All language subtitles for Love Me - S01E06 - Are You Happy.dan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:03,560 Foxtel Group anerkender ejerne af jorden, hvor serien laves 2 00:00:03,720 --> 00:00:07,040 Vi respekterer de indfĂždte i fortiden, nutiden og fremtiden 3 00:00:33,800 --> 00:00:35,280 Clara? 4 00:01:05,200 --> 00:01:06,520 Hej. 5 00:01:12,040 --> 00:01:16,080 - Er der sket noget? - Nej. 6 00:01:16,240 --> 00:01:20,120 - Hvorfor gik du sĂ„? - Skulle jeg blive? 7 00:01:20,280 --> 00:01:23,360 - Du gik uden at sige noget. - Jeg skrev til dig. 8 00:01:23,520 --> 00:01:27,280 "Kan ikke blive." Man gĂ„r ikke bare. 9 00:01:28,560 --> 00:01:32,600 Du bĂžr se Fast and Furious. Jeg vil ikke vĂŠre i vejen. 10 00:01:32,760 --> 00:01:35,760 Det er du ikke. Jeg kan fokusere pĂ„ mere end en ting. 11 00:01:37,200 --> 00:01:40,000 Der foregĂ„r noget andet. Jeg ... 12 00:01:41,920 --> 00:01:45,000 Tving mig ikke til at bede om en forklaring. Tal til mig. 13 00:01:45,160 --> 00:01:47,400 Jeg kan ikke. Jeg mĂ„ i seng. 14 00:01:47,560 --> 00:01:50,040 Jeg skal bare sove lidt, og sĂ„ .. 15 00:01:55,440 --> 00:01:57,440 Jeg er forelsket i dig, Clara. 16 00:01:58,920 --> 00:02:04,880 Du skal ikke lege med mig. Det er jeg for gammel til. 17 00:02:20,840 --> 00:02:22,600 Sov godt. 18 00:02:46,880 --> 00:02:49,280 PrĂžvede du at slippe af med mig? 19 00:03:05,480 --> 00:03:06,880 Hvad laver du, far? 20 00:03:14,920 --> 00:03:16,240 Undskyld. 21 00:03:21,840 --> 00:03:25,120 Jeg prĂžvede vist at fĂ„ det bedre hurtigere. 22 00:03:27,080 --> 00:03:30,520 Men sĂ„dan fungerer sorg ikke, vel? 23 00:04:00,240 --> 00:04:03,840 Undskyld, jeg overraskede dig i gĂ„r. 24 00:04:04,000 --> 00:04:08,280 Anita og jeg behĂžver ikke at blive gift med det samme. 25 00:04:08,440 --> 00:04:12,040 Eller overhovedet, hvis ... 26 00:04:12,200 --> 00:04:16,240 - Hvis det gĂžr for ondt. - Far, det er okay. 27 00:04:17,040 --> 00:04:20,600 Hvis det gĂžr dig glad, sĂ„ skal du bare ... 28 00:04:22,760 --> 00:04:24,080 Men tak. 29 00:04:35,520 --> 00:04:37,800 Du glemte den grimme stol. 30 00:04:39,960 --> 00:04:42,160 Jeg kunne ikke finde den. 31 00:04:44,280 --> 00:04:47,200 Nogen mĂ„ have taget den. 32 00:04:48,560 --> 00:04:50,600 Det var nok godt. 33 00:04:52,160 --> 00:04:53,520 Den var rĂŠdsom. 34 00:05:56,200 --> 00:05:58,360 - Godmorgen. - Godmorgen. 35 00:06:00,360 --> 00:06:04,480 Jeg gik ud for at fĂ„ frisk luft. En tidlig morgentur. 36 00:06:06,040 --> 00:06:07,840 Meget tidlig. 37 00:06:10,240 --> 00:06:13,000 Ja, undskyld. 38 00:06:13,160 --> 00:06:18,440 Jeg hentede Christines ting og lagde dem tilbage pĂ„ vĂŠrelset. 39 00:06:23,120 --> 00:06:25,000 Har du det sĂ„ bedre? 40 00:06:26,840 --> 00:06:30,320 Ja, det har jeg. 41 00:06:30,480 --> 00:06:32,720 Har Aaron det bedre? 42 00:06:34,200 --> 00:06:37,280 Ja, det har han. 43 00:06:37,440 --> 00:06:39,400 Hvor godt. 44 00:06:44,600 --> 00:06:45,920 GĂ„ i seng igen. 45 00:06:46,080 --> 00:06:49,400 Nej, jeg er vĂ„gen nu. Jeg vil lave en liste. 46 00:06:49,560 --> 00:06:51,720 Vi har meget at ordne fĂžr brylluppet. 47 00:06:51,880 --> 00:06:54,920 Hey. Er du sikker? 48 00:06:56,480 --> 00:07:00,680 - Ja, hvis du er. - Ja. 49 00:07:09,240 --> 00:07:14,440 - Hvad sker der? - Jeg er svĂŠr at vĂŠre sammen med. 50 00:07:14,600 --> 00:07:20,880 Jeg ville bare mĂŠrke, hvordan det er at vĂŠre en varm person. 51 00:07:29,920 --> 00:07:36,160 - Har du travlt? - Kun med fĂŠrdselsloven. 