All language subtitles for Love Me - S01E06 - Are You Happy.dan
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:03,560
Foxtel Group anerkender
ejerne af jorden, hvor serien laves
2
00:00:03,720 --> 00:00:07,040
Vi respekterer de indfĂždte
i fortiden, nutiden og fremtiden
3
00:00:33,800 --> 00:00:35,280
Clara?
4
00:01:05,200 --> 00:01:06,520
Hej.
5
00:01:12,040 --> 00:01:16,080
- Er der sket noget?
- Nej.
6
00:01:16,240 --> 00:01:20,120
- Hvorfor gik du sÄ?
- Skulle jeg blive?
7
00:01:20,280 --> 00:01:23,360
- Du gik uden at sige noget.
- Jeg skrev til dig.
8
00:01:23,520 --> 00:01:27,280
"Kan ikke blive." Man gÄr ikke bare.
9
00:01:28,560 --> 00:01:32,600
Du bĂžr se
Fast and Furious.
Jeg vil ikke vĂŠre i vejen.
10
00:01:32,760 --> 00:01:35,760
Det er du ikke. Jeg kan fokusere
pÄ mere end en ting.
11
00:01:37,200 --> 00:01:40,000
Der foregÄr noget andet. Jeg ...
12
00:01:41,920 --> 00:01:45,000
Tving mig ikke til at bede
om en forklaring. Tal til mig.
13
00:01:45,160 --> 00:01:47,400
Jeg kan ikke. Jeg mÄ i seng.
14
00:01:47,560 --> 00:01:50,040
Jeg skal bare sove lidt, og sÄ ..
15
00:01:55,440 --> 00:01:57,440
Jeg er forelsket i dig, Clara.
16
00:01:58,920 --> 00:02:04,880
Du skal ikke lege med mig.
Det er jeg for gammel til.
17
00:02:20,840 --> 00:02:22,600
Sov godt.
18
00:02:46,880 --> 00:02:49,280
PrĂžvede du at slippe af med mig?
19
00:03:05,480 --> 00:03:06,880
Hvad laver du, far?
20
00:03:14,920 --> 00:03:16,240
Undskyld.
21
00:03:21,840 --> 00:03:25,120
Jeg prĂžvede vist
at fÄ det bedre hurtigere.
22
00:03:27,080 --> 00:03:30,520
Men sÄdan fungerer sorg ikke, vel?
23
00:04:00,240 --> 00:04:03,840
Undskyld, jeg overraskede dig i gÄr.
24
00:04:04,000 --> 00:04:08,280
Anita og jeg behĂžver ikke
at blive gift med det samme.
25
00:04:08,440 --> 00:04:12,040
Eller overhovedet, hvis ...
26
00:04:12,200 --> 00:04:16,240
- Hvis det gĂžr for ondt.
- Far, det er okay.
27
00:04:17,040 --> 00:04:20,600
Hvis det gĂžr dig glad,
sÄ skal du bare ...
28
00:04:22,760 --> 00:04:24,080
Men tak.
29
00:04:35,520 --> 00:04:37,800
Du glemte den grimme stol.
30
00:04:39,960 --> 00:04:42,160
Jeg kunne ikke finde den.
31
00:04:44,280 --> 00:04:47,200
Nogen mÄ have taget den.
32
00:04:48,560 --> 00:04:50,600
Det var nok godt.
33
00:04:52,160 --> 00:04:53,520
Den var rĂŠdsom.
34
00:05:56,200 --> 00:05:58,360
- Godmorgen.
- Godmorgen.
35
00:06:00,360 --> 00:06:04,480
Jeg gik ud for at fÄ frisk luft.
En tidlig morgentur.
36
00:06:06,040 --> 00:06:07,840
Meget tidlig.
37
00:06:10,240 --> 00:06:13,000
Ja, undskyld.
38
00:06:13,160 --> 00:06:18,440
Jeg hentede Christines ting
og lagde dem tilbage pÄ vÊrelset.
39
00:06:23,120 --> 00:06:25,000
Har du det sÄ bedre?
40
00:06:26,840 --> 00:06:30,320
Ja, det har jeg.
41
00:06:30,480 --> 00:06:32,720
Har Aaron det bedre?
42
00:06:34,200 --> 00:06:37,280
Ja, det har han.
43
00:06:37,440 --> 00:06:39,400
Hvor godt.
44
00:06:44,600 --> 00:06:45,920
GĂ„ i seng igen.
45
00:06:46,080 --> 00:06:49,400
Nej, jeg er vÄgen nu.
Jeg vil lave en liste.
46
00:06:49,560 --> 00:06:51,720
Vi har meget at ordne fĂžr brylluppet.
47
00:06:51,880 --> 00:06:54,920
Hey. Er du sikker?
48
00:06:56,480 --> 00:07:00,680
- Ja, hvis du er.
- Ja.
49
00:07:09,240 --> 00:07:14,440
- Hvad sker der?
- Jeg er svĂŠr at vĂŠre sammen med.
50
00:07:14,600 --> 00:07:20,880
Jeg ville bare mĂŠrke, hvordan det er
at vĂŠre en varm person.
51
00:07:29,920 --> 00:07:36,160
- Har du travlt?
- Kun med fĂŠrdselsloven.
52
00:07:44,960 --> 00:07:48,000
Jeg skal til time.
