All language subtitles for My Precious S01E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,368 --> 00:00:17,792 ♫ Cotton candies floating in the sky ♫ 2 00:00:17,792 --> 00:00:19,648 ♫ Following the light breeze ♫ 3 00:00:19,648 --> 00:00:23,968 ♫ I take a pinch. It melts in the mouth ♫ 4 00:00:23,968 --> 00:00:25,856 ♫ I always feel a mixture ♫ 5 00:00:25,856 --> 00:00:28,064 ♫ Of excitement and fear ♫ 6 00:00:28,064 --> 00:00:29,920 ♫ Maybe you understand ♫ 7 00:00:30,752 --> 00:00:34,048 ♫ The sleeping glacier is slowly melting ♫ 8 00:00:34,048 --> 00:00:36,288 ♫ Light gently touches the crack ♫ 9 00:00:36,288 --> 00:00:39,840 ♫ Thinking, it makes me excited ♫ 10 00:00:39,840 --> 00:00:41,696 ♫ Holding you in my heart ♫ 11 00:00:41,696 --> 00:00:43,680 ♫ Totally in love with you ♫ 12 00:00:43,680 --> 00:00:46,816 ♫ I hope you understand ♫ 13 00:00:46,816 --> 00:00:51,360 ♫ Standing with you in the rain, waiting for the rainbow together ♫ 14 00:00:51,360 --> 00:00:55,136 ♫ Gazing at the starry sky with you, dreaming our dreams ♫ 15 00:00:55,136 --> 00:00:59,488 ♫ At this moment, all the pain is forgotten ♫ 16 00:00:59,488 --> 00:01:03,040 ♫ Let this love, love, love surge ♫ 17 00:01:04,256 --> 00:01:07,648 ♫ I want to give you a unique love ♫ 18 00:01:07,648 --> 00:01:11,808 ♫ I don't care about others' jeering of our relationship ♫ 19 00:01:11,808 --> 00:01:15,776 ♫ I can laugh with you and be crazy with you ♫ 20 00:01:15,776 --> 00:01:19,584 ♫ Let this love, love, love surge ♫ 21 00:01:20,480 --> 00:01:23,840 ♫ I want to give you a unique love ♫ 22 00:01:23,840 --> 00:01:27,776 ♫ I don't care about others' jeering of our relationship ♫ 23 00:01:27,776 --> 00:01:31,904 ♫ I can laugh with you and be crazy with you ♫ 24 00:01:31,904 --> 00:01:37,216 [My Precious] ♫ Let this love, love, love surge ♫ 25 00:01:37,216 --> 00:01:39,968 [Episode 9] 26 00:01:40,480 --> 00:01:43,456 [Tianlin Animal Hospital] 27 00:01:50,176 --> 00:01:51,264 So, Mr. Shen? 28 00:01:51,800 --> 00:01:52,864 Yes? 29 00:01:53,400 --> 00:01:54,400 Nothing. 30 00:01:55,920 --> 00:01:58,120 Your work experience is quite rich. 31 00:01:58,120 --> 00:02:01,520 Veterinary license, certified public accountant, 32 00:02:02,080 --> 00:02:04,040 nutritionist, diving certification, 33 00:02:04,040 --> 00:02:05,880 bartender, and financial analyst. 34 00:02:08,520 --> 00:02:11,080 Plus, you studied pet medicine abroad. 35 00:02:11,760 --> 00:02:13,440 I previously studied in Canada. 36 00:02:13,440 --> 00:02:14,520 I just returned this year. 37 00:02:14,520 --> 00:02:17,360 Originally, my father wanted me to study business administration, 38 00:02:17,360 --> 00:02:18,500 but I wasn't interested. 39 00:02:18,500 --> 00:02:20,400 So, in my spare time, I went for 40 00:02:20,400 --> 00:02:21,560 the pet medical qualification. 41 00:02:22,600 --> 00:02:24,800 Animals cannot speak, 42 00:02:24,800 --> 00:02:27,680 but vets can help relieve their suffering. 43 00:02:28,240 --> 00:02:30,580 So, I think this profession is great. 44 00:02:30,580 --> 00:02:31,760 I think the same way. 45 00:02:33,440 --> 00:02:34,800 I have a problem. 46 00:02:34,800 --> 00:02:36,600 You don't have any clinical experience, 47 00:02:36,600 --> 00:02:39,020 and nor have you ever worked in a pet hospital. 48 00:02:39,020 --> 00:02:40,320 Don't worry about that. I… 49 00:02:40,320 --> 00:02:42,640 Other hospitals can't do it either. 50 00:02:42,640 --> 00:02:44,080 - I don't care. - I'll go and have a look. 51 00:02:44,080 --> 00:02:45,088 Wait a moment. 52 00:02:48,520 --> 00:02:49,520 Dr. Chen. 53 00:02:49,520 --> 00:02:50,600 Dr. Chen, what happened? 54 00:02:50,600 --> 00:02:51,712 Perfect timing. 55 00:02:52,320 --> 00:02:53,664 They want to perform a vocal cordectomy on the dog. 56 00:02:53,664 --> 00:02:54,760 I explained it to them. 57 00:02:54,760 --> 00:02:56,920 We don't do that, right? 58 00:02:57,640 --> 00:02:59,960 This is Director Tian. You can talk to her. 59 00:02:59,960 --> 00:03:01,880 Alright. I have to go. I have something else to do. 60 00:03:01,880 --> 00:03:03,560 Dr. Chen. 61 00:03:08,840 --> 00:03:10,440 Dr. Chen was right. 62 00:03:10,440 --> 00:03:12,480 We cannot perform this kind of surgery. 63 00:03:12,480 --> 00:03:14,240 And other regular hospitals can't perform it either. 64 00:03:15,240 --> 00:03:17,040 Then I will go to irregular ones. 65 00:03:17,040 --> 00:03:18,960 Madam, how can you say that? 66 00:03:18,960 --> 00:03:20,640 You have to be responsible for your dog. 67 00:03:21,240 --> 00:03:23,100 Let me explain to you. 68 00:03:23,100 --> 00:03:25,280 The vocal cords are near the artery. 69 00:03:25,280 --> 00:03:27,920 Any carelessness during surgery can be extremely dangerous. 70 00:03:27,920 --> 00:03:29,440 It could even be life-threatening. 71 00:03:29,440 --> 00:03:31,600 Do you trust those irregular hospitals? 72 00:03:32,320 --> 00:03:34,440 Even if the surgery luckily succeeds by chance, 73 00:03:34,440 --> 00:03:36,160 the recovery period is long afterward. 74 00:03:36,160 --> 00:03:37,800 The possibility of infection is also high. 75 00:03:37,800 --> 00:03:39,840 Once a dog loses its vocal cords, 76 00:03:39,840 --> 00:03:41,080 it loses its primary means 77 00:03:41,080 --> 00:03:43,000 of communication with the outside world. 78 00:03:43,000 --> 00:03:45,680 It may become anxious, depressed, 79 00:03:45,680 --> 00:03:48,000 or even manic and bite people. 80 00:03:48,000 --> 00:03:49,480 You didn't expect any of this, did you? 81 00:03:49,480 --> 00:03:51,200 I can't take into consideration that much. 82 00:03:51,200 --> 00:03:52,560 It's so annoying. 83 00:03:53,320 --> 00:03:54,880 It barks 84 00:03:54,880 --> 00:03:56,400 at every night. 85 00:03:58,680 --> 00:04:00,480 I'm going to collapse. 86 00:04:00,480 --> 00:04:03,920 I really can't stand it anymore. 87 00:04:03,920 --> 00:04:04,960 Honey. 