Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,800 --> 00:00:35,700
Would you cut that out?
2
00:00:36,200 --> 00:00:37,666
Ben, you got your sunblock?
It's going to be hot.
3
00:00:37,999 --> 00:00:38,831
Yeah, I got it.
4
00:00:38,833 --> 00:00:40,699
- Lucy?
- I'm trying to tan.
5
00:00:40,934 --> 00:00:42,567
You don't tan, you burn.
6
00:00:44,567 --> 00:00:47,467
What? Don't blame me.
Blame your Scottish forefathers.
7
00:00:48,033 --> 00:00:49,967
- I blame you.
- Figures.
8
00:00:52,635 --> 00:00:54,100
He did not help.
9
00:00:54,102 --> 00:00:55,599
I blame that on your computer.
10
00:00:55,601 --> 00:00:56,467
You what?
11
00:00:56,469 --> 00:00:58,367
At the turn of the last century,
12
00:00:58,369 --> 00:01:00,399
children your age
worked in coal mines.
13
00:01:00,401 --> 00:01:02,499
I'm pretty sure
you can do the dishes.
14
00:01:16,538 --> 00:01:19,039
- Hi!
- Hi! Look at you!
15
00:01:30,140 --> 00:01:32,706
Here's my girls. Mm.
16
00:01:32,907 --> 00:01:34,806
The Moro sisters.
17
00:01:34,808 --> 00:01:36,905
God help the men
at the Department of Corrections
18
00:01:36,907 --> 00:01:39,807
- for trying to take you two on.
- We do what we can.
19
00:01:40,008 --> 00:01:41,374
Now, how about you?
20
00:01:41,841 --> 00:01:44,041
Two-thirds of a man
and halfway to handsome.
21
00:01:45,108 --> 00:01:46,542
Come on. I've got work for you.
22
00:01:47,474 --> 00:01:49,308
You know what's happening
tomorrow, Benjamin?
23
00:01:50,474 --> 00:01:54,042
The American Government is going
to kill a mentally disabled man.
24
00:01:55,643 --> 00:01:58,376
- What do you think about that?
- I think it's bad.
25
00:02:25,646 --> 00:02:26,777
How much longer you got?
26
00:02:26,779 --> 00:02:28,878
- Next week.
- Next week?
27
00:02:28,880 --> 00:02:30,079
Murderer!
28
00:02:30,814 --> 00:02:32,015
Murderer!
29
00:02:34,048 --> 00:02:34,948
Murderers!
30
00:02:35,847 --> 00:02:36,780
Go back to
where you came from.
31
00:02:39,947 --> 00:02:41,514
Murderer!
32
00:03:26,586 --> 00:03:28,854
Keep to your side
of the fence, please.
33
00:03:30,087 --> 00:03:35,087
Keep to your side of the fence,
please. Stay in your groups.
34
00:03:35,888 --> 00:03:37,686
Stay in your area.
35
00:03:37,688 --> 00:03:38,886
It's been a long wait
for justice.
36
00:03:39,888 --> 00:03:40,788
It's taken its toll
37
00:03:41,888 --> 00:03:42,588
and we're just glad
it's coming to an end.
38
00:03:43,922 --> 00:03:45,855
Now, there's been
significant public backlash
39
00:03:45,856 --> 00:03:48,789
about a mentally disabled man
being put to death.
40
00:03:49,421 --> 00:03:50,989
Do you have any thoughts
on that?
41
00:03:51,455 --> 00:03:53,854
He had sense enough to point a
gun and pull the trigger.
42
00:03:53,856 --> 00:03:55,924
And now he's going
to have to pay for it.
43
00:03:56,657 --> 00:03:59,056
Hopefully, once he's gone
we can all start to move on.
44
00:03:59,455 --> 00:04:01,088
Tensions are expected tomorrow
45
00:04:01,090 --> 00:04:03,688
between two opposing sets of
protesters
46
00:04:03,690 --> 00:04:06,755
with a strong contingent
of anti-death penalty activists
47
00:04:06,757 --> 00:04:07,957
expected to clash with the
48
00:04:07,959 --> 00:04:10,392
American Institute
of Homicide Survivors.
49
00:04:10,760 --> 00:04:13,423
Mr. Bromage is a key member
of the American Institute
50
00:04:13,425 --> 00:04:14,592
of Homicide Survivors...
51
00:04:50,429 --> 00:04:51,362
Hey.
52
00:04:52,897 --> 00:04:56,363
Sorry. Sorry.
I didn't mean to spook you.
53
00:05:02,131 --> 00:05:03,331
Mercy.
54
00:05:04,131 --> 00:05:05,331
What?
55
00:05:06,032 --> 00:05:07,033
I'm Mercy.
56
00:05:08,233 --> 00:05:10,564
That's a pretty fucking
ironic name, don't you think?
57
00:05:10,566 --> 00:05:12,033
Yeah, you got one of your own?
58
00:05:13,433 --> 00:05:14,333
Lucy.
59
00:05:16,834 --> 00:05:17,968
Well, that's pretty.
60
00:05:21,835 --> 00:05:24,601
How are things with the friends
of the gas chamber?
61
00:05:26,868 --> 00:05:29,936
How are things at the
cop killers' benevolent fund?
62
00:05:30,534 --> 00:05:32,503
- Didn't know he was a cop.
- Yeah.
63
00:05:33,069 --> 00:05:37,502
He was off duty, on vacation,
with his wife and kids.
64
00:05:41,502 --> 00:05:43,601
Was that your dad
getting interviewed on TV?
65
00:05:43,603 --> 00:05:45,103
I saw you guys arriving.
66
00:05:46,571 --> 00:05:48,603
Yeah, Mike was his partner at
the CPD.
67
00:05:50,436 --> 00:05:51,570
For 16 years.
68
00:05:55,405 --> 00:05:56,704
I'm sorry for your loss.
69
00:06:17,807 --> 00:06:18,707
Well...
70
00:06:20,441 --> 00:06:21,541
see you tomorrow?
71
00:06:22,708 --> 00:06:23,641
Yeah.
72
00:07:02,445 --> 00:07:03,412
Mom.
73
00:07:28,182 --> 00:07:32,482
♪ And we gotta remember
The Pharaoh's army ♪
74
00:07:33,151 --> 00:07:37,181
♪ They got drowned
In the Red, Red Sea ♪
75
00:07:37,183 --> 00:07:41,650
♪ Oh, Mary don't you weep ♪
76
00:07:43,617 --> 00:07:45,852
♪ Tell your sister Martha
77
00:07:46,551 --> 00:07:51,551
♪ Tell Martha not to mourn
78
00:08:12,921 --> 00:08:14,822
When we get back
you could try at The Grill.
79
00:08:17,655 --> 00:08:19,722
They're using my resume
as napkins now.
80
00:08:19,956 --> 00:08:21,756
That's how many times
I've been in there.
81
00:08:22,522 --> 00:08:24,555
- You need a job.
- I had a job.
82
00:08:24,789 --> 00:08:26,656
Note the past tense there.
83
00:08:30,490 --> 00:08:32,557
Shall we harvest his organs
while he sleeps?
84
00:08:33,657 --> 00:08:35,523
How much you think
we'd get for a kidney?
85
00:09:54,033 --> 00:09:55,633
- What?
- It's weird.
86
00:09:56,934 --> 00:09:58,034
You sleeping here.
87
00:10:07,202 --> 00:10:09,133
You're, like,
three sizes bigger than me.
88
00:10:09,135 --> 00:10:10,932
It's not my fault
you got tiny feet.
89
00:10:10,934 --> 00:10:12,868
It's not my fault
you've got flippers.
90
00:10:13,568 --> 00:10:14,834
Can we get a German Shepard?
91
00:10:14,836 --> 00:10:16,601
Why don't you play
with the neighbor's dog?
92
00:10:16,603 --> 00:10:17,734
The neighbor's dog is dead.
93
00:10:17,736 --> 00:10:18,736
Tough break.
94
00:10:20,470 --> 00:10:23,001
Just stuff some socks in there
or something. It'll be fine.
95
00:10:23,003 --> 00:10:25,101
- What time's your interview?
- In an hour.
96
00:10:25,103 --> 00:10:27,872
Okay, so you'll be home in time
to clean the house?
97
00:10:29,670 --> 00:10:30,805
I guess so. Why?
98
00:10:31,838 --> 00:10:32,905
Weldon's coming over
to talk about the case.
99
00:10:34,038 --> 00:10:35,936
Which bedroom
do you want me to tidy?
100
00:10:35,938 --> 00:10:37,836
Come on, Lucy.
Just help me out, all right?
101
00:10:37,838 --> 00:10:39,039
He said he's got big news.
102
00:10:42,606 --> 00:10:45,740
- Why do you want a dog, anyways?
- Protection, from intruders.
103
00:10:51,207 --> 00:10:53,840
Hey, you need protection?
You got me, all right?
104
00:11:23,744 --> 00:11:24,644
Hi.
105
00:11:25,044 --> 00:11:25,944
Hi.
106
00:11:28,844 --> 00:11:30,779
How was the public hanging?
107
00:11:32,045 --> 00:11:33,946
An affront to moral decency.
108
00:11:34,678 --> 00:11:35,845
How was your weekend?
109
00:11:36,545 --> 00:11:38,045
Likewise.
110
00:11:39,479 --> 00:11:40,913
Now, what's with the outfit?
111
00:11:41,213 --> 00:11:43,981
Just trying to make myself look
more employable.
112
00:11:44,513 --> 00:11:45,647
Is it working?
113
00:11:46,479 --> 00:11:47,646
I don't know. Is it?
114
00:11:53,615 --> 00:11:54,648
You want a drink?
115
00:11:56,448 --> 00:11:57,148
Beer.
116
00:11:59,780 --> 00:12:01,815
- And nuts.
- Hi.
117
00:12:05,883 --> 00:12:07,782
- Katlin.
- Lucy.
118
00:12:08,616 --> 00:12:09,515
Is that a resume?
119
00:12:12,682 --> 00:12:13,582
Yeah.
120
00:12:15,016 --> 00:12:16,147
You hear I'm leaving town?
121
00:12:16,149 --> 00:12:18,484
No, I must have
missed the announcement.
122
00:12:18,684 --> 00:12:19,851
I got a job in Toledo.
123
00:12:20,651 --> 00:12:21,983
Two weeks
and I'm out of this dump.
124
00:12:21,985 --> 00:12:23,118
Toledo.
125
00:12:24,652 --> 00:12:26,785
Being Homecoming Queen's
finally paying off, huh?
126
00:12:28,785 --> 00:12:30,550
Anyway, if I don't see you
between then and now,
127
00:12:30,552 --> 00:12:31,652
have a nice life.
128
00:12:32,920 --> 00:12:34,752
Thanks. It's on my to-do list.
129
00:12:38,186 --> 00:12:40,486
Do you remember
Al Newbury's Christmas party?
130
00:12:42,854 --> 00:12:44,387
I never told anyone, you know.
131
00:12:46,587 --> 00:12:47,621
Told them what?
132
00:12:48,921 --> 00:12:51,089
That you're a pervert.
133
00:12:55,622 --> 00:12:56,989
Good luck in the city.
134
00:12:57,489 --> 00:12:58,822
Say hi to your dad for me.
135
00:13:08,956 --> 00:13:10,188
How long do I have to sit here
136
00:13:10,190 --> 00:13:11,856
before you give me
a fucking job?
137
00:13:12,223 --> 00:13:14,122
I reckon
we're going to find out.
138
00:13:33,793 --> 00:13:36,760
So I have good news
and I have less good news.
