Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
2
00:00:24,091 --> 00:00:28,060
Goodnight, my sweetheart.
3
00:00:28,062 --> 00:00:32,798
May Mister Sandman
bless your dreams.
4
00:00:32,800 --> 00:00:36,068
Goodnight!
5
00:01:00,327 --> 00:01:04,096
Te amo, my sweet prince.
6
00:01:04,098 --> 00:01:05,831
See you in the morning!
7
00:01:46,340 --> 00:01:48,173
You workin' a double tonight, Kat?
8
00:01:48,175 --> 00:01:52,478
Oh, yes. There's a big
game and they stay all hours.
9
00:01:52,480 --> 00:01:56,181
You know.
But that crowd loves me.
10
00:01:56,183 --> 00:02:00,385
And they give great tips.
Thank God for all-night diners.
11
00:02:00,387 --> 00:02:02,454
I tip well, too, baby!
12
00:02:04,792 --> 00:02:08,427
Oh, I know you're
upset about losing the firm.
13
00:02:08,429 --> 00:02:10,562
It's been a rough
six months, you know?
14
00:02:10,564 --> 00:02:14,233
But if you don't like me
working these, uh, shifts,
15
00:02:14,235 --> 00:02:16,802
maybe you should consider going
back to work. You know, they're
16
00:02:16,804 --> 00:02:18,604
looking for a general manager.
17
00:02:18,606 --> 00:02:22,608
A discredited shark
intruding on a greasy spoon?
18
00:02:22,610 --> 00:02:26,178
Talk about a
double-sided coin.
19
00:02:26,180 --> 00:02:29,648
Well, with your skill set, uhh,
20
00:02:29,650 --> 00:02:31,884
you would be a great conductor.
21
00:02:33,687 --> 00:02:37,289
And you are no intruder.
22
00:02:39,326 --> 00:02:43,729
All the expertise
that you would bring.
23
00:02:43,731 --> 00:02:45,497
And we need two incomes.
24
00:02:55,876 --> 00:02:59,711
So, umm, I'll see
you in the morning.
25
00:02:59,713 --> 00:03:03,782
And there's sweet rolls in the
fridge for you and the kids.
26
00:03:04,752 --> 00:03:05,817
Good night.
27
00:03:14,895 --> 00:03:18,730
Oh. And lock the door.
28
00:03:23,971 --> 00:03:25,237
Hmm.
29
00:04:30,738 --> 00:04:32,771
Cierra la puerta
30
00:05:51,485 --> 00:05:53,885
Come on, Isaac! Time's up!
31
00:05:53,887 --> 00:05:55,554
Give me five more minutes.
32
00:05:55,556 --> 00:05:58,657
Ugh. We had a deal, Perry Mason.
33
00:05:58,659 --> 00:06:00,726
How long does it
take to shave a face?
34
00:06:00,728 --> 00:06:03,562
I got some legs that
need some TLC, tonight.
35
00:06:06,900 --> 00:06:09,868
Another date, Em?
36
00:06:09,870 --> 00:06:13,438
Another interview,
Mr. Unemployed?
37
00:06:13,440 --> 00:06:16,475
Hey. Easy on the
cross examination.
38
00:06:16,477 --> 00:06:19,010
I am the lawyer in the family.
39
00:06:19,012 --> 00:06:23,448
Well that's nice.
But you're still unemployed.
40
00:06:23,450 --> 00:06:26,785
Five more minutes. And
don't cut your face up, bro'.
41
00:06:36,764 --> 00:06:39,631
What is that?
42
00:06:39,633 --> 00:06:42,434
It was my doorknob.
43
00:06:42,436 --> 00:06:45,771
First the bathroom, then
the back door and now this.
44
00:06:45,773 --> 00:06:47,873
I'm looking for a handyman.
45
00:06:47,875 --> 00:06:50,575
How'd it go?
46
00:06:50,577 --> 00:06:55,046
Really well. I think.
I'm following up next week.
47
00:06:55,048 --> 00:06:56,047
Good!
48
00:06:58,085 --> 00:07:02,187
Emily, a handyman is
going to cost us a fortune.
49
00:07:02,189 --> 00:07:04,990
Even if I get this job,
I won't be seeing any money
50
00:07:04,992 --> 00:07:06,625
until next month.
51
00:07:08,028 --> 00:07:10,595
I had a feeling you'd say that.
52
00:07:10,597 --> 00:07:14,065
We could rent out
Mom and Dad's old room.
53
00:07:14,067 --> 00:07:17,669
I thought we decided
that wasn't a good idea.
54
00:07:17,671 --> 00:07:19,671
Mom and Dad are
at the old folks home.
55
00:07:19,673 --> 00:07:20,972
Retirement community.
56
00:07:20,974 --> 00:07:23,542
Okay. Yeah. Whatever.
Look, they gave us this home.
57
00:07:23,544 --> 00:07:27,512
We can do whatever we want!
58
00:07:27,514 --> 00:07:31,683
Look. I do well managing
the sleep disorder center.
59
00:07:31,685 --> 00:07:36,021
But my salary alone? I
can't afford the upgrades here.
60
00:07:36,023 --> 00:07:40,792
And your unemployment checks
aren't going to come in forever.
61
00:07:42,563 --> 00:07:45,063
I know.
62
00:07:45,065 --> 00:07:50,001
Okay. So,
how do we find a tenant?
63
00:07:50,003 --> 00:07:52,237
What? What did you do?
64
00:07:52,239 --> 00:07:55,106
I may have already
listed it on Craig's List.
65
00:07:55,108 --> 00:07:58,009
- Look what I got.
- Well, it doesn't surprise me.
66
00:07:58,011 --> 00:08:00,979
Well I wasn't going to let you
plea bargain me out of another
67
00:08:00,981 --> 00:08:03,682
brilliant suggestion.
68
00:08:03,684 --> 00:08:05,217
What do you think?
69
00:08:05,219 --> 00:08:09,221
Mmm. I'm getting
a serial killer vibes.
70
00:08:09,223 --> 00:08:11,756
Yeaaah.
71
00:08:11,758 --> 00:08:13,825
Well, hey! You're
a criminal attorney.
72
00:08:13,827 --> 00:08:17,996
There's your next
case! Hahaha. Right.
73
00:08:17,998 --> 00:08:21,199
Alright.
74
00:08:21,201 --> 00:08:23,168
Hmmm.
75
00:08:23,170 --> 00:08:27,138
She looks like she
steals things. My things.
76
00:08:27,140 --> 00:08:29,641
Yeah. You don't need that.
77
00:08:29,643 --> 00:08:34,012
Nope.
78
00:08:34,014 --> 00:08:35,080
Ooo!
79
00:08:36,717 --> 00:08:38,850
What about this guy?
80
00:09:36,076 --> 00:09:39,578
You almost had me. Ha.Ha.
81
00:09:39,580 --> 00:09:41,313
Hardly.
82
00:09:41,315 --> 00:09:43,949
I liked it better when
it wasn't a competition.
83
00:09:43,951 --> 00:09:46,718
You're not the prosecution
and I'm not the defense.
84
00:09:46,720 --> 00:09:48,286
I withdraw the comment.
85
00:09:49,856 --> 00:09:50,922
Ughh.
86
00:09:55,862 --> 00:09:59,331
I'm sorry. It's just, difficult.
87
00:09:59,333 --> 00:10:02,867
You know,
with the space, the angles.
88
00:10:09,209 --> 00:10:13,645
Once you fix this place up,
you can remodel that shower.
89
00:10:13,647 --> 00:10:16,147
And then you can stop
using that as an excuse.
90
00:10:20,687 --> 00:10:22,621
And the night is young.
91
00:10:34,001 --> 00:10:38,737
Uh. I've just got
a lot on my mind.
92
00:10:38,739 --> 00:10:40,672
I need to be alone.
93
00:10:40,674 --> 00:10:41,139
Again?
94
00:10:45,412 --> 00:10:48,013
Just, just forget it.
95
00:10:48,015 --> 00:10:49,247
Forget it?
96
00:10:51,351 --> 00:10:55,320
You won't even let me get
close to you anymore, Isaac.
97
00:11:01,895 --> 00:11:06,331
Look, I think we need a break.
98
00:11:06,333 --> 00:11:09,434
All the secrets and the
chilly reception every time
99
00:11:09,436 --> 00:11:10,735
I try to just touch you--
100
00:11:10,737 --> 00:11:13,104
- It, it's, it's--
- No.
101
00:11:13,106 --> 00:11:14,339
No, Isaac.
102
00:11:14,341 --> 00:11:18,276
If we're not going to talk about
these things, I can't do it.
103
00:11:18,278 --> 00:11:21,346
I can't be fifty
percent with you.
104
00:11:21,348 --> 00:11:24,416
SOFT DRAMATIC MUSIC FADES IN]
105
00:11:27,754 --> 00:11:28,987
I can't.
106
00:11:35,395 --> 00:11:36,461
Ash.
107
00:11:38,398 --> 00:11:39,464
Ash!
108
00:11:59,186 --> 00:12:01,720
Happy Anniversary, by the way.
109
00:12:03,490 --> 00:12:06,024
It was seven months today.
110
00:14:29,636 --> 00:14:32,871
Isaac? You okay, babe?
111
00:14:32,873 --> 00:14:35,273
- Yeah.
- You sure?
112
00:14:35,275 --> 00:14:36,808
Yeah!
113
00:14:36,809 --> 00:14:38,342
You don't sound too convincing.
114
00:14:41,147 --> 00:14:43,982
Something is wrong with me.
115
00:14:43,984 --> 00:14:47,085
Why are you
looking at me like that?
116
00:14:47,087 --> 00:14:49,287
It's my face, bro.
It's the only face I got.
117
00:14:49,289 --> 00:14:51,990
You're waiting for me to say
something so you can sit on your
118
00:14:51,992 --> 00:14:53,391
high horse and judge.
119
00:14:55,962 --> 00:14:58,162
Well? Are you
going to say something?
120
00:14:58,164 --> 00:15:00,431
Why don't you shut up? You're
always trying to make shit hard.
121
00:15:00,433 --> 00:15:02,166
You know that?
122
00:15:02,168 --> 00:15:05,403
Now, let us know what's up.