88 00:04:05,720 --> 00:04:07,200 If you can't stand Juanfu anymore, 89 00:04:07,200 --> 00:04:08,200 I'll just give him away. 90 00:04:09,480 --> 00:04:10,560 Can you do that? 91 00:04:11,520 --> 00:04:13,560 I can't. After all, I've raised him for five years. 92 00:04:13,560 --> 00:04:16,000 But I have no choice. 93 00:04:19,360 --> 00:04:20,880 Juanfu, let's go. 94 00:04:21,680 --> 00:04:23,080 Juanfu. 95 00:04:23,080 --> 00:04:25,240 Juanfu. 96 00:04:25,880 --> 00:04:28,200 Juanfu. 97 00:04:28,200 --> 00:04:30,000 So, your name is Juanfu. 98 00:04:30,000 --> 00:04:31,008 Sit. 99 00:04:31,760 --> 00:04:32,960 You're really pitiful. 100 00:04:33,520 --> 00:04:36,000 Your owner only plays on his phone, right? 101 00:04:36,000 --> 00:04:37,080 He doesn't play with you. 102 00:04:42,480 --> 00:04:43,960 Hold him. 103 00:04:43,960 --> 00:04:45,060 Juanfu. 104 00:04:45,060 --> 00:04:46,260 Juanfu. 105 00:04:46,260 --> 00:04:47,720 Juanfu. 106 00:04:50,240 --> 00:04:52,560 Your dog is fine. 107 00:04:53,160 --> 00:04:54,920 The dog's sense of smell 108 00:04:54,920 --> 00:04:56,480 is 1200 times that of a human. 109 00:04:56,480 --> 00:04:58,160 And its hearing is 16 times a human's. 110 00:04:59,120 --> 00:05:00,800 So, when it's late at night and quiet, 111 00:05:00,800 --> 00:05:03,160 even if your neighbor makes the slightest sound, 112 00:05:03,160 --> 00:05:04,680 he can become very alert. 113 00:05:04,680 --> 00:05:05,900 Of course, it's not out of malice. 114 00:05:05,900 --> 00:05:07,520 He tries to protect you 115 00:05:08,040 --> 00:05:09,960 from any harm. 116 00:05:13,200 --> 00:05:14,880 Are the two of you often coming back from work very late? 117 00:05:16,080 --> 00:05:17,920 You both come back late and are very tired. 118 00:05:17,920 --> 00:05:19,120 Come home and sleep right away. 119 00:05:19,120 --> 00:05:21,160 Neither of you play with him. 120 00:05:21,160 --> 00:05:23,380 Have you ever considered how he feels? 121 00:05:23,380 --> 00:05:26,180 He's alone at home during the day. 122 00:05:26,180 --> 00:05:28,240 He must be very lonely. 123 00:05:28,240 --> 00:05:30,580 He can do nothing but sleep. 124 00:05:30,580 --> 00:05:32,060 So when you come back, 125 00:05:32,060 --> 00:05:33,960 he wants you to play with him. 126 00:05:33,960 --> 00:05:36,560 That's why he keeps barking. 127 00:05:37,440 --> 00:05:39,120 So, when you come back, 128 00:05:39,120 --> 00:05:41,200 just spend some time walking him. 129 00:05:43,520 --> 00:05:44,880 When he barks at night, 130 00:05:45,632 --> 00:05:48,000 just turn on the light and calm him down. 131 00:05:48,000 --> 00:05:50,480 A few times later, he will be fine. 132 00:05:51,840 --> 00:05:52,920 Okay, thank you. 133 00:05:52,920 --> 00:05:54,360 - No problem. - Let's go. 134 00:05:54,360 --> 00:05:55,840 Goodbye. 135 00:05:55,840 --> 00:05:56,840 Take care. 136 00:05:56,840 --> 00:05:59,080 See you. 137 00:06:02,280 --> 00:06:03,380 Well done. 138 00:06:03,380 --> 00:06:04,760 You're professional, 139 00:06:04,760 --> 00:06:05,800 eloquent, 140 00:06:05,800 --> 00:06:07,280 and thoughtful. 141 00:06:07,280 --> 00:06:08,512 Good for you. 142 00:06:08,512 --> 00:06:09,620 I'm flattered. 143 00:06:09,620 --> 00:06:11,140 I have another question. 144 00:06:11,140 --> 00:06:14,000 - Can you perform pet sterilization? - Certainly. 145 00:06:14,000 --> 00:06:16,320 - How about sterilization and mite removal? - Yes. 146 00:06:16,320 --> 00:06:17,580 You are talented. 147 00:06:17,580 --> 00:06:19,240 Congratulations, you passed the interview. 148 00:06:19,240 --> 00:06:20,560 Welcome to join us. 149 00:06:21,640 --> 00:06:22,680 Thank you. 150 00:06:23,400 --> 00:06:25,520 Thank you. 151 00:06:31,328 --> 00:06:32,340 Carlo. 152 00:06:32,340 --> 00:06:33,600 Car-- 153 00:06:33,600 --> 00:06:35,080 What? 154 00:06:35,960 --> 00:06:37,440 Sawadikab. 155 00:06:48,120 --> 00:06:49,480 Someone is speaking Thai? 156 00:06:50,840 --> 00:06:53,140 Yes. Sir, what's wrong with you? 157 00:06:53,140 --> 00:06:54,360 No. 158 00:06:54,360 --> 00:06:56,520 This is our investor in Tianlin. 159 00:06:56,520 --> 00:06:58,400 Mr. Shen, who has the same surname as you. 160 00:07:01,160 --> 00:07:02,480 What a coincidence. 161 00:07:02,480 --> 00:07:03,600 Another Mr. Shen. 162 00:07:26,048 --> 00:07:27,488 Come in. 163 00:07:27,488 --> 00:07:30,000 Tian Tian, this is the assessment form. 164 00:07:31,560 --> 00:07:33,320 The young man has finished his interview? 165 00:07:33,320 --> 00:07:34,560 He is being onboarded. 166 00:07:34,560 --> 00:07:35,680 Where is he? 167 00:07:36,200 --> 00:07:39,200 Mr. Shen wants to do new employee training for him. 168 00:07:39,200 --> 00:07:41,040 - Who? - Shen Mi. 169 00:07:42,560 --> 00:07:44,160 What is he training him for? 170 00:07:48,280 --> 00:07:49,440 Resign immediately. 171 00:07:49,440 --> 00:07:51,360 Why? 172 00:07:51,360 --> 00:07:53,000 If we work together, 173 00:07:53,000 --> 00:07:55,600 how happy it will be! 174 00:07:56,720 --> 00:07:58,960 Who told you I would be happy? 175 00:07:58,960 --> 00:08:00,960 What are you here for? 176 00:08:00,960 --> 00:08:02,360 For Tian Tian. 177 00:08:02,360 --> 00:08:03,520 Tian Tian. 178 00:08:05,120 --> 00:08:06,176 Remember? 179 00:08:06,176 --> 00:08:07,440 I once called you 180 00:08:07,440 --> 00:08:08,440 and mentioned a girl 181 00:08:08,440 --> 00:08:09,660 with large front teeth. It was her. 182 00:08:09,660 --> 00:08:11,800 You hung up the phone before I finished speaking. 183 00:08:12,360 --> 00:08:14,560 I'm telling you, the girl 184 00:08:14,560 --> 00:08:15,760 with large front teeth 185 00:08:15,760 --> 00:08:18,320 is different from the other girls you met. 186 00:08:18,320 --> 00:08:19,880 Stay away from her, understand? 187 00:08:21,040 --> 00:08:22,680 Bro, do you also like her? 188 00:08:24,880 --> 00:08:25,952 I… 189 00:08:26,480 --> 00:08:27,520 I don't like her. 190 00:08:27,520 --> 00:08:29,360 Then why are you going through all this trouble 191 00:08:29,360 --> 00:08:31,160 to invest in her hospital? 