All language subtitles for It.Lives.Inside.2023.720p.WEBRip.Digimoviez.FA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,868 --> 00:01:23,132
ارائهای از وبسایت دیجی موویز .:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:02:17,179 --> 00:02:22,579
« درونـت زندهست »
3
00:02:28,357 --> 00:02:32,261
«تـرجمه از «آیـــدا و آرمـان اسـدی ::: Ayda.NDR & Arman333 :::
4
00:03:49,048 --> 00:03:49,982
صبح بخیر، مامان
5
00:03:51,300 --> 00:03:54,511
سمیدا، باید کمکام کنی برای مهمونها «پرشاد» درست کنیم
6
00:03:55,262 --> 00:03:56,722
باشه
7
00:03:57,957 --> 00:04:00,760
وایسا. باید با کیتی برم بیرون
8
00:04:03,162 --> 00:04:04,629
فردا، اولین کاریه که میکنم
9
00:04:04,688 --> 00:04:05,939
قسم میخورم
10
00:04:06,023 --> 00:04:08,942
نمیتونی همیشه واسه اینکه کارـت راه بیفته هی قسم بخوری!
11
00:04:09,035 --> 00:04:11,503
مامان، مثل خاله دیپا سورساتچی استخدام کن
12
00:04:12,154 --> 00:04:14,364
پرشـاد» باید خونگی باشه»
13
00:04:14,840 --> 00:04:17,209
پس لطفا دیگه جدی بگیرش
14
00:04:17,944 --> 00:04:20,112
شرط میبندم وقتی بچه بودی این چیزها خیلی بیشتر خوش میگذشت
15
00:04:22,372 --> 00:04:26,752
من و خواهرهام همیشه برای مراسم پـوجا لباسهای نو میخریدیم
16
00:04:26,835 --> 00:04:29,755
من هم همیشه با مامانبزرگت برای مهمونها غذا میپختم
17
00:04:29,838 --> 00:04:32,798
مـامان بزرگت هم با مامانش غذا میپخته
18
00:04:32,882 --> 00:04:34,176
...و
19
00:04:37,888 --> 00:04:41,308
پـرساد باید تا قبل از اینکه مهمونها میان آماده شده باشه
20
00:04:41,391 --> 00:04:44,311
دیگه هم تکرار نمیکنم
21
00:04:45,071 --> 00:04:47,139
صبح بخیر - صبح بخیر -
22
00:04:47,173 --> 00:04:48,140
!بابا
23
00:04:48,189 --> 00:04:49,424
بـیا
24
00:04:49,942 --> 00:04:53,045
.ممنون، پورنا بشین، بشین
25
00:04:57,649 --> 00:04:58,918
شیفت شب چطور بود؟
26
00:04:58,951 --> 00:05:03,189
ناسلامتی واسه خوردن غذای مادرت تونستم بیام خونه
27
00:05:03,222 --> 00:05:05,124
پس خیلی هم بد نبود
28
00:05:07,026 --> 00:05:10,129
،ولی بگو ببینم آموزش رانندگی چطوره؟
29
00:05:10,162 --> 00:05:12,031
چقدر طول میکشه بچهام گواهینامه بگیره؟
30
00:05:12,631 --> 00:05:14,475
دوباره رد شد
31
00:05:15,901 --> 00:05:19,005
شنیدی که از قدیم چی میگن؟ ...تا سه نشه
32
00:05:19,038 --> 00:05:20,106
بازی نشه
33
00:05:20,722 --> 00:05:23,225
این سومین بارش بود دیگه
34
00:05:24,544 --> 00:05:25,511
سمیدا
35
00:05:26,061 --> 00:05:28,605
سمـیدا سوت نزن
36
00:05:29,314 --> 00:05:30,858
ارواح شیطانی میشنون
37
00:05:31,150 --> 00:05:32,550
خواهش میکنم
38
00:05:32,584 --> 00:05:33,319
باید برم - باشه -
39
00:05:33,352 --> 00:05:33,919
دوستت دارم
40
00:05:33,953 --> 00:05:35,587
.دوستت دارم دوستت دارم
41
00:05:36,055 --> 00:05:37,123
سمیدا - دوستت دارم -
42
00:05:37,322 --> 00:05:39,575
این دختر کی میخواد یاد بگیره آخه
43
00:05:42,035 --> 00:05:43,537
سمیـدا؟ ناهارـت یادت رفت
44
00:05:44,645 --> 00:05:45,645
سمیدا؟
45
00:05:47,931 --> 00:05:53,931
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @DigiMoviez
46
00:05:54,855 --> 00:05:57,855
[محدودهی نگهبانی محله] [تمام فعالیتهای مشکوک به پلیس گزارش میشن]
47
00:06:04,355 --> 00:06:06,855
[بازی بسکتبال شنبه ساعت 2]
48
00:06:06,919 --> 00:06:10,322
«کتاب «شهری روی تپه» از «وینتراپ یه جور خیالپردازی هنجاریه
49
00:06:10,356 --> 00:06:11,791
مثلا اگه یه جامعه رو
50
00:06:11,824 --> 00:06:13,893
،بر اساس برتری اخلاقی مردمش بنا کنی
51
00:06:13,926 --> 00:06:17,296
خیلی خشک و یکم یکنواخت میشه
52
00:06:17,329 --> 00:06:18,931
خیلی خب. کسی نظر مخالفی داره؟
53
00:06:22,101 --> 00:06:23,135
هیچکس؟
54
00:06:25,004 --> 00:06:26,272
خیلی خب، بیاین در مورد پیامدهای
55
00:06:26,305 --> 00:06:28,274
اقتصادی این نظر حرف بزنیم
56
00:06:28,307 --> 00:06:30,142
وینتراپ این رو به شکل جداگانه نمیگه
57
00:06:30,176 --> 00:06:33,212
و همچنین با ناآرامیهای آربلا درست و پنجه نرم میکنه
58
00:06:33,245 --> 00:06:35,714
و مهاجران سفر درازی رو در پیش دارن
59
00:06:38,317 --> 00:06:40,386
...پس پارسایی این ثروتمند
60
00:06:40,419 --> 00:06:41,287
هی
61
00:06:42,021 --> 00:06:43,389
سلام، راس
62
00:06:43,422 --> 00:06:47,893
شنبه قراره توی زمین گلف جمع بشیم
63
00:06:47,927 --> 00:06:48,761
هر کی یه بطری با خودش میاره
64
00:06:48,794 --> 00:06:49,762
نمیتونم
65
00:06:49,795 --> 00:06:52,664
اگه «روز پوجا» رو از دست بدم مامانم دیوونه میشه
66
00:06:52,697 --> 00:06:53,799
چی هست؟
67
00:06:56,668 --> 00:07:01,707
یه خدا به اسم دورگا
68
00:07:01,740 --> 00:07:03,675
یه شیطان به اسم ماهیشاسورا رو کشته
69
00:07:03,709 --> 00:07:07,746
و هر سال پیروزیش رو جشن میگیریم
70
00:07:07,780 --> 00:07:09,348
در سیستم اقتصادی...
