All language subtitles for Sunshine by My Side episode 02 [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:54,910 --> 00:01:55,750 Welcome. 3 00:01:56,110 --> 00:01:58,030 Miss, table for how many? 4 00:01:58,190 --> 00:01:59,030 One. 5 00:02:00,750 --> 00:02:01,390 Here. 6 00:02:01,390 --> 00:02:02,270 This is our menu. 7 00:02:09,830 --> 00:02:11,390 I'll have the sirloin steak, medium doneness. 8 00:02:13,070 --> 00:02:14,390 And the Chef's salad 9 00:02:14,390 --> 00:02:15,230 with vinaigrette dressing. 10 00:02:16,230 --> 00:02:17,270 As for the dessert... 11 00:02:19,110 --> 00:02:19,670 Forget about 12 00:02:19,990 --> 00:02:20,790 the dessert. 13 00:02:21,390 --> 00:02:22,550 Give me the wine list. 14 00:02:22,550 --> 00:02:23,270 Okay. 15 00:02:24,230 --> 00:02:25,390 One bottle of this. 16 00:02:25,390 --> 00:02:26,390 Thank you. 17 00:02:27,350 --> 00:02:28,350 Please wait a moment. 18 00:02:34,390 --> 00:02:35,590 It's mine. 19 00:02:37,590 --> 00:02:38,230 Bottoms up. 20 00:02:38,230 --> 00:02:38,670 Cheers, Shanshan. 21 00:02:39,990 --> 00:02:40,870 That's enough. 22 00:02:40,870 --> 00:02:41,870 Happy? 23 00:02:42,350 --> 00:02:42,990 Fine. 24 00:02:42,990 --> 00:02:44,230 Take off the card and change to another one. 25 00:02:46,150 --> 00:02:47,070 Whose turn is it now? 26 00:02:47,430 --> 00:02:48,270 What? 27 00:02:48,270 --> 00:02:49,150 Then I... 28 00:02:49,670 --> 00:02:50,990 How about I give you a question? 29 00:02:50,990 --> 00:02:51,590 Go ahead. 30 00:02:55,390 --> 00:02:56,390 Let me see... 31 00:03:10,190 --> 00:03:11,230 What's going on? 32 00:03:11,350 --> 00:03:13,150 Xue said you're getting a divorce 33 00:03:13,150 --> 00:03:14,350 and you want to split assets with him. 34 00:03:14,550 --> 00:03:16,390 I'm waiting for you at the karaoke. 35 00:03:16,390 --> 00:03:17,950 What happened? 36 00:03:18,350 --> 00:03:19,270 Send me your location. 37 00:03:19,270 --> 00:03:20,270 I'll go find you. 38 00:03:20,670 --> 00:03:22,670 Don't do anything stupid. 39 00:03:43,230 --> 00:03:43,870 What's going on? 40 00:03:43,870 --> 00:03:44,790 What happened to you? 41 00:03:44,790 --> 00:03:45,670 Are you okay? 42 00:03:46,150 --> 00:03:47,510 I'm fine. 43 00:03:48,110 --> 00:03:49,390 Don't worry about me. 44 00:03:50,670 --> 00:03:52,270 Don't do anything stupid. 45 00:03:56,390 --> 00:03:57,510 Does drinking count? 46 00:03:58,710 --> 00:03:59,390 Hello? 47 00:04:01,110 --> 00:04:02,790 Don't drink too much. 48 00:04:07,990 --> 00:04:09,070 Bye. 49 00:04:15,030 --> 00:04:15,830 Draw one. 50 00:04:16,790 --> 00:04:17,709 Don't look. 51 00:04:17,709 --> 00:04:18,589 Don't look! 52 00:04:18,589 --> 00:04:19,350 Don't look. 53 00:04:22,710 --> 00:04:23,590 You're cheating. 54 00:04:23,590 --> 00:04:24,910 It's someone else's question. 55 00:04:24,910 --> 00:04:27,150 The two of you are working together. 56 00:04:27,150 --> 00:04:28,470 Sorry, Mr. Zhang. 57 00:04:28,470 --> 00:04:29,710 I… 58 00:04:29,710 --> 00:04:30,390 I'll go out 59 00:04:30,830 --> 00:04:32,110 and get you a pack of cigarettes. 60 00:04:32,110 --> 00:04:33,150 I'll get you a pack of cigars. 61 00:04:33,150 --> 00:04:34,150 A pack of good cigars. 62 00:04:34,150 --> 00:04:34,710 You will? 63 00:04:34,710 --> 00:04:35,270 Wait for a bit. 64 00:04:35,270 --> 00:04:36,030 I'll be back soon. 65 00:04:36,110 --> 00:04:36,470 Okay. 66 00:04:36,710 --> 00:04:37,710 You have to come back, Shanshan. 67 00:04:37,710 --> 00:04:38,470 I will, I will. 68 00:04:38,470 --> 00:04:39,030 Come back. 69 00:04:39,030 --> 00:04:39,990 I'll be back to pay the bill. 70 00:04:40,150 --> 00:04:41,790 See you later. 71 00:04:42,350 --> 00:04:43,110 Here, a toast to you. 72 00:04:43,110 --> 00:04:43,710 Let's see who's next. 73 00:04:43,710 --> 00:04:45,150 Why are you making me drink? 74 00:04:45,150 --> 00:04:45,990 Target him instead. 75 00:04:46,270 --> 00:04:47,350 Don't target me. 76 00:06:30,710 --> 00:06:32,909 Why are you staring at my steak? 77 00:06:34,270 --> 00:06:35,790 Are you hungry? 78 00:06:35,790 --> 00:06:36,830 I didn't touch it. 79 00:06:37,710 --> 00:06:38,590 Eat. 80 00:06:45,030 --> 00:06:46,030 I'm full. 81 00:06:52,670 --> 00:06:53,470 Can you still eat? 82 00:06:55,710 --> 00:06:56,470 Good. 83 00:06:57,150 --> 00:06:58,270 Finish the wine before you go. 84 00:06:58,270 --> 00:06:59,230 Don't waste it. 85 00:07:02,590 --> 00:07:03,270 Good luck. 86 00:07:03,910 --> 00:07:05,590 Madam, you haven't paid yet. 87 00:07:11,230 --> 00:07:12,110 Sir! 88 00:07:12,230 --> 00:07:12,910 What a coincidence. 89 00:07:12,910 --> 00:07:14,230 You also haven't paid yet. 90 00:07:14,230 --> 00:07:16,030 I'll pay for her too. 91 00:07:16,030 --> 00:07:16,670 Okay. 92 00:07:20,590 --> 00:07:21,270 Hello. 93 00:07:21,270 --> 00:07:23,030 It's 1,980 yuan in total. 94 00:07:23,030 --> 00:07:23,590 How much? 95 00:07:23,590 --> 00:07:24,710 1,980 yuan, sir. 96 00:07:24,710 --> 00:07:26,070 Are you sure you want to pay for that lady? 97 00:07:26,070 --> 00:07:27,030 I'm sure. 98 00:07:27,030 --> 00:07:27,790 Please hurry up. 99 00:07:27,790 --> 00:07:28,230 Okay. 100 00:07:28,230 --> 00:07:29,910 Adding your 168 yuan 101 00:07:29,910 --> 00:07:30,550 spaghetti, 102 00:07:30,550 --> 00:07:31,830 it's 2,148 yuan in total. 