192 00:08:31,680 --> 00:08:34,000 So, you like that nurse Miss Wen? 193 00:08:34,000 --> 00:08:36,440 Are you crazy? What are you talking about? 194 00:08:36,440 --> 00:08:38,720 It couldn't be the woman at the front desk, right? 195 00:08:38,720 --> 00:08:40,720 I'm not a playboy like you. 196 00:08:40,720 --> 00:08:41,799 Be careful with your words. 197 00:08:41,799 --> 00:08:43,559 Firstly, I take every relationship seriously 198 00:08:43,559 --> 00:08:45,160 and responsibly. 199 00:08:45,160 --> 00:08:46,400 If it didn't work out, 200 00:08:46,400 --> 00:08:47,600 that's because it wasn't meant to be. 201 00:08:47,600 --> 00:08:50,080 Secondly, Tianlin is a legitimate hospital. 202 00:08:50,080 --> 00:08:51,920 I have a salary, a job, 203 00:08:51,920 --> 00:08:53,080 and social insurance. 204 00:08:53,080 --> 00:08:54,940 This doesn't violate our bet. 205 00:08:54,940 --> 00:08:56,080 The bet is off. 206 00:08:56,080 --> 00:08:57,680 You start to work in Lvchuan Group tomorrow. 207 00:08:57,680 --> 00:09:00,160 Well, that's certainly not acceptable. 208 00:09:00,160 --> 00:09:01,200 I will tell Grandpa 209 00:09:01,200 --> 00:09:03,240 that you hired a vet as your private doctor. 210 00:09:06,080 --> 00:09:07,760 What are you doing here? 211 00:09:08,800 --> 00:09:11,240 - Well-- - Oh, I'm new here. 212 00:09:11,240 --> 00:09:13,000 Mr. Shen 213 00:09:13,000 --> 00:09:14,760 is showing me around. 214 00:09:14,760 --> 00:09:16,440 Are you, Mr. Shen? 215 00:09:16,440 --> 00:09:19,200 Easy, buddy. 216 00:09:19,200 --> 00:09:21,520 Do you know each other? I was about to introduce you. 217 00:09:21,520 --> 00:09:22,520 Yes, we know each other. 218 00:09:22,520 --> 00:09:24,480 We share the same surname. 219 00:09:24,480 --> 00:09:26,680 Glad to meet each other. 220 00:09:26,680 --> 00:09:28,200 We were a family in our previous lives. 221 00:09:30,480 --> 00:09:32,600 Well, you two look a little bit alike. 222 00:09:33,680 --> 00:09:34,860 I don't resemble him at all. 223 00:09:34,860 --> 00:09:36,000 He looks like Huang Zitao. 224 00:09:37,440 --> 00:09:39,280 I'll leave you alone. 225 00:09:39,280 --> 00:09:40,280 I have something else to do. 226 00:09:40,960 --> 00:09:42,640 Okay, I'm leaving too. 227 00:09:43,520 --> 00:09:44,720 Who is Huang Zitao? 228 00:09:44,720 --> 00:09:45,960 That's not important. 229 00:09:47,880 --> 00:09:49,040 Don't let Tian Tian know 230 00:09:50,000 --> 00:09:52,160 about our relationship. Got it? 231 00:09:54,440 --> 00:09:55,520 And is there someone else 232 00:09:55,520 --> 00:09:57,360 who can't find out about it? 233 00:09:59,440 --> 00:10:00,720 I'm killing you. 234 00:10:17,760 --> 00:10:18,780 Honey, 235 00:10:18,780 --> 00:10:21,440 when did a little wild dog get into our house? 236 00:10:23,120 --> 00:10:25,200 Shen, you must be tired. 237 00:10:26,840 --> 00:10:29,200 I just came back to have a meal with you and my mother. 238 00:10:31,040 --> 00:10:33,560 Can you stop fiddling around? 239 00:10:33,560 --> 00:10:34,920 Hurry back to work at the group. 240 00:10:36,880 --> 00:10:38,160 I don't want to. 241 00:10:39,440 --> 00:10:41,560 The group has you. What can I do then? 242 00:10:43,480 --> 00:10:44,840 I'm getting old. 243 00:10:45,400 --> 00:10:47,320 I'm overseeing the audit department 244 00:10:47,320 --> 00:10:49,680 and managing the R&D department as well. 245 00:10:49,680 --> 00:10:51,360 Can't you come back and help me? 246 00:10:51,360 --> 00:10:53,400 Isn't this what you enjoy? 247 00:10:53,400 --> 00:10:55,240 You were doing just fine in the audit department, 248 00:10:55,240 --> 00:10:57,000 but you insisted on running the R&D department. 249 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 You brought it on yourself. 250 00:11:00,040 --> 00:11:01,160 Don't be silly. 251 00:11:01,160 --> 00:11:03,680 This R&D department is the future and hope of the group. 252 00:11:03,680 --> 00:11:05,320 Since Dr. Gu has joined us, 253 00:11:05,320 --> 00:11:06,760 I'm likely to win. 254 00:11:06,760 --> 00:11:08,260 I'm going to make a big stir. 255 00:11:08,260 --> 00:11:10,940 You seem to think very highly of Dr. Gu. 256 00:11:10,940 --> 00:11:12,200 Is he really that amazing? 257 00:11:13,000 --> 00:11:14,800 Come to work at the group tomorrow. 258 00:11:14,800 --> 00:11:15,880 You should get to know each other. 259 00:11:15,880 --> 00:11:17,160 He's a good man. 260 00:11:18,320 --> 00:11:20,040 Alright, I won't go. 261 00:11:21,640 --> 00:11:22,640 Then what will you do? 262 00:11:23,320 --> 00:11:24,600 Calm down. 263 00:11:24,600 --> 00:11:25,840 I have a job. 264 00:11:25,840 --> 00:11:27,480 - What kind of job? - Alright. 265 00:11:28,480 --> 00:11:29,880 He doesn't come back often. 266 00:11:29,880 --> 00:11:31,880 Can't you nag less? 267 00:11:31,880 --> 00:11:32,880 Son, 268 00:11:32,880 --> 00:11:34,040 tell me. 269 00:11:34,040 --> 00:11:35,560 What's your job? 270 00:11:36,480 --> 00:11:37,680 A proper job 271 00:11:37,680 --> 00:11:39,600 with a salary and social insurance. 272 00:11:40,120 --> 00:11:41,160 Not bad. 273 00:11:41,160 --> 00:11:42,320 Sure. 274 00:11:42,320 --> 00:11:44,040 Social insurance? 275 00:11:44,760 --> 00:11:46,040 Have you seen your brother lately? 276 00:11:48,240 --> 00:11:50,440 No, I haven't. 277 00:11:50,440 --> 00:11:51,960 Cheer up. 278 00:11:51,960 --> 00:11:53,920 Mom, when I get my salary, 279 00:11:53,920 --> 00:11:55,720 I'll buy nice cosmetics for you. 280 00:11:55,720 --> 00:11:56,800 My good son. 281 00:11:57,800 --> 00:12:00,000 What gift do you want, Shen? 282 00:12:01,080 --> 00:12:02,640 I want a dog leash. 283 00:12:02,640 --> 00:12:03,960 A dog leash? 284 00:12:03,960 --> 00:12:05,360 When did we get a dog? 285 00:12:07,200 --> 00:12:09,200 Well, I'll get you 286 00:12:09,760 --> 00:12:11,200 anti-hair loss products. 