Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,919
Robbers have carried
out an armed raid on the Brink's-Mat
2
00:00:04,920 --> 00:00:06,159
security storage depot.
3
00:00:06,160 --> 00:00:07,839
Did you know the gold
was Brink's-Mat?
4
00:00:07,840 --> 00:00:08,959
Of course not.
5
00:00:08,960 --> 00:00:10,319
If we issue a warrant for Cooper,
6
00:00:10,320 --> 00:00:12,319
Cooper will know about it
before the ink's dry.
7
00:00:12,320 --> 00:00:14,759
Boyce has issued arrest warrants
for yourself and Gordon Parry.
8
00:00:14,760 --> 00:00:17,680
There's always been two systems
and ours is the stronger.
9
00:00:19,360 --> 00:00:22,199
You need to go back to
where you're from.
10
00:00:22,200 --> 00:00:23,840
The police are outside.
11
00:00:28,680 --> 00:00:32,079
Kenneth Noye, I'm arresting you for
conspiracy to handle stolen goods.
12
00:00:32,080 --> 00:00:34,039
You've found no gold,
you've found no money.
13
00:00:34,040 --> 00:00:35,999
Conspiracy is the hardest
charge in the book.
14
00:00:36,000 --> 00:00:37,239
I'll give it a go.
15
00:00:37,240 --> 00:00:39,319
It's time to do something about Boyce.
16
00:00:39,320 --> 00:00:40,480
Better late than never.
17
00:00:44,440 --> 00:00:47,799
And it looks like the
shock of the round here at The Den,
18
00:00:47,800 --> 00:00:52,599
where second division Millwall lead
Arsenal 1-0 in the third round
19
00:00:52,600 --> 00:00:54,799
of the FA Cup,
with seconds remaining.
20
00:00:54,800 --> 00:00:56,719
Arsenal launch it forward
in desperation
21
00:00:56,720 --> 00:00:58,399
but it all looks too late.
22
00:00:58,400 --> 00:01:00,759
Blow the bloody whistle.
..famous night in South London.
23
00:01:00,760 --> 00:01:03,599
The ball carries over
the Millwall defence.
24
00:01:03,600 --> 00:01:05,279
Smith slips in behind,
25
00:01:05,280 --> 00:01:07,199
he's coming through
on goal for Arsenal.
26
00:01:07,200 --> 00:01:09,439
Oh! Oh, that's a lovely
tackle by McKinnon.
27
00:01:09,440 --> 00:01:11,719
And the referee's given
a penalty to Arsenal.
28
00:01:11,720 --> 00:01:14,159
Well, that looked very soft to me...
Oh, here we fucking go!
29
00:01:14,160 --> 00:01:16,039
The Millwall players
protest furiously.
30
00:01:16,040 --> 00:01:18,679
But the referee waves them away.
Oh, I bet he does.
31
00:01:18,680 --> 00:01:21,319
Smith puts the ball on the spot.
32
00:01:21,320 --> 00:01:22,919
A short run up.
33
00:01:22,920 --> 00:01:24,840
And he scores!
34
00:01:27,440 --> 00:01:29,399
If you want to know about England,
35
00:01:29,400 --> 00:01:31,839
that's England right there.
36
00:01:31,840 --> 00:01:34,719
Arsenal, the establishment club,
37
00:01:34,720 --> 00:01:38,319
Millwall, my lot, coming up from
South London
38
00:01:38,320 --> 00:01:40,399
to put 'em out the cup.
39
00:01:40,400 --> 00:01:42,679
But they can't have that,
40
00:01:42,680 --> 00:01:45,559
because what would that
say about the establishment?
41
00:01:45,560 --> 00:01:48,120
What does that say about England?
42
00:01:49,400 --> 00:01:52,479
So a little wink, a funny handshake
43
00:01:52,480 --> 00:01:55,040
and the referee puts us back in our box.
44
00:01:56,600 --> 00:01:58,200
That's England.
45
00:02:06,520 --> 00:02:08,840
And that's why I'm here...
46
00:02:10,160 --> 00:02:13,920
..and that's why I am never going back.
47
00:02:16,000 --> 00:02:17,240
Que?
48
00:02:23,560 --> 00:02:25,640
More your arse, Palmer.
49
00:02:33,560 --> 00:02:35,200
Are you ready, Mr Cooper?
50
00:02:39,520 --> 00:02:41,719
There he is.
Goldfinger.
51
00:02:41,720 --> 00:02:44,319
Where's the gold, Palmer?
52
00:03:06,000 --> 00:03:08,559
Oh, I'm so sorry about that, Mr Cooper,
53
00:03:08,560 --> 00:03:10,080
I couldn't find the keys.
54
00:03:16,400 --> 00:03:17,680
Bit much.
55
00:03:19,080 --> 00:03:20,560
You're a flight risk.
56
00:03:21,600 --> 00:03:23,639
A lot of blokes fly out
the Scrubs, do they?
57
00:03:23,640 --> 00:03:26,239
Oh, it'll help you in here.
58
00:03:26,240 --> 00:03:28,040
Makes you look important.
59
00:03:29,080 --> 00:03:30,840
Which will offer some protection.
60
00:03:33,440 --> 00:03:35,759
You can stick me in chains, Mr Boyce,
61
00:03:35,760 --> 00:03:37,919
but I still won't have nothing to say.
62
00:03:37,920 --> 00:03:39,880
We know you smelted the gold.
63
00:03:41,520 --> 00:03:44,079
You found some, then? At my house?
64
00:03:44,080 --> 00:03:45,919
You sold it back into the system
65
00:03:45,920 --> 00:03:47,999
and ran the proceeds
through your business.
66
00:03:48,000 --> 00:03:50,199
We have the paperwork.
67
00:03:50,200 --> 00:03:52,080
When I was at school - and, um...
68
00:03:54,800 --> 00:03:56,599
..I weren't there long -
69
00:03:56,600 --> 00:03:58,799
I could never make
the letters make sense,
70
00:03:58,800 --> 00:04:01,159
and they hit me for it.
71
00:04:01,160 --> 00:04:03,119
But the more they hit me,
72
00:04:03,120 --> 00:04:05,000
the less sense the letters made.
73
00:04:06,440 --> 00:04:11,079
So I'm wondering
if there's a piece of paper,
74
00:04:11,080 --> 00:04:13,439
just one piece of paper,
75
00:04:13,440 --> 00:04:15,999
with my name on it where
the letters make sense.
76
00:04:16,000 --> 00:04:19,319
The jury will decide if
it's feasible you disposed
77
00:04:19,320 --> 00:04:23,720
of £13 million worth of gold without
asking where it came from.
78
00:04:25,320 --> 00:04:27,559
I'd like to thank you, Mr Boyce,
79
00:04:27,560 --> 00:04:30,360
for the kindness that you
showed my wife at the airport.
80
00:04:32,480 --> 00:04:37,279
Because the more I hear about what
they're saying in the newspapers,
81
00:04:37,280 --> 00:04:40,679
the more I realise how big this thing was,
82
00:04:40,680 --> 00:04:42,440
and all the places that it reached.
83
00:04:48,280 --> 00:04:50,840
And the more luck I think you'll need.
84
00:04:59,200 --> 00:05:00,959
I appreciate the accommodation.
85
00:05:00,960 --> 00:05:02,879
I require you to remain alive.
86
00:05:02,880 --> 00:05:05,839
Police custody north of the river
gives you a shot.
87
00:05:05,840 --> 00:05:07,599
And therein lies the problem.
88
00:05:07,600 --> 00:05:09,919
If I cooperate, I risk my life.
89
00:05:09,920 --> 00:05:12,519
In return, you're offering me
my own toilet.
90
00:05:12,520 --> 00:05:15,919
I know you think that there are
higher powers waiting to assist you,
91
00:05:15,920 --> 00:05:20,599
and if this had been tax or fraud
or embezzlement,
92
00:05:20,600 --> 00:05:22,279
an establishment crime,
93
00:05:22,280 --> 00:05:26,039
then I'm sure the establishment
could help you.
94
00:05:26,040 --> 00:05:29,639
But you've entered a world that
doesn't respect the establishment.
95
00:05:29,640 --> 00:05:34,799
A world where handshakes offer
little protection against bullets.
96
00:05:34,800 --> 00:05:36,679
They know you're here,
97
00:05:36,680 --> 00:05:38,399
they know where you sleep.
98
00:05:38,400 --> 00:05:40,320
It's a matter of time.
99
00:05:48,560 --> 00:05:50,120
What do you require?
100
00:05:51,040 --> 00:05:54,479
You'll be brought here every day
and tell us everything you know.
101
00:05:54,480 --> 00:05:58,439
Then, maybe, I can offer
more than a toilet.
102
00:05:58,440 --> 00:06:01,680
Sir, you are to report to
the yard, immediately.
103
00:06:03,280 --> 00:06:04,800
Higher powers.
104
00:06:11,040 --> 00:06:13,799
Complaints have been
lodged against you by Noye's lawyer.
105
00:06:13,800 --> 00:06:15,559
Perverting the course of justice.
106
00:06:15,560 --> 00:06:17,199
Oh.
107
00:06:17,200 --> 00:06:19,319
That's what I would've done
if I was there.
108
00:06:19,320 --> 00:06:22,799
It's serious, Boyce. The allegations
must be investigated.
109
00:06:22,800 --> 00:06:25,799
Of course. And if they can spin it
out until I'm on the stand,
110
00:06:25,800 --> 00:06:30,119
then they can ask me in front of
the jury if I'm under investigation.