53
00:07:54,560 --> 00:07:56,640
Jeg ved ikke, hvordan man gĂžr.
54
00:07:58,280 --> 00:07:59,920
Heller ikke jeg.
55
00:08:00,080 --> 00:08:03,680
Ja, i gÄr aftes ...
56
00:08:03,840 --> 00:08:06,840
Jeg ved ikke,
om det er godt eller ...
57
00:08:09,760 --> 00:08:13,200
Det skete.
Vi kan ikke gĂžre det ugjort.
58
00:08:16,480 --> 00:08:18,240
Det er jeg glad for.
59
00:08:19,520 --> 00:08:21,160
Det er jeg ogsÄ.
60
00:08:24,000 --> 00:08:26,040
Hvad skal vi gĂžre?
61
00:08:27,120 --> 00:08:28,800
Nu?
62
00:09:09,960 --> 00:09:13,000
MÄske er der en alder,
hvor man lĂŠrer at vĂŠre i forhold -
63
00:09:13,160 --> 00:09:16,160
- som jeg er gÄet glip af, for ...
64
00:09:24,120 --> 00:09:28,760
- Brug dine ord.
- Jeg tÊnkte pÄ studiet og karrieren.
65
00:09:28,920 --> 00:09:31,320
Nu er jeg fanget i mine vaner.
66
00:09:31,480 --> 00:09:35,280
Jeg er gift og ved ikke,
hvordan man er sammen med nogen.
67
00:09:36,720 --> 00:09:39,280
Det ser sjovt ud. Giv mig den.
68
00:09:44,320 --> 00:09:47,320
Det sagde han.
Han sagde, at han elsker mig.
69
00:09:48,520 --> 00:09:52,120
Undskyld, det er ikke sjovt.
Han burde elske dig. Godt.
70
00:09:52,280 --> 00:09:53,920
Jeg kunne ikke svare.
71
00:09:54,080 --> 00:09:58,240
Han sagde: "Jeg er forelsket i dig."
Og sÄ sÄ jeg sÄdan her ud.
72
00:10:00,800 --> 00:10:04,760
Jeg ville bare have ham til at gÄ!
73
00:10:04,920 --> 00:10:06,400
ForfĂŠrdeligt, ikke?
74
00:10:06,560 --> 00:10:09,920
Jeg elsker Vicky,
men jeg vil gerne af med hende.
75
00:10:10,080 --> 00:10:13,720
Oftere end det modsatte. OgsÄ Aisha.
76
00:10:13,880 --> 00:10:18,000
Jeg elsker dem,
men samtidig hader jeg dem lidt.
77
00:10:18,160 --> 00:10:20,640
Det er sandt! De kan vĂŠre rĂžvhuller.
78
00:10:20,800 --> 00:10:23,040
Det er svĂŠrt at elske dem.
79
00:10:25,800 --> 00:10:30,960
- MÄske er jeg for egoistisk.
- Du er meget egoistisk.
80
00:10:31,120 --> 00:10:33,120
Vi taler kun om dig.
81
00:10:33,280 --> 00:10:38,320
Det er okay. Mit liv er kedeligt.
Jeg elsker at gĂžre grin med dit liv.
82
00:10:38,480 --> 00:10:41,560
Men du er sÄ led ved dig selv.
83
00:10:43,600 --> 00:10:47,200
Du mĂždte ham, da din mor dĂžde.
84
00:10:47,360 --> 00:10:52,600
Det er forvirrende og svĂŠrt,
men acceptér, at han elsker dig.
85
00:10:53,720 --> 00:10:57,040
HĂžr nu. Han elsker dig.
86
00:10:57,200 --> 00:11:00,360
PĂ„ trods af alle dine fejl.
87
00:11:00,520 --> 00:11:03,680
Og du elsker tydeligvis ogsÄ ham.
88
00:11:05,400 --> 00:11:07,800
Hvorfor har jeg det sÄ sÄ dÄrligt?
89
00:11:07,960 --> 00:11:11,480
Det gĂžr man bare af og til.
SÄdan er kÊrlighed.
90
00:11:11,640 --> 00:11:13,880
- Max hader mig.
- SĂ„ giv ham slik.
91
00:11:14,040 --> 00:11:17,040
- Han er 16.
- Alle bĂžrn elsker slik.
92
00:11:19,840 --> 00:11:23,520
Ja, jeg ved det. Det var sÄ sjovt.
93
00:11:23,680 --> 00:11:25,960
Men kan du ikke
skrive det i journalen?
94
00:11:26,120 --> 00:11:28,920
- Tak. Godmorgen.
- Nej, god eftermiddag.
95
00:11:30,520 --> 00:11:35,560
Jeg er blevet inviteret til mit eget
bryllup. Nogen lagde det pÄ nettet.
96
00:11:35,720 --> 00:11:38,240
Det var mig. Det er fra os begge.
97
00:11:38,400 --> 00:11:41,960
Til alle?
Hvad blev der af at holde lav profil?
98
00:11:42,120 --> 00:11:44,000
Det er bare til mine venner.
99
00:11:44,160 --> 00:11:46,880
Man kan ikke sende
bryllupsinvitationer der.
100
00:11:47,960 --> 00:11:50,160
Vi kan ikke nÄ
at sende invitationer.