287 00:12:11,200 --> 00:12:12,224 Get lost. 288 00:12:17,088 --> 00:12:20,000 [Tianlin Animal Hospital] 289 00:12:36,840 --> 00:12:38,120 Peilan. 290 00:12:38,120 --> 00:12:39,680 You got so many flowers. 291 00:12:40,480 --> 00:12:41,880 You're really popular. 292 00:12:41,880 --> 00:12:43,240 I'm so envious. 293 00:12:45,120 --> 00:12:46,400 It's nothing really. 294 00:12:46,400 --> 00:12:48,280 There's nothing to be jealous of. 295 00:12:48,280 --> 00:12:50,240 I'm no longer young. 296 00:12:50,240 --> 00:12:51,240 Unlike the young like you, 297 00:12:51,240 --> 00:12:54,040 you're full of youth. 298 00:12:54,040 --> 00:12:55,360 Today is Valentine's Day. 299 00:12:55,360 --> 00:12:56,880 Do you have any plans tonight? 300 00:12:57,400 --> 00:12:58,640 I have a close friend 301 00:12:58,640 --> 00:13:01,000 who hosted a matchmaking event for overseas returnees. 302 00:13:01,560 --> 00:13:03,600 I didn't want to go initially, 303 00:13:03,600 --> 00:13:06,440 but she must let me show up. 304 00:13:06,440 --> 00:13:08,600 I have no choice. 305 00:13:10,120 --> 00:13:11,140 Overseas returnees? 306 00:13:11,140 --> 00:13:12,720 That's ridiculous. 307 00:13:14,360 --> 00:13:15,360 Dr. Chen. 308 00:13:15,360 --> 00:13:16,720 What do you mean? 309 00:13:16,720 --> 00:13:17,880 They are unemployed overseas returnees. 310 00:13:21,560 --> 00:13:24,440 Someone is getting jealous. 311 00:13:25,480 --> 00:13:27,920 Dr. Chen, do you have a date tonight? 312 00:13:29,520 --> 00:13:30,760 I'm not interested 313 00:13:31,400 --> 00:13:32,720 in this kind of party. 314 00:13:33,640 --> 00:13:35,480 Are you not interested? 315 00:13:35,480 --> 00:13:39,200 Or is nobody interested in you, Chen Yifan? 316 00:13:45,320 --> 00:13:48,360 They're cheap flowers. 317 00:13:53,320 --> 00:13:55,200 I'm back to work. 318 00:14:05,280 --> 00:14:06,340 Hello. 319 00:14:06,340 --> 00:14:08,560 This is Tianlin Animal Hospital. 320 00:14:08,560 --> 00:14:10,040 I would like to ask 321 00:14:10,040 --> 00:14:12,960 if you regularly do deworming and sterilization-- 322 00:14:15,720 --> 00:14:17,480 You already have regular partners? 323 00:14:18,160 --> 00:14:19,960 Okay, thank you. Sorry to bother you. 324 00:14:27,640 --> 00:14:28,704 Come on in. 325 00:14:30,520 --> 00:14:31,840 Here's your coffee. 326 00:14:33,640 --> 00:14:35,680 That's very kind of you. 327 00:14:36,680 --> 00:14:38,000 I am pretty kind. 328 00:14:38,680 --> 00:14:39,744 Thank you. 329 00:14:41,640 --> 00:14:43,000 Mr. Shen didn't come today. 330 00:14:44,360 --> 00:14:46,160 He has work to do at his company. 331 00:14:46,160 --> 00:14:47,800 And he doesn't come here every day. 332 00:14:49,280 --> 00:14:50,520 You mean Lvchuan Group? 333 00:14:52,360 --> 00:14:53,472 You know it? 334 00:14:54,080 --> 00:14:55,120 Yes. 335 00:14:55,120 --> 00:14:56,800 Lvchuan Group and Shen Mi, right? 336 00:14:56,800 --> 00:14:57,840 They're famous. 337 00:14:59,480 --> 00:15:01,240 Yes, you're right. 338 00:15:04,640 --> 00:15:06,880 I heard from Peilan 339 00:15:06,880 --> 00:15:09,600 that the actual boss behind our hospital is Shen Mi. 340 00:15:11,440 --> 00:15:13,440 But why did he invest 341 00:15:13,440 --> 00:15:15,080 in our hospital? 342 00:15:15,840 --> 00:15:17,200 Or could it be 343 00:15:17,200 --> 00:15:18,520 that your relationship with him is unusual? 344 00:15:19,080 --> 00:15:20,620 What are you talking about? 345 00:15:20,620 --> 00:15:22,280 Does this have anything to do with your work? 346 00:15:23,560 --> 00:15:24,576 Of course, it does. 347 00:15:25,200 --> 00:15:26,400 I must figure out 348 00:15:26,400 --> 00:15:27,800 the complex interpersonal relationships 349 00:15:27,800 --> 00:15:29,960 at work 350 00:15:29,960 --> 00:15:31,600 to work better, right? 351 00:15:33,200 --> 00:15:34,740 Let me explain to you. 352 00:15:34,740 --> 00:15:37,360 Lvchuan Group is in the business of developing animal products, 353 00:15:37,360 --> 00:15:39,360 but they also want to enter the medical market. 354 00:15:39,360 --> 00:15:40,960 So they invested in our hospital. 355 00:15:40,960 --> 00:15:43,120 Shen Mi is my investor 356 00:15:43,120 --> 00:15:44,920 and partner. 357 00:15:46,080 --> 00:15:47,104 That's all. 358 00:15:48,448 --> 00:15:49,480 Anything else? 359 00:15:49,480 --> 00:15:50,480 Nothing else. 360 00:15:50,480 --> 00:15:52,260 - That's all. - That's it? 361 00:15:52,260 --> 00:15:53,600 No worries. 362 00:15:55,040 --> 00:15:57,320 The employees in Tianlin are easygoing. 363 00:15:57,320 --> 00:15:59,020 You will fit in here very soon. 364 00:15:59,020 --> 00:16:00,032 Don't worry. 365 00:16:03,520 --> 00:16:05,680 Okay, I'm back to my work. 366 00:16:06,640 --> 00:16:07,960 Thanks for your coffee. 367 00:16:09,920 --> 00:16:11,008 Anything else? 368 00:16:11,560 --> 00:16:12,608 Nothing. 369 00:16:43,200 --> 00:16:44,280 Another Mr. Shen. 370 00:16:45,000 --> 00:16:46,272 What are you playing, Yuxian? 371 00:16:46,272 --> 00:16:47,320 Don't call me Yuxian. 372 00:16:47,320 --> 00:16:48,360 I'm not familiar with you. 373 00:16:51,120 --> 00:16:52,128 Fine. 374 00:16:54,720 --> 00:16:56,520 Come on. 375 00:16:57,040 --> 00:16:58,920 - Let me help. -What are you doing? 376 00:16:58,920 --> 00:17:00,240 You just watch. 377 00:17:04,000 --> 00:17:06,720 [Han Mengnan, Director of the Legal Department] 378 00:17:15,440 --> 00:17:16,480 Come in. 379 00:17:19,640 --> 00:17:21,200 Miss Han, your flowers. 380 00:17:24,000 --> 00:17:25,200 From whom? 381 00:17:25,200 --> 00:17:26,240 Dr. Gu. 382 00:17:31,720 --> 00:17:32,840 I have reviewed this contract. 383 00:17:32,840 --> 00:17:33,880 You handle it. 384 00:17:33,880 --> 00:17:34,912 Alright. 385 00:17:37,280 --> 00:17:38,380 Close the door. 386 00:17:38,380 --> 00:17:39,456 Thank you. 387 00:17:52,384 --> 00:17:56,416 [Shen Mi, are you available? I found a newly opened Japanese restaurant. Try it together?] 