139
00:13:42,128 --> 00:13:44,128
We knew it was coming.
It doesn't change anything.
140
00:13:49,527 --> 00:13:51,661
They set the date.
141
00:13:54,595 --> 00:13:55,662
At least now we know.
142
00:13:59,462 --> 00:14:00,595
Four months.
143
00:14:01,096 --> 00:14:02,463
So we got to move fast.
144
00:14:04,897 --> 00:14:06,496
Hey, listen. It'll be fine.
145
00:14:08,530 --> 00:14:09,897
This is what I do,
this is my thing.
146
00:14:10,463 --> 00:14:12,030
I'm good at this.
I promise. Okay?
147
00:14:14,664 --> 00:14:16,064
The good news is the witness.
148
00:14:16,597 --> 00:14:18,764
That's where we need
to be focusing our attention.
149
00:14:18,766 --> 00:14:19,898
You couldn't do it before.
150
00:14:19,900 --> 00:14:21,697
What makes you think
you can do it now?
151
00:14:21,699 --> 00:14:24,100
I've been digging around.
I found an old buddy of his
152
00:14:24,599 --> 00:14:26,864
who told me the guy got thrown
out of college
153
00:14:26,866 --> 00:14:29,399
for smoking too much pot
and missing class.
154
00:14:29,967 --> 00:14:31,001
That's it?
155
00:14:31,467 --> 00:14:32,767
- Lucy.
- That's it?
156
00:14:34,034 --> 00:14:35,498
- Cases have been won on less.
- Maybe in fucking Burma!
157
00:14:35,500 --> 00:14:36,834
- Lucy, shut up.
- No, it's okay.
158
00:14:38,134 --> 00:14:40,799
I'm not pretending this is video
evidence or a signed confession,
159
00:14:40,801 --> 00:14:42,035
but this is something.
160
00:14:42,801 --> 00:14:44,801
Look, the witness is an addict.
161
00:14:45,103 --> 00:14:46,868
He's hopelessly hooked on
marijuana.
162
00:14:47,168 --> 00:14:48,935
He saw the world
through a drug haze.
163
00:14:49,501 --> 00:14:52,003
How could he possibly be sure
he saw what he said he saw
164
00:14:52,669 --> 00:14:54,469
when it was dark,
and he was high?
165
00:14:56,535 --> 00:14:59,003
So you're not trying to prove
that our dad didn't do it?
166
00:14:59,670 --> 00:15:01,735
Discrediting the witness is
basically the same thing.
167
00:15:01,737 --> 00:15:04,035
No! It is not basically
the same thing!
168
00:15:04,037 --> 00:15:05,969
You said you'd prove
he was innocent!
169
00:15:05,971 --> 00:15:07,802
I got four months
before the judge
170
00:15:07,804 --> 00:15:09,203
sends your dad to the chamber.
171
00:15:09,205 --> 00:15:11,168
So I got to work
with what I got to work with.
172
00:15:11,170 --> 00:15:13,571
I'm sure you're going to spend
the time productively.
173
00:15:21,640 --> 00:15:24,072
Lucy, why don't you go check on
Ben and see if he's okay?
174
00:15:39,875 --> 00:15:41,009
Well, I was right.
175
00:15:45,109 --> 00:15:46,775
How'd it go with douchebag?
176
00:15:48,943 --> 00:15:50,674
Well,
aren't you glad you didn't...
177
00:15:50,676 --> 00:15:51,676
Great.
178
00:15:52,043 --> 00:15:52,974
How is that the best...
179
00:15:52,976 --> 00:15:55,177
We're really knocking it
out of the park.
180
00:15:55,577 --> 00:15:56,777
That was the worst...
181
00:15:59,844 --> 00:16:02,575
We could take you to the best
place to spin
182
00:16:02,577 --> 00:16:03,677
in the whole forest.
183
00:16:04,744 --> 00:16:06,711
I would very much like that.
184
00:16:13,912 --> 00:16:16,045
How's the pro-boning?
185
00:16:17,746 --> 00:16:18,846
Well, anyway...
186
00:16:20,014 --> 00:16:22,512
when this is all over,
you'll thank me.
187
00:16:43,549 --> 00:16:44,883
I don't want to hear it, Lucy.
188
00:16:46,682 --> 00:16:48,181
You don't have to keep doing it.
189
00:16:48,183 --> 00:16:51,015
- I like Shane.
- He makes me feel ill.
190
00:16:51,017 --> 00:16:53,784
Well, you don't have to talk to
him. Just let me deal with it.
191
00:17:00,984 --> 00:17:01,984
Four months.
192
00:17:39,190 --> 00:17:40,555
A little gas money.
193
00:17:41,489 --> 00:17:43,488
- Aggie, no, no, no.
- No what?
194
00:17:43,490 --> 00:17:45,590
I don't get to spend my money
how I please?
195
00:17:46,223 --> 00:17:47,556
You got friends, girl.
196
00:17:48,224 --> 00:17:49,423
Let me help.
197
00:17:52,657 --> 00:17:53,691
Thanks.
198
00:17:55,258 --> 00:17:56,657
Whose daddy is that?
199
00:17:58,791 --> 00:17:59,589
- Hey, Mandy?
- Whose daddy is that?
200
00:17:59,591 --> 00:18:01,491
Can you make those letters
bigger?
201
00:18:02,758 --> 00:18:05,059
I want the cameras to be able to
read those signs. Okay, honey?
202
00:18:09,692 --> 00:18:10,990
You sound like me.
203
00:18:10,992 --> 00:18:12,592
Oh!
204
00:18:14,193 --> 00:18:15,826
It's funny, isn't it?
205
00:18:16,127 --> 00:18:18,560
- It's funny.
- Good job.
206
00:18:29,263 --> 00:18:30,196
Hi.
207
00:18:31,196 --> 00:18:32,130
Hi.
208
00:18:35,663 --> 00:18:37,562
One execution wasn't
enough for you, huh?
209
00:18:39,163 --> 00:18:41,597
Oh, I'm sorry.
Am I crashing your party?
210
00:18:43,932 --> 00:18:45,697
Technically not a party.
211
00:18:47,563 --> 00:18:48,897
Hey, you got any beer
or anything?
212
00:18:49,164 --> 00:18:52,731
- Uh, got soda.
- I guess that'll have to do.
213
00:18:54,731 --> 00:18:55,665
Okay.
214
00:19:03,532 --> 00:19:04,934
- Here.
- Thanks.
215
00:19:11,632 --> 00:19:12,732
Nice RV.
216
00:19:14,633 --> 00:19:15,968
It's like a million years old.
217
00:19:17,567 --> 00:19:18,734
RV-saurus?
218
00:19:20,201 --> 00:19:21,833
Basically extinct, yeah.
219
00:19:28,003 --> 00:19:30,203
That's it right there.
Real good.
220
00:19:36,003 --> 00:19:37,137
I've got to get back.
221
00:19:37,938 --> 00:19:39,869
I stay in this den of iniquity
too long,
222
00:19:39,871 --> 00:19:41,771
and the good Lord's likely
to strike me down.
223
00:19:41,971 --> 00:19:43,802
Come on.
It's not that bad, is it?
224
00:19:43,804 --> 00:19:44,704
No.
225
00:19:47,038 --> 00:19:48,939
Hey, I was thinking about
walking into town later.
226
00:19:49,238 --> 00:19:50,571
Get a real drink.
227
00:19:51,738 --> 00:19:52,905
You want to come?
228
00:19:57,006 --> 00:19:59,237
- Sure.
- Well, don't sound too excited.
229
00:19:59,239 --> 00:20:02,873
No, it's just I didn't... I
don't think we're supposed to...
230
00:20:03,940 --> 00:20:05,739
- fraternize. I...
- Oh.
231
00:20:06,573 --> 00:20:07,907
Right.
Is there a law against it?
232
00:20:08,974 --> 00:20:09,973
An unwritten one.
233
00:20:11,106 --> 00:20:13,107
Those are the easiest ones to
break in my experience.
234
00:20:14,640 --> 00:20:16,707
So just go for a smoke
around eight. Okay?
235
00:20:17,975 --> 00:20:19,906
- Okay.
- Try and muster up
236
00:20:19,908 --> 00:20:21,608
- some enthusiasm by then.
- Well, I...
237
00:20:24,975 --> 00:20:26,875
Ben, stop picking
at it. Just eat your food.
238
00:20:26,877 --> 00:20:27,810
It's gross.
239
00:20:28,910 --> 00:20:30,775
I didn't ask
for a review, just eat it.
240
00:20:30,777 --> 00:20:32,778
Whoa, whoa, whoa. Rewind.
241
00:20:33,277 --> 00:20:35,944
- What do you mean "gross"?
- I mean it's gross.
242
00:20:36,576 --> 00:20:37,610
This is barely food.
243
00:20:38,744 --> 00:20:41,076
Dude. I spent at least
ten minutes making this dish.
244
00:20:41,078 --> 00:20:44,710
I mean, this is my dish.
This is my specialty dish.
245
00:20:44,712 --> 00:20:47,044
- I always make this dish.
- And it always tastes like ass.
246
00:20:47,046 --> 00:20:48,046
Ben!
247
00:20:49,313 --> 00:20:52,212
I mean, I can't even believe
what I'm hearing right now.
248
00:20:53,279 --> 00:20:56,011
I mean, this is the entire
extent of my culinary oeuvre,
249
00:20:56,013 --> 00:20:57,844
and you're telling me
it doesn't even taste good?
250
00:20:57,846 --> 00:20:58,846
Yeah.
251
00:20:59,846 --> 00:21:02,180
It could be time for you
to learn a new recipe.
252
00:21:02,646 --> 00:21:04,913
- Et fucking tu, Martha?
- Lucy.
253
00:21:07,882 --> 00:21:09,081
Mom taught me this.
254
00:21:10,747 --> 00:21:12,879
I'm pretty sure it's the only
dish she could make.
255
00:21:12,881 --> 00:21:15,112
I'm pretty sure it's the only
thing Dad would eat.
256
00:21:15,114 --> 00:21:17,182
She could burn in drive-through,
that woman.
257
00:21:17,615 --> 00:21:19,579
- You used to get drive-through?
- Sometimes.
258
00:21:19,581 --> 00:21:20,982
Anyway, I like it. So...
259
00:21:24,882 --> 00:21:26,150
I'm probably going to be
out late.
260
00:21:29,051 --> 00:21:30,052
For what?
261
00:21:31,185 --> 00:21:32,185
I'm meeting a friend.
262
00:21:33,117 --> 00:21:34,684
You don't have any friends
in Virginia.
263
00:21:36,718 --> 00:21:39,085
Actually, the state motto
for a while, I think.
264
00:21:40,919 --> 00:21:42,619
Can we just get pizza instead?
265
00:21:43,786 --> 00:21:45,849
Oh, my God,
this kid is breaking my heart.
266
00:21:45,851 --> 00:21:47,818
Just eat your ass and cheese.
267
00:21:49,053 --> 00:21:51,119
I mean mac and cheese. God.
268
00:22:03,688 --> 00:22:05,888
- Hi.
- Jesus!
269
00:22:20,690 --> 00:22:22,956
So, you got a boyfriend,
or whatever?
270
00:22:23,856 --> 00:22:25,057
Um, I'm single.
271
00:22:26,656 --> 00:22:29,691
What is wrong with the citizens
of Ohio?
272
00:22:31,992 --> 00:22:35,091
I don't think we have enough
time to answer that question.
273
00:22:35,692 --> 00:22:37,225
Well, it's their loss.
274
00:22:38,025 --> 00:22:39,658
They seem to be coping okay.