101
00:11:50,320 --> 00:11:53,000
Hvordan ved vi, hvem der har svaret?
102
00:11:53,160 --> 00:11:55,400
Der kan komme en masse fremmede.
103
00:11:55,560 --> 00:12:00,880
Det er privat. De krydser af.
Ja, nej eller interesseret.
104
00:12:01,040 --> 00:12:04,680
Jeg tjekkede skrivekonkurrencerne,
men der var ingen ferieprĂŠmier.
105
00:12:04,840 --> 00:12:07,760
Vi behĂžver ingen bryllupsrejse, vel?
106
00:12:07,920 --> 00:12:10,480
- Vi er lige kommet tilbage.
- Ja.
107
00:12:13,200 --> 00:12:16,080
Hvad er det nÊste pÄ listen?
108
00:12:16,240 --> 00:12:18,200
- Blomster.
- Okay.
109
00:12:18,360 --> 00:12:20,840
Jeg kender et sted,
der redder blomster -
110
00:12:21,000 --> 00:12:24,640
- nÄr de har en dag eller to tilbage
fra restauranter og bryllupper.
111
00:12:24,800 --> 00:12:28,360
Jeg fik engang 12 bundter
for 80 dollar. Jeg sender linket.
112
00:12:28,520 --> 00:12:33,720
Okay. Det lyder ... godt. Mad.
113
00:12:33,880 --> 00:12:39,000
Der er et smukt sted pÄ Smith Street.
Maden er lĂŠkker.
114
00:12:39,160 --> 00:12:41,880
Jeg downloader menuen
og sender den til dig.
115
00:12:42,040 --> 00:12:46,800
Vi kan bestille en masse forskellige
retter. BÄde salte og sÞde.
116
00:12:46,960 --> 00:12:51,880
De laver fantastiske, smÄ desserter.
De er sÄ gode!
117
00:12:52,040 --> 00:12:55,680
SĂ„ skal vi bare have sprĂždt brĂžd,
og sÄ er vi fÊrdige.
118
00:12:55,840 --> 00:12:59,080
Ja, men de arbejder ikke
med bryllupscatering.
119
00:12:59,240 --> 00:13:01,520
Nej, de er kulinariske mestre.
120
00:13:02,520 --> 00:13:05,560
Men det er ikke det, jeg ...
121
00:13:06,840 --> 00:13:11,400
Okay. Jeg ordner kagen.
122
00:13:11,560 --> 00:13:13,760
En kage? Efter desserterne?
123
00:13:13,920 --> 00:13:16,600
Det er et bryllup, Anita!
124
00:13:28,960 --> 00:13:31,240
Vi har brug for en bryllupskage.
125
00:13:33,640 --> 00:13:38,160
Okay, ja. Den sĂžrger du for.
126
00:13:38,320 --> 00:13:39,720
Det lyder godt.
127
00:13:39,880 --> 00:13:44,880
Du bĂžr nok tĂžrre det op. Det brĂŠnder
fast, hvis du bare lader det vĂŠre.
128
00:14:06,920 --> 00:14:10,360
Hej. Det er til dig.
129
00:14:13,080 --> 00:14:14,400
Jeg ...
130
00:14:20,360 --> 00:14:24,440
Okay. Jeg ved,
at du ikke kan lide mig -
131
00:14:24,600 --> 00:14:28,160
- men vi finder ud af det.
132
00:14:28,320 --> 00:14:32,280
Du fÄr al den tid, du vil,
med din far.
133
00:14:35,080 --> 00:14:38,080
- Hej.
- Hej.
134
00:14:41,400 --> 00:14:42,920
Jeg ...
135
00:14:43,080 --> 00:14:45,360
Jeg vil gerne undskylde for i gÄr.
136
00:14:46,880 --> 00:14:49,000
Jeg er sÄ dÄrlig til det her.
137
00:14:51,360 --> 00:14:53,960
Det tager lidt tid,
fÞr jeg stoler pÄ nogen.
138
00:14:54,120 --> 00:14:57,680
Min mor dĂžde,
da du kom ind i billedet -
139
00:14:57,840 --> 00:15:00,720
- sÄ vores timing ...
140
00:15:00,880 --> 00:15:04,920
Timingen har vĂŠret svĂŠr for mig.
141
00:15:05,080 --> 00:15:08,600
Jeg ved, jeg ikke er nem
at vĂŠre sammen med, men ...
142
00:15:09,920 --> 00:15:14,240
Jeg tror, at jeg mÄske ...
143
00:15:14,400 --> 00:15:17,000
MÄske er jeg klar til
at give det en chance -
144
00:15:17,160 --> 00:15:22,800
- og se, hvor det fĂžrer os hen.
145
00:15:25,960 --> 00:15:29,080
SĂ„ ... Ja.
146
00:15:35,240 --> 00:15:38,760
- Sig noget.
- Har nogen spist af dem?
147
00:15:40,320 --> 00:15:42,400
Max, kan du give os et Ăžjeblik?
148
00:15:49,920 --> 00:15:53,080
Vil du sidde ned?
149
00:16:03,200 --> 00:16:04,520
Tak for det.
150
00:16:06,960 --> 00:16:11,520
Jeg ved, at tabet af din mor
har vÊret hÄrdere, end du vil vise.