We want to help you, babe.
123
00:15:10,977 --> 00:15:13,678
- With all my time off work-
- Yeah, what is up with that?
124
00:15:13,680 --> 00:15:16,648
'Cuz I mean with your attorney
skills, you'll get snatched up
125
00:15:16,650 --> 00:15:21,452
like that. Like always.
126
00:15:21,454 --> 00:15:23,421
Are you confused
about something?
127
00:15:25,125 --> 00:15:27,125
- Since I can remember.
- Uh-oh!
128
00:15:27,127 --> 00:15:30,995
Shut your mouth!
129
00:15:30,997 --> 00:15:32,997
- Did Isaac just come out?
- What?
130
00:15:32,999 --> 00:15:36,000
Did those rusty closet doors
come flying off their hinges?
131
00:15:36,002 --> 00:15:37,402
- James!
- What?
132
00:15:38,705 --> 00:15:41,272
Dude! I knew you was
gay since high school--
133
00:15:41,274 --> 00:15:45,376
And what makes you
such an expert, RuPaul?
134
00:15:45,378 --> 00:15:48,313
Have you been
hiding something from us?
135
00:15:48,315 --> 00:15:51,416
Have you been
double-dipping after hours?
136
00:15:51,418 --> 00:15:54,953
- I'm not gay. Okay. Okay.
- I'm not fucking gay.
137
00:15:54,955 --> 00:15:56,020
Okay.
138
00:16:03,330 --> 00:16:06,564
Okay, why are you
confused? Is it Ashley?
139
00:16:06,566 --> 00:16:08,066
Ashley broke up with me.
140
00:16:08,068 --> 00:16:11,002
Aw, man, babe.
I am so sorry about that.
141
00:16:11,004 --> 00:16:13,271
Didn't see that coming!
142
00:16:13,273 --> 00:16:15,573
Owww! We was all
getting the vibes!
143
00:16:15,575 --> 00:16:17,175
I'm not going to baby him.
144
00:16:17,177 --> 00:16:20,211
You really lack empathy,
you know that?
145
00:16:20,213 --> 00:16:24,115
You and Isaac have been friends
the longest. And you are still
146
00:16:24,117 --> 00:16:27,618
such a fucking ass to him.
147
00:16:27,620 --> 00:16:28,619
- Right.
- Yeah.
148
00:16:28,621 --> 00:16:30,688
You are being an ass, James.
149
00:16:32,025 --> 00:16:34,058
Wow.
150
00:16:34,060 --> 00:16:36,327
Was I being an ass
when I saved your life?
151
00:16:36,329 --> 00:16:38,396
In case you forgot?
152
00:16:40,700 --> 00:16:44,135
Oh! And who did I
save your ass from?
153
00:16:46,206 --> 00:16:47,438
I haven't forgotten.
154
00:16:48,441 --> 00:16:49,674
Right.
155
00:16:54,381 --> 00:16:56,381
Ughh, God.
156
00:16:56,383 --> 00:16:59,650
That 'phobe needs to shut
up and be more understanding.
157
00:16:59,652 --> 00:17:04,155
Isaac, you were seventeen.
That was over ten years ago!
158
00:17:04,157 --> 00:17:06,257
He has to stop
holding that over your head.
159
00:17:06,259 --> 00:17:09,494
Even it was a hate
crime he saved you from.
160
00:17:09,496 --> 00:17:12,397
- He took a beating for me.
- Okay. Fine.
161
00:17:12,399 --> 00:17:14,198
He got his ass kicked.
162
00:17:14,200 --> 00:17:16,701
Isaac, he's holding
you hostage with that.
163
00:17:20,473 --> 00:17:23,374
So. What's going on with you?
164
00:17:26,479 --> 00:17:29,614
Being with Ashley.
It, it never excited me.
165
00:17:29,616 --> 00:17:33,351
- Maybe the first few times--
- Wait. It didn't excite you?
166
00:17:33,353 --> 00:17:37,121
As in, it didn't arouse you?
167
00:17:40,393 --> 00:17:43,428
- I don't know.
- Come on. It's me.
168
00:17:47,434 --> 00:17:50,468
Okay, fine.
I'm going to text you this address.
169
00:17:50,470 --> 00:17:53,805
I want you to go to this club
and let me know what you think.
170
00:17:53,807 --> 00:17:57,275
¶ WILD FREE ¶
171
00:17:57,277 --> 00:18:01,245
¶ IT'S IN YOUR
VEINS LIKE AN ANIMAL ¶
172
00:18:01,247 --> 00:18:05,316
¶ CAN'T CAGE IT UP,
GOTTA LET IT GO ¶
173
00:18:05,318 --> 00:18:09,353
¶ COLLECTED
ENERGY IN YOUR SOUL ¶
174
00:18:09,355 --> 00:18:13,624
¶ THE UNIVERSE IS AN OPEN DOOR ¶
175
00:18:13,626 --> 00:18:17,628
¶ THERE'S SOMETHING IN THE AIR
MOVING THROUGH THE ATMOSPHERE ¶
176
00:18:17,630 --> 00:18:20,131
¶ AND WE DON'T EVEN CARE ¶
177
00:18:20,133 --> 00:18:24,102
¶ WE'RE LIVING
SO WILD AND FREE ¶
178
00:18:24,104 --> 00:18:27,805
¶ SO COME ON BABY,
DANCE WITH ME ¶
179
00:18:27,807 --> 00:18:31,642
¶ FEEL THE ELECTRICITY ¶
180
00:18:31,644 --> 00:18:35,813
¶ TOGETHER WE'LL
BE WILD AND FREE ¶
181
00:18:35,815 --> 00:18:38,449
¶ WILD AND FREE ¶
182
00:18:38,451 --> 00:18:40,351
Can I get a
Long Island iced tea?
183
00:18:40,353 --> 00:18:42,420
- Sure thing.
- Thanks.
184
00:18:43,857 --> 00:18:47,125
¶ FEEL THE ELECTRICITY ¶
185
00:18:50,296 --> 00:18:52,296
Thank you, handsome.
186
00:18:55,201 --> 00:18:57,201
I'm Luke.
187
00:18:57,203 --> 00:18:58,870
Here's my number.
188
00:19:01,407 --> 00:19:05,409
¶ FIND OUR ESCAPE
IN THE MIDNIGHT GLOW ¶
189
00:19:05,411 --> 00:19:09,647
¶ WE GET SO HIGH
WE CAN'T SEE THE FLOOR ¶
190
00:19:09,649 --> 00:19:11,749
¶ AND THERE'S
SOMETHING IN THE AIR ¶
191
00:19:11,751 --> 00:19:13,851
¶ MOVING THROUGH
THE ATMOSPHERE ¶
192
00:19:13,853 --> 00:19:15,853
¶ AND WE DON'T EVEN CARE ¶
193
00:19:15,855 --> 00:19:19,790
¶ WE'RE LIVING
SO WILD AND FREE ¶
194
00:19:19,792 --> 00:19:23,828
¶ SO COME ON
BABY, DANCE WITH ME ¶
195
00:19:23,830 --> 00:19:26,230
¶ FEEL THE ELECTRICITY ¶
196
00:19:26,232 --> 00:19:27,698
Hey, stud!
197
00:19:27,700 --> 00:19:30,801
Three's our lucky number!
198
00:19:30,803 --> 00:19:35,806
And I'm going to
guess that, it's yours too?
199
00:19:35,808 --> 00:19:39,177
¶ SO COME ON
BABY, DANCE WITH ME ¶
200
00:19:39,179 --> 00:19:41,812
Whoa-oh. Pfft. D-do--
201
00:19:41,814 --> 00:19:44,415
It's the shirt.
It's, it's my shirt.
202
00:19:44,417 --> 00:19:45,850
That's what it is.
203
00:19:45,852 --> 00:19:49,720
¶ WILD AND FREE ¶
204
00:19:49,722 --> 00:19:54,725
¶ WILD AND FREE,
WILD AND FREE ¶
205
00:19:54,727 --> 00:19:56,694
Are you out of
your fucking mind?
206
00:19:56,696 --> 00:19:59,397
Has the altitude melted your brain?
207
00:19:59,399 --> 00:20:01,399
Ughh. What are
you talking about?
208
00:20:01,400 --> 00:20:03,400
There were all these guys
touching and kissing and-
209
00:20:03,403 --> 00:20:07,271
Oh-ho-ho, you went to the club!
210
00:20:07,273 --> 00:20:09,707
And? You like what you saw?
211
00:20:09,709 --> 00:20:12,476
I am telling you.
I was afraid. Why would-
212
00:20:12,478 --> 00:20:15,846
- Afraid of what?
Were you harassed?
213
00:20:15,848 --> 00:20:17,648
- No. I-
- Look, Isaac.
214
00:20:17,650 --> 00:20:19,917
I don't want to give James
any credit. And I don't want to
215
00:20:19,919 --> 00:20:23,287
offend you, but maybe.
216
00:20:23,289 --> 00:20:25,923
Ughh, maybe that's your thing.
217
00:20:25,925 --> 00:20:27,325
My thing?
218
00:20:27,327 --> 00:20:29,760
Maybe you like guys. Ugh.
219
00:20:29,762 --> 00:20:31,829
Why don't you take
your honey roasted peanuts
220
00:20:31,831 --> 00:20:35,633
and shove them up your flighty
brown, flight attendant ass!
221
00:20:45,578 --> 00:20:47,878
Hi!
222
00:20:47,880 --> 00:20:50,281
- Mark, right?
- Yeah!
223
00:20:50,283 --> 00:20:52,683
And you must be, Emily?
224
00:20:52,685 --> 00:20:54,552
That's right.
225
00:20:54,554 --> 00:20:57,722
Well, come on in! I'll
show you around the palazzo!
226
00:20:57,724 --> 00:21:00,324
- Okay.
- Mm-ha-ha-ha.
227
00:21:08,368 --> 00:21:12,670
And this room right in here is our
228
00:21:12,672 --> 00:21:15,473
beautiful kitchen.
229
00:21:15,475 --> 00:21:20,478
Where this, uh, incredible
light just shines through,
230
00:21:20,480 --> 00:21:22,880
throughout the day.