52 00:07:44,960 --> 00:07:48,000 Jeg skal til time. 53 00:07:54,560 --> 00:07:56,640 Jeg ved ikke, hvordan man gĂžr. 54 00:07:58,280 --> 00:07:59,920 Heller ikke jeg. 55 00:08:00,080 --> 00:08:03,680 Ja, i gĂ„r aftes ... 56 00:08:03,840 --> 00:08:06,840 Jeg ved ikke, om det er godt eller ... 57 00:08:09,760 --> 00:08:13,200 Det skete. Vi kan ikke gĂžre det ugjort. 58 00:08:16,480 --> 00:08:18,240 Det er jeg glad for. 59 00:08:19,520 --> 00:08:21,160 Det er jeg ogsĂ„. 60 00:08:24,000 --> 00:08:26,040 Hvad skal vi gĂžre? 61 00:08:27,120 --> 00:08:28,800 Nu? 62 00:09:09,960 --> 00:09:13,000 MĂ„ske er der en alder, hvor man lĂŠrer at vĂŠre i forhold - 63 00:09:13,160 --> 00:09:16,160 - som jeg er gĂ„et glip af, for ... 64 00:09:24,120 --> 00:09:28,760 - Brug dine ord. - Jeg tĂŠnkte pĂ„ studiet og karrieren. 65 00:09:28,920 --> 00:09:31,320 Nu er jeg fanget i mine vaner. 66 00:09:31,480 --> 00:09:35,280 Jeg er gift og ved ikke, hvordan man er sammen med nogen. 67 00:09:36,720 --> 00:09:39,280 Det ser sjovt ud. Giv mig den. 68 00:09:44,320 --> 00:09:47,320 Det sagde han. Han sagde, at han elsker mig. 69 00:09:48,520 --> 00:09:52,120 Undskyld, det er ikke sjovt. Han burde elske dig. Godt. 70 00:09:52,280 --> 00:09:53,920 Jeg kunne ikke svare. 71 00:09:54,080 --> 00:09:58,240 Han sagde: "Jeg er forelsket i dig." Og sĂ„ sĂ„ jeg sĂ„dan her ud. 72 00:10:00,800 --> 00:10:04,760 Jeg ville bare have ham til at gĂ„! 73 00:10:04,920 --> 00:10:06,400 ForfĂŠrdeligt, ikke? 74 00:10:06,560 --> 00:10:09,920 Jeg elsker Vicky, men jeg vil gerne af med hende. 75 00:10:10,080 --> 00:10:13,720 Oftere end det modsatte. OgsĂ„ Aisha. 76 00:10:13,880 --> 00:10:18,000 Jeg elsker dem, men samtidig hader jeg dem lidt. 77 00:10:18,160 --> 00:10:20,640 Det er sandt! De kan vĂŠre rĂžvhuller. 78 00:10:20,800 --> 00:10:23,040 Det er svĂŠrt at elske dem. 79 00:10:25,800 --> 00:10:30,960 - MĂ„ske er jeg for egoistisk. - Du er meget egoistisk. 80 00:10:31,120 --> 00:10:33,120 Vi taler kun om dig. 81 00:10:33,280 --> 00:10:38,320 Det er okay. Mit liv er kedeligt. Jeg elsker at gĂžre grin med dit liv. 82 00:10:38,480 --> 00:10:41,560 Men du er sĂ„ led ved dig selv. 83 00:10:43,600 --> 00:10:47,200 Du mĂždte ham, da din mor dĂžde. 84 00:10:47,360 --> 00:10:52,600 Det er forvirrende og svĂŠrt, men acceptĂ©r, at han elsker dig. 85 00:10:53,720 --> 00:10:57,040 HĂžr nu. Han elsker dig. 86 00:10:57,200 --> 00:11:00,360 PĂ„ trods af alle dine fejl. 87 00:11:00,520 --> 00:11:03,680 Og du elsker tydeligvis ogsĂ„ ham. 88 00:11:05,400 --> 00:11:07,800 Hvorfor har jeg det sĂ„ sĂ„ dĂ„rligt? 89 00:11:07,960 --> 00:11:11,480 Det gĂžr man bare af og til. SĂ„dan er kĂŠrlighed. 90 00:11:11,640 --> 00:11:13,880 - Max hader mig. - SĂ„ giv ham slik. 91 00:11:14,040 --> 00:11:17,040 - Han er 16. - Alle bĂžrn elsker slik. 92 00:11:19,840 --> 00:11:23,520 Ja, jeg ved det. Det var sĂ„ sjovt. 93 00:11:23,680 --> 00:11:25,960 Men kan du ikke skrive det i journalen? 94 00:11:26,120 --> 00:11:28,920 - Tak. Godmorgen. - Nej, god eftermiddag. 95 00:11:30,520 --> 00:11:35,560 Jeg er blevet inviteret til mit eget bryllup. Nogen lagde det pĂ„ nettet. 96 00:11:35,720 --> 00:11:38,240 Det var mig. Det er fra os begge. 97 00:11:38,400 --> 00:11:41,960 Til alle? Hvad blev der af at holde lav profil? 98 00:11:42,120 --> 00:11:44,000 Det er bare til mine venner. 99 00:11:44,160 --> 00:11:46,880 Man kan ikke sende bryllupsinvitationer der. 100 00:11:47,960 --> 00:11:50,160 Vi kan ikke nĂ„ at sende invitationer. 