All language subtitles for Silent.Witness.S26E09.Southbay.Part.1.1080p.AMZN.WEB-DL.x265-PGW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,900 --> 00:00:05,020 LAUGHTER 2 00:00:07,460 --> 00:00:09,340 You know it's true! 3 00:00:09,340 --> 00:00:12,380 Don't deny it! Don't deny it. 4 00:00:12,380 --> 00:00:15,700 Yep, so, uh... 5 00:00:15,700 --> 00:00:18,340 Yeah, so, Bill was the pathologist on the first scene 6 00:00:18,340 --> 00:00:20,940 I ever set foot on as a newly qualified 7 00:00:20,940 --> 00:00:24,380 and somewhat wet-behind-the-ears forenso. 8 00:00:24,380 --> 00:00:27,900 It was a triple in a basement launderette, do you remember? 9 00:00:27,900 --> 00:00:30,900 Under a tower block... Oh, yeah. Yeah? 10 00:00:30,900 --> 00:00:34,340 One of the bodies was stuffed in a tumble dryer. 11 00:00:34,340 --> 00:00:36,300 Still going round and round. 12 00:00:36,300 --> 00:00:37,540 THEY LAUGH 13 00:00:39,180 --> 00:00:41,540 So, I stood there for a good ten seconds 14 00:00:41,540 --> 00:00:43,540 looking from one mangled corpse to another, 15 00:00:43,540 --> 00:00:45,940 until he kindly put me at my ease. 16 00:00:45,940 --> 00:00:50,660 He said, uh, "Are you waiting for the cycle to finish? 17 00:00:50,660 --> 00:00:53,140 "Get a bloody move on, lad, before we're all hung out to dry!" 18 00:00:53,140 --> 00:00:54,580 THEY LAUGH 19 00:00:57,100 --> 00:00:58,500 It's a good line. Good line. 20 00:00:58,500 --> 00:01:00,740 Never forgot. Never forgot it. 21 00:01:00,740 --> 00:01:04,300 Anyway, enjoy your retirement, Bill. 22 00:01:04,300 --> 00:01:07,620 No-one alive or dead could say you haven't earned it. 23 00:01:07,620 --> 00:01:10,740 To Bill! DINERS: To Bill! To Bill! 24 00:01:22,180 --> 00:01:24,020 All right? 25 00:01:24,020 --> 00:01:25,700 Better be some gin in there. 26 00:01:25,700 --> 00:01:27,460 Just the three shots. BILL CHUCKLES 27 00:01:28,580 --> 00:01:30,380 I was thinking about Spain, 28 00:01:30,380 --> 00:01:31,980 Marbella. 29 00:01:31,980 --> 00:01:34,140 Good for the psoriasis. 30 00:01:34,140 --> 00:01:35,900 And retired villains. 31 00:01:35,900 --> 00:01:38,220 I could keep my hand in, couldn't I? 32 00:01:40,580 --> 00:01:42,020 PHONE RINGS 33 00:01:48,100 --> 00:01:49,260 Bridget? 34 00:01:50,380 --> 00:01:52,020 It's your bloody retirement do! 35 00:01:52,020 --> 00:01:53,100 Three-line whip, Jack. 36 00:01:53,100 --> 00:01:55,180 Come on, you're off the clock and you're pissed. 37 00:01:55,180 --> 00:01:57,540 A medicinal two or three. 38 00:01:57,540 --> 00:01:59,740 You're seriously going to a scene? 39 00:01:59,740 --> 00:02:00,820 Now? 40 00:02:00,820 --> 00:02:04,300 When the Chief Superintendent calls... 41 00:02:04,300 --> 00:02:05,700 Wait. 42 00:02:06,780 --> 00:02:08,180 I lied. 43 00:02:08,180 --> 00:02:09,460 It was sparkling water. 44 00:02:09,460 --> 00:02:13,260 What...? I had a whisky before my speech - bit of Dutch courage - 45 00:02:13,260 --> 00:02:16,100 since then, the purest H2O. I'll drive. 46 00:02:16,100 --> 00:02:18,540 We'll chat in the car like old times. 47 00:02:20,020 --> 00:02:21,380 I'll get my bag. 48 00:02:28,900 --> 00:02:29,980 PHONE VIBRATES 49 00:02:33,220 --> 00:02:35,620 Hey! How was your speech? 50 00:02:35,620 --> 00:02:37,100 Ah, it was OK. 51 00:02:37,100 --> 00:02:38,700 Look, uh, it might be a late one. 52 00:02:38,700 --> 00:02:41,020 I need to run Bill back to Southbay. 53 00:02:41,020 --> 00:02:42,260 Can't he get a cab? 54 00:02:43,580 --> 00:02:45,980 No, it's complicated. 55 00:02:45,980 --> 00:02:47,500 OK. 56 00:02:47,500 --> 00:02:49,740 Well, I love you. 57 00:02:49,740 --> 00:02:50,780 Be safe. 58 00:02:50,780 --> 00:02:52,020 Love you, too. 59 00:02:52,020 --> 00:02:53,300 Bye. 60 00:02:56,460 --> 00:03:03,940 # Testator silens 61 00:03:05,780 --> 00:03:11,700 # Costestes e spiritu 62 00:03:13,100 --> 00:03:19,700 # Silencium 63 00:03:27,940 --> 00:03:34,500 # Testator silens... # 64 00:04:39,700 --> 00:04:41,180 FAINT SIRENS 65 00:04:43,020 --> 00:04:44,660 FAINT: Get off me! Get off me! 66 00:04:46,540 --> 00:04:48,020 Leave me alone! 67 00:04:48,020 --> 00:04:49,540 Get off me! 68 00:04:49,540 --> 00:04:51,420 Get back here! Andrew! 69 00:04:51,420 --> 00:04:52,780 Andrew! 70 00:04:52,780 --> 00:04:54,380 SHOUTING CONTINUES 71 00:04:57,220 --> 00:04:58,340 Are you OK? 72 00:05:00,300 --> 00:05:01,700 It's not my blood. 73 00:05:02,980 --> 00:05:04,100 It's his. 74 00:05:04,100 --> 00:05:06,100 Leave me alone! 75 00:05:06,100 --> 00:05:07,700 Get your hands off me. Get your...! 76 00:05:07,700 --> 00:05:09,260 Get your hands off of me. 77 00:05:10,540 --> 00:05:12,420 Thank you. 78 00:05:12,420 --> 00:05:13,620 Ugh! 79 00:05:16,100 --> 00:05:17,380 SHOUTING 80 00:05:18,380 --> 00:05:20,740 Ugh! I don't want him in my house! 81 00:05:20,740 --> 00:05:22,780 Mike, take it easy! I don't want him near my kids! 82 00:05:22,780 --> 00:05:25,420 You've had a shock. Get off me, Ray! It's my house! 83 00:05:25,420 --> 00:05:26,820 Mike! Mike! 84 00:05:26,820 --> 00:05:28,020 That's enough. 85 00:05:38,580 --> 00:05:41,100 Take care of her, Bill. She's family. 86 00:05:43,940 --> 00:05:45,700 This is Jack. 87 00:05:45,700 --> 00:05:48,380 He's a forensic scientist. 88 00:05:48,380 --> 00:05:50,460 This is Chief Superintendent Bridget Laing 89 00:05:50,460 --> 00:05:54,540 and Detective Superintendent Ray Palmer. Are Forensics here? 90 00:05:54,540 --> 00:05:56,140 Delayed at a stabbing on the seafront. 91 00:05:56,140 --> 00:05:57,580 Where's your gear, Bill? 92 00:05:57,580 --> 00:05:59,300 Oh, I uh... 93 00:05:59,300 --> 00:06:00,820 ..I just... I came from a...thing. 94 00:06:03,540 --> 00:06:05,500 I've got the basics in my car. 95 00:06:17,740 --> 00:06:21,020 Why isn't the whole house cleared and sealed off? 96 00:06:27,460 --> 00:06:29,020 Want to give me a primer? 97 00:06:30,500 --> 00:06:33,580 The deceased is a Carol Laing. 98 00:06:33,580 --> 00:06:36,620 Upstairs in the master bedroom. 99 00:06:36,620 --> 00:06:38,860 And she's "family" because...? 100 00:06:38,860 --> 00:06:43,100 That angry man outside is her ex, Sergeant Mike Laing. 101 00:06:43,100 --> 00:06:46,020 Chief Superintendent Bridget Laing is his mother. 102 00:06:46,020 --> 00:06:47,940 Cosy. 103 00:06:47,940 --> 00:06:49,900 Incestuous, some would say. 104 00:07:01,380 --> 00:07:03,860 Paramedics confirmed death on arrival, 105 00:07:03,860 --> 00:07:07,420 but they were too late to attempt any resus. Mm. 106 00:07:12,940 --> 00:07:17,220 The killer used the cord from her dressing gown to restrain her. 107 00:07:17,220 --> 00:07:18,780 Signs of a struggle. 108 00:07:20,380 --> 00:07:22,700 Jewellery box is emptied out. 109 00:07:22,700 --> 00:07:25,380 Hopefully, someone can tell us what's missing. 110 00:07:32,060 --> 00:07:34,420 Pool of blood from the chest wound. 111 00:07:39,460 --> 00:07:41,300 Partial shoeprint in the blood. 112 00:07:41,300 --> 00:07:43,380 Paramedics? Looks on the small side. 113 00:07:43,380 --> 00:07:44,740 Mm. 114 00:07:55,180 --> 00:07:57,260 There's blood spatter on the curtains. 