103 00:07:31,830 --> 00:07:32,670 Okay. 104 00:07:32,990 --> 00:07:33,909 I don't want the receipt. 105 00:07:33,909 --> 00:07:34,790 Thank you. 106 00:08:02,230 --> 00:08:04,590 I'm on my way home. 107 00:08:06,030 --> 00:08:08,110 I'm not a child anymore. 108 00:08:08,270 --> 00:08:10,790 No one will rob or abduct me. 109 00:08:12,390 --> 00:08:14,790 Let's talk at the company. 110 00:08:15,470 --> 00:08:17,830 It's hard to explain now. 111 00:08:19,350 --> 00:08:20,110 Okay. 112 00:08:20,470 --> 00:08:21,230 Don't worry. 113 00:08:21,230 --> 00:08:23,590 I'm on my way home. 114 00:08:38,630 --> 00:08:39,630 Luo Meijuan. 115 00:08:39,630 --> 00:08:40,750 Causing trouble at such a critical moment. 116 00:08:44,430 --> 00:08:45,430 You hooligan! 117 00:09:01,630 --> 00:09:02,430 Is... 118 00:09:04,230 --> 00:09:06,710 the standard of hooligans so high nowadays? 119 00:09:08,830 --> 00:09:09,750 Do you 120 00:09:10,590 --> 00:09:11,630 remember me? 121 00:09:15,990 --> 00:09:17,710 Do young kids nowadays 122 00:09:17,710 --> 00:09:19,430 still flirt like this? 123 00:09:19,950 --> 00:09:21,190 We've met before. 124 00:09:22,830 --> 00:09:24,110 We've met before? 125 00:09:24,430 --> 00:09:25,710 Did we meet 126 00:09:26,870 --> 00:09:29,750 under the sunset? 127 00:09:30,470 --> 00:09:31,190 Yes. 128 00:09:31,190 --> 00:09:32,110 Do you remember it now? 129 00:09:32,110 --> 00:09:32,990 Nonsense. 130 00:09:34,870 --> 00:09:35,630 Look at you. 131 00:09:36,230 --> 00:09:37,590 You are so young 132 00:09:38,190 --> 00:09:39,750 and handsome. 133 00:09:40,430 --> 00:09:41,430 Why don't you pick 134 00:09:41,430 --> 00:09:43,470 a younger girl to tease? 135 00:09:44,990 --> 00:09:46,630 I'm not teasing you. 136 00:09:47,830 --> 00:09:48,590 Yes. 137 00:09:49,590 --> 00:09:50,230 If it was ten years ago, 138 00:09:50,230 --> 00:09:51,310 you would have finished teasing by now. 139 00:09:51,310 --> 00:09:52,190 You know that? 140 00:09:53,310 --> 00:09:55,430 Men are all the same. 141 00:09:55,470 --> 00:09:56,350 No matter how old they are, 142 00:09:56,350 --> 00:09:57,990 they like young girls. 143 00:09:57,990 --> 00:09:59,470 Ten years ago, at the bus stop on Jiefang Road... 144 00:09:59,470 --> 00:10:00,590 I have a question. 145 00:10:02,510 --> 00:10:04,230 Do you think I'm pretty? 146 00:10:09,710 --> 00:10:10,710 Did you follow me all the way here 147 00:10:10,710 --> 00:10:12,990 just to have a chat with me? 148 00:10:13,630 --> 00:10:14,870 Let me tell you. 149 00:10:15,350 --> 00:10:18,230 You're in luck today. 150 00:10:22,070 --> 00:10:23,350 People say men 151 00:10:24,350 --> 00:10:26,070 are fickle 152 00:10:26,070 --> 00:10:28,350 and frivolous creatures. 153 00:10:28,590 --> 00:10:29,430 It's all about 154 00:10:29,430 --> 00:10:30,990 animal instincts. 155 00:10:31,470 --> 00:10:31,950 Let's 156 00:10:32,830 --> 00:10:33,950 get a room. 157 00:10:39,990 --> 00:10:41,350 I think you misunderstood. 158 00:10:45,830 --> 00:10:47,430 I really have no other intentions. 159 00:10:47,430 --> 00:10:47,990 I... 160 00:10:50,630 --> 00:10:51,590 I'm sorry. 161 00:10:51,750 --> 00:10:53,070 I might have mistaken you for someone else. 162 00:10:54,590 --> 00:10:55,590 It's getting late. 163 00:10:55,590 --> 00:10:56,470 Where do you live? 164 00:10:56,590 --> 00:10:57,710 Let me send you home. 165 00:11:02,710 --> 00:11:03,630 You think I'm too old. 166 00:11:05,430 --> 00:11:06,230 Right? 167 00:11:07,710 --> 00:11:09,470 What did I say just now? 168 00:11:10,110 --> 00:11:10,950 I said it right there. 169 00:11:12,830 --> 00:11:13,870 This world 170 00:11:14,710 --> 00:11:16,430 is so unfair. 171 00:11:20,590 --> 00:11:21,470 Slow down. 172 00:11:24,710 --> 00:11:25,510 Slow down. 173 00:11:25,750 --> 00:11:26,390 Be careful. 174 00:11:26,830 --> 00:11:27,350 Come on. 175 00:11:27,590 --> 00:11:28,710 We're almost there. 176 00:11:33,470 --> 00:11:34,310 Be careful. 177 00:11:43,990 --> 00:11:44,750 Hello? 178 00:11:44,950 --> 00:11:45,710 Hello? 179 00:11:45,830 --> 00:11:46,190 Hello? 180 00:11:46,190 --> 00:11:46,870 Dachen. 181 00:11:47,630 --> 00:11:48,870 Help me look for a hotel 182 00:11:49,190 --> 00:11:50,950 near the Shark Restaurant. 183 00:11:50,950 --> 00:11:51,710 Hotel? 184 00:11:52,750 --> 00:11:53,750 Who's with you? 185 00:11:54,230 --> 00:11:55,110 What's going on? 186 00:11:55,350 --> 00:11:56,350 A hostel is fine too. 187 00:11:56,350 --> 00:11:57,350 I'll explain it to you later. 188 00:11:57,510 --> 00:11:59,110 Explain it to me now. 189 00:11:59,110 --> 00:12:00,470 Weren't you meeting your mom? 190 00:12:00,470 --> 00:12:02,230 Did she arrange another blind date for you? 191 00:12:02,230 --> 00:12:04,950 Why are you clinging to me? 192 00:12:07,830 --> 00:12:08,350 No. 193 00:12:09,470 --> 00:12:11,110 Cut the crap. Help me check it. 194 00:12:12,230 --> 00:12:13,990 Then you got your date drunk. 