231
00:21:22,882 --> 00:21:25,883
Keeping it nice and warm.
232
00:21:29,822 --> 00:21:33,557
Oh! And you are
going to love the bedroom.
233
00:21:33,559 --> 00:21:36,827
There's plenty
of space for a,
234
00:21:36,829 --> 00:21:38,863
king-size bed.
235
00:21:38,865 --> 00:21:41,532
Or a queen.
236
00:21:41,534 --> 00:21:43,834
Or a what?
237
00:21:43,836 --> 00:21:46,804
- If his is too big.
- Ah.
238
00:21:46,806 --> 00:21:49,006
I'm Isaac.
239
00:21:49,008 --> 00:21:50,074
Mark.
240
00:21:51,811 --> 00:21:53,577
Nice to meet you.
241
00:21:56,049 --> 00:21:57,581
You going to give him back his
hand?
242
00:21:57,583 --> 00:21:58,649
Yeah.
243
00:22:00,753 --> 00:22:04,422
Uhh, does the AC work at all?
244
00:22:04,424 --> 00:22:06,457
- Well-- Yeah.
- We're currently working on it.
245
00:22:06,459 --> 00:22:07,992
- We have our handy man on it.
- Yeah.
246
00:22:07,994 --> 00:22:09,927
Yeah, just takes a little while.
247
00:22:12,565 --> 00:22:14,765
I'm gonna be
honest with you guys.
248
00:22:14,767 --> 00:22:17,601
I don't think it's for me.
249
00:22:17,603 --> 00:22:20,471
Are you sure? We have
hardwood floors. Hot water--
250
00:22:20,473 --> 00:22:21,939
Yeah. We have cable.
251
00:22:21,941 --> 00:22:25,109
Hot water! Wifi! And, and
we're very friendly and hip!
252
00:22:25,111 --> 00:22:28,546
I, I, I'm pretty sure. But it
was very nice meeting you both.
253
00:22:29,816 --> 00:22:31,082
- Are you sure?
- I'm pretty sure--
254
00:22:31,084 --> 00:22:32,650
I'm a much better
host than she is.
255
00:22:32,652 --> 00:22:34,352
--Amazing. You don't
even need air conditioning.
256
00:22:34,354 --> 00:22:36,020
You don't even feel
it at night. It's so fresh!
257
00:22:36,022 --> 00:22:37,588
And we're very friendly!
258
00:22:37,590 --> 00:22:38,889
Are, are you sure?
We, we have cable--
259
00:22:38,891 --> 00:22:40,758
- Thank you so much.
- We have a microwave with the
260
00:22:40,760 --> 00:22:43,694
little table. Spinning
table thingy! Like it d--
261
00:22:53,873 --> 00:22:55,740
You were flirting with him.
262
00:22:56,843 --> 00:22:59,076
Yeah. That's the reason.
263
00:23:00,413 --> 00:23:02,847
Or maybe it was just all
your weird innuendo shit
264
00:23:02,849 --> 00:23:03,914
that turned him off.
265
00:23:03,916 --> 00:23:05,800
What are you saying?
266
00:23:05,801 --> 00:23:07,685
I'm saying I don't need you to
play fucking matchmaker, okay?
267
00:23:07,687 --> 00:23:10,788
I don't care about the size
of his bed. Or the size of his
268
00:23:10,790 --> 00:23:13,724
bulge in, in his Expresses!
269
00:23:13,726 --> 00:23:15,960
So you liked him.
270
00:23:15,962 --> 00:23:18,162
Come on. We have to
get ready for Mom and Dad.
271
00:23:18,164 --> 00:23:19,764
That's today?
272
00:23:22,602 --> 00:23:24,702
Why are you acting like that?
273
00:23:24,704 --> 00:23:27,471
All weird Twilight Zoney?
274
00:23:33,946 --> 00:23:37,848
- Whoa-ho-ho-ho! Martha Stewart!
- Hahahaha.
275
00:23:37,850 --> 00:23:40,684
Oh,
you are such a wonderful cook!
276
00:23:40,686 --> 00:23:42,770
Oh, you're so sweet, Mom!
277
00:23:42,771 --> 00:23:44,855
Well, you, you could, uh,
moonlight as a caterer,
278
00:23:44,857 --> 00:23:46,023
- you know!
- Ah-haha.
279
00:23:46,025 --> 00:23:49,460
- When she's sleepwalking?
- Daddy!
280
00:23:49,462 --> 00:23:53,431
Thanks, Mom. But you know
my heart's at the sleep center.
281
00:23:53,433 --> 00:23:55,833
Some people's waking
hours are their nightmares.
282
00:23:55,835 --> 00:24:00,704
Or she could be a standup
comic. Ah. Ha. Ha. Ha. Ha.
283
00:24:00,706 --> 00:24:04,442
There's nothing amusing about
sleeping disorders, Daddy.
284
00:24:07,447 --> 00:24:10,915
Must be lot's of yard
sales on weekends, huh?
285
00:24:10,917 --> 00:24:13,984
Yeah, there is.
286
00:24:13,986 --> 00:24:17,755
Ah. You know, the place
is really coming along.
287
00:24:17,757 --> 00:24:22,493
Has very homey feeling.
Uh, perfect for a, a family.
288
00:24:22,495 --> 00:24:24,995
As a matter of
fact, love yard sales!
289
00:24:24,997 --> 00:24:27,865
- Yeah!
- Lot's of hidden gems.
290
00:24:27,867 --> 00:24:29,934
A lady of high standards!
291
00:24:31,737 --> 00:24:35,840
Is that supposed
to mean something?
292
00:24:35,842 --> 00:24:38,542
Uh. So, um,
293
00:24:38,544 --> 00:24:42,179
I heard you were,
uh, let go by your firm.
294
00:24:42,181 --> 00:24:44,982
Are, are you okay, sweetie?
Do you need any money, honey?
295
00:24:44,984 --> 00:24:46,183
- No.
- We're here to help.
296
00:24:46,185 --> 00:24:48,118
- I'm fine, Mom.
- Are you sure?
297
00:24:48,120 --> 00:24:49,687
- Yes!
- You know, because we're always
298
00:24:49,689 --> 00:24:50,988
here to support
you. Both of you.
299
00:24:50,990 --> 00:24:54,091
Stop diapering the boy,
Kat. He's a grown man.
300
00:24:54,093 --> 00:24:55,860
He can get his
own life together.
301
00:24:57,530 --> 00:25:01,899
I have my life together.
I'm just not gainfully employed.
302
00:25:01,901 --> 00:25:05,870
Well, bowl us over with
your skills, F. Lee Bailey.
303
00:25:08,808 --> 00:25:10,107
Excuse me.
304
00:25:15,581 --> 00:25:20,150
You know. You could make
a greater effort with him.
305
00:25:20,152 --> 00:25:23,921
Show him a little tenderness.
That you show me.
306
00:25:23,923 --> 00:25:26,123
He's not his father's son, Kat.
307
00:25:26,125 --> 00:25:28,125
He's sleepwalking, too.
308
00:25:35,701 --> 00:25:36,767
Mmm.
309
00:25:52,118 --> 00:25:54,151
He is not my father.
310
00:25:58,057 --> 00:26:02,126
He's as much your
father as I am your mother.
311
00:26:05,565 --> 00:26:09,967
I don't understand
why you're still with him.
312
00:26:09,969 --> 00:26:13,571
He treats everyone like shit.
313
00:26:20,246 --> 00:26:24,715
When he has his demons with--
314
00:26:24,717 --> 00:26:28,018
He's the perfect gentleman.
315
00:26:28,020 --> 00:26:32,990
But after a few
drinks he turns into this
316
00:26:32,992 --> 00:26:35,092
competitive son of a--
317
00:26:40,833 --> 00:26:43,867
He was adamant
about bringing that flask.
318
00:26:43,869 --> 00:26:46,103
Despite my best efforts.
319
00:26:49,342 --> 00:26:53,911
At home he,
uh, he rarely drinks.
320
00:26:53,913 --> 00:26:55,980
Even after the surgery.
321
00:26:58,718 --> 00:27:01,285
Tsk.
322
00:27:01,286 --> 00:27:03,853
But you know that
I love you and your sister.
323
00:27:06,158 --> 00:27:07,925
That's all that matters.
324
00:27:12,732 --> 00:27:16,133
He has my number. He always has.
325
00:27:20,306 --> 00:27:22,973
Ughh. I know that.
326
00:27:26,045 --> 00:27:27,111
But,
327
00:27:28,948 --> 00:27:32,282
I'm here. Right now. Right?
328
00:27:35,721 --> 00:27:36,787
Yeah.
329
00:27:42,161 --> 00:27:44,928
We'll be back
here next week.
330
00:27:44,930 --> 00:27:46,296
I love you.
331
00:27:49,735 --> 00:27:51,835
He's not my father.
332
00:28:21,133 --> 00:28:22,199
Hey!
333
00:28:22,902 --> 00:28:24,134
Mark?
334
00:28:28,240 --> 00:28:30,307
- Isaac!
- Yeah!
335
00:28:32,278 --> 00:28:34,812
Umm. Sorry I
didn't take that room.
336
00:28:34,814 --> 00:28:38,882
Don't worry, I don't
blame you for passing.
337
00:28:38,884 --> 00:28:40,718
A VCU hat?
338
00:28:40,720 --> 00:28:42,319
That's where
I went for grad school.
339
00:28:42,321 --> 00:28:44,488
- Seriously?
- Yeah.
340
00:28:44,490 --> 00:28:45,856
- What did you study?
- Law.
341
00:28:45,858 --> 00:28:48,359
Biological science.
342
00:28:48,360 --> 00:28:50,861
That's amazing! I used to study
in the silent study rooms.
343
00:28:50,863 --> 00:28:52,863
Such a good place for naps, too.
344
00:28:52,865 --> 00:28:54,765
Great minds think alike.
345
00:28:54,767 --> 00:28:57,101
I spent many happy hours
tucked away in those rooms.
346
00:28:57,103 --> 00:28:58,936
That's crazy.
347
00:28:58,938 --> 00:29:01,138
We were both
there at the same time.