101 00:11:50,320 --> 00:11:53,000 Hvordan ved vi, hvem der har svaret? 102 00:11:53,160 --> 00:11:55,400 Der kan komme en masse fremmede. 103 00:11:55,560 --> 00:12:00,880 Det er privat. De krydser af. Ja, nej eller interesseret. 104 00:12:01,040 --> 00:12:04,680 Jeg tjekkede skrivekonkurrencerne, men der var ingen ferieprĂŠmier. 105 00:12:04,840 --> 00:12:07,760 Vi behĂžver ingen bryllupsrejse, vel? 106 00:12:07,920 --> 00:12:10,480 - Vi er lige kommet tilbage. - Ja. 107 00:12:13,200 --> 00:12:16,080 Hvad er det nĂŠste pĂ„ listen? 108 00:12:16,240 --> 00:12:18,200 - Blomster. - Okay. 109 00:12:18,360 --> 00:12:20,840 Jeg kender et sted, der redder blomster - 110 00:12:21,000 --> 00:12:24,640 - nĂ„r de har en dag eller to tilbage fra restauranter og bryllupper. 111 00:12:24,800 --> 00:12:28,360 Jeg fik engang 12 bundter for 80 dollar. Jeg sender linket. 112 00:12:28,520 --> 00:12:33,720 Okay. Det lyder ... godt. Mad. 113 00:12:33,880 --> 00:12:39,000 Der er et smukt sted pĂ„ Smith Street. Maden er lĂŠkker. 114 00:12:39,160 --> 00:12:41,880 Jeg downloader menuen og sender den til dig. 115 00:12:42,040 --> 00:12:46,800 Vi kan bestille en masse forskellige retter. BĂ„de salte og sĂžde. 116 00:12:46,960 --> 00:12:51,880 De laver fantastiske, smĂ„ desserter. De er sĂ„ gode! 117 00:12:52,040 --> 00:12:55,680 SĂ„ skal vi bare have sprĂždt brĂžd, og sĂ„ er vi fĂŠrdige. 118 00:12:55,840 --> 00:12:59,080 Ja, men de arbejder ikke med bryllupscatering. 119 00:12:59,240 --> 00:13:01,520 Nej, de er kulinariske mestre. 120 00:13:02,520 --> 00:13:05,560 Men det er ikke det, jeg ... 121 00:13:06,840 --> 00:13:11,400 Okay. Jeg ordner kagen. 122 00:13:11,560 --> 00:13:13,760 En kage? Efter desserterne? 123 00:13:13,920 --> 00:13:16,600 Det er et bryllup, Anita! 124 00:13:28,960 --> 00:13:31,240 Vi har brug for en bryllupskage. 125 00:13:33,640 --> 00:13:38,160 Okay, ja. Den sĂžrger du for. 126 00:13:38,320 --> 00:13:39,720 Det lyder godt. 127 00:13:39,880 --> 00:13:44,880 Du bĂžr nok tĂžrre det op. Det brĂŠnder fast, hvis du bare lader det vĂŠre. 128 00:14:06,920 --> 00:14:10,360 Hej. Det er til dig. 129 00:14:13,080 --> 00:14:14,400 Jeg ... 130 00:14:20,360 --> 00:14:24,440 Okay. Jeg ved, at du ikke kan lide mig - 131 00:14:24,600 --> 00:14:28,160 - men vi finder ud af det. 132 00:14:28,320 --> 00:14:32,280 Du fĂ„r al den tid, du vil, med din far. 133 00:14:35,080 --> 00:14:38,080 - Hej. - Hej. 134 00:14:41,400 --> 00:14:42,920 Jeg ... 135 00:14:43,080 --> 00:14:45,360 Jeg vil gerne undskylde for i gĂ„r. 136 00:14:46,880 --> 00:14:49,000 Jeg er sĂ„ dĂ„rlig til det her. 137 00:14:51,360 --> 00:14:53,960 Det tager lidt tid, fĂžr jeg stoler pĂ„ nogen. 138 00:14:54,120 --> 00:14:57,680 Min mor dĂžde, da du kom ind i billedet - 139 00:14:57,840 --> 00:15:00,720 - sĂ„ vores timing ... 140 00:15:00,880 --> 00:15:04,920 Timingen har vĂŠret svĂŠr for mig. 141 00:15:05,080 --> 00:15:08,600 Jeg ved, jeg ikke er nem at vĂŠre sammen med, men ... 142 00:15:09,920 --> 00:15:14,240 Jeg tror, at jeg mĂ„ske ... 143 00:15:14,400 --> 00:15:17,000 MĂ„ske er jeg klar til at give det en chance - 144 00:15:17,160 --> 00:15:22,800 - og se, hvor det fĂžrer os hen. 145 00:15:25,960 --> 00:15:29,080 SĂ„ ... Ja. 146 00:15:35,240 --> 00:15:38,760 - Sig noget. - Har nogen spist af dem? 147 00:15:40,320 --> 00:15:42,400 Max, kan du give os et Ăžjeblik? 