great, great. 447 00:22:06,233 --> 00:22:08,110 -Do you smell that? -I smell that. 448 00:22:08,193 --> 00:22:10,028 It doesn't smell good either. 449 00:22:10,112 --> 00:22:12,698 -No, that smells like jealousy. -No, it's not me. 450 00:22:12,781 --> 00:22:14,408 That jealousy's not a good look, bro. 451 00:22:15,117 --> 00:22:19,121 You're not a good look, bro. 452 00:22:38,056 --> 00:22:40,809 -Hey, girl! -Hey! 453 00:22:40,893 --> 00:22:42,269 This place is perfect. 454 00:22:43,228 --> 00:22:46,523 Marie is horrible. She's a disaster. 455 00:22:46,607 --> 00:22:49,401 It's your weekend. Nothing can change that. 456 00:22:49,484 --> 00:22:52,070 -Just focus on you. -Keep it down! 457 00:22:52,154 --> 00:22:54,364 See? Someone's already having a good time. 458 00:22:54,448 --> 00:22:56,867 Shh, shh, shh. 459 00:22:57,951 --> 00:22:59,620 Don't "Shh, shh" us! 460 00:22:59,703 --> 00:23:01,538 Juansito take care. 461 00:23:03,165 --> 00:23:04,875 How are you guys getting massages? 462 00:23:04,958 --> 00:23:07,044 We just checked in like 15 minutes ago. 463 00:23:07,127 --> 00:23:09,671 -Rewards. -Do you hear that, Lizzie? 464 00:23:10,297 --> 00:23:12,382 -I don't hear anything. -Exactly. 465 00:23:12,466 --> 00:23:14,843 I've got three days and 14 more hours of sweet, 466 00:23:14,927 --> 00:23:16,428 childless silence. 467 00:23:16,512 --> 00:23:18,680 Oh, and I will murder somebody if they wake me up tonight. 468 00:23:21,475 --> 00:23:23,185 You're officiating the wedding? 469 00:23:23,268 --> 00:23:26,813 And at 1500 hours E.S.T on Saturday afternoon, 470 00:23:26,897 --> 00:23:28,690 you have my complete and undivided attention. 471 00:23:28,774 --> 00:23:31,693 But until that time, you may politely fu… 472 00:23:31,777 --> 00:23:34,655 Yes. 473 00:23:34,738 --> 00:23:38,450 -Great, nobody's on my side. -I'm literally by your side. 474 00:23:38,534 --> 00:23:41,578 -You look great in that bikini. -Thanks, friend. 475 00:23:41,662 --> 00:23:43,914 I still can't believe he brought her. 476 00:23:43,997 --> 00:23:47,167 I specifically wrote, "Marshall Miller plus one, 477 00:23:47,251 --> 00:23:49,920 anyone but Marie James" on the envelope. 478 00:23:50,003 --> 00:23:51,839 -Did not. -I did. 479 00:23:53,924 --> 00:23:56,134 She's such a horrible person. 480 00:23:56,218 --> 00:23:58,345 We gotta do something about this, Anna. 481 00:23:58,428 --> 00:24:00,138 Who is "we", Lizzie? 482 00:24:00,222 --> 00:24:02,432 You've got 10,000 things to worry about this weekend 483 00:24:02,516 --> 00:24:06,270 and Marshall getting back with his crazy ex shouldn't be one. 484 00:24:06,353 --> 00:24:08,438 But he's my best friend. 485 00:24:10,691 --> 00:24:12,901 Okay, sorry. He's my oldest friend. 486 00:24:14,319 --> 00:24:16,530 Do you remember when she cheated on him and told him 487 00:24:16,613 --> 00:24:18,198 it was because he got heavy? 488 00:24:19,032 --> 00:24:20,158 Yeah, that was a bit savage. 489 00:24:20,242 --> 00:24:21,952 So, what am I supposed to do? 490 00:24:22,035 --> 00:24:24,246 Just let my oldest friend run into another 491 00:24:24,329 --> 00:24:26,582 emotional brick wall just because I'm getting married? 492 00:24:26,665 --> 00:24:28,750 Yup. Exactly. 493 00:24:28,834 --> 00:24:31,545 And can we please not talk about her? 494 00:24:31,628 --> 00:24:33,839 Did you hear what you just said? 495 00:24:33,922 --> 00:24:36,842 You're getting married to the love of your life 496 00:24:36,925 --> 00:24:38,719 in two days. 497 00:24:38,802 --> 00:24:41,346 Whoa, inside voices. 498 00:24:41,430 --> 00:24:44,057 -She's the bride! -I'll allow it. 499 00:24:46,268 --> 00:24:48,478 Okay. 500 00:24:48,562 --> 00:24:49,980 You're right. 501 00:24:50,063 --> 00:24:52,691 And so is Luke, per usual. 502 00:24:52,774 --> 00:24:56,945 Saturday is gonna be the best day of my life! 503 00:24:57,029 --> 00:24:58,280 I'll toast to that. 504 00:25:02,326 --> 00:25:04,119 Hey, gorgeous. 505 00:25:04,203 --> 00:25:07,039 How are you doing? What brings you to these parts? 506 00:25:07,122 --> 00:25:09,625 -I'm singing at a wedding. -Oh. Nice. Nice. 507 00:25:09,708 --> 00:25:12,753 Me and the fellas were out here, uh, we just closed a huge deal 508 00:25:12,836 --> 00:25:15,547 and, you know, no place is better than to celebrate than Florida. 509 00:25:15,631 --> 00:25:18,884 -Oh, that's amazing. -Yes, it is. 510 00:25:18,967 --> 00:25:20,469 So what do you do for work? 511 00:25:20,552 --> 00:25:22,638 Hey, you know, I can't really say much. 512 00:25:22,721 --> 00:25:26,892 But what I can say is, it's a tough business that has its perks. 513 00:25:26,975 --> 00:25:28,268 Hm. 514 00:25:29,770 --> 00:25:31,647 -Is that your business partner? -Sebastian. 515 00:25:31,730 --> 00:25:34,525 Sebastian, baby. Baby! Baby! 516 00:25:34,608 --> 00:25:35,984 -Oh. -Did you put sunscreen on? 517 00:25:36,068 --> 00:25:37,277 -You know you burn. -Yeah-- 518 00:25:37,361 --> 00:25:38,862 -No, no. -You're here with your mom. 519 00:25:38,946 --> 00:25:40,447 -That's not my mom. -Well, that's cute. 520 00:25:40,531 --> 00:25:42,241 I'm telling you, it's one of my investors. 521 00:25:42,324 --> 00:25:44,451 You're my investor and you're embarrassing me! 522 00:25:44,535 --> 00:25:45,953 -Baby! -I don't need that! 523 00:25:46,036 --> 00:25:47,955 Okay, I was gonna surprise you, 524 00:25:48,038 --> 00:25:50,123 but I think you need your wedding gift early. 525 00:25:50,207 --> 00:25:52,876 So you figured out how to make me taller? 526 00:25:52,960 --> 00:25:54,336 Better. 527 00:25:54,419 --> 00:25:56,213 I know you hate photos of you, 528 00:25:56,296 --> 00:25:58,507 so I called in a favor with a photographer friend 529 00:25:58,590 --> 00:26:00,843 who was looking to do bridal portraits at sunset. 530 00:26:00,926 --> 00:26:03,136 Why not use a real bride? 531 00:26:03,220 --> 00:26:05,556 No way. I'm not a model. 532 00:26:05,639 --> 00:26:07,683 That's the secret, Lizzie. No one is. 533 00:26:07,766 --> 00:26:10,602 They do an hour of hair, makeup, styling, photoshopping. 534 00:26:10,686 --> 00:26:12,896 This is your weekend, let me make you the star. 535 00:26:14,982 --> 00:26:17,526 Okay. Only if I get to pick 536 00:26:17,609 --> 00:26:19,194 the most expensive wedding dress. 537 00:26:19,278 --> 00:26:20,487 Consider it done. 538 00:26:22,489 --> 00:26:25,826 Aw, this beats tequila shots and Chippendales if you ask me. 539 00:26:25,909 --> 00:26:29,162 The best "not bachelorette" party ever. 540 00:26:29,246 --> 00:26:30,873 Hey, girlfriends! 541 00:26:31,832 --> 00:26:33,625 Whoa, whoa! 542 00:26:33,709 --> 00:26:36,170 -Use your inside voice. -Are you talking to me?! 543 00:26:36,253 --> 00:26:38,714 No one should be talking. 544 00:26:42,426 --> 00:26:44,344 She's cute. Did you get her number? 545 00:26:46,430 --> 00:26:47,598 No. 546 00:26:49,224 --> 00:26:52,186 See, you're missing spots, you just… there. 547 00:26:52,269 --> 00:26:53,729 There you go. 548 00:26:53,812 --> 00:26:56,064 Hey, Marie. Make yourself comfortable. 549 00:26:56,690 --> 00:26:59,818 Lizard. I was totally gonna get you one of these suits 550 00:26:59,902 --> 00:27:01,653 as a wedding gift because it's white 551 00:27:01,737 --> 00:27:03,947 and you're the bride and all. 552 00:27:04,031 --> 00:27:06,408 You know, thank you, but I… 553 00:27:06,491 --> 00:27:08,368 But then I remembered that you're self-conscious, 554 00:27:08,452 --> 00:27:11,246 and Anna can back me up on this, you look terrible in white. 555 00:27:12,831 --> 00:27:16,543 Exactly. It's not like I'm gonna be wearing white 556 00:27:16,627 --> 00:27:18,545 -at all this weekend. -What? 557 00:27:18,629 --> 00:27:20,088 Nothing. 558 00:27:20,172 --> 00:27:26,178 So. What are we doing tonight while the boys snorkel? 559 00:27:26,261 --> 00:27:28,347 -Um… -There's really no plans. 560 00:27:28,430 --> 00:27:30,641 Yeah, today is an arrival day. 561 00:27:30,724 --> 00:27:32,851 -Oh. -I mean, Anna, you know, 562 00:27:32,935 --> 00:27:35,062 we're doing like a girls thing, but it's nothing, 563 00:27:35,145 --> 00:27:38,649 -it's not, you know-- -Ooh! Tell me! 564 00:27:38,732 --> 00:27:41,318 That's it! You got a whole beach to shout around you, 565 00:27:41,401 --> 00:27:42,694 but you gotta do it right here. 566 00:27:42,778 --> 00:27:45,072 That's okay. Just get it out of your system 567 00:27:45,155 --> 00:27:49,159 because tonight, it'd better be silent. 568 00:27:49,243 --> 00:27:50,827 Or I will find you. 569 00:27:54,873 --> 00:27:57,000 Come on, Juansito, let's go. 570 00:28:00,379 --> 00:28:03,382 Now that is the woman I married. 571 00:28:08,595 --> 00:28:11,348 So. Girl night? 572 00:28:11,431 --> 00:28:14,309 It's just a little shoot with an expensive photographer. 573 00:28:15,811 --> 00:28:18,730 Really a quick and intimate thing just for Lizzie. 574 00:28:18,814 --> 00:28:22,192 That's amazing! You're so thoughtful, Banana. 575 00:28:22,276 --> 00:28:23,485 I'd love to come help out. 576 00:28:23,569 --> 00:28:26,655 You know, it's just like a bridal spread. 577 00:28:26,738 --> 00:28:29,283 You know, it's like wedding dresses and wedding stuff. 578 00:28:29,366 --> 00:28:32,119 You definitely do not have to be there. 579 00:28:32,202 --> 00:28:33,453 Are you kidding? 580 00:28:33,537 --> 00:28:35,163 That sounds like a blast. 581 00:28:36,623 --> 00:28:40,294 It's kind of my wedding gift to Lizzie. 582 00:28:40,377 --> 00:28:43,589 I know. Since mine didn't pan out, I'll be like, 583 00:28:43,672 --> 00:28:45,757 the photographer's assistant. 584 00:28:47,176 --> 00:28:51,513 Oh my God, I'm gonna be helping my girl Lizzie! 585 00:29:03,817 --> 00:29:05,527 Come on, guys. What are we doing? 586 00:29:05,611 --> 00:29:06,862 What is everybody standing around for? 587 00:29:06,945 --> 00:29:08,614 Look, if you're not first, you're last. 588 00:29:08,697 --> 00:29:10,199 And if you're last, you're what? 589 00:29:10,282 --> 00:29:13,118 Huh? Anybody? 590 00:29:13,827 --> 00:29:16,330 Bastian, come on. If you're not last… 591 00:29:16,413 --> 00:29:18,040 Nobody knows, Dad. 592 00:29:18,832 --> 00:29:20,042 Oh God. 593 00:29:20,125 --> 00:29:21,793 I need you to come work for me, Mr. Anders. 594 00:29:21,877 --> 00:29:23,212 What is it that you do? 595 00:29:23,295 --> 00:29:24,796 I hope you like your surprise, man. 596 00:29:24,880 --> 00:29:27,966 I know you're used to Lizzie planning your entire life. 597 00:29:28,050 --> 00:29:29,510 Isn't it the best? 598 00:29:29,593 --> 00:29:31,345 That means she truly knows what I want, 599 00:29:31,428 --> 00:29:32,846 I am the luckiest. 600 00:29:32,930 --> 00:29:36,517 -Wow, you're whipped. -Oh, uh, I gotta go, 601 00:29:36,600 --> 00:29:37,976 Marie needs help with her outfit. 602 00:29:38,060 --> 00:29:39,561 -Ah! -No! 603 00:29:40,938 --> 00:29:42,814 Look who's wrapped around a woman's finger. 604 00:29:42,898 --> 00:29:44,650 We're not actually gonna wait for him, are we? 605 00:29:44,733 --> 00:29:48,612 The trolley is this way. Let's go! Let's go! 606 00:29:48,695 --> 00:29:51,907 We're back to the party! 