All language subtitles for The Gold - S1 E6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,919 Robbers have carried out an armed raid on the Brink's-Mat 2 00:00:04,920 --> 00:00:06,159 security storage depot. 3 00:00:06,160 --> 00:00:07,839 Did you know the gold was Brink's-Mat? 4 00:00:07,840 --> 00:00:08,959 Of course not. 5 00:00:08,960 --> 00:00:10,319 If we issue a warrant for Cooper, 6 00:00:10,320 --> 00:00:12,319 Cooper will know about it before the ink's dry. 7 00:00:12,320 --> 00:00:14,759 Boyce has issued arrest warrants for yourself and Gordon Parry. 8 00:00:14,760 --> 00:00:17,680 There's always been two systems and ours is the stronger. 9 00:00:19,360 --> 00:00:22,199 You need to go back to where you're from. 10 00:00:22,200 --> 00:00:23,840 The police are outside. 11 00:00:28,680 --> 00:00:32,079 Kenneth Noye, I'm arresting you for conspiracy to handle stolen goods. 12 00:00:32,080 --> 00:00:34,039 You've found no gold, you've found no money. 13 00:00:34,040 --> 00:00:35,999 Conspiracy is the hardest charge in the book. 14 00:00:36,000 --> 00:00:37,239 I'll give it a go. 15 00:00:37,240 --> 00:00:39,319 It's time to do something about Boyce. 16 00:00:39,320 --> 00:00:40,480 Better late than never. 17 00:00:44,440 --> 00:00:47,799 And it looks like the shock of the round here at The Den, 18 00:00:47,800 --> 00:00:52,599 where second division Millwall lead Arsenal 1-0 in the third round 19 00:00:52,600 --> 00:00:54,799 of the FA Cup, with seconds remaining. 20 00:00:54,800 --> 00:00:56,719 Arsenal launch it forward in desperation 21 00:00:56,720 --> 00:00:58,399 but it all looks too late. 22 00:00:58,400 --> 00:01:00,759 Blow the bloody whistle. ..famous night in South London. 23 00:01:00,760 --> 00:01:03,599 The ball carries over the Millwall defence. 24 00:01:03,600 --> 00:01:05,279 Smith slips in behind, 25 00:01:05,280 --> 00:01:07,199 he's coming through on goal for Arsenal. 26 00:01:07,200 --> 00:01:09,439 Oh! Oh, that's a lovely tackle by McKinnon. 27 00:01:09,440 --> 00:01:11,719 And the referee's given a penalty to Arsenal. 28 00:01:11,720 --> 00:01:14,159 Well, that looked very soft to me... Oh, here we fucking go! 29 00:01:14,160 --> 00:01:16,039 The Millwall players protest furiously. 30 00:01:16,040 --> 00:01:18,679 But the referee waves them away. Oh, I bet he does. 31 00:01:18,680 --> 00:01:21,319 Smith puts the ball on the spot. 32 00:01:21,320 --> 00:01:22,919 A short run up. 33 00:01:22,920 --> 00:01:24,840 And he scores! 34 00:01:27,440 --> 00:01:29,399 If you want to know about England, 35 00:01:29,400 --> 00:01:31,839 that's England right there. 36 00:01:31,840 --> 00:01:34,719 Arsenal, the establishment club, 37 00:01:34,720 --> 00:01:38,319 Millwall, my lot, coming up from South London 38 00:01:38,320 --> 00:01:40,399 to put 'em out the cup. 39 00:01:40,400 --> 00:01:42,679 But they can't have that, 40 00:01:42,680 --> 00:01:45,559 because what would that say about the establishment? 41 00:01:45,560 --> 00:01:48,120 What does that say about England? 42 00:01:49,400 --> 00:01:52,479 So a little wink, a funny handshake 43 00:01:52,480 --> 00:01:55,040 and the referee puts us back in our box. 44 00:01:56,600 --> 00:01:58,200 That's England. 45 00:02:06,520 --> 00:02:08,840 And that's why I'm here... 46 00:02:10,160 --> 00:02:13,920 ..and that's why I am never going back. 47 00:02:16,000 --> 00:02:17,240 Que? 48 00:02:23,560 --> 00:02:25,640 More your arse, Palmer. 49 00:02:33,560 --> 00:02:35,200 Are you ready, Mr Cooper? 50 00:02:39,520 --> 00:02:41,719 There he is. Goldfinger. 51 00:02:41,720 --> 00:02:44,319 Where's the gold, Palmer? 52 00:03:06,000 --> 00:03:08,559 Oh, I'm so sorry about that, Mr Cooper, 53 00:03:08,560 --> 00:03:10,080 I couldn't find the keys. 54 00:03:16,400 --> 00:03:17,680 Bit much. 55 00:03:19,080 --> 00:03:20,560 You're a flight risk. 56 00:03:21,600 --> 00:03:23,639 A lot of blokes fly out the Scrubs, do they? 57 00:03:23,640 --> 00:03:26,239 Oh, it'll help you in here. 58 00:03:26,240 --> 00:03:28,040 Makes you look important. 59 00:03:29,080 --> 00:03:30,840 Which will offer some protection. 60 00:03:33,440 --> 00:03:35,759 You can stick me in chains, Mr Boyce, 61 00:03:35,760 --> 00:03:37,919 but I still won't have nothing to say. 62 00:03:37,920 --> 00:03:39,880 We know you smelted the gold. 63 00:03:41,520 --> 00:03:44,079 You found some, then? At my house? 64 00:03:44,080 --> 00:03:45,919 You sold it back into the system 65 00:03:45,920 --> 00:03:47,999 and ran the proceeds through your business. 66 00:03:48,000 --> 00:03:50,199 We have the paperwork. 67 00:03:50,200 --> 00:03:52,080 When I was at school - and, um... 68 00:03:54,800 --> 00:03:56,599 ..I weren't there long - 69 00:03:56,600 --> 00:03:58,799 I could never make the letters make sense, 70 00:03:58,800 --> 00:04:01,159 and they hit me for it. 71 00:04:01,160 --> 00:04:03,119 But the more they hit me, 72 00:04:03,120 --> 00:04:05,000 the less sense the letters made. 73 00:04:06,440 --> 00:04:11,079 So I'm wondering if there's a piece of paper, 74 00:04:11,080 --> 00:04:13,439 just one piece of paper, 75 00:04:13,440 --> 00:04:15,999 with my name on it where the letters make sense. 76 00:04:16,000 --> 00:04:19,319 The jury will decide if it's feasible you disposed 77 00:04:19,320 --> 00:04:23,720 of £13 million worth of gold without asking where it came from. 78 00:04:25,320 --> 00:04:27,559 I'd like to thank you, Mr Boyce, 79 00:04:27,560 --> 00:04:30,360 for the kindness that you showed my wife at the airport. 80 00:04:32,480 --> 00:04:37,279 Because the more I hear about what they're saying in the newspapers, 81 00:04:37,280 --> 00:04:40,679 the more I realise how big this thing was, 82 00:04:40,680 --> 00:04:42,440 and all the places that it reached. 83 00:04:48,280 --> 00:04:50,840 And the more luck I think you'll need. 84 00:04:59,200 --> 00:05:00,959 I appreciate the accommodation. 85 00:05:00,960 --> 00:05:02,879 I require you to remain alive. 86 00:05:02,880 --> 00:05:05,839 Police custody north of the river gives you a shot. 87 00:05:05,840 --> 00:05:07,599 And therein lies the problem. 88 00:05:07,600 --> 00:05:09,919 If I cooperate, I risk my life. 89 00:05:09,920 --> 00:05:12,519 In return, you're offering me my own toilet. 90 00:05:12,520 --> 00:05:15,919 I know you think that there are higher powers waiting to assist you, 91 00:05:15,920 --> 00:05:20,599 and if this had been tax or fraud or embezzlement, 92 00:05:20,600 --> 00:05:22,279 an establishment crime, 93 00:05:22,280 --> 00:05:26,039 then I'm sure the establishment could help you. 94 00:05:26,040 --> 00:05:29,639 But you've entered a world that doesn't respect the establishment. 95 00:05:29,640 --> 00:05:34,799 A world where handshakes offer little protection against bullets. 96 00:05:34,800 --> 00:05:36,679 They know you're here, 97 00:05:36,680 --> 00:05:38,399 they know where you sleep. 98 00:05:38,400 --> 00:05:40,320 It's a matter of time. 99 00:05:48,560 --> 00:05:50,120 What do you require? 100 00:05:51,040 --> 00:05:54,479 You'll be brought here every day and tell us everything you know. 101 00:05:54,480 --> 00:05:58,439 Then, maybe, I can offer more than a toilet. 102 00:05:58,440 --> 00:06:01,680 Sir, you are to report to the yard, immediately. 103 00:06:03,280 --> 00:06:04,800 Higher powers. 104 00:06:11,040 --> 00:06:13,799 Complaints have been lodged against you by Noye's lawyer. 105 00:06:13,800 --> 00:06:15,559 Perverting the course of justice. 106 00:06:15,560 --> 00:06:17,199 Oh. 107 00:06:17,200 --> 00:06:19,319 That's what I would've done if I was there. 108 00:06:19,320 --> 00:06:22,799 It's serious, Boyce. The allegations must be investigated. 