148 00:15:49,920 --> 00:15:53,080 Vil du sidde ned? 149 00:16:03,200 --> 00:16:04,520 Tak for det. 150 00:16:06,960 --> 00:16:11,520 Jeg ved, at tabet af din mor har vĂŠret hĂ„rdere, end du vil vise. 151 00:16:13,760 --> 00:16:17,680 Men jeg kan ikke. 152 00:16:20,120 --> 00:16:25,920 - Hvad? Vil du ikke ... - Jeg vil gerne, Clara. 153 00:16:27,240 --> 00:16:29,120 Men det tror jeg ikke, du vil. 154 00:16:31,040 --> 00:16:33,280 HĂžrte du ikke, hvad jeg sagde? 155 00:16:33,440 --> 00:16:36,800 Jo, men det tror jeg ikke, at du selv gjorde. 156 00:16:37,960 --> 00:16:40,120 Der er sĂ„ mange forbehold. 157 00:16:40,280 --> 00:16:43,640 "Jeg tror", "mĂ„ske" og "jeg kan mĂ„ske"- 158 00:16:43,800 --> 00:16:46,760 - og "lad os se, hvor det fĂžrer hen." 159 00:16:46,920 --> 00:16:50,800 Det dur ikke for mig. Og det er ikke fair over for Max - 160 00:16:50,960 --> 00:16:53,480 - at "se, hvor det fĂžrer hen." 161 00:16:55,120 --> 00:17:01,360 Og jeg frygter, at du stikker af, nĂ„r det bliver svĂŠrt. 162 00:17:05,200 --> 00:17:06,640 Det er jeg ked af. 163 00:17:08,520 --> 00:17:12,040 - Okay. Ja. Okay. - Ja. 164 00:17:12,200 --> 00:17:13,600 Okay. 165 00:17:15,160 --> 00:17:16,720 Okay. 166 00:17:16,880 --> 00:17:20,720 - Okay, farvel. - Ja. 167 00:17:20,880 --> 00:17:22,320 Tak, fordi du lyttede. 168 00:17:50,720 --> 00:17:53,800 Den er min favorit. Den er sĂ„ let og luftig. 169 00:17:53,960 --> 00:17:56,160 - Hvad synes du? - Sandkagen. 170 00:17:56,320 --> 00:17:57,800 SĂ„ bliver det sandkage. 171 00:17:57,960 --> 00:18:00,720 - HvornĂ„r er den store dag? - LĂžrdag. 172 00:18:03,320 --> 00:18:04,840 - Nu pĂ„ lĂžrdag? - Ja. 173 00:18:05,000 --> 00:18:08,080 Vi har brug for mindst seks uger til kagebestillinger. 174 00:18:08,240 --> 00:18:11,920 Har du noget, der kan blive klar? 175 00:18:12,080 --> 00:18:15,640 Frugtkage. Dem laver vi lang tid i forvejen. 176 00:18:18,000 --> 00:18:20,440 Godt. SĂ„ bliver det frugtkage. 177 00:18:23,680 --> 00:18:26,720 - Du hadede frugtkagen. - Vi skal bruge en kage, Anita. 178 00:18:26,880 --> 00:18:30,800 - SĂ„ gĂ„r vi til bageren. - Det er et bryllup, ikke en fest. 179 00:18:30,960 --> 00:18:34,120 Man kan ikke holde bryllup uden en bryllupskage! 180 00:18:34,920 --> 00:18:37,160 Lad os tage frugtkagen. 181 00:18:39,080 --> 00:18:40,640 Okay. 182 00:18:57,160 --> 00:19:03,400 Ella, vi mĂ„ stoppe det her. Hold op med at kontakte mig. 183 00:19:03,560 --> 00:19:06,320 Du stalker mig, og jeg prĂžver at komme videre. 184 00:19:07,480 --> 00:19:08,800 Jeg er gravid. 185 00:19:12,280 --> 00:19:13,600 Pis. 186 00:19:34,680 --> 00:19:36,360 Pis! 187 00:20:12,320 --> 00:20:15,600 HEJ, JEG KOMMER FORBI 188 00:20:18,440 --> 00:20:21,480 - Fik han dem tilbage? - Ja. 189 00:20:23,480 --> 00:20:25,160 Mors ting. 190 00:20:32,880 --> 00:20:35,280 Den kjole ... 191 00:20:42,440 --> 00:20:45,240 Hvorfor var vi sĂ„ lede ved hinanden? 192 00:20:55,120 --> 00:20:56,760 Clara? 193 00:21:02,760 --> 00:21:05,720 Ella har lige sagt, at hun er gravid. 194 00:21:10,120 --> 00:21:12,520 - Og? - Hun er sikker pĂ„, det er mit. 195 00:21:12,680 --> 00:21:16,360 - Beholder hun det? - Jeg har intet at skulle have sagt. 196 00:21:16,520 --> 00:21:17,840 Nej. 197 00:21:19,400 --> 00:21:23,800 Er det ikke lidt uretfĂŠrdigt? Det er ogsĂ„ mit liv. 198 00:21:23,960 --> 00:21:25,680 Du beskyttede dig ikke. 199 00:21:27,520 --> 00:21:28,840 Det er sandt. 200 00:21:52,240 --> 00:21:57,040 VĂŠr ikke en dĂ„rlig far. Okay? 201 00:21:58,800 --> 00:22:02,200 VĂŠr ikke fravĂŠrende. Det vil du fortryde. 