71
00:07:09,381 --> 00:07:10,883
...در سیستم کارگری خیلی ریشهزایی
72
00:07:12,284 --> 00:07:13,586
نکرده...
73
00:07:15,921 --> 00:07:17,622
تمیرا، بازم نیم ساعت دیر اومدی
74
00:07:18,958 --> 00:07:20,793
فکر نمیکنم این بار برام یادداشت آورده باشی؟
75
00:07:23,829 --> 00:07:25,364
لطفا برو بشین
76
00:07:46,218 --> 00:07:47,253
ممنون
77
00:07:49,455 --> 00:07:50,322
ممنون
78
00:07:55,494 --> 00:07:57,396
چطوری، جویس؟ - بله، ممنون -
79
00:07:57,429 --> 00:07:58,696
فردا میبینمت
80
00:08:01,367 --> 00:08:02,701
سم... وایسا
81
00:08:06,438 --> 00:08:07,973
جریان تمیرا چیه؟
82
00:08:09,909 --> 00:08:11,944
چرا از من میپرسی؟
83
00:08:11,977 --> 00:08:14,213
بقیهی معلمها گفتن قبلا صمیمی بودین
84
00:08:16,048 --> 00:08:18,217
اوضاعش روبراهه؟
85
00:08:20,152 --> 00:08:21,387
چرا نباشه؟
86
00:08:22,121 --> 00:08:23,489
شنیدم بچهها توی راهروها چطوری
87
00:08:23,522 --> 00:08:24,790
...در موردش حرف میزنن و
88
00:08:25,824 --> 00:08:28,961
ناهارش رو زیر صندلیهای باشگاه میخوره
89
00:08:28,994 --> 00:08:30,963
تا حالا چیزی بهت نگفته؟
90
00:08:35,935 --> 00:08:37,937
باید هوای بچههامون رو داشته باشیم، سم
91
00:08:38,304 --> 00:08:40,506
مخصوصا وقتی یکیشون عقب میافته
92
00:08:40,539 --> 00:08:41,607
جویس، واقعا باید برم کلاس زیستشناسی
93
00:08:41,640 --> 00:08:43,876
اگه اون یا هر کدومتون ...با سازگار شدن مشکلی داره
94
00:08:43,909 --> 00:08:45,177
من مشکلی با سازگار شدن ندارم
95
00:08:45,978 --> 00:08:47,813
...ولی اگه داشتی
96
00:08:47,846 --> 00:08:50,015
همیشه میتونی واسه کمک بیای سراغم
97
00:08:53,152 --> 00:08:54,954
میدونم اوضاعت روبراهه، سم
98
00:08:54,987 --> 00:08:56,889
فقط میخوام مطمئن بشم هوای تمیرا رو داریم
99
00:08:57,489 --> 00:08:59,091
تمیرا دختر بزرگیه، جویس
100
00:08:59,124 --> 00:09:01,126
اگه کمک لازم داشت، احتمالا میپرسید
101
00:09:08,033 --> 00:09:09,134
رفیق، ممنون
102
00:09:09,168 --> 00:09:11,303
اگه توی حسابان 18 بگیرم پدر و مادرم سرم رو میبُرن
103
00:09:12,404 --> 00:09:13,872
عادلانه نیست که اینا اینقدر برات آسونه
104
00:09:27,553 --> 00:09:30,055
هر بار که اینطور یهویی ظاهر میشه
105
00:09:30,089 --> 00:09:31,857
بدجوری استرس میگیرم
106
00:09:37,296 --> 00:09:38,964
محض اطلاعات، اگه کاری که میکنه
107
00:09:38,998 --> 00:09:43,168
به فرهنگتون مربوط میشه، مخالفش نیستم
108
00:09:43,202 --> 00:09:44,503
به فرهنگمون مربوط نیست
109
00:09:48,073 --> 00:09:50,943
خب، توی کلاس ورزش راس در موردت پرس و جو میکرد
110
00:09:52,111 --> 00:09:53,145
واقعا؟
111
00:09:53,178 --> 00:09:54,847
میخواست بدونه زبون دیگهای هم حرف میزنی
112
00:09:54,880 --> 00:09:55,881
گفتم آره
113
00:09:56,949 --> 00:09:58,017
هندو
114
00:09:59,418 --> 00:10:00,286
هندی
115
00:10:01,453 --> 00:10:04,923
به زبون هندی بگو کیتی بهترین دوستمه
116
00:10:08,494 --> 00:10:09,161
اوه
117
00:10:11,597 --> 00:10:14,300
...کیتی
118
00:10:15,467 --> 00:10:17,036
خیلی باحاله
119
00:10:23,142 --> 00:10:25,978
هی، بیا از اینجا بریم
120
00:10:26,011 --> 00:10:27,379
باشه
121
00:14:21,213 --> 00:14:23,115
مامانم مثل عوضیها رفتار میکنه
122
00:14:23,148 --> 00:14:24,616
فکر کنم یائسه شده
123
00:14:24,650 --> 00:14:26,385
میدونستی وقتی سنمون بالاتر رفت
124
00:14:26,418 --> 00:14:27,754
قراره مثل مامانهامون بشیم؟
125
00:14:27,787 --> 00:14:29,555
متنفرم که آخرش مثل مامانم بشم
126
00:14:29,588 --> 00:14:32,291
چی؟ مامانت شبیه 25 سالههاست
127
00:14:32,324 --> 00:14:35,093
منظورم ریختش نیست، رفتارشه
128
00:14:35,127 --> 00:14:37,429
.خیلی ترسوـه میدونی منظورم چیه؟
129
00:14:46,638 --> 00:14:47,639
بعدا میبینمت
130
00:14:57,884 --> 00:14:59,084
سلام، سمیدا
131
00:15:00,820 --> 00:15:01,821
هی
132
00:15:04,791 --> 00:15:07,426
میدونی که میتونی سم صدام کنی
133
00:15:07,459 --> 00:15:08,660
همه اینطوری صدام میکنن
134
00:15:08,694 --> 00:15:10,128
کمکت رو لازم دارم
135
00:15:12,799 --> 00:15:14,299
چی لازم داری؟
136
00:15:15,667 --> 00:15:17,569