348
00:29:01,140 --> 00:29:02,940
I wonder if our
paths ever crossed?
349
00:29:02,942 --> 00:29:04,975
If you got your
coffee at Greenberry's!
350
00:29:04,977 --> 00:29:08,245
- It's highly likely!
- Shut up! I did!
351
00:29:10,750 --> 00:29:13,884
You know this
is, this is kismet!
352
00:29:13,886 --> 00:29:15,119
Serendipity!
353
00:29:17,223 --> 00:29:19,089
Do you still have
that room available?
354
00:29:19,091 --> 00:29:21,191
Mister Slumlord?
355
00:29:44,884 --> 00:29:47,251
What do you think, roomie?
356
00:29:47,253 --> 00:29:49,253
Does the dress make the woman?
357
00:29:49,255 --> 00:29:52,389
Or does the
woman make the dress?
358
00:29:52,391 --> 00:29:57,027
"Elegance is a
beauty that never fades."
359
00:29:57,029 --> 00:29:59,129
Audrey Hepburn.
360
00:29:59,131 --> 00:30:00,397
So!
361
00:30:00,399 --> 00:30:04,201
Is Emily Smith a
fashion icon for there ages?
362
00:30:04,203 --> 00:30:06,436
A style muse?
363
00:30:09,508 --> 00:30:12,209
I took this room
because your brother
364
00:30:12,211 --> 00:30:15,546
made me feel comfortable.
365
00:30:15,548 --> 00:30:17,815
Yeah, he has a knack for that.
366
00:30:18,951 --> 00:30:20,818
What do you mean?
367
00:30:20,820 --> 00:30:22,286
Well he's just been
through a lot, you know?
368
00:30:22,288 --> 00:30:24,822
Growing up, especially.
369
00:30:24,824 --> 00:30:29,526
But even so, he still has a way
to make everyone feel happy.
370
00:30:29,528 --> 00:30:31,361
And comfortable.
371
00:30:34,366 --> 00:30:35,966
Thank you.
372
00:30:37,570 --> 00:30:39,203
I gotta take this.
373
00:30:47,446 --> 00:30:48,512
Mmm!
374
00:31:23,515 --> 00:31:25,148
Won't start?
375
00:31:27,419 --> 00:31:28,485
Yeah.
376
00:31:28,487 --> 00:31:32,422
If it's a warm night, it turns
over. If it's a cold night
377
00:31:32,424 --> 00:31:34,658
- I'm screwed.
- Hop in.
378
00:31:37,196 --> 00:31:39,930
- Really?
- Yeah! Come on.
379
00:31:50,409 --> 00:31:53,610
- Thanks.
- You're welcome.
380
00:31:53,612 --> 00:31:55,212
So, you know that show "Dexter"?
381
00:31:55,214 --> 00:31:56,647
- Yeah.
- I'm sorta like that.
382
00:31:56,649 --> 00:31:58,599
- Like, I do forensics.
- Uh-huh.
383
00:31:58,600 --> 00:32:00,550
Except I don't kill people.
- Hahaha.
384
00:32:00,552 --> 00:32:02,352
Maybe I should raise your rent.
385
00:32:02,354 --> 00:32:04,588
Somebody's making more money than me.
386
00:32:04,590 --> 00:32:06,423
What about you,
What do you do?
387
00:32:06,425 --> 00:32:10,160
I'm a lawyer. I'm just
currently without a law firm.
388
00:32:10,162 --> 00:32:13,664
They had to downsize and I
was the new kid on the block.
389
00:32:13,666 --> 00:32:15,999
Tsk. I'm sorry to hear that.
390
00:32:16,001 --> 00:32:18,035
I've been there.
391
00:32:18,037 --> 00:32:19,503
But hey, you're young.
392
00:32:19,505 --> 00:32:23,206
You're intelligent. You're-
393
00:32:23,208 --> 00:32:25,976
Handsome. You're a catch!
394
00:32:27,246 --> 00:32:28,979
One of these other firms
is going to snatch you up
395
00:32:28,981 --> 00:32:31,315
before you know it.
396
00:32:31,317 --> 00:32:32,549
You're sweet.
397
00:32:35,487 --> 00:32:37,654
By the way, your sister, uhh,
398
00:32:37,656 --> 00:32:39,356
She's a kick!
399
00:32:39,358 --> 00:32:42,125
Yeah. She's been through a lot.
400
00:32:43,395 --> 00:32:45,362
That's what she said about you.
401
00:32:55,007 --> 00:32:57,124
We-
402
00:32:57,125 --> 00:32:59,242
She. Had a very
difficult childhood.
403
00:32:59,244 --> 00:33:03,747
We were adopted. And lucked
out with really loving parents.
404
00:33:03,749 --> 00:33:07,317
Especially our mother.
405
00:33:07,319 --> 00:33:12,089
And then, Emily started having
these horrible nightmares.
406
00:33:13,325 --> 00:33:18,395
I can't go into it,
but it was really horrific.
407
00:33:19,231 --> 00:33:22,532
The counselors couldn't get to
the heart of it. And she refused
408
00:33:22,534 --> 00:33:24,368
to talk about it, even now.
409
00:33:28,073 --> 00:33:29,306
Do you?
410
00:33:31,210 --> 00:33:34,711
Have nightmares?
411
00:33:34,713 --> 00:33:36,313
Why do you ask?
412
00:33:37,616 --> 00:33:42,019
Well, last night it
sounded like you cried out.
413
00:33:45,457 --> 00:33:47,741
In your sleep.
414
00:33:47,742 --> 00:33:50,026
I mean your door was locked,
but It sounded like you were
415
00:33:50,029 --> 00:33:51,261
wrestling.
416
00:33:52,364 --> 00:33:54,431
With your sheets.
417
00:33:54,433 --> 00:33:56,366
Or maybe your demons?
418
00:34:00,506 --> 00:34:05,175
The crime lab analyst
yields his forensic eye.
419
00:34:06,378 --> 00:34:08,145
Can we talk
about something else?
420
00:34:08,147 --> 00:34:09,780
Sure!
421
00:34:09,782 --> 00:34:13,250
What about the
uhh, the old love life?
422
00:34:13,252 --> 00:34:16,353
Is Mister Smith
playing the field?
423
00:34:16,355 --> 00:34:18,555
I believe in
client confidentiality.
424
00:34:18,557 --> 00:34:21,224
- Oh, do you now? Hmm.
- Mmm-hmm!
425
00:34:27,499 --> 00:34:30,834
He told me that if I ever told my parents,
426
00:34:30,836 --> 00:34:33,804
he would come back and kill them.
427
00:34:33,806 --> 00:34:38,575
And my sister, too.
428
00:34:38,577 --> 00:34:40,510
And they never caught the guy?
429
00:34:43,449 --> 00:34:45,515
I overheard my
Dad talking about it.
430
00:34:50,522 --> 00:34:55,525
Apparently, the intruder just
walked right into the houses.
431
00:34:58,197 --> 00:35:00,130
That's what the papers said.
432
00:35:01,333 --> 00:35:02,399
What I overheard.
433
00:35:05,771 --> 00:35:10,841
I don't understand why the
guy kept targeting our house.
434
00:35:15,714 --> 00:35:18,181
How do you know it was a man?
435
00:35:21,687 --> 00:35:23,620
It could have been a woman.
436
00:35:26,225 --> 00:35:28,391
He penetrated me.
437
00:35:42,674 --> 00:35:45,742
The people that-
438
00:35:45,744 --> 00:35:47,677
do those awful things.
439
00:35:50,415 --> 00:35:52,415
They're really good at hiding.
440
00:35:55,821 --> 00:35:57,888
A lot of times
nobody finds them.
441
00:36:05,631 --> 00:36:08,398
Emily said you, umm,
442
00:36:08,400 --> 00:36:11,768
you broke up with
your girlfriend recently?
443
00:36:11,770 --> 00:36:12,836
Yeah.
444
00:36:13,772 --> 00:36:16,773
I was dating this girl but-
445
00:36:16,775 --> 00:36:19,209
something didn't feel-
446
00:36:19,211 --> 00:36:20,277
right.
447
00:36:22,915 --> 00:36:24,347
It happens.
448
00:36:26,451 --> 00:36:31,388
We all grow and, and change and
449
00:36:31,390 --> 00:36:33,623
sometimes people grow apart.
450
00:36:41,567 --> 00:36:44,467
I can tell you're
going through a lot.
451
00:36:44,469 --> 00:36:47,204
So if you ever need
somebody to talk to,
452
00:36:48,540 --> 00:36:49,973
I want you to ask me.
453
00:36:51,343 --> 00:36:54,411
SOFT DRAMATIC AMBIENT MUSIC]
454
00:37:13,865 --> 00:37:14,931
Hi!
455
00:37:15,767 --> 00:37:17,000
Sorry.
456
00:38:02,381 --> 00:38:05,448
¶ HEAVY BASS POP MUSIC ¶
457
00:38:06,818 --> 00:38:09,753
¶ GIVE ME WHAT I WANT.
GIVE, GIVE ME WHAT I NEED ¶
458
00:38:09,755 --> 00:38:11,554
¶ WHOA-OH, WHOA-OH.
WHOA-OH, WHOA-OH ¶
459
00:38:11,556 --> 00:38:13,990
¶ GIVE ME WHAT I WANT.
GIVE, GIVE ME WHAT I NEED ¶
460
00:38:13,992 --> 00:38:15,992
¶ WHOA-OH, WHOA-OH.
WHOA-OH, WHOA-OH ¶
461
00:38:15,994 --> 00:38:20,563
¶ EVERYTIME I SEE YOUR FACE
IT TAKES ME TO ANOTHER PLACE ¶
462
00:38:20,565 --> 00:38:25,335
¶ WHERE YOU AND I USED TO
BE COOL. USED TO BE COOL ¶
463
00:38:25,337 --> 00:38:28,004
¶ LAID UP-- ¶
Strange seeing you here!
464
00:38:29,408 --> 00:38:32,676
You took the words
right out of my mouth.
465
00:38:32,678 --> 00:38:34,778
So you are?
466
00:38:34,780 --> 00:38:36,946
On the fence.
467
00:38:36,948 --> 00:38:40,450
I never could
quite make up.