607 00:30:04,711 --> 00:30:08,090 Anna, my God, it's raining on the other side of the island, huh? 608 00:30:08,173 --> 00:30:10,300 That's how I knew it was meant to be. 609 00:30:15,556 --> 00:30:17,558 I don't know what to say, Anna. 610 00:30:17,641 --> 00:30:20,894 Oh my gosh, I mean, is it weird to feel like I'm cheating 611 00:30:20,978 --> 00:30:22,604 on my wedding dress? 612 00:30:22,688 --> 00:30:24,648 Hm, you know you're wearing $20,000, right? 613 00:30:24,731 --> 00:30:26,316 Ah! 614 00:30:26,400 --> 00:30:30,362 Oh my gosh, is the fabric like spun by unicorns or something? 615 00:30:31,655 --> 00:30:33,156 Oh, so sorry I'm late. 616 00:30:33,240 --> 00:30:34,908 It's amazing, huh? 617 00:30:35,951 --> 00:30:37,786 My God, she's wearing my dress. 618 00:30:37,870 --> 00:30:39,955 What are you doing with my wedding dress on? 619 00:30:40,038 --> 00:30:42,499 It was delivered to my room. And I remember Anna said 620 00:30:42,583 --> 00:30:44,793 it was a bridal shoot, so when it came, I just put it on. 621 00:30:44,877 --> 00:30:47,963 Again, it's the bridal suite, my bridal suite! 622 00:30:48,046 --> 00:30:51,300 I didn't know, you don't have to freak out on me, Lizard. 623 00:30:51,383 --> 00:30:54,303 Oh my gosh, how does someone accidentally 624 00:30:54,386 --> 00:30:56,054 put on someone else's wedding dress?! 625 00:30:56,138 --> 00:30:57,639 That's like sleeping with the groom! 626 00:30:57,723 --> 00:31:00,017 Ladies, you all look lovely. 627 00:31:00,100 --> 00:31:02,519 And we won't have this light for long. So… 628 00:31:04,271 --> 00:31:06,732 Alright, fine. Let's just do it. 629 00:31:06,815 --> 00:31:08,525 Just… breathe. 630 00:31:08,609 --> 00:31:10,110 And elongate. 631 00:31:12,279 --> 00:31:15,365 Awesome, awesome! Girls! 632 00:31:15,449 --> 00:31:18,493 Way to show it, yes, awesome. 633 00:31:25,083 --> 00:31:26,460 It's like 299. 634 00:31:28,295 --> 00:31:31,173 -Okay. -That was amazing. 635 00:31:31,256 --> 00:31:34,009 Still glad you're not on the photoshoot with the ladies? 636 00:31:34,092 --> 00:31:36,470 The way I understood it, it was either swimming 637 00:31:36,553 --> 00:31:38,305 with the sharks or wearing a dress. 638 00:31:39,181 --> 00:31:42,309 Ooh, you know what? How about we get a shot in the surf? 639 00:31:42,392 --> 00:31:44,561 -Love it! -What? No! 640 00:31:44,645 --> 00:31:46,772 Don't go by the ocean! 641 00:31:46,855 --> 00:31:48,106 It looks nice. 642 00:31:48,815 --> 00:31:50,359 How about I go in the water 643 00:31:50,442 --> 00:31:52,110 since I'm wearing the cheapest dress? 644 00:31:52,194 --> 00:31:54,154 Yes, brilliant. Let's have the stylist give you 645 00:31:54,238 --> 00:31:55,447 a light spritz then. 646 00:31:55,531 --> 00:31:57,074 You read my mind. 647 00:31:57,157 --> 00:31:58,659 Oh my God, what are you doing? 648 00:31:58,742 --> 00:32:01,411 Ooh, and I can be crawling out of the sand, like a leopard! 649 00:32:01,495 --> 00:32:03,914 No! You're getting sand all over my dress! 650 00:32:03,997 --> 00:32:05,082 What are you doing?! 651 00:32:05,165 --> 00:32:06,875 You're ruining my focus, Lizzie, shh! 652 00:32:06,959 --> 00:32:09,670 Oh my gosh, that's not the only thing I'm gonna break! 653 00:32:09,753 --> 00:32:11,922 -Get up! Get up! -Get off of me! 654 00:32:12,005 --> 00:32:14,633 You're getting sand all over my dress! 655 00:32:14,716 --> 00:32:15,801 Get up! 656 00:32:16,385 --> 00:32:17,928 Girls! 657 00:32:18,011 --> 00:32:19,888 Ah! 658 00:32:20,764 --> 00:32:22,599 You ruined it! 659 00:32:22,683 --> 00:32:25,978 Oh my God, no! You ruined my wedding dress! 660 00:32:27,187 --> 00:32:29,565 Ooh, it's okay. We'll fix it. 661 00:32:30,274 --> 00:32:32,109 Anna, you're the best. 662 00:32:32,192 --> 00:32:33,819 But this one's crazy 663 00:32:33,902 --> 00:32:35,904 and the other one's upstaging the whole shoot. 664 00:32:35,988 --> 00:32:37,781 I can't work like this! 665 00:32:38,532 --> 00:32:39,783 Come on! 666 00:32:42,202 --> 00:32:43,787 Vishal! Wait! 667 00:32:45,414 --> 00:32:49,668 I cannot believe you ruined our photoshoot, Lizzie. 668 00:32:49,751 --> 00:32:53,005 This was my photoshoot! You invited yourself! 669 00:32:53,088 --> 00:32:55,549 No one even wants you here, just like I don't even want you 670 00:32:55,632 --> 00:32:57,885 at my wedding. You are the worst thing 671 00:32:57,968 --> 00:32:59,678 to ever happen to Marshall, 672 00:32:59,761 --> 00:33:01,430 and I specifically wrote on the invitation 673 00:33:01,513 --> 00:33:03,891 "anyone but Marie James"! 674 00:33:03,974 --> 00:33:06,727 Because I knew, I knew you would ruin everything! 675 00:33:06,810 --> 00:33:08,395 And you did! 676 00:33:08,478 --> 00:33:11,148 Well, you know what? Fine! 677 00:33:11,231 --> 00:33:17,821 You can have your stupid shoot and you're stupid wedding… 678 00:33:17,905 --> 00:33:22,409 Ah! And your stupid… dress! 679 00:33:31,752 --> 00:33:35,297 How am I gonna get married without a wedding dress? 680 00:33:35,380 --> 00:33:38,175 I specifically said not to bring Marie James, 681 00:33:38,258 --> 00:33:40,135 well I specifically hate you! 682 00:33:41,011 --> 00:33:42,179 Ah! 683 00:33:56,151 --> 00:33:58,028 I'd like to propose a toast. 684 00:34:00,030 --> 00:34:03,534 This is the most random assortment of jerks 685 00:34:03,617 --> 00:34:06,161 I could ever imagine. Okay? 686 00:34:06,245 --> 00:34:09,373 But I wouldn't pick anyone else to be my family. 687 00:34:11,083 --> 00:34:13,168 Thank you for coming all the way across the country 688 00:34:13,252 --> 00:34:14,628 for my big day. 689 00:34:16,171 --> 00:34:17,381 What? 690 00:34:17,464 --> 00:34:20,217 -I came for a vacation. -I came for the sex. 691 00:34:21,051 --> 00:34:25,138 Okay, well… Yeah, okay, look. Cheers. Cheers, okay? 692 00:34:25,222 --> 00:34:26,764 -Cheers. -Cheers. 693 00:34:28,433 --> 00:34:31,061 I'm proud of you, Luke. You're doing it. 694 00:34:31,143 --> 00:34:32,478 You couldn't have picked a better person 695 00:34:32,563 --> 00:34:34,313 or a better place. 696 00:34:34,982 --> 00:34:37,067 Cheers. Thank you. 697 00:34:38,902 --> 00:34:40,445 You never stop working, do you? 698 00:34:42,072 --> 00:34:43,991 I really should be making one of you answer this, 699 00:34:44,074 --> 00:34:45,324 that's why they pay me the big bucks. 700 00:34:45,409 --> 00:34:47,953 You get paid? 701 00:34:48,704 --> 00:34:49,788 Hello? 702 00:34:51,998 --> 00:34:54,001 It's Lizzie. I think she's crying. 703 00:34:55,335 --> 00:34:56,670 Crying, what… 704 00:34:59,005 --> 00:35:01,216 Babe. Talk to me. 705 00:35:02,134 --> 00:35:03,092 Okay. 706 00:35:03,177 --> 00:35:06,013 Here, guys… yeah. 707 00:35:18,025 --> 00:35:19,860 Babe. 708 00:35:21,695 --> 00:35:23,071 Babe. 709 00:35:24,573 --> 00:35:26,700 -Baby. -Go away. 710 00:35:26,783 --> 00:35:28,285 You can't see the dress. 711 00:35:28,368 --> 00:35:30,579 Babe, I'm worried about you. 712 00:35:30,662 --> 00:35:34,166 Okay, look. I don't care about a dress, come here. 713 00:35:34,249 --> 00:35:36,001 She ruined it. 714 00:35:37,336 --> 00:35:38,837 She ruined everything. 715 00:35:40,547 --> 00:35:41,715 -I hate her. -Baby… 716 00:35:41,798 --> 00:35:44,426 I just, I don't understand 717 00:35:44,510 --> 00:35:48,805 why Marshall is with this horrible woman. 718 00:35:50,098 --> 00:35:53,519 I haven't had any real time with my fiancé 719 00:35:53,602 --> 00:35:57,814 since we landed at this amazing, tropical paradise 720 00:35:57,898 --> 00:36:02,528 because she's been so fixated on what another guy is doing 721 00:36:02,611 --> 00:36:03,820 with his girlfriend. 722 00:36:03,904 --> 00:36:07,366 Now, I've asked you so many times 723 00:36:07,449 --> 00:36:10,160 not to focus on them and to instead focus 724 00:36:10,244 --> 00:36:12,579 on what this weekend is really about. 725 00:36:12,663 --> 00:36:16,750 But you seem so incapable of understanding 726 00:36:16,834 --> 00:36:21,588 that there's another person's wedding that's being affected. 727 00:36:24,508 --> 00:36:26,426 Oh my God. 728 00:36:26,510 --> 00:36:29,346 Luke, I am so sorry. 729 00:36:29,429 --> 00:36:32,766 You're right. You are absolutely right. 730 00:36:32,850 --> 00:36:34,059 No. 731 00:36:34,893 --> 00:36:36,520 No, babe, you're right. 732 00:36:36,603 --> 00:36:38,272 And I'm furious. 733 00:36:39,773 --> 00:36:41,441 This is our wedding. 734 00:36:42,192 --> 00:36:44,820 And it's time to set some boundaries. 735 00:36:46,989 --> 00:36:48,407 I'll talk to Marshall. 736 00:36:49,324 --> 00:36:51,243 Alright, nothing else will go wrong 737 00:36:51,326 --> 00:36:52,744 this entire weekend. 738 00:36:54,079 --> 00:36:56,665 -You promise? -I promise. 739 00:37:00,544 --> 00:37:01,920 What was that? 740 00:37:02,921 --> 00:37:04,381 Someone else's problem. 741 00:37:15,642 --> 00:37:18,270 Marie? Marie! 742 00:37:18,353 --> 00:37:19,855 Marie! Are you okay? 743 00:37:19,938 --> 00:37:24,276 No, I am not okay, because you are trying to kidnap me! 744 00:37:25,194 --> 00:37:27,821 -Trying to what? -Kidnap me! 745 00:37:27,905 --> 00:37:30,699 Wha… what are you talking about? 746 00:37:30,782 --> 00:37:34,036 -I wasn't even up here. -You! You brought me 747 00:37:34,119 --> 00:37:36,288 on this awful trip because you hate me! 748 00:37:36,371 --> 00:37:38,332 And then, you locked me in our bedroom because… 749 00:37:38,415 --> 00:37:40,918 because you're trying to kidnap me, Marshall! 750 00:37:41,793 --> 00:37:43,795 I'm not trying to kidnap you. 751 00:37:43,879 --> 00:37:45,923 Can you please just open the door? 752 00:37:46,006 --> 00:37:47,925 Well, I can't just open the door 753 00:37:48,008 --> 00:37:49,635 because you locked me in here, Marshall, 754 00:37:49,718 --> 00:37:51,011 you're kidnapping me! 755 00:37:51,094 --> 00:37:52,721 Ah! 756 00:38:02,981 --> 00:38:06,568 Shh, shh, shh, we got people calling downstairs. 757 00:38:06,652 --> 00:38:08,111 What happened? What's the problem? 758 00:38:08,195 --> 00:38:10,239 -Tell him, Juansito. -Okay. 759 00:38:12,616 --> 00:38:14,117 Juansito. 760 00:38:14,201 --> 00:38:15,827 She's locked herself in the bathroom. 761 00:38:15,911 --> 00:38:17,371 Okay, take it easy, 762 00:38:17,454 --> 00:38:19,665 take it easy. Juansito take care. 763 00:38:19,748 --> 00:38:21,041 Oh, I gotta see this. 764 00:38:25,963 --> 00:38:27,756 Alright. 765 00:38:27,840 --> 00:38:31,260 -You are in so much trouble. -No, no, no, no. 766 00:38:31,343 --> 00:38:33,512 This isn't my fault, I just got here. 767 00:38:33,595 --> 00:38:36,890 Doesn't matter because I am awake 768 00:38:36,974 --> 00:38:39,017 and I'm not happy about it. 769 00:38:39,101 --> 00:38:40,811 Rach, you've got to believe me, this is Marie, 770 00:38:40,894 --> 00:38:43,522 -she's crazy. -Oh, she is nuts for sure, 771 00:38:43,605 --> 00:38:46,859 but the problem is that here you are joking 772 00:38:46,942 --> 00:38:50,070 and laughing about it so you can thank Marie 773 00:38:50,153 --> 00:38:52,698 for being on sex probation. 