...باید یه چیزی بهت بگم و باید
137
00:15:18,938 --> 00:15:21,673
حرفم رو باور کنی
138
00:15:30,950 --> 00:15:32,885
تمیرا، خیلی خسته به نظر میای
139
00:15:32,919 --> 00:15:34,252
چند وقته که نخوابیدی؟
140
00:15:34,286 --> 00:15:35,722
قول میدی حرفم رو باور کنی؟
141
00:15:38,725 --> 00:15:39,591
قول میدم
142
00:15:42,327 --> 00:15:43,328
قسم میخوری؟
143
00:15:47,967 --> 00:15:49,167
اوهوم
144
00:15:57,844 --> 00:16:01,213
یه چیزی این داخله
145
00:16:01,246 --> 00:16:05,785
...میدونم نمیتونی ببینیش ولی داخلش زندگی میکنه
146
00:16:07,920 --> 00:16:09,554
صداش رو نمیشنوی؟
147
00:16:12,290 --> 00:16:14,593
این رو اصلا از کجا آوردی، تمیرا؟
148
00:16:14,626 --> 00:16:16,395
توی خونهاش پیدا کردم
149
00:16:16,428 --> 00:16:19,197
اسمم رو میگفت و صدام میکرد
150
00:16:19,231 --> 00:16:21,299
خونهاش؟ خونهی کی؟
151
00:16:21,333 --> 00:16:22,869
فکر کردم به قدری قوی هستم که داخل نگهش دارم
152
00:16:22,902 --> 00:16:26,706
...فکر کردم بهش غذا بدم ولی
153
00:16:26,739 --> 00:16:31,811
همیشه خیلی گرسنهاس و فقط گوشت خام میخواد
154
00:16:31,844 --> 00:16:33,412
...تمیرا
155
00:16:33,445 --> 00:16:34,312
داره قویتر میشه و من به قدر کافی قوی نیستم
156
00:16:34,346 --> 00:16:35,580
تا داخل نگهش دارم واسه همین بهت نیاز دارم
157
00:16:35,614 --> 00:16:36,515
باشه، تمیرا - کمکت رو لازم دارم -
158
00:16:36,548 --> 00:16:41,319
.باشه، باشه، باشه میخوام کمکت کنم، جدی میگم
159
00:16:41,353 --> 00:16:45,557
پس فقط آروم باش، باشه؟
160
00:16:45,590 --> 00:16:47,292
و حقیقت رو بهم بگو
161
00:16:51,697 --> 00:16:53,231
تو چت شده؟
162
00:16:58,570 --> 00:16:59,939
یه هیولا داخل اینه
163
00:17:16,723 --> 00:17:18,925
همهی داستانهایی که
164
00:17:18,958 --> 00:17:20,525
موقع بچگی شنیدیم
165
00:17:20,559 --> 00:17:22,862
واقعین. همهاشون واقعین
166
00:17:22,895 --> 00:17:25,330
واقعا که روانی هستی
167
00:17:27,632 --> 00:17:29,501
نه
168
00:17:29,534 --> 00:17:32,004
خواهش میکنم. سمیدا
169
00:17:32,038 --> 00:17:34,774
نمیتونم تنهایی از پسش بربیام
170
00:17:34,807 --> 00:17:35,875
خواهش میکنم
171
00:18:01,466 --> 00:18:02,634
...تمیرا
172
00:18:32,564 --> 00:18:33,465
...هی تمیرا، من
173
00:18:33,498 --> 00:18:34,566
نباید این کار رو میکردی
174
00:18:36,535 --> 00:18:38,004
این رو انداختی
175
00:18:40,039 --> 00:18:41,941
تمیرا، تمیرا، متاسفم
176
00:18:45,577 --> 00:18:47,412
...متاسفم، باشه. من
177
00:18:53,753 --> 00:18:55,054
تمیرا؟
178
00:18:55,587 --> 00:18:56,923
چیه؟
179
00:19:11,536 --> 00:19:15,440
تمیرا؟ تمیرا؟
180
00:19:17,475 --> 00:19:18,610
تمیرا
181
00:19:19,078 --> 00:19:20,679
هی. هی
182
00:19:34,459 --> 00:19:35,560
نه... من... چی؟
183
00:19:35,594 --> 00:19:37,429
سمیدا! خواهش میکنم
184
00:19:38,064 --> 00:19:39,397
.میرم کمک بیارم میرم کمک بیارم
185
00:19:39,431 --> 00:19:40,132
نه، نه، نه. نرو
186
00:19:40,166 --> 00:19:42,935
!نرو !نرو
187
00:19:44,636 --> 00:19:46,471
!نرو
188
00:21:15,227 --> 00:21:16,095
هی
189
00:21:18,530 --> 00:21:22,234
مادر تمیرا داره فرم شخص گمشده پر میکنه
190
00:21:22,268 --> 00:21:23,970
باهاش حرف زدی؟
191
00:21:24,003 --> 00:21:25,637
میدونه تمیرا کجا بوده؟
192
00:21:25,670 --> 00:21:26,839
با کی میگشته؟
193
00:21:26,872 --> 00:21:27,773
نه
194
00:21:31,643 --> 00:21:35,547
سم... تو آخرین کسی بودی که دیدیش
195
00:21:37,582 --> 00:21:39,484
اتفاقی بین تو و تمیرا افتاد؟
196
00:24:19,912 --> 00:24:21,213
سمیدا؟
197
00:25:21,140 --> 00:25:22,341
مادر تمیرا رو دیدین؟
198
00:25:23,242 --> 00:25:24,210
نه
199
00:25:27,313 --> 00:25:28,347
همگی خوش اومدین
200
00:25:30,149 --> 00:25:31,250
201
00:25:31,316 --> 00:25:33,993
...امروز، دوست ما رادها
202
00:25:34,002 --> 00:25:38,965
میخواد برای صحیح و سالـم برگشتن دخترش تمیرا، دعـا کنه
203
00:25:39,107 --> 00:25:42,402
بیاید همهمون با هم برای تمیرا دعا کنیم
204
00:25:52,079 --> 00:25:57,084
خـداوندا، نذار سرنوشت این دختر مثل «چودریها» باشه!