275
00:22:40,993 --> 00:22:42,926
They don't appreciate a vision
of perfection when they see one.
276
00:22:48,559 --> 00:22:50,992
Uh, do you have a boyfriend,
or whatever?
277
00:22:52,261 --> 00:22:53,794
I'm between boyfriends.
278
00:22:54,094 --> 00:22:56,227
- That sounds uncomfortable.
- Yeah, it is.
279
00:22:57,294 --> 00:23:00,627
- Well, I am seeing this guy.
- He sounds like a jerk.
280
00:23:04,095 --> 00:23:07,028
Ohio.
It has a nice ring to it.
281
00:23:07,295 --> 00:23:09,661
Spoken like someone
who's never been there.
282
00:23:10,561 --> 00:23:13,029
- What about you?
- Bastogne, Illinois.
283
00:23:13,729 --> 00:23:15,729
They don't have the death
penalty in Illinois.
284
00:23:16,596 --> 00:23:19,162
You can imagine the letters
my mother has written.
285
00:23:21,196 --> 00:23:23,730
- What do you do there?
- I work in a law firm.
286
00:23:24,562 --> 00:23:26,863
- Like, as a lawyer?
- Junior lawyer.
287
00:23:27,797 --> 00:23:28,865
I hate lawyers.
288
00:23:29,765 --> 00:23:30,932
Thanks!
289
00:23:31,699 --> 00:23:32,632
You seem okay.
290
00:23:35,699 --> 00:23:36,732
Two beers.
291
00:23:56,169 --> 00:23:57,201
So why'd you come back?
292
00:23:58,701 --> 00:24:01,999
Um, I don't know, having
those people there for us.
293
00:24:02,001 --> 00:24:03,202
It made a difference.
294
00:24:04,568 --> 00:24:06,203
I guess I just wanted to give
something back.
295
00:24:10,169 --> 00:24:12,136
How come you didn't go
in and watch too?
296
00:24:12,803 --> 00:24:16,637
Wow. You really do just
spy on me at these things, huh?
297
00:24:16,837 --> 00:24:19,837
Well, you come all that way and
you missed the big show. I...
298
00:24:20,903 --> 00:24:22,769
just figure that's the best bit
for you.
299
00:24:24,670 --> 00:24:26,771
I'm glad he's dead. How's that?
300
00:24:27,771 --> 00:24:28,871
Kind of scary.
301
00:24:30,139 --> 00:24:31,739
My dad will never be the same.
302
00:24:33,006 --> 00:24:34,838
Everything will always be
a little bit worse.
303
00:24:34,840 --> 00:24:36,773
My dad will always be a little
bit worse.
304
00:24:37,040 --> 00:24:39,107
That man destroyed my world.
305
00:24:39,306 --> 00:24:41,907
Now he's dead. I move on.
So fuck him.
306
00:24:43,208 --> 00:24:44,606
Lady Vengeance.
307
00:24:45,640 --> 00:24:47,040
That was intense.
308
00:24:51,276 --> 00:24:52,708
So how'd you get into it then?
309
00:24:53,541 --> 00:24:54,774
Your mom make you?
310
00:24:55,709 --> 00:24:57,973
Martha's not my mom.
She's my sister.
311
00:24:59,942 --> 00:25:01,174
And that was
your little brother?
312
00:25:01,176 --> 00:25:02,076
Yeah.
313
00:25:03,110 --> 00:25:04,875
You're a little troupe
of sibling activists.
314
00:25:05,642 --> 00:25:06,776
Where's the parents?
315
00:25:09,609 --> 00:25:10,609
My mom's dead.
316
00:25:11,242 --> 00:25:13,843
Shit. I'm so sorry.
317
00:25:16,743 --> 00:25:19,078
Where'd you get your parents
from anyway? A catalog?
318
00:25:20,877 --> 00:25:22,011
Hey, now.
319
00:25:37,247 --> 00:25:39,648
That's nice.
Really.
320
00:25:49,048 --> 00:25:52,048
I reckon you're drunk enough
to tell me your sad story.
321
00:25:54,682 --> 00:25:56,715
What makes you think
I have a sad story?
322
00:25:56,983 --> 00:25:58,816
You're way too interesting
not to.
323
00:26:10,084 --> 00:26:11,517
So where's your dad?
324
00:26:17,852 --> 00:26:20,119
He's in the state pen.
325
00:26:26,186 --> 00:26:27,585
What's he serving?
326
00:26:34,554 --> 00:26:36,254
He's on H wing.
327
00:26:39,755 --> 00:26:40,922
Sandusky Wood.
328
00:26:46,887 --> 00:26:47,989
H isn't...
329
00:26:49,289 --> 00:26:51,255
the wing that
you want to be on...
330
00:26:52,589 --> 00:26:53,689
if you know what I mean.
331
00:26:58,689 --> 00:26:59,689
Your mom?
332
00:27:07,558 --> 00:27:08,523
When?
333
00:27:10,657 --> 00:27:11,658
Eight years ago.
334
00:27:14,158 --> 00:27:17,525
I came home from a friend's
house and I, uh...
335
00:27:22,659 --> 00:27:24,093
I found her in the living room.
336
00:27:27,194 --> 00:27:29,593
She had been stabbed and, um...
337
00:27:32,727 --> 00:27:34,792
Uh, my dad,
he was supposed to be
338
00:27:34,794 --> 00:27:36,661
across town that night,
but someone...
339
00:27:37,262 --> 00:27:39,094
They saw some guy
that looked like him,
340
00:27:39,096 --> 00:27:41,862
like, a few blocks away,
throw something in a bush.
341
00:27:46,228 --> 00:27:47,197
A weapon?
342
00:27:48,862 --> 00:27:49,762
Yeah.
343
00:27:51,063 --> 00:27:53,197
But, you know, there's, like...
There's holes in the case.
344
00:27:54,864 --> 00:27:56,130
You don't think he did it?
345
00:27:57,997 --> 00:27:59,131
He says he didn't.
346
00:28:00,964 --> 00:28:04,229
I mean, we have this lawyer
and he's got, like, three guys
347
00:28:04,231 --> 00:28:05,932
off death row and...
348
00:28:08,797 --> 00:28:13,232
But we can't afford him,
so Martha's like fucking... Shit!
349
00:28:26,000 --> 00:28:27,066
It's okay.
350
00:28:28,200 --> 00:28:32,066
And we go to all these, like,
stupid fucking protests,
351
00:28:32,068 --> 00:28:34,968
like it's going to make
a fucking difference.
352
00:29:44,844 --> 00:29:45,910
- Hey.
- Hi!
353
00:30:43,051 --> 00:30:44,050
I'm hungover.
354
00:30:45,683 --> 00:30:47,251
I'm sorry. I didn't, uh...
355
00:30:48,617 --> 00:30:51,618
mean for last night
to turn into such a...
356
00:30:52,319 --> 00:30:53,718
counseling session.
357
00:30:54,085 --> 00:30:54,885
It's just...
358
00:30:56,852 --> 00:30:59,085
booze. I should
probably never drink it.
359
00:31:04,320 --> 00:31:05,886
So, are you all right?
360
00:31:06,586 --> 00:31:09,819
Yeah. Yeah, I'm fine.
361
00:31:10,086 --> 00:31:11,286
Okay, 'cause...
362
00:31:12,787 --> 00:31:14,120
we got to go.
363
00:31:28,721 --> 00:31:30,789
I'll be thinking about you,
Lucy Moro.
364
00:31:56,991 --> 00:31:58,993
Lucy.
It's my turn on the laptop.
365
00:31:59,359 --> 00:32:00,592
I'm on it.
366
00:32:03,693 --> 00:32:04,893
What are you doing?
367
00:32:06,093 --> 00:32:08,027
I'm writing
the Great American Novel.
368
00:32:09,659 --> 00:32:10,727
What?
369
00:32:12,861 --> 00:32:14,894
I'm looking at porn, okay?
Go away.
370
00:33:05,067 --> 00:33:07,135
- You look good.
- Yeah?
371
00:33:07,666 --> 00:33:08,566
Yeah.
372
00:33:09,666 --> 00:33:10,800
You look happy.
373
00:33:11,301 --> 00:33:12,901
Did I tell you we were on TV?
374
00:33:13,135 --> 00:33:15,633
- No. Get out of here.
- Yeah.
375
00:33:15,635 --> 00:33:17,099
A news report in Virginia.
376
00:33:17,101 --> 00:33:18,700
And you can see
Ben in the background
377
00:33:18,702 --> 00:33:21,102
with signs and everything.
It's on YouTube.
378
00:33:21,634 --> 00:33:23,269
- YouTube?
- Yeah.
379
00:33:25,136 --> 00:33:27,770
Oh. I brought this.
380
00:33:28,836 --> 00:33:30,870
He's basically
my height already.
381
00:33:32,070 --> 00:33:33,101
Martha was saying
382
00:33:33,103 --> 00:33:35,268
that she thinks there's
a model in the family.
383
00:33:35,270 --> 00:33:39,238
I was assuming it was me,
but I'm beginning to wonder.
384
00:33:39,638 --> 00:33:40,803
He's not giving you any trouble?
385
00:33:40,805 --> 00:33:42,605
No. He's a good kid.
386
00:33:44,938 --> 00:33:47,972
- He'd love to come visit soon.
- Yeah, I know.
387
00:33:50,806 --> 00:33:53,539
You know, it's just
been a while and, uh...
388
00:33:54,241 --> 00:33:56,607
The lawyer was here.
389
00:33:57,306 --> 00:33:58,740
He told me about the witness.
390
00:33:59,940 --> 00:34:01,874
He seems to think
it's good news.
391
00:34:03,008 --> 00:34:04,075
Yeah.
392
00:34:05,741 --> 00:34:08,007
What? You don't think so?
393
00:34:08,807 --> 00:34:10,541
There's got to be
something, right?
394
00:34:12,142 --> 00:34:15,209
I mean, that proves it,
that proves you weren't there.
395
00:34:16,842 --> 00:34:18,543
He's just covering
all the angles.
396
00:34:19,043 --> 00:34:21,141
I just thought you wanted
your name cleared is all.
397
00:34:21,143 --> 00:34:22,309
I wanna get out of here.
398
00:34:27,010 --> 00:34:28,743
Hey. How's the house?
399
00:34:30,910 --> 00:34:31,976
It's okay.
400
00:34:32,676 --> 00:34:33,844
And the garden?
401
00:34:34,676 --> 00:34:35,576
Fine.
402
00:34:36,245 --> 00:34:37,811
Your mother loved that garden.
403
00:34:38,311 --> 00:34:40,546
She could have planted a cherry
tree in the desert.
404
00:34:41,945 --> 00:34:43,977
How about that boiler?
Did you get it checked?
405
00:34:43,979 --> 00:34:44,980
I will.
406
00:34:46,279 --> 00:34:47,178
You wait for it to pack
in, they'll charge you double
407
00:34:47,180 --> 00:34:49,145
because they know
you're desperate.
408
00:34:49,147 --> 00:34:50,711
You've got two girls
living alone...
409
00:34:50,713 --> 00:34:52,346
It's not cheap is the thing.
410
00:34:52,348 --> 00:34:53,947
People take advantage.
411
00:34:58,114 --> 00:35:00,779
In these protests,
there's guys there, right?
412
00:35:00,781 --> 00:35:01,680
Yeah.
413
00:35:02,615 --> 00:35:03,380
'Cause you need to
tell your sister
414
00:35:03,382 --> 00:35:04,380
to hurry up
and meet someone.
415
00:35:04,382 --> 00:35:06,380
'Cause I know
I'm not going to be able to
416
00:35:06,382 --> 00:35:08,148
meet my grandchildren, so...
