All language subtitles for Madness Film completo italiano_it-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:11.040 --> 00:00:22.080 Tears I cry are only drops...in the ocean... 00:02:42.420 --> 00:02:45.820 I received a call from Milano, I have to leave right away 00:02:45.880 --> 00:02:47.820 Dont worry, as soon as I get back I will call you 00:02:48.160 --> 00:02:52.580 I dont care about your business, I dont give a shit! 00:02:52.700 --> 00:02:57.000 Go away..go away, you and your dirty affairs 00:02:57.040 --> 00:03:00.960 You are a vulgar woman, I'm leaving and I hope we never see each other again 00:03:08.480 --> 00:03:09.920 excuse me miss 00:03:39.300 --> 00:03:40.820 Hear me out... 00:03:40.820 --> 00:03:45.720 If we dont want to rot in here, we need to... 00:03:45.720 --> 00:03:49.120 No! We won't make it...its too hard 00:03:49.120 --> 00:03:51.220 You, just worry about your part... 00:03:51.220 --> 00:03:55.040 Relax! Cant you see you're scaring him? 00:03:57.420 --> 00:04:03.480 Dont worry Arnaldo, you'll see...everything is going to be ok...courage! 00:04:04.540 --> 00:04:06.080 Open up, hurry! 00:04:06.080 --> 00:04:07.600 Arnaldo is dying! 00:04:09.220 --> 00:04:10.820 Open up! 00:04:10.820 --> 00:04:14.540 I heard you... Stay calm, you want to wake the entire hospital up? 00:04:20.180 --> 00:04:21.420 What happened? 00:04:21.580 --> 00:04:23.100 Well I...dont know... 00:04:23.140 --> 00:04:25.460 Nurse, dont sleep, get over here! 00:04:25.920 --> 00:04:26.900 Hurry! 00:04:30.340 --> 00:04:30.840 Ungh! 00:06:19.140 --> 00:06:21.360 My name is Valerio, yours? 00:06:26.400 --> 00:06:27.500 I'm leaving 00:06:34.920 --> 00:06:36.300 Let's go, Monica. 00:06:36.300 --> 00:06:38.640 Ehi, Valerio, we are leaving. What will you do, stay? 00:06:38.700 --> 00:06:40.340 No, no, I'm coming....I'll join you 00:07:03.540 --> 00:07:04.620 C'mon! 00:07:09.620 --> 00:07:10.560 Come here! 00:07:12.640 --> 00:07:14.920 Let's go...Go! 00:07:49.600 --> 00:07:50.980 Full house! 00:07:51.260 --> 00:07:55.400 Really? You're always the lucky one 00:07:55.420 --> 00:07:58.220 Yes ,well, I know how to play 00:08:05.940 --> 00:08:06.860 Here I am! 00:08:06.860 --> 00:08:07.880 Is everyone here? 00:08:07.920 --> 00:08:10.240 About time you got here, black belt, we waited for you only 00:08:11.220 --> 00:08:14.740 Don't you think you're ignoring us a bit much because of your training, eh? 00:08:15.580 --> 00:08:17.880 You can tell he doesn't know what else to do 00:08:17.880 --> 00:08:19.980 You're one to tell, huh? 00:08:21.040 --> 00:08:24.200 My reflexes are always alert, dear friend 00:08:28.540 --> 00:08:31.320 Leave her alone...can't you see she doesn't like you? 00:08:31.620 --> 00:08:33.140 Is there any food left? 00:08:33.180 --> 00:08:37.000 We only have fruit in the basket, its yours little brother 00:08:42.200 --> 00:08:43.320 Who is she? 00:08:45.900 --> 00:08:47.340 Well? 00:08:48.080 --> 00:08:49.540 She a foreigner, you know... 00:08:49.540 --> 00:08:51.540 ...we picked her up at the nightclub... 00:08:51.540 --> 00:08:54.100 ..she doesn't know a single word in english 00:08:54.100 --> 00:08:55.360 Is she coming along? 