205
00:26:14,893 --> 00:26:15,978
چی شده؟
206
00:26:16,128 --> 00:26:18,264
یادته قبلا خانوادهی چودری به این مهمونیها میاومدن؟
207
00:26:20,499 --> 00:26:21,867
جریانشون چی بود؟
208
00:26:29,141 --> 00:26:30,175
209
00:26:32,211 --> 00:26:33,112
اولین بار که باهاشون آشنا شدیم
210
00:26:33,145 --> 00:26:39,285
میدونستیم... یه مشکل اساسی
211
00:26:39,318 --> 00:26:40,419
در مورد اون خانواده هست
212
00:26:40,452 --> 00:26:43,822
انگار از دست یه چیزی توی هند فرار میکردن
213
00:26:46,925 --> 00:26:48,227
...پسرشون، کاران
214
00:26:50,095 --> 00:26:52,464
همهامون فکر میکردیم بچهی خوبیه
215
00:26:53,565 --> 00:26:55,434
باهوشه. آیندهی خوبی داره
216
00:26:57,903 --> 00:27:00,272
بعدش یه چیزی عوض شد
217
00:27:02,941 --> 00:27:05,444
باید آخرین باری که اون پسر رو دیدم، میدیدیش
218
00:27:08,347 --> 00:27:14,920
داشت با یه چیزی که اونجا نبود حرف میزد
219
00:27:22,428 --> 00:27:23,329
.. هی
220
00:27:24,254 --> 00:27:26,089
چی شده عزیزدلم؟
221
00:27:37,209 --> 00:27:38,510
...کاران چودری
222
00:27:40,187 --> 00:27:41,480
اینجا چه غلطی میکنی؟
223
00:27:41,563 --> 00:27:43,315
باید پیش مهمونها باشی
224
00:27:43,415 --> 00:27:44,383
باید از اینجا برم
225
00:27:44,399 --> 00:27:46,735
!سمیدا حق نداری بری جایی
226
00:27:47,069 --> 00:27:48,195
!ناسلامتی مراسم داریم
227
00:27:48,387 --> 00:27:50,523
.بچهها، بیخیال مهمونها صداتون رو میشنون
228
00:27:50,614 --> 00:27:52,199
وسط مراسم میخواد ول کنه بره
229
00:27:57,538 --> 00:27:58,497
بذار بره
230
00:27:59,248 --> 00:28:00,082
چی؟
231
00:28:03,302 --> 00:28:04,403
برو، برو، برو
232
00:28:04,436 --> 00:28:05,904
.عزیزم. عزیزم، خواهش میکنم خواهش میکنم
233
00:28:06,713 --> 00:28:08,215
بذار یکم تو حال خودش باشه
234
00:28:10,092 --> 00:28:11,802
بیا بریم
235
00:29:04,396 --> 00:29:05,264
لعنتی
236
00:29:26,786 --> 00:29:27,986
خدای من
237
00:29:52,344 --> 00:29:54,680
...داخل یک ظرف به دامش بنداز داخل نگهش دار
238
00:30:15,601 --> 00:30:16,602
هفت چاکرا...
239
00:30:21,555 --> 00:30:24,055
[راس: من اینجام. هنوز قراره بیای؟]
240
00:31:32,779 --> 00:31:34,246
!هی
241
00:31:49,796 --> 00:31:50,797
روبراهی؟
242
00:31:51,663 --> 00:31:53,432
...یکم به نظر میدونی
243
00:31:54,734 --> 00:31:57,502
فقط چهرههای جدید زیادی اینجاست
244
00:31:57,536 --> 00:31:58,437
245
00:32:05,778 --> 00:32:08,580
از رقصیدن خوشت میاد؟
246
00:32:08,614 --> 00:32:09,681
من نمیرقصم
247
00:32:11,583 --> 00:32:12,618
بیا دیگه
248
00:32:14,319 --> 00:32:15,722
249
00:32:20,559 --> 00:32:23,763
،نه... امکان نداره رقصیدن تو رو نگاه میکنم
250
00:32:23,796 --> 00:32:24,630
نه، مرسی
251
00:32:24,663 --> 00:32:25,697
بیخیال
252
00:32:25,732 --> 00:32:26,698
نه. من اصلا کسی رو اینجا نمیشناسم
253
00:32:26,733 --> 00:32:28,166
کسی اهمیت نمیده
254
00:32:28,968 --> 00:32:30,369
خیلی خب. بیا
255
00:32:31,370 --> 00:32:33,405
راس، وایسا
256
00:33:26,291 --> 00:33:27,626
وای خدا، خیس آب شدم
257
00:33:27,659 --> 00:33:29,461
و ماشینت رو گِلی کردم
258
00:33:29,494 --> 00:33:30,595
خیلی متاسفم
259
00:33:30,629 --> 00:33:31,864
.نه، مشکلی نیست اصلا برام مهم نیست
260
00:33:31,898 --> 00:33:33,465
.نگران نباش، فقط گِله تمیز میشه
261
00:33:33,498 --> 00:33:34,399
مشکلی نیست
262
00:33:44,777 --> 00:33:45,712
همهاش اینطوری میکنی
263
00:33:46,813 --> 00:33:47,880
به چی فکر میکنی؟
264
00:33:50,817 --> 00:33:53,953
تمیرا
265
00:33:54,553 --> 00:33:57,255
لعنتی. همون دختره که شیشه داشت؟
266
00:33:57,289 --> 00:33:59,691
...شما صمیمی بودین یا
267
00:34:03,730 --> 00:34:07,934
فرار کرد، مگه نه؟ حداقل این رو شنیدم
268
00:34:07,967 --> 00:34:09,902
فکر نکنم فرار کرده باشه
269
00:34:12,370 --> 00:34:13,806
...یادته که
270
00:34:14,406 --> 00:34:16,575
پارسال یه بچهی هندی مرد؟
271
00:34:17,744 --> 00:34:21,848
آره، خودکشی کرد، درسته؟
272
00:34:21,881 --> 00:34:25,918
خیلی خب، دفتر خاطراتش دست تمیرا بود
273
00:34:26,986 --> 00:34:28,788
فکر کنم توی خونهاش پیداش کرده
274
00:34:33,960 --> 00:34:36,361
به نظر میاد سوخته بود یا یه همچین چیزی
275
00:34:36,695 --> 00:34:37,797
ولی آتیشی وجود نداشت
276
00:34:37,830 --> 00:34:39,364
آره، منم این رو شنیدم
277
00:34:40,398 --> 00:34:41,433
همینو بگو
278
00:34:44,436 --> 00:34:47,572
یه چیزی در مورد اون پسره و اون خونه به نظر مهم میاد
279
00:34:49,776 --> 00:34:51,010
میدونی چی میگم؟
280
00:35:35,555 --> 00:35:39,455
[اطلاعیه در مورد تخریب ساختمان] [خطر - وارد نشوید]
281
00:35:51,871 --> 00:35:52,839
ببخشید
282
00:35:53,039 --> 00:35:55,607
.نه، مشکلی نیست بیا
283
00:35:55,640 --> 00:35:56,742
دارم یخ میزنم
284