109 00:06:22,800 --> 00:06:25,799 Of course. And if they can spin it out until I'm on the stand, 110 00:06:25,800 --> 00:06:30,119 then they can ask me in front of the jury if I'm under investigation. 111 00:06:30,120 --> 00:06:32,959 I'm leading the investigation and I'll be as quick as I can. 112 00:06:32,960 --> 00:06:34,959 Make it thorough, please, ma'am. 113 00:06:34,960 --> 00:06:36,479 You're not surprised? 114 00:06:36,480 --> 00:06:38,719 I'm going up against more than the robbers, sir. 115 00:06:38,720 --> 00:06:41,079 I'm going up against systems. 116 00:06:41,080 --> 00:06:44,759 That of South London and that of...elsewhere. 117 00:06:44,760 --> 00:06:48,079 Those systems are powerful and they are dangerous. 118 00:06:48,080 --> 00:06:51,839 And in both cases there are those who want to show 119 00:06:51,840 --> 00:06:53,640 that those systems remain intact. 120 00:06:56,960 --> 00:06:58,320 This is only the start. 121 00:07:00,120 --> 00:07:02,919 Always thought you were bent, sir. 122 00:07:02,920 --> 00:07:04,919 It's an attempt to distract. 123 00:07:04,920 --> 00:07:05,959 Don't let it work. 124 00:07:05,960 --> 00:07:08,919 Give the investigation anything they ask for. 125 00:07:08,920 --> 00:07:11,719 We need it out of the way before the guvnor takes 126 00:07:11,720 --> 00:07:14,039 the stand in the Noye trial. Of course, there'd be no harm 127 00:07:14,040 --> 00:07:16,239 in sending a bit of pressure in the other direction. 128 00:07:16,240 --> 00:07:18,719 Charge Noye's missus with handling stolen goods. 129 00:07:18,720 --> 00:07:21,279 It won't stick, but puts pressure on him. 130 00:07:21,280 --> 00:07:23,719 Freeze his assets. I'll speak to the Brink's-Mat insurers, 131 00:07:23,720 --> 00:07:24,879 have them apply for an order. 132 00:07:24,880 --> 00:07:26,639 The found some nicked porcelain in his house. 133 00:07:26,640 --> 00:07:28,439 Charge him with that, too. Embarrass him. 134 00:07:28,440 --> 00:07:31,079 They're out of control, these three. Like a pack of wolves, sir. 135 00:07:31,080 --> 00:07:33,879 Every word Cooper says comes only to me. 136 00:07:33,880 --> 00:07:35,919 There are lots of people out there who want to know 137 00:07:35,920 --> 00:07:38,720 what he's saying, and some of them wear uniforms. 138 00:07:43,240 --> 00:07:47,279 Where are they, Ken? Those men with the funny handshakes? 139 00:07:47,280 --> 00:07:51,160 The ones you bought all the drinks for. Where are they now? 140 00:07:52,480 --> 00:07:53,799 Things are happening. 141 00:07:53,800 --> 00:07:56,479 And in the meantime, I get charged. 142 00:07:56,480 --> 00:07:58,920 I mean, I'd have done the same thing if I was them. 143 00:08:00,000 --> 00:08:01,639 Geez. 144 00:08:01,640 --> 00:08:03,039 They'll drop your charges. 145 00:08:03,040 --> 00:08:05,039 They're just trying to send me a message. 146 00:08:05,040 --> 00:08:07,279 That's not the only one they're sending. 147 00:08:07,280 --> 00:08:10,039 Our bank accounts are being frozen by court order. 148 00:08:10,040 --> 00:08:13,440 Yeah, well, there's other money. And apparently our China's nicked. 149 00:08:14,400 --> 00:08:16,039 Cheap birthday that was, then. 150 00:08:23,680 --> 00:08:26,679 Look, love, this thing I'm in... 151 00:08:26,680 --> 00:08:28,799 ..it's a war. 152 00:08:28,800 --> 00:08:30,319 And in a war, 153 00:08:30,320 --> 00:08:33,040 everyone has their part to play. 154 00:08:39,160 --> 00:08:44,599 £13 million was sent through British banks to our Swiss account 155 00:08:44,600 --> 00:08:47,480 and into front companies... 156 00:08:51,400 --> 00:08:53,239 ..of which there are about 30. 157 00:08:53,240 --> 00:08:57,280 I'd bounce the money between them a bit before buying up properties. 158 00:09:01,160 --> 00:09:03,999 We'd spruce them up and sell them on, 159 00:09:04,000 --> 00:09:07,999 send the proceeds to other fronts, 160 00:09:08,000 --> 00:09:12,159 to our account in Liechtenstein... 161 00:09:12,160 --> 00:09:17,239 ..in which there is about £28 million... 162 00:09:17,240 --> 00:09:21,719 ..or thereabouts, awaiting its next move. 163 00:09:21,720 --> 00:09:25,999 That's a million quid more than the gold was worth. 164 00:09:26,000 --> 00:09:27,919 And it'll be worth more tomorrow. 165 00:09:27,920 --> 00:09:32,439 The Brink's-Mat gold is the seed money for what could be 166 00:09:32,440 --> 00:09:36,039 the greatest criminal fortune in history, if you're not quick. 167 00:09:36,040 --> 00:09:38,119 What's the name of the account in Liechtenstein? 168 00:09:38,120 --> 00:09:40,399 I don't, uh... I don't want to be the one to tell you that. 169 00:09:40,400 --> 00:09:42,159 I thought you said we had to be quick. 170 00:09:42,160 --> 00:09:44,559 It's proper out there, innit? Professional? 171 00:09:44,560 --> 00:09:46,960 Cos up there you don't see what that money did. 172 00:09:49,400 --> 00:09:51,080 You don't see the blood. 173 00:09:54,400 --> 00:09:56,079 I just handled the money. 174 00:09:56,080 --> 00:09:59,640 You only had money to handle because our mate's dead. 175 00:10:04,000 --> 00:10:06,400 My associate named the account. 176 00:10:09,920 --> 00:10:11,239 He called it Moyet. 177 00:10:11,240 --> 00:10:12,640 Like the champagne? 178 00:10:19,000 --> 00:10:21,759 Yes. 179 00:10:21,760 --> 00:10:23,520 That's what he was aiming for. 180 00:10:52,800 --> 00:10:54,319 John Edward Palmer, 181 00:10:54,320 --> 00:10:58,559 you are charged with entering into a conspiracy to handle stolen bullion 182 00:10:58,560 --> 00:11:02,680 and to evade the payment of VAT to Her Majesty's Revenue and Customs. 183 00:11:07,160 --> 00:11:08,680 How do you plead? 184 00:11:09,760 --> 00:11:14,439 Uh, not guilty, Your Honour. 185 00:11:16,280 --> 00:11:17,679 Task Force. 186 00:11:17,680 --> 00:11:21,359 Yeah. Sir, Jim Clark on the phone for you. 187 00:11:21,360 --> 00:11:24,239 Stay on the phone, take notes, sign and file them today. 188 00:11:24,240 --> 00:11:26,520 Who is he? Cooper's solicitor. 189 00:11:28,720 --> 00:11:30,199 Boyce. 190 00:11:30,200 --> 00:11:34,319 Mr Boyce, may I buy your drink at the Carlton Club this evening? 191 00:11:34,320 --> 00:11:36,039 No, thanks. 192 00:11:36,040 --> 00:11:41,039 Listen, Boyce, I know that Mr Cooper's refusing to cooperate, 193 00:11:41,040 --> 00:11:45,359 but he suggested I meet you in a less formal setting to... 194 00:11:45,360 --> 00:11:48,559 ..well, to thrash things out. 195 00:11:48,560 --> 00:11:49,679 No, thanks. 196 00:11:49,680 --> 00:11:51,279 Oh, come, now, Boyce, 197 00:11:51,280 --> 00:11:53,679 I read the newspapers. You need a result. 198 00:11:53,680 --> 00:11:54,920 I can give you one. 199 00:11:56,160 --> 00:11:57,319 I see. 200 00:11:57,320 --> 00:12:00,399 Now I would ask that you come alone. 201 00:12:00,400 --> 00:12:02,279 It's a little public. 202 00:12:02,280 --> 00:12:03,799 By design, Mr Boyce. 203 00:12:03,800 --> 00:12:07,079 I wouldn't want you to consider formalising our discussion. 204 00:12:07,080 --> 00:12:10,519 Well, bring your wife if you're worried about perception. 205 00:12:10,520 --> 00:12:12,439 A convivial social event. 206 00:12:12,440 --> 00:12:15,199 You're out for dinner. We bump into each other at the bar. 207 00:12:15,200 --> 00:12:18,039 You kindly ask me to join you for an aperitif. 208 00:12:18,040 --> 00:12:19,639 OK. 209 00:12:19,640 --> 00:12:22,759 But she's not my wife and I'd appreciate it 210 00:12:22,760 --> 00:12:27,759 if my wife was not a topic for discussion, if you follow. 211 00:12:27,760 --> 00:12:29,119 Well, now. 212 00:12:29,120 --> 00:12:31,880 Maybe your reputation's all wrong, Mr Boyce. 