115 00:07:58,300 --> 00:08:00,660 Looks like a nice fingerprint here, too. 116 00:08:01,980 --> 00:08:04,020 More bloody shoeprints down here. 117 00:08:10,660 --> 00:08:12,340 Who called 999? 118 00:08:12,340 --> 00:08:14,140 The older boy, I think. 119 00:08:57,220 --> 00:09:00,460 Jack Hodgson, DI Andrew Walsh, DC Meena Puri. 120 00:09:01,700 --> 00:09:03,420 Have they said anything? 121 00:09:04,340 --> 00:09:06,380 Dom said he heard his mum shouting. 122 00:09:06,380 --> 00:09:07,980 Ryan's said nothing at all. 123 00:09:07,980 --> 00:09:10,540 Can I speak to them? 124 00:09:10,540 --> 00:09:11,620 Briefly? 125 00:09:13,820 --> 00:09:14,980 Briefly. 126 00:09:17,100 --> 00:09:18,140 Hiya. 127 00:09:22,740 --> 00:09:25,420 Which of you's the Harry Kane fan? 128 00:09:25,420 --> 00:09:26,540 Ryan. 129 00:09:27,660 --> 00:09:31,660 Ryan, do you mind me asking how your bedside light got broken? 130 00:09:34,500 --> 00:09:36,500 Can I see your slippers, do you think? 131 00:09:36,500 --> 00:09:38,220 Just the soles? Thank you. 132 00:09:49,620 --> 00:09:52,180 We went to bed early cos Dad's taking us fishing. 133 00:09:52,180 --> 00:09:53,980 What do you know? 134 00:09:53,980 --> 00:09:55,540 You had the covers over your head. 135 00:09:55,540 --> 00:09:56,700 Thank you, Jack. 136 00:09:57,740 --> 00:10:00,260 Our CSI Fiona's here, but thank you for stepping in. 137 00:10:00,260 --> 00:10:04,220 We'll contact you through Bill Burnett if the need arises. 138 00:10:05,420 --> 00:10:07,860 Oh, from a continuity-of-evidence angle, 139 00:10:07,860 --> 00:10:09,980 I should finish what I've started. 140 00:10:09,980 --> 00:10:14,060 Meaning? Complete processing of the house before the handover. 141 00:10:14,060 --> 00:10:18,620 Honestly, Jack, if you handover with Fiona, we'll take it from here. 142 00:10:38,580 --> 00:10:39,740 Thanks again, Jack. 143 00:10:43,340 --> 00:10:44,980 Night, Bill. 144 00:11:13,100 --> 00:11:15,020 Go inside, boys. 145 00:11:15,020 --> 00:11:16,940 I'll be right in. 146 00:11:21,540 --> 00:11:24,060 Is there anything you want to tell me? 147 00:11:26,060 --> 00:11:27,900 How could you even ask? 148 00:11:27,900 --> 00:11:30,740 Spare me the self-righteousness. 149 00:11:30,740 --> 00:11:33,340 Your wife's killed in front of your kids 150 00:11:33,340 --> 00:11:34,940 and instead of tending to them, 151 00:11:34,940 --> 00:11:37,980 you start punching out car windows and threatening people! 152 00:11:37,980 --> 00:11:39,980 Andrew shouldn't even be on this! 153 00:11:39,980 --> 00:11:42,500 He was all over Carol the minute I moved out! 154 00:11:42,500 --> 00:11:45,020 Good for him! She was his to begin with! 155 00:11:46,340 --> 00:11:49,180 Give me a fucking break! 156 00:11:49,180 --> 00:11:51,620 Even now, you can only think of yourself. 157 00:11:51,620 --> 00:11:54,340 That's why the boys are staying with me. 158 00:12:04,900 --> 00:12:06,580 LOCK CLICKS 159 00:12:07,900 --> 00:12:09,020 Andrew? 160 00:12:16,500 --> 00:12:18,700 I said not to stay up. 161 00:12:18,700 --> 00:12:21,460 There's mac and cheese in the fridge. 162 00:12:21,460 --> 00:12:24,220 Can't have my brother going hungry. 163 00:12:24,220 --> 00:12:25,780 I'll heat it up. I don't want it. 164 00:12:25,780 --> 00:12:28,060 It won't take a minute. Sit down, Lisa. 165 00:12:44,260 --> 00:12:45,740 Carol's dead. 166 00:12:48,860 --> 00:12:50,260 Murdered. 167 00:12:53,660 --> 00:12:55,340 I hope the kids are OK. 168 00:12:58,060 --> 00:13:00,740 I mean, I hope they didn't see anything. 169 00:13:00,740 --> 00:13:02,300 Did they? 170 00:13:02,300 --> 00:13:04,020 What a strange question. 171 00:13:06,460 --> 00:13:08,940 Is that all you've got to say? Sorry. 172 00:13:10,540 --> 00:13:12,060 I always say the wrong thing. 173 00:13:14,980 --> 00:13:16,500 Poor Carol. 174 00:13:18,260 --> 00:13:19,500 SHE SOBS 175 00:13:27,940 --> 00:13:29,140 Come here. 176 00:13:52,300 --> 00:13:53,940 Ugh. 177 00:13:53,940 --> 00:13:55,060 Mike? 178 00:13:55,060 --> 00:13:56,340 Ugh! 179 00:13:57,860 --> 00:13:59,580 Ugh! Mike. 180 00:14:00,940 --> 00:14:03,460 What're you doing? 181 00:14:03,460 --> 00:14:05,700 I'm looking for my keys to the house. 182 00:14:05,700 --> 00:14:07,300 There's no sign of forced entry, 183 00:14:07,300 --> 00:14:08,500 so if they know I've got a set, 184 00:14:08,500 --> 00:14:10,220 they're going to jump to one conclusion. 185 00:14:10,220 --> 00:14:12,860 I didn't know you had a set. I thought you gave them back to Carol. 186 00:14:12,860 --> 00:14:13,980 I did. 187 00:14:13,980 --> 00:14:16,140 I got another set cut from Ryan's. 188 00:14:17,380 --> 00:14:19,580 You know what, I rebuilt that house with my bare hands! 189 00:14:19,580 --> 00:14:21,140 They're my kids, too! 190 00:14:21,140 --> 00:14:23,460 Why should I be denied access? 191 00:14:23,460 --> 00:14:25,340 Jesus Christ, Mike! 192 00:14:27,540 --> 00:14:28,980 Before you pile in, all right, 193 00:14:28,980 --> 00:14:31,660 I've already had both barrels from Mum. 194 00:14:36,380 --> 00:14:37,540 Hey... 195 00:14:41,660 --> 00:14:43,060 It's OK. 196 00:14:48,460 --> 00:14:50,140 Dom? 197 00:14:52,260 --> 00:14:53,620 I heard a voice. 198 00:14:54,860 --> 00:14:57,260 Someone...arguing with Mum. 199 00:14:59,860 --> 00:15:02,100 Was it someone you knew? 200 00:15:02,100 --> 00:15:03,740 A voice you'd heard before? 201 00:15:08,860 --> 00:15:10,220 She was angry. 202 00:15:11,660 --> 00:15:13,380 Mum or the other person? 203 00:15:14,580 --> 00:15:16,180 The other person. 204 00:15:18,060 --> 00:15:19,780 The other person was a woman? 205 00:15:31,060 --> 00:15:33,620 I'll be billing Southbay for your services. 206 00:15:33,620 --> 00:15:35,020 Time and a half after midnight. 207 00:15:35,020 --> 00:15:37,500 Just wish I'd got to finish the job, you know? 208 00:15:37,500 --> 00:15:41,340 Doesn't sound like your friend went in to bat for you very hard. 209 00:15:41,340 --> 00:15:44,180 Yeah, he knows which side his bread's buttered. 210 00:15:44,180 --> 00:15:47,020 Well, I hope it hasn't damaged your friendship. 211 00:15:48,260 --> 00:15:50,340 Nah. Be fine. 212 00:15:50,340 --> 00:15:52,860 I did some work down there a few years back. 213 00:15:52,860 --> 00:15:54,580 Bit of an oddity. 214 00:15:54,580 --> 00:15:57,580 In what sense? In theory, part of the Constabulary, 215 00:15:57,580 --> 00:15:59,580 in practice, its own jurisdiction. 216 00:15:59,580 --> 00:16:02,140 Was Chief Superintendent Bridget Laing still in charge then? 217 00:16:02,140 --> 00:16:05,180 Very much so, but never had the pleasure. You? 218 00:16:05,180 --> 00:16:06,820 Ah, it doesn't matter. 219 00:16:22,300 --> 00:16:23,460 Is something up? 220 00:16:26,580 --> 00:16:28,060 WHISPERS: I don't know. 221 00:16:29,380 --> 00:16:32,940 For a big man, Bill seemed awfully diminished last night. 222 00:16:32,940 --> 00:16:34,300 Small. 223 00:16:34,300 --> 00:16:38,340 That's not how you've described him before. No. No... 224 00:16:38,340 --> 00:16:42,140 But it's the version I'm stuck with now. 225 00:16:42,140 --> 00:16:44,140 Anyway. I'm sure it's fine. 226 00:17:23,660 --> 00:17:27,340 TV: After the murder of a mother-of-two in Southbay, 227 00:17:27,340 --> 00:17:29,940 a night of frantic activity culminated 228 00:17:29,940 --> 00:17:33,500 in the arrest of a serving police officer this morning. 