195 00:12:13,990 --> 00:12:14,510 Right? 196 00:12:14,510 --> 00:12:15,870 I can't walk anymore. 197 00:12:16,830 --> 00:12:17,870 Yes. 198 00:12:18,110 --> 00:12:18,990 Cut the crap. 199 00:12:18,990 --> 00:12:19,710 Hurry up. 200 00:12:19,710 --> 00:12:20,830 Just tell me if you are coming. 201 00:12:20,990 --> 00:12:22,710 Not bad, Sheng Yang. 202 00:12:22,750 --> 00:12:23,590 I’m drunk. 203 00:12:23,590 --> 00:12:25,710 Explain to me what happened. 204 00:12:25,710 --> 00:12:27,110 I can't explain it to you. 205 00:12:27,110 --> 00:12:27,510 Cut the crap. 206 00:12:27,510 --> 00:12:27,990 Bye. 207 00:12:33,510 --> 00:12:34,070 When we're there, 208 00:12:34,070 --> 00:12:35,630 I must sing 209 00:12:35,630 --> 00:12:37,950 my signature song at the karaoke. 210 00:12:38,950 --> 00:12:39,590 Hello. 211 00:12:40,350 --> 00:12:41,870 I've sent it to you. 212 00:12:42,630 --> 00:12:43,990 Okay, I found one, I don't need your help anymore. 213 00:12:46,310 --> 00:12:46,710 Yes. 214 00:12:46,950 --> 00:12:47,870 We're here. 215 00:12:47,870 --> 00:12:48,230 Are we here? 216 00:12:48,230 --> 00:12:49,110 Yes. 217 00:12:49,830 --> 00:12:50,710 This way. 218 00:12:50,710 --> 00:12:51,830 This way. 219 00:12:51,830 --> 00:12:53,110 We're going to sing soon. 220 00:13:11,950 --> 00:13:12,590 Hello. 221 00:13:12,590 --> 00:13:13,350 Hello. 222 00:13:13,350 --> 00:13:13,990 I need a room. 223 00:13:13,990 --> 00:13:15,870 Do you want a big bedroom or a standard room? 224 00:13:16,590 --> 00:13:17,350 Just one lady. 225 00:13:17,470 --> 00:13:18,350 I'm just sending her upstairs. 226 00:13:20,070 --> 00:13:21,590 I want your biggest room. 227 00:13:23,110 --> 00:13:24,110 That's the big bedroom. 228 00:13:24,110 --> 00:13:24,470 Yes. 229 00:13:24,470 --> 00:13:24,870 Big bedroom. 230 00:13:24,870 --> 00:13:25,990 We have more people coming. 231 00:13:26,750 --> 00:13:28,990 By the hour or overnight? 232 00:13:29,310 --> 00:13:30,110 Through the night. 233 00:13:31,830 --> 00:13:33,510 Overnight. 234 00:13:33,510 --> 00:13:35,110 The deposit is 500 and the room fee is 380. 235 00:13:35,310 --> 00:13:36,830 Will it be Alipay or WeChat Wallet? 236 00:13:38,710 --> 00:13:40,950 I'm fine with anything. 237 00:13:45,750 --> 00:13:46,350 Sir, 238 00:13:46,350 --> 00:13:47,990 please leave your contact number. 239 00:13:54,470 --> 00:13:55,430 Here's the receipt. 240 00:13:55,870 --> 00:13:56,710 Thank you. 241 00:13:56,750 --> 00:13:57,830 Why are you paying? 242 00:13:57,830 --> 00:13:59,630 Ask Liang Shanshan to pay later. 243 00:14:01,070 --> 00:14:02,190 I'll ask her to pay. 244 00:14:02,190 --> 00:14:02,950 Liang Shanshan will pay the bill. 245 00:14:02,950 --> 00:14:03,830 Okay. 246 00:14:03,830 --> 00:14:04,470 Sorry. 247 00:14:04,470 --> 00:14:05,110 It's okay. 248 00:14:05,590 --> 00:14:06,430 What's the room number? 249 00:14:10,190 --> 00:14:11,830 Is this place new? 250 00:14:11,830 --> 00:14:12,750 I've never been here. 251 00:14:12,750 --> 00:14:13,350 Be careful. 252 00:14:13,350 --> 00:14:15,110 I've never been to this place. 253 00:14:16,750 --> 00:14:19,470 ♫It's inevitable to be sad♫ 254 00:14:19,630 --> 00:14:20,830 It's late. 255 00:14:22,070 --> 00:14:23,590 Why is no one singing? 256 00:14:25,110 --> 00:14:26,750 Why aren't the other rooms singing? 257 00:14:27,470 --> 00:14:28,510 Go in and sing. 258 00:14:35,830 --> 00:14:36,590 Be careful. 259 00:14:37,230 --> 00:14:38,710 What do you want to sing first? 260 00:14:38,710 --> 00:14:40,830 I must pick my signature song. 261 00:14:50,110 --> 00:14:51,190 Pick a song. 262 00:14:52,830 --> 00:14:55,230 Ask them to serve a dozen bottles of beer first. 263 00:15:17,110 --> 00:15:18,110 They wake up 264 00:15:18,110 --> 00:15:19,990 before the sun is up. 265 00:15:20,470 --> 00:15:21,750 They help us 266 00:15:21,750 --> 00:15:23,510 send away the night. 267 00:15:23,870 --> 00:15:25,110 My name is Sheng Xiangqian. 268 00:15:25,350 --> 00:15:26,870 I'm 45 years old. 269 00:15:26,990 --> 00:15:28,750 I've been working as an environmental guard for 23 years. 270 00:15:29,310 --> 00:15:30,990 Our work is divided into three shifts. 271 00:15:31,350 --> 00:15:33,990 I recently started working the long night shift. 272 00:15:35,350 --> 00:15:36,830 I'm mainly responsible for 273 00:15:36,830 --> 00:15:38,870 the cleanliness of the new West Road. 274 00:15:39,110 --> 00:15:40,710 I go over the area four to five times a day. 275 00:15:41,110 --> 00:15:42,350 On holidays, 276 00:15:42,350 --> 00:15:43,590 I go over the area two more times. 277 00:15:47,590 --> 00:15:48,990 I took this video. 278 00:15:49,310 --> 00:15:50,590 I personally feel 279 00:15:50,590 --> 00:15:51,470 quite proud of this job. 280 00:15:51,950 --> 00:15:52,750 Seeing the environment get better... 281 00:15:52,750 --> 00:15:53,830 It's so well done. 282 00:15:54,310 --> 00:15:56,470 And the roads become cleaner... 283 00:15:56,590 --> 00:15:57,110 To be honest, 284 00:15:57,110 --> 00:15:58,870 I really like this job. 285 00:15:59,310 --> 00:16:00,590 We are city beauticians. 