213 00:12:33,440 --> 00:12:34,920 Maybe. 214 00:12:43,120 --> 00:12:44,879 Any plans this evening, Jennings? 215 00:12:44,880 --> 00:12:45,999 Nope. 216 00:12:46,000 --> 00:12:47,319 Piss off. I might have plans. 217 00:12:47,320 --> 00:12:50,079 Do you? Well, no, but that's not the point. 218 00:12:50,080 --> 00:12:52,239 Meet me at the Carlton Club at seven. 219 00:12:52,240 --> 00:12:54,439 You're taking me for dinner, sir? 220 00:12:54,440 --> 00:12:55,480 Yes. 221 00:12:59,680 --> 00:13:01,119 That felt unnecessary. 222 00:13:01,120 --> 00:13:02,999 Well, I just wanted to reassure you, John - 223 00:13:03,000 --> 00:13:05,079 you might be out of sight, but you ain't out of mind. 224 00:13:05,080 --> 00:13:06,679 That's kind of you. 225 00:13:06,680 --> 00:13:09,159 She said your missus looked pretty. 226 00:13:09,160 --> 00:13:12,959 Pretty fucking angry, from where I was sitting. 227 00:13:12,960 --> 00:13:14,359 What, ain't she visiting? 228 00:13:14,360 --> 00:13:16,240 No. No, I won't let her. 229 00:13:17,600 --> 00:13:19,679 Because I'm not staying. 230 00:13:19,680 --> 00:13:20,799 Oh, no? 231 00:13:20,800 --> 00:13:22,719 Nope. They got nothing on me. 232 00:13:22,720 --> 00:13:25,280 And I'm not scared enough to help them change that. 233 00:13:27,120 --> 00:13:28,320 Glad to hear it. 234 00:13:30,160 --> 00:13:31,999 You get off early doors and by the time 235 00:13:32,000 --> 00:13:35,159 they get round to me, the wheels might have come off the whole thing. 236 00:13:35,160 --> 00:13:36,680 How you looking? 237 00:13:38,560 --> 00:13:40,120 Nah, they got nothing. 238 00:13:43,200 --> 00:13:45,320 And I reckon they'll end up with even less. 239 00:13:46,760 --> 00:13:48,680 What does that mean? 240 00:13:49,840 --> 00:13:51,680 I don't know nothing, John. 241 00:13:53,080 --> 00:13:55,280 All I heard is it's going to be a busy night. 242 00:14:08,000 --> 00:14:09,799 Evening, sir. 243 00:14:09,800 --> 00:14:13,119 Good evening, Jennings. You will pick up what is happening 244 00:14:13,120 --> 00:14:16,799 while it's happening, which will make you a believable presence. 245 00:14:16,800 --> 00:14:19,159 It will appear that I'm drinking alcohol. 246 00:14:19,160 --> 00:14:22,279 I won't be. You won't be either. 247 00:14:22,280 --> 00:14:25,719 This is the only way I could get another officer in with me, 248 00:14:25,720 --> 00:14:29,919 and you should assume that you will be testifying about this evening. 249 00:14:29,920 --> 00:14:32,159 Sounds like a fun night, sir. 250 00:14:32,160 --> 00:14:33,280 Brian. 251 00:14:35,040 --> 00:14:37,160 You should call me Brian. 252 00:14:39,000 --> 00:14:41,519 That's the one bit I'll struggle with, sir. 253 00:14:41,520 --> 00:14:43,359 And rightly so. 254 00:14:43,360 --> 00:14:44,999 How was your fish, dear? 255 00:14:45,000 --> 00:14:48,479 Lovely, thanks. I do like it when he takes me uptown. 256 00:14:48,480 --> 00:14:52,279 I'd imagine in a dress like that he'd take you anywhere you want. 257 00:14:52,280 --> 00:14:53,400 So... 258 00:14:54,760 --> 00:14:55,919 Yes. 259 00:14:55,920 --> 00:15:00,559 Our mutual friend - I'm sorry he's not been able to assist you. 260 00:15:00,560 --> 00:15:02,919 His loyalties lie elsewhere. 261 00:15:02,920 --> 00:15:06,279 Perhaps, uh, you could, uh, outline what you have on him. 262 00:15:06,280 --> 00:15:09,719 That would help me persuade him to be more helpful. 263 00:15:09,720 --> 00:15:12,200 That's not information I could share with you. 264 00:15:17,080 --> 00:15:21,039 I could share it quietly with a colleague at the yard. 265 00:15:21,040 --> 00:15:25,040 If you had someone in mind who would be suitably discreet. 266 00:15:30,200 --> 00:15:33,759 Of course, he'd want to be bailed. 267 00:15:33,760 --> 00:15:35,679 Well, he's not concerned about his safety? 268 00:15:35,680 --> 00:15:37,199 Safety? 269 00:15:37,200 --> 00:15:40,040 He's a lawyer, for Christ's sake. A civilian. 270 00:15:45,560 --> 00:15:49,999 There would, of course, be a lot of, uh, gratitude towards you, 271 00:15:50,000 --> 00:15:53,239 Mr Boyce, if you could assist myself and my associates. 272 00:15:53,240 --> 00:15:54,879 It's DCI Boyce. 273 00:15:54,880 --> 00:15:58,560 You're not here on behalf of Edwyn Cooper. 274 00:16:00,240 --> 00:16:03,239 You're here on behalf of the system, on behalf of this. 275 00:16:03,240 --> 00:16:06,839 I wonder what you and your associates would be willing 276 00:16:06,840 --> 00:16:11,279 to sacrifice to keep that system in place. 277 00:16:11,280 --> 00:16:12,680 Or who. 278 00:16:13,720 --> 00:16:17,720 Everything I have said is within legal remit. 279 00:16:18,960 --> 00:16:22,039 Do you think I can't be careful? Hmm? 280 00:16:22,040 --> 00:16:24,719 Do you think I'm fooled by this? 281 00:16:24,720 --> 00:16:27,280 Some little tart from secretarial. 282 00:16:29,000 --> 00:16:31,399 Good luck writing this up, love. 283 00:16:31,400 --> 00:16:34,759 I'm a detective and I'm glad I met you. 284 00:16:34,760 --> 00:16:37,679 Always known the type of people I wanted to nick. 285 00:16:37,680 --> 00:16:39,640 Just never had a name until now. 286 00:16:40,880 --> 00:16:43,840 I'll see you again one day, Mr Clark. 287 00:16:51,640 --> 00:16:52,839 At least my lot are honest. 288 00:16:52,840 --> 00:16:54,759 You know where you are with a brown envelope. 289 00:16:54,760 --> 00:16:57,439 The higher you go, the better they hide. 290 00:16:57,440 --> 00:17:01,159 But they're villains all the same and they're scared. 291 00:17:01,160 --> 00:17:04,479 There ain't many things more dangerous than a scared villain. 292 00:17:04,480 --> 00:17:06,439 Have they approached your father? 293 00:17:06,440 --> 00:17:08,000 No. They will. 294 00:17:09,440 --> 00:17:11,839 The day my old man affects the way I do the job, 295 00:17:11,840 --> 00:17:13,520 you'll be the first to know, sir. 296 00:17:15,720 --> 00:17:18,839 Thanks for your help, Jennings. 297 00:17:18,840 --> 00:17:22,679 The thing is, sir, that was them trying to stop Cooper talking to us. 298 00:17:22,680 --> 00:17:24,279 Yes. 299 00:17:24,280 --> 00:17:26,319 Yeah. And it didn't work. 300 00:17:26,320 --> 00:17:30,440 I can't think of many more ways they can stop him from talking. 301 00:18:39,680 --> 00:18:41,080 Sir. 302 00:18:42,600 --> 00:18:43,959 What the hell are you doing? 303 00:18:43,960 --> 00:18:45,239 We're watching the game, sir. 304 00:18:45,240 --> 00:18:48,159 He's a prisoner, Constable. And more to the point, where is everyone? 305 00:18:48,160 --> 00:18:51,319 Oh, we had reports of a mass disturbance on the Alexandra Estate. 306 00:18:51,320 --> 00:18:52,759 Reports from who? 307 00:18:52,760 --> 00:18:54,279 Locals. Loads of them. 308 00:18:54,280 --> 00:18:56,080 They all called up at once. 309 00:18:58,920 --> 00:19:02,399 Lock that door and get a jacket on. 310 00:19:02,400 --> 00:19:03,520 Yes, sir. 311 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 One of them. Yeah. 312 00:19:17,920 --> 00:19:19,799 Who's coming, sir? 313 00:19:19,800 --> 00:19:23,719 In the army, sentry duty was my biggest fear. 314 00:19:23,720 --> 00:19:30,159 Standing alone, exposed, while the enemy came and went in the dark. 315 00:19:30,160 --> 00:19:33,279 Then I realised the power of it. 316 00:19:33,280 --> 00:19:35,279 It's not about the sentry, 317 00:19:35,280 --> 00:19:37,719 it's what he represents - 318 00:19:37,720 --> 00:19:41,039 protection, defence, 319 00:19:41,040 --> 00:19:43,959 order amidst anarchy. 320 00:19:43,960 --> 00:19:45,760 Don't look. 321 00:20:02,560 --> 00:20:05,679 Let them come and go in the darkness 322 00:20:05,680 --> 00:20:07,960 and we will hunt them in the light. 