774 00:38:52,781 --> 00:38:55,784 What? You can't put me on sex-bation. 775 00:38:55,868 --> 00:38:57,327 Oh, you're on it. 776 00:38:57,411 --> 00:39:01,748 -Or should I say, not on it. -What? No! 777 00:39:01,832 --> 00:39:03,917 I can fix this, baby, I swear. 778 00:39:04,001 --> 00:39:05,544 Yeah, well, mamma's gonna count to three. 779 00:39:05,627 --> 00:39:07,337 -Juansito, hold my beer. -One. 780 00:39:07,421 --> 00:39:09,423 -Okay, papa bear's going in. -Two! 781 00:39:09,506 --> 00:39:11,216 Oh God! 782 00:39:12,217 --> 00:39:14,219 Marshy! 783 00:39:14,303 --> 00:39:17,264 That was so scary, I almost died! 784 00:39:19,766 --> 00:39:21,351 Actually dying… 785 00:39:24,229 --> 00:39:26,148 I didn't do anything, I swear! 786 00:39:26,231 --> 00:39:28,400 No, no, please do something. 787 00:39:29,067 --> 00:39:31,069 I love you, Marshmallow! I know, I know. 788 00:39:31,153 --> 00:39:32,613 Still here. 789 00:39:32,696 --> 00:39:34,531 You're so hot when you're angry! 790 00:39:34,615 --> 00:39:36,408 -Ugh! -Steven. 791 00:39:36,491 --> 00:39:39,203 -Yeah, honey. -I'm going back to bed. 792 00:39:39,828 --> 00:39:41,163 Okay. 793 00:39:46,043 --> 00:39:48,921 No, no, no… 794 00:40:02,351 --> 00:40:04,102 Mm-mm! Don't even think about it. 795 00:40:04,186 --> 00:40:07,481 You know it's rude to eat before the entire party gets here. 796 00:40:07,564 --> 00:40:09,733 Debbie, if I want to eat a Boysenberry bun-bun, 797 00:40:09,816 --> 00:40:11,860 I'm going to have a Boysenberry bun-bun. 798 00:40:11,944 --> 00:40:13,445 Boysenberry bun-bun? 799 00:40:13,529 --> 00:40:15,030 -I don't even know-- -That's what it is. 800 00:40:15,113 --> 00:40:17,699 Okay. Lizzie, does Marshall understand 801 00:40:17,783 --> 00:40:20,619 how unbelievable disrespectful it is to keep us all waiting? 802 00:40:20,702 --> 00:40:23,372 I do not understand what's taking him so long. 803 00:40:23,455 --> 00:40:26,708 Well, they were up… really late. 804 00:40:26,792 --> 00:40:31,046 Babe, can we… can we just let that man live his life 805 00:40:31,129 --> 00:40:32,840 and let our guests eat? 806 00:40:32,923 --> 00:40:34,508 He's my man of honor, Luke. 807 00:40:34,591 --> 00:40:36,134 He's supposed to be by my side. 808 00:40:36,218 --> 00:40:39,555 Okay, well, your fiancé and family are by your side. 809 00:40:39,638 --> 00:40:42,850 This is our weekend, my love. 810 00:40:42,933 --> 00:40:45,227 Let's stop letting it be about someone else. 811 00:40:45,310 --> 00:40:47,104 -Oh. -Hi. 812 00:40:47,187 --> 00:40:50,649 Oh, look at that, you two finally decided to join us. 813 00:40:50,732 --> 00:40:52,985 I guess you probably missed the start time on your schedule. 814 00:40:53,068 --> 00:40:57,072 Oh, no, see, um, it's so weird. 815 00:40:57,155 --> 00:40:58,991 Our alarm clock like, just didn't go off, 816 00:40:59,074 --> 00:41:02,327 so we actually had to rush and just throw ourselves together. 817 00:41:02,411 --> 00:41:04,496 Really? So you just have a full blow-out 818 00:41:04,580 --> 00:41:07,165 and full makeup and just threw yourselves together? 819 00:41:07,249 --> 00:41:10,794 -That's interesting. -Babe, boundaries go both ways. 820 00:41:11,753 --> 00:41:14,464 Guess I'm just moody because I'm so hungry. 821 00:41:14,548 --> 00:41:15,883 Let's just eat. 822 00:41:18,010 --> 00:41:20,012 Good to eat Boysenberry buns. 823 00:41:41,783 --> 00:41:43,327 Thank you. 824 00:41:48,248 --> 00:41:50,167 Just a little bit… 825 00:41:50,918 --> 00:41:52,377 Okay. 826 00:41:53,212 --> 00:41:55,214 -Thank you. -Enjoy. 827 00:41:59,676 --> 00:42:02,471 Okay, you know what, Juansito? We're good. 828 00:42:02,554 --> 00:42:04,348 -We're good with the coffee. -Okay. 829 00:42:04,431 --> 00:42:05,766 Yeah. No more. Thank you, though. 830 00:42:05,849 --> 00:42:07,392 -You got it, you go it. -Thank you. 831 00:42:07,476 --> 00:42:08,810 -Alright. -It's very kind. 832 00:42:08,894 --> 00:42:10,854 -A little almond milk? -No. No. 833 00:42:10,938 --> 00:42:13,106 Mm-hmm. No, we're good. We're good. 834 00:42:13,190 --> 00:42:15,150 Okay. Stevia, sugar? 835 00:42:15,234 --> 00:42:17,903 You know what? Can you get me some decaf? 836 00:42:17,986 --> 00:42:19,530 -You got it. -Thank you. 837 00:42:19,613 --> 00:42:20,906 Okay. 838 00:42:20,989 --> 00:42:22,783 So, I don't know what the ladies 839 00:42:22,866 --> 00:42:24,243 have planned for today, 840 00:42:24,326 --> 00:42:27,329 but I've arranged boozy beach bocce ball for the guys. 841 00:42:27,412 --> 00:42:29,289 That sounds… nice. 842 00:42:29,373 --> 00:42:31,500 -Baby, you should go and do that. -Bocce what? 843 00:42:31,583 --> 00:42:33,794 -You go do that. -No. No. 844 00:42:33,877 --> 00:42:37,714 Debbie, I'm too dignified of a man 845 00:42:37,798 --> 00:42:40,592 to be on the beach bocce-balling with somebody. 846 00:42:40,676 --> 00:42:42,052 -I know, but you-- -I'm not going 847 00:42:42,135 --> 00:42:43,595 to bocce ball with nobody. 848 00:42:43,679 --> 00:42:46,557 And I don't even have the proper bocce ball clothes. 849 00:42:46,640 --> 00:42:48,559 Oh, honey, you look good in anything. 850 00:42:50,811 --> 00:42:52,521 -I know how you like me-- -Come on, now. 851 00:42:52,604 --> 00:42:55,858 Well, I actually scoped out a cool exercise class 852 00:42:55,941 --> 00:42:57,609 -for the ladies. -Ooh. 853 00:42:57,693 --> 00:43:00,654 It's yoga on the beach. 854 00:43:00,737 --> 00:43:04,199 Ooh. Now that sounds bougie, and I love it. 855 00:43:04,283 --> 00:43:06,910 I think I'm actually gonna join the guys on the boozy 856 00:43:06,994 --> 00:43:08,912 beach bocce ball. 857 00:43:08,996 --> 00:43:10,289 Is that okay, Liz? 858 00:43:10,372 --> 00:43:13,250 Uh, yeah. Actually, that would be… 859 00:43:13,333 --> 00:43:14,877 that'd be great, Marshall. 860 00:43:14,960 --> 00:43:18,505 It'll give us a chance to talk. You know, man to man. 861 00:43:20,007 --> 00:43:23,343 Uh, excuse me. I'm your brother. 862 00:43:23,427 --> 00:43:25,095 Everyone knows that. 863 00:43:25,179 --> 00:43:26,388 Well, it doesn't seem like it, Mom. 864 00:43:26,471 --> 00:43:27,639 You know what? 865 00:43:27,723 --> 00:43:29,016 Yeah, you should just go with the guys. 866 00:43:29,099 --> 00:43:31,059 It's not like your balance is good. 867 00:43:31,143 --> 00:43:32,603 Thanks. 868 00:43:32,686 --> 00:43:34,354 Oh, I'll take Marshall's spot! 869 00:43:35,898 --> 00:43:38,525 Uh, we were thinking 870 00:43:38,609 --> 00:43:40,485 it was just gonna be small 871 00:43:40,569 --> 00:43:43,113 and have just the wedding party, Marie. 872 00:43:43,197 --> 00:43:45,616 Oh, no, totes. But since Marshall's not going, 873 00:43:45,699 --> 00:43:49,369 -I volunteer attribute. -Oh God. 874 00:43:49,453 --> 00:43:51,747 We are honestly so connected. 875 00:43:51,830 --> 00:43:53,832 Everyone will probably think that he's there anyway. 876 00:43:58,170 --> 00:44:00,714 We'd… love to have you, Marie. 877 00:44:00,797 --> 00:44:03,926 And I love that you're happy to have her. 878 00:44:04,009 --> 00:44:05,886 I'd like to propose a toast. 879 00:44:05,969 --> 00:44:08,222 Since you guys are going to do bougie beach bocce ball, 880 00:44:08,305 --> 00:44:11,808 -I'd like to have yoga with you. -Sit down, baby. 881 00:44:16,021 --> 00:44:17,940 Sebastian! Sebastian, baby. 882 00:44:18,023 --> 00:44:19,650 -What about what we discussed? -What? 883 00:44:19,733 --> 00:44:21,360 Did you make those special brownies for the reception 884 00:44:21,443 --> 00:44:22,861 dinner tonight like we talked about? 885 00:44:22,945 --> 00:44:24,404 I totally forgot, but I got it. 886 00:44:24,488 --> 00:44:26,657 -You want me to make a list? -I don't need a list, 887 00:44:26,740 --> 00:44:28,575 I understand what it is. It's, uh… 888 00:44:28,659 --> 00:44:31,995 Honey. No, no, applesauce instead of eggs. 889 00:44:32,079 --> 00:44:33,664 What's happening here? What's going on? 890 00:44:33,747 --> 00:44:35,707 I don't know, I have to poop or throw up, Ma. 891 00:44:35,791 --> 00:44:37,459 Oh. Okay, I'm gonna get you 892 00:44:37,543 --> 00:44:39,086 -some Pepto Bismol. -I'm gonna take care of it, 893 00:44:39,169 --> 00:44:41,088 I got it, okay? I got it. 894 00:44:41,171 --> 00:44:42,631 Excuse me. 895 00:44:47,761 --> 00:44:49,805 -Excuse… -Yeah. 896 00:44:51,515 --> 00:44:53,559 I need to place an order for the bride. 897 00:44:53,642 --> 00:44:55,102 That's adorable. 898 00:44:55,185 --> 00:44:56,728 Oh, what are we doing? 899 00:44:56,812 --> 00:44:58,897 I have to do special brownies for my sister, 900 00:44:58,981 --> 00:45:00,858 for the bridal party tonight. 901 00:45:00,941 --> 00:45:02,776 Special brownie, what happens with that? 902 00:45:02,860 --> 00:45:04,987 Ooh, because of the special ingredient, right? 903 00:45:05,070 --> 00:45:06,405 No, no, it's because… 904 00:45:11,326 --> 00:45:13,412 -Where's your bathroom? -Oh, it's down the lobby. 905 00:45:13,495 --> 00:45:15,372 -Where? -Down the lobby to the left. 906 00:45:15,455 --> 00:45:17,124 -Go do you, Bastian. -Okay, you got this? 907 00:45:17,207 --> 00:45:18,667 I can handle this. 908 00:45:22,004 --> 00:45:24,590 A special brownie for Ms. Miller? 909 00:45:24,673 --> 00:45:27,593 Yes, thank God, Lizzie's gonna chill the F out. 910 00:45:27,676 --> 00:45:30,012 Just bake as much pot in the batter as possible. 911 00:45:31,263 --> 00:45:32,598 Pot? 912 00:45:32,681 --> 00:45:34,850 Pot. Weed. Kush. 913 00:45:34,933 --> 00:45:37,311 Marshall and I would be so grateful, Juansito. 914 00:45:37,394 --> 00:45:40,480 Okay. You want a little bit of Cheech and Chong? 915 00:45:42,691 --> 00:45:44,693 Okay, anything for the Money Team. 916 00:45:44,776 --> 00:45:47,446 -Oh, vodka. -Okay, Juansito take care. 917 00:45:54,036 --> 00:45:55,454 Alright, okay. 918 00:45:56,872 --> 00:45:59,458 It's on you, kid. Come on and hurry up. 919 00:45:59,541 --> 00:46:02,044 No, no, I'm not talking to you. I'm talking to him. 920 00:46:02,669 --> 00:46:05,756 This place, everything around here is either too tiny 921 00:46:05,839 --> 00:46:07,299 or too big. 922 00:46:08,217 --> 00:46:10,761 -Come on. -What are you doing? 923 00:46:10,844 --> 00:46:12,429 You're supposed to be my eyes and ears-- 924 00:46:12,513 --> 00:46:14,223 Well, I'm trying, but they're far away. 925 00:46:14,306 --> 00:46:15,849 They're far away. 926 00:46:15,933 --> 00:46:18,060 I'm not… Look how far away they are. 927 00:46:18,143 --> 00:46:20,687 -Look at that, do you see that? -And you suck at it. 928 00:46:20,771 --> 00:46:23,774 No, not you. Him. 929 00:46:23,857 --> 00:46:26,693 I suck? You know what, father? 930 00:46:26,777 --> 00:46:29,363 I don't think it's me that sucks, okay? 931 00:46:30,239 --> 00:46:32,324 Ah! 932 00:46:32,407 --> 00:46:34,701 Look, your mama's trying to find me out here, 933 00:46:34,785 --> 00:46:36,328 you need to find out what's going on… 934 00:46:40,457 --> 00:46:41,667 Did you help him? 935 00:46:44,294 --> 00:46:45,504 Is that checkmate? 936 00:46:46,964 --> 00:46:48,674 I got my eyes on you, kid. 937 00:47:01,854 --> 00:47:02,980 Thank you. 938 00:47:04,106 --> 00:47:06,024 Oh, no thanks, I'm good on the sunscreen. 