388 00:18:00,480 --> 00:18:02,432 [Maybe some other time.] 389 00:18:05,800 --> 00:18:06,816 Welcome. 390 00:18:13,440 --> 00:18:15,080 How long does this customization take? 391 00:18:15,080 --> 00:18:16,080 Normally, 392 00:18:16,080 --> 00:18:17,480 it takes a week. 393 00:18:17,480 --> 00:18:19,120 If you're particularly in a hurry-- 394 00:18:19,120 --> 00:18:20,160 I want it now. 395 00:18:20,160 --> 00:18:21,240 We'll try our best. 396 00:18:27,760 --> 00:18:28,832 Done. 397 00:18:30,600 --> 00:18:31,700 MVP. 398 00:18:31,700 --> 00:18:33,000 Good for you, Chen. 399 00:18:33,000 --> 00:18:34,080 Very impressive. 400 00:18:34,080 --> 00:18:35,080 Sure. 401 00:18:36,000 --> 00:18:37,240 Compared with those in a game WeChat group, 402 00:18:37,240 --> 00:18:39,240 I'm just above average. 403 00:18:39,880 --> 00:18:41,040 What group? 404 00:18:41,040 --> 00:18:42,480 Can you add me in? 405 00:18:42,480 --> 00:18:43,560 We're not WeChat friends. 406 00:18:44,520 --> 00:18:46,112 I'll add you. 407 00:18:46,112 --> 00:18:47,200 Can I? 408 00:18:47,200 --> 00:18:48,720 Sure. 409 00:18:48,720 --> 00:18:49,840 - I'll add you. - Come on. 410 00:18:50,960 --> 00:18:52,200 - Done. - Yes. 411 00:18:52,200 --> 00:18:53,480 I'll add you to the group. 412 00:18:57,248 --> 00:18:59,320 [Long and arduous journey] 413 00:18:59,320 --> 00:19:00,448 Xing Tao? 414 00:19:01,280 --> 00:19:02,520 Is it the one who's a game player? 415 00:19:02,520 --> 00:19:04,000 Yes, it's him. 416 00:19:04,840 --> 00:19:06,240 We're friends. 417 00:19:06,240 --> 00:19:07,760 we often hang out offline. 418 00:19:08,320 --> 00:19:10,360 Buddy, from now on, 419 00:19:10,360 --> 00:19:11,840 you are my elder brother of a different surname. 420 00:19:11,840 --> 00:19:13,440 Okay, from now on, 421 00:19:13,440 --> 00:19:14,800 you are my younger brother of a different surname. 422 00:19:14,800 --> 00:19:16,800 I have a question. What does your sister like? 423 00:19:17,360 --> 00:19:18,368 Why? 424 00:19:18,880 --> 00:19:20,320 Just asking. 425 00:19:20,320 --> 00:19:21,880 Your sister is my boss. 426 00:19:21,880 --> 00:19:23,440 I want to win her favor. 427 00:19:23,440 --> 00:19:25,960 I don't want to offend her. 428 00:19:25,960 --> 00:19:27,104 That's it. 429 00:19:29,880 --> 00:19:30,960 You don't have to tell me. 430 00:19:30,960 --> 00:19:33,320 After all, Xing Tao doesn't have much time. 431 00:19:34,240 --> 00:19:36,080 Please, I was joking. 432 00:19:36,080 --> 00:19:37,360 Why are you taking it seriously? 433 00:19:37,360 --> 00:19:39,680 I'm not serious. 434 00:19:39,680 --> 00:19:40,960 So, what does she like? 435 00:19:42,480 --> 00:19:43,640 She loves nice food. 436 00:19:43,640 --> 00:19:45,920 She can even have three bowls of rice in one meal. 437 00:19:45,920 --> 00:19:47,600 Three bowls of rice? That's quite a lot. 438 00:19:48,560 --> 00:19:49,632 What else does she like? 439 00:19:50,640 --> 00:19:51,648 Let me think. 440 00:19:54,680 --> 00:19:56,240 - Her bag is broken. - Is it? 441 00:19:57,160 --> 00:19:58,520 Is there anything that doesn't cost money? 442 00:19:58,520 --> 00:19:59,640 I just started working. 443 00:19:59,640 --> 00:20:00,880 I'm short of money. 444 00:20:01,400 --> 00:20:02,840 Well… 445 00:20:02,840 --> 00:20:03,872 Let me think. 446 00:20:07,000 --> 00:20:08,480 Today is the one-month anniversary 447 00:20:08,480 --> 00:20:10,000 of my girlfriend and me in love. 448 00:20:10,000 --> 00:20:11,640 We will set off fireworks by the river at eight o'clock tonight. 449 00:20:11,640 --> 00:20:12,768 Any single men come? 450 00:20:16,760 --> 00:20:18,240 Does your sister like fireworks? 451 00:20:18,240 --> 00:20:20,160 Yes, we used to set them off together. 452 00:20:20,160 --> 00:20:21,680 You do me a favor. 453 00:20:23,232 --> 00:20:27,584 [Tianlin Animal Hospital] 454 00:20:41,120 --> 00:20:42,240 Red lipstick. 455 00:20:59,960 --> 00:21:01,024 So beautiful. 456 00:21:08,608 --> 00:21:11,104 [Director's Office] 457 00:21:35,080 --> 00:21:36,280 Our dog walking service 458 00:21:36,280 --> 00:21:38,000 really needs to be booked in advance. 459 00:21:38,000 --> 00:21:39,760 Tian Peilan, what's going on? 460 00:21:39,760 --> 00:21:41,240 Tian Tian, you're just in time. 461 00:21:41,240 --> 00:21:42,360 Today is Valentine's Day. 462 00:21:42,360 --> 00:21:43,360 So many people suddenly came 463 00:21:43,360 --> 00:21:44,840 and asked us to walk their dogs. 464 00:21:44,840 --> 00:21:46,040 Please. 465 00:21:46,040 --> 00:21:48,160 Today is Valentine's Day, and I have activities tonight. 466 00:21:48,160 --> 00:21:49,840 But my dog takes a walk every night. 467 00:21:49,840 --> 00:21:51,960 - I really can't do it tonight. - Yeah. 468 00:21:55,680 --> 00:21:57,040 Tian Peilan. 469 00:21:57,040 --> 00:21:58,080 Don't count on me. 470 00:21:58,080 --> 00:22:00,080 I have a blind date today. 471 00:22:00,080 --> 00:22:02,400 My future happiness depends on today. 472 00:22:02,400 --> 00:22:04,060 Be cautious, Tian Tian. 473 00:22:04,060 --> 00:22:05,240 What about Chen Yifan? 474 00:22:05,240 --> 00:22:06,320 Don't mention him. 475 00:22:06,320 --> 00:22:08,880 He disappears after work. 476 00:22:08,880 --> 00:22:09,960 What about Wen? 477 00:22:09,960 --> 00:22:11,480 She is taking night classes 478 00:22:11,480 --> 00:22:13,120 to improve herself. 479 00:22:14,200 --> 00:22:15,640 No, I'm short on time. 480 00:22:15,640 --> 00:22:16,720 I'm leaving. You take care of it. 481 00:22:16,720 --> 00:22:18,120 Talk to her. 482 00:22:18,120 --> 00:22:19,720 Sorry, I have to go. 483 00:22:19,720 --> 00:22:21,000 - No. - Sorry. 484 00:22:22,304 --> 00:22:23,360 Tian Yuxian. 485 00:22:23,360 --> 00:22:24,840 No, I have a stomachache. 