417
00:35:09,348 --> 00:35:12,116
I want to know that there are
some on the way at least.
418
00:35:13,350 --> 00:35:15,680
Well, I'll tell her to put
herself around more.
419
00:35:15,682 --> 00:35:18,015
That's not what I mean.
And you neither.
420
00:35:18,017 --> 00:35:19,680
You don't have to
worry about me.
421
00:35:19,682 --> 00:35:21,284
Of course I worry.
I'm your father.
422
00:35:23,151 --> 00:35:24,051
Hey.
423
00:35:24,917 --> 00:35:27,918
Small hands...
give me some affection.
424
00:35:49,320 --> 00:35:51,888
- I miss you, darling.
- You too, Dad.
425
00:36:36,259 --> 00:36:38,124
Hey! What are you doing?
426
00:37:13,730 --> 00:37:14,498
Okay.
427
00:37:17,798 --> 00:37:18,731
Fuck!
428
00:37:28,299 --> 00:37:29,698
- Hi!
- Hi.
429
00:37:29,933 --> 00:37:31,265
Hi, hey, hello.
430
00:37:31,732 --> 00:37:32,932
- Hello.
- Hello.
431
00:37:33,331 --> 00:37:35,365
I'm sorry. I said that already,
I guess, yeah.
432
00:37:35,367 --> 00:37:37,231
Yeah. A few times.
433
00:37:37,233 --> 00:37:38,233
Hi.
434
00:37:40,133 --> 00:37:42,067
So? What's up?
435
00:37:43,100 --> 00:37:45,667
Um, nothing. Nothing.
I'm just, um...
436
00:37:47,202 --> 00:37:49,902
I...
What's up with you?
437
00:37:51,369 --> 00:37:53,167
Sorry. I hope it's not weird
that I called.
438
00:37:53,169 --> 00:37:56,633
It's super weird.
It's... It's extremely weird.
439
00:37:56,635 --> 00:37:58,303
I...
I think you're...
440
00:37:59,136 --> 00:38:00,803
a freak.
441
00:38:01,170 --> 00:38:03,170
No! It's fine! It's fine!
It's fine!
442
00:38:03,403 --> 00:38:06,670
Um, is that your office, or...
443
00:38:07,403 --> 00:38:10,702
Yeah. It's my boss's,
but he's at lunch, so...
444
00:38:11,071 --> 00:38:12,838
You law types are so fancy.
445
00:38:13,337 --> 00:38:17,204
Yeah. I know, right? With our
sandwiches and everything.
446
00:38:17,206 --> 00:38:19,205
Lucy, I want to use the laptop.
447
00:38:19,670 --> 00:38:20,804
I'm on it.
448
00:38:22,038 --> 00:38:24,870
I'm playing Warcraft!
Everyone's waiting for me.
449
00:38:24,872 --> 00:38:27,304
- You said I could have it.
- Your dumb game can wait, Benny.
450
00:38:27,306 --> 00:38:30,274
It's not dumb! I'm a healer now,
shithead! People need me!
451
00:38:30,772 --> 00:38:31,839
No!
452
00:38:43,174 --> 00:38:44,307
Open the door!
453
00:38:46,175 --> 00:38:47,309
Fucking hell!
454
00:38:49,409 --> 00:38:50,943
I always wanted
a little brother.
455
00:38:51,210 --> 00:38:54,741
Well, send me your address.
I'll FedEx him over.
456
00:38:54,743 --> 00:38:56,342
No, just send yourself.
457
00:38:58,210 --> 00:39:00,044
Right. Yeah, I'll just...
458
00:39:00,743 --> 00:39:04,144
hop in a crate and wait for you
to open it?
459
00:39:05,011 --> 00:39:06,209
Better yet,
I'll get in with you,
460
00:39:06,211 --> 00:39:08,344
we could post ourselves away.
461
00:39:09,077 --> 00:39:11,079
I'll get some stamps?
462
00:39:14,212 --> 00:39:15,578
Where do you want to go?
463
00:39:21,012 --> 00:39:22,345
Well, everywhere, I guess.
464
00:39:26,246 --> 00:39:29,013
Look, I was actually calling
'cause I spoke to my boss.
465
00:39:29,647 --> 00:39:31,744
He's like a proper lawyer,
not like me.
466
00:39:31,746 --> 00:39:32,679
And, um...
467
00:39:33,814 --> 00:39:34,845
I hope this isn't too forward,
468
00:39:34,847 --> 00:39:38,047
but, uh, we work
with this lab in Chicago,
469
00:39:38,247 --> 00:39:41,046
and they have
this new chemical process.
470
00:39:41,048 --> 00:39:43,045
And the technology has
improved so much
471
00:39:43,047 --> 00:39:47,049
that you can sometimes find
new stuff on old evidence.
472
00:39:47,916 --> 00:39:48,880
And they owe us a favor,
473
00:39:48,882 --> 00:39:50,949
so I could put you
in touch with them.
474
00:39:51,849 --> 00:39:52,983
If you wanted.
475
00:39:54,117 --> 00:39:55,050
Wow.
476
00:39:57,316 --> 00:39:59,950
Th... Thank you so much.
I don't know what to say.
477
00:40:00,285 --> 00:40:01,817
You don't have to say anything.
478
00:40:03,218 --> 00:40:04,218
Look at you...
479
00:40:04,985 --> 00:40:06,285
fighting the death penalty.
480
00:40:08,717 --> 00:40:09,984
Only for the innocent ones.
481
00:40:14,286 --> 00:40:15,886
Why aren't we doing Indiana?
482
00:40:16,853 --> 00:40:19,817
Forty-year-old guy shot his
business partner. Who cares?
483
00:40:19,819 --> 00:40:21,783
No. We're going to
Missouri next month.
484
00:40:21,785 --> 00:40:24,653
Fuck yeah! There's that great
barbecue place on the way.
485
00:40:25,920 --> 00:40:27,320
I do love barbecue.
486
00:40:33,653 --> 00:40:35,154
You talk to Weldon
about the tests?
487
00:40:35,388 --> 00:40:37,186
Yeah. He doesn't think
they're a good idea.
488
00:40:37,188 --> 00:40:38,786
- Why?
- I don't know,
489
00:40:38,788 --> 00:40:40,686
he's probably annoyed
somebody else is helping out.
490
00:40:40,688 --> 00:40:42,156
I told him to get them, though.
491
00:40:50,024 --> 00:40:51,124
Should we ask Dad...
492
00:40:53,057 --> 00:40:54,323
if he thinks it's a good idea?
493
00:40:54,325 --> 00:40:55,990
Why wouldn't he think
it's a good idea?
494
00:40:57,424 --> 00:40:58,724
Yeah. I guess...
495
00:40:59,891 --> 00:41:01,255
I guess if something comes up
then that's good, right?
496
00:41:01,257 --> 00:41:02,591
Well, obviously.
497
00:41:03,226 --> 00:41:05,024
Well, Mercy seems
pretty confident
498
00:41:05,026 --> 00:41:07,756
that something could come up,
and she works at a law firm.
499
00:41:07,758 --> 00:41:10,058
Does she work at a law firm?
500
00:41:10,659 --> 00:41:13,826
I don't think I've heard you
mention that before.
501
00:41:17,659 --> 00:41:19,926
So, I guess your boyfriend
will come back again then?
502
00:41:20,126 --> 00:41:21,226
I guess so.
503
00:41:23,760 --> 00:41:26,295
That's good 'cause you like him
so, so much.
504
00:41:26,726 --> 00:41:27,794
Uh-huh.
505
00:41:29,095 --> 00:41:30,827
Dad asked
why you haven't had kids yet.
506
00:41:31,060 --> 00:41:32,894
Because I'm still
looking after his.
507
00:41:44,929 --> 00:41:46,130
How you feeling, dude?
508
00:41:46,996 --> 00:41:47,997
Not good.
509
00:41:48,864 --> 00:41:50,164
Try to get some rest, buddy.
510
00:41:57,131 --> 00:42:00,297
Remember the terms. You gotta
kill him before he bites you.
511
00:42:00,299 --> 00:42:01,729
Doesn't matter
if he's our brother.
512
00:42:01,731 --> 00:42:02,898
Shut up, Lucy.
513
00:42:04,132 --> 00:42:05,797
He can't go to Missouri
like this.
514
00:42:05,799 --> 00:42:08,163
Will you be okay to stay home
and take care of him?
515
00:42:08,165 --> 00:42:10,131
Why do I have to stay? I can go.
516
00:42:10,133 --> 00:42:12,764
You want to go all the way to
Missouri on your own?
517
00:42:12,766 --> 00:42:14,764
You've never gone to one of
these by yourself.
518
00:42:14,766 --> 00:42:17,332
- So? I can't start now?
- I know why you want to go.
519
00:42:17,334 --> 00:42:19,832
- It's what Dad wants.
- It is not what Dad wants.
520
00:42:19,834 --> 00:42:21,765
- Martha, come on.
- No! End of the discussion.
521
00:42:21,767 --> 00:42:22,934
You're not going!
522
00:42:51,438 --> 00:42:52,371
Fuck.
523
00:42:56,604 --> 00:42:59,736
♪ Baby won't you tell me your
number Boom, boom, boom ♪
524
00:42:59,738 --> 00:43:01,739
♪ My heart beats like thunder
525
00:43:02,072 --> 00:43:04,840
♪ Baby, baby, baby
Won't you tell me your name? ♪
526
00:43:05,040 --> 00:43:08,140
♪ 'Cause girl, oh, girl
I want to see you again ♪
527
00:43:08,373 --> 00:43:11,839
♪ Oh, baby, baby, baby
Won't you tell me your number ♪
528
00:43:11,841 --> 00:43:15,372
♪ Boom, boom, boom
My heart beats like thunder ♪
529
00:43:15,374 --> 00:43:18,737
♪ Baby, baby, baby
Won't you tell me your name? ♪
530
00:43:18,739 --> 00:43:22,074
♪ 'Cause girl, oh, girl,
I want to see you again ♪
531
00:43:31,942 --> 00:43:34,709
Don't kill for me!
532
00:43:48,010 --> 00:43:50,676
It's our duty to win!
533
00:43:50,678 --> 00:43:52,677
We must love
and support one another!
534
00:43:52,679 --> 00:43:54,410
We must love
and support one another.
535
00:43:54,412 --> 00:43:57,977
We have nothing to lose
but our chains!
536
00:43:57,979 --> 00:43:59,879
It is our duty
to fight for our freedom!
537
00:44:51,185 --> 00:44:53,353
I just hitched a ride
with a guy from the group.
538
00:44:53,787 --> 00:44:54,719
My dad had a thing,
539
00:44:55,786 --> 00:44:58,017
and my mom's choir
is singing in competition.
540
00:44:58,019 --> 00:44:59,953
Your mom sings
competitive choir?
541
00:45:00,154 --> 00:45:03,919
Yeah. Mom thinks that God
hasn't created anything
542
00:45:03,921 --> 00:45:06,222
that can't be improved
by a judging panel.
543
00:45:12,788 --> 00:45:14,856
So you must have really wanted
to see this one, huh?
544
00:45:17,689 --> 00:45:18,754
Sure did.
545
00:45:28,690 --> 00:45:29,990
What are you thinking about?
546
00:45:31,224 --> 00:45:32,357
It's stupid.
547
00:45:32,856 --> 00:45:34,324
Well, obviously.
548
00:45:36,991 --> 00:45:38,257
Seriously, what?
549
00:45:40,225 --> 00:45:42,159
I used to go to
the river with my Dad.