111
00:06:30,120 --> 00:06:32,959
I'm leading the investigation
and I'll be as quick as I can.
112
00:06:32,960 --> 00:06:34,959
Make it thorough, please, ma'am.
113
00:06:34,960 --> 00:06:36,479
You're not surprised?
114
00:06:36,480 --> 00:06:38,719
I'm going up against more than
the robbers, sir.
115
00:06:38,720 --> 00:06:41,079
I'm going up against systems.
116
00:06:41,080 --> 00:06:44,759
That of South London
and that of...elsewhere.
117
00:06:44,760 --> 00:06:48,079
Those systems are powerful
and they are dangerous.
118
00:06:48,080 --> 00:06:51,839
And in both cases there are those
who want to show
119
00:06:51,840 --> 00:06:53,640
that those systems remain intact.
120
00:06:56,960 --> 00:06:58,320
This is only the start.
121
00:07:00,120 --> 00:07:02,919
Always thought you were bent, sir.
122
00:07:02,920 --> 00:07:04,919
It's an attempt to distract.
123
00:07:04,920 --> 00:07:05,959
Don't let it work.
124
00:07:05,960 --> 00:07:08,919
Give the investigation anything
they ask for.
125
00:07:08,920 --> 00:07:11,719
We need it out of the way
before the guvnor takes
126
00:07:11,720 --> 00:07:14,039
the stand in the Noye trial.
Of course, there'd be no harm
127
00:07:14,040 --> 00:07:16,239
in sending a bit of pressure
in the other direction.
128
00:07:16,240 --> 00:07:18,719
Charge Noye's missus with
handling stolen goods.
129
00:07:18,720 --> 00:07:21,279
It won't stick,
but puts pressure on him.
130
00:07:21,280 --> 00:07:23,719
Freeze his assets. I'll speak to
the Brink's-Mat insurers,
131
00:07:23,720 --> 00:07:24,879
have them apply for an order.
132
00:07:24,880 --> 00:07:26,639
The found some nicked porcelain
in his house.
133
00:07:26,640 --> 00:07:28,439
Charge him with that, too.
Embarrass him.
134
00:07:28,440 --> 00:07:31,079
They're out of control, these three.
Like a pack of wolves, sir.
135
00:07:31,080 --> 00:07:33,879
Every word Cooper says comes only to me.
136
00:07:33,880 --> 00:07:35,919
There are lots of people out there
who want to know
137
00:07:35,920 --> 00:07:38,720
what he's saying, and some of them
wear uniforms.
138
00:07:43,240 --> 00:07:47,279
Where are they, Ken?
Those men with the funny handshakes?
139
00:07:47,280 --> 00:07:51,160
The ones you bought all
the drinks for. Where are they now?
140
00:07:52,480 --> 00:07:53,799
Things are happening.
141
00:07:53,800 --> 00:07:56,479
And in the meantime, I get charged.
142
00:07:56,480 --> 00:07:58,920
I mean, I'd have done the same thing
if I was them.
143
00:08:00,000 --> 00:08:01,639
Geez.
144
00:08:01,640 --> 00:08:03,039
They'll drop your charges.
145
00:08:03,040 --> 00:08:05,039
They're just trying to
send me a message.
146
00:08:05,040 --> 00:08:07,279
That's not the only one they're sending.
147
00:08:07,280 --> 00:08:10,039
Our bank accounts are being
frozen by court order.
148
00:08:10,040 --> 00:08:13,440
Yeah, well, there's other money.
And apparently our China's nicked.
149
00:08:14,400 --> 00:08:16,039
Cheap birthday that was, then.
150
00:08:23,680 --> 00:08:26,679
Look, love, this thing I'm in...
151
00:08:26,680 --> 00:08:28,799
..it's a war.
152
00:08:28,800 --> 00:08:30,319
And in a war,
153
00:08:30,320 --> 00:08:33,040
everyone has their part to play.
154
00:08:39,160 --> 00:08:44,599
£13 million was sent through British
banks to our Swiss account
155
00:08:44,600 --> 00:08:47,480
and into front companies...
156
00:08:51,400 --> 00:08:53,239
..of which there are about 30.
157
00:08:53,240 --> 00:08:57,280
I'd bounce the money between them
a bit before buying up properties.
158
00:09:01,160 --> 00:09:03,999
We'd spruce them up
and sell them on,
159
00:09:04,000 --> 00:09:07,999
send the proceeds to other fronts,
160
00:09:08,000 --> 00:09:12,159
to our account in Liechtenstein...
161
00:09:12,160 --> 00:09:17,239
..in which there is about £28 million...
162
00:09:17,240 --> 00:09:21,719
..or thereabouts,
awaiting its next move.
163
00:09:21,720 --> 00:09:25,999
That's a million quid more than
the gold was worth.
164
00:09:26,000 --> 00:09:27,919
And it'll be worth more tomorrow.
165
00:09:27,920 --> 00:09:32,439
The Brink's-Mat gold is the seed
money for what could be
166
00:09:32,440 --> 00:09:36,039
the greatest criminal fortune
in history, if you're not quick.
167
00:09:36,040 --> 00:09:38,119
What's the name of the account
in Liechtenstein?
168
00:09:38,120 --> 00:09:40,399
I don't, uh... I don't want to be
the one to tell you that.
169
00:09:40,400 --> 00:09:42,159
I thought you said
we had to be quick.
170
00:09:42,160 --> 00:09:44,559
It's proper out there, innit?
Professional?
171
00:09:44,560 --> 00:09:46,960
Cos up there you don't see
what that money did.
172
00:09:49,400 --> 00:09:51,080
You don't see the blood.
173
00:09:54,400 --> 00:09:56,079
I just handled the money.
174
00:09:56,080 --> 00:09:59,640
You only had money to handle
because our mate's dead.
175
00:10:04,000 --> 00:10:06,400
My associate named the account.
176
00:10:09,920 --> 00:10:11,239
He called it Moyet.
177
00:10:11,240 --> 00:10:12,640
Like the champagne?
178
00:10:19,000 --> 00:10:21,759
Yes.
179
00:10:21,760 --> 00:10:23,520
That's what he was aiming for.
180
00:10:52,800 --> 00:10:54,319
John Edward Palmer,
181
00:10:54,320 --> 00:10:58,559
you are charged with entering into a
conspiracy to handle stolen bullion
182
00:10:58,560 --> 00:11:02,680
and to evade the payment of VAT to
Her Majesty's Revenue and Customs.
183
00:11:07,160 --> 00:11:08,680
How do you plead?
184
00:11:09,760 --> 00:11:14,439
Uh, not guilty, Your Honour.
185
00:11:16,280 --> 00:11:17,679
Task Force.
186
00:11:17,680 --> 00:11:21,359
Yeah. Sir, Jim Clark on the phone for you.
187
00:11:21,360 --> 00:11:24,239
Stay on the phone, take notes,
sign and file them today.
188
00:11:24,240 --> 00:11:26,520
Who is he?
Cooper's solicitor.
189
00:11:28,720 --> 00:11:30,199
Boyce.
190
00:11:30,200 --> 00:11:34,319
Mr Boyce, may I buy your drink
at the Carlton Club this evening?
191
00:11:34,320 --> 00:11:36,039
No, thanks.
192
00:11:36,040 --> 00:11:41,039
Listen, Boyce, I know that
Mr Cooper's refusing to cooperate,
193
00:11:41,040 --> 00:11:45,359
but he suggested I meet
you in a less formal setting to...
194
00:11:45,360 --> 00:11:48,559
..well, to thrash things out.
195
00:11:48,560 --> 00:11:49,679
No, thanks.
196
00:11:49,680 --> 00:11:51,279
Oh, come, now, Boyce,
197
00:11:51,280 --> 00:11:53,679
I read the newspapers.
You need a result.
198
00:11:53,680 --> 00:11:54,920
I can give you one.
199
00:11:56,160 --> 00:11:57,319
I see.
200
00:11:57,320 --> 00:12:00,399
Now I would ask that you come alone.
201
00:12:00,400 --> 00:12:02,279
It's a little public.
202
00:12:02,280 --> 00:12:03,799
By design, Mr Boyce.
203
00:12:03,800 --> 00:12:07,079
I wouldn't want you to consider
formalising our discussion.
204
00:12:07,080 --> 00:12:10,519
Well, bring your wife
if you're worried about perception.
205
00:12:10,520 --> 00:12:12,439
A convivial social event.
206
00:12:12,440 --> 00:12:15,199
You're out for dinner.
We bump into each other at the bar.
207
00:12:15,200 --> 00:12:18,039
You kindly ask me
to join you for an aperitif.
208
00:12:18,040 --> 00:12:19,639
OK.
209
00:12:19,640 --> 00:12:22,759
But she's not my wife
and I'd appreciate it
210
00:12:22,760 --> 00:12:27,759
if my wife was not a topic
for discussion, if you follow.
211
00:12:27,760 --> 00:12:29,119
Well, now.
212
00:12:29,120 --> 00:12:31,880
Maybe your reputation's
all wrong, Mr Boyce.
213
00:12:33,440 --> 00:12:34,920
Maybe.
214
00:12:43,120 --> 00:12:44,879
Any plans this evening, Jennings?
215
00:12:44,880 --> 00:12:45,999
Nope.
216
00:12:46,000 --> 00:12:47,319
Piss off. I might have plans.