486 00:22:24,840 --> 00:22:26,160 I ate something that made me ill. 487 00:22:27,160 --> 00:22:29,040 There are so many dogs. We're all off work. 488 00:22:29,040 --> 00:22:30,160 Why haven't you left? 489 00:22:30,960 --> 00:22:32,680 I'm about to leave. 490 00:22:32,680 --> 00:22:33,960 Tonight, 491 00:22:33,960 --> 00:22:35,280 you got me some dogs. 492 00:22:35,880 --> 00:22:36,928 No problem. 493 00:22:37,760 --> 00:22:39,720 Urgent notice. 494 00:22:39,720 --> 00:22:41,200 Assemble at Tianlin at six o'clock. 495 00:22:41,200 --> 00:22:42,880 Assemble at six o'clock. 496 00:22:42,880 --> 00:22:44,120 Get me some dogs. 497 00:22:44,120 --> 00:22:45,560 If received, please send me a message. 498 00:22:47,760 --> 00:22:49,680 - Thank you. - Not at all. 499 00:22:54,280 --> 00:22:56,120 What are you looking at? Come and help. 500 00:22:56,120 --> 00:22:57,320 What can I do? 501 00:22:57,320 --> 00:22:58,440 You help walk the dogs. 502 00:22:59,440 --> 00:23:00,440 I can do that. 503 00:23:00,440 --> 00:23:02,880 But I can't handle so many dogs alone. 504 00:23:02,880 --> 00:23:04,128 My sister can help too. 505 00:23:04,128 --> 00:23:05,184 Okay. 506 00:23:05,184 --> 00:23:07,200 - What about you? - I can't. 507 00:23:08,000 --> 00:23:09,240 - What? - Give them to me. 508 00:23:09,880 --> 00:23:11,280 Come on. 509 00:23:11,280 --> 00:23:12,960 It's okay. 510 00:23:13,760 --> 00:23:14,960 Give it to me. 511 00:23:14,960 --> 00:23:16,560 It's okay. 512 00:24:00,560 --> 00:24:01,840 Shall we have dinner together? 513 00:24:02,360 --> 00:24:04,600 If you have a date, forget what I said. 514 00:24:16,600 --> 00:24:17,920 Miss Han. 515 00:24:17,920 --> 00:24:20,720 Mr. Mi gave you these flowers? So beautiful. 516 00:24:37,200 --> 00:24:38,800 Mr. Mi gave you these flowers? 517 00:24:38,800 --> 00:24:40,160 So beautiful. 518 00:25:27,600 --> 00:25:28,760 I booked a car. 519 00:25:28,760 --> 00:25:30,760 But nobody took the order. Drivers spend Valentine's Day. 520 00:25:30,760 --> 00:25:32,400 What is there to celebrate about this day? 521 00:25:33,480 --> 00:25:34,656 Cabs. 522 00:25:50,200 --> 00:25:52,920 Damn it. 523 00:25:52,920 --> 00:25:54,360 Hey, 524 00:25:54,360 --> 00:25:55,360 do you need a ride? 525 00:26:19,080 --> 00:26:20,128 Come on. 526 00:26:21,560 --> 00:26:23,380 Are you okay? 527 00:26:23,380 --> 00:26:24,760 What do you think? 528 00:26:24,760 --> 00:26:26,200 You try to fall and see if it hurts. 529 00:26:29,320 --> 00:26:30,320 Where are you going? 530 00:26:30,880 --> 00:26:32,240 None of your business. 531 00:26:32,240 --> 00:26:33,248 Wait a moment. 532 00:26:39,200 --> 00:26:40,256 Here you are. 533 00:26:41,000 --> 00:26:42,280 I don't eat. Keep it for yourself. 534 00:26:42,280 --> 00:26:43,320 It's not for you to eat. 535 00:26:43,320 --> 00:26:45,000 It's to warm your hands. It's too cold. 536 00:26:46,960 --> 00:26:48,880 I just bought it. It's still warm. 537 00:26:56,080 --> 00:26:57,152 Is it warm? 538 00:27:01,160 --> 00:27:02,240 Well, 539 00:27:03,320 --> 00:27:04,360 I can give you a ride. 540 00:27:14,200 --> 00:27:16,160 Help me up. 541 00:27:20,000 --> 00:27:21,056 Wait a bit. 542 00:27:25,400 --> 00:27:26,400 Don't move. 543 00:27:31,920 --> 00:27:32,928 Here. 544 00:27:45,040 --> 00:27:46,080 Beautiful. 545 00:27:47,000 --> 00:27:48,128 Sit tight. 546 00:27:48,840 --> 00:27:49,920 Slow down. 547 00:27:54,360 --> 00:27:55,800 You've never ridden an electric motorbike, have you? 548 00:27:56,520 --> 00:27:57,800 Today, you'll know 549 00:27:57,800 --> 00:27:59,560 how fast it can be. 550 00:28:00,520 --> 00:28:01,600 Hold on tight. 551 00:28:02,200 --> 00:28:03,560 You give me directions. 552 00:28:05,760 --> 00:28:06,816 Hold tight. 553 00:28:43,520 --> 00:28:44,880 Your meal is ready. 554 00:28:44,880 --> 00:28:46,640 - Thank you. - Alright, goodbye. 555 00:28:46,640 --> 00:28:47,680 Goodbye. 556 00:28:57,720 --> 00:28:59,480 Sir, your noodles. 557 00:28:59,480 --> 00:29:00,640 - Thanks. - You're welcome. 558 00:29:23,000 --> 00:29:24,128 - What a coincidence. - What a coincidence. 559 00:29:38,760 --> 00:29:40,640 You're just having instant noodles? 560 00:29:42,880 --> 00:29:44,560 The last dinner box was bought by you. 561 00:30:12,080 --> 00:30:13,520 Eat your food, or it'll get cold. 562 00:30:15,080 --> 00:30:16,128 You should eat too. 563 00:30:16,720 --> 00:30:17,728 Alright. 564 00:30:33,080 --> 00:30:34,080 Today, 565 00:30:34,920 --> 00:30:36,580 I didn't obstruct your date, did I? 566 00:30:36,580 --> 00:30:37,600 I'm single. 567 00:30:37,600 --> 00:30:39,500 This day doesn't concern me. 568 00:30:39,500 --> 00:30:41,400 I'm surprised. 569 00:30:42,720 --> 00:30:44,080 I mean, 570 00:30:45,720 --> 00:30:46,840 you're so busy with work 571 00:30:47,720 --> 00:30:50,160 that you have no time for dates. 572 00:30:50,160 --> 00:30:51,440 Not really. 573 00:30:52,520 --> 00:30:53,632 Really? 574 00:30:57,640 --> 00:30:58,800 In my opinion, 575 00:30:59,680 --> 00:31:01,080 a career is indeed important. 576 00:31:01,600 --> 00:31:03,760 However, you cannot ignore love completely. 577 00:31:03,760 --> 00:31:06,880 You should find someone who shares the same ideals and beliefs as you, 578 00:31:06,880 --> 00:31:08,440 and who's willing to strive together with you. 579 00:31:08,440 --> 00:31:10,200 A man who also likes dogs. 580 00:31:10,200 --> 00:31:11,560 - For instance-- - Shen Chen. 581 00:31:13,240 --> 00:31:15,080 Tian Yuxian 582 00:31:15,080 --> 00:31:16,880 and you set me up, right? 583 00:31:16,880 --> 00:31:18,060 No. 584 00:31:18,060 --> 00:31:19,480 How could there be such a coincidence? 585 00:31:19,480 --> 00:31:20,520 Many people wanted 586 00:31:20,520 --> 00:31:21,640 to walk the dog at the same time. 587 00:31:22,880 --> 00:31:25,160 I thought I acted pretty well, but you caught me. 588 00:32:01,000 --> 00:32:03,040 Why are you here now? 589 00:32:04,440 --> 00:32:06,600 Are you alone? Where is everyone else? 590 00:32:06,600 --> 00:32:07,680 Chen left early. 