550
00:45:45,991 --> 00:45:48,457
You see, he loved fishing,
but Martha and my mom hated it.
551
00:45:48,459 --> 00:45:51,092
So, you know,
I'd end up going on my own.
552
00:45:54,860 --> 00:45:56,425
But then, like,
a few hours later,
553
00:45:56,427 --> 00:45:58,692
they would, like,
show up and be like,
554
00:45:58,694 --> 00:46:00,927
"Oh, we just went for a walk,"
you know?
555
00:46:01,261 --> 00:46:02,262
And then...
556
00:46:06,261 --> 00:46:07,726
Martha and I would end up, like,
557
00:46:07,728 --> 00:46:10,161
playing in the water or whatever
and then we'd...
558
00:46:11,161 --> 00:46:13,994
look and see my dad
and mom kissing.
559
00:46:13,996 --> 00:46:15,628
You know,
and we'd just, like...
560
00:46:17,063 --> 00:46:19,962
scream and freak out,
and they're, like, laughing.
561
00:46:23,463 --> 00:46:26,064
You know, I think
that only happened once.
562
00:46:33,464 --> 00:46:36,332
I think we only went to the
river one single time.
563
00:46:38,798 --> 00:46:40,699
But it feels like more,
you know.
564
00:46:45,731 --> 00:46:47,066
We should probably go, huh?
565
00:46:49,133 --> 00:46:50,732
Yeah, I guess so.
566
00:47:11,402 --> 00:47:12,869
You falling asleep?
567
00:47:13,370 --> 00:47:14,403
No.
568
00:47:15,470 --> 00:47:16,669
Liar.
569
00:47:17,470 --> 00:47:19,103
Yeah.
570
00:47:28,204 --> 00:47:31,637
You can stay, you know.
Like, if you wanted... to.
571
00:47:32,904 --> 00:47:34,171
Like, you could...
572
00:47:37,939 --> 00:47:39,372
I should probably get back.
573
00:47:50,874 --> 00:47:52,974
I met with the victim's mom.
She was...
574
00:47:54,907 --> 00:47:56,040
so broken.
575
00:47:56,907 --> 00:47:57,907
So sad.
576
00:48:00,876 --> 00:48:02,709
How do you ever
come back from that?
577
00:48:06,941 --> 00:48:07,942
Maybe you don't.
578
00:48:10,810 --> 00:48:12,143
You think you ever will?
579
00:48:24,878 --> 00:48:26,709
When Mike's killer was executed,
580
00:48:26,711 --> 00:48:29,312
my parents felt
this massive weight lifted.
581
00:48:30,245 --> 00:48:32,111
Like they could
finally breathe again.
582
00:48:35,845 --> 00:48:37,213
That's what I want for you.
583
00:48:44,480 --> 00:48:46,146
We're not the same, you know?
584
00:48:48,413 --> 00:48:49,348
I know.
585
00:48:50,713 --> 00:48:54,280
I'm sorry your dad's partner got
himself shot, but it was my mom.
586
00:48:55,781 --> 00:48:57,882
That's my fucking dad
that you're talking about.
587
00:48:58,882 --> 00:49:00,348
I'll feel better
if they kill him?
588
00:49:00,350 --> 00:49:01,780
No. That's not what I meant.
589
00:49:01,782 --> 00:49:03,083
I mean, it's so great...
590
00:49:03,883 --> 00:49:06,747
that lethally injecting
a mentally disabled man
591
00:49:06,749 --> 00:49:08,316
is the key
to solving your grief.
592
00:49:08,816 --> 00:49:10,950
But my shit's
a little more complicated.
593
00:49:12,050 --> 00:49:13,650
- Lucy, I...
- Can you go?
594
00:49:14,117 --> 00:49:15,850
- Hold on.
- Can you just go?
595
00:49:19,451 --> 00:49:20,384
Okay.
596
00:49:38,887 --> 00:49:39,920
Lucy?
597
00:49:45,020 --> 00:49:46,220
You in there, honey?
598
00:50:14,458 --> 00:50:15,691
You okay?
599
00:50:22,459 --> 00:50:23,758
He didn't do it.
600
00:50:27,392 --> 00:50:29,758
- I know.
- No, you don't.
601
00:50:32,726 --> 00:50:33,726
You don't know.
602
00:50:35,360 --> 00:50:36,360
No one does.
603
00:50:39,394 --> 00:50:40,958
But I still don't
give you permission
604
00:50:40,960 --> 00:50:42,425
to stick a needle in his arm
and kill him.
605
00:50:42,427 --> 00:50:44,060
I don't fucking give you that!
606
00:50:50,462 --> 00:50:51,828
What are you doing?
607
00:50:55,228 --> 00:50:56,195
I'm driving you home.
608
00:51:31,400 --> 00:51:32,966
How are you going to get home?
609
00:51:34,134 --> 00:51:35,301
Don't worry about it.
610
00:51:40,234 --> 00:51:42,466
You're splitting gas money
though, right?
611
00:51:45,434 --> 00:51:46,933
And he hits it.
612
00:51:46,935 --> 00:51:48,300
Out there at third.
613
00:51:48,302 --> 00:51:50,068
- No.
- Out at second...
614
00:51:51,403 --> 00:51:52,736
Who's your team?
615
00:51:53,270 --> 00:51:54,833
The Schaumburg Boomers.
616
00:51:54,835 --> 00:51:57,067
Were they named by Dr. Seuss?
617
00:51:57,069 --> 00:51:58,970
A boomer is a type of
prairie chicken.
618
00:51:59,171 --> 00:52:02,068
Oh, okay. Well, that's not
ridiculous at all then.
619
00:52:02,070 --> 00:52:04,938
Just be quiet.
Let me listen to this, dude.
620
00:52:05,138 --> 00:52:06,804
So the ball flies...
621
00:52:07,105 --> 00:52:09,671
The Gulfside Prison
for Women in Alabama.
622
00:52:10,473 --> 00:52:12,337
Delmarva Correctional.
623
00:52:12,339 --> 00:52:16,073
Uh, the George Reed Facility.
That's in Delaware.
624
00:52:16,339 --> 00:52:18,173
Uh, Tulsa Penitentiary.
625
00:52:18,472 --> 00:52:21,371
And then the Hunters Creek unit
in Texas.
626
00:52:21,373 --> 00:52:23,706
I've been there a lot obviously.
627
00:52:24,407 --> 00:52:27,106
The South Fork
Branch Facility...
628
00:52:27,108 --> 00:52:29,706
Maybe just list prisons
you haven't been to.
629
00:52:31,475 --> 00:52:32,740
Yeah?
630
00:52:34,241 --> 00:52:35,973
- Grieve?
- No.
631
00:52:36,508 --> 00:52:38,107
- Girder?
- No.
632
00:52:38,109 --> 00:52:39,441
Girls?
633
00:52:40,441 --> 00:52:41,342
I give up.
634
00:52:42,308 --> 00:52:43,072
Well, we have
five hours of driving left,
635
00:52:43,074 --> 00:52:45,209
so I'm confident you'll get it.
636
00:52:47,509 --> 00:52:48,976
- Gas meter!
- No.
637
00:52:50,509 --> 00:52:52,443
- Grit.
- Did you say grass?
638
00:52:53,742 --> 00:52:54,942
- Grit.
- Oh, no.
639
00:52:55,477 --> 00:52:57,343
- Grass.
- No.
640
00:53:02,878 --> 00:53:04,811
Okay, so tell me
about your love life.
641
00:53:07,978 --> 00:53:10,410
Um, well, there was, like,
642
00:53:10,412 --> 00:53:13,079
a brief relationship
back in school. Toby.
643
00:53:13,280 --> 00:53:16,412
- Oh. Sounds nice.
- Yeah, he's okay.
644
00:53:17,314 --> 00:53:19,977
- Still heartbroken.
- Well, naturally.
645
00:53:19,979 --> 00:53:21,144
Yeah, God, no.
646
00:53:21,146 --> 00:53:24,745
I don't know about that,
but we went to prom together...
647
00:53:26,415 --> 00:53:27,813
- ... and it didn't go well.
- What happened?
648
00:53:29,282 --> 00:53:30,512
Not my scene, I guess.
649
00:53:30,514 --> 00:53:33,448
I would love to see you
in a prom dress.
650
00:53:34,081 --> 00:53:35,283
I wore a tuxedo.
651
00:53:37,416 --> 00:53:38,481
Okay.
652
00:53:38,483 --> 00:53:40,750
And then there was another guy.
Gary.
653
00:53:41,249 --> 00:53:43,348
That was a little bit later.
654
00:53:44,182 --> 00:53:45,116
Um, but we only...
655
00:53:45,916 --> 00:53:49,948
That was just, you know,
like, sex, only once.
656
00:53:49,950 --> 00:53:53,383
- And I'm still not sure why.
- Did you like him?
657
00:53:53,783 --> 00:53:55,848
Uh, well,
all the girls liked him.
658
00:53:55,850 --> 00:53:57,185
No, but did you like him?
659
00:53:57,484 --> 00:53:58,417
Uh...
660
00:53:59,418 --> 00:54:01,184
He had a really cool guitar.
661
00:54:01,186 --> 00:54:04,884
And he had a really nice English
Bulldog named Betty.
662
00:54:04,886 --> 00:54:07,184
That is not the
same thing as liking someone.
663
00:54:07,186 --> 00:54:10,018
- Turns out it's not, no.
- Okay, so, Toby, Gary
664
00:54:10,020 --> 00:54:12,518
and the Bull Terrier.
That's your whole love life?
665
00:54:12,520 --> 00:54:14,353
Well, Betty, but...
And, uh...
666
00:54:15,120 --> 00:54:16,288
No, I, um...
667
00:54:17,086 --> 00:54:19,054
There were, like, a few people
here and there.
668
00:54:19,254 --> 00:54:20,887
When was the last time
you were laid?
669
00:54:21,321 --> 00:54:25,455
Oh, my God.
That is none of your business.
670
00:54:29,089 --> 00:54:30,720
Like, two years?
671
00:54:31,322 --> 00:54:34,389
Are... Are you telling me?
Or are you asking a question?
672
00:54:35,423 --> 00:54:36,756
I'm telling you.
673
00:54:37,222 --> 00:54:39,323
- You're stating a fact.
- Yeah.
674
00:54:40,323 --> 00:54:41,989
- Two years!
- What?
675
00:54:42,789 --> 00:54:46,754
Don't yell at me! I haven't had
time for a relationship!
676
00:54:46,756 --> 00:54:50,322
Who is talking about a
relationship? Two years!
677
00:54:50,324 --> 00:54:52,791
- I've been busy!
- Doing what?
678
00:54:53,025 --> 00:54:54,922
You go on a lot of
long bike rides?
679
00:54:54,924 --> 00:54:57,090
I don't even... I don't, come on.
I...
680
00:54:57,857 --> 00:55:01,258
That's enough.
We can stop talking about me.
681
00:55:02,127 --> 00:55:05,391
I'm assuming by your horrified
rant that you sex a lot?
682
00:55:05,393 --> 00:55:06,393
What?
683
00:55:07,193 --> 00:55:09,525
Oh, my God, it's been so long
684
00:55:09,527 --> 00:55:12,794
that you've actually changed the
word to a verb!
685
00:55:13,094 --> 00:55:16,794
Did you sex her?
Do you like to sex each other?
686
00:55:16,994 --> 00:55:19,193
No! No, no.
You're better than this.
687
00:55:19,195 --> 00:55:21,061
- Well, I'm not.
- Well, you should be.
688
00:55:21,328 --> 00:55:22,929
Just fucking drive.
689
00:55:32,196 --> 00:55:33,329
No.