202 00:22:03,680 --> 00:22:05,520 Ja, okay. 203 00:22:09,520 --> 00:22:11,320 Det skal nok gĂ„. 204 00:23:40,000 --> 00:23:42,480 Undskyld. 205 00:23:44,600 --> 00:23:47,200 Undskyld. 206 00:23:55,720 --> 00:23:57,120 Hvor er ...? 207 00:23:58,400 --> 00:24:01,600 Sukkeret flytter sig hele tiden. 208 00:24:03,120 --> 00:24:05,120 Det er herinde! 209 00:24:10,080 --> 00:24:12,400 Jeg elsker dem her. Kender du dem? 210 00:24:12,560 --> 00:24:14,520 Pop-up koncerter med stearinlys. 211 00:24:14,680 --> 00:24:18,320 De bliver holdt i forladte bygninger og kirker. 212 00:24:20,400 --> 00:24:23,160 Skal du have fĂždderne pĂ„ bordet? 213 00:24:23,320 --> 00:24:24,640 Undskyld? 214 00:24:24,800 --> 00:24:28,720 Det betragtes som lidt, du ved, at have fĂždderne pĂ„ bordet. 215 00:24:28,880 --> 00:24:32,200 Det betragtes ikke som, du ved, i dette hus. 216 00:24:46,400 --> 00:24:48,600 Hvad er der med dig? 217 00:24:51,600 --> 00:24:55,040 Du virker ... 218 00:24:55,200 --> 00:24:59,280 Du har vĂŠret anspĂŠndt, siden du friede. 219 00:24:59,440 --> 00:25:01,320 Jeg er ikke anspĂŠndt. 220 00:25:01,480 --> 00:25:04,480 Du opfĂžrer dig anderledes end fĂžr. 221 00:25:04,640 --> 00:25:07,360 Vi var pĂ„ ferie. 222 00:25:07,520 --> 00:25:11,920 - Var det ikke dig? - Jo, det var mig. 223 00:25:12,080 --> 00:25:17,160 Men der er ingen, du ved, hos dig. 224 00:25:17,320 --> 00:25:19,440 - Ingen hvad? - Orden. 225 00:25:20,640 --> 00:25:22,240 Hvad fanden betyder det? 226 00:25:22,400 --> 00:25:27,480 MĂ„den, du gĂžr ting. Hvordan holder du styr pĂ„ det hele? 227 00:25:27,640 --> 00:25:31,280 Invitationerne, for eksempel. Dine venner er interesserede. 228 00:25:31,440 --> 00:25:36,040 - Hvad betyder det? - At de er interesserede. 229 00:25:36,200 --> 00:25:41,560 Ja, men kommer de? Hvordan laver vi bordplan til interesserede? 230 00:25:41,720 --> 00:25:45,360 De sidder pĂ„ stole! Er der ikke nok, mĂ„ de stĂ„ bagved. 231 00:25:45,520 --> 00:25:47,280 - Vi kan ikke skide stole. - Nej. 232 00:25:47,440 --> 00:25:50,560 - Intet system. Det er latterligt. - Er jeg latterlig? 233 00:25:50,720 --> 00:25:55,280 Hvis du tror, at dette kaotiske syn pĂ„ alt kan fungere, sĂ„ ja. 234 00:25:56,640 --> 00:25:58,920 Jeg ved ikke, hvad der foregĂ„r. 235 00:26:00,800 --> 00:26:03,200 Det er sĂ„dan, jeg er, Glen. 236 00:26:03,360 --> 00:26:07,200 Jeg er ikke Christine, og jeg er ikke dig. 237 00:26:07,360 --> 00:26:10,600 Og det vil jeg ikke undskylde for. 238 00:26:10,760 --> 00:26:13,400 Lige nu er du bare led. 239 00:26:16,960 --> 00:26:19,760 Jeg vil ikke skĂŠndes sĂ„dan her. 240 00:26:27,360 --> 00:26:29,640 Du godeste. 241 00:26:38,880 --> 00:26:44,160 SĂ„ ... hvorfor gifter du dig med hende? 242 00:26:45,440 --> 00:26:48,080 Fordi hun gĂžr mig ... 243 00:26:51,160 --> 00:26:54,840 Jeg fĂžler mig anderledes med hende. 244 00:26:55,000 --> 00:26:56,560 Jeg fĂžler mig lettere. 245 00:26:58,680 --> 00:27:00,840 Mere spontan. 246 00:27:02,960 --> 00:27:07,240 Du er ikke ret spontan lige nu. 247 00:27:19,120 --> 00:27:21,000 JESSE: SKAL VI FØLGES? XXX. 248 00:27:33,880 --> 00:27:37,480 JEG GIK TIDLIGT. UNDSKYLD. 249 00:27:49,680 --> 00:27:51,280 Et stĂŠrkt hjerte. 250 00:27:57,040 --> 00:27:59,160 Kan du se, hvem faren er? 251 00:28:07,360 --> 00:28:11,400 Undskyld. Nej, selvfĂžlgelig ikke. 252 00:28:11,560 --> 00:28:14,200 Glem, at jeg sagde det. Undskyld. 