217
00:12:47,320 --> 00:12:50,079
Do you?
Well, no, but that's not the point.
218
00:12:50,080 --> 00:12:52,239
Meet me at the Carlton Club at seven.
219
00:12:52,240 --> 00:12:54,439
You're taking me for dinner, sir?
220
00:12:54,440 --> 00:12:55,480
Yes.
221
00:12:59,680 --> 00:13:01,119
That felt unnecessary.
222
00:13:01,120 --> 00:13:02,999
Well, I just wanted to
reassure you, John -
223
00:13:03,000 --> 00:13:05,079
you might be out of sight,
but you ain't out of mind.
224
00:13:05,080 --> 00:13:06,679
That's kind of you.
225
00:13:06,680 --> 00:13:09,159
She said your missus looked pretty.
226
00:13:09,160 --> 00:13:12,959
Pretty fucking angry,
from where I was sitting.
227
00:13:12,960 --> 00:13:14,359
What, ain't she visiting?
228
00:13:14,360 --> 00:13:16,240
No. No, I won't let her.
229
00:13:17,600 --> 00:13:19,679
Because I'm not staying.
230
00:13:19,680 --> 00:13:20,799
Oh, no?
231
00:13:20,800 --> 00:13:22,719
Nope. They got nothing on me.
232
00:13:22,720 --> 00:13:25,280
And I'm not scared enough to
help them change that.
233
00:13:27,120 --> 00:13:28,320
Glad to hear it.
234
00:13:30,160 --> 00:13:31,999
You get off early doors and by the time
235
00:13:32,000 --> 00:13:35,159
they get round to me, the wheels
might have come off the whole thing.
236
00:13:35,160 --> 00:13:36,680
How you looking?
237
00:13:38,560 --> 00:13:40,120
Nah, they got nothing.
238
00:13:43,200 --> 00:13:45,320
And I reckon they'll end up
with even less.
239
00:13:46,760 --> 00:13:48,680
What does that mean?
240
00:13:49,840 --> 00:13:51,680
I don't know nothing, John.
241
00:13:53,080 --> 00:13:55,280
All I heard is it's going to
be a busy night.
242
00:14:08,000 --> 00:14:09,799
Evening, sir.
243
00:14:09,800 --> 00:14:13,119
Good evening, Jennings.
You will pick up what is happening
244
00:14:13,120 --> 00:14:16,799
while it's happening, which will
make you a believable presence.
245
00:14:16,800 --> 00:14:19,159
It will appear that I'm drinking alcohol.
246
00:14:19,160 --> 00:14:22,279
I won't be. You won't be either.
247
00:14:22,280 --> 00:14:25,719
This is the only way I could get
another officer in with me,
248
00:14:25,720 --> 00:14:29,919
and you should assume that you will
be testifying about this evening.
249
00:14:29,920 --> 00:14:32,159
Sounds like a fun night, sir.
250
00:14:32,160 --> 00:14:33,280
Brian.
251
00:14:35,040 --> 00:14:37,160
You should call me Brian.
252
00:14:39,000 --> 00:14:41,519
That's the one bit I'll struggle with, sir.
253
00:14:41,520 --> 00:14:43,359
And rightly so.
254
00:14:43,360 --> 00:14:44,999
How was your fish, dear?
255
00:14:45,000 --> 00:14:48,479
Lovely, thanks. I do like it
when he takes me uptown.
256
00:14:48,480 --> 00:14:52,279
I'd imagine in a dress like that
he'd take you anywhere you want.
257
00:14:52,280 --> 00:14:53,400
So...
258
00:14:54,760 --> 00:14:55,919
Yes.
259
00:14:55,920 --> 00:15:00,559
Our mutual friend - I'm sorry he's
not been able to assist you.
260
00:15:00,560 --> 00:15:02,919
His loyalties lie elsewhere.
261
00:15:02,920 --> 00:15:06,279
Perhaps, uh, you could, uh,
outline what you have on him.
262
00:15:06,280 --> 00:15:09,719
That would help me persuade him
to be more helpful.
263
00:15:09,720 --> 00:15:12,200
That's not information
I could share with you.
264
00:15:17,080 --> 00:15:21,039
I could share it quietly with
a colleague at the yard.
265
00:15:21,040 --> 00:15:25,040
If you had someone in mind
who would be suitably discreet.
266
00:15:30,200 --> 00:15:33,759
Of course, he'd want to be bailed.
267
00:15:33,760 --> 00:15:35,679
Well, he's not concerned about his safety?
268
00:15:35,680 --> 00:15:37,199
Safety?
269
00:15:37,200 --> 00:15:40,040
He's a lawyer, for Christ's sake.
A civilian.
270
00:15:45,560 --> 00:15:49,999
There would, of course, be a lot of,
uh, gratitude towards you,
271
00:15:50,000 --> 00:15:53,239
Mr Boyce, if you could assist myself
and my associates.
272
00:15:53,240 --> 00:15:54,879
It's DCI Boyce.
273
00:15:54,880 --> 00:15:58,560
You're not here on behalf of Edwyn Cooper.
274
00:16:00,240 --> 00:16:03,239
You're here on behalf of the system,
on behalf of this.
275
00:16:03,240 --> 00:16:06,839
I wonder what you and your
associates would be willing
276
00:16:06,840 --> 00:16:11,279
to sacrifice to keep that system in place.
277
00:16:11,280 --> 00:16:12,680
Or who.
278
00:16:13,720 --> 00:16:17,720
Everything I have said is
within legal remit.
279
00:16:18,960 --> 00:16:22,039
Do you think I can't be careful?
Hmm?
280
00:16:22,040 --> 00:16:24,719
Do you think I'm fooled by this?
281
00:16:24,720 --> 00:16:27,280
Some little tart from secretarial.
282
00:16:29,000 --> 00:16:31,399
Good luck writing this up, love.
283
00:16:31,400 --> 00:16:34,759
I'm a detective
and I'm glad I met you.
284
00:16:34,760 --> 00:16:37,679
Always known the type of people
I wanted to nick.
285
00:16:37,680 --> 00:16:39,640
Just never had a name until now.
286
00:16:40,880 --> 00:16:43,840
I'll see you again one day, Mr Clark.
287
00:16:51,640 --> 00:16:52,839
At least my lot are honest.
288
00:16:52,840 --> 00:16:54,759
You know where you are with
a brown envelope.
289
00:16:54,760 --> 00:16:57,439
The higher you go, the better they hide.
290
00:16:57,440 --> 00:17:01,159
But they're villains all the same
and they're scared.
291
00:17:01,160 --> 00:17:04,479
There ain't many things more
dangerous than a scared villain.
292
00:17:04,480 --> 00:17:06,439
Have they approached your father?
293
00:17:06,440 --> 00:17:08,000
No. They will.
294
00:17:09,440 --> 00:17:11,839
The day my old man affects the way
I do the job,
295
00:17:11,840 --> 00:17:13,520
you'll be the first to know, sir.
296
00:17:15,720 --> 00:17:18,839
Thanks for your help, Jennings.
297
00:17:18,840 --> 00:17:22,679
The thing is, sir, that was them
trying to stop Cooper talking to us.
298
00:17:22,680 --> 00:17:24,279
Yes.
299
00:17:24,280 --> 00:17:26,319
Yeah. And it didn't work.
300
00:17:26,320 --> 00:17:30,440
I can't think of many more ways
they can stop him from talking.
301
00:18:39,680 --> 00:18:41,080
Sir.
302
00:18:42,600 --> 00:18:43,959
What the hell are you doing?
303
00:18:43,960 --> 00:18:45,239
We're watching the game, sir.
304
00:18:45,240 --> 00:18:48,159
He's a prisoner, Constable. And more
to the point, where is everyone?
305
00:18:48,160 --> 00:18:51,319
Oh, we had reports of a mass
disturbance on the Alexandra Estate.
306
00:18:51,320 --> 00:18:52,759
Reports from who?
307
00:18:52,760 --> 00:18:54,279
Locals. Loads of them.
308
00:18:54,280 --> 00:18:56,080
They all called up at once.
309
00:18:58,920 --> 00:19:02,399
Lock that door and get a jacket on.
310
00:19:02,400 --> 00:19:03,520
Yes, sir.
311
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
One of them. Yeah.
312
00:19:17,920 --> 00:19:19,799
Who's coming, sir?
313
00:19:19,800 --> 00:19:23,719
In the army, sentry duty
was my biggest fear.
314
00:19:23,720 --> 00:19:30,159
Standing alone, exposed, while
the enemy came and went in the dark.
315
00:19:30,160 --> 00:19:33,279
Then I realised the power of it.
316
00:19:33,280 --> 00:19:35,279
It's not about the sentry,
317
00:19:35,280 --> 00:19:37,719
it's what he represents -
318
00:19:37,720 --> 00:19:41,039
protection, defence,
319
00:19:41,040 --> 00:19:43,959
order amidst anarchy.
320
00:19:43,960 --> 00:19:45,760
Don't look.
321
00:20:02,560 --> 00:20:05,679
Let them come and go in the darkness
322
00:20:05,680 --> 00:20:07,960
and we will hunt them in the light.
323
00:20:27,200 --> 00:20:29,639
How much did Carter offer you?
324
00:20:29,640 --> 00:20:33,239
50,000 to go easy on Cooper and Parry.
325
00:20:33,240 --> 00:20:35,280
What would you do with 50,000?
326
00:20:36,480 --> 00:20:37,679
Panic.