468
00:38:40,452 --> 00:38:41,751
What about you?
469
00:38:41,753 --> 00:38:43,953
I'm-
470
00:38:43,955 --> 00:38:46,056
- The new kid on the block.
- Ha!
471
00:38:46,058 --> 00:38:47,657
Hahaha.
472
00:38:47,659 --> 00:38:50,327
You know, for the
brief time I've known you,
473
00:38:50,329 --> 00:38:52,429
You have so many layers.
474
00:38:52,431 --> 00:38:54,097
Seems like you
know so much about me.
475
00:38:54,099 --> 00:38:57,767
And I know very
little about you.
476
00:38:57,769 --> 00:39:00,437
Another piece
of the Mark puzzle.
477
00:39:00,439 --> 00:39:02,072
What's your poison, bud?
478
00:39:02,074 --> 00:39:06,109
Uh, scotch on the rocks, please.
479
00:39:06,111 --> 00:39:09,412
So, what type of
guys are you into?
480
00:39:10,882 --> 00:39:12,649
Umm.
481
00:39:21,660 --> 00:39:24,027
You like guys who look like me?
482
00:39:24,029 --> 00:39:25,896
Maybe.
483
00:39:25,897 --> 00:39:27,764
Okay, okay. That's a
fair and safe answer.
484
00:39:27,766 --> 00:39:29,132
My turn.
485
00:39:31,002 --> 00:39:32,802
When did you know?
486
00:39:34,606 --> 00:39:36,072
A few weeks ago.
487
00:39:36,074 --> 00:39:39,943
But truthfully,
I knew this whole time. You?
488
00:39:40,946 --> 00:39:42,379
VCU.
489
00:39:43,682 --> 00:39:45,515
You know, isn't it funny how,
490
00:39:45,517 --> 00:39:47,917
One minute the
new you can be completely
491
00:39:47,919 --> 00:39:49,986
and unashamedly blissed out.
492
00:39:52,524 --> 00:39:54,023
And then the old you,
493
00:39:55,494 --> 00:39:57,160
comes back in the heat of-
494
00:40:00,165 --> 00:40:02,665
And you make a-
495
00:40:02,667 --> 00:40:04,868
irreversible
error in judgment.
496
00:40:06,638 --> 00:40:09,439
¶ G-G-G-G-GIVE ME WHAT
I WANT, G-GIVE ME WHAT I NEED ¶
497
00:40:09,441 --> 00:40:11,141
So much for the art
of prescience, right?
498
00:40:11,143 --> 00:40:12,842
Knowing something
before it takes place.
499
00:40:12,844 --> 00:40:14,778
- That's right! Yeah!
- Haha.
500
00:40:14,780 --> 00:40:16,546
So,
501
00:40:16,548 --> 00:40:18,114
What was the mistake?
502
00:40:19,684 --> 00:40:21,684
- Can I plead the fifth?
- Ha.
503
00:40:21,686 --> 00:40:24,587
What about you?
Have you, uh,
504
00:40:24,589 --> 00:40:27,657
- Have you kissed a guy, yet?
- I plead no contest.
505
00:40:31,630 --> 00:40:35,765
Bartender, get my friend here a
shot. Tonight he's getting laid.
506
00:40:35,767 --> 00:40:37,133
Am I?
507
00:40:41,173 --> 00:40:43,006
Pick somebody.
508
00:40:43,008 --> 00:40:44,941
- I'll get him for you.
- What?
509
00:40:44,943 --> 00:40:48,178
Any guy in this club.
Pick him and I'll reel him in.
510
00:40:48,180 --> 00:40:51,114
I'm a great wingman.
511
00:40:51,116 --> 00:40:52,682
That one.
512
00:40:53,819 --> 00:40:55,852
Oh, no.
513
00:40:55,854 --> 00:40:57,921
You need
something with more meat.
514
00:41:04,162 --> 00:41:06,095
That might be more your speed.
515
00:41:08,467 --> 00:41:09,799
Be right back.
516
00:41:10,602 --> 00:41:14,671
¶ NO GRAVITY.
I'M GONNA REACH NEW HEIGHTS ¶
517
00:41:14,673 --> 00:41:17,807
¶ 'CAUSE DON'T START WITH
ME. DON'T START WITH ME ¶
518
00:41:17,809 --> 00:41:22,078
¶ I'M GONNA TOUCH THE
SKY. 'CAUSE NO GRAVITY. ¶
519
00:41:22,080 --> 00:41:26,483
¶ NO GRAVITY.
I'M GONNA REACH NEW HEIGHTS ¶
520
00:41:26,485 --> 00:41:29,519
¶ DON'T START WITH ME.
DON'T START WITH ME ¶
521
00:41:29,521 --> 00:41:32,489
- HI. Ah-ha.
- Isaac. This is Finn.
522
00:41:32,491 --> 00:41:35,892
He is a personal
trainer. And a bottom.
523
00:41:35,894 --> 00:41:38,228
Mmm. Heh-heh.
524
00:41:38,230 --> 00:41:42,232
- Be still my labido.
- Hi.
525
00:41:42,234 --> 00:41:44,901
Mmm. Are you a bottom or a top?
526
00:41:44,903 --> 00:41:47,637
Bottom or a top?
527
00:41:47,639 --> 00:41:50,807
Yeah, do you like to deliver the
goods or sign for them, chulo?
528
00:41:50,809 --> 00:41:53,176
For example. I'm both.
529
00:41:53,178 --> 00:41:56,179
Because variety,
after all, is the spice of life.
530
00:41:56,181 --> 00:41:59,649
- Mmmm.
- So what about you, Isaac?
531
00:41:59,651 --> 00:42:03,620
I like the top. I guess.
532
00:42:03,622 --> 00:42:06,556
I like you. You're cute.
533
00:42:06,558 --> 00:42:07,624
Thanks.
534
00:42:10,662 --> 00:42:12,695
Ohhhh!
535
00:42:12,697 --> 00:42:16,566
But you don't
seem too interested.
536
00:42:16,568 --> 00:42:18,268
I'm sorry, I've just
got a lot on my mind.
537
00:42:18,270 --> 00:42:20,970
Yeah. Uh, I get that.
538
00:42:20,972 --> 00:42:24,641
You got a lot in
your pants, too, my sweet.
539
00:42:24,643 --> 00:42:27,043
Maybe some other time?
540
00:42:27,045 --> 00:42:28,978
Okay.
541
00:42:28,980 --> 00:42:32,215
Uh, well, you two
have a good evening.
542
00:42:35,987 --> 00:42:37,620
What happened?
543
00:42:37,622 --> 00:42:39,088
He's not my type.
544
00:42:39,090 --> 00:42:40,990
Is there anybody that is, then?
545
00:42:44,129 --> 00:42:45,194
No.
546
00:42:48,066 --> 00:42:51,768
So you're cool if I go for it?
547
00:42:51,770 --> 00:42:55,038
Yeah. Yeah. You can
do whatever you like.
548
00:42:56,841 --> 00:43:00,310
Okay.
¶ JUST PERFORM YOUR OWN DAY ¶
549
00:43:00,312 --> 00:43:04,013
¶ AND WRITE THE
LINES YOU WANT TO SAY ¶
550
00:43:04,015 --> 00:43:07,317
¶ JUST THE CUSTOMS
THAT YOU CRAVE ¶
551
00:43:07,319 --> 00:43:10,286
¶ JUST THE CARDS
THAT MAKES YOU SHINE ¶
552
00:43:10,755 --> 00:43:13,823
¶JUST THE CARDS
THAT MAKES YOU SHINE ¶
553
00:44:25,830 --> 00:44:26,896
Boo!
554
00:44:32,037 --> 00:44:34,270
Guilty as charged, counsel.
555
00:46:56,948 --> 00:46:58,548
- Hey guys.
- Hey, Emily.
556
00:46:58,550 --> 00:47:00,416
Hi.
557
00:47:00,418 --> 00:47:04,954
So,
which one of you guys had a chick over, last night?
558
00:47:06,591 --> 00:47:07,857
Ah.
559
00:47:09,327 --> 00:47:10,426
What's so funny?
560
00:47:10,428 --> 00:47:12,261
Ah-hahaha.
561
00:47:15,099 --> 00:47:17,333
Come on, guys.
I want to know the joke.
562
00:47:17,335 --> 00:47:19,268
Who got laid last night?
563
00:47:21,840 --> 00:47:24,507
Wai-wai-wai-wai-wait.
564
00:47:24,509 --> 00:47:26,576
So you both got laid-
565
00:47:28,413 --> 00:47:30,179
Together, together?
566
00:47:31,482 --> 00:47:32,915
Yes.
567
00:47:35,053 --> 00:47:37,086
Oh my God Mark, are you gay?
568
00:47:37,088 --> 00:47:39,856
- No lo contendere.
- Ah.
569
00:47:39,858 --> 00:47:41,958
- What?
- That means I plead no contest.
570
00:47:41,960 --> 00:47:45,394
Yeah.
I, I know what that means, okay?
571
00:47:45,396 --> 00:47:48,130
Oh my God!
572
00:47:48,132 --> 00:47:52,134
And what about you,
big brother? What do you plead?
573
00:47:52,136 --> 00:47:54,537
Just like he said.
574
00:47:54,539 --> 00:47:57,907
I fucking knew it.
I fucking knew it!
575
00:47:57,909 --> 00:48:01,244
Oh my God!
576
00:48:01,246 --> 00:48:04,580
I swear, I fucking knew it!
577
00:48:04,582 --> 00:48:08,017
Oh my God,
It all makes sense now.
578
00:48:08,019 --> 00:48:09,252
Damn!
579
00:48:10,622 --> 00:48:13,055
So my brother's gay.
580
00:48:15,126 --> 00:48:18,160
And my hot new roommate's gay.
581
00:48:18,162 --> 00:48:20,062
So what does that make me?
582
00:48:20,064 --> 00:48:23,165
The cool, refined chick.
583
00:48:24,969 --> 00:48:27,970
In the middle of a
spicy rainbow sandwich?
584
00:48:27,972 --> 00:48:30,606
Sure!
585
00:48:30,608 --> 00:48:32,341
I guess!