286 00:16:00,590 --> 00:16:02,070 Did you just have a fight? 287 00:16:02,070 --> 00:16:03,510 I hope society will pay more attention and support us. 288 00:16:03,510 --> 00:16:04,750 Why do you kids like to 289 00:16:04,750 --> 00:16:06,350 fight so much? 290 00:16:07,510 --> 00:16:09,710 My sister fights with others every day too. 291 00:16:55,350 --> 00:16:56,470 That brat. 292 00:16:56,470 --> 00:16:57,350 What is he doing? 293 00:16:57,350 --> 00:16:58,990 He won't answer the phone either. 294 00:17:00,030 --> 00:17:01,710 He's usually quiet. 295 00:17:03,070 --> 00:17:05,470 He'd better not show up with a grandson one day. 296 00:17:08,710 --> 00:17:09,950 Let me ask you something. 297 00:17:11,910 --> 00:17:14,710 Have you talked to him about... 298 00:17:16,430 --> 00:17:17,190 About those 299 00:17:17,190 --> 00:17:19,430 special topics between men? 300 00:17:21,430 --> 00:17:22,270 What topics? 301 00:17:26,190 --> 00:17:27,990 Like how to get along with the opposite sex. 302 00:17:29,430 --> 00:17:31,470 How to protect yourself. 303 00:17:31,910 --> 00:17:34,310 How to protect the lady. 304 00:17:36,230 --> 00:17:36,910 You know... 305 00:17:36,910 --> 00:17:37,630 Those 306 00:17:37,630 --> 00:17:38,630 preventive measures. 307 00:17:38,630 --> 00:17:40,430 Have you talked to him about those? 308 00:17:41,950 --> 00:17:43,030 Kids nowadays 309 00:17:43,030 --> 00:17:44,390 know more than us about those. 310 00:17:45,070 --> 00:17:46,710 That's what I'm afraid of. 311 00:17:46,710 --> 00:17:47,750 What good 312 00:17:47,750 --> 00:17:49,270 can the internet teach? 313 00:17:51,550 --> 00:17:53,510 Sheng Yang is a boy. 314 00:17:53,630 --> 00:17:54,510 As his father, 315 00:17:54,510 --> 00:17:56,150 you should educate him. 316 00:17:56,310 --> 00:17:57,190 You should teach him 317 00:17:57,670 --> 00:17:58,550 to be 318 00:17:59,270 --> 00:18:00,950 a responsible man. 319 00:18:00,990 --> 00:18:02,870 He must respect girls outside. 320 00:18:02,870 --> 00:18:03,750 He can't take advantage of others. 321 00:18:03,750 --> 00:18:05,230 If the girl doesn't want to, 322 00:18:05,230 --> 00:18:06,390 he can't force it. 323 00:18:06,470 --> 00:18:07,430 If the relationship isn't certain, 324 00:18:07,430 --> 00:18:08,510 he must be calm about it. 325 00:18:12,070 --> 00:18:13,150 Wait for him to come back. 326 00:18:56,030 --> 00:18:56,710 I'm already here. 327 00:18:56,710 --> 00:18:58,310 Why aren't you here yet? 328 00:19:04,070 --> 00:19:07,710 ♫If separation is the final result♫ 329 00:19:27,510 --> 00:19:28,470 I'm queueing. 330 00:19:28,990 --> 00:19:29,790 Queue... 331 00:19:31,310 --> 00:19:32,070 Your turn. 332 00:19:32,070 --> 00:19:32,470 Go. 333 00:19:32,470 --> 00:19:33,070 Here we are. 334 00:19:59,790 --> 00:20:00,750 Someone's calling you. 335 00:20:01,990 --> 00:20:02,990 Answer it. 336 00:20:04,470 --> 00:20:06,190 I don't think it's a good idea. 337 00:20:10,790 --> 00:20:11,990 I'll answer it then. 338 00:20:17,790 --> 00:20:18,470 Hello? 339 00:20:18,470 --> 00:20:19,310 Hello, Jian Bing. 340 00:20:19,310 --> 00:20:20,710 Why didn't you go home? 341 00:20:20,710 --> 00:20:21,270 Where are you? 342 00:20:21,270 --> 00:20:22,510 Did anything happen? 343 00:20:23,070 --> 00:20:24,310 We're... 344 00:20:25,430 --> 00:20:26,310 Hello, who is it? 345 00:20:26,310 --> 00:20:26,790 Who are you? 346 00:20:26,790 --> 00:20:27,670 Wait, wait. 347 00:20:28,710 --> 00:20:29,990 Hello, who are you? 348 00:20:30,270 --> 00:20:30,750 Where... 349 00:20:30,950 --> 00:20:32,150 Where is my friend? 350 00:20:36,230 --> 00:20:37,190 Who are you? 351 00:20:37,270 --> 00:20:39,310 Why do you have my wife's phone with you? 352 00:20:42,750 --> 00:20:43,710 Say something. 353 00:20:46,150 --> 00:20:46,950 I'm a passerby. 354 00:20:46,950 --> 00:20:47,790 What about her? 355 00:20:47,790 --> 00:20:49,230 Why didn't she answer the phone? 356 00:20:49,270 --> 00:20:50,390 Let her answer the phone. 357 00:20:50,390 --> 00:20:51,430 Give it to me. 358 00:20:51,990 --> 00:20:53,070 Hello, handsome. 359 00:20:53,230 --> 00:20:55,150 Can you send me your location? 360 00:20:55,150 --> 00:20:56,390 I'll pick her up now. 361 00:20:57,710 --> 00:20:58,990 Who are you? 362 00:20:59,070 --> 00:21:00,190 I'm Liang Shanshan. 363 00:21:00,190 --> 00:21:00,870 Take a look. 364 00:21:00,870 --> 00:21:02,270 I'm on the top of her WeChat chat record. 365 00:21:03,510 --> 00:21:04,070 Please wait a moment. 366 00:21:04,070 --> 00:21:04,750 Let me check. 367 00:21:11,870 --> 00:21:15,990 ♫You said you've suffered a lot♫ 368 00:21:15,990 --> 00:21:19,670 ♫You couldn't find someone you could trust♫ 369 00:21:19,670 --> 00:21:24,310 ♫You said you were very depressed♫ 370 00:21:24,310 --> 00:21:30,470 ♫And started to doubt your life♫ 371 00:21:32,670 --> 00:21:37,150 ♫It's inevitable to be sad♫ 372 00:21:37,430 --> 00:21:39,230 Your friend is drunk. 373 00:21:39,230 --> 00:21:41,390 I think she needs someone to take care of her. 374 00:21:41,390 --> 00:21:42,230 I have 375 00:21:42,230 --> 00:21:43,790 sent the address to you. 376 00:21:43,790 --> 00:21:44,950 Come here quickly. 