690
00:55:34,829 --> 00:55:35,930
No!
691
00:55:36,296 --> 00:55:38,197
- What?
- This is my song.
692
00:55:38,530 --> 00:55:40,264
This is my song. Pull over!
693
00:55:41,130 --> 00:55:42,328
Pull over! Pull over! Pull over!
694
00:55:42,330 --> 00:55:43,230
Okay.
695
00:55:52,065 --> 00:55:53,897
♪ You got me begging
you for mercy ♪
696
00:55:54,997 --> 00:55:57,298
♪ Why won't you release me?
697
00:55:58,399 --> 00:56:01,433
♪ You got me begging you
for mercy ♪
698
00:56:02,300 --> 00:56:04,999
♪ Why won't you release me?
699
00:56:06,133 --> 00:56:11,402
♪ I said release me
700
00:56:13,767 --> 00:56:15,435
♪ Now you think that I
701
00:56:16,968 --> 00:56:19,201
♪ Will be something
on the side ♪
702
00:56:20,502 --> 00:56:24,267
♪ But you got to understand
That I need a man ♪
703
00:56:24,269 --> 00:56:28,034
♪ Who can take my hand
Yes, I do ♪
704
00:56:28,036 --> 00:56:31,767
♪ I don't know what this is
But you got me good ♪
705
00:56:31,769 --> 00:56:33,970
♪ Just like you knew
you would ♪
706
00:56:35,237 --> 00:56:39,204
♪ I don't know what you do
But you do it well ♪
707
00:56:39,438 --> 00:56:42,270
♪ I love your stare...
708
00:58:48,286 --> 00:58:49,751
How old are you here?
709
00:58:52,086 --> 00:58:56,154
- Uh, thirteen.
- Who took the photo?
710
00:58:57,221 --> 00:58:58,120
Uh...
711
00:59:00,020 --> 00:59:02,020
I don't know.
I don't remember that day.
712
00:59:09,821 --> 00:59:11,789
Is this the room that you found
her in?
713
00:59:23,057 --> 00:59:24,791
She was there.
714
00:59:29,258 --> 00:59:31,757
We moved the TV cabinet
715
00:59:32,091 --> 00:59:34,358
because we couldn't get
the bloodstain up.
716
00:59:38,093 --> 00:59:39,459
I guess it's still there, maybe.
717
00:59:41,558 --> 00:59:42,858
You were by yourself?
718
00:59:44,925 --> 00:59:47,227
Well, Ben was in his cot,
screaming.
719
00:59:48,025 --> 00:59:49,358
Martha was at college,
720
00:59:49,360 --> 00:59:52,261
so it took her an hour or so
to drive back.
721
00:59:55,993 --> 00:59:57,794
Were there any defense wounds?
722
00:59:58,328 --> 00:59:59,827
Or any other marks?
723
01:00:02,995 --> 01:00:03,995
Yeah.
724
01:00:05,860 --> 01:00:08,128
And the doors and the windows?
725
01:00:09,028 --> 01:00:10,263
Undamaged.
726
01:00:12,563 --> 01:00:14,130
So it wasn't a break in.
727
01:00:20,331 --> 01:00:24,031
No. Whoever it was,
she let them in. Or...
728
01:00:24,232 --> 01:00:25,831
Or they had a key?
729
01:00:28,797 --> 01:00:30,098
Was anything taken?
730
01:00:31,864 --> 01:00:34,198
Yeah, some jewelry,
but they, uh...
731
01:00:34,432 --> 01:00:37,299
They found it with the knife.
732
01:00:38,334 --> 01:00:39,799
And the knife was?
733
01:00:40,400 --> 01:00:41,765
From the kitchen.
734
01:00:42,566 --> 01:00:44,233
No prints or anything.
735
01:00:45,967 --> 01:00:47,866
You want to ask
if she was raped?
736
01:00:52,268 --> 01:00:54,000
Some people
don't like to ask that.
737
01:00:56,134 --> 01:00:59,166
She wasn't, if that helps
your investigation.
738
01:00:59,168 --> 01:01:01,034
- Sorry, I didn't...
- No. It's fine.
739
01:01:06,335 --> 01:01:07,868
There were marks by the door.
740
01:01:08,803 --> 01:01:10,204
Something had happened there.
741
01:01:11,171 --> 01:01:12,338
She hit her head.
742
01:01:14,071 --> 01:01:15,504
So the doorbell had rung.
743
01:01:16,837 --> 01:01:18,037
So she opened it.
744
01:01:19,438 --> 01:01:22,372
Her attacker came in,
knocked her to the ground...
745
01:01:23,539 --> 01:01:25,905
went inside to find something
to steal.
746
01:01:27,973 --> 01:01:31,072
She got up, went to the kitchen.
Maybe grabbed a knife.
747
01:01:31,871 --> 01:01:32,805
Followed him in here.
748
01:01:33,973 --> 01:01:36,440
He grabbed the knife from her,
stabbed her...
749
01:01:37,873 --> 01:01:39,708
ran out and closed the door
behind him.
750
01:01:41,839 --> 01:01:43,174
Why didn't she run out?
751
01:01:45,274 --> 01:01:47,505
If she was knocked down by a guy
by the front door,
752
01:01:47,507 --> 01:01:48,506
why didn't she run out
753
01:01:48,508 --> 01:01:50,774
- to try and get help?
- Her baby was upstairs.
754
01:01:52,243 --> 01:01:53,407
Would you leave your baby?
755
01:01:57,808 --> 01:01:59,008
Well, that's good to know.
756
01:02:00,443 --> 01:02:01,809
How was Missouri?
757
01:02:03,909 --> 01:02:04,875
Fine.
758
01:02:06,142 --> 01:02:08,307
- And you? You enjoy yourself?
- I don't go there for that.
759
01:02:08,309 --> 01:02:11,411
- No? You just go there to gloat?
- Martha...
760
01:02:13,178 --> 01:02:15,277
Ben's still sick
and I have to work.
761
01:02:15,279 --> 01:02:17,844
Can I trust you to stay here
and take care of him tomorrow?
762
01:02:36,280 --> 01:02:37,513
Did you believe it?
763
01:02:40,448 --> 01:02:42,312
What Martha said
about the intruder
764
01:02:42,314 --> 01:02:44,381
and my mom running back in?
765
01:02:46,948 --> 01:02:48,082
Do you believe it?
766
01:03:15,253 --> 01:03:16,185
Oh, fuck.
767
01:04:25,594 --> 01:04:28,859
No, no. No.
768
01:04:33,027 --> 01:04:35,058
- No.
- I really have to leave.
769
01:04:35,060 --> 01:04:38,196
No, no, no.
770
01:04:42,894 --> 01:04:44,095
Oh, hi.
771
01:04:47,363 --> 01:04:48,496
Who are you?
772
01:04:49,163 --> 01:04:51,197
I'm Mercy. I'm Lucy's friend.
773
01:04:53,929 --> 01:04:54,962
Okay.
774
01:04:56,129 --> 01:04:57,397
You must be Benjamin.
775
01:04:59,597 --> 01:05:00,998
Do you want anything?
776
01:05:02,031 --> 01:05:03,831
I just threw up in the hallway.
777
01:05:04,830 --> 01:05:06,197
I'm going back to bed.
778
01:05:06,431 --> 01:05:07,995
Okay.
779
01:05:07,997 --> 01:05:09,997
I'm going to
leave you with that.
780
01:05:09,999 --> 01:05:10,999
Thanks.
781
01:05:11,365 --> 01:05:13,466
Um, I'll see you soon.
782
01:05:16,832 --> 01:05:17,999
Feel better, Ben!
783
01:05:35,102 --> 01:05:36,269
Oh, man!
784
01:05:45,203 --> 01:05:46,536
So you'll be in Georgia?
785
01:05:48,304 --> 01:05:49,769
Out in strength.
786
01:05:50,371 --> 01:05:52,601
You guys are the worst.
787
01:05:54,503 --> 01:05:56,002
Really?
Well, maybe I won't come then.
788
01:05:56,004 --> 01:05:58,204
No! No! I didn't mean it.
789
01:06:00,405 --> 01:06:01,505
I got to go.
790
01:06:02,338 --> 01:06:03,338
I've got a hot date
791
01:06:04,672 --> 01:06:07,038
at a reasonably priced Italian
chain restaurant with my boss.
792
01:06:07,272 --> 01:06:09,373
- Lucky.
- I know, right?
793
01:06:11,139 --> 01:06:12,872
Wait, where are you going?
794
01:06:14,039 --> 01:06:16,806
I told you. I got to go get
ready. I'll see you in Georgia.
795
01:06:23,441 --> 01:06:24,441
Oh, come on.
796
01:06:25,375 --> 01:06:26,441
Skip dinner!
797
01:07:04,245 --> 01:07:05,412
Is Martha around?
798
01:07:05,878 --> 01:07:06,811
She's out.
799
01:07:09,078 --> 01:07:10,212
Do you know where?
800
01:07:11,480 --> 01:07:12,979
With a guy from work.
801
01:07:15,047 --> 01:07:16,381
Is there something you wanted?
802
01:07:20,180 --> 01:07:21,881
Got some news about the case.
803
01:07:22,382 --> 01:07:23,515
What is it?
804
01:07:24,915 --> 01:07:27,814
- Maybe it can wait.
- I was joking!
805
01:07:28,482 --> 01:07:29,948
She's out with Ben.
806
01:07:31,283 --> 01:07:33,283
You're too sensitive.
You know that?
807
01:07:42,384 --> 01:07:43,816
Twenty-two years old.
808
01:07:44,250 --> 01:07:46,317
You're living like
a middle-aged divorcee.
809
01:07:47,450 --> 01:07:49,051
Well, yeah. You'd know.
810
01:07:55,518 --> 01:07:57,451
I know she probably
sees other people.
811
01:07:58,985 --> 01:08:01,520
I can't actually figure out
whether she likes me or not.
812
01:08:03,220 --> 01:08:04,219
But you,
813
01:08:05,419 --> 01:08:08,186
I know you don't like me.
You think I'm the bad guy.
814
01:08:09,386 --> 01:08:11,020
You like your hippie friends.
815
01:08:12,020 --> 01:08:14,053
How many people have they got
off death row?
816
01:08:15,321 --> 01:08:16,855
None. Me?
817
01:08:17,187 --> 01:08:20,055
I've saved lives. Three of them.
But I'm the asshole?
818
01:08:21,921 --> 01:08:23,921
It was Martha
who started whatever this is.
819
01:08:26,189 --> 01:08:28,153
Now, I'm driving three hours
to tell you something
820
01:08:28,155 --> 01:08:30,489
that could have been done
over a five-minute phone call.
821
01:08:30,989 --> 01:08:34,023
I'm so sorry this has fucked up
your life so much.
822
01:08:37,990 --> 01:08:39,957
Think she'll still want to see
me when it's over?
823
01:08:42,923 --> 01:08:44,790
It might depend on the outcome.
824
01:08:54,359 --> 01:08:57,092
I always thought he did it.
Your dad.
825
01:08:58,426 --> 01:09:00,326
Don't make a difference to me.
Just...
826
01:09:01,027 --> 01:09:02,893
can't help having an opinion,
I guess.
827
01:09:04,192 --> 01:09:06,360
You come all the way here
just to tell me that?
828
01:09:07,460 --> 01:09:09,258
I came to tell you
the results of the test
829
01:09:09,260 --> 01:09:10,861
came back from Chicago.
830
01:09:11,561 --> 01:09:13,191
One of the hairs they got off
the crime scene
831
01:09:13,193 --> 01:09:14,495
matched a known criminal.