229 00:17:33,500 --> 00:17:35,700 We'll be speaking... MOUSE CLICKS 230 00:17:35,700 --> 00:17:38,860 ..To the murder of a mother of two in Southbay, 231 00:17:38,860 --> 00:17:41,940 a night of frantic activity culminated in the arrest 232 00:17:41,940 --> 00:17:43,900 of a serving police... MOUSE CLICKS 233 00:17:47,460 --> 00:17:49,540 Just to let you know, we've obtained a warrant 234 00:17:49,540 --> 00:17:50,620 to search your property, 235 00:17:50,620 --> 00:17:52,620 and that search is happening right now. 236 00:17:54,900 --> 00:17:57,540 Have you ever been inside the Laing residence? 237 00:17:57,540 --> 00:17:58,700 Mm... 238 00:17:59,940 --> 00:18:00,980 Last week. 239 00:18:01,980 --> 00:18:03,620 Mike and I ran the boys back. 240 00:18:03,620 --> 00:18:04,940 Did you go upstairs? 241 00:18:06,660 --> 00:18:08,700 No. 242 00:18:08,700 --> 00:18:10,860 Have you seen these keys before? 243 00:18:13,900 --> 00:18:15,700 OK. 244 00:18:15,700 --> 00:18:17,300 And what do they unlock? 245 00:18:17,300 --> 00:18:19,020 Carol's front door. 246 00:18:19,020 --> 00:18:20,500 That's significant, Kate, 247 00:18:20,500 --> 00:18:21,820 for two reasons, one, 248 00:18:21,820 --> 00:18:24,460 there was no sign of forced entry at the house. 249 00:18:24,460 --> 00:18:26,820 And two, we found these keys in your coat pocket, 250 00:18:26,820 --> 00:18:31,060 and the most prominent fingerprints taken from the fob are yours. 251 00:18:31,060 --> 00:18:33,940 Did you use these keys to gain access to Carol's house last night? 252 00:18:33,940 --> 00:18:36,180 No, I did not. 253 00:18:36,180 --> 00:18:39,260 So, how did you come to be in possession of them? 254 00:18:40,860 --> 00:18:44,300 I found them in Mike's jeans and I was annoyed, 255 00:18:44,300 --> 00:18:45,500 so I took them. 256 00:18:46,540 --> 00:18:48,020 Why were you annoyed? 257 00:18:49,140 --> 00:18:51,180 Because I knew what he'd done. 258 00:18:53,340 --> 00:18:55,700 After Carol made Mike hand over his keys, 259 00:18:55,700 --> 00:18:57,940 he got a copy made from Ryan's set. 260 00:18:57,940 --> 00:19:01,940 And this made you feel insecure? 261 00:19:01,940 --> 00:19:03,860 Jealous? 262 00:19:03,860 --> 00:19:05,740 Both, probably. 263 00:19:05,740 --> 00:19:08,180 It made me feel like Mike wasn't ready to move on. 264 00:19:09,660 --> 00:19:13,060 Jealous enough to go and confront Carol about it? 265 00:19:13,060 --> 00:19:14,860 No. 266 00:19:14,860 --> 00:19:17,820 Well, the evidence suggests that you did, Kate. 267 00:19:17,820 --> 00:19:19,340 That you attacked her in her bed 268 00:19:19,340 --> 00:19:21,420 whilst her sons slept just across the hall. 269 00:19:21,420 --> 00:19:24,780 And when she fought back, you stabbed her through the heart. 270 00:19:24,780 --> 00:19:26,900 It's very obvious why my client's in custody - 271 00:19:26,900 --> 00:19:29,340 because Southbay CID bears a grudge. 272 00:19:30,420 --> 00:19:32,860 Equally obvious, there's no evidence worth the name. 273 00:19:32,860 --> 00:19:36,100 What do you call Carol Laing's house keys? 274 00:19:36,100 --> 00:19:39,220 Incidental? Irrelevant? 275 00:19:39,220 --> 00:19:41,180 A set of keys? 276 00:19:43,100 --> 00:19:44,860 Charge my client or release her. 277 00:19:49,980 --> 00:19:52,900 Sorry, Bridget, from a CPS angle, 278 00:19:52,900 --> 00:19:56,940 we need more than the testimony of a child and some keys. You'll get it. 279 00:20:00,180 --> 00:20:01,900 PHONE RINGS 280 00:20:04,500 --> 00:20:07,020 Bill. Have you heard about Kate Freeman? 281 00:20:07,020 --> 00:20:08,580 Yes, from the news. 282 00:20:08,580 --> 00:20:12,820 Apparently, her lawyer's got wind of your involvement. 283 00:20:12,820 --> 00:20:15,020 She's going to make an approach, Jack, 284 00:20:15,020 --> 00:20:16,940 bring you onside. 285 00:20:16,940 --> 00:20:18,380 Bit previous, isn't it? 286 00:20:18,380 --> 00:20:19,980 She's only been arrested. 287 00:20:19,980 --> 00:20:23,140 A charge is coming, but you didn't hear it from me. 288 00:20:23,140 --> 00:20:28,060 One of Carol's lads belatedly spoke up, put Kate at the scene. 289 00:20:28,060 --> 00:20:29,980 I'd appreciate it if you declined. 290 00:20:29,980 --> 00:20:34,340 With us being friends, it's just going to get messy. 291 00:20:34,340 --> 00:20:38,140 Not to mention blighting what'll likely be my last case. 292 00:20:39,460 --> 00:20:42,220 I'm sorry to put you in this position, Jack. 293 00:21:16,580 --> 00:21:17,780 LIFT DINGS 294 00:21:22,380 --> 00:21:23,940 Miriam? Jack Hodgson. 295 00:21:23,940 --> 00:21:26,420 Good to meet you, Jack, and thank you for coming on board. OK. 296 00:21:26,420 --> 00:21:29,660 This is Kate Freeman and her partner, Mike Laing. 297 00:21:29,660 --> 00:21:31,500 Hi. 298 00:21:31,500 --> 00:21:33,100 We met last night. Yeah. 299 00:21:34,220 --> 00:21:37,180 Thanks for you concern, and I'm sorry if I was rude. 300 00:21:37,180 --> 00:21:38,580 You weren't. 301 00:21:38,580 --> 00:21:40,140 Come and meet the team. 302 00:21:40,140 --> 00:21:41,500 After you. 303 00:21:44,740 --> 00:21:46,860 Go through. 304 00:21:46,860 --> 00:21:48,340 PHONE VIBRATES 305 00:21:55,580 --> 00:21:58,420 And you're a serving PC at Southbay Police? 306 00:21:58,420 --> 00:22:01,380 Yes... No, I'm on suspension. 307 00:22:01,380 --> 00:22:03,380 OK. 308 00:22:03,380 --> 00:22:06,460 And is the victim, Carol Laing, known to you? 309 00:22:06,460 --> 00:22:07,620 Yeah. 310 00:22:07,620 --> 00:22:09,900 Carol and I were married. 311 00:22:09,900 --> 00:22:12,780 We separated just over a year ago. 312 00:22:12,780 --> 00:22:15,060 Then I'm very sorry for your loss. 313 00:22:17,500 --> 00:22:19,220 Why are you on suspension, Kate? 314 00:22:20,900 --> 00:22:22,060 You're among friends. 315 00:22:22,060 --> 00:22:26,220 They need to know everything to mount an effective defence. 316 00:22:26,220 --> 00:22:27,500 We really do. 317 00:22:35,860 --> 00:22:40,220 Six months ago, my police partner, PC Fred Woods, 318 00:22:40,220 --> 00:22:41,980 just...disappeared. 319 00:22:43,540 --> 00:22:46,660 His car was found by Southbay Bridge. 320 00:22:46,660 --> 00:22:48,420 Fred was a cancer survivor 321 00:22:48,420 --> 00:22:51,820 and a period of remission had just come to an end. 322 00:22:51,820 --> 00:22:54,580 So, top brass just went straight to, "He's killed himself", 323 00:22:54,580 --> 00:22:58,540 despite the lack of body, no note, or anything supporting that. 324 00:22:58,540 --> 00:23:02,620 So, just to be clear, you thought he HADN'T killed himself? 325 00:23:02,620 --> 00:23:07,660 My mother, Bridget Laing, is the Chief Super at Southbay Police. 326 00:23:07,660 --> 00:23:10,740 I told Kate to go and share her concerns. 327 00:23:10,740 --> 00:23:12,460 That was a mistake? 328 00:23:15,260 --> 00:23:17,740 She not only dismissed my suspicions, 329 00:23:17,740 --> 00:23:21,260 but accused me of leaking false allegations to the media. 330 00:23:21,260 --> 00:23:24,540 I was placed on suspension pending a disciplinary hearing. 