151
00:16:13,760 --> 00:16:17,680
Men jeg kan ikke.
152
00:16:20,120 --> 00:16:25,920
- Hvad? Vil du ikke ...
- Jeg vil gerne, Clara.
153
00:16:27,240 --> 00:16:29,120
Men det tror jeg ikke, du vil.
154
00:16:31,040 --> 00:16:33,280
HĂžrte du ikke, hvad jeg sagde?
155
00:16:33,440 --> 00:16:36,800
Jo, men det tror jeg ikke,
at du selv gjorde.
156
00:16:37,960 --> 00:16:40,120
Der er sÄ mange forbehold.
157
00:16:40,280 --> 00:16:43,640
"Jeg tror", "mÄske"
og "jeg kan mÄske"-
158
00:16:43,800 --> 00:16:46,760
- og "lad os se, hvor det fĂžrer hen."
159
00:16:46,920 --> 00:16:50,800
Det dur ikke for mig.
Og det er ikke fair over for Max -
160
00:16:50,960 --> 00:16:53,480
- at "se, hvor det fĂžrer hen."
161
00:16:55,120 --> 00:17:01,360
Og jeg frygter, at du stikker af,
nÄr det bliver svÊrt.
162
00:17:05,200 --> 00:17:06,640
Det er jeg ked af.
163
00:17:08,520 --> 00:17:12,040
- Okay. Ja. Okay.
- Ja.
164
00:17:12,200 --> 00:17:13,600
Okay.
165
00:17:15,160 --> 00:17:16,720
Okay.
166
00:17:16,880 --> 00:17:20,720
- Okay, farvel.
- Ja.
167
00:17:20,880 --> 00:17:22,320
Tak, fordi du lyttede.
168
00:17:50,720 --> 00:17:53,800
Den er min favorit.
Den er sÄ let og luftig.
169
00:17:53,960 --> 00:17:56,160
- Hvad synes du?
- Sandkagen.
170
00:17:56,320 --> 00:17:57,800
SĂ„ bliver det sandkage.
171
00:17:57,960 --> 00:18:00,720
- HvornÄr er den store dag?
- LĂžrdag.
172
00:18:03,320 --> 00:18:04,840
- Nu pÄ lÞrdag?
- Ja.
173
00:18:05,000 --> 00:18:08,080
Vi har brug for mindst seks uger
til kagebestillinger.
174
00:18:08,240 --> 00:18:11,920
Har du noget, der kan blive klar?
175
00:18:12,080 --> 00:18:15,640
Frugtkage.
Dem laver vi lang tid i forvejen.
176
00:18:18,000 --> 00:18:20,440
Godt. SĂ„ bliver det frugtkage.
177
00:18:23,680 --> 00:18:26,720
- Du hadede frugtkagen.
- Vi skal bruge en kage, Anita.
178
00:18:26,880 --> 00:18:30,800
- SÄ gÄr vi til bageren.
- Det er et bryllup, ikke en fest.
179
00:18:30,960 --> 00:18:34,120
Man kan ikke holde bryllup
uden en bryllupskage!
180
00:18:34,920 --> 00:18:37,160
Lad os tage frugtkagen.
181
00:18:39,080 --> 00:18:40,640
Okay.
182
00:18:57,160 --> 00:19:03,400
Ella, vi mÄ stoppe det her.
Hold op med at kontakte mig.
183
00:19:03,560 --> 00:19:06,320
Du stalker mig,
og jeg prĂžver at komme videre.
184
00:19:07,480 --> 00:19:08,800
Jeg er gravid.
185
00:19:12,280 --> 00:19:13,600
Pis.
186
00:19:34,680 --> 00:19:36,360
Pis!
187
00:20:12,320 --> 00:20:15,600
HEJ, JEG KOMMER FORBI
188
00:20:18,440 --> 00:20:21,480
- Fik han dem tilbage?
- Ja.
189
00:20:23,480 --> 00:20:25,160
Mors ting.
190
00:20:32,880 --> 00:20:35,280
Den kjole ...
191
00:20:42,440 --> 00:20:45,240
Hvorfor var vi sÄ lede ved hinanden?
192
00:20:55,120 --> 00:20:56,760
Clara?
193
00:21:02,760 --> 00:21:05,720
Ella har lige sagt, at hun er gravid.
194
00:21:10,120 --> 00:21:12,520
- Og?
- Hun er sikker pÄ, det er mit.
195
00:21:12,680 --> 00:21:16,360
- Beholder hun det?
- Jeg har intet at skulle have sagt.
196
00:21:16,520 --> 00:21:17,840
Nej.
197
00:21:19,400 --> 00:21:23,800
Er det ikke lidt uretfĂŠrdigt?
Det er ogsÄ mit liv.
198
00:21:23,960 --> 00:21:25,680
Du beskyttede dig ikke.
199
00:21:27,520 --> 00:21:28,840
Det er sandt.
200
00:21:52,240 --> 00:21:57,040
VÊr ikke en dÄrlig far. Okay?
201
00:21:58,800 --> 00:22:02,200
VĂŠr ikke fravĂŠrende.
Det vil du fortryde.
202
00:22:03,680 --> 00:22:05,520
Ja, okay.
203
00:22:09,520 --> 00:22:11,320
Det skal nok gÄ.
204
00:23:40,000 --> 00:23:42,480
Undskyld.