586
00:48:32,343 --> 00:48:35,544
Ooh. I like, I like.
587
00:48:42,186 --> 00:48:44,687
It's okay, I forgive you.
588
00:48:44,689 --> 00:48:48,190
Now, quit stalling and
give me all the gory details.
589
00:48:48,192 --> 00:48:53,029
It felt, second nature.
Like, I wasn't hiding, anymore.
590
00:48:53,031 --> 00:48:57,099
Is that where you got those
love nuggets from, sugar? Hm.
591
00:48:58,670 --> 00:49:01,370
Isaac?
Please tell me you used a condom.
592
00:49:01,372 --> 00:49:04,173
Of course I-
we used a condom.
593
00:49:04,175 --> 00:49:06,442
- And lube, too.
- Aw, man!
594
00:49:06,444 --> 00:49:07,677
And? How was it?
595
00:49:07,679 --> 00:49:10,246
Yeah, how was it?
596
00:49:10,248 --> 00:49:12,581
How was it?!
597
00:49:12,583 --> 00:49:14,183
It was,
598
00:49:15,019 --> 00:49:16,385
great.
599
00:49:16,387 --> 00:49:18,521
Great? That's it? Just great?
600
00:49:18,523 --> 00:49:21,157
So! It's official!
601
00:49:21,159 --> 00:49:24,093
You prefer the
one hundred percent,
602
00:49:24,095 --> 00:49:27,229
all-beef thermometer! Hahaha.
603
00:49:27,231 --> 00:49:30,333
- I'm about to throw up.
- Don't be childish, James.
604
00:49:30,335 --> 00:49:33,202
- I can feel what I want.
- But over all,
605
00:49:33,204 --> 00:49:36,539
- did you enjoy yourself?
- Yes!
606
00:49:36,541 --> 00:49:38,441
I-
607
00:49:38,443 --> 00:49:40,209
- loved it.
- Yes!
608
00:49:40,211 --> 00:49:41,677
Dude, I'm about
to get out of here--
609
00:49:41,679 --> 00:49:45,047
You can be such
an ass, you know that?
610
00:49:45,049 --> 00:49:49,618
Isaac.
Will DNA evidence exonerate you or hang you,
611
00:49:49,620 --> 00:49:52,588
- you naughty boy?
- Hahahaha.
612
00:49:52,590 --> 00:49:55,624
Look, Isaac. I got nothing
against having a gay friend.
613
00:49:55,626 --> 00:49:59,395
But y'all need to keep these
sexual escapades to yourselves.
614
00:50:02,266 --> 00:50:04,734
Now, go on. Tell us.
615
00:50:40,338 --> 00:50:43,606
Ahhh! Oh my God!
616
00:50:45,743 --> 00:50:48,077
Get off me.
617
00:51:03,227 --> 00:51:06,295
UPLIFTING MUSIC FADES OUT]
618
00:51:09,267 --> 00:51:10,666
So, Mark.
619
00:51:12,236 --> 00:51:14,603
What do you do for work?
620
00:51:14,605 --> 00:51:17,473
I'm a forensic biologist.
621
00:51:17,475 --> 00:51:18,741
I work with
the police department.
622
00:51:18,743 --> 00:51:21,744
Mmm! That's a hell of a job.
623
00:51:21,746 --> 00:51:24,814
Why don't you put in
a good word for Isaac here.
624
00:51:27,785 --> 00:51:31,387
Isaac's a talented attorney.
I'm sure he'll get picked up-
625
00:51:31,389 --> 00:51:33,389
- Why do you do that?
- What?
626
00:51:33,391 --> 00:51:36,692
Whenever you get a few
drinks in you, you belittle me.
627
00:51:36,694 --> 00:51:39,628
- Isaac.
- I'm going to go do the dishes.
628
00:51:39,630 --> 00:51:42,731
No, baby. Relax. Sit down.
629
00:51:42,733 --> 00:51:44,467
My baby girl.
630
00:51:47,839 --> 00:51:51,440
Now, let's hear some more about
what Clarence Darrow has to say.
631
00:51:54,112 --> 00:51:56,479
Mathew, please.
This is not the time
632
00:51:56,481 --> 00:51:58,614
or the place to talk about this.
633
00:51:58,616 --> 00:52:01,484
It is the perfect
time and place, Mom.
634
00:52:03,488 --> 00:52:05,688
What is it?
635
00:52:05,690 --> 00:52:08,324
Is it my skin?
636
00:52:08,326 --> 00:52:10,326
My voice?
637
00:52:10,328 --> 00:52:11,393
My hair?
638
00:52:11,395 --> 00:52:12,862
Isaac.
639
00:52:12,864 --> 00:52:14,463
I want to know.
640
00:52:17,902 --> 00:52:20,369
He's a sensitive boy, Mark.
641
00:52:30,481 --> 00:52:33,249
- You want to know what it is?
- Mathew, please.
642
00:52:35,353 --> 00:52:40,189
It's because that third world
skank, you call a mother.
643
00:52:40,191 --> 00:52:42,258
That's what it is.
644
00:52:48,733 --> 00:52:50,166
Ahhh.
645
00:52:51,169 --> 00:52:53,602
Oh. Ho. Ho. Ho. Ho. Ho. Ho.
646
00:52:53,604 --> 00:52:55,271
She had squat.
647
00:52:55,273 --> 00:52:59,241
No savings.
No equity. No credit card.
648
00:52:59,243 --> 00:53:02,912
So I was compensated in a more exotic fashion.
649
00:53:07,518 --> 00:53:09,885
And what thanks do I get?
650
00:53:09,887 --> 00:53:12,788
Disciplinary action courtesy of the state bar authority
651
00:53:12,790 --> 00:53:16,225
for violating ethical standards.
That's right.
652
00:53:16,227 --> 00:53:18,260
Her dirty ass squealed.
653
00:53:18,262 --> 00:53:20,462
- Vo-voy a hacer lo que usted--
- I'll do what you--
654
00:53:20,464 --> 00:53:23,299
And every time I lay my eyes on you,
dear son.
655
00:53:23,301 --> 00:53:28,204
There is her shadow having the last laugh.
656
00:53:28,206 --> 00:53:32,274
Mama crushes the firm.
Offspring takes the house.
657
00:53:38,316 --> 00:53:42,818
Grab daddy
another beer, baby. Arrg.
658
00:53:42,820 --> 00:53:44,954
None of that,
659
00:53:44,956 --> 00:53:47,389
misguided rhetoric
660
00:53:47,391 --> 00:53:50,726
has anything to do with me.
661
00:53:50,728 --> 00:53:52,328
Or my sister.
662
00:53:53,798 --> 00:53:57,666
And we didn't take
this house. You gave it to us.
663
00:53:58,569 --> 00:54:01,337
Mathew. Please.
664
00:54:04,308 --> 00:54:06,008
You knew all this?
665
00:54:06,010 --> 00:54:10,512
Hm-hm-hm-hm-hm-hm-hm-hm.
666
00:54:10,514 --> 00:54:12,548
Surprise.
667
00:54:38,342 --> 00:54:39,408
You-
668
00:54:41,879 --> 00:54:44,546
Hm-hm-hm-hm-hm-hm-.
669
00:54:44,548 --> 00:54:47,316
You're like one of those
Shakespearean characters who
670
00:54:47,318 --> 00:54:49,551
loses his marbles.
671
00:54:49,553 --> 00:54:51,754
You and your-
672
00:54:51,756 --> 00:54:53,922
baby soft,
673
00:54:53,924 --> 00:54:56,925
non-secreting little sister.
674
00:55:19,016 --> 00:55:20,449
Mathew?
675
00:55:38,636 --> 00:55:39,868
Oh!
676
00:55:41,539 --> 00:55:45,541
Oh. Oh. Oh.
677
00:56:04,628 --> 00:56:07,863
He was working on
your mother's case.
678
00:56:09,967 --> 00:56:11,567
Mariana.
679
00:56:13,437 --> 00:56:16,071
Her name was, Mariana.
680
00:56:18,609 --> 00:56:21,677
She came into his
office with both of you.
681
00:56:23,481 --> 00:56:27,549
You'd just
immigrated from El Salvador.
682
00:56:28,819 --> 00:56:33,555
Escaping your, uh,
biological father.
683
00:56:33,557 --> 00:56:34,957
Ismael.
684
00:56:36,527 --> 00:56:38,093
He was a bad man.
685
00:56:40,531 --> 00:56:44,466
The state was trying to
send the three of you back.
686
00:56:45,870 --> 00:56:48,604
She paid Mathew with sex.
687
00:56:48,606 --> 00:56:52,741
But when she resisted his
violent hunger for control,
688
00:56:52,743 --> 00:56:54,810
he grew tired of her.
689
00:56:55,780 --> 00:56:58,180
And he dropped her case.
690
00:56:59,483 --> 00:57:02,751
She was deported
back to El Salvador.
691
00:57:02,753 --> 00:57:06,121
But not before
reporting his abuse.
692
00:57:06,123 --> 00:57:08,924
And turning in that rape kit
she was strongly encouraged
693
00:57:08,926 --> 00:57:12,461
to provide to the police.
694
00:57:12,463 --> 00:57:14,863
And he lost everything.
695
00:57:16,167 --> 00:57:17,900
So,
696
00:57:17,902 --> 00:57:22,704
our biological
mother is still alive?
697
00:57:22,706 --> 00:57:25,774
Is she?
698
00:57:31,749 --> 00:57:33,816
- No.
- Mis hijos no, por favor.
699
00:57:39,657 --> 00:57:41,023
Mama!
700
00:57:41,025 --> 00:57:44,560
Your biological father-
701
00:57:44,562 --> 00:57:47,863
was a drug lord.
He called the hit.
702
00:57:49,767 --> 00:57:53,802
They were going to
deport the three of you.
703
00:57:55,539 --> 00:57:56,605
So,
704
00:57:58,542 --> 00:58:03,212
I adopted you.
So you, you wouldn't be killed.
705
00:58:09,553 --> 00:58:11,820
I love you both so much.
706
00:58:14,024 --> 00:58:16,225
I wouldn't change a thing.
707
00:58:22,533 --> 00:58:24,766
Isaac, I-
708
00:58:24,768 --> 00:58:27,135
I am so sorry.