00:35:56,776 --> 00:35:58,144
بیا، کتت رو بده به من. آره
285
00:35:58,177 --> 00:35:59,477
ممنون
286
00:35:59,846 --> 00:36:01,013
خدای من
287
00:36:12,024 --> 00:36:13,092
تو روحش
288
00:36:24,770 --> 00:36:26,571
اینجا چه اتفاقی افتاده؟
289
00:36:29,208 --> 00:36:32,111
همسایهها صدای جیغ و داد شنیدن واسه همین به پلیس زنگ زدن
290
00:36:34,613 --> 00:36:36,749
پدر و مادر کاران رو پیدا کردن که تیکهتیکه شده بودن
291
00:36:40,652 --> 00:36:42,520
جسد خودش رو طبقهی پایین پیدا کردن
292
00:36:47,026 --> 00:36:49,161
پس ابداً طبقهی پایین نمیرم
293
00:37:46,052 --> 00:37:49,922
نقاشیهایی مثل این توی دفتر خاطراتش داشت ولی این جدیده
294
00:37:51,290 --> 00:37:52,725
...اون چیز
295
00:37:52,758 --> 00:37:55,895
داره از داخل بچه بیرون میاد یا داره میره داخلش؟
296
00:38:03,102 --> 00:38:04,602
تف توش! چیکار کنیم؟
297
00:38:04,636 --> 00:38:06,072
!برو، برو، برو !برو، برو، برو
298
00:38:08,640 --> 00:38:09,809
!بریم، بریم
299
00:40:33,085 --> 00:40:35,988
.صبح بخیر، مامان کمکت رو لازم دارم
300
00:40:37,723 --> 00:40:39,892
فکر کنم یه اتفاق بدی داره برام میافته
301
00:40:39,958 --> 00:40:42,169
چه بلایی سر تمیرا اومده؟
302
00:40:44,012 --> 00:40:46,014
چیکار کردی سمیدا؟
303
00:40:57,359 --> 00:40:59,736
اصلاً میدونی چرا ما هندیها مراسم «پوجا» رو برگزار میکنیم؟
304
00:41:01,071 --> 00:41:04,199
تا برای افرادی مثل تمیرا دعا کنیم
305
00:41:05,117 --> 00:41:07,494
و همون پرشادی که از درست کردنش ...فرار میکردی
306
00:41:08,328 --> 00:41:10,581
اون پیشکش مـا بود
307
00:41:11,039 --> 00:41:12,374
برای سلامتی تمیرا
308
00:41:12,457 --> 00:41:13,801
برای اینکه حالش خوب باشه
309
00:41:13,959 --> 00:41:15,294
متاسفم که از مهمونی رفتم، مامان
310
00:41:19,631 --> 00:41:21,717
چرا دیگه دوستهات رو نمیاری خونهمون؟
311
00:41:23,093 --> 00:41:25,345
دیگه حتی به زبان خودمون هم حرف نمیزنی
312
00:41:25,929 --> 00:41:27,139
اصلاً یادت میاد کی بودی؟
313
00:41:27,806 --> 00:41:28,407
معلومه که آره
314
00:41:28,599 --> 00:41:30,142
پس چرا؟
315
00:41:30,767 --> 00:41:32,644
چرا میخوای مثل اونها باشی؟
316
00:41:44,924 --> 00:41:47,159
اصلا چرا اومدی اینجا، مامان؟
317
00:41:47,193 --> 00:41:49,862
فقط همین میخواستی باشی؟
318
00:41:49,895 --> 00:41:52,331
یه زن خونهدار هندی که آشپزی و تمیزکاری میکنه
319
00:42:17,823 --> 00:42:18,958
پیداش کردم
320
00:42:22,361 --> 00:42:23,495
توی اتاق زیر شیروانی انداخته بودی
321
00:42:26,932 --> 00:42:27,866
ممنون
322
00:42:33,305 --> 00:42:34,306
روبراهی؟
323
00:42:39,311 --> 00:42:43,349
در مورد یه چیزی دروغ گفتم
324
00:42:45,551 --> 00:42:47,086
چی؟
325
00:43:02,368 --> 00:43:04,136
تمیرا بهترین دوستم بود
326
00:43:08,474 --> 00:43:10,276
موقعی که بچه بودیم
327
00:43:11,844 --> 00:43:13,312
!پیدات کردم
328
00:43:13,345 --> 00:43:18,984
ولی بعدش به دبیرستان رفتیم و دوستهای بیشتری میخواستم
329
00:43:19,018 --> 00:43:20,919
...و به تمیرا گفتم
330
00:43:20,953 --> 00:43:23,455
دیگه وقتشه سعی کنیم خودمون رو با بقیه تطبیق بدیمl
331
00:43:23,489 --> 00:43:27,026
ولی اون نمیخواست بزرگ بشه
332
00:43:28,560 --> 00:43:30,963
و وقتی باهاش بودم میتونستم حس کنم
333
00:43:30,996 --> 00:43:32,798
...بقیه چطوری نگاهم میکنن و فقط
334
00:43:33,932 --> 00:43:35,267
ازش متنفر بودم
335
00:43:37,870 --> 00:43:39,471
من دیوونه نیستم، هستم؟
336
00:43:39,505 --> 00:43:41,073
نه. اصلا
337
00:43:42,341 --> 00:43:46,312
.از کاری که باهاش کردم متنفرم ولی بعد از قضیهی کاران
338
00:43:47,046 --> 00:43:48,947
انگار بقیه جور دیگهای نگاهم میکردن
339
00:43:51,150 --> 00:43:54,386
خودم رو نمیدیدن
340
00:43:56,622 --> 00:43:57,890
نمیدونم
341
00:43:59,224 --> 00:44:01,093
فقط نمیخواستم اون دختر باشم
342
00:44:02,328 --> 00:44:03,495
چه دختری؟
343
00:44:06,298 --> 00:44:07,499
بیخیال، چه دختری؟
344
00:44:16,342 --> 00:44:18,877
تو اصلا مثل تمیرا نیستی
345
00:44:23,549 --> 00:44:24,883
متاسفم
346
00:44:26,952 --> 00:44:29,021
نمیخوام همهاش در مورد مشکلاتم حرف بزنم
347
00:44:33,525 --> 00:44:35,127
اشکالی نداشت؟
348
00:45:01,253 --> 00:45:02,554
فقط اگه خودت هم علاقه داشته باشی
349
00:45:13,265 --> 00:45:16,201
میشه دوباره ببوسمت؟
350
00:45:19,505 --> 00:45:20,606
آره - خیلی خب -
351
00:45:28,580 --> 00:45:29,448
ببخشید
352
00:45:40,025 --> 00:45:43,328
...سمیدا... سمیدا
353
00:45:43,362 --> 00:45:47,466
...سمیدا... سمیدا
354
00:45:49,601 --> 00:45:51,036
...سمیدا
355
00:45:53,505 --> 00:45:54,406
...سمیدا
356
00:45:54,440 --> 00:45:55,941
کجا میری؟
357
00:46:00,646 --> 00:46:05,684
...سمیدا... سمیدا
358
00:46:08,587 --> 00:46:10,689
...سمیدا
359
00:46:12,792 --> 00:46:15,294