939 00:47:06,108 --> 00:47:07,693 It gives me really gross tan lines. 940 00:47:08,443 --> 00:47:10,028 If she doesn't need it, I don't either. 941 00:47:10,112 --> 00:47:14,283 Hm, you guys, the UV rays are crazy. I'm wearing it. 942 00:47:14,825 --> 00:47:16,785 Thanks for looking out for me, Banana, but I'm good. 943 00:47:18,495 --> 00:47:19,371 Me too. 944 00:47:19,872 --> 00:47:21,081 Suit yourselves. 945 00:47:23,208 --> 00:47:24,710 {\an8}Whatever happened to bocce ball? 946 00:47:26,086 --> 00:47:27,713 {\an8}It's cornhole now, apparently. 947 00:47:29,673 --> 00:47:31,758 So I wanna talk to you about something. 948 00:47:31,842 --> 00:47:33,385 Wanna talk about the dress? 949 00:47:33,468 --> 00:47:34,469 What?! 950 00:47:34,970 --> 00:47:36,555 Oh. No. 951 00:47:37,973 --> 00:47:39,558 Sorry. Um… 952 00:47:42,728 --> 00:47:44,646 Marie wants to sing at the wedding. 953 00:47:48,317 --> 00:47:49,651 What are you doing, man? 954 00:47:49,735 --> 00:47:51,403 There's gonna be a lot of industry people there. 955 00:47:51,486 --> 00:47:52,905 She wants to impress them. 956 00:47:52,988 --> 00:47:54,615 Are you serious right now? 957 00:47:55,824 --> 00:47:57,993 I know you never really liked me, but-- 958 00:47:58,076 --> 00:47:59,161 Marshall… 959 00:48:02,456 --> 00:48:05,042 You and Lizzie have a lot of history. 960 00:48:05,751 --> 00:48:10,130 Okay? Long before me. You're practically family. 961 00:48:11,465 --> 00:48:14,384 But Lizzie and I are about to build a family of our own. 962 00:48:14,468 --> 00:48:18,096 And I need for you to decide, are you in or out? 963 00:48:18,931 --> 00:48:20,140 Come on. 964 00:48:21,016 --> 00:48:23,852 -You gotta give me a chance. -I am. You're here. 965 00:48:23,936 --> 00:48:27,689 Here at our wedding, the most important day of our lives, 966 00:48:27,773 --> 00:48:32,110 and you were asked to bring anyone, anyone… except Marie. 967 00:48:35,072 --> 00:48:37,366 Alright, let's take it down. 968 00:48:45,457 --> 00:48:46,500 What the heck was that? 969 00:48:47,209 --> 00:48:49,044 Oh, sorry, I just lost my balance. 970 00:48:52,422 --> 00:48:54,341 No, you just kicked me. 971 00:48:54,424 --> 00:48:56,093 Ladies, this isn't helping us 972 00:48:56,176 --> 00:48:57,719 cultivate a peaceful environment. 973 00:48:57,803 --> 00:48:59,763 Our heart chakras are very vulnerable right now. 974 00:48:59,847 --> 00:49:03,141 Yes. My heart chakra is vulnerable, Lizard. 975 00:49:03,225 --> 00:49:04,434 What's your problem? 976 00:49:05,936 --> 00:49:07,479 Like you don't know what my problem is. 977 00:49:07,563 --> 00:49:10,190 No, I don't know, actually. I've never done anything to you. 978 00:49:10,274 --> 00:49:12,818 -You just assaulted me. -Oh, good God! 979 00:49:12,901 --> 00:49:14,319 I did not assault you! 980 00:49:14,403 --> 00:49:16,780 Ladies, I'm gonna have to ask you to leave the class. 981 00:49:16,864 --> 00:49:18,699 -Oh, but… -Now, please. 982 00:49:21,451 --> 00:49:24,621 Great. You just got me kicked out of my own bachelorette event. 983 00:49:24,705 --> 00:49:26,123 I don't know what you're talking about. 984 00:49:26,206 --> 00:49:28,625 I seriously think you need therapy. 985 00:49:29,918 --> 00:49:32,629 That's it. 986 00:49:33,672 --> 00:49:36,466 She's assaulting me! Oh! 987 00:49:36,550 --> 00:49:38,635 You're just laying in sand. 988 00:49:38,719 --> 00:49:41,054 Oh, goodbye, sweet world! 989 00:49:41,889 --> 00:49:43,348 I've got this, guys. I've been here. 990 00:49:43,432 --> 00:49:45,142 Momma's gonna give you 'til three. 991 00:49:45,225 --> 00:49:47,853 One, two, three. Up! 992 00:49:50,105 --> 00:49:52,482 Marie! For the love… 993 00:49:55,444 --> 00:49:57,112 I'm… I'm sorry. 994 00:50:00,949 --> 00:50:04,745 Rehearsal dinner, come on! Let's go, people! 995 00:50:04,828 --> 00:50:06,580 Juansito, what's up, man? 996 00:50:06,663 --> 00:50:08,081 My man, Mr. Mark. 997 00:50:08,165 --> 00:50:10,125 Mr. Blue. 998 00:50:10,209 --> 00:50:11,835 It was a pleasure having you here. 999 00:50:11,919 --> 00:50:13,378 -For sure, man. -You are welcome back 1000 00:50:13,462 --> 00:50:15,589 -anytime, my friend. -It's always a pleasure. 1001 00:50:15,672 --> 00:50:17,674 -Okay, man. -Blue! 1002 00:50:17,758 --> 00:50:19,134 -My guy. -What are you doing 1003 00:50:19,218 --> 00:50:21,053 -in Clearwater, bud? -Man, you know, I'm out here 1004 00:50:21,136 --> 00:50:23,263 trying to get a tan, man. I'm trying to get like you, man. 1005 00:50:23,347 --> 00:50:25,390 Soon. Keep working on it, alright? 1006 00:50:25,474 --> 00:50:27,643 -I'm flying out, man. -Good to see you. 1007 00:50:27,726 --> 00:50:29,102 We'll link up. 1008 00:50:29,186 --> 00:50:30,604 -Alright. -My boy. 1009 00:50:30,687 --> 00:50:32,064 -You take care, my friend. -Okay. 1010 00:50:35,192 --> 00:50:37,653 Mr. Miller knows all the famous people. 1011 00:50:38,362 --> 00:50:40,489 Oh, man. 1012 00:50:42,074 --> 00:50:43,075 Lizzie. 1013 00:50:44,910 --> 00:50:46,286 Hi, friend. 1014 00:50:46,370 --> 00:50:49,581 Hey. Uh, Marie's still getting ready. 1015 00:50:50,332 --> 00:50:52,167 Cool. No rush. 1016 00:50:53,794 --> 00:50:56,421 Okay, um… 1017 00:50:58,841 --> 00:51:00,926 Did my girlfriend ruin your wedding dress? 1018 00:51:03,053 --> 00:51:04,388 Yes. She did. 1019 00:51:04,471 --> 00:51:06,557 And did you tell her that you wrote 1020 00:51:06,640 --> 00:51:08,851 "Anyone but Marie James" on the card? 1021 00:51:10,310 --> 00:51:11,436 Yeah. I did. 1022 00:51:11,520 --> 00:51:12,604 And did you tackle her 1023 00:51:12,688 --> 00:51:13,897 in the sand and assault her? 1024 00:51:13,981 --> 00:51:15,983 Well, that's not totally true. 1025 00:51:16,066 --> 00:51:17,985 And did you tell her that she is the worst thing 1026 00:51:18,068 --> 00:51:19,236 to ever happen to me? 1027 00:51:20,279 --> 00:51:23,073 Marsh, look, you're like a brother to me. 1028 00:51:23,156 --> 00:51:25,242 I've been around for all of it. 1029 00:51:25,325 --> 00:51:27,536 I have picked you up the many times 1030 00:51:27,619 --> 00:51:29,037 that Marie has broken your heart. 1031 00:51:29,121 --> 00:51:30,581 More times than I can count. 1032 00:51:31,331 --> 00:51:33,292 I just don't want you to go through that again. 1033 00:51:38,297 --> 00:51:40,048 Remember when we first met? 1034 00:51:40,132 --> 00:51:43,385 You were 23 and you were dating that valet guy. 1035 00:51:44,553 --> 00:51:47,222 Who went to all the dinners and translated for you 1036 00:51:47,306 --> 00:51:48,932 because you didn't speak Spanish? 1037 00:51:49,850 --> 00:51:51,310 You did, Marsh. 1038 00:51:51,393 --> 00:51:53,812 Do you know how awkward it was for me to sit there 1039 00:51:53,896 --> 00:51:56,273 and tell him how good his butt looked at every five seconds? 1040 00:51:56,356 --> 00:51:57,774 Yeah, but that was funny, though. 1041 00:51:57,858 --> 00:52:00,402 Not for me. That's the thing. 1042 00:52:03,572 --> 00:52:05,365 Real friends support each other. 1043 00:52:06,825 --> 00:52:07,868 Yeah, but… 1044 00:52:08,660 --> 00:52:09,995 Real friends don't let other 1045 00:52:10,078 --> 00:52:12,372 people take advantage of friends. 1046 00:52:13,832 --> 00:52:15,542 She hurts you, Marshall. 1047 00:52:16,126 --> 00:52:17,753 And everyone else around her. 1048 00:52:21,548 --> 00:52:22,966 I love her, Lizzie. 1049 00:52:27,262 --> 00:52:28,472 Okay. 1050 00:52:28,555 --> 00:52:30,557 I'm sorry for the things that I said. 1051 00:52:32,184 --> 00:52:35,687 And… I will give her another chance. 1052 00:52:35,771 --> 00:52:37,147 I promise. 1053 00:52:40,025 --> 00:52:41,193 Thank you. 1054 00:52:42,945 --> 00:52:46,698 And as the person that's in charge of music at your wedding, 1055 00:52:46,782 --> 00:52:48,951 she's also going to be the main singer 1056 00:52:49,034 --> 00:52:51,203 at the reception and I'm gonna tell her 1057 00:52:51,286 --> 00:52:53,914 that it was your idea because of all the record executives 1058 00:52:53,997 --> 00:52:54,957 that are gonna be there. 1059 00:52:55,040 --> 00:52:55,916 And you want what's best 1060 00:52:55,999 --> 00:52:57,417 for her career. Right? 1061 00:52:59,086 --> 00:53:02,339 -Absolutely. -Good. 1062 00:53:05,259 --> 00:53:07,219 Now go talk to the man that matters. 1063 00:53:11,640 --> 00:53:12,641 Hey, what's up? 1064 00:53:14,518 --> 00:53:16,937 -Not now, Bas. -Whoa. 1065 00:53:17,938 --> 00:53:19,022 It's not even like that. 1066 00:53:20,315 --> 00:53:24,278 Look, I've… watched you take care of my sister 1067 00:53:24,361 --> 00:53:27,281 ever since I was little. And… 1068 00:53:27,364 --> 00:53:29,658 And I can tell you're upset right now. 1069 00:53:30,450 --> 00:53:35,205 And I'm really not sure if anyone looks out for you. 1070 00:53:36,707 --> 00:53:40,377 So… I'm here. How can I help? 1071 00:53:41,837 --> 00:53:44,214 I told Lizzie it was gonna be perfect. 1072 00:53:44,298 --> 00:53:45,674 But that woman… 1073 00:53:45,757 --> 00:53:48,510 just brings out the worst in everyone, even me. 1074 00:53:49,428 --> 00:53:51,513 And now, your sister doesn't have a dress. 1075 00:53:53,432 --> 00:53:56,852 I don't know really much about dresses, 1076 00:53:56,935 --> 00:54:01,023 but I was looking online and I found… this. 1077 00:54:02,816 --> 00:54:04,026 {\an8}Does that work? 1078 00:54:05,611 --> 00:54:08,322 Bas, I could kiss you. 1079 00:54:08,989 --> 00:54:10,490 Well, well, well… 1080 00:54:11,241 --> 00:54:13,619 My, how times have changed! 1081 00:54:15,037 --> 00:54:17,789 Usually, I have a pack of gum for a moment like this, 1082 00:54:17,873 --> 00:54:19,666 but… YOLO. 1083 00:54:20,792 --> 00:54:23,086 Oh, but not like that. 1084 00:54:23,170 --> 00:54:24,630 Hey. 1085 00:54:27,216 --> 00:54:28,425 Are you okay? 1086 00:54:28,509 --> 00:54:30,010 Yeah. I would hope so. 1087 00:54:30,093 --> 00:54:31,470 We're getting married tomorrow. 1088 00:54:32,804 --> 00:54:36,058 So, I apologized to Marshall. 1089 00:54:36,141 --> 00:54:38,268 Good for you. What about Marie? 1090 00:54:39,978 --> 00:54:41,688 I'm just not gonna let her get to me. 1091 00:54:42,981 --> 00:54:45,067 What?! Look at you! 1092 00:54:45,150 --> 00:54:48,862 Okay, mending fences and being all grown up. 1093 00:54:48,946 --> 00:54:50,197 Feel better? 1094 00:54:50,280 --> 00:54:51,281 No. 1095 00:54:52,282 --> 00:54:53,825 Maybe. 1096 00:54:53,909 --> 00:54:55,410 Come here, that's my girl. 1097 00:54:56,912 --> 00:54:59,039 I just want you to know I'm only doing this 1098 00:54:59,122 --> 00:55:00,582 because I love you so much. 1099 00:55:00,666 --> 00:55:03,585 Hopefully a little part of this is for you. 1100 00:55:04,461 --> 00:55:05,879 And your best friend. 1101 00:55:06,672 --> 00:55:09,132 Yeah, but really, I'm not trying to go to jail. 1102 00:55:10,509 --> 00:55:11,802 I wouldn't turn you in. 1103 00:55:11,885 --> 00:55:14,388 -You wouldn't? -No. No. 1104 00:55:14,471 --> 00:55:16,890 Wait, would you turn me in? 1105 00:55:16,974 --> 00:55:18,600 -100%. -Oh, you would… 1106 00:55:18,684 --> 00:55:20,561 You would turn me… Really?! 