377 00:21:45,550 --> 00:21:46,430 Okay, thank you. 378 00:21:46,430 --> 00:21:47,630 We'll be right there. 379 00:21:48,230 --> 00:21:49,150 It's okay. 380 00:21:49,150 --> 00:21:50,430 What do you mean take care of her? 381 00:21:50,430 --> 00:21:51,070 Listen. 382 00:21:51,070 --> 00:21:53,070 There are surveillance cameras everywhere now. 383 00:21:53,390 --> 00:21:54,270 She's married. 384 00:21:54,270 --> 00:21:55,270 Behave yourself. 385 00:21:58,630 --> 00:22:03,710 ♫It's inevitable to be sad♫ 386 00:22:03,710 --> 00:22:06,670 ♫When I wake up from every dream♫ 387 00:22:06,670 --> 00:22:07,470 You... 388 00:22:07,470 --> 00:22:08,230 It's from your husband. 389 00:22:08,230 --> 00:22:11,510 ♫There are things you don't need to ask now♫ 390 00:22:11,750 --> 00:22:20,150 ♫There are people you don't need to wait for♫ 391 00:22:22,990 --> 00:22:24,870 Your husband seems to be worried. 392 00:22:26,630 --> 00:22:27,990 Do you want to take the call? 393 00:22:31,710 --> 00:22:33,470 Why is she drunk? 394 00:22:33,470 --> 00:22:34,230 He sent the address. 395 00:22:34,230 --> 00:22:34,710 Here. 396 00:22:45,630 --> 00:22:46,390 Sorry. 397 00:22:57,550 --> 00:22:59,470 You're so funny. 398 00:22:59,510 --> 00:23:01,910 Why is the price tag still on your shirt? 399 00:23:02,710 --> 00:23:04,150 599. 400 00:23:04,430 --> 00:23:05,630 I can afford it. 401 00:23:05,710 --> 00:23:07,030 I'll buy you one. 402 00:23:07,390 --> 00:23:08,230 Sorry. 403 00:23:09,510 --> 00:23:10,910 Thank you. No need. 404 00:23:14,190 --> 00:23:16,710 You're really the most special guy 405 00:23:16,710 --> 00:23:18,710 I've ever met around Liang Shanshan. 406 00:23:19,670 --> 00:23:21,710 Why won't you talk to me? 407 00:23:23,150 --> 00:23:23,550 I... 408 00:23:23,870 --> 00:23:25,710 All the boys around her 409 00:23:25,710 --> 00:23:27,270 would circle around me 410 00:23:27,270 --> 00:23:29,310 when they see me 411 00:23:29,430 --> 00:23:31,190 and try to flirt with me. 412 00:23:32,670 --> 00:23:33,790 Why aren't you saying anything? 413 00:23:36,030 --> 00:23:36,630 I... 414 00:23:36,910 --> 00:23:38,070 Help me pick a song. 415 00:23:48,710 --> 00:23:50,030 Pick... 416 00:23:54,070 --> 00:23:54,910 Go ahead. 417 00:24:05,990 --> 00:24:07,950 "I really love you". 418 00:24:42,710 --> 00:24:44,430 You're drunk. 419 00:24:46,510 --> 00:24:47,430 Although I'm not sure 420 00:24:47,430 --> 00:24:48,910 what happened to you today, 421 00:24:50,670 --> 00:24:52,470 you seem to be really sad. 422 00:24:54,550 --> 00:24:56,390 Don't drink so much in the future. 423 00:24:57,190 --> 00:24:58,630 It's bad for your health. 424 00:25:01,270 --> 00:25:02,270 I've sent you friend, Shanshan, 425 00:25:02,270 --> 00:25:03,710 the address of this place. 426 00:25:04,270 --> 00:25:05,710 They'll pick you up soon. 427 00:25:09,430 --> 00:25:10,510 Your husband is coming too. 428 00:25:19,230 --> 00:25:20,550 My name is Sheng Yang. 429 00:27:10,750 --> 00:27:11,790 He's back. 430 00:27:13,990 --> 00:27:14,990 Go take a look. 431 00:28:21,750 --> 00:28:22,710 Phone number! 432 00:28:25,270 --> 00:28:26,390 I didn't give her my number. 433 00:28:32,150 --> 00:28:33,190 What phone number? 434 00:28:33,510 --> 00:28:34,910 Go take a look. 435 00:28:35,270 --> 00:28:36,230 What phone number? 436 00:28:43,190 --> 00:28:44,470 First of all, 437 00:28:44,470 --> 00:28:46,070 it's definitely not the police's number. 438 00:28:46,150 --> 00:28:47,990 How do you know it's not the police? 439 00:28:47,990 --> 00:28:49,270 If it really was the police, 440 00:28:49,270 --> 00:28:50,750 they would have arrested him by now. 441 00:28:51,270 --> 00:28:53,150 I think he smiled briefly too. 442 00:28:53,630 --> 00:28:54,390 Really? 443 00:28:54,910 --> 00:28:55,910 I saw it. 444 00:28:58,710 --> 00:29:00,030 Ask him tomorrow. 445 00:29:00,070 --> 00:29:01,270 Let him sleep. 446 00:29:06,790 --> 00:29:07,710 What matters is that 447 00:29:08,150 --> 00:29:09,270 he is back. 448 00:29:10,150 --> 00:29:10,870 Yes. 449 00:29:10,870 --> 00:29:12,310 As long as he's back. 450 00:29:13,150 --> 00:29:14,190 We'll ask him tomorrow. 451 00:29:14,190 --> 00:29:15,510 Yes. We'll ask him tomorrow. 452 00:29:16,510 --> 00:29:17,710 Yes, you're right. 453 00:29:17,990 --> 00:29:18,990 It's good that he's back. 454 00:29:20,630 --> 00:29:21,470 Thank goodness he's back. 455 00:30:03,470 --> 00:30:05,710 Mom, can you stop urging me to get married? 456 00:30:05,710 --> 00:30:06,990 So what if I'm renting a house? 457 00:30:07,150 --> 00:30:08,710 All the young adults are renting one. 458 00:30:16,310 --> 00:30:18,070 You're the one who should be embarrassed. 459 00:30:18,070 --> 00:30:19,430 I didn't agree to have dinner. 460 00:30:19,470 --> 00:30:20,750 Besides, the one you introduced to me last time, 461 00:30:20,750 --> 00:30:22,150 your colleague's son. 462 00:30:22,510 --> 00:30:24,070 As soon as we exchanged WeChat contacts, 463 00:30:24,070 --> 00:30:25,270 he demanded a selfie without makeup. 