253 00:28:20,200 --> 00:28:23,160 - TĂŠnk, at du spurgte om det! - Vent. 254 00:28:23,320 --> 00:28:27,800 - Ella, jeg tĂŠnkte mig ikke om. - SelvfĂžlgelig gjorde du ikke det. 255 00:28:27,960 --> 00:28:30,720 - Det er ogsĂ„ svĂŠrt for mig. - Der kom det. 256 00:28:30,880 --> 00:28:33,880 Det tog dig Ă©n dag at fĂ„ det til at handle om dig. Én. 257 00:28:34,040 --> 00:28:37,800 - Det passer ikke. - Jo, og det er tydeligvis dit. 258 00:28:37,960 --> 00:28:43,480 Jeg er 100% sikker, men tag endelig en faderskabstest, nĂ„r det er fĂždt. 259 00:28:47,400 --> 00:28:48,720 Undskyld. 260 00:28:52,080 --> 00:28:58,040 Jeg mener ... Det var intens, ikke? Jeg mener hjertet. 261 00:29:02,240 --> 00:29:05,360 - Jeg vil gĂžre det rigtige. - Hvad betyder det? 262 00:29:05,520 --> 00:29:11,600 Jeg vil vĂŠre der for dig og barnet. Jeg vil ikke vĂŠre en dĂ„rlig far. 263 00:29:11,760 --> 00:29:14,040 MĂ„ske ... 264 00:29:14,200 --> 00:29:17,520 MĂ„ske kan vi prĂžve igen. 265 00:29:17,680 --> 00:29:19,360 - Kan vi ikke? -Nej. 266 00:29:19,520 --> 00:29:21,480 - Du skal slappe af. - Hvad? 267 00:29:21,640 --> 00:29:25,960 Det er ikke det, du vil. Du er bare overvĂŠldet eller noget. 268 00:29:26,120 --> 00:29:29,120 Aaron, vi kan vĂŠre forĂŠldre. Jeg vil ikke vĂŠre kĂŠrester. 269 00:29:29,280 --> 00:29:32,840 Vi er for forskellige. Vi passer ikke sammen. Det ved du. 270 00:29:46,120 --> 00:29:49,720 - Okay, jeg gĂ„r. - Okay. 271 00:29:49,880 --> 00:29:51,680 - Farvel. - Farvel. 272 00:30:45,800 --> 00:30:51,200 Kevin hentede ikke sin fĂždselsdagskage i bageriet. 273 00:30:51,360 --> 00:30:53,840 SĂ„ jeg tĂŠnkte, at vi kunne bruge den. 274 00:30:54,000 --> 00:30:56,960 TILLYKKE MED FØDSELSDAGEN, KEVIN 275 00:31:01,480 --> 00:31:07,240 Undskyld, at jeg var sĂ„ ... Tak, fordi du ikke finder dig i det. 276 00:31:07,400 --> 00:31:11,760 Jeg elsker dig virkelig. Vil du stadig have mig? 277 00:31:12,960 --> 00:31:14,280 Kom her. 278 00:31:22,080 --> 00:31:23,800 Kevin. 279 00:31:30,760 --> 00:31:35,200 Lamperne er sat op, blomsterne, kagen ... 280 00:31:35,360 --> 00:31:36,960 Det er ikke traditionelt. 281 00:31:37,120 --> 00:31:40,880 En stille og rolig fest, men vi tilbringer natten hver for sig. 282 00:31:41,040 --> 00:31:43,640 SĂ„ der er lidt tradition. 283 00:31:43,800 --> 00:31:46,920 - Hvor sjovt. - Ja. 284 00:31:49,680 --> 00:31:53,520 Jeg har lige sendt dig en e-mail. 285 00:31:53,680 --> 00:31:57,080 Kan du ikke lige lĂŠse det? 286 00:31:57,240 --> 00:32:02,320 - Lige nu? - Ja, og til ceremonien i morgen. 287 00:32:04,680 --> 00:32:08,040 Far, jeg ved ikke, om jeg er den rette. 288 00:32:08,200 --> 00:32:11,200 Du er den eneste, der mĂ„ lĂŠse noget op til brylluppet. 289 00:32:11,360 --> 00:32:14,560 Det er bare en lille passage. 290 00:32:14,720 --> 00:32:19,360 Det ville betyde alt for mig. 291 00:32:19,520 --> 00:32:23,400 Ja, jeg lĂŠser det. 292 00:32:24,440 --> 00:32:26,720 Mange, mange tak, skat. 293 00:32:26,880 --> 00:32:29,200 Tak. Jeg sendte det via e-mail. 294 00:32:29,360 --> 00:32:31,560 - Okay. Ja. - Okay. 295 00:32:31,720 --> 00:32:33,040 - Okay. - Okay, tak. 296 00:32:33,200 --> 00:32:34,560 Farvel. FĂ„ noget sĂžvn. 297 00:32:34,720 --> 00:32:37,160 Det skal jeg nok. Farvel, skat. Farvel. 298 00:32:37,320 --> 00:32:38,680 - Farvel. - Farvel. 299 00:32:38,840 --> 00:32:40,640 - Farvel. - Farvel. 300 00:32:42,600 --> 00:32:47,440 SENDE CLARAS TALE 301 00:34:15,680 --> 00:34:20,320 Pis! Pokkers. 302 00:34:41,720 --> 00:34:44,080 KAN DU SKAFFE IS? 303 00:34:54,000 --> 00:34:55,840 - Ben. - Hej, Ben. Glen. 304 00:34:56,000 --> 00:34:57,600 Det her er Glen. 305 00:34:59,760 --> 00:35:01,760 - Murray. - Goddag. 