832
01:09:15,527 --> 01:09:17,894
Some guy up in Jersey
doing a bit for assault.
833
01:09:20,062 --> 01:09:21,262
He could be the killer?
834
01:09:22,362 --> 01:09:24,160
Your father might actually
be the victim
835
01:09:24,162 --> 01:09:25,963
of a miscarriage of justice.
836
01:09:26,929 --> 01:09:28,196
How's that make you feel?
837
01:09:32,063 --> 01:09:33,330
She's relieved!
838
01:09:34,230 --> 01:09:36,129
Shame on you.
I thought you were a believer.
839
01:09:36,131 --> 01:09:37,232
I am.
840
01:09:38,232 --> 01:09:39,997
Well, anyway,
I just came to tell you that.
841
01:09:40,897 --> 01:09:42,529
But I guess Martha's busy, so...
842
01:09:42,531 --> 01:09:46,032
She really doesn't see
other people. She's loyal.
843
01:09:48,365 --> 01:09:49,866
What happens now?
844
01:09:50,466 --> 01:09:51,931
If you girls want...
845
01:09:52,299 --> 01:09:54,065
I'll go get
some more tests done.
846
01:09:54,500 --> 01:09:56,631
Take a trip to Jersey,
speak to this son-of-a-bitch
847
01:09:56,633 --> 01:09:58,100
and see what's what.
848
01:09:59,967 --> 01:10:02,434
You could actually prove
that he didn't do it?
849
01:10:16,368 --> 01:10:18,000
Get your sister to call me.
850
01:10:28,203 --> 01:10:30,635
♪ Baby,
won't you tell me your number ♪
851
01:10:30,637 --> 01:10:32,502
♪ Boom, boom, boom
852
01:10:32,504 --> 01:10:35,002
♪ My heart beats like thunder
853
01:10:35,004 --> 01:10:38,339
♪ Baby, baby, baby
Won't you tell me your name? ♪
854
01:10:38,539 --> 01:10:41,903
♪ 'Cause girl, oh, girl
I want to see you again ♪
855
01:10:41,905 --> 01:10:45,936
♪ I said, baby, baby, baby
Won't you tell me your number ♪
856
01:10:45,938 --> 01:10:47,405
♪ Boom, boom, boom
857
01:10:47,407 --> 01:10:49,573
♪ My heart beats like thunder
858
01:10:49,972 --> 01:10:53,272
♪ Baby, baby, baby
Won't you tell me your name? ♪
859
01:10:53,472 --> 01:10:57,271
♪ 'Cause girl, oh, girl
I want to see you again ♪
860
01:10:59,341 --> 01:11:01,174
Remember when the AC worked?
861
01:11:01,408 --> 01:11:04,041
God, I think of those
as the halcyon days.
862
01:11:05,241 --> 01:11:07,938
Like, you know how your body is
supposed to be 70 percent water?
863
01:11:07,940 --> 01:11:10,874
I'm pretty sure mine's, like,
70 percent butt crack sweat.
864
01:11:11,175 --> 01:11:13,106
We could have some quiet time
if you want.
865
01:11:13,108 --> 01:11:15,975
No. I want to talk to you some
more about my butt sweat.
866
01:11:17,008 --> 01:11:18,473
Remember when you were
a teenager
867
01:11:18,475 --> 01:11:20,509
and sometimes you would
get so mad
868
01:11:20,511 --> 01:11:23,077
at me that you wouldn't speak to
me for weeks?
869
01:11:24,444 --> 01:11:27,211
I think of those
as the halcyon days.
870
01:11:29,077 --> 01:11:32,076
That's a very cruel thing to
say, and I'm ashamed of you.
871
01:11:51,347 --> 01:11:53,380
Hey! Where are you going?
Limpy? Limpy?
872
01:12:50,321 --> 01:12:51,950
Crap! That hurts!
873
01:12:51,952 --> 01:12:53,452
Well, it's going to hurt
a lot more
874
01:12:53,454 --> 01:12:56,321
when you get an infection,
and I got to cut your leg off.
875
01:12:56,954 --> 01:12:58,221
Well, I'll get a wheelchair.
876
01:12:59,489 --> 01:13:02,186
No. You'll get a wooden leg,
and they'll call you Limpy,
877
01:13:02,188 --> 01:13:04,455
- and they'll throw trash at you.
- Shut up.
878
01:13:09,955 --> 01:13:11,256
You sure you just fell over?
879
01:13:11,557 --> 01:13:12,490
Yeah.
880
01:13:14,457 --> 01:13:16,389
- No one pushed you?
- No.
881
01:13:19,990 --> 01:13:22,392
When Dad comes back is he going
to want me to move out?
882
01:13:24,392 --> 01:13:25,459
No.
883
01:13:26,626 --> 01:13:28,358
No, why would you think that?
884
01:13:28,591 --> 01:13:31,225
Well, 'cause he never
wanted me to visit.
885
01:13:36,060 --> 01:13:38,925
He just didn't think it was
right, with the prison...
886
01:13:38,927 --> 01:13:40,859
Well, that's bullshit, ain't it?
887
01:13:48,661 --> 01:13:50,593
You have nothing to worry about.
888
01:13:50,595 --> 01:13:51,559
'Cause the only person
889
01:13:51,561 --> 01:13:54,059
that can kick you out
of this house is me.
890
01:13:54,061 --> 01:13:55,894
You got that? Huh?
891
01:13:56,228 --> 01:13:57,495
- Yeah.
- Okay.
892
01:14:01,262 --> 01:14:02,163
Ben?
893
01:14:08,063 --> 01:14:10,029
These are ruined.
Do you have another pair?
894
01:14:10,631 --> 01:14:11,997
You bought me another pair?
895
01:14:13,097 --> 01:14:14,229
No.
896
01:14:14,231 --> 01:14:16,230
Oh, then I don't got
another pair.
897
01:15:49,509 --> 01:15:50,875
What's he doing here?
898
01:15:51,076 --> 01:15:53,042
I don't know. Just sent me out.
899
01:16:35,915 --> 01:16:37,348
There couldn't be a mistake?
900
01:16:38,215 --> 01:16:39,215
No mistake.
901
01:16:39,947 --> 01:16:41,415
They went over it all again,
902
01:16:41,682 --> 01:16:43,913
found a spot of blood
on your father's shirt
903
01:16:43,915 --> 01:16:45,148
they missed last time.
904
01:16:47,083 --> 01:16:48,283
It was your mother's.
905
01:16:50,682 --> 01:16:52,516
What about the guy in Jersey?
906
01:16:53,116 --> 01:16:54,083
Moving guy.
907
01:16:54,450 --> 01:16:55,617
Delivered your couch.
908
01:16:56,818 --> 01:16:59,182
He was in a bar in Tulsa that
night. They got witnesses.
909
01:16:59,184 --> 01:17:01,083
So these tests are the reason
910
01:17:01,085 --> 01:17:02,849
that they're going to
kill my dad?
911
01:17:04,317 --> 01:17:05,616
Stabbing your mother
is the reason
912
01:17:05,618 --> 01:17:07,117
why they're going to kill
your dad.
913
01:17:21,486 --> 01:17:22,885
At least now we know.
914
01:17:49,558 --> 01:17:50,557
Hey...
915
01:18:04,558 --> 01:18:05,991
He didn't do it.
916
01:18:07,425 --> 01:18:10,493
Just because this happened
this doesn't mean anything.
917
01:18:11,225 --> 01:18:13,360
It doesn't prove that he did it.
It doesn't.
918
01:18:13,993 --> 01:18:15,657
- It's exactly what it proves.
- No.
919
01:18:15,659 --> 01:18:18,992
She could have had a nosebleed.
She could have cut her finger.
920
01:18:26,427 --> 01:18:27,592
I think he killed her.
921
01:18:27,594 --> 01:18:29,193
No, don't say that.
Don't say that.
922
01:18:29,195 --> 01:18:31,026
Listen, tomorrow we are going
to the prison.
923
01:18:31,028 --> 01:18:32,294
We're going to go.
Me, you and Ben.
924
01:18:32,296 --> 01:18:33,959
- No.
- And we're going to talk to him.
925
01:18:33,961 --> 01:18:35,396
- Yes, yes, yes.
- No, no.
926
01:18:36,196 --> 01:18:38,394
- This is our family, Lucy!
- This isn't a family!
927
01:18:38,396 --> 01:18:41,397
No, no, no, please, Lucy?
Please, do not give up!
928
01:18:41,696 --> 01:18:43,297
Why? Why?
929
01:18:44,029 --> 01:18:47,130
I've been doing this
since I was 14!
930
01:18:48,098 --> 01:18:49,530
I was a kid!
931
01:18:50,231 --> 01:18:53,296
And you told me!
You told me he didn't do it!
932
01:18:53,298 --> 01:18:56,365
And I believed you.
And you promised me!
933
01:18:57,031 --> 01:19:01,130
I followed you and I would've
done anything for you,
934
01:19:01,132 --> 01:19:02,265
and you let me!
935
01:19:02,598 --> 01:19:07,165
No, Lucy, please?
He's our dad. Please?
936
01:19:09,399 --> 01:19:12,066
No! No! I'm done!
937
01:21:04,079 --> 01:21:05,246
Can I help you?
938
01:21:08,147 --> 01:21:09,381
Come and take a seat.
939
01:21:10,581 --> 01:21:12,981
- Are you sure?
- Yes. Absolutely.
940
01:21:20,348 --> 01:21:22,179
Honey, you look pale.
Are you okay?
941
01:21:22,181 --> 01:21:23,149
I'm fine.
942
01:21:23,448 --> 01:21:24,482
Okay.
943
01:21:28,148 --> 01:21:30,249
Are you one
of Mercy's college friends?
944
01:21:30,450 --> 01:21:32,617
Uh, no, actually, I...
945
01:21:33,217 --> 01:21:35,218
Well,
I know her from the protests.
946
01:21:35,718 --> 01:21:39,318
- Really. I didn't recognize you.
- She's from the other side.
947
01:21:39,518 --> 01:21:40,518
The other side?
948
01:21:40,718 --> 01:21:42,618
I'm home, guys! I've got...
949
01:21:44,551 --> 01:21:45,652
- Hi.
- Hi.
950
01:21:48,185 --> 01:21:49,320
What are you doing here?
951
01:21:51,352 --> 01:21:52,519
I'm not really sure.
952
01:21:52,719 --> 01:21:55,019
Honey, let me help you
with that there.
953
01:21:57,620 --> 01:22:00,152
Mercy? Aren't you
going to introduce everyone?
954
01:22:00,154 --> 01:22:01,121
Yeah, um...
955
01:22:02,353 --> 01:22:06,654
This is my sister, Sandy.
And that's her fiancé, Pete.
956
01:22:07,488 --> 01:22:09,388
And this is Grandma.
957
01:22:09,621 --> 01:22:14,185
And Mom and Dad.
And this is Ian. He's my boss.
958
01:22:15,622 --> 01:22:17,321
That's a little formal, Merce.
959
01:22:17,522 --> 01:22:19,220
She's the boss of me at home.
960
01:22:21,021 --> 01:22:21,653
God only knows how anything
961
01:22:21,655 --> 01:22:22,889
gets done in that office.
962
01:22:23,456 --> 01:22:24,922
Have a seat, Merce.
963
01:22:27,422 --> 01:22:29,056
It's nice to meet you all.
964
01:22:30,723 --> 01:22:33,158
So, Lucy,
965
01:22:33,425 --> 01:22:35,392
uh, what brings you
out this time of night?
966
01:22:36,058 --> 01:22:37,559
I'm just passing through.