323 00:20:27,200 --> 00:20:29,639 How much did Carter offer you? 324 00:20:29,640 --> 00:20:33,239 50,000 to go easy on Cooper and Parry. 325 00:20:33,240 --> 00:20:35,280 What would you do with 50,000? 326 00:20:36,480 --> 00:20:37,679 Panic. 327 00:20:37,680 --> 00:20:39,319 Did you drink it? 328 00:20:39,320 --> 00:20:40,840 The beer he bought you. 329 00:20:41,840 --> 00:20:43,999 Well, it would've been a terrible waste, sir. 330 00:20:44,000 --> 00:20:45,199 How much was it? 331 00:20:45,200 --> 00:20:48,200 Ah, 80p? 332 00:20:50,640 --> 00:20:52,119 Oh, f... 333 00:20:52,120 --> 00:20:54,719 Only you could be offered 50 grand and end up down. 334 00:20:54,720 --> 00:20:56,119 Yep. 335 00:20:56,120 --> 00:20:58,039 There are many ways that these things end, 336 00:20:58,040 --> 00:20:59,879 but they always start with taking a drink. 337 00:20:59,880 --> 00:21:01,239 Now, you didn't take a drink. 338 00:21:01,240 --> 00:21:03,079 I'll put this in the Widows and Orphans fund. 339 00:21:03,080 --> 00:21:04,399 All right, yeah. Happy to help. 340 00:21:04,400 --> 00:21:05,959 They're getting desperate, sir. 341 00:21:05,960 --> 00:21:08,839 We're attempting to send down Palmer, Noye 342 00:21:08,840 --> 00:21:10,999 and half of South London. 343 00:21:11,000 --> 00:21:13,200 They'll do everything they can. 344 00:21:17,720 --> 00:21:18,880 Hello? 345 00:21:26,080 --> 00:21:28,479 Uh, uh, I'm a friend of Mr Cooper's. 346 00:21:28,480 --> 00:21:29,999 He's not here. 347 00:21:30,000 --> 00:21:31,559 I, I know he's not. 348 00:21:31,560 --> 00:21:33,639 I know where he is. 349 00:21:33,640 --> 00:21:35,079 Do you want money? 350 00:21:35,080 --> 00:21:36,319 No, Sienna, no. 351 00:21:36,320 --> 00:21:38,199 No, thanks, no. 352 00:21:38,200 --> 00:21:39,479 No. 353 00:21:39,480 --> 00:21:41,599 No, money's not the problem. 354 00:21:41,600 --> 00:21:45,239 No, talking about money, that's a problem. 355 00:21:45,240 --> 00:21:48,600 Well, talking in general, to be fair. 356 00:21:52,920 --> 00:21:57,439 Could you tell Mr Cooper that my friends and I, 357 00:21:57,440 --> 00:22:00,840 we really appreciate his loyalty. 358 00:22:03,440 --> 00:22:07,920 Oh, please tell him that I've really enjoyed meeting you also. 359 00:22:10,360 --> 00:22:13,840 Oh, it's hot. 360 00:22:16,480 --> 00:22:18,359 I'm not scared of you. 361 00:22:18,360 --> 00:22:20,240 No, why would you be? 362 00:22:42,440 --> 00:22:43,839 It's empty. 363 00:22:43,840 --> 00:22:47,399 The Liechtenstein account. It was cleared out two days ago. 364 00:22:47,400 --> 00:22:49,559 Well, there isn't much I can do about that. 365 00:22:49,560 --> 00:22:51,919 Wasn't my money. I'd finished my work. 366 00:22:51,920 --> 00:22:53,159 It was no longer in my control. 367 00:22:53,160 --> 00:22:54,839 How long do you think it'll take, Tone? 368 00:22:54,840 --> 00:22:57,479 If we go and tell the guvnor that he's given us an empty bank account? 369 00:22:57,480 --> 00:22:59,079 How long till he's in the Scrubs? 370 00:22:59,080 --> 00:23:00,999 Oh, his feet wouldn't touch the ground, Nick. 371 00:23:01,000 --> 00:23:02,760 I'm giving you more than that. 372 00:23:05,240 --> 00:23:08,079 I've marked the properties they haven't sold yet. 373 00:23:08,080 --> 00:23:11,680 If you're quick, you can recover the money. 374 00:23:14,800 --> 00:23:16,479 This is Docklands. This was you lot. 375 00:23:16,480 --> 00:23:19,159 You'll be surprised where that money's left its mark. 376 00:23:19,160 --> 00:23:21,560 Jennings, you got a call. It's your old man. 377 00:23:23,160 --> 00:23:24,679 Can you give me the deeds for these? 378 00:23:24,680 --> 00:23:26,759 I can tell you where to find them. 379 00:23:26,760 --> 00:23:28,880 You bought the wing of a school. 380 00:23:29,920 --> 00:23:31,479 It's a long story. 381 00:23:31,480 --> 00:23:33,280 Yeah, all right. See you then. 382 00:23:38,240 --> 00:23:39,680 I said not to come. 383 00:23:41,000 --> 00:23:43,159 I could've stayed at home and been worried sick 384 00:23:43,160 --> 00:23:44,919 or I could come here and be terrified. 385 00:23:44,920 --> 00:23:46,960 Not much of a choice, is it, John? 386 00:23:48,280 --> 00:23:49,920 You've seen the papers. 387 00:23:50,880 --> 00:23:52,719 They come to the house. 388 00:23:52,720 --> 00:23:55,399 They asked to take a photo of me looking sad in a skirt. 389 00:23:55,400 --> 00:23:57,079 They call me Goldfinger. 390 00:23:57,080 --> 00:23:58,640 They come to the house. 391 00:24:00,040 --> 00:24:02,159 It would help. 392 00:24:02,160 --> 00:24:03,799 The photo. 393 00:24:03,800 --> 00:24:06,840 It's my whole defence. Family man. Honest man. 394 00:24:07,880 --> 00:24:09,279 Tricked into this. 395 00:24:09,280 --> 00:24:10,640 You like it, don't you? 396 00:24:11,960 --> 00:24:15,159 Being famous, being Goldfinger. 397 00:24:15,160 --> 00:24:16,560 Of course I don't. 398 00:24:27,320 --> 00:24:28,720 I had it sent in. 399 00:24:30,960 --> 00:24:32,560 Didn't feel right without one. 400 00:24:37,800 --> 00:24:39,520 Fancier than the old one. 401 00:24:40,680 --> 00:24:43,600 Yeah, well, it's got to go with the reputation, I suppose. 402 00:24:44,800 --> 00:24:46,120 What do you think? 403 00:24:47,840 --> 00:24:50,160 I preferred how things were before, John. 404 00:24:56,880 --> 00:24:58,120 I'm innocent. 405 00:25:01,640 --> 00:25:03,080 I believe you. 406 00:25:04,760 --> 00:25:07,200 And believing you is all I've got left. 407 00:25:21,800 --> 00:25:22,999 I'm sorry. 408 00:25:23,000 --> 00:25:25,360 I won't be bullied by men like that. 409 00:25:26,400 --> 00:25:28,519 Please tell me you won't be either. 410 00:25:28,520 --> 00:25:31,000 You asked me once where I'm from. 411 00:25:33,560 --> 00:25:34,720 I'm from London... 412 00:25:37,120 --> 00:25:41,079 ..old London. Not what it's become. Not what... 413 00:25:41,080 --> 00:25:43,679 Not what people like me have made it. 414 00:25:43,680 --> 00:25:45,519 I know those people. 415 00:25:45,520 --> 00:25:47,639 I remember those people. 416 00:25:47,640 --> 00:25:50,000 If I don't do what they want... 417 00:25:52,560 --> 00:25:54,240 ..I know how this ends. 418 00:25:56,640 --> 00:25:59,240 So I'll seek a different ending for both of us. 419 00:26:00,800 --> 00:26:02,999 You'll get longer. 420 00:26:03,000 --> 00:26:04,320 But you'll be safe. 421 00:26:05,480 --> 00:26:08,279 And I'll have a chance of coming out. 422 00:26:08,280 --> 00:26:09,840 I won't be here when you do. 423 00:26:13,000 --> 00:26:14,560 I want you to know that. 424 00:26:16,360 --> 00:26:18,280 Let's at least end this with honesty. 425 00:26:22,200 --> 00:26:24,640 I got closest to you than I ever have... 426 00:26:25,800 --> 00:26:29,239 ..to something approaching happiness. 427 00:26:32,000 --> 00:26:35,480 I don't think happiness is where you belong, Edwyn. 428 00:26:36,720 --> 00:26:38,239 No. 429 00:26:38,240 --> 00:26:39,680 I don't think it is. 430 00:26:54,120 --> 00:26:57,600 ♪ These are the things I can do without 431 00:26:58,640 --> 00:27:00,200 ♪ Come on 432 00:27:01,360 --> 00:27:03,719 ♪ I'm talking to you 433 00:27:03,720 --> 00:27:05,120 ♪ Come on 434 00:27:08,080 --> 00:27:09,600 ♪ In violent times... ♪ 435 00:27:10,720 --> 00:27:13,560 Vegetables. What you trying to do? Kill me? 436 00:27:14,680 --> 00:27:16,039 What's going on next door? 437 00:27:16,040 --> 00:27:20,159 Oh, one of their boys just got out of the Scrubs. 438 00:27:20,160 --> 00:27:23,159 Don't think I haven't seen you cutting down on my fags. 439 00:27:23,160 --> 00:27:25,919 It's barely a packet a day. 440 00:27:25,920 --> 00:27:27,959 Is that why you shifted me from this morning? 