709
00:58:42,186 --> 00:58:45,053
Mommy, why the hell
did you stay with him?
710
00:58:51,095 --> 00:58:54,162
¶ SAD PIANO MUSIC ¶
711
00:59:13,717 --> 00:59:15,117
Pick a fear.
712
00:59:17,821 --> 00:59:20,122
Turning out like my father.
713
00:59:25,629 --> 00:59:27,596
You'd make a wonderful dad.
714
00:59:27,598 --> 00:59:29,965
Thank you.
715
00:59:29,967 --> 00:59:34,069
I don't think it's in the cards.
716
00:59:34,071 --> 00:59:37,606
I would love that
kid more than anything.
717
00:59:37,608 --> 00:59:40,175
More than my
father ever loved me.
718
00:59:45,349 --> 00:59:48,116
Any Tom, Dick or
Harry can be a father.
719
00:59:50,888 --> 00:59:53,355
Takes a special
person to be a dad.
720
00:59:55,225 --> 00:59:56,792
That's you.
721
01:00:02,132 --> 01:00:04,299
Are you HIV positive?
722
01:00:08,172 --> 01:00:10,172
Where did that come from?
723
01:00:12,776 --> 01:00:15,711
What was the
mistake you made in college?
724
01:00:18,215 --> 01:00:20,983
It wasn't a
sexually transmitted-
725
01:00:26,290 --> 01:00:28,357
It wasn't disease-related.
726
01:00:29,627 --> 01:00:33,662
I would have
disclosed that to you.
727
01:00:33,664 --> 01:00:34,896
I promise.
728
01:00:36,400 --> 01:00:39,267
So, what was it?
729
01:00:50,848 --> 01:00:52,414
Uh, I'm sorry.
730
01:00:53,317 --> 01:00:55,384
Ah, I gotta take this.
731
01:01:01,058 --> 01:01:04,292
Of course I'm happy.
I'm just surprised.
732
01:01:08,399 --> 01:01:10,666
Yes, I'm excited to see you.
733
01:01:17,074 --> 01:01:19,307
For such a handsome
boy I'll be there.
734
01:01:24,882 --> 01:01:26,281
I promise.
735
01:01:29,319 --> 01:01:30,919
I miss you, too.
736
01:01:42,299 --> 01:01:45,267
- Ahh.
- What are you doing?
737
01:01:45,269 --> 01:01:47,335
Work beckons.
738
01:01:47,337 --> 01:01:49,705
I thought this was your day off.
739
01:01:49,707 --> 01:01:51,907
Yeah. A co-worker
called in sick, so
740
01:01:51,909 --> 01:01:55,711
I got to pick up the slack. I'm
going to shower before I go in.
741
01:01:58,749 --> 01:02:00,482
Why do you do that?
742
01:02:10,761 --> 01:02:12,828
Do what?
743
01:02:12,830 --> 01:02:14,996
Whenever your phone rings,
744
01:02:14,998 --> 01:02:19,367
you always leave
the room. Always.
745
01:02:19,369 --> 01:02:22,070
'Cuz it's not important.
746
01:02:22,072 --> 01:02:24,372
It's just work or-
747
01:02:24,374 --> 01:02:26,274
bill collectors.
748
01:02:26,276 --> 01:02:28,410
Bill collectors?
749
01:02:28,412 --> 01:02:30,412
You're gainfully employed.
750
01:02:30,414 --> 01:02:34,015
You earn a good salary.
751
01:02:34,017 --> 01:02:38,954
Yeah. I'm still paying back
those frickin' student loans.
752
01:02:46,864 --> 01:02:49,831
So tonight. I was
thinking maybe we could--
753
01:02:49,833 --> 01:02:52,367
I- have to be up early.
754
01:02:55,506 --> 01:02:57,105
End of the work week.
755
01:03:00,077 --> 01:03:01,143
Hey.
756
01:03:23,834 --> 01:03:25,233
Richmond number.
757
01:03:28,071 --> 01:03:29,571
Richmond number?
758
01:03:37,915 --> 01:03:41,349
So. Are we all
set for this weekend?
759
01:03:41,351 --> 01:03:43,919
Yeah.
760
01:03:43,920 --> 01:03:46,488
I made the reservations and
check-in is at three tomorrow.
761
01:03:46,490 --> 01:03:51,026
Okay. So, I guess
I'll see you tonight.
762
01:03:51,028 --> 01:03:55,197
Sure! I've got to get
dressed and keep moving.
763
01:03:55,199 --> 01:03:56,264
Okay.
764
01:03:57,401 --> 01:03:58,466
Ughh.
765
01:04:05,342 --> 01:04:06,408
I-
766
01:04:09,112 --> 01:04:10,879
I wanted you-
767
01:04:15,118 --> 01:04:16,518
to tell you-
768
01:05:48,946 --> 01:05:50,345
The angles-
769
01:05:52,382 --> 01:05:55,617
The space in that shower-
770
01:05:57,154 --> 01:06:00,221
just gets smaller and smaller.
771
01:06:01,491 --> 01:06:02,724
Doesn't it?
772
01:07:01,184 --> 01:07:03,251
Where the hell have you been?
773
01:07:04,654 --> 01:07:07,188
Excuse me?
774
01:07:07,190 --> 01:07:08,590
You heard me.
775
01:07:09,693 --> 01:07:12,027
Where have
you been, Mark?
776
01:07:12,029 --> 01:07:15,230
With Pat?
777
01:07:15,232 --> 01:07:16,464
How di--
778
01:07:18,402 --> 01:07:20,168
You went through my phone.
779
01:07:21,471 --> 01:07:23,138
When?
780
01:07:23,140 --> 01:07:27,042
That doesn't matter.
781
01:07:27,044 --> 01:07:30,145
You invaded my privacy,
so yes, it does matter.
782
01:07:33,250 --> 01:07:35,316
Who is he, Mark?
783
01:07:35,318 --> 01:07:38,486
Someone from work?
A police officer?
784
01:07:38,488 --> 01:07:40,088
Who is he?
785
01:07:44,094 --> 01:07:45,160
She-
786
01:07:48,432 --> 01:07:49,764
is my wife.
787
01:07:51,468 --> 01:07:52,700
Patricia.
788
01:07:56,406 --> 01:07:57,472
What?
789
01:08:00,343 --> 01:08:04,446
I'm married.
790
01:08:04,448 --> 01:08:06,314
And we have a kid.
791
01:08:07,284 --> 01:08:10,285
A little boy.
792
01:08:10,287 --> 01:08:12,353
They visit me once a
week and she stays at a hotel
793
01:08:12,355 --> 01:08:13,755
a few towns over.
794
01:08:14,825 --> 01:08:16,825
'Kay?
795
01:08:16,827 --> 01:08:20,328
You satisfied? Fuck, Isaac.
Why'd you go through my phone?
796
01:08:29,172 --> 01:08:31,239
W-w-what are you doing?
797
01:08:33,577 --> 01:08:34,409
I was going to tell you.
798
01:08:39,316 --> 01:08:42,717
I'm moving back.
I'm transferring to Virginia.
799
01:08:44,521 --> 01:08:46,421
Today was my last day.
800
01:08:46,423 --> 01:08:48,423
What about our trip?
801
01:08:48,425 --> 01:08:51,359
I wasn't going to
start for another two weeks.
802
01:08:53,230 --> 01:08:56,297
But I think we both know
that's not going to happen now.
803
01:09:01,638 --> 01:09:02,704
Isaac.
804
01:09:08,145 --> 01:09:09,377
I'm sorry.
805
01:09:12,782 --> 01:09:15,383
I'm sorry you
had to find out this way.
806
01:09:17,754 --> 01:09:19,587
You weren't going to--
807
01:09:19,588 --> 01:09:21,421
I was going to transfer.
Okay? I was going to transfer
808
01:09:21,424 --> 01:09:23,391
and I was going
to let that be that.
809
01:09:33,436 --> 01:09:36,604
I can't live two
lives anymore, Isaac.
810
01:09:39,209 --> 01:09:40,441
It's exhausting.
811
01:09:44,814 --> 01:09:46,581
And I love them.
812
01:09:49,686 --> 01:09:51,719
You told me you loved me.
813
01:09:58,795 --> 01:10:02,263
No, I didn't.
814
01:10:02,265 --> 01:10:05,233
I choose my words very carefully
and I never told you what we had
815
01:10:05,235 --> 01:10:06,734
here would be permanent.
816
01:10:11,208 --> 01:10:12,440
I'm sorry.
817
01:10:44,441 --> 01:10:46,641
Have you heard anything from him?
818
01:10:47,978 --> 01:10:49,244
No.
819
01:10:53,250 --> 01:10:55,817
What about calling him?
820
01:10:55,819 --> 01:10:57,986
It's been about a week.
821
01:11:12,669 --> 01:11:13,735
I-
822
01:11:17,674 --> 01:11:19,907
I found something in his room.
823
01:11:30,287 --> 01:11:32,020
I don't want to get involved.
824
01:11:41,765 --> 01:11:45,833
The other night.
What happened with dad.
825
01:11:46,970 --> 01:11:49,837
Sorry. With him.
826
01:11:53,810 --> 01:11:55,043
Is that why you're--
827
01:11:55,045 --> 01:11:58,813
No. That's not how it works.
828
01:11:59,983 --> 01:12:02,850
One has nothing
to do with the other.
829
01:12:02,852 --> 01:12:04,752
Do you understand?
830
01:12:06,690 --> 01:12:07,755
Yeah.
831
01:12:16,433 --> 01:12:19,834
I'm here for you
if you need anything.
832
01:12:19,836 --> 01:12:23,338
I know.
833
01:12:23,340 --> 01:12:27,475
I just, just, I can't.
834
01:12:32,615 --> 01:12:34,515
I miss him so much.