00:08:55.840 --> 00:08:58.160 Oh well, I dont know...ask Valerio 00:08:58.160 --> 00:09:00.920 Look, I'm still not sure if I'm joining you 00:09:01.760 --> 00:09:05.100 Yes, sure, do as you please, but if you do come... 00:09:07.000 --> 00:09:09.760 ...if you do come...you need to stay in the game... 00:09:11.180 --> 00:09:14.740 No afterthoughts, are we clear? 00:09:15.540 --> 00:09:16.460 Ok? 00:09:22.820 --> 00:09:26.060 Let's go....I can't take anymore of this! 00:09:26.320 --> 00:09:28.500 There it is...right there 00:09:28.860 --> 00:09:31.200 Hurry, give me a hand 00:09:34.080 --> 00:09:35.980 C'mon, throw yourself 00:09:42.400 --> 00:09:44.720 Move the glass panel and the screen 00:09:44.720 --> 00:09:46.160 ...I can't! 00:09:46.160 --> 00:09:48.000 Stop whining all the time! 00:10:21.180 --> 00:10:23.580 I can't...my leg! It hurts! 00:10:36.440 --> 00:10:38.580 Let's try to lift this thing 00:10:38.880 --> 00:10:41.780 You see now? This is our ticket home 00:10:48.420 --> 00:10:51.180 Get behind it, c'mon hurry! 00:11:03.320 --> 00:11:05.000 ...I'll go first 00:12:21.780 --> 00:12:23.960 Hmm...5 and 3 make 8, scopa 00:12:39.900 --> 00:12:42.520 ...Hello?...police headquarters press room... 00:12:42.520 --> 00:12:45.520 this is Franco Piacentini...huh? 00:12:45.820 --> 00:12:47.360 Its the emergency line 00:12:48.340 --> 00:12:49.820 Yes, I hear you... 00:12:50.400 --> 00:12:51.320 ...What? 00:12:54.840 --> 00:12:58.940 ...three lunatics have escaped?...yes, I understand 00:12:59.280 --> 00:13:00.620 thank you officer 00:13:01.500 --> 00:13:04.780 Three mad men roam the city and you think its funny 00:13:04.960 --> 00:13:08.220 Well heh, at least we got something to do 00:13:08.260 --> 00:13:13.460 I'll call the newspaper, you try to find out anything else, alright? Go, hurry 00:13:16.420 --> 00:13:22.340 Hold on!...I can't take this anymore...and we left Vincenzo behind... 00:13:25.460 --> 00:13:27.300 ...we cant leave him alone! 00:13:27.300 --> 00:13:29.200 This! is what I think of Vincenzo 00:13:29.200 --> 00:13:30.880 ...now I only think for myself... 00:13:30.880 --> 00:13:32.760 You want to leave us? -Its better this way... 00:13:32.880 --> 00:13:37.360 To each his own, its the only way can save ourselves... 00:13:39.680 --> 00:13:43.040 You go this way, and I'll head the opposite direction 00:13:43.280 --> 00:13:45.420 You're starting to piss me off 00:13:47.420 --> 00:13:50.560 Do as I told you, goodbye 00:13:51.560 --> 00:13:52.440 Fucking bye! 00:13:53.380 --> 00:13:55.780 Paolo...please come back... 00:15:48.240 --> 00:15:50.240 I managed to hurry these up... 00:15:51.160 --> 00:15:54.440 ...this one has a maniac obsession with pursuits 00:15:55.040 --> 00:15:58.640 He wanted to get killed, and they locked him up 00:16:00.260 --> 00:16:03.260 His name is Vincenzo Morcia, 47 years old 00:16:06.260 --> 00:16:10.040 This one is the oldest in the group, he's 55 00:16:16.020 --> 00:16:20.520 His name is Arnaldo Cartani, a former bank employee 00:16:28.960 --> 00:16:33.700 Moreover, I found out his wife died after a car accident 00:16:37.200 --> 00:16:42.220 ...she got hit by a street pirate, at least thats what it looks like 00:16:45.420 --> 00:16:48.360 from this he developed a classic depression 00:16:48.360 --> 00:16:50.620 that made him attempt suicide several times 00:16:51.120 --> 00:16:54.480 ...with all this probability, he remains a main suspect 00:16:54.960 --> 00:16:57.080 Poor guy...