591 00:32:07,680 --> 00:32:08,840 My aunt has a blind date. 592 00:32:08,840 --> 00:32:10,600 Wen Jing went to night school. I just filled in temporarily. 593 00:32:12,608 --> 00:32:13,700 And your sister? 594 00:32:13,700 --> 00:32:14,800 My sister? 595 00:32:15,560 --> 00:32:16,600 She's walking dogs at the park. 596 00:32:18,560 --> 00:32:19,560 Let's go, Carlo. 597 00:32:19,560 --> 00:32:20,720 To the park for a walk. 598 00:32:27,600 --> 00:32:28,640 It's over. 599 00:32:29,280 --> 00:32:31,160 Why have you brought me here? 600 00:32:31,160 --> 00:32:32,400 I… 601 00:32:32,920 --> 00:32:35,600 I have a gift for you. 602 00:32:35,600 --> 00:32:36,920 A gift? 603 00:32:37,440 --> 00:32:38,600 Thanks, but I don't need it. 604 00:32:39,640 --> 00:32:40,672 You do. 605 00:32:41,280 --> 00:32:42,480 I don't. 606 00:32:44,560 --> 00:32:45,560 You do. 607 00:32:55,136 --> 00:32:58,688 ♫ Cotton candies floating in the sky ♫ 608 00:32:58,688 --> 00:33:00,672 ♫ Following the light breeze ♫ 609 00:33:00,672 --> 00:33:04,768 ♫ I take a pinch. It melts in the mouth ♫ 610 00:33:04,768 --> 00:33:06,816 ♫ I always feel a mixture ♫ 611 00:33:06,816 --> 00:33:08,768 ♫ Of excitement and fear ♫ 612 00:33:08,768 --> 00:33:11,296 ♫ Maybe you understand ♫ 613 00:33:14,200 --> 00:33:15,200 It's so beautiful. 614 00:33:18,360 --> 00:33:19,760 Chen Yifan. 615 00:33:19,760 --> 00:33:21,400 Stop. 616 00:33:21,400 --> 00:33:23,040 - What's wrong - Stop. 617 00:33:24,480 --> 00:33:27,552 ♫ I hope you understand ♫ 618 00:33:27,552 --> 00:33:32,096 ♫ Standing with you in the rain, waiting for the rainbow together ♫ 619 00:33:32,096 --> 00:33:35,936 ♫ Gazing at the starry sky with you, dreaming our dreams ♫ 620 00:33:36,840 --> 00:33:38,080 Come and look. 621 00:33:38,080 --> 00:33:39,200 Okay. 622 00:33:40,288 --> 00:33:43,424 ♫ Let this love, love, love surge ♫ 623 00:33:44,360 --> 00:33:45,960 It's so beautiful. 624 00:33:50,656 --> 00:33:51,720 Is it beautiful? 625 00:33:51,720 --> 00:33:52,800 Yeah. 626 00:33:53,504 --> 00:33:54,592 Do you like it? 627 00:33:55,720 --> 00:33:56,768 Yes. 628 00:33:57,280 --> 00:34:01,888 ♫ Hugging on the edge of the galaxy ♫ 629 00:34:02,656 --> 00:34:07,120 ♫ Standing with you in the rain, waiting for the rainbow together ♫ 630 00:34:07,120 --> 00:34:10,280 Life is actually like fireworks. 631 00:34:11,360 --> 00:34:12,560 It will extinguish quickly. 632 00:34:14,360 --> 00:34:16,679 But at least it has been splendid. 633 00:34:18,600 --> 00:34:22,239 This is for me? 634 00:34:23,000 --> 00:34:25,280 [Lulu, I love you] This firework is specially prepared 635 00:34:25,280 --> 00:34:26,840 for you. 636 00:34:26,840 --> 00:34:27,872 Well, 637 00:34:28,800 --> 00:34:29,800 who is Lulu? 638 00:34:30,360 --> 00:34:31,400 Who is Lulu? 639 00:34:34,199 --> 00:34:35,880 Lulu, I love you. 640 00:34:43,639 --> 00:34:46,080 I'm going to find out who Lulu is. 641 00:34:58,600 --> 00:34:59,720 Why are you here? 642 00:35:02,840 --> 00:35:05,600 Lulu is so lucky. 643 00:35:26,640 --> 00:35:27,712 Hurry up. 644 00:35:30,000 --> 00:35:31,600 Why are you walking so fast? 645 00:35:31,600 --> 00:35:33,160 I'm taking care of so many dogs. 646 00:35:44,480 --> 00:35:46,000 If someone set off fireworks 647 00:35:46,000 --> 00:35:48,520 to propose to me, 648 00:35:49,760 --> 00:35:51,360 I will definitely say yes. 649 00:35:54,680 --> 00:35:56,060 You women 650 00:35:56,060 --> 00:35:57,560 just love this kind of useless 651 00:35:57,560 --> 00:35:58,640 and flashy stuff. 652 00:35:59,320 --> 00:36:00,720 With the money on fireworks, 653 00:36:01,360 --> 00:36:02,960 wouldn't it be better to buy roasted sweet potatoes? 654 00:36:04,040 --> 00:36:05,088 I'm serious. 655 00:36:05,920 --> 00:36:07,040 Save some money. 656 00:36:07,040 --> 00:36:08,560 And trade some stocks with me. 657 00:36:08,560 --> 00:36:09,568 Manage your finances. 658 00:36:11,640 --> 00:36:12,760 You don't know romance. 659 00:36:13,320 --> 00:36:15,040 Okay. I don't feel cold anymore. 660 00:36:18,080 --> 00:36:19,200 So beautiful. 661 00:36:28,480 --> 00:36:29,888 Come on. 662 00:36:29,888 --> 00:36:30,920 What for? 663 00:36:30,920 --> 00:36:32,180 It's Valentine's Day. 664 00:36:32,180 --> 00:36:33,200 It's your gift. 665 00:36:42,000 --> 00:36:43,480 My gift? 666 00:36:44,400 --> 00:36:46,000 You don't have to. 667 00:36:46,000 --> 00:36:47,920 What is it? 668 00:36:47,920 --> 00:36:48,920 Open it. 669 00:36:51,120 --> 00:36:52,160 Okay. 670 00:36:57,960 --> 00:36:59,640 What do you mean? 671 00:37:00,240 --> 00:37:01,280 Well, 672 00:37:01,280 --> 00:37:03,580 people can't avoid getting unwell. 673 00:37:03,580 --> 00:37:05,120 You're all alone. 674 00:37:05,120 --> 00:37:06,440 If you feel uncomfortable, 675 00:37:06,440 --> 00:37:07,960 you can press the acupoints marked on it. 676 00:37:07,960 --> 00:37:09,520 It works. 677 00:37:10,880 --> 00:37:13,400 As you get older, you should take good care of yourselves. 678 00:37:15,640 --> 00:37:16,704 Do you like it? 679 00:37:18,160 --> 00:37:19,400 Chen Yifan. 680 00:37:20,720 --> 00:37:22,080 Do you want a hit? 681 00:37:22,080 --> 00:37:23,160 Who's alone? 682 00:37:23,160 --> 00:37:24,560 Who's getting old? 683 00:37:24,560 --> 00:37:25,640 I'm being kind. 684 00:37:25,640 --> 00:37:27,400 What did you say? 685 00:37:27,400 --> 00:37:28,448 Who? 686 00:37:29,664 --> 00:37:30,740 Go away. 687 00:37:30,740 --> 00:37:33,360 Aren't you talking about me? 688 00:37:33,360 --> 00:37:34,760 I meant well. 689 00:37:34,760 --> 00:37:36,780 It is very useful. 690 00:37:36,780 --> 00:37:37,792 I'm not talking to you. 691 00:37:59,960 --> 00:38:01,160 What was your attitude just now? 692 00:38:03,200 --> 00:38:04,224 What's wrong with me? 693 00:38:04,760 --> 00:38:06,400 You were just going ahead 694 00:38:06,400 --> 00:38:07,400 without saying a word. 695 00:38:07,400 --> 00:38:08,560 What do you mean? 696 00:38:08,560 --> 00:38:10,640 I interrupted your date with Dr. Shen. 697 00:38:10,640 --> 00:38:12,400 I was feeling guilty. 