441 00:27:27,960 --> 00:27:30,840 Cos you knew if I come now, it'd be busy out there? Safe. 442 00:27:32,120 --> 00:27:34,039 I've had visitors. 443 00:27:34,040 --> 00:27:36,479 They asked...asked me to give you a message. 444 00:27:36,480 --> 00:27:38,839 Don't say another w... I said no. 445 00:27:38,840 --> 00:27:42,759 I said I'm Billy Jennings, and I used to be someone around here. 446 00:27:42,760 --> 00:27:44,839 I told them they could do what they wanted to me, 447 00:27:44,840 --> 00:27:47,959 and it'd be a blessing. But if they used your name again, 448 00:27:47,960 --> 00:27:50,919 I'd come for each and every one of them in turn in the fucking night. 449 00:27:50,920 --> 00:27:52,199 I could nick the lot of them. 450 00:27:52,200 --> 00:27:53,559 No, you can't! 451 00:27:54,960 --> 00:27:56,240 Shit. 452 00:27:58,320 --> 00:27:59,600 Ugh. 453 00:28:06,000 --> 00:28:07,880 You can't come here no more. 454 00:28:08,960 --> 00:28:10,799 I can't take it. 455 00:28:10,800 --> 00:28:12,399 The worry. 456 00:28:12,400 --> 00:28:14,400 You know, you're the one thing I've got. 457 00:28:15,440 --> 00:28:17,799 And anyway, I'll be somewhere else soon enough. 458 00:28:17,800 --> 00:28:18,999 Dad... 459 00:28:19,000 --> 00:28:20,560 I meant the hospital! 460 00:28:21,640 --> 00:28:24,119 Saint Stephens. 461 00:28:24,120 --> 00:28:26,359 All those pretty nurses, eh? 462 00:28:30,680 --> 00:28:32,920 You know, Dad, when I was young... 463 00:28:34,120 --> 00:28:36,840 ..lying in bed, I couldn't sleep till I heard the sirens. 464 00:28:38,560 --> 00:28:40,399 I'd hear one every night, 465 00:28:40,400 --> 00:28:43,239 sometimes right outside, 466 00:28:43,240 --> 00:28:45,360 sometimes near enough. 467 00:28:49,080 --> 00:28:53,519 Made me feel like there were other people in this world, 468 00:28:53,520 --> 00:28:56,639 other grown-ups that would keep me safe. 469 00:28:56,640 --> 00:28:58,040 Now I could sleep. 470 00:29:01,120 --> 00:29:05,280 I do this job so that kids like me feel safe. 471 00:29:08,400 --> 00:29:13,160 And I do this job so I can come and see my dad whenever I want. 472 00:29:16,880 --> 00:29:18,040 I'm proud of you. 473 00:29:20,200 --> 00:29:22,879 Your mom would be proud of you. 474 00:29:22,880 --> 00:29:26,319 And you don't need to show me what you've got inside of you 475 00:29:26,320 --> 00:29:27,959 because I've seen it, 476 00:29:27,960 --> 00:29:30,159 since the day you were born. 477 00:29:30,160 --> 00:29:32,760 I'm just asking a favour, as an old man... 478 00:29:34,200 --> 00:29:37,960 ..not to have that fear to go with all the others. 479 00:29:40,360 --> 00:29:43,920 Not to have that regret to go with all the others. 480 00:29:47,320 --> 00:29:49,600 I'll see you in the other place. 481 00:30:03,880 --> 00:30:07,199 ♪ Mother will never understand 482 00:30:07,200 --> 00:30:08,920 ♪ Why you had to leave 483 00:30:10,640 --> 00:30:15,920 ♪ But the answers you seek will never be found at home 484 00:30:18,200 --> 00:30:23,240 ♪ The love that you need will never be found at home 485 00:30:24,640 --> 00:30:29,600 ♪ Run away, turn away, run away, turn away, run away... ♪ 486 00:31:03,200 --> 00:31:05,280 Get out of here, you filth! 487 00:31:16,160 --> 00:31:17,399 Married? 488 00:31:17,400 --> 00:31:20,639 I just thought...the divorce is done, 489 00:31:20,640 --> 00:31:24,239 and it helps you get my dough if anything happens to me in here. 490 00:31:24,240 --> 00:31:27,760 And, well, I've got plenty of time on my hands. 491 00:31:29,240 --> 00:31:31,439 Well, this isn't much of a proposal. 492 00:31:31,440 --> 00:31:35,279 OK. Yeah, and the other stuff too. You know... 493 00:31:35,280 --> 00:31:36,480 ..love and whatnot. 494 00:31:40,440 --> 00:31:43,279 Never thought I'd get married in a nick. 495 00:31:43,280 --> 00:31:45,079 I could swing us some time together. 496 00:31:45,080 --> 00:31:46,719 I could show you my cactus. 497 00:31:49,160 --> 00:31:51,119 I'm sorry. The thing about not cooperating 498 00:31:51,120 --> 00:31:53,519 is you really want to do it before you've cooperated. 499 00:31:53,520 --> 00:31:56,639 I'll plead not guilty and claim the statements were made under duress. 500 00:31:56,640 --> 00:31:58,759 Really going out with dignity here, mate. 501 00:31:58,760 --> 00:32:00,919 If I plead not guilty, they won't know what I told you. 502 00:32:00,920 --> 00:32:01,959 They'll know. 503 00:32:01,960 --> 00:32:04,079 The only difference is you won't be protected. 504 00:32:04,080 --> 00:32:06,239 I'm sorry. 505 00:32:06,240 --> 00:32:07,719 You've not had any visitors. 506 00:32:07,720 --> 00:32:09,599 You wouldn't allow them. 507 00:32:09,600 --> 00:32:12,759 I would have allowed your mother... 508 00:32:12,760 --> 00:32:14,080 ..if she'd asked. 509 00:32:16,480 --> 00:32:18,799 Tough mothering down South London. 510 00:32:18,800 --> 00:32:21,320 You won't get to me like that, Mr Boyce. 511 00:32:23,040 --> 00:32:26,200 I've spent my whole life not letting people get to me like that. 512 00:32:32,040 --> 00:32:34,959 Goodman, take Mr Cooper to the station. 513 00:32:34,960 --> 00:32:37,799 Give him one box for possessions and drive him to Wormwood Scrubs, 514 00:32:37,800 --> 00:32:39,680 where he'll be placed on an open wing. 515 00:32:50,760 --> 00:32:51,919 Open wing? 516 00:32:51,920 --> 00:32:53,879 No. No, I'll speak to the governor. 517 00:32:53,880 --> 00:32:55,599 A murder would be unhelpful. 518 00:32:55,600 --> 00:32:56,959 Don't put him in the Scrubs yet. 519 00:32:56,960 --> 00:32:59,119 Stick Cooper in the system as a cooperating witness, 520 00:32:59,120 --> 00:33:01,439 give him one last night in the station. 521 00:33:01,440 --> 00:33:03,679 With his phone. 522 00:33:03,680 --> 00:33:05,880 The thing about gold is that, um... 523 00:33:07,200 --> 00:33:09,559 ..that it's not yours, you know? 524 00:33:09,560 --> 00:33:12,119 Not really. You're just looking after it. 525 00:33:12,120 --> 00:33:15,040 And then you die and it, um, it passes on. 526 00:33:16,280 --> 00:33:20,079 Gold is the one thing I've ever understood. 527 00:33:20,080 --> 00:33:24,359 It's the one thing I-I-I've ever had a talent for. 528 00:33:24,360 --> 00:33:27,919 But i-it's never really mine, you know? 529 00:33:27,920 --> 00:33:29,359 I, uh... 530 00:33:29,360 --> 00:33:32,440 I just do what I need to do with it and, and I pass it on. 531 00:33:33,960 --> 00:33:38,119 So, yeah, I know gold, and, yeah, 532 00:33:38,120 --> 00:33:42,119 maybe, uh, not knowing it, 533 00:33:42,120 --> 00:33:47,119 I, uh, I smelted that Mat's-Brink gold. 534 00:33:47,120 --> 00:33:51,279 But I'm not some criminal mastermind. 535 00:33:51,280 --> 00:33:56,119 I'm a kid from Solihull, I grew up in a council flat next to the dump. 536 00:33:56,120 --> 00:33:58,599 Seven kids to a single mom. 537 00:33:58,600 --> 00:34:00,639 Kicked out of school at 12. 538 00:34:00,640 --> 00:34:02,600 I'm unable to read and write. 539 00:34:04,920 --> 00:34:07,519 I'm no armed robber. 540 00:34:07,520 --> 00:34:10,360 I'm no, uh...money launderer. 541 00:34:12,000 --> 00:34:16,879 I'm just a bloke who knows gold... 542 00:34:18,680 --> 00:34:21,280 ..who's been taken advantage of something terrible. 543 00:34:23,840 --> 00:34:26,039 The jury found Palmer not guilty. 544 00:34:26,040 --> 00:34:27,559 Not guilty? 545 00:34:27,560 --> 00:34:28,919 He was careful. 546 00:34:28,920 --> 00:34:30,239 Others weren't. 547 00:34:30,240 --> 00:34:32,119 You need results. 548 00:34:32,120 --> 00:34:33,679 And I'll get them. 549 00:34:33,680 --> 00:34:36,519 Palmer's an embarrassment. Noye would be a disaster. 