...سمیدا
360
00:47:23,262 --> 00:47:24,263
361
00:48:09,675 --> 00:48:12,411
...سم... سم هی، نگاهم کن
362
00:48:12,444 --> 00:48:14,479
بیا. بیا اینجا
363
00:48:38,779 --> 00:48:40,822
کلاً انگار یه آدم دیگه شده
364
00:48:40,906 --> 00:48:43,992
هنوز سـمیدای ماست! دختر نـاز و آروممون
365
00:48:44,076 --> 00:48:45,536
چی میگی تو؟
366
00:48:45,619 --> 00:48:48,330
حتی مثل آدم نمیگه چی شده
367
00:50:55,624 --> 00:50:57,376
...ای خدایا
368
00:50:58,877 --> 00:51:00,838
حتی نمیدونم الان داریم چه غلطی میکنیم اینجا
369
00:51:00,921 --> 00:51:01,922
!چی؟ داریم حرف میزنیم دیگه
370
00:51:03,048 --> 00:51:04,299
!منظورم اینجاست
371
00:51:04,383 --> 00:51:06,677
اینجا خونهی ماست
372
00:51:06,760 --> 00:51:09,137
خونه؟
373
00:51:09,221 --> 00:51:11,306
ندیدی چطوری بهمون نگاه میکردن؟
374
00:51:17,312 --> 00:51:20,274
کجا میری؟ بیا اینجا یه لحظه
375
00:51:34,579 --> 00:51:37,717
...ببین، سمیدا... سم
376
00:51:37,750 --> 00:51:41,453
از دستت عصبانی نیستیم
377
00:51:41,486 --> 00:51:43,288
فقط میخوایم متوجه بشیم
378
00:51:46,525 --> 00:51:47,827
میشه لطفا برم مدرسه؟
379
00:51:49,095 --> 00:51:50,830
...نه، سم
380
00:51:51,096 --> 00:51:52,339
یه کلمه هم حرف نمیزنه
381
00:51:52,364 --> 00:51:52,765
پورنا
382
00:51:52,799 --> 00:51:53,766
...من
383
00:51:57,036 --> 00:51:58,537
متوجه نمیشین
384
00:51:59,104 --> 00:52:02,441
آره راست میگی. ما نمیفهمیم
385
00:52:02,674 --> 00:52:04,376
خواهش میکنم، سم
386
00:52:06,045 --> 00:52:08,580
.پسره مرده قضیه جدیه
387
00:52:12,576 --> 00:52:13,702
خودت رو اذیت نکن اینش
388
00:52:14,953 --> 00:52:16,163
هیچی نمیگه بهمون
389
00:52:17,331 --> 00:52:20,792
اصلاً چرا باید بگه؟ مگه ما کیایـم؟
390
00:53:46,112 --> 00:53:47,747
مامان؟
391
00:53:53,552 --> 00:53:54,845
خاک بر سرت
392
00:53:58,849 --> 00:54:00,142
خاک بر سرت
393
00:54:16,325 --> 00:54:17,618
خاک بر سرت
394
00:55:53,773 --> 00:55:55,241
هی، حالت خوبه؟
395
00:55:57,243 --> 00:55:58,778
.در مورد راس شنیدم خیلی متاسفم
396
00:55:58,811 --> 00:55:59,644
من بهش صدمه نزدم
397
00:55:59,677 --> 00:56:01,613
...نه، میدونم. آخه
398
00:56:03,749 --> 00:56:05,017
سم، حالت خوبه؟
399
00:56:06,886 --> 00:56:09,989
یه چیزی بهت میگم و نیاز دارم باورم کنی
400
00:56:12,358 --> 00:56:14,727
.آره، البته قول میدم
401
00:56:14,760 --> 00:56:16,062
چه خبر شده؟
402
00:56:16,896 --> 00:56:20,032
پلیسها فکر میکنن یه حیوون راس رو کشته
403
00:56:20,066 --> 00:56:21,633
ولی من اونجا بودم
404
00:56:21,666 --> 00:56:23,601
،کار حیوون نبود یه چیز دیگه بود
405
00:56:25,805 --> 00:56:29,842
،هر چی که هست فکر کنم تمیرا رو گرفته
406
00:56:33,179 --> 00:56:34,780
چرا زمزمه میکنی؟
407
00:56:35,748 --> 00:56:37,083
اون گوش میده
408
00:56:38,818 --> 00:56:42,855
دوباره بگو، اون چیز چیه؟
409
00:56:43,189 --> 00:56:45,124
نمیدونم چیه
410
00:56:45,157 --> 00:56:47,259
انگار بعضیوقتها اینجاست ولی بعدش اصلا نیست
411
00:56:47,293 --> 00:56:50,329
و توی خوابهام یه چیزهایی نشونم میده ولی حس میکنم خیلی واقعین
412
00:56:51,730 --> 00:56:53,132
خیلی خب. سم
413
00:56:53,165 --> 00:56:55,034
به نظر میاد چند روزه نخوابیدی
414
00:56:55,067 --> 00:56:57,002
و کمبود خواب باعث ایجاد توهم میشه
415
00:56:57,036 --> 00:57:00,840
جویس... این واقعیه
416
00:57:00,873 --> 00:57:03,075
روی ذهنم اثر گذاشته
417
00:57:03,109 --> 00:57:05,311
انگار هر چیزی که میخواستم بیرونم باشه، درونمه
418
00:57:05,344 --> 00:57:06,846
و نمیتونم بیارمش بیرون
419
00:57:13,152 --> 00:57:15,754
منظورت چیه؟ چطور میتونم کمکت کنم؟
420
00:57:20,926 --> 00:57:22,928
این چیزیه که دنبالمه
421
00:57:23,863 --> 00:57:26,832
همه جا رو دنبالش گشتم
422
00:57:26,866 --> 00:57:28,868
ولی نمیتونم چیزی پیدا کنم
423
00:57:28,901 --> 00:57:30,102
هیچی در موردش نیست
424
00:57:30,136 --> 00:57:32,404
خیلی خب. اون رو برام بفرست و بررسیش میکنم
425
00:57:34,273 --> 00:57:36,976
،این لطف رو در حقت میکنم حالا تو هم یه لطفی به من بکن
426
00:57:37,009 --> 00:57:38,244
امشب به خودت سخت نگیر
427
00:57:38,277 --> 00:57:41,881
...استراحت کن و فردا معرفیت میکنم به یه
428
00:57:41,914 --> 00:57:43,048
من دیوونه نیستم
429
00:57:43,082 --> 00:57:46,352
میدونم، ولی تنها هم نیستی
430
00:57:48,921 --> 00:57:51,323
میدونم ممکنه به نظر بیاد
431
00:57:51,357 --> 00:57:56,328
هیچکس توی دنیا درکت نمیکنه یا سعی نداره درکت کنه
432
00:57:58,831 --> 00:58:01,734
آدمهایی هستن که دوستت دارن و بهت اهمیت میدن
433
00:58:19,185 --> 00:58:20,152
سم؟
434
00:58:21,187 --> 00:58:23,455
سم؟ سم؟
435
00:58:26,125 --> 00:58:27,326
حواست با منه؟
436
00:59:35,055 --> 00:59:37,055
[جویس دیکسون]