327
00:20:37,680 --> 00:20:39,319
Did you drink it?
328
00:20:39,320 --> 00:20:40,840
The beer he bought you.
329
00:20:41,840 --> 00:20:43,999
Well, it would've been
a terrible waste, sir.
330
00:20:44,000 --> 00:20:45,199
How much was it?
331
00:20:45,200 --> 00:20:48,200
Ah, 80p?
332
00:20:50,640 --> 00:20:52,119
Oh, f...
333
00:20:52,120 --> 00:20:54,719
Only you could be offered 50 grand
and end up down.
334
00:20:54,720 --> 00:20:56,119
Yep.
335
00:20:56,120 --> 00:20:58,039
There are many ways that these
things end,
336
00:20:58,040 --> 00:20:59,879
but they always start with
taking a drink.
337
00:20:59,880 --> 00:21:01,239
Now, you didn't take a drink.
338
00:21:01,240 --> 00:21:03,079
I'll put this in
the Widows and Orphans fund.
339
00:21:03,080 --> 00:21:04,399
All right, yeah. Happy to help.
340
00:21:04,400 --> 00:21:05,959
They're getting desperate, sir.
341
00:21:05,960 --> 00:21:08,839
We're attempting to
send down Palmer, Noye
342
00:21:08,840 --> 00:21:10,999
and half of South London.
343
00:21:11,000 --> 00:21:13,200
They'll do everything they can.
344
00:21:17,720 --> 00:21:18,880
Hello?
345
00:21:26,080 --> 00:21:28,479
Uh, uh, I'm a friend of Mr Cooper's.
346
00:21:28,480 --> 00:21:29,999
He's not here.
347
00:21:30,000 --> 00:21:31,559
I, I know he's not.
348
00:21:31,560 --> 00:21:33,639
I know where he is.
349
00:21:33,640 --> 00:21:35,079
Do you want money?
350
00:21:35,080 --> 00:21:36,319
No, Sienna, no.
351
00:21:36,320 --> 00:21:38,199
No, thanks, no.
352
00:21:38,200 --> 00:21:39,479
No.
353
00:21:39,480 --> 00:21:41,599
No, money's not the problem.
354
00:21:41,600 --> 00:21:45,239
No, talking about money, that's a problem.
355
00:21:45,240 --> 00:21:48,600
Well, talking in general, to be fair.
356
00:21:52,920 --> 00:21:57,439
Could you tell Mr Cooper
that my friends and I,
357
00:21:57,440 --> 00:22:00,840
we really appreciate his loyalty.
358
00:22:03,440 --> 00:22:07,920
Oh, please tell him that I've really
enjoyed meeting you also.
359
00:22:10,360 --> 00:22:13,840
Oh, it's hot.
360
00:22:16,480 --> 00:22:18,359
I'm not scared of you.
361
00:22:18,360 --> 00:22:20,240
No, why would you be?
362
00:22:42,440 --> 00:22:43,839
It's empty.
363
00:22:43,840 --> 00:22:47,399
The Liechtenstein account.
It was cleared out two days ago.
364
00:22:47,400 --> 00:22:49,559
Well, there isn't much
I can do about that.
365
00:22:49,560 --> 00:22:51,919
Wasn't my money.
I'd finished my work.
366
00:22:51,920 --> 00:22:53,159
It was no longer in my control.
367
00:22:53,160 --> 00:22:54,839
How long do you think
it'll take, Tone?
368
00:22:54,840 --> 00:22:57,479
If we go and tell the guvnor that
he's given us an empty bank account?
369
00:22:57,480 --> 00:22:59,079
How long till he's in the Scrubs?
370
00:22:59,080 --> 00:23:00,999
Oh, his feet wouldn't touch
the ground, Nick.
371
00:23:01,000 --> 00:23:02,760
I'm giving you more than that.
372
00:23:05,240 --> 00:23:08,079
I've marked the properties
they haven't sold yet.
373
00:23:08,080 --> 00:23:11,680
If you're quick, you can recover the money.
374
00:23:14,800 --> 00:23:16,479
This is Docklands. This was you lot.
375
00:23:16,480 --> 00:23:19,159
You'll be surprised where that
money's left its mark.
376
00:23:19,160 --> 00:23:21,560
Jennings, you got a call.
It's your old man.
377
00:23:23,160 --> 00:23:24,679
Can you give me the deeds for these?
378
00:23:24,680 --> 00:23:26,759
I can tell you where to find them.
379
00:23:26,760 --> 00:23:28,880
You bought the wing of a school.
380
00:23:29,920 --> 00:23:31,479
It's a long story.
381
00:23:31,480 --> 00:23:33,280
Yeah, all right. See you then.
382
00:23:38,240 --> 00:23:39,680
I said not to come.
383
00:23:41,000 --> 00:23:43,159
I could've stayed at home and been
worried sick
384
00:23:43,160 --> 00:23:44,919
or I could come here and be terrified.
385
00:23:44,920 --> 00:23:46,960
Not much of a choice, is it, John?
386
00:23:48,280 --> 00:23:49,920
You've seen the papers.
387
00:23:50,880 --> 00:23:52,719
They come to the house.
388
00:23:52,720 --> 00:23:55,399
They asked to take a photo of me
looking sad in a skirt.
389
00:23:55,400 --> 00:23:57,079
They call me Goldfinger.
390
00:23:57,080 --> 00:23:58,640
They come to the house.
391
00:24:00,040 --> 00:24:02,159
It would help.
392
00:24:02,160 --> 00:24:03,799
The photo.
393
00:24:03,800 --> 00:24:06,840
It's my whole defence.
Family man. Honest man.
394
00:24:07,880 --> 00:24:09,279
Tricked into this.
395
00:24:09,280 --> 00:24:10,640
You like it, don't you?
396
00:24:11,960 --> 00:24:15,159
Being famous, being Goldfinger.
397
00:24:15,160 --> 00:24:16,560
Of course I don't.
398
00:24:27,320 --> 00:24:28,720
I had it sent in.
399
00:24:30,960 --> 00:24:32,560
Didn't feel right without one.
400
00:24:37,800 --> 00:24:39,520
Fancier than the old one.
401
00:24:40,680 --> 00:24:43,600
Yeah, well, it's got to go with
the reputation, I suppose.
402
00:24:44,800 --> 00:24:46,120
What do you think?
403
00:24:47,840 --> 00:24:50,160
I preferred how things were before, John.
404
00:24:56,880 --> 00:24:58,120
I'm innocent.
405
00:25:01,640 --> 00:25:03,080
I believe you.
406
00:25:04,760 --> 00:25:07,200
And believing you is all I've got left.
407
00:25:21,800 --> 00:25:22,999
I'm sorry.
408
00:25:23,000 --> 00:25:25,360
I won't be bullied by men like that.
409
00:25:26,400 --> 00:25:28,519
Please tell me you won't be either.
410
00:25:28,520 --> 00:25:31,000
You asked me once where I'm from.
411
00:25:33,560 --> 00:25:34,720
I'm from London...
412
00:25:37,120 --> 00:25:41,079
..old London.
Not what it's become. Not what...
413
00:25:41,080 --> 00:25:43,679
Not what people like me have
made it.
414
00:25:43,680 --> 00:25:45,519
I know those people.
415
00:25:45,520 --> 00:25:47,639
I remember those people.
416
00:25:47,640 --> 00:25:50,000
If I don't do what they want...
417
00:25:52,560 --> 00:25:54,240
..I know how this ends.
418
00:25:56,640 --> 00:25:59,240
So I'll seek a different
ending for both of us.
419
00:26:00,800 --> 00:26:02,999
You'll get longer.
420
00:26:03,000 --> 00:26:04,320
But you'll be safe.
421
00:26:05,480 --> 00:26:08,279
And I'll have a chance of coming out.
422
00:26:08,280 --> 00:26:09,840
I won't be here when you do.
423
00:26:13,000 --> 00:26:14,560
I want you to know that.
424
00:26:16,360 --> 00:26:18,280
Let's at least end this with honesty.
425
00:26:22,200 --> 00:26:24,640
I got closest to you than I ever have...
426
00:26:25,800 --> 00:26:29,239
..to something approaching happiness.
427
00:26:32,000 --> 00:26:35,480
I don't think happiness
is where you belong, Edwyn.
428
00:26:36,720 --> 00:26:38,239
No.
429
00:26:38,240 --> 00:26:39,680
I don't think it is.
430
00:26:54,120 --> 00:26:57,600
♪ These are the things
I can do without
431
00:26:58,640 --> 00:27:00,200
♪ Come on
432
00:27:01,360 --> 00:27:03,719
♪ I'm talking to you
433
00:27:03,720 --> 00:27:05,120
♪ Come on
434
00:27:08,080 --> 00:27:09,600
♪ In violent times... ♪
435
00:27:10,720 --> 00:27:13,560
Vegetables.
What you trying to do? Kill me?
436
00:27:14,680 --> 00:27:16,039
What's going on next door?
437
00:27:16,040 --> 00:27:20,159
Oh, one of their boys
just got out of the Scrubs.
438
00:27:20,160 --> 00:27:23,159
Don't think I haven't seen
you cutting down on my fags.
439
00:27:23,160 --> 00:27:25,919
It's barely a packet a day.
440
00:27:25,920 --> 00:27:27,959
Is that why you shifted
me from this morning?
441
00:27:27,960 --> 00:27:30,840
Cos you knew if I come now,
it'd be busy out there? Safe.