205
00:23:44,600 --> 00:23:47,200
Undskyld.
206
00:23:55,720 --> 00:23:57,120
Hvor er ...?
207
00:23:58,400 --> 00:24:01,600
Sukkeret flytter sig hele tiden.
208
00:24:03,120 --> 00:24:05,120
Det er herinde!
209
00:24:10,080 --> 00:24:12,400
Jeg elsker dem her.
Kender du dem?
210
00:24:12,560 --> 00:24:14,520
Pop-up koncerter med stearinlys.
211
00:24:14,680 --> 00:24:18,320
De bliver holdt
i forladte bygninger og kirker.
212
00:24:20,400 --> 00:24:23,160
Skal du have fÞdderne pÄ bordet?
213
00:24:23,320 --> 00:24:24,640
Undskyld?
214
00:24:24,800 --> 00:24:28,720
Det betragtes som lidt, du ved,
at have fÞdderne pÄ bordet.
215
00:24:28,880 --> 00:24:32,200
Det betragtes ikke som, du ved,
i dette hus.
216
00:24:46,400 --> 00:24:48,600
Hvad er der med dig?
217
00:24:51,600 --> 00:24:55,040
Du virker ...
218
00:24:55,200 --> 00:24:59,280
Du har vĂŠret anspĂŠndt,
siden du friede.
219
00:24:59,440 --> 00:25:01,320
Jeg er ikke anspĂŠndt.
220
00:25:01,480 --> 00:25:04,480
Du opfĂžrer dig anderledes end fĂžr.
221
00:25:04,640 --> 00:25:07,360
Vi var pÄ ferie.
222
00:25:07,520 --> 00:25:11,920
- Var det ikke dig?
- Jo, det var mig.
223
00:25:12,080 --> 00:25:17,160
Men der er ingen, du ved, hos dig.
224
00:25:17,320 --> 00:25:19,440
- Ingen hvad?
- Orden.
225
00:25:20,640 --> 00:25:22,240
Hvad fanden betyder det?
226
00:25:22,400 --> 00:25:27,480
MÄden, du gÞr ting.
Hvordan holder du styr pÄ det hele?
227
00:25:27,640 --> 00:25:31,280
Invitationerne, for eksempel.
Dine venner er interesserede.
228
00:25:31,440 --> 00:25:36,040
- Hvad betyder det?
- At de er interesserede.
229
00:25:36,200 --> 00:25:41,560
Ja, men kommer de? Hvordan
laver vi bordplan til interesserede?
230
00:25:41,720 --> 00:25:45,360
De sidder pÄ stole!
Er der ikke nok, mÄ de stÄ bagved.
231
00:25:45,520 --> 00:25:47,280
- Vi kan ikke skide stole.
- Nej.
232
00:25:47,440 --> 00:25:50,560
- Intet system. Det er latterligt.
- Er jeg latterlig?
233
00:25:50,720 --> 00:25:55,280
Hvis du tror, at dette kaotiske syn
pÄ alt kan fungere, sÄ ja.
234
00:25:56,640 --> 00:25:58,920
Jeg ved ikke, hvad der foregÄr.
235
00:26:00,800 --> 00:26:03,200
Det er sÄdan, jeg er, Glen.
236
00:26:03,360 --> 00:26:07,200
Jeg er ikke Christine,
og jeg er ikke dig.
237
00:26:07,360 --> 00:26:10,600
Og det vil jeg ikke undskylde for.
238
00:26:10,760 --> 00:26:13,400
Lige nu er du bare led.
239
00:26:16,960 --> 00:26:19,760
Jeg vil ikke skÊndes sÄdan her.
240
00:26:27,360 --> 00:26:29,640
Du godeste.
241
00:26:38,880 --> 00:26:44,160
SĂ„ ... hvorfor gifter du dig
med hende?
242
00:26:45,440 --> 00:26:48,080
Fordi hun gĂžr mig ...
243
00:26:51,160 --> 00:26:54,840
Jeg fĂžler mig anderledes med hende.
244
00:26:55,000 --> 00:26:56,560
Jeg fĂžler mig lettere.
245
00:26:58,680 --> 00:27:00,840
Mere spontan.
246
00:27:02,960 --> 00:27:07,240
Du er ikke ret spontan lige nu.
247
00:27:19,120 --> 00:27:21,000
JESSE:
SKAL VI FĂLGES? XXX.
248
00:27:33,880 --> 00:27:37,480
JEG GIK TIDLIGT. UNDSKYLD.
249
00:27:49,680 --> 00:27:51,280
Et stĂŠrkt hjerte.
250
00:27:57,040 --> 00:27:59,160
Kan du se, hvem faren er?
251
00:28:07,360 --> 00:28:11,400
Undskyld. Nej, selvfĂžlgelig ikke.
252
00:28:11,560 --> 00:28:14,200
Glem, at jeg sagde det. Undskyld.
253
00:28:20,200 --> 00:28:23,160
- TĂŠnk, at du spurgte om det!
- Vent.
254
00:28:23,320 --> 00:28:27,800
- Ella, jeg tĂŠnkte mig ikke om.
- SelvfĂžlgelig gjorde du ikke det.
255
00:28:27,960 --> 00:28:30,720
- Det er ogsÄ svÊrt for mig.
- Der kom det.