464 00:30:25,310 --> 00:30:26,190 I posted something on my Moments 465 00:30:26,190 --> 00:30:27,310 and he said I was showing off my wealth. 466 00:30:27,510 --> 00:30:28,310 I went out to dance 467 00:30:28,310 --> 00:30:29,510 and he said I didn't love myself. 468 00:30:30,470 --> 00:30:31,510 The one before that, 469 00:30:31,550 --> 00:30:33,430 the guy who studied in the UK. 470 00:30:33,710 --> 00:30:35,790 He looked like a decent person. 471 00:30:35,790 --> 00:30:36,670 But 472 00:30:36,670 --> 00:30:38,990 he said girls shouldn't study 473 00:30:39,150 --> 00:30:40,950 because girls will get married anyway. 474 00:30:41,230 --> 00:30:41,550 My goodness. 475 00:30:41,550 --> 00:30:43,270 Why did he bother to study abroad? 476 00:30:43,270 --> 00:30:44,390 To embarrass himself overseas? 477 00:30:46,710 --> 00:30:48,310 I've had enough of the terrible men 478 00:30:48,310 --> 00:30:49,710 you recommended. 479 00:30:49,710 --> 00:30:51,230 Thank you so much. 480 00:30:51,230 --> 00:30:52,190 It was truly something. 481 00:30:52,550 --> 00:30:54,310 This time, I'll make my own choice. 482 00:30:54,310 --> 00:30:55,070 I don't care about this 483 00:30:55,070 --> 00:30:56,910 Sheng Yang or Sheng Niu. 484 00:30:56,990 --> 00:30:58,190 I'll work hard on my internship 485 00:30:58,190 --> 00:30:59,070 and leave. 486 00:31:19,710 --> 00:31:20,910 Stupid company and its 487 00:31:20,910 --> 00:31:21,950 stupid access control. 488 00:31:53,150 --> 00:31:54,790 Mom, I was wrong. 489 00:32:00,230 --> 00:32:01,070 Hello. 490 00:32:01,270 --> 00:32:03,310 Are you the new intern today? 491 00:32:03,510 --> 00:32:04,750 Yes, I'm Pan Rou. 492 00:32:04,990 --> 00:32:05,910 This way, please. 493 00:32:31,390 --> 00:32:32,630 Yang. 494 00:32:33,470 --> 00:32:34,510 Goji berry drink. 495 00:32:34,510 --> 00:32:35,910 I made it for you. 496 00:32:37,230 --> 00:32:37,950 Tell me 497 00:32:37,950 --> 00:32:39,030 What happened yesterday? 498 00:32:42,750 --> 00:32:44,150 Nothing. 499 00:32:44,150 --> 00:32:44,790 Impossible. 500 00:32:46,070 --> 00:32:47,030 Get back to work. 501 00:32:47,390 --> 00:32:48,150 Hurry up. 502 00:32:57,790 --> 00:32:59,790 I told you everything when I used to date. 503 00:32:59,790 --> 00:33:00,790 You think I wanted to know 504 00:33:00,790 --> 00:33:02,070 about your nonsense? 505 00:33:02,150 --> 00:33:03,230 How is her figure? 506 00:33:03,710 --> 00:33:04,710 What about her looks? 507 00:33:04,710 --> 00:33:05,750 Is she the temperamental or cute type? 508 00:33:05,790 --> 00:33:08,070 Actually, I personally like the mature type. 509 00:33:10,190 --> 00:33:10,950 You want to know? 510 00:33:13,470 --> 00:33:14,270 Boss's office. 511 00:33:14,270 --> 00:33:15,190 See for yourself. 512 00:33:17,990 --> 00:33:19,630 It's the intern who came today? 513 00:33:20,270 --> 00:33:21,470 What a coincidence. 514 00:33:21,470 --> 00:33:23,510 Office romance is exciting! 515 00:33:24,270 --> 00:33:25,710 Go ahead if you like it. 516 00:33:26,630 --> 00:33:27,510 Let me remind you. 517 00:33:27,990 --> 00:33:29,990 That girl stood me up yesterday. 518 00:33:29,990 --> 00:33:31,470 I waited for two hours 519 00:33:31,710 --> 00:33:33,150 but she never showed up. 520 00:33:36,710 --> 00:33:37,630 Wait, then... 521 00:33:38,070 --> 00:33:39,790 Who went to the hotel 522 00:33:40,190 --> 00:33:40,990 with you last night? 523 00:33:42,710 --> 00:33:43,750 Wasn't it her? 524 00:33:44,990 --> 00:33:45,910 What happened? 525 00:33:45,910 --> 00:33:46,990 Tell me. 526 00:33:50,710 --> 00:33:51,510 Are you busy? 527 00:33:51,990 --> 00:33:53,390 Boss, why are you here? 528 00:33:53,390 --> 00:33:54,990 Just give me a call. 529 00:33:55,150 --> 00:33:55,710 This is the new intern. 530 00:33:55,710 --> 00:33:56,990 I'm here to ask you to arrange things. 531 00:33:58,710 --> 00:33:59,710 What's your name? 532 00:33:59,710 --> 00:34:00,510 Pan Rou. 533 00:34:00,550 --> 00:34:01,390 Miss Pan. 534 00:34:02,470 --> 00:34:03,070 Boss. 535 00:34:03,390 --> 00:34:05,190 You're so nice to Division Two. 536 00:34:05,190 --> 00:34:06,950 How can the kids focus on work 537 00:34:07,070 --> 00:34:08,510 with such a beauty around? 538 00:34:08,909 --> 00:34:10,190 Don't scare the little beauty. 539 00:34:10,550 --> 00:34:11,989 Settle her in and show her around. 540 00:34:12,070 --> 00:34:12,350 Okay. 541 00:34:12,350 --> 00:34:12,590 Okay? 542 00:34:12,590 --> 00:34:13,110 Okay. 543 00:34:13,110 --> 00:34:13,949 Don't worry. 544 00:34:15,989 --> 00:34:16,750 Miss Pan. 545 00:34:17,790 --> 00:34:18,310 Were you born in the 2000s? 546 00:34:18,989 --> 00:34:20,429 Yes, I'm in my third year of college. 547 00:34:20,429 --> 00:34:21,469 I'm not stupid. Don't worry. 548 00:34:22,830 --> 00:34:23,510 Can you drink? 549 00:34:25,429 --> 00:34:25,989 Don't be nervous. 550 00:34:25,989 --> 00:34:27,030 Our division has a rule. 551 00:34:27,030 --> 00:34:28,989 We always welcome newcomers with a group meal. 552 00:34:29,469 --> 00:34:30,909 Let me show you around. 