442
00:27:32,120 --> 00:27:34,039
I've had visitors.
443
00:27:34,040 --> 00:27:36,479
They asked...asked me
to give you a message.
444
00:27:36,480 --> 00:27:38,839
Don't say another w... I said no.
445
00:27:38,840 --> 00:27:42,759
I said I'm Billy Jennings, and
I used to be someone around here.
446
00:27:42,760 --> 00:27:44,839
I told them they could
do what they wanted to me,
447
00:27:44,840 --> 00:27:47,959
and it'd be a blessing.
But if they used your name again,
448
00:27:47,960 --> 00:27:50,919
I'd come for each and every one of
them in turn in the fucking night.
449
00:27:50,920 --> 00:27:52,199
I could nick the lot of them.
450
00:27:52,200 --> 00:27:53,559
No, you can't!
451
00:27:54,960 --> 00:27:56,240
Shit.
452
00:27:58,320 --> 00:27:59,600
Ugh.
453
00:28:06,000 --> 00:28:07,880
You can't come here no more.
454
00:28:08,960 --> 00:28:10,799
I can't take it.
455
00:28:10,800 --> 00:28:12,399
The worry.
456
00:28:12,400 --> 00:28:14,400
You know, you're the one thing
I've got.
457
00:28:15,440 --> 00:28:17,799
And anyway, I'll be somewhere
else soon enough.
458
00:28:17,800 --> 00:28:18,999
Dad...
459
00:28:19,000 --> 00:28:20,560
I meant the hospital!
460
00:28:21,640 --> 00:28:24,119
Saint Stephens.
461
00:28:24,120 --> 00:28:26,359
All those pretty nurses, eh?
462
00:28:30,680 --> 00:28:32,920
You know, Dad, when I was young...
463
00:28:34,120 --> 00:28:36,840
..lying in bed, I couldn't
sleep till I heard the sirens.
464
00:28:38,560 --> 00:28:40,399
I'd hear one every night,
465
00:28:40,400 --> 00:28:43,239
sometimes right outside,
466
00:28:43,240 --> 00:28:45,360
sometimes near enough.
467
00:28:49,080 --> 00:28:53,519
Made me feel like there were
other people in this world,
468
00:28:53,520 --> 00:28:56,639
other grown-ups that
would keep me safe.
469
00:28:56,640 --> 00:28:58,040
Now I could sleep.
470
00:29:01,120 --> 00:29:05,280
I do this job so that
kids like me feel safe.
471
00:29:08,400 --> 00:29:13,160
And I do this job so I can come
and see my dad whenever I want.
472
00:29:16,880 --> 00:29:18,040
I'm proud of you.
473
00:29:20,200 --> 00:29:22,879
Your mom would be proud of you.
474
00:29:22,880 --> 00:29:26,319
And you don't need to show me
what you've got inside of you
475
00:29:26,320 --> 00:29:27,959
because I've seen it,
476
00:29:27,960 --> 00:29:30,159
since the day you were born.
477
00:29:30,160 --> 00:29:32,760
I'm just asking a favour,
as an old man...
478
00:29:34,200 --> 00:29:37,960
..not to have that fear
to go with all the others.
479
00:29:40,360 --> 00:29:43,920
Not to have that regret
to go with all the others.
480
00:29:47,320 --> 00:29:49,600
I'll see you in the other place.
481
00:30:03,880 --> 00:30:07,199
♪ Mother will never understand
482
00:30:07,200 --> 00:30:08,920
♪ Why you had to leave
483
00:30:10,640 --> 00:30:15,920
♪ But the answers you seek
will never be found at home
484
00:30:18,200 --> 00:30:23,240
♪ The love that you need
will never be found at home
485
00:30:24,640 --> 00:30:29,600
♪ Run away, turn away, run away,
turn away, run away... ♪
486
00:31:03,200 --> 00:31:05,280
Get out of here, you filth!
487
00:31:16,160 --> 00:31:17,399
Married?
488
00:31:17,400 --> 00:31:20,639
I just thought...the
divorce is done,
489
00:31:20,640 --> 00:31:24,239
and it helps you get my dough
if anything happens to me in here.
490
00:31:24,240 --> 00:31:27,760
And, well, I've got
plenty of time on my hands.
491
00:31:29,240 --> 00:31:31,439
Well, this isn't much of a proposal.
492
00:31:31,440 --> 00:31:35,279
OK. Yeah, and the other
stuff too. You know...
493
00:31:35,280 --> 00:31:36,480
..love and whatnot.
494
00:31:40,440 --> 00:31:43,279
Never thought I'd get married in a nick.
495
00:31:43,280 --> 00:31:45,079
I could swing us some time together.
496
00:31:45,080 --> 00:31:46,719
I could show you my cactus.
497
00:31:49,160 --> 00:31:51,119
I'm sorry.
The thing about not cooperating
498
00:31:51,120 --> 00:31:53,519
is you really want to do
it before you've cooperated.
499
00:31:53,520 --> 00:31:56,639
I'll plead not guilty and claim the
statements were made under duress.
500
00:31:56,640 --> 00:31:58,759
Really going out with
dignity here, mate.
501
00:31:58,760 --> 00:32:00,919
If I plead not guilty,
they won't know what I told you.
502
00:32:00,920 --> 00:32:01,959
They'll know.
503
00:32:01,960 --> 00:32:04,079
The only difference is
you won't be protected.
504
00:32:04,080 --> 00:32:06,239
I'm sorry.
505
00:32:06,240 --> 00:32:07,719
You've not had any visitors.
506
00:32:07,720 --> 00:32:09,599
You wouldn't allow them.
507
00:32:09,600 --> 00:32:12,759
I would have allowed your mother...
508
00:32:12,760 --> 00:32:14,080
..if she'd asked.
509
00:32:16,480 --> 00:32:18,799
Tough mothering down South London.
510
00:32:18,800 --> 00:32:21,320
You won't get to me
like that, Mr Boyce.
511
00:32:23,040 --> 00:32:26,200
I've spent my whole life not
letting people get to me like that.
512
00:32:32,040 --> 00:32:34,959
Goodman, take
Mr Cooper to the station.
513
00:32:34,960 --> 00:32:37,799
Give him one box for possessions
and drive him to Wormwood Scrubs,
514
00:32:37,800 --> 00:32:39,680
where he'll be
placed on an open wing.
515
00:32:50,760 --> 00:32:51,919
Open wing?
516
00:32:51,920 --> 00:32:53,879
No. No, I'll speak to the governor.
517
00:32:53,880 --> 00:32:55,599
A murder would be unhelpful.
518
00:32:55,600 --> 00:32:56,959
Don't put him in the Scrubs yet.
519
00:32:56,960 --> 00:32:59,119
Stick Cooper in the system
as a cooperating witness,
520
00:32:59,120 --> 00:33:01,439
give him one last night in the station.
521
00:33:01,440 --> 00:33:03,679
With his phone.
522
00:33:03,680 --> 00:33:05,880
The thing about gold is that, um...
523
00:33:07,200 --> 00:33:09,559
..that it's not yours, you know?
524
00:33:09,560 --> 00:33:12,119
Not really.
You're just looking after it.
525
00:33:12,120 --> 00:33:15,040
And then you die and it,
um, it passes on.
526
00:33:16,280 --> 00:33:20,079
Gold is the one thing
I've ever understood.
527
00:33:20,080 --> 00:33:24,359
It's the one thing I-I-I've
ever had a talent for.
528
00:33:24,360 --> 00:33:27,919
But i-it's never
really mine, you know?
529
00:33:27,920 --> 00:33:29,359
I, uh...
530
00:33:29,360 --> 00:33:32,440
I just do what I need to do
with it and, and I pass it on.
531
00:33:33,960 --> 00:33:38,119
So, yeah, I know gold, and, yeah,
532
00:33:38,120 --> 00:33:42,119
maybe, uh, not knowing it,
533
00:33:42,120 --> 00:33:47,119
I, uh, I smelted that Mat's-Brink gold.
534
00:33:47,120 --> 00:33:51,279
But I'm not some criminal mastermind.
535
00:33:51,280 --> 00:33:56,119
I'm a kid from Solihull, I grew up
in a council flat next to the dump.
536
00:33:56,120 --> 00:33:58,599
Seven kids to a single mom.
537
00:33:58,600 --> 00:34:00,639
Kicked out of school at 12.
538
00:34:00,640 --> 00:34:02,600
I'm unable to read and write.
539
00:34:04,920 --> 00:34:07,519
I'm no armed robber.
540
00:34:07,520 --> 00:34:10,360
I'm no, uh...money launderer.
541
00:34:12,000 --> 00:34:16,879
I'm just a bloke who knows gold...
542
00:34:18,680 --> 00:34:21,280
..who's been taken
advantage of something terrible.
543
00:34:23,840 --> 00:34:26,039
The jury found Palmer not guilty.
544
00:34:26,040 --> 00:34:27,559
Not guilty?
545
00:34:27,560 --> 00:34:28,919
He was careful.
546
00:34:28,920 --> 00:34:30,239
Others weren't.
547
00:34:30,240 --> 00:34:32,119
You need results.
548
00:34:32,120 --> 00:34:33,679
And I'll get them.
549
00:34:33,680 --> 00:34:36,519
Palmer's an embarrassment.
Noye would be a disaster.
550
00:34:36,520 --> 00:34:38,799
He's beaten us once.
He can't do it again.
551
00:34:38,800 --> 00:34:39,919
He won't.