550 00:34:36,520 --> 00:34:38,799 He's beaten us once. He can't do it again. 551 00:34:38,800 --> 00:34:39,919 He won't. 552 00:34:39,920 --> 00:34:41,839 I've cleared you of the allegations, Boyce. 553 00:34:41,840 --> 00:34:44,080 I didn't realise quite how dull you are. Hmm! 554 00:34:45,120 --> 00:34:49,240 Well, if you care to redirect your investigatory zeal, ma'am... 555 00:34:52,680 --> 00:34:54,039 ..start with Carter. 556 00:34:54,040 --> 00:34:57,439 Pull the thread, and you'll be surprised who emerges. 557 00:34:57,440 --> 00:35:00,520 There are too many men in this building who serve two masters. 558 00:35:03,880 --> 00:35:06,359 This place doesn't like change, Boyce. 559 00:35:06,360 --> 00:35:09,639 But it can't go on forever. Their time will come. 560 00:35:09,640 --> 00:35:11,159 But not yet. 561 00:35:11,160 --> 00:35:14,559 Let's keep them out in the open where I can see them. 562 00:35:14,560 --> 00:35:17,119 They'll throw the kitchen sink at you in court. 563 00:35:17,120 --> 00:35:18,600 That's their job. 564 00:35:21,680 --> 00:35:23,480 Do you have enough on Noye? 565 00:35:24,640 --> 00:35:27,559 I believe so, and then there's what he has. 566 00:35:27,560 --> 00:35:29,959 What's that? 567 00:35:29,960 --> 00:35:31,200 Hubris. 568 00:35:43,120 --> 00:35:44,359 Cooper. 569 00:35:44,360 --> 00:35:46,000 Don't use my name, please. 570 00:35:52,120 --> 00:35:55,120 I heard about your visit and reacted accordingly. 571 00:35:57,200 --> 00:36:01,159 And I'm calling as a friend to tip you off that some people 572 00:36:01,160 --> 00:36:03,159 have heard that you're being helpful, 573 00:36:03,160 --> 00:36:05,519 and they're a little concerned about that. 574 00:36:05,520 --> 00:36:07,560 I've withdrawn cooperation. 575 00:36:09,000 --> 00:36:10,879 I'm pleading not guilty. 576 00:36:10,880 --> 00:36:14,839 Tomorrow, I'll be relocated to less salubrious surroundings. 577 00:36:14,840 --> 00:36:18,800 I'm sure your friends have the means to confirm all of that. 578 00:36:19,920 --> 00:36:21,240 How you bearing up? 579 00:36:23,120 --> 00:36:24,839 As well as I can. 580 00:36:24,840 --> 00:36:26,319 Glad to hear it. 581 00:36:26,320 --> 00:36:27,999 You keep your head down, Edwyn. 582 00:36:28,000 --> 00:36:29,959 You'll be fine. 583 00:36:29,960 --> 00:36:31,239 Edwyn? 584 00:36:31,240 --> 00:36:34,240 Well, you feel like a bit of an Edwyn to me now. 585 00:37:01,520 --> 00:37:02,760 It's going to be hot. 586 00:37:04,040 --> 00:37:07,239 Wherever Parry is, I bet it's bloody hot. 587 00:37:07,240 --> 00:37:09,119 Oh, come on, Tone, he might have gone to ground 588 00:37:09,120 --> 00:37:10,559 in Rotherhithe for all we know. 589 00:37:10,560 --> 00:37:12,879 Control to Unit Two. 590 00:37:12,880 --> 00:37:14,119 Unit Two. 591 00:37:14,120 --> 00:37:16,440 I've got the phone trace from Cooper's phone. 592 00:37:17,640 --> 00:37:19,479 Go on, then. 593 00:37:19,480 --> 00:37:21,720 You don't like the heat, do you, Brightwell? 594 00:37:24,800 --> 00:37:27,039 For fuck's sake. 595 00:37:27,040 --> 00:37:30,479 Give us a smile, Marnie! 596 00:37:30,480 --> 00:37:33,399 Johnny! Johnny! Big smile, Marnie. 597 00:37:33,400 --> 00:37:35,479 Where is it, John? Over here, John. 598 00:37:35,480 --> 00:37:36,960 Where's the rest of the gold? 599 00:37:39,320 --> 00:37:42,719 This started with gold and this ends with gold. 600 00:37:42,720 --> 00:37:44,999 Three tonnes of it, Mr Boyce, 601 00:37:45,000 --> 00:37:49,079 stolen from the Brink's-Mat depot on the Heathrow Trading Estate 602 00:37:49,080 --> 00:37:52,039 on the 26th of November, 1983. 603 00:37:52,040 --> 00:37:54,159 You were tasked with finding that gold. 604 00:37:54,160 --> 00:37:55,319 I was. 605 00:37:55,320 --> 00:37:57,599 And over these past few years, 606 00:37:57,600 --> 00:38:00,079 with your well-manned Task Force 607 00:38:00,080 --> 00:38:01,999 and your extravagant budget, 608 00:38:02,000 --> 00:38:07,239 have you found any gold that can definitively be described 609 00:38:07,240 --> 00:38:10,360 as part of the stolen Brink's-Mat gold? 610 00:38:11,520 --> 00:38:13,599 No. 611 00:38:13,600 --> 00:38:17,639 We don't have the gold because Mr Noye and his associates 612 00:38:17,640 --> 00:38:19,119 have smelted half of it, 613 00:38:19,120 --> 00:38:21,999 and Mr Noye won't tell us where the rest of it is. 614 00:38:22,000 --> 00:38:25,839 However, I believe there is conclusive evidence 615 00:38:25,840 --> 00:38:29,119 as to the smelting operation and conclusive evidence 616 00:38:29,120 --> 00:38:31,519 that it concerned the Brink's-Mat gold. 617 00:38:31,520 --> 00:38:34,879 Mr Noye does not deny the handling of a significant 618 00:38:34,880 --> 00:38:40,999 amount of uncustomed gold and related money over that period. 619 00:38:41,000 --> 00:38:43,200 He will explain that to the jury. 620 00:38:44,880 --> 00:38:46,840 We are here to talk about you. 621 00:38:48,520 --> 00:38:51,479 I wasn't aware that I was on trial. 622 00:38:51,480 --> 00:38:56,479 Are you currently under disciplinary investigation? 623 00:38:56,480 --> 00:38:57,680 No. 624 00:39:00,320 --> 00:39:06,239 Um, have you ever been investigated for your conduct in Mr Noye's case? 625 00:39:06,240 --> 00:39:08,039 Investigated and cleared. 626 00:39:08,040 --> 00:39:09,959 But investigated. And cleared. 627 00:39:09,960 --> 00:39:12,759 Move along, Mr McHugh. 628 00:39:12,760 --> 00:39:16,759 The reality is that you are obsessed with Mr Noye 629 00:39:16,760 --> 00:39:21,559 due to the tragic death of your colleague, DC Fordham. 630 00:39:21,560 --> 00:39:23,399 DC Fordham did not die. 631 00:39:23,400 --> 00:39:25,279 He was killed. 632 00:39:25,280 --> 00:39:28,440 And I bear no obsession with Mr Noye. 633 00:39:30,720 --> 00:39:33,480 Mr Noye is a petty criminal who got lucky. 634 00:39:35,480 --> 00:39:38,359 Well, the fact is I'm a very wealthy man. 635 00:39:38,360 --> 00:39:42,759 And, yes, truth be told, some of my earnings don't trouble the taxman. 636 00:39:42,760 --> 00:39:46,999 I, um, I save him the paperwork. You know what I mean? 637 00:39:47,000 --> 00:39:50,279 And these vast sums of money, they were generated from 638 00:39:50,280 --> 00:39:54,919 the smelting and reselling of the Brink's-Mat gold? 639 00:39:54,920 --> 00:39:56,879 You're going to have to do better than that. 640 00:39:56,880 --> 00:39:58,360 Enlighten me, Mr Noye. 641 00:40:00,600 --> 00:40:02,079 Well, if you knew your history, 642 00:40:02,080 --> 00:40:04,559 then you'd know that London was built on smuggling. 643 00:40:04,560 --> 00:40:07,320 You see your lot try to tax my lot to death. 644 00:40:09,040 --> 00:40:10,159 So what did we do? 645 00:40:10,160 --> 00:40:12,039 We went down the smugglers' lanes to the coast 646 00:40:12,040 --> 00:40:13,759 and we bought what we needed off the boats. 647 00:40:13,760 --> 00:40:16,639 I like to think that I did my bit to keep that tradition alive. 648 00:40:16,640 --> 00:40:18,719 And what was your specific contribution 649 00:40:18,720 --> 00:40:21,839 to that great British tradition? 650 00:40:21,840 --> 00:40:25,519 Well, I met these blokes in Florida who were like me, 651 00:40:25,520 --> 00:40:27,879 had an eye for an opportunity, 652 00:40:27,880 --> 00:40:30,439 and we put together a gold smuggling route. 653 00:40:30,440 --> 00:40:33,919 We started in Brazil, because there's plenty of gold there. 