331 00:23:24,540 --> 00:23:26,500 Did you leak to the media? 332 00:23:26,500 --> 00:23:27,940 No. 333 00:23:27,940 --> 00:23:30,940 But it's your belief PC Woods was murdered? 334 00:23:33,660 --> 00:23:35,540 Look, sorry, 335 00:23:35,540 --> 00:23:37,420 airing this stuff got me suspended, 336 00:23:37,420 --> 00:23:41,100 and I just don't think it's relevant. Can we move on? 337 00:23:41,100 --> 00:23:42,300 Sure. 338 00:23:43,580 --> 00:23:47,100 Why don't you tell us more about what the police have, 339 00:23:47,100 --> 00:23:49,100 or think they have? 340 00:23:49,100 --> 00:23:53,660 My son, Dom, has made a statement to Southbay Police 341 00:23:53,660 --> 00:23:54,980 to say that... 342 00:23:56,260 --> 00:24:00,140 ..he thought he heard Kate arguing with Carol. 343 00:24:02,820 --> 00:24:04,700 Obviously, he's mistaken. 344 00:24:06,060 --> 00:24:08,420 Dom, he's the younger of your boys, right? Yeah. 345 00:24:09,620 --> 00:24:10,820 Why? 346 00:24:10,820 --> 00:24:13,380 I found broken glass under Ryan's bed. 347 00:24:13,380 --> 00:24:16,340 Felt like he was the one who might've witnessed something. 348 00:24:18,380 --> 00:24:21,540 Be helpful to know about your movements last night, Kate. 349 00:24:21,540 --> 00:24:23,060 Um, yeah. 350 00:24:23,060 --> 00:24:25,660 I was home alone all night, 351 00:24:25,660 --> 00:24:27,540 cleaning out the kitchen cupboards. 352 00:24:28,980 --> 00:24:32,700 And, yes, as a copper, I know that's a shit alibi. 353 00:24:32,700 --> 00:24:34,220 What about your phone? 354 00:24:34,220 --> 00:24:37,620 Logged as being at her flat all night, but on charge. 355 00:24:37,620 --> 00:24:39,140 You didn't use it at all? 356 00:24:39,140 --> 00:24:41,900 So it's of scant use evidentially. 357 00:24:41,900 --> 00:24:44,340 NIKKI: Do we know when the postmortem's being carried out? 358 00:24:44,340 --> 00:24:46,060 Right now, as we speak. 359 00:24:46,060 --> 00:24:49,260 Then we should be carrying out our own, as soon as, 360 00:24:49,260 --> 00:24:50,660 and not taking no for an answer. 361 00:24:50,660 --> 00:24:51,980 I'll make a call. 362 00:24:57,100 --> 00:24:59,700 Were you photographed after you were arrested? 363 00:24:59,700 --> 00:25:00,860 Yeah. 364 00:25:02,060 --> 00:25:04,740 Be prudent for us to take a set of our own. 365 00:25:04,740 --> 00:25:06,020 CAMERA SHUTTER CLICKS 366 00:25:08,980 --> 00:25:13,220 These bruises are consistent with someone gripping your arm. 367 00:25:13,220 --> 00:25:15,260 Unless you tell me different. 368 00:25:16,820 --> 00:25:20,700 Mike and I got into a row two nights ago, and it got physical. 369 00:25:26,380 --> 00:25:30,420 We were both drunk, and I lost it, basically. 370 00:25:30,420 --> 00:25:32,700 Said I was going to go to my mate's house. 371 00:25:32,700 --> 00:25:34,460 OK. 372 00:25:34,460 --> 00:25:37,220 Look, Mike was only trying to get the car keys from me. 373 00:25:37,220 --> 00:25:39,460 You could be facing life in prison, Kate. 374 00:25:39,460 --> 00:25:42,620 Do you think I don't know that? We need the truth and nothing but. 375 00:25:44,500 --> 00:25:46,060 What was the row about? 376 00:25:49,580 --> 00:25:50,780 It doesn't matter. 377 00:26:18,860 --> 00:26:21,300 A boss who keeps his hand in? 378 00:26:21,300 --> 00:26:24,420 Especially if the postmortem could help serve my research. 379 00:26:24,420 --> 00:26:25,460 Dare I ask? 380 00:26:27,340 --> 00:26:30,860 "A computationally approximated solution for the equation 381 00:26:30,860 --> 00:26:33,540 "for Henssge's time-of-death estimation." 382 00:26:33,540 --> 00:26:34,580 What she said. 383 00:26:35,820 --> 00:26:38,460 Just so you know, they think they're doing us a huge favour 384 00:26:38,460 --> 00:26:40,180 in expediting a second postmortem. 385 00:26:40,180 --> 00:26:42,180 Same day as the coroner PM is pretty rare. 386 00:26:42,180 --> 00:26:43,660 But the coroner's signed off on it, 387 00:26:43,660 --> 00:26:45,700 so no need for too much bowing and scraping. 388 00:26:45,700 --> 00:26:48,100 A second PM, you want to be thorough, go the extra mile. 389 00:26:48,100 --> 00:26:50,260 I'd like to do a full light-source examination, 390 00:26:50,260 --> 00:26:52,580 everyone in eyewear, the works. 391 00:26:52,580 --> 00:26:55,940 Are we sure he's not playing both sides? 392 00:26:55,940 --> 00:26:57,900 He's got an alibi, right, for Carol? 393 00:26:57,900 --> 00:26:59,180 On duty. 394 00:27:27,700 --> 00:27:29,700 DC Puri. 395 00:27:29,700 --> 00:27:31,260 Need a quick word, Wes. 396 00:27:35,860 --> 00:27:38,740 Can you do that later, please? 397 00:27:38,740 --> 00:27:41,420 Anything I can help with, Detective? 398 00:27:41,420 --> 00:27:44,980 No. Thank you, Neil. It's your nephew I'm here to see. 399 00:27:47,740 --> 00:27:50,020 I need to check your whereabouts last night. 400 00:27:50,020 --> 00:27:52,460 Between 7pm and midnight. 401 00:27:54,420 --> 00:27:56,500 In your own words, please? 402 00:27:58,060 --> 00:28:00,660 Is it about that copper's wife? 403 00:28:00,660 --> 00:28:02,180 Carol something? 404 00:28:03,460 --> 00:28:04,900 I was working in the pub. 405 00:28:04,900 --> 00:28:06,100 Oh. 406 00:28:06,100 --> 00:28:07,540 Plenty of witnesses, then? 407 00:28:07,540 --> 00:28:10,340 No, I were downstairs, in the cellar. 408 00:28:10,340 --> 00:28:11,860 What were you doing down there? 409 00:28:11,860 --> 00:28:13,220 Burst pipe. 410 00:28:15,220 --> 00:28:16,580 Yeah. 411 00:28:16,580 --> 00:28:18,940 We were ten inches under. 412 00:28:18,940 --> 00:28:21,860 I was up at the bar, so Wes had to man the pails. 413 00:28:23,100 --> 00:28:27,660 So, your alibi, should you need one, is a burst pipe and a bucket? 414 00:28:27,660 --> 00:28:30,380 The plumber came around 11. 415 00:28:30,380 --> 00:28:34,260 Helped him pump the rest out. Isn't that right, Wes? 416 00:28:34,260 --> 00:28:36,020 That's right. 417 00:28:36,020 --> 00:28:37,940 Get you his number if you like. 418 00:28:45,780 --> 00:28:49,220 This is DI Andrew Walsh. He's heading up the investigation. 419 00:28:49,220 --> 00:28:50,460 We met last night. 420 00:28:51,380 --> 00:28:52,900 Good to meet you, Nikki. 421 00:28:52,900 --> 00:28:55,220 Gabriel. Likewise. 422 00:28:55,220 --> 00:28:57,060 I owe you an apology, Jack. 423 00:28:57,060 --> 00:29:00,140 I might've let my emotions cloud my judgment last night. 424 00:29:00,140 --> 00:29:01,500 Understandably. 425 00:29:01,500 --> 00:29:02,860 You were close to Carol? 426 00:29:02,860 --> 00:29:06,420 She was my daughter-in-law, and I'm big on family. 427 00:29:06,420 --> 00:29:09,820 In hindsight, I should've let you finish processing the scene. 428 00:29:09,820 --> 00:29:11,700 Can we get that in writing? 429 00:29:12,900 --> 00:29:15,860 Given the sensitivity of Kate Freeman being a serving 430 00:29:15,860 --> 00:29:19,940 Southbay officer, I welcome the Lyell's involvement. 431 00:29:19,940 --> 00:29:23,220 Not to mention being in a relationship with your son? 432 00:29:23,220 --> 00:29:24,700 That too. 433 00:29:25,940 --> 00:29:28,780 I'll leave you in Andrew's capable hands. 