552
00:34:39,920 --> 00:34:41,839
I've cleared you of
the allegations, Boyce.
553
00:34:41,840 --> 00:34:44,080
I didn't realise quite
how dull you are. Hmm!
554
00:34:45,120 --> 00:34:49,240
Well, if you care to redirect
your investigatory zeal, ma'am...
555
00:34:52,680 --> 00:34:54,039
..start with Carter.
556
00:34:54,040 --> 00:34:57,439
Pull the thread, and
you'll be surprised who emerges.
557
00:34:57,440 --> 00:35:00,520
There are too many men in this
building who serve two masters.
558
00:35:03,880 --> 00:35:06,359
This place doesn't
like change, Boyce.
559
00:35:06,360 --> 00:35:09,639
But it can't go on forever.
Their time will come.
560
00:35:09,640 --> 00:35:11,159
But not yet.
561
00:35:11,160 --> 00:35:14,559
Let's keep them out in
the open where I can see them.
562
00:35:14,560 --> 00:35:17,119
They'll throw the kitchen
sink at you in court.
563
00:35:17,120 --> 00:35:18,600
That's their job.
564
00:35:21,680 --> 00:35:23,480
Do you have enough on Noye?
565
00:35:24,640 --> 00:35:27,559
I believe so,
and then there's what he has.
566
00:35:27,560 --> 00:35:29,959
What's that?
567
00:35:29,960 --> 00:35:31,200
Hubris.
568
00:35:43,120 --> 00:35:44,359
Cooper.
569
00:35:44,360 --> 00:35:46,000
Don't use my name, please.
570
00:35:52,120 --> 00:35:55,120
I heard about your visit
and reacted accordingly.
571
00:35:57,200 --> 00:36:01,159
And I'm calling as a friend
to tip you off that some people
572
00:36:01,160 --> 00:36:03,159
have heard that
you're being helpful,
573
00:36:03,160 --> 00:36:05,519
and they're a little
concerned about that.
574
00:36:05,520 --> 00:36:07,560
I've withdrawn cooperation.
575
00:36:09,000 --> 00:36:10,879
I'm pleading not guilty.
576
00:36:10,880 --> 00:36:14,839
Tomorrow, I'll be relocated to
less salubrious surroundings.
577
00:36:14,840 --> 00:36:18,800
I'm sure your friends have
the means to confirm all of that.
578
00:36:19,920 --> 00:36:21,240
How you bearing up?
579
00:36:23,120 --> 00:36:24,839
As well as I can.
580
00:36:24,840 --> 00:36:26,319
Glad to hear it.
581
00:36:26,320 --> 00:36:27,999
You keep your head down, Edwyn.
582
00:36:28,000 --> 00:36:29,959
You'll be fine.
583
00:36:29,960 --> 00:36:31,239
Edwyn?
584
00:36:31,240 --> 00:36:34,240
Well, you feel like a
bit of an Edwyn to me now.
585
00:37:01,520 --> 00:37:02,760
It's going to be hot.
586
00:37:04,040 --> 00:37:07,239
Wherever Parry is,
I bet it's bloody hot.
587
00:37:07,240 --> 00:37:09,119
Oh, come on, Tone, he
might have gone to ground
588
00:37:09,120 --> 00:37:10,559
in Rotherhithe for all we know.
589
00:37:10,560 --> 00:37:12,879
Control to Unit Two.
590
00:37:12,880 --> 00:37:14,119
Unit Two.
591
00:37:14,120 --> 00:37:16,440
I've got the phone trace
from Cooper's phone.
592
00:37:17,640 --> 00:37:19,479
Go on, then.
593
00:37:19,480 --> 00:37:21,720
You don't like the heat,
do you, Brightwell?
594
00:37:24,800 --> 00:37:27,039
For fuck's sake.
595
00:37:27,040 --> 00:37:30,479
Give us a smile, Marnie!
596
00:37:30,480 --> 00:37:33,399
Johnny! Johnny! Big smile, Marnie.
597
00:37:33,400 --> 00:37:35,479
Where is it, John? Over here, John.
598
00:37:35,480 --> 00:37:36,960
Where's the rest of the gold?
599
00:37:39,320 --> 00:37:42,719
This started with gold
and this ends with gold.
600
00:37:42,720 --> 00:37:44,999
Three tonnes of it, Mr Boyce,
601
00:37:45,000 --> 00:37:49,079
stolen from the Brink's-Mat
depot on the Heathrow Trading Estate
602
00:37:49,080 --> 00:37:52,039
on the 26th of November, 1983.
603
00:37:52,040 --> 00:37:54,159
You were tasked with finding that gold.
604
00:37:54,160 --> 00:37:55,319
I was.
605
00:37:55,320 --> 00:37:57,599
And over these past few years,
606
00:37:57,600 --> 00:38:00,079
with your well-manned Task Force
607
00:38:00,080 --> 00:38:01,999
and your extravagant budget,
608
00:38:02,000 --> 00:38:07,239
have you found any gold that
can definitively be described
609
00:38:07,240 --> 00:38:10,360
as part of the stolen
Brink's-Mat gold?
610
00:38:11,520 --> 00:38:13,599
No.
611
00:38:13,600 --> 00:38:17,639
We don't have the gold because
Mr Noye and his associates
612
00:38:17,640 --> 00:38:19,119
have smelted half of it,
613
00:38:19,120 --> 00:38:21,999
and Mr Noye won't tell us
where the rest of it is.
614
00:38:22,000 --> 00:38:25,839
However, I believe there
is conclusive evidence
615
00:38:25,840 --> 00:38:29,119
as to the smelting operation
and conclusive evidence
616
00:38:29,120 --> 00:38:31,519
that it concerned
the Brink's-Mat gold.
617
00:38:31,520 --> 00:38:34,879
Mr Noye does not deny
the handling of a significant
618
00:38:34,880 --> 00:38:40,999
amount of uncustomed gold
and related money over that period.
619
00:38:41,000 --> 00:38:43,200
He will explain that to the jury.
620
00:38:44,880 --> 00:38:46,840
We are here to talk about you.
621
00:38:48,520 --> 00:38:51,479
I wasn't aware that I was on trial.
622
00:38:51,480 --> 00:38:56,479
Are you currently under
disciplinary investigation?
623
00:38:56,480 --> 00:38:57,680
No.
624
00:39:00,320 --> 00:39:06,239
Um, have you ever been investigated
for your conduct in Mr Noye's case?
625
00:39:06,240 --> 00:39:08,039
Investigated and cleared.
626
00:39:08,040 --> 00:39:09,959
But investigated. And cleared.
627
00:39:09,960 --> 00:39:12,759
Move along, Mr McHugh.
628
00:39:12,760 --> 00:39:16,759
The reality is that you
are obsessed with Mr Noye
629
00:39:16,760 --> 00:39:21,559
due to the tragic death of
your colleague, DC Fordham.
630
00:39:21,560 --> 00:39:23,399
DC Fordham did not die.
631
00:39:23,400 --> 00:39:25,279
He was killed.
632
00:39:25,280 --> 00:39:28,440
And I bear no obsession
with Mr Noye.
633
00:39:30,720 --> 00:39:33,480
Mr Noye is a petty
criminal who got lucky.
634
00:39:35,480 --> 00:39:38,359
Well, the fact is
I'm a very wealthy man.
635
00:39:38,360 --> 00:39:42,759
And, yes, truth be told, some of my
earnings don't trouble the taxman.
636
00:39:42,760 --> 00:39:46,999
I, um, I save him the paperwork.
You know what I mean?
637
00:39:47,000 --> 00:39:50,279
And these vast sums of money,
they were generated from
638
00:39:50,280 --> 00:39:54,919
the smelting and reselling
of the Brink's-Mat gold?
639
00:39:54,920 --> 00:39:56,879
You're going to have to
do better than that.
640
00:39:56,880 --> 00:39:58,360
Enlighten me, Mr Noye.
641
00:40:00,600 --> 00:40:02,079
Well, if you knew your history,
642
00:40:02,080 --> 00:40:04,559
then you'd know that
London was built on smuggling.
643
00:40:04,560 --> 00:40:07,320
You see your lot try
to tax my lot to death.
644
00:40:09,040 --> 00:40:10,159
So what did we do?
645
00:40:10,160 --> 00:40:12,039
We went down the smugglers'
lanes to the coast
646
00:40:12,040 --> 00:40:13,759
and we bought what
we needed off the boats.
647
00:40:13,760 --> 00:40:16,639
I like to think that I did my
bit to keep that tradition alive.
648
00:40:16,640 --> 00:40:18,719
And what was your
specific contribution
649
00:40:18,720 --> 00:40:21,839
to that great British tradition?
650
00:40:21,840 --> 00:40:25,519
Well, I met these blokes
in Florida who were like me,
651
00:40:25,520 --> 00:40:27,879
had an eye for an opportunity,
652
00:40:27,880 --> 00:40:30,439
and we put together
a gold smuggling route.
653
00:40:30,440 --> 00:40:33,919
We started in Brazil, because
there's plenty of gold there.
654
00:40:33,920 --> 00:40:36,759
Plenty of people to
look the other way.
655
00:40:36,760 --> 00:40:41,479
And then we sent it to Kuwait, cos
the Arabs, well, they zero-rate it.
656
00:40:41,480 --> 00:40:43,519
And then we brought it
in via the Netherlands,
657
00:40:43,520 --> 00:40:47,159
and we sold it in
Belgium to the Orthodox Jews.