-Yeah, well... 00:16:59.780 --> 00:17:03.540 ...for the third escapee however, there are no pictures 00:17:04.880 --> 00:17:09.520 he was registered in a Swiss clinic, just a couple of weeks ago 00:17:09.900 --> 00:17:12.880 ...his parents seem to be quite wealthy 00:17:13.740 --> 00:17:16.920 So then, why did they bring him back out here? 00:17:17.580 --> 00:17:20.520 The nurses weren't able to tell me 00:17:20.600 --> 00:17:21.960 ...and not just this 00:17:23.160 --> 00:17:24.930 we know his name and age... 00:17:24.930 --> 00:17:27.920 Paolo Lupi, good looking, young... 00:17:28.400 --> 00:17:33.960 ...but the various sources absolutely contradict each other 00:17:34.120 --> 00:17:35.760 think of the title... 00:17:35.760 --> 00:17:37.920 ...''the Mystery of the Mad Man!'' 00:17:37.920 --> 00:17:39.840 It'll be one hell of an article 00:17:40.260 --> 00:17:41.720 I dont think so... 00:17:41.780 --> 00:17:47.180 I'm sure he will be caught tomorrow morning, actually, this very night 00:17:47.440 --> 00:17:50.700 And all the while he walks undisturbed 00:17:51.540 --> 00:17:52.900 Don't think about it 00:17:59.060 --> 00:18:03.400 He won't get too far, count on it 00:18:53.480 --> 00:18:56.820 Alright, don't worry, I have the money 00:19:22.520 --> 00:19:25.560 Hot damn, you're in a hurry 00:20:20.760 --> 00:20:23.020 I'm so frightened 00:20:23.420 --> 00:20:25.980 I know about those type of men 00:21:14.620 --> 00:21:17.020 Are you sleepless as well? 00:21:18.320 --> 00:21:21.180 Oh...right! I couldn't sleep... 00:21:21.260 --> 00:21:24.220 I was looking around for a cigarette 00:21:24.420 --> 00:21:26.060 Well, if its just one... 00:21:57.880 --> 00:22:00.300 Heh...I couldn't find any 00:22:02.380 --> 00:22:06.460 I know, but now we have mine 00:22:08.640 --> 00:22:10.660 Here, take them! 00:22:12.920 --> 00:22:17.000 Thank you, really. You're very kind miss 00:22:17.440 --> 00:22:22.160 You'd need to walk a mile or ten to find cigarettes at this hour 00:22:35.200 --> 00:22:39.420 ...its a beautiful evening, I just couldn't stay home 00:22:40.220 --> 00:22:42.440 I needed some fresh air 00:22:43.100 --> 00:22:46.620 I agree but its a shame to walk all alone 00:22:49.780 --> 00:22:51.060 Do you live nearby? 00:22:52.000 --> 00:22:53.880 Yes, just down there 00:22:55.960 --> 00:22:59.160 in that small residence at the end, near the park 00:22:59.640 --> 00:23:03.020 Where do you live? You must've moved here recently 00:23:03.620 --> 00:23:06.380 ...Uh...yes...I just moved 00:23:13.020 --> 00:23:16.460 You know, you have beautiful hair? 00:23:46.480 --> 00:23:48.740 Since you're sleepless too... 00:23:49.160 --> 00:23:53.040 Why dont you join me for a drink? 