256
00:28:30,880 --> 00:28:33,880
Det tog dig én dag at fÄ det til
at handle om dig. Ăn.
257
00:28:34,040 --> 00:28:37,800
- Det passer ikke.
- Jo, og det er tydeligvis dit.
258
00:28:37,960 --> 00:28:43,480
Jeg er 100% sikker, men tag endelig
en faderskabstest, nÄr det er fÞdt.
259
00:28:47,400 --> 00:28:48,720
Undskyld.
260
00:28:52,080 --> 00:28:58,040
Jeg mener ... Det var intens, ikke?
Jeg mener hjertet.
261
00:29:02,240 --> 00:29:05,360
- Jeg vil gĂžre det rigtige.
- Hvad betyder det?
262
00:29:05,520 --> 00:29:11,600
Jeg vil vĂŠre der for dig og barnet.
Jeg vil ikke vÊre en dÄrlig far.
263
00:29:11,760 --> 00:29:14,040
MÄske ...
264
00:29:14,200 --> 00:29:17,520
MÄske kan vi prÞve igen.
265
00:29:17,680 --> 00:29:19,360
- Kan vi ikke?
-Nej.
266
00:29:19,520 --> 00:29:21,480
- Du skal slappe af.
- Hvad?
267
00:29:21,640 --> 00:29:25,960
Det er ikke det, du vil.
Du er bare overvĂŠldet eller noget.
268
00:29:26,120 --> 00:29:29,120
Aaron, vi kan vĂŠre forĂŠldre.
Jeg vil ikke vĂŠre kĂŠrester.
269
00:29:29,280 --> 00:29:32,840
Vi er for forskellige.
Vi passer ikke sammen. Det ved du.
270
00:29:46,120 --> 00:29:49,720
- Okay, jeg gÄr.
- Okay.
271
00:29:49,880 --> 00:29:51,680
- Farvel.
- Farvel.
272
00:30:45,800 --> 00:30:51,200
Kevin hentede ikke sin
fĂždselsdagskage i bageriet.
273
00:30:51,360 --> 00:30:53,840
SĂ„ jeg tĂŠnkte,
at vi kunne bruge den.
274
00:30:54,000 --> 00:30:56,960
TILLYKKE MED FĂDSELSDAGEN,
KEVIN
275
00:31:01,480 --> 00:31:07,240
Undskyld, at jeg var sÄ ...
Tak, fordi du ikke finder dig i det.
276
00:31:07,400 --> 00:31:11,760
Jeg elsker dig virkelig.
Vil du stadig have mig?
277
00:31:12,960 --> 00:31:14,280
Kom her.
278
00:31:22,080 --> 00:31:23,800
Kevin.
279
00:31:30,760 --> 00:31:35,200
Lamperne er sat op,
blomsterne, kagen ...
280
00:31:35,360 --> 00:31:36,960
Det er ikke traditionelt.
281
00:31:37,120 --> 00:31:40,880
En stille og rolig fest, men vi
tilbringer natten hver for sig.
282
00:31:41,040 --> 00:31:43,640
SĂ„ der er lidt tradition.
283
00:31:43,800 --> 00:31:46,920
- Hvor sjovt.
-
Ja.
284
00:31:49,680 --> 00:31:53,520
Jeg har lige sendt dig en e-mail.
285
00:31:53,680 --> 00:31:57,080
Kan du ikke lige lĂŠse det?
286
00:31:57,240 --> 00:32:02,320
- Lige nu?
- Ja, og til ceremonien i morgen.
287
00:32:04,680 --> 00:32:08,040
Far, jeg ved ikke,
om jeg er den rette.
288
00:32:08,200 --> 00:32:11,200
Du er den eneste,
der mÄ lÊse noget op til brylluppet.
289
00:32:11,360 --> 00:32:14,560
Det er bare en lille passage.
290
00:32:14,720 --> 00:32:19,360
Det ville betyde alt for mig.
291
00:32:19,520 --> 00:32:23,400
Ja, jeg lĂŠser det.
292
00:32:24,440 --> 00:32:26,720
Mange, mange tak, skat.
293
00:32:26,880 --> 00:32:29,200
Tak. Jeg sendte det via e-mail.
294
00:32:29,360 --> 00:32:31,560
- Okay. Ja.
-
Okay.
295
00:32:31,720 --> 00:32:33,040
- Okay.
-
Okay, tak.
296
00:32:33,200 --> 00:32:34,560
Farvel. FĂ„ noget sĂžvn.
297
00:32:34,720 --> 00:32:37,160
Det skal jeg nok.
Farvel, skat. Farvel.
298
00:32:37,320 --> 00:32:38,680
- Farvel.
-
Farvel.
299
00:32:38,840 --> 00:32:40,640
-
Farvel.
- Farvel.
300
00:32:42,600 --> 00:32:47,440
SENDE CLARAS TALE
301
00:34:15,680 --> 00:34:20,320
Pis! Pokkers.
302
00:34:41,720 --> 00:34:44,080
KAN DU SKAFFE IS?
303
00:34:54,000 --> 00:34:55,840
- Ben.
- Hej, Ben. Glen.
304
00:34:56,000 --> 00:34:57,600
Det her er Glen.
305
00:34:59,760 --> 00:35:01,760
- Murray.
- Goddag.