658
00:40:47,160 --> 00:40:49,399
We've put about 50 million
worth of gold through it.
659
00:40:49,400 --> 00:40:51,319
So...
660
00:40:51,320 --> 00:40:52,760
..it has been worth a go.
661
00:40:54,720 --> 00:40:57,479
If I can return you
to less exotic shores,
662
00:40:57,480 --> 00:41:02,559
at your house in Kent,
police found 11 unmarked gold bars,
663
00:41:02,560 --> 00:41:04,039
instructions for a smelter.
664
00:41:04,040 --> 00:41:06,039
Most of that was planted.
665
00:41:06,040 --> 00:41:07,879
It was planted.
666
00:41:07,880 --> 00:41:09,639
The rest of it means nothing.
667
00:41:09,640 --> 00:41:10,799
But why you, Mr Noye?
668
00:41:10,800 --> 00:41:13,039
If you believe that you've
been unfairly targeted,
669
00:41:13,040 --> 00:41:15,439
that the police have fabricated
the evidence against you,
670
00:41:15,440 --> 00:41:17,239
why would they land on you?
671
00:41:17,240 --> 00:41:19,759
Because they don't like
men like me getting rich.
672
00:41:19,760 --> 00:41:23,079
There's a certain type of copper who
really gets put out by it, you know?
673
00:41:23,080 --> 00:41:26,199
Jealous of me having that
kind of money, that kind of life.
674
00:41:26,200 --> 00:41:28,359
I don't know what the average
copper earns in a year,
675
00:41:28,360 --> 00:41:30,040
but I imagine I earn that in a day.
676
00:41:32,040 --> 00:41:34,639
So...
677
00:41:34,640 --> 00:41:38,039
I moved a lot of gold,
and a lot of money came out of that,
678
00:41:38,040 --> 00:41:40,599
and, yes, the taxman, I suspect,
679
00:41:40,600 --> 00:41:44,240
will want to have a quick word
with me after this, and that's fine.
680
00:41:45,200 --> 00:41:46,959
But I'm not Brink's-Mat.
681
00:41:46,960 --> 00:41:48,160
I ain't.
682
00:41:49,800 --> 00:41:51,799
I don't know nothing
about that robbery,
683
00:41:51,800 --> 00:41:54,439
other than what was
already in the papers.
684
00:41:54,440 --> 00:41:57,639
That some blokes from
South London nicked it
685
00:41:57,640 --> 00:41:59,120
and he ain't found it.
686
00:42:01,560 --> 00:42:03,199
It's working, Senor Palmer.
687
00:42:03,200 --> 00:42:05,159
We have sold a quarter
of the properties
688
00:42:05,160 --> 00:42:07,639
and have 50 builders
working on the rest.
689
00:42:07,640 --> 00:42:09,639
Where's the money?
690
00:42:09,640 --> 00:42:11,039
They say in El Dorado,
691
00:42:11,040 --> 00:42:14,679
there was a king who left piles
of gold all around the city
692
00:42:14,680 --> 00:42:18,079
to show the people he was not
afraid of them stealing it.
693
00:42:18,080 --> 00:42:20,239
The money is saved, Senor Palmer,
694
00:42:20,240 --> 00:42:22,079
but there's a lot of it.
695
00:42:22,080 --> 00:42:23,880
And this is a small island.
696
00:42:25,600 --> 00:42:27,680
El Dorado needs its king.
697
00:42:51,080 --> 00:42:52,799
I ain't got it.
698
00:42:52,800 --> 00:42:54,759
We know.
699
00:42:54,760 --> 00:42:57,759
We know you went to Panama.
700
00:42:57,760 --> 00:43:01,160
I don't think you knowing I went to
Panama gets you very far, does it?
701
00:43:03,240 --> 00:43:04,959
You'll get ten years.
702
00:43:04,960 --> 00:43:06,919
I'll do five.
703
00:43:06,920 --> 00:43:11,120
Then, to be fair, I reckon, life
won't look too bad when I get out.
704
00:43:31,480 --> 00:43:35,559
When the messenger came,
I thought it might be flowers.
705
00:43:35,560 --> 00:43:40,119
You used to send me flowers when
we had something to celebrate.
706
00:43:40,120 --> 00:43:42,199
I needed a new one. Why?
707
00:43:42,200 --> 00:43:43,920
They tried to nick you over there.
708
00:43:44,920 --> 00:43:46,439
Yeah. I can sort that.
709
00:43:46,440 --> 00:43:48,840
So you're a gangster now, are you?
710
00:43:52,480 --> 00:43:54,199
We're going to fix things, love.
711
00:43:54,200 --> 00:43:55,959
I promise.
712
00:43:55,960 --> 00:43:59,479
But it's going to take time,
and it's going to take money.
713
00:43:59,480 --> 00:44:01,319
We had to send Scadlynn bankrupt,
714
00:44:01,320 --> 00:44:04,519
and since then, there ain't a bank
in England would lend me a penny.
715
00:44:04,520 --> 00:44:07,359
So I'm going to have to
earn some crust over there.
716
00:44:07,360 --> 00:44:09,080
Take the pressure off a bit.
717
00:44:10,200 --> 00:44:12,640
Then we can start getting
back to the way we were.
718
00:44:15,360 --> 00:44:17,560
There's no getting back to that.
719
00:44:21,440 --> 00:44:23,159
No.
720
00:44:23,160 --> 00:44:26,560
Well, be back in a week,
two at the most.
721
00:44:30,840 --> 00:44:33,959
You know, John. Yeah?
722
00:44:33,960 --> 00:44:35,759
All those things your dad did. Yeah?
723
00:44:35,760 --> 00:44:37,559
All those things that
you carry with you,
724
00:44:37,560 --> 00:44:40,960
you'd have forgiven every single
one of them if he hadn't have left.
725
00:44:48,840 --> 00:44:51,080
I'm not leaving.
726
00:44:59,680 --> 00:45:02,079
What's this?
727
00:45:02,080 --> 00:45:03,320
My cactus.
728
00:45:04,960 --> 00:45:06,879
Well...
729
00:45:06,880 --> 00:45:08,720
..it's nice to see you've been busy.
730
00:45:10,280 --> 00:45:12,560
A couple of lads came in last week.
731
00:45:17,760 --> 00:45:19,679
Friends of friends.
732
00:45:19,680 --> 00:45:23,839
And they told me what
happened to my share.
733
00:45:23,840 --> 00:45:25,480
I believed in a code.
734
00:45:28,880 --> 00:45:30,959
I believed in South London.
735
00:45:30,960 --> 00:45:32,280
Others didn't.
736
00:45:34,480 --> 00:45:35,720
What you going to do?
737
00:45:37,640 --> 00:45:38,880
Nothing.
738
00:45:43,200 --> 00:45:45,480
With good behaviour,
I could be out in ten.
739
00:45:47,480 --> 00:45:49,200
We can handle ten, can't we?
740
00:45:51,120 --> 00:45:52,999
Yeah.
741
00:45:53,000 --> 00:45:54,760
I'll wait for you, Micky.
742
00:45:57,160 --> 00:45:59,199
How you doing?
743
00:45:59,200 --> 00:46:01,760
Well, I'd rather be sitting
that side of the table.
744
00:46:05,600 --> 00:46:07,479
You will be.
745
00:46:07,480 --> 00:46:10,880
And from what I've heard, they've
got less on you than they had on me.
746
00:46:12,360 --> 00:46:15,319
You're a clever boy, John.
747
00:46:15,320 --> 00:46:16,919
Yeah.
748
00:46:16,920 --> 00:46:18,680
Kept yourself very clean.
749
00:46:20,320 --> 00:46:21,480
Hidden.
750
00:46:22,720 --> 00:46:24,000
Can I do anything for you?
751
00:46:26,400 --> 00:46:28,000
Nah, you're all right.
752
00:46:29,720 --> 00:46:31,720
Am I all right?
753
00:46:32,920 --> 00:46:34,240
Of course you are.
754
00:46:35,680 --> 00:46:37,199
You're just a poor kid from Solihull
755
00:46:37,200 --> 00:46:39,720
who got taken advantage
of something terrible.
756
00:46:45,640 --> 00:46:47,959
No, no-one's coming
looking for you, John.
757
00:46:47,960 --> 00:46:50,039
You enjoy the sunshine.
758
00:46:50,040 --> 00:46:51,840
Might even come visit you.
759
00:46:55,040 --> 00:46:57,039
Well, let's get you off, hey?
760
00:46:57,040 --> 00:46:58,879
And then it's done.
761
00:46:58,880 --> 00:47:00,120
I don't know, John.
762
00:47:01,320 --> 00:47:02,879
It's Brink's-Matt.
763
00:47:02,880 --> 00:47:04,479
The size of it,
764
00:47:04,480 --> 00:47:06,440
all the people involved.
765
00:47:08,240 --> 00:47:10,440
I don't think it'll ever be done.
766
00:47:17,880 --> 00:47:21,239
Do you, Michael McAvoy,
take Kathleen Meacock
767
00:47:21,240 --> 00:47:22,880
to be your lawful wedded wife?
768
00:47:24,200 --> 00:47:27,959
To have and to hold
in sickness and in health,
769
00:47:27,960 --> 00:47:33,799
for richer, for poorer, to love and
to cherish until parted by death?
770
00:47:33,800 --> 00:47:35,599
I do.