1107 00:55:20,644 --> 00:55:21,812 -For murder? -Yes. 1108 00:55:21,895 --> 00:55:22,855 Oh, you going down. 1109 00:55:23,939 --> 00:55:24,815 Girl, come here. 1110 00:55:24,898 --> 00:55:26,525 Ah, yeah. 1111 00:55:26,608 --> 00:55:30,320 Brownies… especial. 1112 00:55:31,738 --> 00:55:33,115 I didn't tell you about the applesauce. 1113 00:55:33,198 --> 00:55:36,493 Oh! The special brownie! Oh, yes! 1114 00:55:36,994 --> 00:55:38,871 Well, don't just stand there, Sebastian. 1115 00:55:38,954 --> 00:55:40,789 Lizzie is gonna see them. Go. Take them, go, go, go. 1116 00:55:40,873 --> 00:55:42,749 -Go, go, go. -Oh my God, oh my God, 1117 00:55:42,833 --> 00:55:43,959 oh my God, oh my God… 1118 00:55:46,753 --> 00:55:48,046 Just waiting on one more. 1119 00:55:50,090 --> 00:55:52,050 Marie, you look gorgeous. 1120 00:55:52,134 --> 00:55:54,136 Oh, thank you, Lizzie. 1121 00:55:54,219 --> 00:55:56,430 I just want to look great for when I meet Marshall's boss. 1122 00:55:57,181 --> 00:56:00,601 I can honestly say I can't wait for you to meet Elaine. 1123 00:56:03,979 --> 00:56:04,980 Wow. 1124 00:56:05,689 --> 00:56:08,817 This is, um… interesting. 1125 00:56:09,526 --> 00:56:12,196 Yeah. I think this might be worse. 1126 00:56:17,075 --> 00:56:18,619 Welcome to my suite. 1127 00:56:18,702 --> 00:56:21,330 Oh, Elaine. This is incredible. 1128 00:56:21,413 --> 00:56:24,625 -Thanks so much. -It's the least I could do. 1129 00:56:24,708 --> 00:56:26,293 I don't think Beth is gonna let us leave. 1130 00:56:26,376 --> 00:56:29,087 Hey, all in all, I would say she's getting a cushy 1131 00:56:29,171 --> 00:56:32,508 introduction to what being with a music executive is like. 1132 00:56:32,591 --> 00:56:35,469 Well, tell me more about this cushy lifestyle 1133 00:56:35,552 --> 00:56:36,470 I'm marrying into. 1134 00:56:36,553 --> 00:56:37,638 See, there you go. 1135 00:56:37,721 --> 00:56:39,681 -So, we having a sleepover? -You bet. 1136 00:56:39,765 --> 00:56:43,560 I cannot break the tradition of seeing this beauty 1137 00:56:43,644 --> 00:56:45,145 before she walks down the aisle. 1138 00:56:47,064 --> 00:56:49,483 I love love. 1139 00:56:50,526 --> 00:56:54,029 Now come on up and pick one of my six extra rooms. 1140 00:56:54,112 --> 00:56:56,323 -Who's a baller? -Oh, you are! 1141 00:56:57,491 --> 00:56:58,825 Let's do it, let's do it! 1142 00:57:04,623 --> 00:57:07,751 So you having fun? I mean, it's beautiful here. 1143 00:57:09,253 --> 00:57:11,755 Yeah, I've been doing a lot of damage control. 1144 00:57:11,839 --> 00:57:14,633 Fun. And reading. 1145 00:57:15,843 --> 00:57:17,761 Please tell me you're doing something other than reading. 1146 00:57:17,845 --> 00:57:18,887 I mean, you're in Florida. 1147 00:57:18,971 --> 00:57:20,639 I kayaked this morning 1148 00:57:20,722 --> 00:57:22,558 and saw a lot of jellyfish. 1149 00:57:22,641 --> 00:57:24,685 Apparently, they're about to begin a migration. 1150 00:57:24,768 --> 00:57:27,604 -I got some cool pictures. -Jellyfish? 1151 00:57:28,564 --> 00:57:30,023 Aren't they dangerous? They sting you. 1152 00:57:31,149 --> 00:57:34,444 Sometimes, beautiful things are dangerous. 1153 00:57:34,528 --> 00:57:37,656 You must be deadly. 1154 00:57:37,739 --> 00:57:40,200 Marshmallow, which lady is the record exec again? 1155 00:57:40,284 --> 00:57:42,536 I wanna introduce myself before I sing tomorrow. 1156 00:57:42,619 --> 00:57:43,954 Uh… 1157 00:57:44,705 --> 00:57:45,831 She's on the chair. 1158 00:57:45,914 --> 00:57:48,166 Oh, thanks, bunny bear. 1159 00:57:48,250 --> 00:57:49,293 Hi, Banana. 1160 00:57:51,837 --> 00:57:54,381 I didn't know you were a bunny and a bear. 1161 00:57:54,464 --> 00:57:57,050 -How exciting. -It's one of my many talents. 1162 00:57:59,052 --> 00:57:59,970 Banana. 1163 00:58:01,638 --> 00:58:05,350 So… So let me see the jellyfish. 1164 00:58:06,393 --> 00:58:08,061 Okay, bunny bear. 1165 00:58:08,145 --> 00:58:09,563 Banana. 1166 00:58:12,232 --> 00:58:13,525 It's speech time. 1167 00:58:15,944 --> 00:58:17,654 Duty calls. 1168 00:58:17,738 --> 00:58:21,325 Speech, speech, speech! Speech, speech, speech… 1169 00:58:22,618 --> 00:58:24,161 Before we get into the extremely 1170 00:58:24,244 --> 00:58:26,121 embarrassing stories about Lizzie… 1171 00:58:27,623 --> 00:58:28,957 Oh yeah, they're coming. 1172 00:58:29,583 --> 00:58:32,669 I have been your friend for a long time. 1173 00:58:32,753 --> 00:58:33,587 And… 1174 00:58:35,005 --> 00:58:38,383 -Marshmallow, can I do it? -Do what? 1175 00:58:38,467 --> 00:58:40,260 I wanna say some nice things about Lizzie. 1176 00:58:40,344 --> 00:58:43,347 -Oh, dear God. Um… -Okay, uh… 1177 00:58:44,223 --> 00:58:45,265 Thanks, Marie. 1178 00:58:47,267 --> 00:58:50,020 Uh, Marshall is the man of honor, 1179 00:58:50,103 --> 00:58:51,480 so he should probably continue. 1180 00:58:52,272 --> 00:58:53,607 -Yeah… -You know what, 1181 00:58:53,690 --> 00:58:56,276 that's a good idea. We can have 1182 00:58:56,360 --> 00:58:57,569 more toasts later on. 1183 00:58:57,653 --> 00:58:59,321 Yeah, I'll just do it right now. 1184 00:58:59,404 --> 00:59:02,574 I just wanted to congratulate the happy couple real quick. 1185 00:59:02,658 --> 00:59:06,203 I think it is so cool that you brought us all to Florida. 1186 00:59:06,286 --> 00:59:08,747 And you know, if this marriage doesn't work out, 1187 00:59:08,830 --> 00:59:12,209 then I would totally fly anywhere for your next wedding, 1188 00:59:12,292 --> 00:59:15,128 Lizzie, because you are just the best. 1189 00:59:18,966 --> 00:59:19,800 I'm joking. 1190 00:59:21,426 --> 00:59:22,344 Ha. 1191 00:59:24,721 --> 00:59:26,932 Obviously, you're meant to be because anyone who can 1192 00:59:27,015 --> 00:59:28,892 live with Lizzie for this long isn't going anywhere. 1193 00:59:28,976 --> 00:59:31,728 And I mean, look at how much 1194 00:59:31,812 --> 00:59:33,856 family Luke gets out of the deal! 1195 00:59:52,332 --> 00:59:57,421 Thank you, Marie. Those were… some words. 1196 00:59:58,589 --> 01:00:01,717 Anyway, Luke and I are so grateful for each and everyone 1197 01:00:01,800 --> 01:00:03,594 of you guys for coming to our wedding. 1198 01:00:03,677 --> 01:00:05,470 Hun, what are you doing? 1199 01:00:05,554 --> 01:00:07,389 Just quick thank-yous. 1200 01:00:08,932 --> 01:00:11,351 I wanna say thank you to my parents. 1201 01:00:11,435 --> 01:00:13,353 I know you guys think this is so big, 1202 01:00:13,437 --> 01:00:16,565 but this is the biggest day of my life. 1203 01:00:16,648 --> 01:00:18,775 And I'm just so grateful to you guys. 1204 01:00:18,859 --> 01:00:21,028 -That includes you, Bas. -Yes! 1205 01:00:22,571 --> 01:00:23,822 She mentioned my name. 1206 01:00:24,990 --> 01:00:28,285 And my two new brothers, Mark and Eric. 1207 01:00:29,119 --> 01:00:32,039 Elaine, thank you for hosting tonight. 1208 01:00:32,122 --> 01:00:33,916 Come to think of it, you're the reason we have a roof 1209 01:00:33,999 --> 01:00:34,833 over our heads. 1210 01:00:35,834 --> 01:00:38,754 And to my two best friends, 1211 01:00:38,837 --> 01:00:41,965 Anna and Marshall who will be by my side tomorrow, 1212 01:00:42,049 --> 01:00:44,551 as they've been for over a decade. 1213 01:00:46,512 --> 01:00:48,931 And Marie… 1214 01:00:49,014 --> 01:00:53,894 for taking time out of her very busy schedule just to be here. 1215 01:00:53,977 --> 01:00:55,020 Well, of course. 1216 01:00:55,103 --> 01:00:56,522 You know, I wouldn't miss it 1217 01:00:56,605 --> 01:00:57,439 for the world. 1218 01:00:57,523 --> 01:00:59,441 Because she insisted. 1219 01:00:59,525 --> 01:01:00,901 Insisted to be here 1220 01:01:00,984 --> 01:01:04,488 and insisted on singing… 1221 01:01:05,864 --> 01:01:09,117 at our wedding, tomorrow. What a gift! 1222 01:01:10,452 --> 01:01:11,828 I didn't even know she sang. 1223 01:01:13,580 --> 01:01:14,581 And I'll be hearing her 1224 01:01:14,665 --> 01:01:16,166 for the first time tomorrow, 1225 01:01:16,250 --> 01:01:17,501 at our wedding. 1226 01:01:18,377 --> 01:01:21,213 And not because it's our wedding or because there'll be 1227 01:01:21,296 --> 01:01:25,342 tons of record execs there, but… 1228 01:01:25,425 --> 01:01:27,761 but because she's that thoughtful. 1229 01:01:29,555 --> 01:01:30,848 And generous. 1230 01:01:34,893 --> 01:01:37,396 Uh, speaking of generosity, 1231 01:01:37,479 --> 01:01:39,815 I just wanna say, my big sis, 1232 01:01:40,899 --> 01:01:42,442 my days are cold without you… 1233 01:01:42,526 --> 01:01:45,529 And… and I have absolutely nothing nice to say 1234 01:01:45,612 --> 01:01:46,446 about anyone, so… 1235 01:01:47,781 --> 01:01:48,824 Yes! 1236 01:01:56,164 --> 01:01:57,833 It was a great party, you guys. 1237 01:01:57,916 --> 01:01:59,042 Thank you, thank you. 1238 01:01:59,126 --> 01:02:00,169 I think we're gonna go ahead 1239 01:02:00,252 --> 01:02:01,211 and take off. 1240 01:02:01,295 --> 01:02:02,504 But we're gonna see you tomorrow. 1241 01:02:02,588 --> 01:02:04,715 -Yes, you… -Boop! 1242 01:02:04,798 --> 01:02:06,925 We will. I'm so proud of you. 1243 01:02:07,009 --> 01:02:09,094 -Go take care of her, please. -I will do that. Okay. 1244 01:02:10,095 --> 01:02:11,597 Congratulations you two. 1245 01:02:11,680 --> 01:02:13,932 Oh, I'm so proud of both of you. 1246 01:02:14,016 --> 01:02:17,394 Luke, Alf and I are so very 1247 01:02:17,477 --> 01:02:18,812 happy to welcome you into our family. 1248 01:02:18,896 --> 01:02:20,856 Thank you, Debbie. Means a lot. 1249 01:02:20,939 --> 01:02:24,568 And, um, I couldn't think of a better crew to join. 1250 01:02:24,651 --> 01:02:27,654 Actually, mind if my brother joins too? 1251 01:02:27,738 --> 01:02:29,281 -Not at all. -There you go. 1252 01:02:29,364 --> 01:02:31,575 Speaking of brothers, Lizzie, 1253 01:02:31,658 --> 01:02:32,576 did Bash tell you 1254 01:02:32,659 --> 01:02:33,827 that he arranged for some 1255 01:02:33,911 --> 01:02:35,120 special brownies for you? 1256 01:02:35,204 --> 01:02:36,622 -What?! -Mm-hmm. 1257 01:02:36,705 --> 01:02:38,081 You got them right there on that dessert table. 1258 01:02:38,165 --> 01:02:41,418 Oh, my gosh! Luke actually ate the last batch. 1259 01:02:41,502 --> 01:02:42,669 I heard about that. 1260 01:02:42,753 --> 01:02:44,171 This is the best day of my life. 1261 01:02:46,006 --> 01:02:47,716 Uh, well, before tomorrow, 1262 01:02:47,799 --> 01:02:50,302 which will actually be the best day of my life. 1263 01:02:51,303 --> 01:02:52,179 I know, I know… 1264 01:02:52,262 --> 01:02:53,096 I know what comes second 1265 01:02:53,180 --> 01:02:54,139 to the brownies, baby. 1266 01:02:55,224 --> 01:02:56,850 -See? -That's a good man. 1267 01:02:56,934 --> 01:02:58,977 -That's a good man. -Yeah, yeah. 1268 01:03:06,860 --> 01:03:08,278 Whoa! Lizard! 1269 01:03:08,362 --> 01:03:10,155 Take it easy on the brownies. 