306
00:35:01,920 --> 00:35:06,120
- Ă
h, champagnen.
- SÄdan.
307
00:35:06,280 --> 00:35:07,600
- Tak.
- MÄ jeg fÄ lidt?
308
00:35:07,760 --> 00:35:09,920
Ja.
309
00:35:10,080 --> 00:35:12,280
- Har du noget is?
- Ja, derovre.
310
00:35:15,840 --> 00:35:17,240
Ti dollars.
311
00:35:17,400 --> 00:35:19,480
- Ti dollars?
- Ja, ti dollars.
312
00:35:19,640 --> 00:35:21,720
Hav en god dag.
313
00:35:26,000 --> 00:35:27,320
Goddag.
314
00:35:31,800 --> 00:35:36,640
Goddag. Godt at se jer.
315
00:35:36,800 --> 00:35:38,600
Det er til jer.
316
00:35:38,760 --> 00:35:41,760
Hvor fint. Mange tak. SkĂžnt.
317
00:35:41,920 --> 00:35:43,640
Selv tak.
318
00:36:08,920 --> 00:36:10,800
Kan du vende om?
319
00:36:11,800 --> 00:36:13,760
Det er forfĂŠrdeligt.
320
00:36:13,920 --> 00:36:15,800
Tak. Det er Aaron.
321
00:36:15,960 --> 00:36:18,880
- Vicky og Mark.
- Har Clara ringet til dig?
322
00:36:19,040 --> 00:36:22,600
Nej? Okay. Det er okay.
323
00:36:30,640 --> 00:36:33,360
- Er alt i orden?
- Ja.
324
00:36:33,520 --> 00:36:36,720
- Er du sikker?
- Ja. Skal vi komme i gang?
325
00:36:38,000 --> 00:36:39,320
Undskyld mig.
326
00:36:39,480 --> 00:36:42,240
Vi kan ikke begynde.
Clara er her ikke endnu.
327
00:36:47,880 --> 00:36:51,120
Jeg gjorde det godt.
Jeg blev ikke fuld fĂžr kagen.
328
00:36:51,280 --> 00:36:53,600
- MĂ„ jeg tale med dig?
- Ja.
329
00:36:53,760 --> 00:36:56,840
Bare ... Undskyld. Tak.
330
00:36:59,320 --> 00:37:01,080
Hej, hvordan gÄr det?
331
00:37:08,160 --> 00:37:12,640
Jeg vil ikke miste dig, Jess,
men jeg ...
332
00:37:12,800 --> 00:37:16,600
- Ikke pÄ grund af det her.
- PĂ„ grund af hvad?
333
00:37:16,760 --> 00:37:21,680
- HÞr pÄ mig.
- Aaron ...
334
00:37:28,360 --> 00:37:29,960
AltsÄ ...
335
00:37:34,280 --> 00:37:35,600
Ella er gravid.
336
00:37:37,360 --> 00:37:40,000
Og hun vil beholde barnet.
337
00:37:43,080 --> 00:37:44,520
Jeg vidste det ikke.
338
00:37:44,680 --> 00:37:48,600
Det var sket, da vi kyssede.
339
00:37:49,600 --> 00:37:52,880
Det er dÄrlig timing.
340
00:37:54,480 --> 00:37:57,440
- For fanden, Aaron.
- Ja, jeg ved det.
341
00:38:05,640 --> 00:38:08,320
Hvorfor fortalte du mig det her?
342
00:38:11,240 --> 00:38:12,960
Undskyld.
343
00:38:17,480 --> 00:38:22,800
Det behĂžver ikke at betyde noget.
Du behĂžver ikke at gĂžre noget.
344
00:38:22,960 --> 00:38:24,440
Ikke noget.
345
00:38:27,120 --> 00:38:28,680
Vi kan ...
346
00:38:32,560 --> 00:38:34,520
Jeg kan ikke.
347
00:38:45,080 --> 00:38:49,480
Det er jeg ked af.
Det er jeg virkelig.
348
00:39:18,440 --> 00:39:20,360
- Hej.
- Hvad?
349
00:39:20,520 --> 00:39:22,400
NĂ„. Hej, Max.
350
00:39:22,560 --> 00:39:24,720
Far er her ikke.
Han glemte sin telefon.
351
00:39:24,880 --> 00:39:26,400
Okay. Hvor er han?
352
00:39:26,560 --> 00:39:29,000
- Han henter aftensmad.
- Jeg mÄ finde ham.
353
00:39:29,160 --> 00:39:31,680
Kan du fortĂŠlle mig, hvor han er?
354
00:39:31,840 --> 00:39:35,120
Japansk, tror jeg. Otoro.
355
00:39:35,280 --> 00:39:37,040
Okay, tak.
356
00:39:37,200 --> 00:39:39,400
Eller mÄske pizzeriaet.
357
00:39:42,280 --> 00:39:44,000
Okay, tak.
358
00:40:00,840 --> 00:40:03,400
Peter?
359
00:40:03,560 --> 00:40:06,880
Peter! Hey!
360
00:40:07,040 --> 00:40:09,080
Ă
h, undskyld.
361
00:40:13,000 --> 00:40:15,760
Har en Peter vĂŠret her?
Havde Peter en bestilling?
362
00:40:15,920 --> 00:40:17,640
Har Peter bestilt? Pizza.