654 00:40:33,920 --> 00:40:36,759 Plenty of people to look the other way. 655 00:40:36,760 --> 00:40:41,479 And then we sent it to Kuwait, cos the Arabs, well, they zero-rate it. 656 00:40:41,480 --> 00:40:43,519 And then we brought it in via the Netherlands, 657 00:40:43,520 --> 00:40:47,159 and we sold it in Belgium to the Orthodox Jews. 658 00:40:47,160 --> 00:40:49,399 We've put about 50 million worth of gold through it. 659 00:40:49,400 --> 00:40:51,319 So... 660 00:40:51,320 --> 00:40:52,760 ..it has been worth a go. 661 00:40:54,720 --> 00:40:57,479 If I can return you to less exotic shores, 662 00:40:57,480 --> 00:41:02,559 at your house in Kent, police found 11 unmarked gold bars, 663 00:41:02,560 --> 00:41:04,039 instructions for a smelter. 664 00:41:04,040 --> 00:41:06,039 Most of that was planted. 665 00:41:06,040 --> 00:41:07,879 It was planted. 666 00:41:07,880 --> 00:41:09,639 The rest of it means nothing. 667 00:41:09,640 --> 00:41:10,799 But why you, Mr Noye? 668 00:41:10,800 --> 00:41:13,039 If you believe that you've been unfairly targeted, 669 00:41:13,040 --> 00:41:15,439 that the police have fabricated the evidence against you, 670 00:41:15,440 --> 00:41:17,239 why would they land on you? 671 00:41:17,240 --> 00:41:19,759 Because they don't like men like me getting rich. 672 00:41:19,760 --> 00:41:23,079 There's a certain type of copper who really gets put out by it, you know? 673 00:41:23,080 --> 00:41:26,199 Jealous of me having that kind of money, that kind of life. 674 00:41:26,200 --> 00:41:28,359 I don't know what the average copper earns in a year, 675 00:41:28,360 --> 00:41:30,040 but I imagine I earn that in a day. 676 00:41:32,040 --> 00:41:34,639 So... 677 00:41:34,640 --> 00:41:38,039 I moved a lot of gold, and a lot of money came out of that, 678 00:41:38,040 --> 00:41:40,599 and, yes, the taxman, I suspect, 679 00:41:40,600 --> 00:41:44,240 will want to have a quick word with me after this, and that's fine. 680 00:41:45,200 --> 00:41:46,959 But I'm not Brink's-Mat. 681 00:41:46,960 --> 00:41:48,160 I ain't. 682 00:41:49,800 --> 00:41:51,799 I don't know nothing about that robbery, 683 00:41:51,800 --> 00:41:54,439 other than what was already in the papers. 684 00:41:54,440 --> 00:41:57,639 That some blokes from South London nicked it 685 00:41:57,640 --> 00:41:59,120 and he ain't found it. 686 00:42:01,560 --> 00:42:03,199 It's working, Senor Palmer. 687 00:42:03,200 --> 00:42:05,159 We have sold a quarter of the properties 688 00:42:05,160 --> 00:42:07,639 and have 50 builders working on the rest. 689 00:42:07,640 --> 00:42:09,639 Where's the money? 690 00:42:09,640 --> 00:42:11,039 They say in El Dorado, 691 00:42:11,040 --> 00:42:14,679 there was a king who left piles of gold all around the city 692 00:42:14,680 --> 00:42:18,079 to show the people he was not afraid of them stealing it. 693 00:42:18,080 --> 00:42:20,239 The money is saved, Senor Palmer, 694 00:42:20,240 --> 00:42:22,079 but there's a lot of it. 695 00:42:22,080 --> 00:42:23,880 And this is a small island. 696 00:42:25,600 --> 00:42:27,680 El Dorado needs its king. 697 00:42:51,080 --> 00:42:52,799 I ain't got it. 698 00:42:52,800 --> 00:42:54,759 We know. 699 00:42:54,760 --> 00:42:57,759 We know you went to Panama. 700 00:42:57,760 --> 00:43:01,160 I don't think you knowing I went to Panama gets you very far, does it? 701 00:43:03,240 --> 00:43:04,959 You'll get ten years. 702 00:43:04,960 --> 00:43:06,919 I'll do five. 703 00:43:06,920 --> 00:43:11,120 Then, to be fair, I reckon, life won't look too bad when I get out. 704 00:43:31,480 --> 00:43:35,559 When the messenger came, I thought it might be flowers. 705 00:43:35,560 --> 00:43:40,119 You used to send me flowers when we had something to celebrate. 706 00:43:40,120 --> 00:43:42,199 I needed a new one. Why? 707 00:43:42,200 --> 00:43:43,920 They tried to nick you over there. 708 00:43:44,920 --> 00:43:46,439 Yeah. I can sort that. 709 00:43:46,440 --> 00:43:48,840 So you're a gangster now, are you? 710 00:43:52,480 --> 00:43:54,199 We're going to fix things, love. 711 00:43:54,200 --> 00:43:55,959 I promise. 712 00:43:55,960 --> 00:43:59,479 But it's going to take time, and it's going to take money. 713 00:43:59,480 --> 00:44:01,319 We had to send Scadlynn bankrupt, 714 00:44:01,320 --> 00:44:04,519 and since then, there ain't a bank in England would lend me a penny. 715 00:44:04,520 --> 00:44:07,359 So I'm going to have to earn some crust over there. 716 00:44:07,360 --> 00:44:09,080 Take the pressure off a bit. 717 00:44:10,200 --> 00:44:12,640 Then we can start getting back to the way we were. 718 00:44:15,360 --> 00:44:17,560 There's no getting back to that. 719 00:44:21,440 --> 00:44:23,159 No. 720 00:44:23,160 --> 00:44:26,560 Well, be back in a week, two at the most. 721 00:44:30,840 --> 00:44:33,959 You know, John. Yeah? 722 00:44:33,960 --> 00:44:35,759 All those things your dad did. Yeah? 723 00:44:35,760 --> 00:44:37,559 All those things that you carry with you, 724 00:44:37,560 --> 00:44:40,960 you'd have forgiven every single one of them if he hadn't have left. 725 00:44:48,840 --> 00:44:51,080 I'm not leaving. 726 00:44:59,680 --> 00:45:02,079 What's this? 727 00:45:02,080 --> 00:45:03,320 My cactus. 728 00:45:04,960 --> 00:45:06,879 Well... 729 00:45:06,880 --> 00:45:08,720 ..it's nice to see you've been busy. 730 00:45:10,280 --> 00:45:12,560 A couple of lads came in last week. 731 00:45:17,760 --> 00:45:19,679 Friends of friends. 732 00:45:19,680 --> 00:45:23,839 And they told me what happened to my share. 733 00:45:23,840 --> 00:45:25,480 I believed in a code. 734 00:45:28,880 --> 00:45:30,959 I believed in South London. 735 00:45:30,960 --> 00:45:32,280 Others didn't. 736 00:45:34,480 --> 00:45:35,720 What you going to do? 737 00:45:37,640 --> 00:45:38,880 Nothing. 738 00:45:43,200 --> 00:45:45,480 With good behaviour, I could be out in ten. 739 00:45:47,480 --> 00:45:49,200 We can handle ten, can't we? 740 00:45:51,120 --> 00:45:52,999 Yeah. 741 00:45:53,000 --> 00:45:54,760 I'll wait for you, Micky. 742 00:45:57,160 --> 00:45:59,199 How you doing? 743 00:45:59,200 --> 00:46:01,760 Well, I'd rather be sitting that side of the table. 744 00:46:05,600 --> 00:46:07,479 You will be. 745 00:46:07,480 --> 00:46:10,880 And from what I've heard, they've got less on you than they had on me. 746 00:46:12,360 --> 00:46:15,319 You're a clever boy, John. 747 00:46:15,320 --> 00:46:16,919 Yeah. 748 00:46:16,920 --> 00:46:18,680 Kept yourself very clean. 749 00:46:20,320 --> 00:46:21,480 Hidden. 750 00:46:22,720 --> 00:46:24,000 Can I do anything for you? 751 00:46:26,400 --> 00:46:28,000 Nah, you're all right. 752 00:46:29,720 --> 00:46:31,720 Am I all right? 753 00:46:32,920 --> 00:46:34,240 Of course you are. 754 00:46:35,680 --> 00:46:37,199 You're just a poor kid from Solihull 755 00:46:37,200 --> 00:46:39,720 who got taken advantage of something terrible. 756 00:46:45,640 --> 00:46:47,959 No, no-one's coming looking for you, John. 757 00:46:47,960 --> 00:46:50,039 You enjoy the sunshine. 758 00:46:50,040 --> 00:46:51,840 Might even come visit you. 759 00:46:55,040 --> 00:46:57,039 Well, let's get you off, hey? 760 00:46:57,040 --> 00:46:58,879 And then it's done. 761 00:46:58,880 --> 00:47:00,120 I don't know, John. 762 00:47:01,320 --> 00:47:02,879 It's Brink's-Matt. 763 00:47:02,880 --> 00:47:04,479 The size of it, 764 00:47:04,480 --> 00:47:06,440 all the people involved. 765 00:47:08,240 --> 00:47:10,440 I don't think it'll ever be done. 766 00:47:17,880 --> 00:47:21,239 Do you, Michael McAvoy, take Kathleen Meacock 767 00:47:21,240 --> 00:47:22,880 to be your lawful wedded wife? 768 00:47:24,200 --> 00:47:27,959 To have and to hold in sickness and in health, 769 00:47:27,960 --> 00:47:33,799 for richer, for poorer, to love and to cherish until parted by death? 