00:23:53.920 --> 00:23:57.420 No no, I can't stay 00:23:57.460 --> 00:24:02.260 C'mon, what are you afraid? It's not like I'm going to eat you alive or anything 00:24:11.420 --> 00:24:13.320 No one's home... 00:24:14.320 --> 00:24:17.040 Just a little drink... 00:25:45.720 --> 00:25:47.740 Here I am 00:26:22.320 --> 00:26:26.060 It's really hot tonight... 00:26:28.500 --> 00:26:32.280 Thanks, cheers! 00:27:15.700 --> 00:27:18.840 I want you, I want you now 00:27:19.300 --> 00:27:22.140 Let's go upstairs...wait 00:27:23.120 --> 00:27:26.040 No, not like this...I don't like it 00:27:29.260 --> 00:27:32.540 Get off..get off! 00:28:41.800 --> 00:28:43.080 Call headquarters 00:28:43.360 --> 00:28:46.220 Yeah, alright...I need your boss 00:28:47.760 --> 00:28:49.040 Good morning chief 00:28:50.920 --> 00:28:52.880 Listen, Arnaldo Cattani is dead 00:28:56.000 --> 00:28:57.200 He was hit on the r- 00:28:57.340 --> 00:29:00.300 ...do we have the time for the preliminary? 00:29:01.900 --> 00:29:04.560 Yes? Ok, see you soon then 00:29:07.240 --> 00:29:08.700 A small freedom 00:29:11.040 --> 00:29:13.720 Now we got two left 00:29:18.700 --> 00:29:20.900 Listen, where could they be? 00:29:20.980 --> 00:29:22.500 I really wouldn't know 00:29:39.180 --> 00:29:41.520 Can I give you a hand? 00:29:45.240 --> 00:29:47.440 Sure, I can't do this anymore 00:29:47.820 --> 00:29:50.800 It wont give, see?...nothing 00:29:51.140 --> 00:29:52.260 Can I try? 00:29:54.120 --> 00:29:57.220 Go head, try it out 00:29:57.440 --> 00:29:59.500 Let's hope for the best 00:30:08.360 --> 00:30:12.680 I was lucky I found you, otherwise I'd still be there like an idiot 00:30:12.980 --> 00:30:17.300 I don't understand much about cars...and look at this old scrap! 00:30:17.900 --> 00:30:21.960 If it wasn't for my job. I need to transport the goods 00:30:22.360 --> 00:30:26.280 I sell fruits and vegetables, and I have to say, business is good 00:30:26.800 --> 00:30:29.040 Naturally, my wife helps me too 00:30:29.680 --> 00:30:31.940 Otherwise it wouldn't work 00:30:33.140 --> 00:30:36.660 Imagine her face when she sees me going back this late 00:30:36.680 --> 00:30:41.720 She says she never leaves me alone because I screw things up like a little kid 00:30:41.980 --> 00:30:43.860 She says I'm 100% insane 00:30:44.720 --> 00:30:49.460 I really wouldn't know how to fix this damn car by myself 00:30:49.700 --> 00:30:53.580 But this time I was very lucky! 00:30:57.120 --> 00:31:01.340 I'm lucky aswell, I'd have to walk all of this 00:31:04.620 --> 00:31:08.340 Right, people around here wouldn't give you a ride 00:31:08.920 --> 00:31:10.360 They're always angry 00:31:11.360 --> 00:31:14.880 I normally wouldn't let anyone in...but with you... 00:31:15.320 --> 00:31:19.300 I trust you, I can see you're a good person 00:31:20.640 --> 00:31:25.560 These days you need to be afraid, there are lunatics out there 00:31:54.460 --> 00:31:58.380 Stefano, did you tell the girls we would pick them up later? 00:31:58.500 --> 00:31:59.600 Yes 00:32:06.340 --> 00:32:10.100 Hey! Tell me you didn't leave the American girl outside? 