434 00:29:30,420 --> 00:29:33,980 Look, I know how it sounds, but we're only interested in the truth. 435 00:29:33,980 --> 00:29:37,300 We'll share as much of our investigation as possible. 436 00:29:37,300 --> 00:29:39,220 Nothing less than your legal requirement. 437 00:29:39,220 --> 00:29:42,540 And we can leave the adversarial stuff 438 00:29:42,540 --> 00:29:46,380 in favour of good old mutual cooperation. 439 00:29:46,380 --> 00:29:47,660 Thanks, Andrew. 440 00:29:47,660 --> 00:29:49,940 I'm all for mutual cooperation. 441 00:29:58,260 --> 00:30:00,740 This is the defence postmortem examination 442 00:30:00,740 --> 00:30:02,780 of the body of Carol Laing. 443 00:30:02,780 --> 00:30:05,780 She shows evidence of an earlier postmortem 444 00:30:05,780 --> 00:30:09,260 carried out by Dr Bill Burnett for the coroner. 445 00:30:09,260 --> 00:30:12,140 There is a sutured postmortem Y-incision 446 00:30:12,140 --> 00:30:14,620 and coronal incision of the scalp. 447 00:30:14,620 --> 00:30:18,260 There's evidence of a single, deep wound to her chest. 448 00:30:19,340 --> 00:30:24,220 The bladed weapon has penetrated the chest within the precordial region. 449 00:30:24,220 --> 00:30:27,580 There's a large complex injury on the forehead. 450 00:30:27,580 --> 00:30:29,340 Unusual pattern. 451 00:30:29,340 --> 00:30:32,540 Could help ID the weapon that caused it. 452 00:30:32,540 --> 00:30:35,420 The tissue bridges at the base of the splits 453 00:30:35,420 --> 00:30:38,900 confirm that they are lacerations caused by blunt force trauma, 454 00:30:38,900 --> 00:30:41,620 rather than incisions caused by a cutting edge. 455 00:30:50,380 --> 00:30:52,820 There's a fine fracture crossing the middle 456 00:30:52,820 --> 00:30:56,380 meningeal artery groove producing extradural blood. 457 00:30:56,380 --> 00:30:58,740 I don't remember that from the first PM. 458 00:30:58,740 --> 00:30:59,860 Why was it missed? 459 00:30:59,860 --> 00:31:02,380 I'd offer three reasons. 460 00:31:02,380 --> 00:31:05,100 One, the fracture is very fine. 461 00:31:05,100 --> 00:31:09,420 Two, Dr Burnett failed to strip the dura mater, 462 00:31:09,420 --> 00:31:13,060 the tough outer layer of the meninges around the brain. 463 00:31:13,060 --> 00:31:14,260 Three... 464 00:31:15,620 --> 00:31:18,140 ..and this is only conjecture... 465 00:31:18,140 --> 00:31:19,860 ..he'd already made up his mind. 466 00:31:19,860 --> 00:31:23,740 Whatever the underlying cause, it was negligent, right? 467 00:31:25,900 --> 00:31:27,700 It's curious, certainly. 468 00:31:29,460 --> 00:31:32,340 After concussion from a blow to the head, 469 00:31:32,340 --> 00:31:36,060 extradural bleeding occurred between the outer aspects 470 00:31:36,060 --> 00:31:38,140 of the brain and the inside of the skull, 471 00:31:38,140 --> 00:31:40,260 which took time to collect. 472 00:31:40,260 --> 00:31:43,980 There's some grooving to the parahippocampal gyri 473 00:31:43,980 --> 00:31:46,620 at the base of the brain. 474 00:31:46,620 --> 00:31:47,940 Sub uncal herniation. 475 00:31:49,780 --> 00:31:50,900 What does that mean? 476 00:31:50,900 --> 00:31:53,940 It suggests there was sufficient time not just for the extradural 477 00:31:53,940 --> 00:31:57,180 blood to collect, but for the brain itself to swell. 478 00:31:57,180 --> 00:32:00,820 I'll take histology samples of the brain to look for trauma. 479 00:32:00,820 --> 00:32:02,380 That'll help with a timeline. 480 00:32:02,380 --> 00:32:05,540 As will the application of beta-APP staining. 481 00:32:08,740 --> 00:32:12,300 With the single, deep wound to the chest, 482 00:32:12,300 --> 00:32:16,100 the blade went through the left side of the lower sternum, 483 00:32:16,100 --> 00:32:17,580 right where the heart is. 484 00:32:17,580 --> 00:32:20,900 The bladed weapon did indeed injure the heart. 485 00:32:22,060 --> 00:32:23,260 Here. 486 00:32:23,260 --> 00:32:26,820 There is a stab wound into the front of the left ventricle. 487 00:32:26,820 --> 00:32:28,540 This is the fatal injury. 488 00:32:46,180 --> 00:32:48,660 Something under the big toenail on the right foot. 489 00:32:48,660 --> 00:32:50,340 Lights on, please. 490 00:33:00,300 --> 00:33:01,860 Looks like blue paint. 491 00:33:03,300 --> 00:33:07,460 Damage to the nail suggests it scraped the paint quite hard. 492 00:33:07,460 --> 00:33:09,820 Paint from somewhere inside the house? Possible. 493 00:33:11,700 --> 00:33:14,980 Although Carol's bedroom was kind of...brown. 494 00:33:16,140 --> 00:33:18,620 We need to go back and check. 495 00:33:18,620 --> 00:33:21,380 That won't be a problem, will it, Andrew? 496 00:33:53,060 --> 00:33:56,420 I haven't spoken to my children again. 497 00:33:57,900 --> 00:33:59,740 It's not allowed. 498 00:33:59,740 --> 00:34:02,620 My wife won't let me. 499 00:34:07,420 --> 00:34:14,860 When I told Rivka that I wanted to leave, 500 00:34:14,860 --> 00:34:19,260 I hoped that she'd come with me. 501 00:34:20,780 --> 00:34:25,300 Because she had lots of questions, too. 502 00:34:32,340 --> 00:34:37,060 She told her father 503 00:34:37,060 --> 00:34:39,300 that I was thinking of leaving. 504 00:34:41,860 --> 00:34:43,940 He came to the house... 505 00:34:46,220 --> 00:34:48,780 ..my house... 506 00:34:48,780 --> 00:34:55,340 ..and he took Rivka and my children away. 507 00:34:57,900 --> 00:35:02,940 I thought that I'd still be able to see them. 508 00:35:07,060 --> 00:35:08,140 And I was wrong. 509 00:35:09,940 --> 00:35:11,300 Naive. 510 00:35:13,260 --> 00:35:20,100 And now, she won't even acknowledge my existence. 511 00:35:30,180 --> 00:35:33,860 I have to break away now. 512 00:35:35,220 --> 00:35:37,860 There won't be any, um... 513 00:35:39,700 --> 00:35:41,020 ..closure. 514 00:35:55,300 --> 00:36:00,340 In this situation... 515 00:36:00,340 --> 00:36:03,380 ..everyone is a victim. 516 00:36:06,500 --> 00:36:07,540 Victim? 517 00:36:08,820 --> 00:36:09,860 Victim. 518 00:36:17,460 --> 00:36:18,740 Yes. 519 00:36:18,740 --> 00:36:20,300 I have to. 520 00:36:26,380 --> 00:36:30,260 I'm still proud... 521 00:36:30,260 --> 00:36:31,460 ..to be Jewish. 522 00:36:33,060 --> 00:36:39,660 And I'm still optimistic for the future. 523 00:36:46,220 --> 00:36:50,540 My hope is that... 524 00:36:50,540 --> 00:36:53,900 ..somehow, I can, um... 525 00:36:55,820 --> 00:36:59,660 ..inspire my children. 526 00:37:02,700 --> 00:37:07,340 They can take their own path if they want. 527 00:37:09,060 --> 00:37:14,620 And I will always be there for them. 528 00:37:39,260 --> 00:37:41,340 There was a blue Astra following us. 529 00:37:42,660 --> 00:37:44,500 Where? 530 00:37:44,500 --> 00:37:46,260 I don't know. 531 00:37:46,260 --> 00:37:47,700 I'm jumping at shadows. 532 00:37:50,020 --> 00:37:53,060 The time between the head blow and the stabbing... 533 00:37:53,060 --> 00:37:55,980 Why would the killer stay longer than necessary in the house? 534 00:37:55,980 --> 00:37:58,500 And with the boys asleep upstairs. 535 00:38:07,020 --> 00:38:08,580 Talking of the boys, 536 00:38:08,580 --> 00:38:11,620 what do we think about Dom hearing his mum and Kate arguing? 