967
01:22:39,492 --> 01:22:40,891
Where are you from?
968
01:22:42,658 --> 01:22:43,658
Ohio.
969
01:22:44,459 --> 01:22:46,292
Wow, that's a long way to come.
970
01:22:51,159 --> 01:22:52,925
You were in Kentucky.
971
01:22:54,626 --> 01:22:57,026
You know that guy
killed my partner.
972
01:22:59,227 --> 01:23:01,261
I'm incredibly sorry about that.
973
01:23:02,960 --> 01:23:03,961
Sure.
974
01:23:06,161 --> 01:23:10,194
So, you two made friends.
That's nice.
975
01:23:11,462 --> 01:23:13,396
A tad unusual, but nice.
976
01:23:15,495 --> 01:23:17,460
Yeah.
Mercy's been really kind to me.
977
01:23:17,462 --> 01:23:19,362
Hey, can we talk for a second,
Lucy?
978
01:23:54,501 --> 01:23:55,667
You have a boyfriend?
979
01:23:59,467 --> 01:24:00,502
That's great.
980
01:24:03,201 --> 01:24:05,535
And, what? You live with your
parents or something?
981
01:24:08,201 --> 01:24:09,301
It's temporary.
982
01:24:11,336 --> 01:24:13,169
Maybe you and Ian
can move in together.
983
01:24:15,536 --> 01:24:17,002
Why'd you come here?
984
01:24:18,035 --> 01:24:19,336
Because you're here.
985
01:24:19,604 --> 01:24:22,168
It's just complicated, isn't it?
986
01:24:22,170 --> 01:24:23,070
Why?
987
01:24:24,238 --> 01:24:25,138
You know why.
988
01:24:26,036 --> 01:24:27,068
Because you're not
some fucking dyke?
989
01:24:27,070 --> 01:24:29,404
- This is my life, Lucy.
- No, it's not!
990
01:24:30,370 --> 01:24:32,605
- This isn't you!
- How do you know that?
991
01:24:33,204 --> 01:24:35,604
You spent a couple of days
with me in the year?
992
01:24:35,606 --> 01:24:37,970
But this is who I am
the rest of the time.
993
01:24:37,972 --> 01:24:40,172
Well, who you are the rest of
the time fucking sucks.
994
01:24:43,306 --> 01:24:46,408
I just met you.
I wasn't planning on...
995
01:24:49,040 --> 01:24:51,371
I'm just trying to go through it
on my own time, okay?
996
01:24:51,373 --> 01:24:53,306
You don't get to
choose that for me.
997
01:24:57,142 --> 01:24:58,073
Tell your lawyer boyfriend
998
01:24:58,075 --> 01:25:00,242
that his advice
fucking sucks by the way.
999
01:25:13,276 --> 01:25:14,275
Thanks.
1000
01:26:22,051 --> 01:26:23,384
You did everything you could.
1001
01:26:25,185 --> 01:26:26,450
You can appeal it again.
1002
01:26:26,452 --> 01:26:28,252
- No.
- We can get more tests.
1003
01:26:29,218 --> 01:26:31,051
Ain't no tests
going to change that.
1004
01:26:32,585 --> 01:26:34,518
- These guys made their minds up.
- No.
1005
01:26:34,520 --> 01:26:37,053
No. No. We can try.
1006
01:26:38,220 --> 01:26:39,454
We can fight it.
1007
01:26:41,521 --> 01:26:43,421
You're a smart girl, Martha.
1008
01:26:44,655 --> 01:26:46,155
Always have been.
1009
01:26:49,156 --> 01:26:51,255
I thought you'd do amazing
things with your life.
1010
01:26:51,655 --> 01:26:53,188
'cause you're so smart.
1011
01:26:55,422 --> 01:26:59,989
That lawyer seemed so sure that
he could get me off this thing.
1012
01:27:02,156 --> 01:27:05,090
Save my worthless life.
1013
01:27:08,590 --> 01:27:10,191
Give me another chance with you.
1014
01:27:14,590 --> 01:27:17,024
- You need to hear this.
- No, don't say it.
1015
01:27:17,323 --> 01:27:19,924
You need to hear this, Martha.
You need to hear it.
1016
01:27:20,125 --> 01:27:21,426
- I need to say it.
- Don't!
1017
01:27:44,662 --> 01:27:47,028
- Do you know what a boomer is?
- No.
1018
01:27:47,730 --> 01:27:49,395
It's a type of prairie chicken.
1019
01:27:50,328 --> 01:27:52,929
- That's good to know.
- I think so.
1020
01:27:55,763 --> 01:27:57,461
There's a baseball team
named after them,
1021
01:27:57,463 --> 01:27:59,364
and they're my least
favorite team.
1022
01:28:03,496 --> 01:28:05,596
My least favorite team
is the Miami Dolphins.
1023
01:28:06,230 --> 01:28:07,230
Why?
1024
01:28:08,197 --> 01:28:09,665
Because how could a dolphin
play football?
1025
01:28:11,298 --> 01:28:12,166
Great point.
1026
01:28:13,531 --> 01:28:15,465
- You should write them.
- I will.
1027
01:28:17,165 --> 01:28:19,764
And the Broncos
and the Seahawks and, well,
1028
01:28:19,766 --> 01:28:21,266
pretty much everyone else.
1029
01:28:22,266 --> 01:28:25,167
- A Bronco could kick a football.
- True, yeah.
1030
01:28:25,498 --> 01:28:27,099
Yeah,
we should leave them out of it.
1031
01:28:38,601 --> 01:28:39,701
Come on.
1032
01:28:41,001 --> 01:28:43,001
- Why?
- Go get Ben.
1033
01:28:48,336 --> 01:28:49,537
So where you want to go?
1034
01:28:51,035 --> 01:28:53,035
- What do you mean?
- Where do you want to live?
1035
01:28:53,236 --> 01:28:54,236
We're moving.
1036
01:28:56,503 --> 01:28:58,137
- Really?
- Yeah, really.
1037
01:28:58,370 --> 01:29:01,002
We're going. We can go anywhere
we want to go.
1038
01:29:01,004 --> 01:29:03,137
Nothing's stopping us.
Just our imaginations.
1039
01:29:18,039 --> 01:29:20,606
- Somewhere by the sea.
- Somewhere by the sea. Okay.
1040
01:29:21,039 --> 01:29:24,240
East coast? West coast?
Gulf coast?
1041
01:29:24,574 --> 01:29:25,738
West coast.
1042
01:29:25,740 --> 01:29:27,573
- West coast.
- West coast.
1043
01:29:27,774 --> 01:29:31,507
We've got California. Oregon.
Washington.
1044
01:29:33,007 --> 01:29:34,672
- California!
- California!
1045
01:29:34,674 --> 01:29:38,040
California! Okay.
California it is!
1046
01:29:39,041 --> 01:29:40,442
- Okay?
- Okay!
1047
01:29:41,308 --> 01:29:43,774
- Okay?
- Okay!
1048
01:29:43,776 --> 01:29:45,275
- Okay!
- Okay!
1049
01:29:51,544 --> 01:29:53,278
Okay, buddy. Just a little bit.
1050
01:29:55,178 --> 01:29:56,443
To California!
1051
01:29:56,445 --> 01:29:57,611
- California!
- California!
1052
01:31:32,055 --> 01:31:32,988
Hey.
1053
01:31:40,022 --> 01:31:41,557
I just wanted to be here
for you.
1054
01:31:52,058 --> 01:31:53,324
Well, let's go in then.
1055
01:36:08,056 --> 01:36:12,122
I love you. I fucking love you.
You know that, right?
1056
01:36:15,289 --> 01:36:16,623
Was he scared?
1057
01:36:17,590 --> 01:36:18,590
Yeah.
1058
01:36:21,691 --> 01:36:24,756
Did he say anything about me?
1059
01:36:27,491 --> 01:36:28,657
He said he was sorry.
1060
01:36:33,558 --> 01:36:35,593
I would have told him
it was okay.
1061
01:36:40,191 --> 01:36:41,192
Thank you.
1062
01:36:45,693 --> 01:36:47,093
I'm going to take you home.
1063
01:36:51,627 --> 01:36:53,261
See you on the bus, okay?
1064
01:37:00,528 --> 01:37:01,661
Oh, my God.
1065
01:37:05,562 --> 01:37:07,195
Thank you for coming today.
1066
01:37:09,263 --> 01:37:10,296
I'm so sorry.
1067
01:38:45,673 --> 01:38:47,040
So how'd you find me?
1068
01:38:49,107 --> 01:38:50,408
Hired a private investigator.
1069
01:38:52,275 --> 01:38:53,175
Smart.
1070
01:38:54,742 --> 01:38:56,676
Told him to look for
a small Ohian.
1071
01:38:57,810 --> 01:38:59,611
It's Ohioan, actually.
1072
01:39:11,678 --> 01:39:12,677
I quit my job.
1073
01:39:16,211 --> 01:39:17,410
And I broke up with Ian.
1074
01:39:22,513 --> 01:39:24,278
Did you tell your mom
where you were going?
1075
01:39:25,445 --> 01:39:26,411
Yeah.
1076
01:39:28,246 --> 01:39:29,479
What'd she say?
1077
01:39:30,713 --> 01:39:32,680
She said, "I'll be here
when you get back."
1078
01:39:36,479 --> 01:39:38,246
That's not a bad thing
to say to someone.
1079
01:39:40,213 --> 01:39:41,213
I guess it isn't.
1080
01:39:46,147 --> 01:39:48,347
How is Martha? And Ben?
1081
01:39:49,280 --> 01:39:50,315
Good. Yeah.
1082
01:39:52,148 --> 01:39:53,383
Yeah, everyone's fine.
1083
01:39:57,316 --> 01:39:58,383
And you?
1084
01:40:02,783 --> 01:40:04,117
I can't.
1085
01:40:06,551 --> 01:40:09,050
It's a normal fucking day
and you just show up?
1086
01:40:11,785 --> 01:40:13,718
Lu? You okay?
1087
01:40:14,352 --> 01:40:16,383
Yeah. I'm sorry.
Just, like, five minutes?
1088
01:40:16,385 --> 01:40:17,418
No problem.
1089
01:40:18,085 --> 01:40:19,519
I'm taking lunch orders.
1090
01:40:20,252 --> 01:40:21,451
You want your
veggie burger again?
1091
01:40:21,453 --> 01:40:22,353
Yeah, thanks.
1092
01:40:23,319 --> 01:40:24,319
- Pickles, relish and everything?
- Sounds great.
1093
01:40:25,619 --> 01:40:26,719
Don't rush.
1094
01:40:36,753 --> 01:40:38,287
I am so sorry.
1095
01:40:46,421 --> 01:40:48,121
I got to get back. Sorry.
1096
01:41:31,194 --> 01:41:32,560
I just don't think
you can come back
1097
01:41:32,562 --> 01:41:33,761
into someone's life like this.
1098
01:41:41,829 --> 01:41:43,760
I'm going to stick around
for a few more days.
1099
01:41:43,762 --> 01:41:45,563
So you don't have to see me,
but...
1100
01:41:47,095 --> 01:41:48,095
I'll be here.
1101
01:42:03,430 --> 01:42:04,665
I get off at six.
1102
01:42:07,499 --> 01:42:10,099
If you want to get out of here?
Do something?
1103
01:42:11,432 --> 01:42:13,431
Yeah, yeah, that would be nice.
1104
01:42:15,232 --> 01:42:16,433
Where do you want to go?
1105
01:42:18,166 --> 01:42:19,333
I don't know.
1106
01:42:22,600 --> 01:42:24,066
Everywhere, I guess.
78526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.