1270 01:03:10,239 --> 01:03:12,032 Are you seriously food shaming me right now? 1271 01:03:12,115 --> 01:03:13,825 Oh, no, no. I just… You know… 1272 01:03:14,493 --> 01:03:16,495 Just let me enjoy this. 1273 01:03:16,578 --> 01:03:19,081 Oh. Okay, girl. 1274 01:03:19,164 --> 01:03:21,166 You… do you. 1275 01:03:24,169 --> 01:03:28,131 Lizzie, baby, you remember Samantha? 1276 01:03:29,758 --> 01:03:31,969 Hmm. Samantha? 1277 01:03:32,594 --> 01:03:34,638 Um, sorry, no. Have we met? 1278 01:03:35,722 --> 01:03:38,934 -Not yet. -And you came to the wedding? 1279 01:03:39,601 --> 01:03:41,353 Reginald told us to come. 1280 01:03:42,813 --> 01:03:44,064 I'm sorry? 1281 01:03:44,815 --> 01:03:46,817 Yeah, he, uh, couldn't make it, 1282 01:03:46,900 --> 01:03:48,986 so he offered up his tickets to us. 1283 01:03:49,695 --> 01:03:51,238 -Tickets? -Yeah. 1284 01:03:51,321 --> 01:03:53,490 Oh, that's just such an interesting way of framing it. 1285 01:03:54,199 --> 01:03:55,200 And we'd never been here, 1286 01:03:55,284 --> 01:03:56,827 so we figured this was 1287 01:03:56,910 --> 01:03:58,871 the perfect opportunity, so… 1288 01:04:03,166 --> 01:04:04,459 Baby? 1289 01:04:05,586 --> 01:04:06,670 Baby, are you alright? 1290 01:04:07,671 --> 01:04:09,464 Um, I think so. 1291 01:04:10,465 --> 01:04:12,134 Oh, what's happening here? 1292 01:04:12,217 --> 01:04:13,719 I think so. 1293 01:04:14,720 --> 01:04:15,721 What's… 1294 01:04:15,804 --> 01:04:16,889 Ma, is there something 1295 01:04:16,972 --> 01:04:17,973 I'm allergic to in these brownies? 1296 01:04:18,599 --> 01:04:20,517 No, honey, no. Bash took care of the… 1297 01:04:22,269 --> 01:04:23,604 Where's that boy? 1298 01:04:24,313 --> 01:04:25,397 Where is that boy? 1299 01:04:27,733 --> 01:04:28,567 Ooh, sorry to interrupt, 1300 01:04:28,650 --> 01:04:29,484 is there a sleepover 1301 01:04:29,568 --> 01:04:31,195 tonight for three? 1302 01:04:31,278 --> 01:04:32,779 I'd like to personally invite myself 1303 01:04:32,863 --> 01:04:35,240 because my dad gave me permission to buy 1304 01:04:35,324 --> 01:04:37,743 this car from CarMax. 1305 01:04:39,953 --> 01:04:43,832 Yeah, top down. Vroom, vroom. Me and you. 1306 01:04:44,416 --> 01:04:45,250 Your dad? 1307 01:04:46,251 --> 01:04:47,336 Or my investor. 1308 01:04:47,419 --> 01:04:48,504 Well, I'm sorry, jail bait, 1309 01:04:48,587 --> 01:04:50,047 but I forgot my jam jams. 1310 01:04:50,130 --> 01:04:52,007 I like jam jams. It's all good. 1311 01:04:52,090 --> 01:04:54,051 Hey. Does anybody have any Benadryl? 1312 01:04:55,636 --> 01:04:58,931 Oh, crap. I gotta go. I gotta… Oh, shit. 1313 01:05:00,641 --> 01:05:03,310 Or, you could fit into my jam jams. 1314 01:05:03,810 --> 01:05:05,479 Or just not wear any. 1315 01:05:05,562 --> 01:05:07,272 Ooh, that's better. 1316 01:05:14,947 --> 01:05:16,198 Somebody need an EpiPen? 1317 01:05:16,990 --> 01:05:18,242 Where did you come from? 1318 01:05:18,325 --> 01:05:19,535 And yes, but how? 1319 01:05:19,618 --> 01:05:21,328 Don't worry about it. 1320 01:05:21,411 --> 01:05:23,038 I was a doctor in my country. 1321 01:05:24,331 --> 01:05:25,707 -Ow! -Yeah. 1322 01:05:25,791 --> 01:05:26,875 That checks out. 1323 01:05:27,459 --> 01:05:29,169 What did you put in those brownies? 1324 01:05:29,253 --> 01:05:31,129 You don't like the brownies Juansito prepare for you? 1325 01:05:31,213 --> 01:05:32,714 Wait, you made these? 1326 01:05:32,798 --> 01:05:35,300 I got some people in the kitchen, you know, 1327 01:05:35,384 --> 01:05:37,678 they put a little bit of this, a little bit of that, 1328 01:05:37,761 --> 01:05:40,013 some oregano. Mrs. Miller told me to. 1329 01:05:41,014 --> 01:05:42,182 I can't believe Marie 1330 01:05:42,266 --> 01:05:43,642 did this to Lizzie. 1331 01:05:43,725 --> 01:05:46,019 I'm going to wring Bash's tiny little neck. 1332 01:05:46,603 --> 01:05:47,771 Wait, there was pot in them? 1333 01:05:47,855 --> 01:05:49,022 Baby, maybe things will be 1334 01:05:49,106 --> 01:05:49,982 okay. How many did you eat? 1335 01:05:50,065 --> 01:05:52,484 -Three. -Goddamn you gonna die! 1336 01:05:52,568 --> 01:05:54,111 Oh! I've never done drugs before. 1337 01:05:54,194 --> 01:05:56,446 -Okay, okay, okay. -Oh my God. 1338 01:05:56,530 --> 01:05:58,907 -It's okay. -Did Juansito mess this up? 1339 01:05:58,991 --> 01:06:00,534 Oh, no, Juansito. It's not your fault. 1340 01:06:00,617 --> 01:06:02,411 It's just, Lizzie's allergic to eggs, 1341 01:06:02,494 --> 01:06:06,248 and she's not gonna die, just swell up and be very itchy. 1342 01:06:06,331 --> 01:06:09,376 Oh my God. I'm gonna look like a blimp on my wedding! 1343 01:06:09,459 --> 01:06:10,294 Daddy's here. Don't worry. 1344 01:06:10,377 --> 01:06:11,211 Oh my God. 1345 01:06:11,295 --> 01:06:12,629 Daddy's here?! 1346 01:06:15,966 --> 01:06:17,342 Hey, have you seen Beth? 1347 01:06:17,426 --> 01:06:20,429 Uh, she was chatting with Mark and Eric last I saw. 1348 01:06:20,512 --> 01:06:23,015 Oh, well, you tell her I have to jump on a call. 1349 01:06:23,515 --> 01:06:25,684 One of our artists has locked himself in the tour bus 1350 01:06:25,767 --> 01:06:27,019 and is refusing to perform 1351 01:06:27,102 --> 01:06:28,645 because his favourite jeans ripped. 1352 01:06:29,438 --> 01:06:30,731 How will he ever survive the tragedy? 1353 01:06:30,814 --> 01:06:32,399 It's gonna be touch and go. 1354 01:06:34,318 --> 01:06:35,944 Thanks for the great party, Elaine. 1355 01:06:36,028 --> 01:06:37,321 Happy you enjoyed it. 1356 01:06:37,988 --> 01:06:40,365 Now, get some rest, Mister Man-of-Honor. 1357 01:06:40,449 --> 01:06:41,825 Tomorrow is a big day. 1358 01:06:41,909 --> 01:06:43,285 Yes. 1359 01:06:44,786 --> 01:06:46,538 What is going on there? 1360 01:06:47,831 --> 01:06:49,499 Lizzie ate a bunch of pot brownies. 1361 01:06:49,583 --> 01:06:51,877 Ah, she never struck me as the type. 1362 01:06:52,669 --> 01:06:54,254 -Are there any left? -Oh, yeah. 1363 01:06:54,338 --> 01:06:55,214 A whole tray of them. 1364 01:06:55,297 --> 01:06:56,632 Except for the three 1365 01:06:56,715 --> 01:06:57,549 that Lizzie ate. 1366 01:06:57,633 --> 01:06:58,592 Ooh, boy. 1367 01:06:59,092 --> 01:07:01,803 Well, I will take them off your hands. 1368 01:07:01,887 --> 01:07:04,056 It's probably the only way I'll make it through this call. 1369 01:07:04,139 --> 01:07:05,349 'Night. 1370 01:07:06,308 --> 01:07:07,226 How are you feeling? 1371 01:07:09,645 --> 01:07:10,687 Fluffy. 1372 01:07:10,771 --> 01:07:12,898 No kidding. What's that feel like? 1373 01:07:14,107 --> 01:07:16,401 Kind of orange. 1374 01:07:17,778 --> 01:07:20,864 Whoa, man. I think my D.A.R.E officer 1375 01:07:20,948 --> 01:07:23,283 is gonna be so mad at me. 1376 01:07:23,367 --> 01:07:26,537 Babe, I think he'll give you a pass on this one, okay? 1377 01:07:26,620 --> 01:07:28,205 Has anybody seen Marie? 1378 01:07:28,288 --> 01:07:31,166 I am so sorry she did this to you, Lizzie. 1379 01:07:31,250 --> 01:07:35,546 No, but I don't see Eric or Mark. Or Beth, for that matter. 1380 01:07:36,088 --> 01:07:37,297 I think they went ahead already. 1381 01:07:38,257 --> 01:07:40,217 Yeah, maybe, but it would've been nice 1382 01:07:40,300 --> 01:07:41,885 if she would've told me. 1383 01:07:43,011 --> 01:07:43,846 Psst! 1384 01:07:44,888 --> 01:07:46,598 I'm not talking. 1385 01:07:46,682 --> 01:07:48,559 Wait, I'm talking. 1386 01:07:49,518 --> 01:07:52,312 -I'm not talking anymore. -Okay. 1387 01:07:52,396 --> 01:07:53,814 Um, I think it's time 1388 01:07:53,897 --> 01:07:56,024 for you to go to bed, my almost wife. 1389 01:07:56,108 --> 01:07:57,484 I'll help you with her. 1390 01:07:57,568 --> 01:08:00,779 Yeah, and I'll go see where everyone went. 1391 01:08:00,863 --> 01:08:04,116 I'll meet up with you after I deal with this situation. 1392 01:08:05,784 --> 01:08:09,079 We should really respect nature. 1393 01:08:11,582 --> 01:08:13,625 No, wait, no, no, babe! 1394 01:08:13,709 --> 01:08:16,128 Oh God, it's on my hand! It's on my hand! 1395 01:08:16,211 --> 01:08:18,130 And that's the egg allergy kicking in. 1396 01:08:18,213 --> 01:08:21,466 Okay. Now, did all the trolleys leave 1397 01:08:21,550 --> 01:08:23,135 or can we get our princess back? 1398 01:08:23,218 --> 01:08:25,804 No, actually, I think I'll just let her sleep here, okay? 1399 01:08:25,888 --> 01:08:28,557 'Cause I don't think she'll be able to ride those 1400 01:08:28,640 --> 01:08:30,850 curvy roads without getting motion sickness. 1401 01:08:30,934 --> 01:08:33,437 -Yeah. -A little help please? 1402 01:08:33,520 --> 01:08:35,606 Yeah, you know what, let's get our bride to bed. 1403 01:08:37,649 --> 01:08:40,152 Come on, baby, I got you. I got you. 1404 01:08:41,153 --> 01:08:42,946 She will not hold still. 1405 01:08:43,029 --> 01:08:45,490 She hates washing her face. -Right? 1406 01:08:46,116 --> 01:08:46,950 How do you know that? 1407 01:08:48,493 --> 01:08:50,037 Because she tells me everything. 1408 01:08:50,578 --> 01:08:53,957 Unfortunately. Whether I want to hear it or not. 1409 01:08:54,041 --> 01:08:56,251 Alright, you. Come on. 1410 01:08:56,335 --> 01:08:57,794 Time for sleep. 1411 01:08:57,877 --> 01:09:00,589 I love you, my almost-wife. 1412 01:09:00,671 --> 01:09:04,218 Sleep well and dream of tomorrow. 1413 01:09:07,054 --> 01:09:09,932 Hmm. I love you too, Marshall. 1414 01:09:18,982 --> 01:09:20,192 What? 1415 01:09:21,734 --> 01:09:23,194 What, I don't know why she… 1416 01:09:23,278 --> 01:09:24,696 I don't know why she said that. 1417 01:09:24,779 --> 01:09:26,698 It's not like a thing. We're not like a… 1418 01:09:26,782 --> 01:09:28,200 I really don't… 1419 01:09:28,283 --> 01:09:30,327 I ought to lay you out right here. 1420 01:09:30,410 --> 01:09:32,246 No, you don't have to beat me. I have no idea-- 1421 01:09:32,328 --> 01:09:33,956 Whoa, Luke. Is everything alright? 1422 01:09:35,749 --> 01:09:37,167 Ask Marshall. 1423 01:09:41,171 --> 01:09:43,173 This is really bad. 1424 01:09:43,256 --> 01:09:44,216 I know. 1425 01:09:44,883 --> 01:09:45,843 What are we gonna do? 1426 01:09:46,885 --> 01:09:48,470 I have no clue. 1427 01:09:48,554 --> 01:09:50,514 I also have no clue where my girlfriend is. 1428 01:09:51,473 --> 01:09:55,060 Ooh. Last was seen of Marie, 1429 01:09:55,143 --> 01:09:59,273 she was looking very cozy with Bas. 1430 01:09:59,982 --> 01:10:01,358 The kid? 1431 01:10:02,317 --> 01:10:03,151 Yeah. 1432 01:10:04,319 --> 01:10:05,529 Sorry, Marshall. 1433 01:10:07,406 --> 01:10:09,157 I really thought she would've changed. 1434 01:10:09,867 --> 01:10:11,201 I know. 1435 01:10:15,747 --> 01:10:16,748 Why her? 1436 01:10:19,376 --> 01:10:21,503 Women always see me as the friend. 1437 01:10:23,213 --> 01:10:27,467 Which is wonderful. Honestly, I don't mind. 1438 01:10:27,551 --> 01:10:29,803 But Marie sees… 1439 01:10:31,680 --> 01:10:33,557 …sees me as something more. 1440 01:10:34,057 --> 01:10:38,520 And sure, she's not perfect, but… I'm not perfect either. 1441 01:10:38,604 --> 01:10:41,607 But you've been running after her for so long. 1442 01:10:41,690 --> 01:10:45,402 Why are you chasing someone that doesn't want to be caught? 