537 00:38:11,620 --> 00:38:13,020 I don't know. 538 00:38:13,020 --> 00:38:15,580 Miriam doesn't seem to have a ready answer, either. 539 00:38:15,580 --> 00:38:20,420 Yeah. Sounds like the fallout of Mike and Carol's break-up was toxic. 540 00:38:20,420 --> 00:38:25,500 Maybe the boys blamed Kate for breaking up the family? Mm. 541 00:38:25,500 --> 00:38:26,700 Thanks. 542 00:38:28,620 --> 00:38:30,660 Blue with hints of olive? 543 00:38:30,660 --> 00:38:32,380 Pigeon's Breath? 544 00:38:32,380 --> 00:38:33,780 Always a favourite. 545 00:38:36,140 --> 00:38:38,620 The killer carries the body up the stairs. 546 00:38:40,500 --> 00:38:43,420 Her feet hit the wall and her nail scraped the paint. 547 00:38:44,740 --> 00:38:46,900 The half landing's quite tight. 548 00:38:46,900 --> 00:38:49,420 So, he has to turn, 90-degree angle. 549 00:38:58,940 --> 00:39:00,300 Here. 550 00:39:07,060 --> 00:39:08,620 Can you pass the torch? 551 00:39:09,980 --> 00:39:11,740 Discrete distribution. 552 00:39:11,740 --> 00:39:13,380 1mm tops. 553 00:39:13,380 --> 00:39:15,140 Aspirated blood. 554 00:39:15,140 --> 00:39:19,460 Sudden manipulation of the body can cause exhalations great and small. 555 00:39:19,460 --> 00:39:22,380 Suggests she had some blood in her airways already. So... 556 00:39:23,780 --> 00:39:28,500 ..we know she sustained the head injury significantly earlier 557 00:39:28,500 --> 00:39:30,020 than the fatal stabbing in her room, 558 00:39:30,020 --> 00:39:32,500 and we know she was carried - alive, probably - 559 00:39:32,500 --> 00:39:34,780 up or down the stairs. Up seems more likely. 560 00:39:34,780 --> 00:39:38,500 So, the head injury was likely inflicted downstairs. 561 00:40:02,580 --> 00:40:04,860 The grooves in the head wound, what do you reckon? 562 00:40:07,740 --> 00:40:09,100 I reckon. 563 00:40:09,100 --> 00:40:11,340 Size and shape are a visual match. 564 00:40:11,340 --> 00:40:14,540 Dumbbells typically come in pairs. Do you see another one? 565 00:40:18,980 --> 00:40:20,420 We're one short. 566 00:40:22,060 --> 00:40:24,140 You said the kitchen bin bag was missing? 567 00:40:24,140 --> 00:40:26,420 The killer hits her with a dumbbell, 568 00:40:26,420 --> 00:40:28,380 and some time later stabs her with a knife, 569 00:40:28,380 --> 00:40:31,180 gets rid of both weapons from the scene. 570 00:40:31,180 --> 00:40:32,580 What're we missing? 571 00:40:32,580 --> 00:40:34,500 Blood. 572 00:40:47,500 --> 00:40:48,540 Hit the lights. 573 00:40:51,660 --> 00:40:54,140 That's a fair bit of blood. 574 00:40:54,140 --> 00:40:55,540 Swirl pattern. 575 00:40:55,540 --> 00:40:57,420 Definitely a clean-up job. 576 00:40:59,780 --> 00:41:03,980 Fibres coincident with areas of strong luminescence 577 00:41:03,980 --> 00:41:05,300 adhered in the blood. 578 00:41:06,580 --> 00:41:08,660 Rust-coloured and white. 579 00:41:10,180 --> 00:41:14,500 Loose item of clothing perhaps? Scarf, cardigan... 580 00:41:31,940 --> 00:41:33,940 Bill got good coverage of the scene. 581 00:41:33,940 --> 00:41:35,860 This is a comprehensive set. 582 00:41:37,940 --> 00:41:39,220 He didn't. 583 00:41:39,220 --> 00:41:40,340 You did. 584 00:41:42,140 --> 00:41:45,100 I don't know, just feel a bit... 585 00:41:45,100 --> 00:41:46,340 Conflicted? 586 00:41:46,340 --> 00:41:48,940 A bit shit. About everything. 587 00:41:48,940 --> 00:41:50,900 You don't have any reason to. No... 588 00:41:51,940 --> 00:41:54,380 He just got tired, I think. 589 00:41:54,380 --> 00:41:56,060 Should've got out sooner. 590 00:41:56,060 --> 00:41:57,540 Easy mistake to make. 591 00:42:01,180 --> 00:42:04,260 There was blood spatter on the curtains and a fingerprint. 592 00:42:18,860 --> 00:42:21,620 Maybe you weren't jumping at shadows. 593 00:42:37,540 --> 00:42:38,740 Jack. 594 00:42:38,740 --> 00:42:40,020 DC Puri. 595 00:42:42,860 --> 00:42:44,500 Keeping tabs on us? 596 00:42:44,500 --> 00:42:46,540 I'm sorry? You're following us. 597 00:42:46,540 --> 00:42:48,300 Afraid we'll find something? 598 00:42:48,300 --> 00:42:50,540 I was told you requested some evidence. 599 00:42:50,540 --> 00:42:52,060 Ryan Laing's slippers? 600 00:43:01,580 --> 00:43:03,660 Hi. Nikki Alexander. 601 00:43:03,660 --> 00:43:05,220 DC Meena Puri. 602 00:43:06,540 --> 00:43:07,900 Look... 603 00:43:07,900 --> 00:43:10,980 I know the Lyell by reputation, and I'm relieved you guys are on this. 604 00:43:10,980 --> 00:43:12,860 I'm getting really tired of hearing that. 605 00:43:12,860 --> 00:43:15,460 Why do you say that? That you're "relieved"? 606 00:43:15,460 --> 00:43:18,180 I just don't think we should be jumping to conclusions. 607 00:43:18,180 --> 00:43:19,740 About what? 608 00:43:19,740 --> 00:43:20,980 Kate Freeman's guilt? 609 00:43:22,140 --> 00:43:23,900 About anything. 610 00:43:23,900 --> 00:43:26,500 A PoLSA team searched the surrounding streets this morning. 611 00:43:26,500 --> 00:43:27,940 I'll find out what they turned up, 612 00:43:27,940 --> 00:43:30,300 then check with House-To-House and get back to you. 613 00:43:30,300 --> 00:43:34,020 If you haven't heard from me by morning... 614 00:43:34,020 --> 00:43:35,420 ..call me. 615 00:43:45,980 --> 00:43:49,740 I want to go back to the crime scene with Ryan Laing. 616 00:43:49,740 --> 00:43:53,420 Yes, I know how potentially traumatic that could be. 617 00:43:53,420 --> 00:43:56,420 I was thinking more about the safeguarding red tape. 618 00:43:56,420 --> 00:43:59,980 We've found glass adhered in blood on one of his slipper. 619 00:43:59,980 --> 00:44:02,620 You see, the layering tells a story. 620 00:44:02,620 --> 00:44:06,300 It tells us Ryan swept the glass from his broken light bulb 621 00:44:06,300 --> 00:44:09,020 under his bed after he trod in his mum's blood in her bedroom. 622 00:44:09,020 --> 00:44:11,140 The bulb was broken on the night of the attack, 623 00:44:11,140 --> 00:44:12,900 but Ryan chose to hide it. 624 00:44:12,900 --> 00:44:14,140 Question is, why? 625 00:44:15,140 --> 00:44:18,300 Cumulatively, our findings show that the Crown 626 00:44:18,300 --> 00:44:20,300 have a poor grasp of what occurred. 627 00:44:20,300 --> 00:44:22,620 They didn't know Carol was attacked downstairs, 628 00:44:22,620 --> 00:44:25,340 that the dumbbell used in the attack is missing, 629 00:44:25,340 --> 00:44:27,660 and that the killer carried Carol upstairs 630 00:44:27,660 --> 00:44:30,420 and waited before stabbing her to death on her bed. 631 00:44:30,420 --> 00:44:33,460 How can they make a case against Kate Freeman 632 00:44:33,460 --> 00:44:36,620 when the scene's been so badly misunderstood? 633 00:44:37,580 --> 00:44:39,540 Good job Burnett's retiring. 634 00:44:39,540 --> 00:44:42,100 His work's borderline incompetent. 635 00:44:44,020 --> 00:44:47,380 The gap between the head blow and the fatal stabbing. 636 00:44:47,380 --> 00:44:49,420 We can prove it definitively? 637 00:44:49,420 --> 00:44:50,900 We can try. 638 00:44:50,900 --> 00:44:53,420 Burnett was so sure the brain bleed was recent 639 00:44:53,420 --> 00:44:55,580 that he didn't take a trauma set. 640 00:44:55,580 --> 00:44:58,260 We can remedy that. Should help narrow down the timeframe. 