00:32:10.180 --> 00:32:13.060 I she doesn't join us, we cancel everything 00:32:13.060 --> 00:32:16.040 Are you kidding? Even Valerio would quit 00:32:16.260 --> 00:32:19.540 I want to see what he'll figure out with Francesca 00:39:14.100 --> 00:39:16.900 It's him 00:39:17.320 --> 00:39:20.700 Let's go, take it easy. Come with us. 00:39:26.820 --> 00:39:29.480 Here we are, finally, about time 00:39:35.640 --> 00:39:37.600 Valerio....the keys 00:39:40.140 --> 00:39:42.220 And now I'll show you a proper house 00:39:42.480 --> 00:39:45.340 Just look at the gate! Hahahaha 00:40:11.780 --> 00:40:13.440 That's amazing 00:40:14.080 --> 00:40:16.220 I was expecting worse! 00:40:24.580 --> 00:40:27.400 Oh yes, its pretty much perfect 00:40:28.480 --> 00:40:30.200 It really is beautiful 00:40:30.820 --> 00:40:32.960 How old can this place be, eh? 00:40:34.420 --> 00:40:37.780 Check it out, what do you think they wrote up there? 00:40:38.040 --> 00:40:42.040 To think that I come here every summer, since I was 2 years old 00:40:42.660 --> 00:40:45.220 And I could never decipher what it said 00:40:46.160 --> 00:40:48.640 Maybe its the story of your ancestors 00:40:48.840 --> 00:40:49.820 What a dumbass... 00:40:51.020 --> 00:40:52.740 C'mon, lets go inside 00:41:06.640 --> 00:41:08.460 Does the radio work? 00:41:23.840 --> 00:41:27.540 Lets take all the grocery into the kitchen, lets hurry 00:41:59.940 --> 00:42:02.420 The wind probably broke it 00:42:26.020 --> 00:42:29.140 Hey, do you make love like the way you dance?... 00:43:48.480 --> 00:43:50.580 The usual lovebird, huh? 00:43:51.880 --> 00:43:54.320 Cant think about anything else, eh Valerio? 00:43:54.320 --> 00:43:56.400 Can you help me with the grocery? 00:43:56.900 --> 00:43:58.580 Whoof, its too hot in here 00:44:00.020 --> 00:44:02.100 You're always the tired one... 00:44:03.400 --> 00:44:06.600 ...but you always find the energy for stupidity 00:44:07.180 --> 00:44:09.020 Please, dont be jealous... 00:44:17.020 --> 00:44:20.220 If she angers, the Valkyrie will leave us dry eh? 00:44:30.780 --> 00:44:33.380 We're going to sunbathe, are you coming along? 00:44:55.360 --> 00:44:57.120 Here, take the cigarettes 00:45:34.400 --> 00:45:40.140 We're staying here for the sun, you go and have fun okay? 00:45:40.140 --> 00:45:42.360 Dont undress every tree okay? 00:45:42.360 --> 00:45:44.460 Jesus, you're so bitter 00:47:28.680 --> 00:47:33.720 C'mon little brother, why dont you go home and brings us something to drink? 00:47:36.860 --> 00:47:38.780 Alright! Buster of the testicle 00:49:56.620 --> 00:49:59.320 Oh! You scared me 00:50:00.520 --> 00:50:02.920 Im sorry, that wasn't my intention. 00:50:03.780 --> 00:50:06.180 That wasn't my intention at all.... 00:50:15.460 --> 00:50:18.100 What the hell?! Leave me alone, get off! 00:50:24.800 --> 00:50:29.200 Elena told me what you did, don't even try me, I'll send you to jail! 00:50:31.880 --> 00:50:34.060 You want to make a mess? 00:50:34.060 --> 00:50:39.620 Dont worry because we're leaving, we dont know what to do with your precious parties 00:51:44.380 --> 00:51:46.520 Well, Valerio? 00:51:46.520 --> 00:51:49.040 I wanted to see it up close 00:51:52.620 --> 00:51:53.660 Dont be jealous 00:58:18.320 --> 00:58:19.860 Whats wrong? 