437
00:59:38,931 --> 00:59:40,899
هی.حالت خوبه؟
438
00:59:40,933 --> 00:59:42,301
...فرار کردی و نمیدونستم حالت
439
00:59:42,334 --> 00:59:43,369
آره، خوبم
440
00:59:45,037 --> 00:59:50,009
خیلی خب. در مورد اون نقاشی جواب گرفتم
441
00:59:50,042 --> 00:59:51,977
چی پیدا کردی؟
442
00:59:52,011 --> 00:59:54,079
ببین، چون ازم پرسیدی بهت میگم
443
00:59:56,915 --> 00:59:58,951
توی افسانههای شرق هند یه موجود شیطانی وجود داره
444
00:59:58,984 --> 01:00:01,320
که از انرژی منفی تغذیه میکنه
445
01:00:01,353 --> 01:00:02,521
«بهش میگن «پیشاش
446
01:00:04,556 --> 01:00:07,426
.گوشتخواره بلعندهی روحها
447
01:00:09,495 --> 01:00:13,365
،باید داخل یه محفظه به دامش بندازی یه جور نگهدارنده
448
01:00:13,399 --> 01:00:14,867
و همونجا نگهش داری
449
01:00:16,068 --> 01:00:17,102
یه محفظه؟
450
01:00:18,570 --> 01:00:21,473
بعضیوقتها مرتاضها مسئولیت تبدیل شدن به محفظه رو قبول میکردن
451
01:00:21,507 --> 01:00:24,376
ولی هر جور ظرفی میتونه محفظه باشه
452
01:00:25,110 --> 01:00:29,381
.تمیرا توی دام پیداش کرد داخل یه شیشه به دام افتاده بود
453
01:00:31,383 --> 01:00:33,319
سم، زمان بچگی این داستانها رو شنیدی؟
454
01:00:34,219 --> 01:00:35,487
مثلا از پدر و مادرت؟
455
01:00:36,689 --> 01:00:37,757
به نظرت استرسهای چند روز اخیر
456
01:00:37,791 --> 01:00:39,958
باعث نشدن این داستانها یادت بیاد - باید برم -
457
01:00:39,992 --> 01:00:41,360
هی، وایسا. سم
458
01:00:44,330 --> 01:00:45,998
میخوای بیام پیشت؟
459
01:00:51,937 --> 01:00:54,573
ببین، ازم درخواست کمک کردی
460
01:00:54,606 --> 01:00:56,108
پس بذار کمکت کنم
461
01:01:05,351 --> 01:01:06,385
آره
462
01:01:07,686 --> 01:01:11,924
.باشه. آدرست رو برام بفرست الان میام اونجا
463
01:01:13,025 --> 01:01:14,626
مواظب خودت باش، سم
464
01:02:35,742 --> 01:02:38,310
میخوام حقیقت رو بهت بگم
465
01:02:39,244 --> 01:02:40,412
پس برام تعریف کن
466
01:02:40,646 --> 01:02:42,214
حرفم رو باور نمیکنی
467
01:02:42,873 --> 01:02:45,000
سمیـدا، دارم سعیام میکنم
468
01:02:57,463 --> 01:03:01,266
.باهام حرف بزن خواهش میکنم، سم
469
01:03:12,411 --> 01:03:14,680
وقتی من و تمیرا بچه بودیم
470
01:03:14,714 --> 01:03:19,017
قبلا داستانهایی رو برامون تعریف میکردی که دایههات برات تعریف کرده بودن
471
01:03:27,259 --> 01:03:29,061
پیشاش چیه، مامان؟
472
01:03:31,263 --> 01:03:32,130
...سمیدا
473
01:03:32,164 --> 01:03:34,399
خواهشا بهم بگو
474
01:03:38,136 --> 01:03:39,104
...دایه گفت
475
01:03:41,473 --> 01:03:43,609
هیچوقت با حس بد توی دلمون نخوابیم
476
01:03:45,712 --> 01:03:48,781
چون یه چیز تاریک وجود داره که از اون احساسات تغذیه میکنه
477
01:03:51,383 --> 01:03:56,355
خشم، تنفر، تنهایی
478
01:03:58,524 --> 01:03:59,458
چطوری؟
479
01:04:00,727 --> 01:04:01,728
...نیاز داره
480
01:04:02,786 --> 01:04:04,454
چی بود خدایا یادم رفت
481
01:04:06,131 --> 01:04:10,335
با حمله به سلامت روانی روح رو تضعیف کنه
482
01:04:12,772 --> 01:04:15,274
با جدا کردنت از کسانی که دوستت دارن
483
01:04:17,777 --> 01:04:19,378
،و اگه کسی سعی کنه کمکت کنه
484
01:04:25,617 --> 01:04:26,819
بهش صدمه میزنه
485
01:04:38,196 --> 01:04:41,768
میدونم حرفم دیوونگی به نظر میاد
486
01:04:41,801 --> 01:04:43,135
ولی واقعیه
487
01:04:44,737 --> 01:04:48,473
همهی داستانهایی که دایههات تعریف کردن، واقعین
488
01:04:51,376 --> 01:04:53,211
فکر کنم با کاران شروع شد
489
01:04:54,513 --> 01:04:56,448
بابا گفت خانوادهاش از یه چیزی فرار میکرد
490
01:04:57,683 --> 01:05:00,352
اگه اونو به اون خونه برده باشن چی؟
491
01:05:01,620 --> 01:05:03,555
و تمیرا اونجا پیداش کرده
492
01:05:03,589 --> 01:05:05,190
و داخل شیشه به دامش انداخته
493
01:05:10,228 --> 01:05:11,597
ممکنه هنوز زنده باشه، مامان؟
494
01:05:13,298 --> 01:05:15,200
پیشاش فوراً آدم رو نمیکشه
495
01:05:16,602 --> 01:05:19,839
به تدریج آروم آروم آدم رو میخوره
496
01:05:22,341 --> 01:05:26,378
،وقتی آماده بشه روحت رو میخوره
497
01:05:36,463 --> 01:05:38,048
از پنجشنبه غیبش زده دیگه درسته؟
498
01:05:38,457 --> 01:05:40,325
نه. جمعه
499
01:05:44,496 --> 01:05:48,433
هفت. هفت روز
500
01:05:52,705 --> 01:05:54,741
تمیرا امشب میمیره، مامان
501
01:05:56,675 --> 01:05:59,211
چیکار کنیم؟ باید یه کاری بکنم
502
01:05:59,444 --> 01:06:00,512
سمیدا
503
01:06:02,239 --> 01:06:09,246
اگه تنهایی با پیشـوچ رو در رو بشی، جون سالم بهدر نمیبری
504
01:06:10,689 --> 01:06:14,159
روحت از درون میسوزه تا اینکه دیگه چیزی ازش نمونه
505
01:06:19,364 --> 01:06:20,465
چیکار کنیم؟
506
01:06:23,669 --> 01:06:25,370
باید یه کاری بکنم، مامان
507
01:06:39,351 --> 01:06:40,352
چیکار میکنی؟
508
01:06:41,653 --> 01:06:44,690
برای احضار یه روح تاریک باید یه پیشکش بهش بدیم