553 00:34:31,110 --> 00:34:32,150 This way. 554 00:34:36,110 --> 00:34:36,989 Miss Pan. 555 00:34:36,989 --> 00:34:37,630 This 556 00:34:37,630 --> 00:34:39,310 is our reference room. 557 00:34:39,310 --> 00:34:41,350 You can read and find inspirations here. 558 00:34:41,989 --> 00:34:42,989 This is Division One. 559 00:34:43,310 --> 00:34:43,909 By the way, 560 00:34:43,909 --> 00:34:44,750 you're not allowed to answer calls 561 00:34:44,750 --> 00:34:45,949 in our shared space and zones. 562 00:34:45,949 --> 00:34:47,670 You can answer calls in the call room. 563 00:34:47,909 --> 00:34:48,989 The restroom is over there. 564 00:34:48,989 --> 00:34:50,310 That is the changing room. 565 00:34:50,310 --> 00:34:51,389 This is the pantry. 566 00:34:51,909 --> 00:34:52,630 Our division, Division Two, 567 00:34:52,630 --> 00:34:54,909 is usually in charge of copywriting and idea-generating. 568 00:34:55,110 --> 00:34:56,389 This is our Division Two. 569 00:35:00,070 --> 00:35:00,910 Hello, Senior. 570 00:35:01,870 --> 00:35:02,670 Do you know each other? 571 00:35:02,830 --> 00:35:04,350 We're from the same school. 572 00:35:05,990 --> 00:35:07,830 Team Leader, I won't bother you any further. 573 00:35:07,830 --> 00:35:09,470 My senior can show me around instead. 574 00:35:09,950 --> 00:35:10,470 Sure. 575 00:35:10,470 --> 00:35:10,990 Okay. 576 00:35:10,990 --> 00:35:11,590 Sheng Yang. 577 00:35:13,110 --> 00:35:15,670 Show Miss Pan around. 578 00:35:16,110 --> 00:35:17,310 The boss introduced her. 579 00:35:17,990 --> 00:35:18,550 Okay. 580 00:35:19,070 --> 00:35:20,070 Stop grinning. 581 00:35:20,070 --> 00:35:20,830 Work hard. 582 00:35:23,510 --> 00:35:24,310 Hello, Senior. 583 00:35:24,310 --> 00:35:25,190 My name is Pan Rou. 584 00:35:25,750 --> 00:35:26,990 There's an empty seat behind. 585 00:35:26,990 --> 00:35:27,670 Have a seat. 586 00:35:39,950 --> 00:35:41,030 Is she really from 587 00:35:41,030 --> 00:35:41,550 our school? 588 00:35:42,950 --> 00:35:43,950 Is she? 589 00:35:48,790 --> 00:35:49,670 Senior. 590 00:35:49,670 --> 00:35:51,510 I'm sorry about last night. 591 00:35:51,510 --> 00:35:52,550 My mom is always like that. 592 00:35:52,630 --> 00:35:54,190 It's not the first time. 593 00:35:54,310 --> 00:35:56,190 But I'm really not a big no-show person. 594 00:35:56,190 --> 00:35:57,750 I've accepted your WeChat friend request. 595 00:35:57,750 --> 00:35:59,670 Since we are in the same alumni school... 596 00:35:59,670 --> 00:36:00,590 Missy, Missy. 597 00:36:01,670 --> 00:36:03,070 You have a bright future. 598 00:36:03,470 --> 00:36:04,350 You knew he was your senior, 599 00:36:04,350 --> 00:36:06,150 yet you stood him up. 600 00:36:06,670 --> 00:36:09,070 Do you know how busy Mr. Sheng is? 601 00:36:09,750 --> 00:36:11,310 In order to meet you last night, 602 00:36:11,310 --> 00:36:12,430 he gave up on overtime 603 00:36:12,430 --> 00:36:13,750 and left without completing his work. 604 00:36:13,750 --> 00:36:14,990 Yet you stood him up? 605 00:36:17,110 --> 00:36:18,110 I'm really sorry, 606 00:36:18,110 --> 00:36:18,510 Senior. 607 00:36:18,510 --> 00:36:20,070 I've let you down. 608 00:36:20,470 --> 00:36:22,310 Don't talk about personal matters at work. 609 00:36:25,350 --> 00:36:25,990 Take these documents 610 00:36:26,190 --> 00:36:27,510 and familiarize yourself with them. 611 00:36:27,510 --> 00:36:28,190 Okay. 612 00:36:28,190 --> 00:36:29,310 I'll definitely read them. 613 00:36:29,550 --> 00:36:30,910 What are these? 614 00:36:31,110 --> 00:36:32,190 Our team's projects. 615 00:36:32,190 --> 00:36:33,990 Remember to memorize our work flow. 616 00:36:34,310 --> 00:36:35,950 After receiving cases, 617 00:36:35,950 --> 00:36:38,070 we'll generate ideas according to the strategy. 618 00:36:38,590 --> 00:36:40,790 The copywriting team is responsible for generating the concept and slogan. 619 00:36:40,910 --> 00:36:42,790 The AE team and PR team hold events together, 620 00:36:42,830 --> 00:36:45,070 and the visuals team is responsible for the final visual presentation. 621 00:36:46,190 --> 00:36:48,390 Regardless of TV advertisements or prints, 622 00:36:48,390 --> 00:36:50,350 we have to make a few different visual proposals 623 00:36:50,350 --> 00:36:51,430 for the client's reference. 624 00:36:51,910 --> 00:36:53,310 After deciding on a proposal, 625 00:36:53,550 --> 00:36:55,750 we'll find relevant graphic designers and photographers. 626 00:36:55,990 --> 00:36:58,470 Lastly, we'll contact the production company and director. 627 00:37:00,510 --> 00:37:02,550 Senior, can you slow down? 628 00:37:02,750 --> 00:37:03,590 Call me Sheng Yang. 629 00:37:04,470 --> 00:37:05,310 Sheng Yang. 630 00:37:11,070 --> 00:37:12,150 How is your health? 631 00:37:12,910 --> 00:37:13,990 My health? 632 00:37:14,590 --> 00:37:15,830 It's pretty good. 633 00:37:16,510 --> 00:37:17,390 That's good. 634 00:37:17,510 --> 00:37:18,990 From today onwards, 635 00:37:19,310 --> 00:37:20,590 you'll have to work overtime and stay up late. 636 00:37:20,590 --> 00:37:21,990 In our industry, 637 00:37:22,070 --> 00:37:23,430 to sum it up, 638 00:37:23,430 --> 00:37:25,510 if you can't finish it during work hours, work overtime. 