00:58:40.760 --> 00:58:42.760 She's freaking out, come here 00:58:45.520 --> 00:58:47.280 It's nothing, I'm okay now 00:58:47.820 --> 00:58:51.980 She was murdered, Eveline is dead. This can't be happening... 00:58:54.980 --> 00:58:56.360 I want to go away 00:58:59.100 --> 00:59:00.540 No one leaves 00:59:00.540 --> 00:59:02.380 I don't want to be involved 00:59:02.580 --> 00:59:04.820 We will all be involved if we panic 00:59:05.040 --> 00:59:08.000 We don't belong here, it's better if we leave 00:59:08.480 --> 00:59:12.560 No! I said no one leaves, someone here killed her, its obvious 00:59:12.660 --> 00:59:15.600 Let's figure it out together, and we will walk free 00:59:15.600 --> 00:59:17.620 Yeah, free to feel guilty forever 00:59:17.620 --> 00:59:19.980 Do as you wish! But first we need to get rid of the body... 00:59:53.800 --> 00:59:56.500 Get rid of it? I dont understand 00:59:57.220 --> 01:00:00.500 Think, no one other than us knows Eveline was here 01:00:01.720 --> 01:00:04.900 And? What do you mean? 01:00:05.360 --> 01:00:09.440 She was a foreigner, and she lived alone -Oh yeah, thats right 01:00:10.040 --> 01:00:16.480 No one will realize she's missing, we can bury her here in the garden 01:00:19.140 --> 01:00:22.900 We can't do anything else, you need to convince yourself 01:00:24.740 --> 01:00:29.040 You'd need cold blood, this is terrible 01:00:29.740 --> 01:00:32.220 Dont worry, we men will take care of it 01:00:55.540 --> 01:00:59.000 Oh god....I beg...make it stop.... 01:00:59.280 --> 01:01:02.020 What did I do with these hands? 01:01:07.980 --> 01:01:10.600 This is all we got on Paolo Lupi 01:01:11.640 --> 01:01:13.960 Did you manage to find the doctor? 01:01:14.400 --> 01:01:16.340 Sure, how else would I have this? 01:01:17.440 --> 01:01:20.040 Paolo Lupi, 35... 01:01:20.040 --> 01:01:21.320 We already knew this 01:01:21.680 --> 01:01:23.520 Wait until you hear the rest 01:01:23.540 --> 01:01:28.740 The only male, he has a young sister 01:01:28.860 --> 01:01:31.860 Studied philosophy but didnt manage to graduate 01:01:31.860 --> 01:01:32.920 Listen to this... 01:01:32.920 --> 01:01:38.660 Sexual maniac...harasses women on the street and even tried to rape one of them 01:01:38.980 --> 01:01:40.900 All the signs are right there 01:01:41.640 --> 01:01:46.240 The girl reported the encounter because he tried to strangle her 01:01:47.320 --> 01:01:51.120 His family managed to calm the storm 01:01:51.960 --> 01:01:55.400 Making him rehabilitate in a clinic in Switzerland 01:01:57.500 --> 01:01:59.420 What are you thinking about? 01:01:59.420 --> 01:02:01.720 You know, something came to mind.... 01:02:01.720 --> 01:02:03.600 That one...what's it's name? 01:02:04.460 --> 01:02:05.340 Linda Crispi 01:02:05.640 --> 01:02:08.840 Yeah, the one that was found stabbed in her house 01:02:09.960 --> 01:02:10.840 She was naked 01:02:11.200 --> 01:02:12.480 God, you're right! 01:02:12.700 --> 01:02:17.260 We acted very stupidly not taking this into account. But, of course! 