641 00:44:58,260 --> 00:45:00,740 Excellent. Why is the time important? 642 00:45:00,740 --> 00:45:03,900 Because it suggests a killer who was comfortable in the house 643 00:45:03,900 --> 00:45:06,020 with the boys asleep upstairs. 644 00:45:06,020 --> 00:45:08,220 Someone who belonged there? 645 00:45:08,220 --> 00:45:10,340 And that's not Kate. 646 00:45:14,380 --> 00:45:16,060 I'm going to head home. 647 00:45:16,060 --> 00:45:17,700 Are you? Yeah. 648 00:45:17,700 --> 00:45:20,300 Feeling my short night. 649 00:45:20,300 --> 00:45:22,740 I need to run the brain samples through the processor 650 00:45:22,740 --> 00:45:26,020 so they're ready for staining. Ah, it's a glamorous life. 651 00:45:26,020 --> 00:45:27,180 I'll see you later. OK? 652 00:45:33,420 --> 00:45:35,100 PHONE RINGS 653 00:45:39,940 --> 00:45:41,380 Jack Hodgson. 654 00:45:41,380 --> 00:45:43,060 It's Kate Freeman. 655 00:45:43,060 --> 00:45:44,700 Sorry to call you. 656 00:45:44,700 --> 00:45:47,180 It's OK. What can I do for you? 657 00:45:47,180 --> 00:45:51,700 Miriam, she's a good brief, but she's such a bull in a china shop. 658 00:45:51,700 --> 00:45:54,700 You asked why I'm on suspension, and you deserve an answer. 659 00:45:54,700 --> 00:45:56,900 Actually, Nikki asked. 660 00:45:56,900 --> 00:45:59,780 But it would be good to get more context. 661 00:45:59,780 --> 00:46:01,780 OK... 662 00:46:01,780 --> 00:46:03,380 But I'd rather meet face-to-face. 663 00:46:03,380 --> 00:46:05,980 I mean, you never know who's listening. 664 00:46:18,940 --> 00:46:20,420 Hi. 665 00:46:20,420 --> 00:46:22,420 Thanks for coming. No problem. 666 00:46:25,980 --> 00:46:29,300 You and Nikki, you're, um, you're a couple, right? 667 00:46:30,420 --> 00:46:33,180 And we thought we hid it so well. 668 00:46:33,180 --> 00:46:36,740 Me and Mike, we only started seeing each other after he left Carol, 669 00:46:36,740 --> 00:46:38,900 but no-one believes that. 670 00:46:42,620 --> 00:46:46,260 Bridget punished Mike by putting him back in uniform. 671 00:46:48,100 --> 00:46:49,860 He was a detective before that? 672 00:46:49,860 --> 00:46:51,620 Detective Sergeant. 673 00:46:51,620 --> 00:46:52,780 HE EXHALES 674 00:46:54,100 --> 00:46:57,220 She'll do anything to protect her family as she sees it. 675 00:46:57,220 --> 00:46:58,700 Total control freak. 676 00:46:59,740 --> 00:47:00,980 And she put you on suspension? 677 00:47:02,380 --> 00:47:05,220 I feel your pain, Kate, I really do. 678 00:47:05,220 --> 00:47:08,020 Fred wasn't just a bloody good copper, he was mate. 679 00:47:08,020 --> 00:47:10,740 Then you'll know how hard he was fighting his cancer. 680 00:47:10,740 --> 00:47:13,980 When someone takes their own life, the first thing people say is, 681 00:47:13,980 --> 00:47:16,420 "I didn't see it coming." I don't buy it! 682 00:47:18,260 --> 00:47:19,820 Sorry, ma'am. 683 00:47:19,820 --> 00:47:23,220 Look, Kate. His car was found at Southbay Bridge. 684 00:47:23,220 --> 00:47:26,820 You know how many people go over the side there every year? 685 00:47:26,820 --> 00:47:28,220 How few bodies are ever... 686 00:47:28,220 --> 00:47:29,700 Ray Palmer. 687 00:47:31,820 --> 00:47:33,060 I'm sorry? 688 00:47:35,020 --> 00:47:38,980 Fred received a threat-to-life from Detective Superintendent Ray Palmer. 689 00:47:40,060 --> 00:47:42,100 That's a very serious allegation, Kate. 690 00:47:44,900 --> 00:47:46,620 Yes, it is. 691 00:47:46,620 --> 00:47:48,900 About a very senior officer. 692 00:47:48,900 --> 00:47:52,620 And we need to be treating Fred's disappearance as suspicious. 693 00:47:52,620 --> 00:47:55,260 Do you have any evidence to back this up? 694 00:47:55,260 --> 00:47:57,620 Because there's idle gossip, 695 00:47:57,620 --> 00:48:00,220 and there's trashing a man's good name. 696 00:48:00,220 --> 00:48:01,780 Only one is forgivable. 697 00:48:04,580 --> 00:48:07,620 Why did Palmer threaten your partner? 698 00:48:12,380 --> 00:48:16,300 Fred was on a bit of a crusade about Harbour Fields. Mm-hm. 699 00:48:16,300 --> 00:48:18,740 One night, we pulled this dealer over 700 00:48:18,740 --> 00:48:22,540 who said he'd been told it was OK to operate in Harbour Fields. 701 00:48:22,540 --> 00:48:24,540 That he'd been given assurances. 702 00:48:24,540 --> 00:48:26,060 And Fred believed him? 703 00:48:26,060 --> 00:48:29,460 He found evidence Harbour Fields was being left unpatrolled, 704 00:48:29,460 --> 00:48:32,500 effectively allowing dealers to sell there with impunity. 705 00:48:35,220 --> 00:48:37,620 Does this have anything to do with the 706 00:48:37,620 --> 00:48:40,020 "Stop Goshawk Construction" stuff? 707 00:48:40,020 --> 00:48:43,300 They're seeking to buy the land, torch the estate 708 00:48:43,300 --> 00:48:46,300 and turn it into a gated community. 709 00:48:46,300 --> 00:48:49,500 But first, they need the courts to grant a compulsory purchase order. 710 00:48:49,500 --> 00:48:53,220 Uh-huh, and a rocketing crime rate goes a long way to secure that. 711 00:48:53,220 --> 00:48:55,220 A long way. 712 00:48:55,220 --> 00:48:57,180 If Fred was right about this, it stinks. 713 00:48:57,180 --> 00:48:59,020 This is grade-A corruption, 714 00:48:59,020 --> 00:49:00,860 and Bridget didn't give it a second look? 715 00:49:03,940 --> 00:49:05,700 How about we take a trip to the bridge? 716 00:49:19,340 --> 00:49:21,940 We've got a clot that's adherent to the brain. 717 00:49:28,220 --> 00:49:30,940 A fresh clot slides off the brain. 718 00:49:30,940 --> 00:49:33,340 Conversely, it takes hours for fibrin to form 719 00:49:33,340 --> 00:49:35,300 and the clot to adhere to the brain's surface. 720 00:49:35,300 --> 00:49:37,820 There it is in black and white. 721 00:49:37,820 --> 00:49:42,380 We're talking two hours between the head injury and the fatal stabbing. 722 00:49:44,940 --> 00:49:46,820 Was this area searched? 723 00:49:46,820 --> 00:49:50,700 Not officially, cos his death wasn't treated as suspicious. 724 00:49:50,700 --> 00:49:53,060 If you were going to throw yourself off the bridge, 725 00:49:53,060 --> 00:49:54,900 would you really park all the way down here? 726 00:49:58,340 --> 00:50:00,300 What happened to Woods's car? 727 00:50:00,300 --> 00:50:02,300 It's in his garage. 728 00:50:11,100 --> 00:50:12,660 DOOR BELL RINGS 729 00:50:16,660 --> 00:50:18,740 Hmm, Mike. 730 00:50:19,980 --> 00:50:21,900 Andrew. You should've said you were coming, 731 00:50:21,900 --> 00:50:24,660 we would've saved you some! 732 00:50:28,780 --> 00:50:29,900 Mike... 733 00:50:33,620 --> 00:50:35,500 I'm really sorry about Carol. 734 00:50:35,500 --> 00:50:36,940 Where are they? 735 00:50:36,940 --> 00:50:39,420 Why don't you sit down for a minute? I want to see my kids. 736 00:50:39,420 --> 00:50:41,540 Of course. They're watching TV. 737 00:50:48,620 --> 00:50:50,460 Outside, please. 738 00:50:51,740 --> 00:50:53,540 PHONE RINGS 739 00:50:55,420 --> 00:50:57,460 It's the lab. Answer it. 740 00:50:59,500 --> 00:51:00,740 Speaking. 741 00:51:08,980 --> 00:51:10,020 Coffee? 742 00:51:11,700 --> 00:51:12,940 Find anything? 743 00:51:12,940 --> 00:51:15,460 Bootprints on the pedal, bit of foliage. 