639 00:37:25,790 --> 00:37:27,790 If you can't finish it during overtime, stay up late. 640 00:37:27,910 --> 00:37:29,470 If you still can't finish it after staying up late, 641 00:37:29,470 --> 00:37:30,910 do it over the weekends. 642 00:37:39,430 --> 00:37:40,950 Your hairline is not bad. 643 00:37:42,350 --> 00:37:43,110 Just in case, 644 00:37:43,470 --> 00:37:45,550 prepare two bottles of anti-hair loss shampoo. 645 00:37:51,510 --> 00:37:52,510 Do you have a boyfriend? 646 00:37:53,470 --> 00:37:54,390 No. 647 00:37:54,390 --> 00:37:55,470 I'm single. 648 00:37:55,830 --> 00:37:56,590 That's good. 649 00:37:57,190 --> 00:37:58,510 I predict that from now on, 650 00:37:58,670 --> 00:38:00,070 you won't have time to date anymore. 651 00:38:00,350 --> 00:38:01,990 In our division, 652 00:38:01,990 --> 00:38:03,150 everyone except Ms. Liu is single. 653 00:38:04,830 --> 00:38:06,070 Even your Senior Song 654 00:38:06,350 --> 00:38:08,790 broke up five times 655 00:38:08,990 --> 00:38:10,390 because of work. 656 00:38:14,590 --> 00:38:15,750 Let me give you another piece of advice. 657 00:38:16,390 --> 00:38:17,790 It's common to be tortured by clients 658 00:38:17,790 --> 00:38:18,950 in this industry. 659 00:38:19,430 --> 00:38:21,470 Don't talk back when you're being scolded. 660 00:38:22,070 --> 00:38:23,790 If you really can't stand it, 661 00:38:24,430 --> 00:38:25,950 you can go outside and yell. 662 00:38:29,030 --> 00:38:30,550 Don't scare her. 663 00:38:30,550 --> 00:38:32,190 It's okay. You don't have to listen to him. 664 00:38:32,390 --> 00:38:33,270 It's just an internship. 665 00:38:33,270 --> 00:38:34,510 There isn't that much requirements. 666 00:38:34,510 --> 00:38:36,590 You just need to be contactable 24 hours a day, 667 00:38:36,590 --> 00:38:38,070 respond to group messages immediately, 668 00:38:38,870 --> 00:38:40,470 and don't stand anyone up. 669 00:38:40,990 --> 00:38:42,070 That's all. 670 00:39:00,510 --> 00:39:01,670 You're quite cruel. 671 00:39:03,430 --> 00:39:04,430 Get back to work. 672 00:40:53,750 --> 00:40:54,790 Hurry up. 673 00:40:58,910 --> 00:40:59,510 Get in. 674 00:40:59,950 --> 00:41:00,590 Morning, Ms. Shan. 675 00:41:00,590 --> 00:41:01,550 Morning. 676 00:41:07,350 --> 00:41:08,150 Did you 677 00:41:08,510 --> 00:41:10,190 wait for me here all night? 678 00:41:11,870 --> 00:41:13,510 That silly boy only sent me a location 679 00:41:13,510 --> 00:41:14,990 but didn't tell me your room number. 680 00:41:15,430 --> 00:41:16,390 I'm really sorry. 681 00:41:16,390 --> 00:41:17,870 I was so drunk, I couldn't check my phone. 682 00:41:18,110 --> 00:41:19,030 Wear your seatbelt. 683 00:41:24,190 --> 00:41:25,110 How did you get here? 684 00:41:25,110 --> 00:41:25,990 Do you remember? 685 00:41:26,510 --> 00:41:27,310 No. 686 00:41:27,310 --> 00:41:28,350 I couldn't remember anything. 687 00:41:28,390 --> 00:41:30,670 Why didn't you call me? 688 00:41:30,990 --> 00:41:33,070 I'll call and invite you to my wedding next time. 689 00:41:34,350 --> 00:41:35,790 My life is over. 690 00:41:37,910 --> 00:41:38,870 Who was that guy 691 00:41:38,870 --> 00:41:39,750 last night? 692 00:41:39,990 --> 00:41:40,870 I don't know. 693 00:41:41,070 --> 00:41:42,310 I picked him up on the way. 694 00:41:46,670 --> 00:41:47,950 Hooligan! 695 00:41:49,550 --> 00:41:50,590 Is... 696 00:41:50,590 --> 00:41:52,990 the standard of hooligans so high nowadays? 697 00:41:55,110 --> 00:41:55,990 Let me tell you. 698 00:41:56,550 --> 00:41:59,150 You're in luck today. 699 00:41:59,150 --> 00:42:00,110 Let's go. 700 00:42:01,470 --> 00:42:02,830 Not bad. 701 00:42:02,830 --> 00:42:03,830 You've outdone yourself. 702 00:42:07,510 --> 00:42:09,510 I need to call him. 703 00:42:10,190 --> 00:42:13,070 Righteous kids like him 704 00:42:13,070 --> 00:42:14,390 are rare these days. 705 00:42:16,790 --> 00:42:18,390 You know what? This kid is very interesting. 706 00:42:18,550 --> 00:42:19,870 When I woke up in the morning, 707 00:42:20,350 --> 00:42:21,990 there was a glass of water by my bed. 708 00:42:22,350 --> 00:42:24,510 He rented a power bank for me 709 00:42:24,510 --> 00:42:25,590 and even charged my phone. 710 00:42:25,590 --> 00:42:26,430 Isn't he nice? 711 00:42:26,590 --> 00:42:28,310 I need to pay him for the room. 712 00:42:29,510 --> 00:42:31,430 How much can a room in this shabby place cost? 713 00:42:31,590 --> 00:42:32,790 If he doesn't even have that much money, 714 00:42:32,790 --> 00:42:34,190 he shouldn't be trying to hit on you. 715 00:42:34,430 --> 00:42:35,990 What if he's a student? 716 00:42:36,110 --> 00:42:37,270 He might be using his living expenses. 717 00:42:37,270 --> 00:42:38,390 A student? 718 00:42:39,750 --> 00:42:40,670 So young? 719 00:42:42,070 --> 00:42:43,790 Did anything happen between you two yesterday? 720 00:42:43,950 --> 00:42:46,070 Would I still call him righteous if something had happened? 721 00:42:46,950 --> 00:42:49,070 I'd call him a righteous man if something happened. 722 00:42:49,070 --> 00:42:50,310 Oh, please. 41516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.