1443 01:10:51,366 --> 01:10:53,577 I think I'm scared that if I stop, 1444 01:10:54,494 --> 01:10:55,871 I'll get left behind. 1445 01:10:57,581 --> 01:11:00,501 Lizzie's getting married, you're traveling the world. 1446 01:11:01,919 --> 01:11:05,756 Well, maybe if you slow down long enough, 1447 01:11:06,590 --> 01:11:08,467 the right girl will… 1448 01:11:09,968 --> 01:11:11,178 catch up to you. 1449 01:11:11,261 --> 01:11:13,305 I can say the same thing about you. 1450 01:11:14,139 --> 01:11:16,350 You're objectively 1451 01:11:16,433 --> 01:11:17,893 one of the most beautiful women in the world. 1452 01:11:17,976 --> 01:11:19,853 Literally a cover model. 1453 01:11:20,687 --> 01:11:22,356 You're funny, you're smart. 1454 01:11:22,439 --> 01:11:24,024 You run a charity. 1455 01:11:24,107 --> 01:11:26,610 No one cares about those things. 1456 01:11:26,693 --> 01:11:28,153 I do. 1457 01:11:30,989 --> 01:11:32,991 That's why you're my Marshall. 1458 01:11:35,827 --> 01:11:36,870 Well… 1459 01:11:38,747 --> 01:11:42,042 Maybe one day, we'll both stop running. 1460 01:11:45,629 --> 01:11:46,672 Yeah. 1461 01:11:48,048 --> 01:11:50,551 Right now, it feels good just to lay. 1462 01:12:08,318 --> 01:12:09,820 Wow. 1463 01:12:09,903 --> 01:12:11,989 You really do wake up like that. 1464 01:12:14,700 --> 01:12:15,742 Cute. 1465 01:12:17,077 --> 01:12:18,912 Let's go wake up the bride. 1466 01:12:19,913 --> 01:12:21,039 Let's do it. 1467 01:12:33,635 --> 01:12:35,429 Hey. Wake up. 1468 01:12:36,138 --> 01:12:36,972 Psst! 1469 01:12:39,683 --> 01:12:42,603 Oh my gosh, guys. What are you doing? 1470 01:12:43,604 --> 01:12:44,813 Why am I here? 1471 01:12:45,522 --> 01:12:49,109 And why is my neck so itchy? Ugh. 1472 01:12:50,152 --> 01:12:52,738 -Um, eggs, remember? -Yeah. 1473 01:12:54,156 --> 01:12:56,992 The brownies. 1474 01:12:57,075 --> 01:12:58,827 - Yeah. 1475 01:12:59,620 --> 01:13:02,331 Alright, come on. It's time to get up. 1476 01:13:05,209 --> 01:13:06,418 Guys. 1477 01:13:08,253 --> 01:13:10,255 I'm getting married today. 1478 01:13:16,970 --> 01:13:19,139 Coffee's ready if anyone wants. 1479 01:13:21,391 --> 01:13:23,602 Oh, Lizzie, that's an unfortunate… 1480 01:13:23,685 --> 01:13:25,103 Does it look bad? 1481 01:13:26,939 --> 01:13:28,815 Uh, has anyone seen Beth? 1482 01:13:28,899 --> 01:13:31,902 Um, I think that they all went back to the resort bar. 1483 01:13:33,070 --> 01:13:34,363 Is that where Luke went? 1484 01:13:34,446 --> 01:13:36,114 I thought he was supposed to sleep here last night. 1485 01:13:40,452 --> 01:13:43,205 I can't believe you mixed up Luke and Marshall. 1486 01:13:43,288 --> 01:13:45,207 I still can't believe you just stole a trolley. 1487 01:13:45,290 --> 01:13:46,750 I didn't steal it. 1488 01:13:46,834 --> 01:13:48,794 I'm just using it as a temporary emergency vehicle. 1489 01:13:49,419 --> 01:13:51,046 Lizzie, how you doing back there? 1490 01:13:51,630 --> 01:13:53,090 I don't even have a dress. 1491 01:13:53,173 --> 01:13:55,259 You will, I promise. I'm on it. 1492 01:13:55,342 --> 01:13:57,469 Yeah. We'll just meet back in the bridal suite. 1493 01:13:58,387 --> 01:13:59,346 I'm also realizing how screwed 1494 01:13:59,429 --> 01:14:00,347 up it is that we're staying 1495 01:14:00,430 --> 01:14:01,265 in the bridal suite. 1496 01:14:01,723 --> 01:14:02,975 My fiancé hates me. 1497 01:14:03,058 --> 01:14:04,810 To be fair, he hates me. 1498 01:14:11,108 --> 01:14:12,651 That is not mine. 1499 01:14:18,073 --> 01:14:20,742 Uh, Marie, what the hell is going on? 1500 01:14:20,826 --> 01:14:24,830 Beth, you better have an excellent explanation for this. 1501 01:14:26,123 --> 01:14:27,916 You cannot talk to her like that. 1502 01:14:28,000 --> 01:14:29,793 Do you have any idea how powerful she is? 1503 01:14:29,877 --> 01:14:33,088 She runs her own record label. 1504 01:14:34,506 --> 01:14:35,507 Does she? 1505 01:14:35,591 --> 01:14:37,384 I had no idea. 1506 01:14:37,467 --> 01:14:40,012 Please, Beth, tell me about this amazing job you have. 1507 01:14:41,180 --> 01:14:42,848 Uh, yeah, we'll be over here. 1508 01:14:42,931 --> 01:14:45,309 And my new record executive girlfriend 1509 01:14:45,392 --> 01:14:47,144 is going to make all my dreams come true. 1510 01:14:47,227 --> 01:14:50,647 -Your girlfriend? -I'm sorry to have to break it 1511 01:14:50,731 --> 01:14:54,359 to you like this, Marshmallow, but I am… 1512 01:14:54,443 --> 01:14:55,485 gay. 1513 01:14:56,403 --> 01:14:57,738 What are you talking about? 1514 01:14:57,821 --> 01:14:59,281 Look, if you ever really 1515 01:14:59,364 --> 01:15:01,700 loved me, you would accept me for who I am. 1516 01:15:01,783 --> 01:15:06,496 And be happy that I found true love. 1517 01:15:07,331 --> 01:15:09,082 Alright. I've had enough. 1518 01:15:09,166 --> 01:15:11,293 You've been gay for like, four minutes. 1519 01:15:11,376 --> 01:15:13,879 So let's cool it on the true love. Okay, honey? 1520 01:15:13,962 --> 01:15:15,130 I am the record executive. 1521 01:15:15,214 --> 01:15:17,799 I'm the one who makes and breaks careers. 1522 01:15:17,883 --> 01:15:20,636 This is just my date, who works at the mall, by the way. 1523 01:15:20,719 --> 01:15:23,305 I'm on kiosk, thank you very much. 1524 01:15:23,388 --> 01:15:24,640 You sell corn dogs. 1525 01:15:25,224 --> 01:15:27,142 And I hope it's big enough for you to sleep in 1526 01:15:27,226 --> 01:15:29,061 because that's where you're headed right now. 1527 01:15:29,144 --> 01:15:31,522 Oh, and I am cancelling your flight. 1528 01:15:31,605 --> 01:15:32,981 So I hope you brought your credit card. 1529 01:15:33,524 --> 01:15:36,068 Now if you'll excuse me, I have a stolen trolley to return. 1530 01:15:38,028 --> 01:15:40,239 Marshy! Marshy, you have to believe me! 1531 01:15:40,322 --> 01:15:42,366 This is her fault! She… She tricked me! 1532 01:15:42,449 --> 01:15:45,702 And ew! No! I'm so sorry! I love you! 1533 01:15:45,786 --> 01:15:48,580 You're my everything! You have to believe me! 1534 01:15:48,664 --> 01:15:51,166 -Oh God! -I'm sorry! I love you! 1535 01:15:51,250 --> 01:15:53,794 She looked like you! No! 1536 01:15:53,877 --> 01:15:54,920 I think you should leave. 1537 01:15:55,003 --> 01:15:56,004 Yeah, get out! 1538 01:15:56,880 --> 01:15:58,632 No, you, Marie. 1539 01:15:58,715 --> 01:16:00,384 -No, you have… -She manipulated me! 1540 01:16:00,467 --> 01:16:02,302 I can't do this anymore. I can't… I'm done. 1541 01:16:02,386 --> 01:16:04,096 You gotta go. You gotta go. 1542 01:16:04,179 --> 01:16:05,973 I can't. 1543 01:16:06,056 --> 01:16:08,308 Well, I guess calling my fiancé the wrong name 1544 01:16:08,392 --> 01:16:09,726 isn't so bad anymore. 1545 01:16:11,436 --> 01:16:13,272 And it looks like she's gone for good. 1546 01:16:14,898 --> 01:16:16,775 Yeah, that was kind of hot, right? 1547 01:16:16,859 --> 01:16:18,735 I mean, I see why he's Floyd's manager. 1548 01:16:20,863 --> 01:16:24,658 Oh, I'm just gonna… Congrats. 1549 01:16:30,163 --> 01:16:31,248 I don't know what happened here, 1550 01:16:31,331 --> 01:16:32,541 but I think somebody's 1551 01:16:32,624 --> 01:16:33,876 getting married today. 1552 01:16:35,210 --> 01:16:36,962 Juansito! Thank you! 1553 01:16:37,045 --> 01:16:39,840 Oh my gosh! Thank you so much! 1554 01:16:39,923 --> 01:16:42,593 -Juansito take care. -Hey, gracias. 1555 01:16:42,676 --> 01:16:44,303 I told you I would figure it out. 1556 01:16:44,803 --> 01:16:47,139 I just hope I have a wedding to wear it to. 1557 01:17:21,256 --> 01:17:23,425 Okay. Time to get dressed. 1558 01:17:23,509 --> 01:17:26,011 -Let's go. -Whatever. You won. 1559 01:17:27,471 --> 01:17:29,014 -Won? -Yeah, you won. 1560 01:17:29,806 --> 01:17:30,891 Won what? 1561 01:17:32,684 --> 01:17:35,479 The two of you have been fooling yourselves forever. 1562 01:17:36,230 --> 01:17:39,066 But hey, at least I won't have to get divorced. 1563 01:17:48,075 --> 01:17:50,827 Luke, she was high as a kite. 1564 01:17:50,911 --> 01:17:52,746 On weed and antihistamines. 1565 01:17:52,829 --> 01:17:55,999 I mean, she would've confessed her love to a potted plant, 1566 01:17:56,083 --> 01:17:57,501 if she hadn't thrown up in it. 1567 01:17:57,584 --> 01:17:59,711 Oh, has she been high since we landed? 1568 01:17:59,795 --> 01:18:02,422 How about the last year and a half of late night texts? 1569 01:18:02,506 --> 01:18:03,882 Happy hours after work, 1570 01:18:03,966 --> 01:18:06,176 her abandoning me every single time you call. 1571 01:18:06,260 --> 01:18:08,595 Dropping anything to help you, 1572 01:18:08,679 --> 01:18:09,930 whatever you needed. 1573 01:18:10,931 --> 01:18:12,432 Was she high then too? 1574 01:18:15,477 --> 01:18:17,271 Why don't you ask her yourself? 1575 01:18:22,109 --> 01:18:23,861 -Luke? -Babe. 1576 01:18:23,944 --> 01:18:25,779 No! Don't come in yet. 1577 01:18:25,863 --> 01:18:27,322 You can't see the dress, remember? 1578 01:18:27,406 --> 01:18:28,949 Right, right. Right. 1579 01:18:29,032 --> 01:18:31,869 I just want you to know that… 1580 01:18:32,870 --> 01:18:35,080 you are my entire world. 1581 01:18:37,541 --> 01:18:38,542 And I know that you've done 1582 01:18:38,625 --> 01:18:39,877 everything to make this 1583 01:18:39,960 --> 01:18:41,753 the happiest day of my life. 1584 01:18:43,630 --> 01:18:44,673 But… 1585 01:18:46,133 --> 01:18:48,135 I don't want just one day. 1586 01:18:49,720 --> 01:18:52,764 I want a lifetime. 1587 01:18:55,184 --> 01:18:57,436 I want to experience the world with you. 1588 01:18:58,812 --> 01:19:01,565 I want to build a home with you. 1589 01:19:04,443 --> 01:19:05,485 Babe, you… 1590 01:19:06,653 --> 01:19:08,113 You are my home. 1591 01:19:09,323 --> 01:19:12,576 Look, I love you so, so much. 1592 01:19:13,160 --> 01:19:14,912 And nothing can stop that. 1593 01:19:14,995 --> 01:19:18,957 No… brownies or brothers. 1594 01:19:19,041 --> 01:19:21,502 -Little-- -Language, Luke Leonard. 1595 01:19:21,585 --> 01:19:23,253 What… What are you two doing? 1596 01:19:23,337 --> 01:19:24,171 And get out! 1597 01:19:26,798 --> 01:19:29,801 No, shoo! Have you two lost your dang mind? 1598 01:19:29,885 --> 01:19:31,553 First of all, Luke, 1599 01:19:31,637 --> 01:19:34,389 what are you doing walking around barefoot like a yard dog? 1600 01:19:34,473 --> 01:19:36,683 You're getting married in a few hours. 1601 01:19:36,767 --> 01:19:40,103 And Marshall, why are you not helping my little girl get ready 1602 01:19:40,187 --> 01:19:42,898 on the most important day of her life? 1603 01:19:46,610 --> 01:19:47,945 Stop it! 1604 01:19:48,987 --> 01:19:50,906 Luke, I mean, I know he's a 1605 01:19:50,989 --> 01:19:54,034 disaster, but he is no threat to you, baby. 1606 01:19:54,117 --> 01:19:56,495 Heck, he's only a threat to himself. 1607 01:19:56,578 --> 01:19:59,373 And he's about as romantic in Lizzie's eyes as a tomato. 1608 01:20:00,290 --> 01:20:04,211 But I will tell you that I will be a threat to both of you 1609 01:20:04,294 --> 01:20:07,422 if you ruin my little girl's day. 1610 01:20:07,506 --> 01:20:09,216 Do I make myself clear? 