744 00:51:15,460 --> 00:51:17,740 Do you know how the car was brought here? 745 00:51:17,740 --> 00:51:20,500 Low-loader. They couldn't find the key. 746 00:51:22,260 --> 00:51:25,380 Is there anything else - anything at all - that might help us? 747 00:51:25,380 --> 00:51:27,980 I mean, like I said, I didn't exactly encourage Fred 748 00:51:27,980 --> 00:51:29,660 to air his theories. 749 00:51:29,660 --> 00:51:31,180 Tell me about Palmer, then. 750 00:51:31,180 --> 00:51:32,660 This threat he made. 751 00:51:32,660 --> 00:51:35,260 Fred found evidence that our patrol grid 752 00:51:35,260 --> 00:51:38,820 had been revised at the behest of Palmer. 753 00:51:38,820 --> 00:51:40,780 Which is weird in itself. 754 00:51:40,780 --> 00:51:41,860 Why? 755 00:51:41,860 --> 00:51:47,420 CID don't hold sway over uniform logistics or, to be honest, 756 00:51:47,420 --> 00:51:49,580 have much interest in them. 757 00:51:49,580 --> 00:51:50,980 Did Fred confront Palmer? 758 00:51:50,980 --> 00:51:55,020 Palmer denied it, just told Fred to wind his neck in. 759 00:51:56,220 --> 00:52:00,820 And then, a week later, Fred finds himself next to Palmer in the gents. 760 00:52:00,820 --> 00:52:04,940 And as Palmer zips up, he tells him, 761 00:52:04,940 --> 00:52:08,580 "There's faster ways to die than cancer." 762 00:52:12,340 --> 00:52:15,580 That night, was Mike talking about Palmer when he said, 763 00:52:15,580 --> 00:52:17,220 "I don't want him in my house"? 764 00:52:17,220 --> 00:52:19,940 No, DI Andrew Walsh. 765 00:52:19,940 --> 00:52:21,620 Walsh? Mm. 766 00:52:21,620 --> 00:52:24,380 A lot of history between Mike and Andrew. 767 00:52:25,580 --> 00:52:28,660 When Mike was 11 or 12, 768 00:52:28,660 --> 00:52:31,580 Bridget fostered both Andrew and his little sister, Lisa. 769 00:52:31,580 --> 00:52:33,780 Wow. Yeah. 770 00:52:33,780 --> 00:52:35,860 They're like brothers, almost. 771 00:52:35,860 --> 00:52:37,540 I wouldn't go that far, but... 772 00:52:42,620 --> 00:52:44,140 PHONE RINGS 773 00:52:47,460 --> 00:52:48,860 It's Miriam. 774 00:52:51,820 --> 00:52:53,180 Hi, Miriam. 775 00:52:53,180 --> 00:52:56,460 Hi, Kate. I need you to get to the station straightaway. 776 00:52:56,460 --> 00:53:00,100 There's new evidence. DS Ray Palmer's running the show now. 777 00:53:00,100 --> 00:53:01,500 I'll be right there. 778 00:53:21,780 --> 00:53:24,620 So, Kate... 779 00:53:24,620 --> 00:53:27,900 You said you'd never been upstairs at the Laing house. 780 00:53:28,900 --> 00:53:32,740 But we've found compelling evidence that you have. 781 00:53:32,740 --> 00:53:35,100 A hair on Carol's bed not two feet from her body 782 00:53:35,100 --> 00:53:39,820 bears DNA which is a 100% match to you. 783 00:53:39,820 --> 00:53:42,540 Then, above the bed, we found a fingerprint on the curtain. 784 00:53:42,540 --> 00:53:44,220 Again... 785 00:53:45,220 --> 00:53:46,940 ..a perfect match to you. 786 00:53:46,940 --> 00:53:52,300 I mean, I can see why you might want to draw the curtains. 787 00:53:55,780 --> 00:53:58,580 We brought the kids home the other day, 788 00:53:58,580 --> 00:54:00,260 Mike and I. 789 00:54:00,260 --> 00:54:02,660 Carol was delayed somewhere. 790 00:54:04,100 --> 00:54:05,940 Mike told me to grab a coffee 791 00:54:05,940 --> 00:54:08,380 while he looked for some clothes he'd left upstairs. 792 00:54:12,900 --> 00:54:14,180 Careful...! 793 00:54:23,940 --> 00:54:27,020 Oh, they're not the kind of curtains you draw. 794 00:54:27,020 --> 00:54:30,020 Only the best for our Carol. 795 00:54:35,380 --> 00:54:36,900 HE CHUCKLES 796 00:54:38,460 --> 00:54:40,420 That explains it. 797 00:54:40,420 --> 00:54:41,660 Hey? 798 00:54:41,660 --> 00:54:43,460 That's how your hair got on the bed. 799 00:54:43,460 --> 00:54:46,820 That's how your fingerprint got on the curtain. It's case closed. 800 00:54:48,540 --> 00:54:49,860 Only one question. 801 00:54:51,300 --> 00:54:53,900 Why did you tell us you'd never been upstairs? 802 00:54:53,900 --> 00:54:54,940 Hmm? 803 00:54:55,940 --> 00:54:57,220 Why did you lie to us? 804 00:54:58,420 --> 00:55:01,940 People with nothing to hide, they don't lie, Kate. 805 00:55:08,700 --> 00:55:13,460 She has no alibi worth the name, a witness puts her at the scene. 806 00:55:13,460 --> 00:55:15,060 She had keys to the house, 807 00:55:15,060 --> 00:55:18,020 and as for her explanation for the prints and DNA, 808 00:55:18,020 --> 00:55:19,540 don't believe a word of it. 809 00:55:23,100 --> 00:55:24,860 This is Sally. 810 00:55:24,860 --> 00:55:27,220 She's a child social worker. 811 00:55:27,220 --> 00:55:30,860 Sally's going to make extra sure everything's OK 812 00:55:30,860 --> 00:55:32,340 and that nothing's too much. 813 00:55:34,340 --> 00:55:35,660 Shall we go inside? 814 00:55:47,540 --> 00:55:53,140 Kate Freeman, you're charged that on 14th August 815 00:55:53,140 --> 00:55:56,140 at Markland Avenue, Southbay, 816 00:55:56,140 --> 00:55:59,740 you did murder Carol Laing contrary to common law. 817 00:56:26,740 --> 00:56:31,620 I know you went into your mum's room. That took courage. Yeah? 818 00:56:31,620 --> 00:56:36,260 And you had the presence of mind to call 999, 819 00:56:36,260 --> 00:56:37,940 tell them what happened, 820 00:56:37,940 --> 00:56:41,820 then go and look after your brother till the police arrived. 821 00:56:41,820 --> 00:56:43,300 Brilliant. 822 00:56:43,300 --> 00:56:45,700 But something happened in this room. 823 00:56:46,900 --> 00:56:49,540 Something that caused the bulb in your lamp to smash. 824 00:56:49,540 --> 00:56:52,580 Something I know you don't want to talk about. 825 00:56:52,580 --> 00:56:55,460 That's why you swept the pieces under the bed. 826 00:56:55,460 --> 00:56:58,180 But the thing is, without that "something", Ryan... 827 00:56:59,540 --> 00:57:01,060 ..the story's incomplete. 828 00:57:02,100 --> 00:57:04,660 Now, I might be completely wrong here, 829 00:57:04,660 --> 00:57:08,220 but I have this sense you feel bad about something. 830 00:57:10,900 --> 00:57:13,300 If I had to guess... 831 00:57:13,300 --> 00:57:17,020 I'd say...you think you let your mum down? 832 00:57:18,460 --> 00:57:21,380 That you should've tried harder to protect her? Save her? 833 00:57:23,780 --> 00:57:26,060 You had no chance, Ryan. 834 00:57:27,060 --> 00:57:28,820 No chance. 835 00:57:31,860 --> 00:57:33,900 I did. 836 00:57:33,900 --> 00:57:35,940 CLATTERING 837 00:57:55,100 --> 00:57:57,060 He had gloves, and... 838 00:57:58,260 --> 00:58:00,140 ..he put his hand in my mouth. 839 00:58:02,060 --> 00:58:04,660 His voice was...weird... 840 00:58:04,660 --> 00:58:06,660 ..like a bark, but quiet. 841 00:58:07,980 --> 00:58:10,340 Like he was trying to disguise it, maybe? 842 00:58:12,460 --> 00:58:15,420 He said, "I've got hidden cameras. 843 00:58:15,420 --> 00:58:19,060 "If you or your brother try to leave this room, I'll know." 844 00:58:20,700 --> 00:58:22,300 You're sure it was a man? 845 00:58:26,700 --> 00:58:32,220 # Testator silens 846 00:58:35,860 --> 00:58:43,500 # Costestes e spiritu 847 00:58:43,500 --> 00:58:48,780 # Silencium. # 61781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.