306 00:35:01,920 --> 00:35:06,120 - Åh, champagnen. - SĂ„dan. 307 00:35:06,280 --> 00:35:07,600 - Tak. - MĂ„ jeg fĂ„ lidt? 308 00:35:07,760 --> 00:35:09,920 Ja. 309 00:35:10,080 --> 00:35:12,280 - Har du noget is? - Ja, derovre. 310 00:35:15,840 --> 00:35:17,240 Ti dollars. 311 00:35:17,400 --> 00:35:19,480 - Ti dollars? - Ja, ti dollars. 312 00:35:19,640 --> 00:35:21,720 Hav en god dag. 313 00:35:26,000 --> 00:35:27,320 Goddag. 314 00:35:31,800 --> 00:35:36,640 Goddag. Godt at se jer. 315 00:35:36,800 --> 00:35:38,600 Det er til jer. 316 00:35:38,760 --> 00:35:41,760 Hvor fint. Mange tak. SkĂžnt. 317 00:35:41,920 --> 00:35:43,640 Selv tak. 318 00:36:08,920 --> 00:36:10,800 Kan du vende om? 319 00:36:11,800 --> 00:36:13,760 Det er forfĂŠrdeligt. 320 00:36:13,920 --> 00:36:15,800 Tak. Det er Aaron. 321 00:36:15,960 --> 00:36:18,880 - Vicky og Mark. - Har Clara ringet til dig? 322 00:36:19,040 --> 00:36:22,600 Nej? Okay. Det er okay. 323 00:36:30,640 --> 00:36:33,360 - Er alt i orden? - Ja. 324 00:36:33,520 --> 00:36:36,720 - Er du sikker? - Ja. Skal vi komme i gang? 325 00:36:38,000 --> 00:36:39,320 Undskyld mig. 326 00:36:39,480 --> 00:36:42,240 Vi kan ikke begynde. Clara er her ikke endnu. 327 00:36:47,880 --> 00:36:51,120 Jeg gjorde det godt. Jeg blev ikke fuld fĂžr kagen. 328 00:36:51,280 --> 00:36:53,600 - MĂ„ jeg tale med dig? - Ja. 329 00:36:53,760 --> 00:36:56,840 Bare ... Undskyld. Tak. 330 00:36:59,320 --> 00:37:01,080 Hej, hvordan gĂ„r det? 331 00:37:08,160 --> 00:37:12,640 Jeg vil ikke miste dig, Jess, men jeg ... 332 00:37:12,800 --> 00:37:16,600 - Ikke pĂ„ grund af det her. - PĂ„ grund af hvad? 333 00:37:16,760 --> 00:37:21,680 - HĂžr pĂ„ mig. - Aaron ... 334 00:37:28,360 --> 00:37:29,960 AltsĂ„ ... 335 00:37:34,280 --> 00:37:35,600 Ella er gravid. 336 00:37:37,360 --> 00:37:40,000 Og hun vil beholde barnet. 337 00:37:43,080 --> 00:37:44,520 Jeg vidste det ikke. 338 00:37:44,680 --> 00:37:48,600 Det var sket, da vi kyssede. 339 00:37:49,600 --> 00:37:52,880 Det er dĂ„rlig timing. 340 00:37:54,480 --> 00:37:57,440 - For fanden, Aaron. - Ja, jeg ved det. 341 00:38:05,640 --> 00:38:08,320 Hvorfor fortalte du mig det her? 342 00:38:11,240 --> 00:38:12,960 Undskyld. 343 00:38:17,480 --> 00:38:22,800 Det behĂžver ikke at betyde noget. Du behĂžver ikke at gĂžre noget. 344 00:38:22,960 --> 00:38:24,440 Ikke noget. 345 00:38:27,120 --> 00:38:28,680 Vi kan ... 346 00:38:32,560 --> 00:38:34,520 Jeg kan ikke. 347 00:38:45,080 --> 00:38:49,480 Det er jeg ked af. Det er jeg virkelig. 348 00:39:18,440 --> 00:39:20,360 - Hej. - Hvad? 349 00:39:20,520 --> 00:39:22,400 NĂ„. Hej, Max. 350 00:39:22,560 --> 00:39:24,720 Far er her ikke. Han glemte sin telefon. 351 00:39:24,880 --> 00:39:26,400 Okay. Hvor er han? 352 00:39:26,560 --> 00:39:29,000 - Han henter aftensmad. - Jeg mĂ„ finde ham. 353 00:39:29,160 --> 00:39:31,680 Kan du fortĂŠlle mig, hvor han er? 354 00:39:31,840 --> 00:39:35,120 Japansk, tror jeg. Otoro. 355 00:39:35,280 --> 00:39:37,040 Okay, tak. 356 00:39:37,200 --> 00:39:39,400 Eller mĂ„ske pizzeriaet. 357 00:39:42,280 --> 00:39:44,000 Okay, tak. 358 00:40:00,840 --> 00:40:03,400 Peter? 359 00:40:03,560 --> 00:40:06,880 Peter! Hey! 360 00:40:07,040 --> 00:40:09,080 Åh, undskyld. 361 00:40:13,000 --> 00:40:15,760 Har en Peter vĂŠret her? Havde Peter en bestilling? 362 00:40:15,920 --> 00:40:17,640 Har Peter bestilt? Pizza. 363 00:40:17,800 --> 00:40:19,520 - Pyt. - Pizza til Peter? 