698 00:38:12,920 --> 00:38:14,240 Is there a problem? 699 00:38:14,240 --> 00:38:15,720 Nice try. 700 00:38:17,640 --> 00:38:19,360 Can you criticize me? 701 00:38:19,360 --> 00:38:20,960 What about you? 702 00:38:20,960 --> 00:38:22,320 What were you doing today? 703 00:38:22,320 --> 00:38:24,480 You don't work hard at Tianlin 704 00:38:24,480 --> 00:38:25,960 and have no perseverance. 705 00:38:36,160 --> 00:38:37,800 - Give it back to me. - What? 706 00:38:38,440 --> 00:38:39,760 Give me back my pen. 707 00:38:46,440 --> 00:38:47,740 Here you go. 708 00:38:47,740 --> 00:38:48,760 I can't believe 709 00:38:48,760 --> 00:38:50,060 you're so petty. 710 00:38:50,060 --> 00:38:51,680 You gave something and then got it back. 711 00:38:58,000 --> 00:38:59,104 Here you are. 712 00:39:06,760 --> 00:39:09,080 Isn't this just an identical pen? 713 00:39:09,080 --> 00:39:11,600 Take a closer look before you speak. 714 00:39:11,600 --> 00:39:13,344 It looks the same. 715 00:39:13,344 --> 00:39:15,776 [Tian] 716 00:39:29,760 --> 00:39:33,040 So, you've spent the whole day on this. 717 00:39:33,040 --> 00:39:34,300 Don't get me wrong. 718 00:39:34,300 --> 00:39:35,560 I just don't like it 719 00:39:35,560 --> 00:39:37,200 when others keep my stuff. 720 00:39:37,800 --> 00:39:39,600 Nice try. 721 00:39:41,400 --> 00:39:42,440 Give it back if you don't want it. 722 00:39:42,440 --> 00:39:44,280 I want it. 723 00:39:45,640 --> 00:39:47,080 You gave me this. 724 00:39:47,080 --> 00:39:48,480 You can't get it back. 725 00:40:10,800 --> 00:40:14,480 Given my years of experience in love, 726 00:40:14,480 --> 00:40:17,520 I can tell Shen Chen has a thing for you. 727 00:40:17,520 --> 00:40:18,840 I knew it. 728 00:40:20,160 --> 00:40:21,640 No wild guesses, aunt. 729 00:40:21,640 --> 00:40:23,400 Why are you so serious? 730 00:40:23,400 --> 00:40:25,360 I'm not joking with you. 731 00:40:25,360 --> 00:40:26,800 Shen Chen 732 00:40:27,720 --> 00:40:29,000 is a good man, 733 00:40:29,000 --> 00:40:31,488 but he can't be a boyfriend. 734 00:40:32,320 --> 00:40:34,600 He's not serious with me. 735 00:40:34,600 --> 00:40:35,880 He is an overseas returnee. 736 00:40:35,880 --> 00:40:37,240 How could he like me? 737 00:40:37,240 --> 00:40:40,080 So what? I've checked it out. 738 00:40:40,080 --> 00:40:41,760 He applied for a scholarship 739 00:40:41,760 --> 00:40:43,960 for needy students when studying abroad. 740 00:40:43,960 --> 00:40:45,520 Look at his watch. 741 00:40:45,520 --> 00:40:47,680 It is a counterfeit. 742 00:40:48,200 --> 00:40:50,600 You investigated him secretly? 743 00:40:50,600 --> 00:40:51,740 I can't believe you. 744 00:40:51,740 --> 00:40:53,080 Guess what? 745 00:40:53,080 --> 00:40:54,080 He's new here. 746 00:40:54,080 --> 00:40:57,160 He just wants to curry favor with me. 747 00:40:59,000 --> 00:41:00,280 I don't have the time 748 00:41:00,280 --> 00:41:02,080 to think about nonsensical things. 749 00:41:02,080 --> 00:41:04,360 I've been bothered by the profits. 750 00:41:06,960 --> 00:41:10,620 Is it feasible that you suggested 751 00:41:10,620 --> 00:41:11,840 spaying stray pets? 752 00:41:12,640 --> 00:41:14,880 I've contacted many people without good news. 753 00:41:14,880 --> 00:41:17,400 I've left a message for those I can't call. 754 00:41:17,400 --> 00:41:18,520 Let's wait for a reply. 755 00:41:20,400 --> 00:41:21,408 It's hard. 756 00:41:31,760 --> 00:41:33,440 I am the person in charge of Tianlin. 757 00:41:34,360 --> 00:41:37,360 Yes, I left you a message online before. 758 00:41:39,880 --> 00:41:40,920 Hello. 759 00:41:43,680 --> 00:41:45,480 Yes, we are willing to cooperate. 760 00:41:46,320 --> 00:41:47,420 Tonight? 761 00:41:47,420 --> 00:41:49,440 Okay, where? 762 00:41:50,240 --> 00:41:52,800 Alright, Cuiyun Hotel. 763 00:41:53,560 --> 00:41:55,240 Okay. 764 00:41:55,240 --> 00:41:57,000 See you then. 765 00:41:57,680 --> 00:41:58,680 Alright. 766 00:41:58,680 --> 00:42:00,360 See you tonight, thank you. 767 00:42:01,880 --> 00:42:03,040 What's it? 768 00:42:03,040 --> 00:42:04,680 There is hope. 769 00:42:05,600 --> 00:42:08,140 Do you know Hanlu Public Welfare? 770 00:42:08,140 --> 00:42:09,920 I left them a message before. 771 00:42:09,920 --> 00:42:10,920 They just called me. 772 00:42:10,920 --> 00:42:12,680 They want to have a meeting with me. 773 00:42:12,680 --> 00:42:14,680 If Tianlin can pass their assessment, 774 00:42:14,680 --> 00:42:17,280 they'll outsource their business to us. 775 00:42:19,480 --> 00:42:21,440 But before this deal is done, 776 00:42:21,440 --> 00:42:22,920 never tell Shen Mi. 777 00:42:22,920 --> 00:42:23,936 Why? 778 00:42:25,880 --> 00:42:28,760 Tian Tian, how many times have I told you? 779 00:42:28,760 --> 00:42:31,000 Loose lips lead to failure. 780 00:42:32,120 --> 00:42:34,280 Don't make it public before it's successful. 781 00:42:34,280 --> 00:42:35,320 I told you. 782 00:42:35,320 --> 00:42:37,240 You failed, right? I knew it. 783 00:43:01,984 --> 00:43:05,504 ♫ Your gaze is unwavering ♫ 784 00:43:07,520 --> 00:43:12,064 ♫ Only enough to accommodate me ♫ 785 00:43:13,280 --> 00:43:17,952 ♫ I have been melted by you countless times ♫ 786 00:43:18,912 --> 00:43:22,464 ♫ Yet I'm at a loss for what to do ♫ 787 00:43:24,416 --> 00:43:27,360 ♫ I can only hold on to you ♫ 788 00:43:29,440 --> 00:43:33,344 ♫ Now you are still with me ♫ 789 00:43:35,008 --> 00:43:39,264 ♫ Traveling through time together ♫ 790 00:43:41,120 --> 00:43:49,056 ♫ Someday, I'll be completely forgotten by the world ♫ 791 00:43:49,056 --> 00:43:52,256 ♫ Leaving no trace ♫ 792 00:43:52,256 --> 00:43:56,288 ♫ Only you will still remember ♫ 793 00:43:58,048 --> 00:44:00,352 ♫ My appearance ♫ 48183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.