363
00:40:17,800 --> 00:40:19,520
- Pyt.
- Pizza til Peter?
364
00:40:19,680 --> 00:40:21,280
Pyt. Glem det.
365
00:40:36,960 --> 00:40:38,680
Peter!
366
00:41:05,800 --> 00:41:07,680
- Lad os ses snart.
- Ja.
367
00:41:09,360 --> 00:41:12,040
- Clara?
- Hej.
368
00:41:12,200 --> 00:41:14,120
- Hej.
- Undskyld, hej.
369
00:41:14,280 --> 00:41:16,320
Det er Sara, Hazems kone.
370
00:41:16,480 --> 00:41:18,760
- Hej.
- Hej.
371
00:41:18,920 --> 00:41:24,760
Hej. Undskyld, du har travlt.
Jeg troede, at du kĂžbte pizza.
372
00:41:24,920 --> 00:41:28,160
Ja, men sÄ rendte jeg ind i dem.
373
00:41:28,320 --> 00:41:31,680
Jeg ved ikke, hvad jeg laver.
Undskyld.
374
00:41:31,840 --> 00:41:33,320
Undskyld mig.
375
00:41:34,560 --> 00:41:37,520
Clara. Clara?
376
00:41:37,680 --> 00:41:39,400
Hey. Clara?
377
00:41:39,560 --> 00:41:41,720
- Hej. Undskyld.
- Pis! Undskyld.
378
00:41:41,880 --> 00:41:43,840
- Undskyld.
- Undskyld.
379
00:41:45,480 --> 00:41:49,760
Jeg skal til min fars bryllup.
Og jeg er sent pÄ den.
380
00:41:49,920 --> 00:41:52,880
Men jeg siger lige noget,
fÞr jeg gÄr.
381
00:41:53,040 --> 00:41:59,120
SĂ„ ser jeg dig aldrig igen.
ForhÄbentlig er det ikke ...
382
00:42:00,800 --> 00:42:06,440
MÄske er jeg en af de heldige,
der er modig ...
383
00:42:06,600 --> 00:42:10,960
Det sker ikke bare, vel? Man skal
vĂŠre modig for at vĂŠre heldig.
384
00:42:12,720 --> 00:42:16,240
- Hvad mener du?
- Jeg har vĂŠret ...
385
00:42:17,080 --> 00:42:20,800
Enten risikerer man at knuse sit
hjerte, eller ogsÄ gÞr man ikke.
386
00:42:20,960 --> 00:42:24,400
Jeg er heldig, hvis jeg fÄr
en chance til for at knuse mit.
387
00:42:25,960 --> 00:42:32,920
Og kĂŠrlighed kan eksistere
sammen med andre ting.
388
00:42:33,080 --> 00:42:37,760
Med frygt, angst og sorg.
389
00:42:37,920 --> 00:42:42,600
Det er nĂždt til at vĂŠre tilladt.
390
00:42:42,760 --> 00:42:45,600
Og jeg elsker dig virkelig.
391
00:42:45,760 --> 00:42:49,120
Jeg tÊnker pÄ dig konstant -
392
00:42:49,280 --> 00:42:53,880
- og jeg vil dele min fremtid
med dig.
393
00:42:54,040 --> 00:42:58,160
Mine fÞdder gÞr ondt. De gÞr sÄ ondt.
394
00:43:08,080 --> 00:43:09,760
Ă
h gud.
395
00:43:23,000 --> 00:43:26,800
"En ny chance er dyrebar."
396
00:43:28,680 --> 00:43:31,760
"Den skal opsĂžges og fortjenes."
397
00:43:34,120 --> 00:43:37,160
"Man ejer bogen om fortiden
og har den pÄ hylden -
398
00:43:37,320 --> 00:43:40,400
- mens man er modig nok til
at Äbne en ny."
399
00:43:43,320 --> 00:43:46,920
"Og vi er kun sÄ modige,
som vores nĂŠrmeste tillader."
400
00:43:50,840 --> 00:43:55,160
"Dem, der viser os, at kĂŠrlighed
findes i de mĂžrkeste afkroge."
401
00:43:55,320 --> 00:43:59,200
"Sammen med frygt og sorg."
402
00:44:01,520 --> 00:44:06,840
"Den er der altid
og venter pÄ at blive fundet."
403
00:44:08,960 --> 00:44:11,160
Som Rumi skrev:
404
00:44:11,320 --> 00:44:14,600
"Man mÄ knuse sit hjerte,
indtil det Äbner sig."
405
00:44:52,080 --> 00:44:56,160
Det er en overraskelse.
Hvordan vidste du det?
406
00:44:56,320 --> 00:44:59,000
Jeg sÄ opslaget.
Jeg glemte at sige det.
407
00:44:59,160 --> 00:45:02,840
Glen, det er mine fĂŠtre.
Alex og Henry.
408
00:45:03,000 --> 00:45:05,120
Hej, Alex. Goddag, Henry.
409
00:45:05,280 --> 00:45:10,240
- Jeg elsker den sang. Lad os danse.
- Okay. Rart at mĂžde jer.
410
00:45:50,080 --> 00:45:52,360
Skal vi lave et barn?
411
00:46:40,440 --> 00:46:44,440
Tekster: Mille Dyre Egegaard
Iyuno-SDI Group
30044