01:02:17.380 --> 01:02:18.020 It was him 01:02:19.060 --> 01:02:20.340 Hmh...could be... 01:02:53.100 --> 01:02:54.060 Don't, Angelo 01:02:54.720 --> 01:02:56.400 You are not coming with us 01:03:15.540 --> 01:03:17.380 Come on, get in -I'm staying 01:03:17.380 --> 01:03:21.140 What the hell are you doing? -You heard me, I’m staying right here 01:03:23.720 --> 01:03:24.920 Valerio, let me go 01:03:25.580 --> 01:03:28.220 What kind of crazy ideas do you come up with? 01:03:28.220 --> 01:03:29.780 A girl was murdered 01:03:30.320 --> 01:03:33.300 Strangled...right here. In my house. 01:03:34.640 --> 01:03:36.100 One of us did it 01:03:37.180 --> 01:03:37.980 That's the way it is 01:03:40.460 --> 01:03:42.880 It's too simple...to forget 01:03:44.200 --> 01:03:46.760 Pretend nothing happened, just to see each other again 01:03:48.160 --> 01:03:49.360 And to move on.... 01:03:50.400 --> 01:03:54.460 Being together again, to have fun 01:03:54.460 --> 01:03:57.060 Fine, we agree, but what would staying here help any of it? 01:03:57.560 --> 01:03:58.560 I don't know 01:03:58.980 --> 01:04:00.160 I want to think 01:04:00.600 --> 01:04:04.200 And maybe I could...I could...I will find something! 01:04:04.440 --> 01:04:05.940 You want to find proof? 01:04:05.940 --> 01:04:07.540 You are a detective now? 01:04:08.020 --> 01:04:10.460 Yes, why not? The killer must pay 01:04:11.200 --> 01:04:13.660 It's not fair that he is still free 01:04:15.260 --> 01:04:16.920 Alright, do as you wish 01:04:22.240 --> 01:04:23.980 I'll take Angelo to Rome 01:04:25.800 --> 01:04:28.300 Then I'll be back for you, if you changed your mind 01:04:28.620 --> 01:04:31.020 But honestly, I dont understand you 01:07:02.720 --> 01:07:04.880 Francesca has a list of suspects 01:07:04.880 --> 01:07:06.460 She wants to find some sort of evidence 01:07:14.020 --> 01:07:15.380 You won't talk to me? 01:07:23.660 --> 01:07:25.020 Always empty 01:07:25.680 --> 01:07:26.540 Light me up? 01:07:34.120 --> 01:07:35.300 Can't find the lighter? 01:07:36.440 --> 01:07:37.480 Did you lose it? 01:07:37.700 --> 01:07:39.720 No, no, I have it...here 01:07:46.940 --> 01:07:48.700 What happened to your arm? 01:07:49.260 --> 01:07:52.400 I dont know, it must've happened when we buried her 01:07:57.680 --> 01:07:59.920 Francesca is waiting for Valerio 01:08:00.020 --> 01:08:04.180 Did you see how angry he got when she decided to stay? 01:08:04.300 --> 01:08:07.120 Valerio liked the girl, it was him that brought her in the first place 01:08:08.480 --> 01:08:10.700 You're right...that's exactly what happened 01:08:16.440 --> 01:08:18.940 Did you noticed Evelyn's necklace? 01:08:18.940 --> 01:08:20.180 Yes, of course 01:08:22.980 --> 01:08:25.260 The pendant, it was missing 01:08:49.500 --> 01:08:50.140 Valerio? 01:14:50.920 --> 01:14:51.900 Valerio! 01:17:05.260 --> 01:17:07.500 What's up? I fell asleep 01:17:15.580 --> 01:17:17.660 He still roams through the city 01:17:17.940 --> 01:17:20.420 It is presumed he is arme with a knife 01:17:20.420 --> 01:17:22.260 He has already killed a woman 01:17:22.260 --> 01:17:27.420 For those that haven't heard our latest news, we will repeat the estranged man's description 22236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.