364 00:40:19,680 --> 00:40:21,280 Pyt. Glem det. 365 00:40:36,960 --> 00:40:38,680 Peter! 366 00:41:05,800 --> 00:41:07,680 - Lad os ses snart. - Ja. 367 00:41:09,360 --> 00:41:12,040 - Clara? - Hej. 368 00:41:12,200 --> 00:41:14,120 - Hej. - Undskyld, hej. 369 00:41:14,280 --> 00:41:16,320 Det er Sara, Hazems kone. 370 00:41:16,480 --> 00:41:18,760 - Hej. - Hej. 371 00:41:18,920 --> 00:41:24,760 Hej. Undskyld, du har travlt. Jeg troede, at du kĂžbte pizza. 372 00:41:24,920 --> 00:41:28,160 Ja, men sĂ„ rendte jeg ind i dem. 373 00:41:28,320 --> 00:41:31,680 Jeg ved ikke, hvad jeg laver. Undskyld. 374 00:41:31,840 --> 00:41:33,320 Undskyld mig. 375 00:41:34,560 --> 00:41:37,520 Clara. Clara? 376 00:41:37,680 --> 00:41:39,400 Hey. Clara? 377 00:41:39,560 --> 00:41:41,720 - Hej. Undskyld. - Pis! Undskyld. 378 00:41:41,880 --> 00:41:43,840 - Undskyld. - Undskyld. 379 00:41:45,480 --> 00:41:49,760 Jeg skal til min fars bryllup. Og jeg er sent pĂ„ den. 380 00:41:49,920 --> 00:41:52,880 Men jeg siger lige noget, fĂžr jeg gĂ„r. 381 00:41:53,040 --> 00:41:59,120 SĂ„ ser jeg dig aldrig igen. ForhĂ„bentlig er det ikke ... 382 00:42:00,800 --> 00:42:06,440 MĂ„ske er jeg en af de heldige, der er modig ... 383 00:42:06,600 --> 00:42:10,960 Det sker ikke bare, vel? Man skal vĂŠre modig for at vĂŠre heldig. 384 00:42:12,720 --> 00:42:16,240 - Hvad mener du? - Jeg har vĂŠret ... 385 00:42:17,080 --> 00:42:20,800 Enten risikerer man at knuse sit hjerte, eller ogsĂ„ gĂžr man ikke. 386 00:42:20,960 --> 00:42:24,400 Jeg er heldig, hvis jeg fĂ„r en chance til for at knuse mit. 387 00:42:25,960 --> 00:42:32,920 Og kĂŠrlighed kan eksistere sammen med andre ting. 388 00:42:33,080 --> 00:42:37,760 Med frygt, angst og sorg. 389 00:42:37,920 --> 00:42:42,600 Det er nĂždt til at vĂŠre tilladt. 390 00:42:42,760 --> 00:42:45,600 Og jeg elsker dig virkelig. 391 00:42:45,760 --> 00:42:49,120 Jeg tĂŠnker pĂ„ dig konstant - 392 00:42:49,280 --> 00:42:53,880 - og jeg vil dele min fremtid med dig. 393 00:42:54,040 --> 00:42:58,160 Mine fĂždder gĂžr ondt. De gĂžr sĂ„ ondt. 394 00:43:08,080 --> 00:43:09,760 Åh gud. 395 00:43:23,000 --> 00:43:26,800 "En ny chance er dyrebar." 396 00:43:28,680 --> 00:43:31,760 "Den skal opsĂžges og fortjenes." 397 00:43:34,120 --> 00:43:37,160 "Man ejer bogen om fortiden og har den pĂ„ hylden - 398 00:43:37,320 --> 00:43:40,400 - mens man er modig nok til at Ă„bne en ny." 399 00:43:43,320 --> 00:43:46,920 "Og vi er kun sĂ„ modige, som vores nĂŠrmeste tillader." 400 00:43:50,840 --> 00:43:55,160 "Dem, der viser os, at kĂŠrlighed findes i de mĂžrkeste afkroge." 401 00:43:55,320 --> 00:43:59,200 "Sammen med frygt og sorg." 402 00:44:01,520 --> 00:44:06,840 "Den er der altid og venter pĂ„ at blive fundet." 403 00:44:08,960 --> 00:44:11,160 Som Rumi skrev: 404 00:44:11,320 --> 00:44:14,600 "Man mĂ„ knuse sit hjerte, indtil det Ă„bner sig." 405 00:44:52,080 --> 00:44:56,160 Det er en overraskelse. Hvordan vidste du det? 406 00:44:56,320 --> 00:44:59,000 Jeg sĂ„ opslaget. Jeg glemte at sige det. 407 00:44:59,160 --> 00:45:02,840 Glen, det er mine fĂŠtre. Alex og Henry. 408 00:45:03,000 --> 00:45:05,120 Hej, Alex. Goddag, Henry. 409 00:45:05,280 --> 00:45:10,240 - Jeg elsker den sang. Lad os danse. - Okay. Rart at mĂžde jer. 410 00:45:50,080 --> 00:45:52,360 Skal vi lave et barn? 411 00:46:40,440 --> 00:46:44,440 Tekster: Mille Dyre Egegaard Iyuno-SDI Group 30044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.