770 00:47:33,800 --> 00:47:35,599 I do. 771 00:47:35,600 --> 00:47:37,559 And do you, Kathleen Meacock, 772 00:47:37,560 --> 00:47:41,279 take Michael McAvoy to be your lawful wedded husband? 773 00:47:41,280 --> 00:47:45,359 To love and to hold, in sickness and in health, 774 00:47:45,360 --> 00:47:49,759 for richer and for poorer to love and to cherish 775 00:47:49,760 --> 00:47:51,799 until parted by death? 776 00:47:51,800 --> 00:47:53,240 I do. 777 00:48:03,360 --> 00:48:05,479 I now pronounce you man and wife. 778 00:48:05,480 --> 00:48:07,040 You may kiss the bride. 779 00:48:22,600 --> 00:48:25,199 If we took on every crime that comes out of Brink's-Mat, 780 00:48:25,200 --> 00:48:28,719 we'd be here for 20 years. And they want their building back. 781 00:48:28,720 --> 00:48:32,039 You know, sir, I look at it all and I don't know who won. 782 00:48:32,040 --> 00:48:35,159 Oh, we'll know who's won when the jury's come back. 783 00:48:35,160 --> 00:48:37,399 But that doesn't change what you lot achieved. 784 00:48:37,400 --> 00:48:40,919 This is some of the finest pieces of policing I've known. 785 00:48:40,920 --> 00:48:45,599 Because outside this room, this, the whole picture, never existed. 786 00:48:45,600 --> 00:48:47,959 That was the genius of it. 787 00:48:47,960 --> 00:48:53,239 This was a story about individuals united only by greed. 788 00:48:53,240 --> 00:48:56,599 None of them knew that all the others existed. 789 00:48:56,600 --> 00:48:59,919 None of them could see the whole picture. 790 00:48:59,920 --> 00:49:03,319 They just knew their own jobs, 791 00:49:03,320 --> 00:49:05,679 their own greed. 792 00:49:05,680 --> 00:49:08,039 But we tracked them down 793 00:49:08,040 --> 00:49:10,680 and built cases that have never been built before. 794 00:49:11,600 --> 00:49:14,080 We made alliances that haven't been made before. 795 00:49:17,000 --> 00:49:19,520 We all know what we lost along the way. 796 00:49:22,040 --> 00:49:26,679 But we took on more here than anyone will ever know. 797 00:49:26,680 --> 00:49:30,239 And what came out of it was this lot in the dock. 798 00:49:30,240 --> 00:49:32,599 What happens next is out of our hands. 799 00:49:32,600 --> 00:49:35,599 So pack up, seal the files, 800 00:49:35,600 --> 00:49:37,400 and I thank you for your service. 801 00:49:40,800 --> 00:49:42,199 Can we have a word, sir? 802 00:49:42,200 --> 00:49:43,999 I'm putting you two up for a promotion, 803 00:49:44,000 --> 00:49:46,279 which is a fairly terrifying prospect. 804 00:49:46,280 --> 00:49:49,879 Thank you, sir. We only have the money because of you. 805 00:49:49,880 --> 00:49:51,199 You were right to chase it. 806 00:49:51,200 --> 00:49:53,319 I mean, we got a few buildings, sir. 807 00:49:53,320 --> 00:49:56,359 Parry slipped the rest away. We need to get ourselves to Panama. 808 00:49:56,360 --> 00:49:59,359 It's over, Jennings. That's what we want to talk to you about, sir. 809 00:49:59,360 --> 00:50:01,319 We'd like to go with you, your next job. 810 00:50:01,320 --> 00:50:03,159 We can't go back to Flying Squad after this. 811 00:50:03,160 --> 00:50:05,319 This felt important, like we were changing things. 812 00:50:05,320 --> 00:50:07,359 We want to do something else that feels like that. 813 00:50:07,360 --> 00:50:09,479 You two will have fine careers. 814 00:50:09,480 --> 00:50:13,399 I have no doubt that you will change things wherever you go. 815 00:50:13,400 --> 00:50:14,919 But there is no next job. 816 00:50:14,920 --> 00:50:17,279 When Brink's-Mat is done, I'm done. 817 00:50:17,280 --> 00:50:19,720 Jury's back at the Old Bailey, sir. 818 00:50:22,000 --> 00:50:23,760 What are you going to do, sir? 819 00:50:25,440 --> 00:50:26,600 Travel. 820 00:50:27,680 --> 00:50:30,399 I'd like to go to Cyprus... 821 00:50:30,400 --> 00:50:31,680 ..to lay a wreath. 822 00:50:57,480 --> 00:51:03,800 ♪ Walk in silence 823 00:51:04,840 --> 00:51:07,960 ♪ Don't walk away 824 00:51:09,040 --> 00:51:12,999 ♪ In silence 825 00:51:13,000 --> 00:51:16,040 ♪ See the danger 826 00:51:17,040 --> 00:51:21,079 ♪ Always danger 827 00:51:21,080 --> 00:51:25,439 ♪ Endless talking 828 00:51:25,440 --> 00:51:29,039 ♪ Life rebuilding 829 00:51:29,040 --> 00:51:31,560 ♪ Don't walk away... ♪ 830 00:52:18,640 --> 00:52:21,239 Has the jury reached a verdict? 831 00:52:21,240 --> 00:52:22,480 Yes, Your Honour. 832 00:52:24,880 --> 00:52:29,959 Kenneth James Noye is charged with conspiracy 833 00:52:29,960 --> 00:52:35,159 to dishonestly handle gold stolen from the Brink's-Mat warehouse 834 00:52:35,160 --> 00:52:38,519 on the 26th of November, 1983. 835 00:52:38,520 --> 00:52:42,919 He is, in addition, charged with fraudulently conspiring 836 00:52:42,920 --> 00:52:47,279 to evade VAT payments on the stolen gold. 837 00:52:47,280 --> 00:52:49,440 How do you find the defendant? 838 00:52:57,600 --> 00:52:58,799 Guilty. 839 00:53:04,240 --> 00:53:05,600 On all charges. 840 00:53:07,080 --> 00:53:09,400 Defendant will be sentenced this afternoon. 841 00:53:11,240 --> 00:53:13,759 I hope you all die of cancer. 842 00:53:13,760 --> 00:53:14,920 Take him down! 843 00:53:23,120 --> 00:53:25,199 He said he'd finished. 844 00:53:25,200 --> 00:53:26,959 Who? 845 00:53:26,960 --> 00:53:28,200 Cooper. 846 00:53:29,920 --> 00:53:32,040 He said he'd finished cleaning the money. 847 00:53:35,120 --> 00:53:37,359 We thought we'd stopped him. 848 00:53:37,360 --> 00:53:39,279 We thought we'd stopped all of them. 849 00:53:39,280 --> 00:53:43,159 There was more to come, more gold, more money. 850 00:53:43,160 --> 00:53:44,960 But he said he'd finished. 851 00:53:47,320 --> 00:53:49,600 What does that number mean to you? 852 00:54:15,960 --> 00:54:19,040 We've dropped the charges against your wife. 853 00:54:25,480 --> 00:54:28,400 You're looking at 14 years, by my reckoning. 854 00:54:29,440 --> 00:54:31,360 A lot of life in 14 years. 855 00:54:37,400 --> 00:54:39,440 You have one card, Noye. 856 00:54:42,240 --> 00:54:44,640 Where's the other half of the gold? 857 00:54:47,080 --> 00:54:51,239 I'll be remembered for what I did, Mr Boyce. 858 00:54:51,240 --> 00:54:54,479 In my world, at least. 859 00:54:54,480 --> 00:54:57,520 Cos no-one's ever done anything like that before, have they? 860 00:55:01,360 --> 00:55:04,040 One and a half tonne of gold just... 861 00:55:07,680 --> 00:55:09,600 ..vanished into thin air. 862 00:55:13,400 --> 00:55:16,160 And having you lot run about like clowns. 863 00:55:17,560 --> 00:55:20,000 All that chasing, all that digging... 864 00:55:21,520 --> 00:55:23,480 ..for something that was never there. 865 00:55:27,800 --> 00:55:29,320 Yeah. 866 00:55:32,120 --> 00:55:33,880 Yeah, I'll be remembered for that. 867 00:55:59,720 --> 00:56:01,679 They only ever had half of it, sir. 868 00:56:01,680 --> 00:56:05,479 The gold must have been split right at the beginning. 869 00:56:05,480 --> 00:56:07,039 I know. 870 00:56:50,360 --> 00:56:51,600 Where do we start? 871 00:56:53,360 --> 00:56:54,720 At the beginning. 872 00:56:57,520 --> 00:56:59,400 Six blokes in a van. 873 00:57:12,120 --> 00:57:15,199 ♪ Come closer and see 874 00:57:15,200 --> 00:57:18,119 ♪ See into the trees 875 00:57:18,120 --> 00:57:20,599 ♪ Find the girl 876 00:57:20,600 --> 00:57:22,240 ♪ While you can 877 00:57:24,120 --> 00:57:26,959 ♪ Come closer and see 878 00:57:26,960 --> 00:57:29,679 ♪ See into the dark 879 00:57:29,680 --> 00:57:32,759 ♪ Just follow your eyes 880 00:57:32,760 --> 00:57:35,000 ♪ Just follow your eyes 881 00:57:59,560 --> 00:58:02,759 ♪ I hear her voice 882 00:58:02,760 --> 00:58:05,519 ♪ Calling my name 883 00:58:05,520 --> 00:58:07,360 ♪ The sound is deep... ♪ 66138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.