771
00:47:35,600 --> 00:47:37,559
And do you, Kathleen Meacock,
772
00:47:37,560 --> 00:47:41,279
take Michael McAvoy to
be your lawful wedded husband?
773
00:47:41,280 --> 00:47:45,359
To love and to hold, in
sickness and in health,
774
00:47:45,360 --> 00:47:49,759
for richer and for poorer
to love and to cherish
775
00:47:49,760 --> 00:47:51,799
until parted by death?
776
00:47:51,800 --> 00:47:53,240
I do.
777
00:48:03,360 --> 00:48:05,479
I now pronounce you man and wife.
778
00:48:05,480 --> 00:48:07,040
You may kiss the bride.
779
00:48:22,600 --> 00:48:25,199
If we took on every crime
that comes out of Brink's-Mat,
780
00:48:25,200 --> 00:48:28,719
we'd be here for 20 years.
And they want their building back.
781
00:48:28,720 --> 00:48:32,039
You know, sir, I look at it
all and I don't know who won.
782
00:48:32,040 --> 00:48:35,159
Oh, we'll know who's won
when the jury's come back.
783
00:48:35,160 --> 00:48:37,399
But that doesn't change
what you lot achieved.
784
00:48:37,400 --> 00:48:40,919
This is some of the finest
pieces of policing I've known.
785
00:48:40,920 --> 00:48:45,599
Because outside this room, this,
the whole picture, never existed.
786
00:48:45,600 --> 00:48:47,959
That was the genius of it.
787
00:48:47,960 --> 00:48:53,239
This was a story about
individuals united only by greed.
788
00:48:53,240 --> 00:48:56,599
None of them knew that
all the others existed.
789
00:48:56,600 --> 00:48:59,919
None of them could
see the whole picture.
790
00:48:59,920 --> 00:49:03,319
They just knew their own jobs,
791
00:49:03,320 --> 00:49:05,679
their own greed.
792
00:49:05,680 --> 00:49:08,039
But we tracked them down
793
00:49:08,040 --> 00:49:10,680
and built cases that
have never been built before.
794
00:49:11,600 --> 00:49:14,080
We made alliances that
haven't been made before.
795
00:49:17,000 --> 00:49:19,520
We all know what we lost along the way.
796
00:49:22,040 --> 00:49:26,679
But we took on more here
than anyone will ever know.
797
00:49:26,680 --> 00:49:30,239
And what came out of it
was this lot in the dock.
798
00:49:30,240 --> 00:49:32,599
What happens next is out of our hands.
799
00:49:32,600 --> 00:49:35,599
So pack up, seal the files,
800
00:49:35,600 --> 00:49:37,400
and I thank you for your service.
801
00:49:40,800 --> 00:49:42,199
Can we have a word, sir?
802
00:49:42,200 --> 00:49:43,999
I'm putting you two up for a promotion,
803
00:49:44,000 --> 00:49:46,279
which is a fairly terrifying prospect.
804
00:49:46,280 --> 00:49:49,879
Thank you, sir. We only
have the money because of you.
805
00:49:49,880 --> 00:49:51,199
You were right to chase it.
806
00:49:51,200 --> 00:49:53,319
I mean, we got a few buildings, sir.
807
00:49:53,320 --> 00:49:56,359
Parry slipped the rest away.
We need to get ourselves to Panama.
808
00:49:56,360 --> 00:49:59,359
It's over, Jennings. That's what
we want to talk to you about, sir.
809
00:49:59,360 --> 00:50:01,319
We'd like to go with you,
your next job.
810
00:50:01,320 --> 00:50:03,159
We can't go back to
Flying Squad after this.
811
00:50:03,160 --> 00:50:05,319
This felt important,
like we were changing things.
812
00:50:05,320 --> 00:50:07,359
We want to do something
else that feels like that.
813
00:50:07,360 --> 00:50:09,479
You two will have fine careers.
814
00:50:09,480 --> 00:50:13,399
I have no doubt that you will
change things wherever you go.
815
00:50:13,400 --> 00:50:14,919
But there is no next job.
816
00:50:14,920 --> 00:50:17,279
When Brink's-Mat is done, I'm done.
817
00:50:17,280 --> 00:50:19,720
Jury's back at the Old Bailey, sir.
818
00:50:22,000 --> 00:50:23,760
What are you going to do, sir?
819
00:50:25,440 --> 00:50:26,600
Travel.
820
00:50:27,680 --> 00:50:30,399
I'd like to go to Cyprus...
821
00:50:30,400 --> 00:50:31,680
..to lay a wreath.
822
00:50:57,480 --> 00:51:03,800
♪ Walk in silence
823
00:51:04,840 --> 00:51:07,960
♪ Don't walk away
824
00:51:09,040 --> 00:51:12,999
♪ In silence
825
00:51:13,000 --> 00:51:16,040
♪ See the danger
826
00:51:17,040 --> 00:51:21,079
♪ Always danger
827
00:51:21,080 --> 00:51:25,439
♪ Endless talking
828
00:51:25,440 --> 00:51:29,039
♪ Life rebuilding
829
00:51:29,040 --> 00:51:31,560
♪ Don't walk away... ♪
830
00:52:18,640 --> 00:52:21,239
Has the jury reached a verdict?
831
00:52:21,240 --> 00:52:22,480
Yes, Your Honour.
832
00:52:24,880 --> 00:52:29,959
Kenneth James Noye
is charged with conspiracy
833
00:52:29,960 --> 00:52:35,159
to dishonestly handle gold stolen
from the Brink's-Mat warehouse
834
00:52:35,160 --> 00:52:38,519
on the 26th of November, 1983.
835
00:52:38,520 --> 00:52:42,919
He is, in addition, charged
with fraudulently conspiring
836
00:52:42,920 --> 00:52:47,279
to evade VAT payments
on the stolen gold.
837
00:52:47,280 --> 00:52:49,440
How do you find the defendant?
838
00:52:57,600 --> 00:52:58,799
Guilty.
839
00:53:04,240 --> 00:53:05,600
On all charges.
840
00:53:07,080 --> 00:53:09,400
Defendant will be sentenced this afternoon.
841
00:53:11,240 --> 00:53:13,759
I hope you all die of cancer.
842
00:53:13,760 --> 00:53:14,920
Take him down!
843
00:53:23,120 --> 00:53:25,199
He said he'd finished.
844
00:53:25,200 --> 00:53:26,959
Who?
845
00:53:26,960 --> 00:53:28,200
Cooper.
846
00:53:29,920 --> 00:53:32,040
He said he'd finished cleaning the money.
847
00:53:35,120 --> 00:53:37,359
We thought we'd stopped him.
848
00:53:37,360 --> 00:53:39,279
We thought we'd stopped all of them.
849
00:53:39,280 --> 00:53:43,159
There was more to come,
more gold, more money.
850
00:53:43,160 --> 00:53:44,960
But he said he'd finished.
851
00:53:47,320 --> 00:53:49,600
What does that number mean to you?
852
00:54:15,960 --> 00:54:19,040
We've dropped the charges
against your wife.
853
00:54:25,480 --> 00:54:28,400
You're looking at 14 years,
by my reckoning.
854
00:54:29,440 --> 00:54:31,360
A lot of life in 14 years.
855
00:54:37,400 --> 00:54:39,440
You have one card, Noye.
856
00:54:42,240 --> 00:54:44,640
Where's the other half of the gold?
857
00:54:47,080 --> 00:54:51,239
I'll be remembered for
what I did, Mr Boyce.
858
00:54:51,240 --> 00:54:54,479
In my world, at least.
859
00:54:54,480 --> 00:54:57,520
Cos no-one's ever done anything
like that before, have they?
860
00:55:01,360 --> 00:55:04,040
One and a half tonne of gold just...
861
00:55:07,680 --> 00:55:09,600
..vanished into thin air.
862
00:55:13,400 --> 00:55:16,160
And having you lot run about like clowns.
863
00:55:17,560 --> 00:55:20,000
All that chasing,
all that digging...
864
00:55:21,520 --> 00:55:23,480
..for something that was never there.
865
00:55:27,800 --> 00:55:29,320
Yeah.
866
00:55:32,120 --> 00:55:33,880
Yeah, I'll be remembered for that.
867
00:55:59,720 --> 00:56:01,679
They only ever had half of it, sir.
868
00:56:01,680 --> 00:56:05,479
The gold must have been
split right at the beginning.
869
00:56:05,480 --> 00:56:07,039
I know.
870
00:56:50,360 --> 00:56:51,600
Where do we start?
871
00:56:53,360 --> 00:56:54,720
At the beginning.
872
00:56:57,520 --> 00:56:59,400
Six blokes in a van.
873
00:57:12,120 --> 00:57:15,199
♪ Come closer and see
874
00:57:15,200 --> 00:57:18,119
♪ See into the trees
875
00:57:18,120 --> 00:57:20,599
♪ Find the girl
876
00:57:20,600 --> 00:57:22,240
♪ While you can
877
00:57:24,120 --> 00:57:26,959
♪ Come closer and see
878
00:57:26,960 --> 00:57:29,679
♪ See into the dark
879
00:57:29,680 --> 00:57:32,759
♪ Just follow your eyes
880
00:57:32,760 --> 00:57:35,000
♪ Just follow your eyes
881
00:57:59,560 --> 00:58:02,759
♪ I hear her voice
882
00:58:02,760 --> 00:58:05,519
♪ Calling my name
883
00:58:05,520 --> 00:58:07,360
♪ The sound is deep... ♪
66138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.