1611 01:20:09,299 --> 01:20:11,718 -Yes, ma'am. -Yes, ma'am. 1612 01:20:12,636 --> 01:20:13,679 Mm-hmm. 1613 01:20:15,472 --> 01:20:18,016 Now, if you'll excuse me, 1614 01:20:18,559 --> 01:20:20,060 I need to find my husband 1615 01:20:20,143 --> 01:20:21,895 before he steals anymore toothpaste. 1616 01:20:22,479 --> 01:20:25,816 Baby, take deep breaths. This is your day. 1617 01:20:26,650 --> 01:20:28,277 I am watching you. 1618 01:20:31,572 --> 01:20:33,490 Barefoot as a yard dog… 1619 01:20:33,574 --> 01:20:36,869 Do house dogs wear shoes? 1620 01:20:38,787 --> 01:20:39,872 Hey. 1621 01:20:41,498 --> 01:20:44,418 I am… I'm really sorry about everything. 1622 01:20:44,501 --> 01:20:45,961 No, no, no. It was… 1623 01:20:46,044 --> 01:20:47,379 Seriously, it was my fault. I'm sorry. 1624 01:20:48,964 --> 01:20:50,382 What do I do about Marie? 1625 01:20:51,258 --> 01:20:52,593 Marie… 1626 01:20:53,385 --> 01:20:55,679 Well, you gotta ask yourself, brother, 1627 01:20:56,555 --> 01:20:58,265 would you say "I do"? 1628 01:20:59,308 --> 01:21:01,685 If the answer isn't immediately yes, 1629 01:21:02,686 --> 01:21:03,937 just get out. 1630 01:21:04,479 --> 01:21:06,023 -Just like that? -Just like that. 1631 01:21:10,444 --> 01:21:11,862 When did you know with Lizzie? 1632 01:21:13,822 --> 01:21:15,032 From the first day. 1633 01:21:18,118 --> 01:21:19,786 Well then… 1634 01:21:21,288 --> 01:21:22,998 Let's go get you married, brother. 1635 01:21:28,629 --> 01:21:30,672 Oh… 1636 01:21:30,756 --> 01:21:32,466 -Look at our baby. -Yeah, I know. 1637 01:21:32,549 --> 01:21:33,967 She's gorgeous. 1638 01:21:34,051 --> 01:21:36,136 Oh, look at our baby. 1639 01:21:37,804 --> 01:21:38,722 It's time. 1640 01:21:40,057 --> 01:21:41,099 Thanks, Mom. 1641 01:21:47,648 --> 01:21:50,317 Ah, look at you, my princess. 1642 01:21:51,068 --> 01:21:52,069 You look gorgeous. 1643 01:21:53,111 --> 01:21:54,112 I love you. 1644 01:21:56,240 --> 01:21:57,407 I love you too, Dad. 1645 01:21:58,492 --> 01:22:00,661 Um, you know what, I got something for you. 1646 01:22:04,456 --> 01:22:05,415 Something blue. 1647 01:22:06,917 --> 01:22:09,086 Dad, did you steal this? 1648 01:22:09,169 --> 01:22:11,880 No. No, no. 1649 01:22:11,964 --> 01:22:13,215 That was… You know, that was a treat. 1650 01:22:13,298 --> 01:22:15,008 -It's a little treat? -Yeah, a little… 1651 01:22:15,092 --> 01:22:17,177 -Mm-hmm. -It was by the phone. 1652 01:22:18,679 --> 01:22:20,889 Well, I love it. It's perfect. 1653 01:22:21,890 --> 01:22:23,642 -You ready? -Yes. 1654 01:23:23,118 --> 01:23:24,536 -You okay? -Yeah. 1655 01:23:24,620 --> 01:23:25,787 -Got it? -Okay. 1656 01:23:32,878 --> 01:23:34,296 You look beautiful. 1657 01:23:34,379 --> 01:23:36,924 Thank you. You too. 1658 01:23:39,676 --> 01:23:42,387 Ladies and gentlemen, we are gathered here today to watch 1659 01:23:42,471 --> 01:23:44,598 these lovebirds do the thang. 1660 01:23:44,681 --> 01:23:46,558 Anyone who doesn't want them to do the thang 1661 01:23:46,642 --> 01:23:48,477 can thang on out of here. 1662 01:23:48,560 --> 01:23:51,146 Elizabeth Anders, do you take 1663 01:23:51,230 --> 01:23:54,107 this man to be your lawfully wedded husband? 1664 01:23:54,191 --> 01:23:55,859 I do. 1665 01:23:55,943 --> 01:24:00,113 -And Luke Leonard… -Yes. Um… Yeah, go. 1666 01:24:00,197 --> 01:24:02,449 Do you take this woman to be your lawfully wedded wife? 1667 01:24:03,367 --> 01:24:04,493 I absolutely do. 1668 01:24:06,453 --> 01:24:08,038 Give the rings. 1669 01:24:10,207 --> 01:24:12,376 Boy, stop playing. Don't play. 1670 01:24:12,459 --> 01:24:14,169 -Oh… -Boy… 1671 01:24:14,253 --> 01:24:15,420 -I got you. -Gimme that. 1672 01:24:15,504 --> 01:24:17,089 -I got you. -You better. 1673 01:24:21,343 --> 01:24:23,512 With this ring, I thee wed. 1674 01:24:23,595 --> 01:24:26,348 With this ring, I thee wed. 1675 01:24:31,603 --> 01:24:32,646 Hey! 1676 01:24:34,106 --> 01:24:35,524 -Marshall. -Okay, okay. 1677 01:24:40,362 --> 01:24:44,324 -With this ring, I thee wed. -With this ring, I thee wed. 1678 01:24:50,455 --> 01:24:53,375 By the power of the internet and the State of Florida, 1679 01:24:53,458 --> 01:24:55,460 I pronounce you husband and wife. 1680 01:24:55,544 --> 01:24:57,129 You can smooch each other's faces. 1681 01:25:21,153 --> 01:25:23,197 I forgot what it was like to eat uninterrupted. 1682 01:25:23,280 --> 01:25:25,282 You don't have to swallow everything whole. 1683 01:25:25,365 --> 01:25:27,743 So then why do I miss my kids so much? 1684 01:25:27,826 --> 01:25:28,744 'Cause they're the best. 1685 01:25:29,494 --> 01:25:30,787 They really are. 1686 01:25:30,871 --> 01:25:32,122 I think I wanna go home. 1687 01:25:32,206 --> 01:25:33,874 Yeah, let's have another baby. 1688 01:25:33,957 --> 01:25:36,877 -I want to have another baby. -You should have another baby. 1689 01:25:46,512 --> 01:25:48,514 Ha-ha! Look… 1690 01:25:49,556 --> 01:25:53,018 You know, I believe I get to say a few words, I'm the father. 1691 01:25:53,101 --> 01:25:54,478 And I'm not even gonna look 1692 01:25:54,561 --> 01:25:56,313 because I know my wife is saying, "Alfred, sit down." 1693 01:25:56,396 --> 01:25:59,107 Okay, I know. Wife, don't say nothing. 1694 01:26:00,400 --> 01:26:02,653 Listen, when my Lizzie told me 1695 01:26:02,736 --> 01:26:06,532 that she and Luke wanted to have a destination wedding, 1696 01:26:06,615 --> 01:26:09,660 I said to them, "Without a doubt, y'all should elope. 1697 01:26:11,495 --> 01:26:12,704 Just go, just go." 1698 01:26:12,788 --> 01:26:14,164 No, for real. I even offered 1699 01:26:14,248 --> 01:26:16,583 them a down payment on a house 1700 01:26:16,667 --> 01:26:19,628 if they just went to Vegas or City Hall. Didn't I, baby? 1701 01:26:19,711 --> 01:26:22,798 It was a small house, but I offered it. But… 1702 01:26:24,675 --> 01:26:25,926 My daughter. 1703 01:26:26,426 --> 01:26:32,057 My… wonderful, stubborn, smart daughter 1704 01:26:32,140 --> 01:26:36,395 knew the investment she was asking all of us to make. 1705 01:26:37,896 --> 01:26:39,815 The investment to come on this trip. 1706 01:26:41,233 --> 01:26:46,822 To look at this man, Luke, and in ourselves. 1707 01:26:47,614 --> 01:26:49,032 You know, when I look around 1708 01:26:49,116 --> 01:26:51,451 this room, this little small room, 1709 01:26:52,369 --> 01:26:54,663 everything gets a little smaller, you know? 1710 01:26:54,746 --> 01:26:56,832 I mean… and I'm talking about… 1711 01:26:56,915 --> 01:26:59,001 that the people that are here, 1712 01:27:00,085 --> 01:27:03,505 they show that they care. It's this small family 1713 01:27:03,589 --> 01:27:08,135 of the people said that I will stop what I'm doing. 1714 01:27:08,886 --> 01:27:10,762 They fly across the world 1715 01:27:10,846 --> 01:27:14,558 to invest in Lizzie and Luke's future. 1716 01:27:15,517 --> 01:27:17,019 So… 1717 01:27:17,769 --> 01:27:19,897 To the bride and groom! Raise your glasses! 1718 01:27:19,980 --> 01:27:21,481 To the bride and groom! 1719 01:27:22,399 --> 01:27:24,860 And to the investment of a lifetime! 1720 01:27:26,403 --> 01:27:28,197 To the investment of a lifetime. 1721 01:27:28,280 --> 01:27:30,824 Okay, okay. Enough talking. 1722 01:27:30,908 --> 01:27:34,369 Let's get this party started. 1723 01:27:36,163 --> 01:27:37,831 I am Marie James. 1724 01:27:37,915 --> 01:27:41,001 And you can find my album at Mariejamesmusic.com. 1725 01:27:41,084 --> 01:27:42,669 -And it's… -Marie! 1726 01:27:43,587 --> 01:27:46,006 Nothing you can say will stop me. 1727 01:27:46,089 --> 01:27:48,300 You are a coward, Marshall. 1728 01:27:49,259 --> 01:27:53,805 Now, this first song is a bonus cut off my new EP. 1729 01:27:53,889 --> 01:27:55,516 And it's… 1730 01:27:57,893 --> 01:28:00,270 Hey, what did you do to my mic? 1731 01:28:00,354 --> 01:28:01,563 It doesn't work anymore. 1732 01:28:02,231 --> 01:28:04,024 You can't do that! 1733 01:28:04,107 --> 01:28:06,068 Hey. They better get her before I do. 1734 01:28:18,830 --> 01:28:20,332 You don't even want to be a singer! 1735 01:28:20,415 --> 01:28:22,125 -Just give me this stupid mic! -Are you crazy? 1736 01:28:22,209 --> 01:28:24,920 -No, give it to me! -Are you crazy? 1737 01:28:25,003 --> 01:28:26,672 - Ah! 1738 01:28:26,755 --> 01:28:28,215 -Oh. -Okay. 1739 01:28:28,298 --> 01:28:31,718 Why can't you ever get the hint?! 1740 01:28:31,802 --> 01:28:33,929 No one wants you here! 1741 01:28:42,646 --> 01:28:43,981 I never knew that, 1742 01:28:44,064 --> 01:28:46,066 about you saying you would never get married. 1743 01:28:46,149 --> 01:28:48,026 Yeah, um… 1744 01:28:48,527 --> 01:28:51,446 My parents passed away when Mark and I were really young. 1745 01:28:51,530 --> 01:28:53,657 And we just bounced around a lot. 1746 01:28:54,408 --> 01:28:57,327 I never saw a good example of a marriage. 1747 01:28:57,411 --> 01:29:00,038 So I vowed never to get married myself. 1748 01:29:01,206 --> 01:29:02,958 Until I met you. 1749 01:29:13,760 --> 01:29:14,636 Hey. 1750 01:29:15,304 --> 01:29:16,138 Hey. 1751 01:29:18,640 --> 01:29:19,850 Where's Marie? 1752 01:29:20,726 --> 01:29:21,768 I don't know. 1753 01:29:22,352 --> 01:29:23,395 And… 1754 01:29:24,771 --> 01:29:26,231 That feels pretty good. 1755 01:29:29,902 --> 01:29:32,988 I've decided to slow down for a while 1756 01:29:34,156 --> 01:29:35,908 and see if somebody else might catch up. 1757 01:29:38,118 --> 01:29:41,246 You have no idea how badly I wanted to hear you say that. 1758 01:29:44,416 --> 01:29:45,292 Whoa! 1759 01:29:49,379 --> 01:29:50,714 What was that for? 1760 01:29:51,548 --> 01:29:53,175 For taking so long! 1761 01:30:11,109 --> 01:30:13,445 Psycho to supermodel in half an hour. 1762 01:30:13,529 --> 01:30:14,988 That is impressive. 1763 01:30:15,072 --> 01:30:16,949 So this is where the cool kids are hiding? 1764 01:30:17,032 --> 01:30:18,534 Where are Luke and Lizzie? 1765 01:30:18,617 --> 01:30:19,535 Yeah. 1766 01:30:19,618 --> 01:30:20,786 Having sex in a bed instead 1767 01:30:20,869 --> 01:30:22,579 of a public pool, like adults. 1768 01:30:24,540 --> 01:30:26,416 Don't knock it 'til you've tried it. 1769 01:30:26,500 --> 01:30:28,585 Yeah, don't knock it 'til you try it. 1770 01:30:29,795 --> 01:30:31,088 Let's get in. 1771 01:30:32,297 --> 01:30:33,298 We're doing it. 1772 01:30:33,382 --> 01:30:34,466 We did it. 1773 01:30:36,301 --> 01:30:39,304 It's… our wedding. 1774 01:30:39,388 --> 01:30:41,139 That's our family. 1775 01:30:42,516 --> 01:30:43,725 Come on, baby. 1776 01:30:46,144 --> 01:30:47,271 Come on, get in here! 1777 01:30:47,354 --> 01:30:48,188 Get in here! 1778 01:30:48,272 --> 01:30:49,898 Come on. 1779 01:30:51,108 --> 01:30:52,776 Get in, lovebirds! Come on! 1780 01:30:52,860 --> 01:30:53,944 This is Gucci. 1781 01:30:54,027 --> 01:30:55,696 Uh, so is this. Now get in here. 1782 01:30:55,779 --> 01:30:56,697 Come on! 1783 01:30:58,115 --> 01:30:59,408 After you. 1784 01:30:59,491 --> 01:31:00,492 Come on, do it! 129682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.