509
01:06:46,408 --> 01:06:50,245
گوشت نداریم، اما یهچیزی پیدا میکنیم
510
01:07:15,587 --> 01:07:16,688
تو میتونی
511
01:11:34,679 --> 01:11:37,817
حتما کاران موقع انداختنش تو شیشه مرد ولی تونست به دامش بندازه
512
01:11:37,850 --> 01:11:39,251
حتما باید نوشته باشه چطوری
513
01:11:40,953 --> 01:11:42,554
این رو قبلا دیدم
514
01:11:43,155 --> 01:11:44,689
یه دعای شانتی هستش
515
01:11:44,724 --> 01:11:47,592
فرا خواندن آرامش از ستارگان و دریاها
516
01:11:49,095 --> 01:11:50,796
از همه مهمتر از درونت
517
01:11:52,198 --> 01:11:54,934
.باید همین باشه بخونش، مامان
518
01:12:38,055 --> 01:12:40,555
[جویس دیکسون]
519
01:14:40,266 --> 01:14:41,267
چیه؟
520
01:14:43,260 --> 01:14:44,511
هیچی
521
01:14:45,220 --> 01:14:46,805
توی این فکر بودم
522
01:14:47,723 --> 01:14:49,516
...شاید تقصیر منه
523
01:14:50,601 --> 01:14:52,019
همه این اتفاقات
524
01:14:54,013 --> 01:14:55,447
به خاطر ترک خانوادهامون
525
01:14:57,416 --> 01:14:58,784
مامان
526
01:15:01,904 --> 01:15:03,614
...ببین
527
01:15:05,157 --> 01:15:07,075
ما نهایت تلاشمون رو کردیم
528
01:15:07,951 --> 01:15:10,579
هرکاری از دستمون بر میاومد انجام دادیم
529
01:15:10,787 --> 01:15:11,955
براشون پول فرستادیم
530
01:15:14,249 --> 01:15:16,835
...هرموقع چیزی نیاز داشتن ما
531
01:15:31,725 --> 01:15:34,937
...واقعاً تعجب کردم اینطوری دیدمت
532
01:15:38,106 --> 01:15:39,107
منظورم بدون گوشیـیه
533
01:15:52,571 --> 01:15:54,106
سمیدا؟
534
01:15:59,578 --> 01:16:02,014
!سم، واقعیه! فرار کن! فرار کن
535
01:16:15,477 --> 01:16:17,062
بـیا پشت کن
536
01:16:45,024 --> 01:16:45,991
...اینش
537
01:16:48,327 --> 01:16:49,295
سمی سم
538
01:16:52,055 --> 01:16:53,891
چرا اینقدر زود اومدی خونه؟
539
01:16:54,099 --> 01:16:56,068
،کار رو بیخیال شدم گفتم بهتره با شما دو تا باشم
540
01:17:04,985 --> 01:17:06,320
چی شده؟
541
01:17:21,160 --> 01:17:22,895
!نه! بابا
542
01:17:27,716 --> 01:17:28,592
نیا اینجا
543
01:17:30,385 --> 01:17:31,345
برگرد همونجایی که بودی
544
01:17:31,762 --> 01:17:32,721
اینجا هیچی دستگیرـت نمیشه
545
01:17:33,263 --> 01:17:35,390
هیچی!
546
01:18:49,314 --> 01:18:51,083
!مامان! اون زندهاس
547
01:18:53,285 --> 01:18:55,287
!خواهشا کمک کنین !پدر و مادرم صدمه دیدن
548
01:18:58,023 --> 01:18:59,558
مامان، مامان، بهش صدمه زدیم
549
01:18:59,591 --> 01:19:01,560
تمیرا رو کجا ممکنه برده باشه؟ !خواهش میکنم
550
01:19:02,019 --> 01:19:04,229
جایی که قبلاً یکی رو اونجا کشتن
551
01:19:05,631 --> 01:19:08,333
.خدای من میدونم تمیرا کجاست
552
01:19:10,110 --> 01:19:11,778
!سمیدا نباید تنها بری
553
01:19:12,237 --> 01:19:13,939
قرار نیست تنها باشم
554
01:19:35,394 --> 01:19:36,495
تمیرا؟
555
01:19:41,400 --> 01:19:42,468
تمیرا؟
556
01:19:46,205 --> 01:19:47,707
!سمیدا - تمیرا؟ -
557
01:20:01,286 --> 01:20:02,588
ازت نمیترسم
558
01:21:54,600 --> 01:21:56,368
!یالا! یالا
559
01:23:05,772 --> 01:23:06,773
تمیرا
560
01:23:11,309 --> 01:23:13,445
آب. خواهش میکنم
561
01:23:15,014 --> 01:23:16,883
.باشه. باشه بیا
562
01:23:34,967 --> 01:23:36,601
!خواهش میکنم! تمیرا
563
01:23:40,672 --> 01:23:42,875
.نمیتونم تنهایی این کار رو بکنم، میمیرم خواهش میکنم، تمیرا
564
01:27:31,037 --> 01:27:32,038
یه محفظه
565
01:29:09,769 --> 01:29:11,303
سم
566
01:29:34,411 --> 01:29:38,531
[ یک سال بعد ]
567
01:31:33,412 --> 01:31:34,847
شروع کنین، شروع کنین
568
01:31:48,194 --> 01:31:49,328
سمیدا
569
01:32:06,555 --> 01:32:12,055
ارائهای از وبسایت دیجی موویز .:: DigiMoviez.Com ::.
570
01:32:13,419 --> 01:32:15,955
چندشه که همیشه باید اون چیزها رو بخوری
571
01:32:18,157 --> 01:32:19,391
بهش عادت میکنی
572
01:32:22,394 --> 01:32:23,896
خیلی بهت میاد
573
01:32:25,030 --> 01:32:27,166
.ممنون دارم توش بهتر میشم
574
01:32:28,000 --> 01:32:29,301
مامانم بهم یاد میده
575
01:32:31,804 --> 01:32:33,305
...حالا که حرفش شد
576
01:32:33,339 --> 01:32:36,308
باید برگردم و توی درست کردن غذا برای مراسم پوجا کمکش کنم
577
01:32:54,293 --> 01:32:55,828
نگرانتم
578
01:32:57,029 --> 01:32:58,297
لازم نیست باشی
579
01:33:08,307 --> 01:33:09,375
اگه بازم بیاد بیرون چی؟
580
01:33:13,245 --> 01:33:17,216
،مهم نیست چی بشه دیگه هیچوقت بیرون نمیاد
581
01:33:20,286 --> 01:33:21,553
نمیذاریم
582
01:33:25,524 --> 01:33:26,792
قسم میخوری؟
583
01:33:29,461 --> 01:33:30,963
قسم میخورم
584
01:33:38,404 --> 01:33:39,872
فردا میبینمت
585
01:33:42,855 --> 01:33:49,355
«تـرجمه از «آیـــدا و آرمـان اسـدی ::: Ayda.NDR & Arman333 :::
586
01:33:49,555 --> 01:33:56,055
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @DigiMoviez50157