835
01:12:54,571 --> 01:12:58,139
¶ LIGHTS FLASH IN AN INSTANT ¶
836
01:12:58,141 --> 01:13:02,944
¶ AND WHEN WE SEE THE SUN
RISE, EVERYONE IS MISSING ¶
837
01:13:02,946 --> 01:13:07,615
¶ WE ONLY GOT ONE
NIGHT BEFORE IT'S OVER ¶
838
01:13:07,617 --> 01:13:10,084
¶ AND EVERYBODY'S GONE ¶
839
01:13:10,086 --> 01:13:12,520
¶ WE'LL WAIT TO THE LAST SONG ¶
840
01:13:12,522 --> 01:13:17,125
¶ BUT BEFORE WE GO,
I WANNA HAVE DRINKS ALL NIGHT ¶
841
01:13:17,127 --> 01:13:19,727
¶ AND BEFORE WE GO ¶
- Hey there!
842
01:13:19,729 --> 01:13:20,795
Hi.
843
01:13:21,765 --> 01:13:24,399
I'm just, uh, drinking.
844
01:13:24,401 --> 01:13:26,567
Funny. Me, too, sweetheart.
845
01:13:28,671 --> 01:13:29,737
Shae.
846
01:13:30,573 --> 01:13:31,672
Isaac.
847
01:13:31,674 --> 01:13:34,642
¶ SO GIRL IF YOUR'E READY ¶
848
01:13:36,646 --> 01:13:38,780
¶ SO GET ON THE FLOOR ¶
849
01:13:38,782 --> 01:13:43,651
¶ AND WE CAN DANCE LIKE
IT'S THE LAST NIGHT, ALL NIGHT ¶
850
01:13:48,558 --> 01:13:50,158
You look new.
851
01:13:50,160 --> 01:13:53,761
I do? What gives it away?
852
01:13:53,763 --> 01:13:57,165
You still have
that look about you.
853
01:13:57,167 --> 01:14:00,568
You came from
a place where this,
854
01:14:00,570 --> 01:14:04,138
wasn't encouraged.
855
01:14:04,140 --> 01:14:06,841
Most of us did.
856
01:14:06,843 --> 01:14:11,679
Some people come here to forget
those times. Those moments.
857
01:14:12,582 --> 01:14:15,783
But people also come here
858
01:14:15,785 --> 01:14:18,019
to be proud of who they are.
859
01:14:18,021 --> 01:14:21,789
Proud to be who they
really are. On the inside.
860
01:14:24,093 --> 01:14:28,729
You don't have to feel shame
by looking at other man's body.
861
01:14:28,731 --> 01:14:32,667
Or whatever it is
that's giving you that pain
862
01:14:32,669 --> 01:14:34,802
I see behind those eyes.
863
01:14:37,740 --> 01:14:39,807
Have you fallen in love, yet?
864
01:14:42,178 --> 01:14:44,612
And you've been hurt, I take it.
865
01:14:47,217 --> 01:14:51,185
Just don't get too caught up
in your first gay love, Isaac.
866
01:14:51,187 --> 01:14:54,655
And don't you shy away
from that word either.
867
01:14:54,657 --> 01:14:56,757
You own it, baby!
868
01:15:01,598 --> 01:15:03,164
I'm buying his.
869
01:15:07,804 --> 01:15:11,038
You should embrace who you are.
870
01:15:11,040 --> 01:15:13,174
Don't hide it.
871
01:15:13,176 --> 01:15:15,977
That's what love's all about.
872
01:15:17,247 --> 01:15:20,815
¶ DRESSED IN
COSTUMES THAT YOU PLAY ¶
873
01:15:20,817 --> 01:15:23,851
¶ JUST A CAST TO
MAKE YOU SHINE ¶
874
01:15:30,260 --> 01:15:32,960
Yo, what the fuck, bro'?
875
01:15:32,962 --> 01:15:36,864
So, James. How much
does a street artist pull in?
876
01:15:45,608 --> 01:15:48,209
I'm a hip-hop lyricist.
877
01:15:48,211 --> 01:15:51,879
And why are you even here, Miss
I once did it at thirty thousand
878
01:15:51,881 --> 01:15:53,548
feet in a lavatory?
879
01:15:53,550 --> 01:15:55,883
His name is Ant.
880
01:15:55,885 --> 01:15:58,953
He and Faith are my guests.
Thought you would appreciate the
881
01:15:58,955 --> 01:16:01,188
- support for your new album.
- Hmph.
882
01:16:03,259 --> 01:16:06,027
Yo, save some pepperoni for me.
883
01:16:06,029 --> 01:16:08,262
Fucking kid's
eating himself to death.
884
01:16:11,301 --> 01:16:13,067
Yo, yo-you got a problem?
885
01:16:13,069 --> 01:16:15,970
You're my problem. I'm sick
and tired of your stupid
886
01:16:15,972 --> 01:16:17,855
fucking comments.
887
01:16:17,856 --> 01:16:19,739
I'm tired of you moping
around here because Mark
888
01:16:19,742 --> 01:16:23,311
broke your damn
heart. Get over yourself, man.
889
01:16:23,313 --> 01:16:26,080
Go fuck another dude,
if that's what does it.
890
01:16:26,082 --> 01:16:27,949
You better shut
your mouth, bitch.
891
01:16:27,951 --> 01:16:29,784
Hmph.
892
01:16:29,786 --> 01:16:32,153
Spoken like a true fag.
893
01:16:36,893 --> 01:16:39,660
And what you gonna do? Boy?
894
01:16:39,662 --> 01:16:43,764
Go all Krystle Carrington
on my ass? Bitch slap me lik--
895
01:16:43,766 --> 01:16:45,833
- What the fuck?
896
01:16:53,743 --> 01:16:55,876
He's got a family.
897
01:16:55,878 --> 01:16:59,046
Mark's got a
fucking wife and kid.
898
01:17:00,116 --> 01:17:01,716
That's-
899
01:17:02,685 --> 01:17:04,085
I'm sorry, Isaac.
900
01:17:04,087 --> 01:17:06,687
What a fucking asshole.
901
01:17:09,125 --> 01:17:11,726
You're a shitty friend, James.
902
01:17:17,166 --> 01:17:20,234
You want to know where
my lips have been, Jimbo?
903
01:17:22,772 --> 01:17:25,139
Fucking Dynasty Psycho.
904
01:17:26,909 --> 01:17:29,677
- Fuck.
- Yo, this is some weird shit.
905
01:17:29,679 --> 01:17:32,747
- Really. Just saying.
- Go and push the button, man.
906
01:17:42,959 --> 01:17:46,060
I'm in Richmond.
We need to talk.
907
01:17:46,062 --> 01:17:50,831
You can come here or I will
go there. The choice is yours.
908
01:17:50,833 --> 01:17:55,002
One-three-three-six.
West Providence Road.
909
01:17:55,004 --> 01:17:58,873
Richmond, Virginia.
Two-three-two-three-six.
910
01:18:00,109 --> 01:18:02,843
I got it from a piece of mail.
911
01:18:02,845 --> 01:18:06,714
You left in a hurry, Mark.
912
01:18:06,716 --> 01:18:10,418
¶ Esto que siento por ti es-- ¶
913
01:18:10,420 --> 01:18:12,086
Short Pump.
914
01:18:13,990 --> 01:18:17,124
The Mexican
restaurant on Broad Street.
915
01:18:30,106 --> 01:18:33,874
¶ QUE SIENTES TU POR MI? ¶
916
01:18:51,394 --> 01:18:53,094
Why are you here?
917
01:18:54,914 --> 01:18:56,731
I'm here because I need you.
918
01:18:59,068 --> 01:19:02,303
- I told you that we were over.
- I need you to be honest.
919
01:19:07,009 --> 01:19:08,075
Isaac.
920
01:19:10,046 --> 01:19:14,849
I love my wife.
We had something special.
921
01:19:14,851 --> 01:19:17,017
I'm not going
to pretend that it wasn't.
922
01:19:17,019 --> 01:19:19,754
But I love Patricia and I love
my kid more and I'm not going to
923
01:19:19,756 --> 01:19:24,225
have my kid
damaged by this, this mess.
924
01:19:24,227 --> 01:19:27,094
- What mess?
- This.
925
01:19:27,096 --> 01:19:28,796
Are you talking about being gay?
926
01:19:28,798 --> 01:19:29,864
No.
927
01:19:29,866 --> 01:19:33,334
Do you really want to be a gay
man living in a straight world?
928
01:19:33,336 --> 01:19:36,937
- That is not your problem.
- But that's what it is.
929
01:19:40,810 --> 01:19:45,346
Your marriage is not
out of convenience, is it?
930
01:19:45,348 --> 01:19:48,783
Patricia doesn't know, does she?
931
01:19:55,992 --> 01:19:58,559
You should go
back to California.
932
01:19:59,829 --> 01:20:01,829
You can find
somebody else there.
933
01:20:01,831 --> 01:20:04,231
You have your
whole life ahead of you.
934
01:20:06,102 --> 01:20:07,868
What about Patricia?
935
01:20:08,371 --> 01:20:10,337
What about her?
936
01:20:10,339 --> 01:20:12,306
If you can't be
honest, Mark. I will.
937
01:20:12,308 --> 01:20:14,508
Are you fucking nuts?
938
01:20:17,847 --> 01:20:20,381
Is this how you
show your love for me?
939
01:20:20,383 --> 01:20:23,050
With threats?
940
01:20:23,052 --> 01:20:25,386
I am not on trial here, Isaac.
941
01:20:26,522 --> 01:20:31,525
You stay away from me an
you stay away from my family.
942
01:20:31,527 --> 01:20:34,361
Can't have me unraveling some-
943
01:20:34,363 --> 01:20:37,398
perfect little
lie you have going.
944
01:20:37,400 --> 01:20:40,467
I am not going to abandon my
responsibilities because you
945
01:20:40,469 --> 01:20:42,503
have abandonment issues.
946
01:21:02,425 --> 01:21:04,225
I wish w--
947
01:21:11,434 --> 01:21:16,403
I can't have- what I want to have with you.
948
01:21:16,405 --> 01:21:17,938
I can't.
949
01:21:19,342 --> 01:21:20,875
I can't.
950
01:21:32,221 --> 01:21:35,923
¶ ENTRAS EN MI CORAZON ¶
951
01:21:40,463 --> 01:21:44,098
¶ ESTOY ENAMORADO DE TI ¶
952
01:22:44,393 --> 01:22:47,161
Going kind of fast, Mark.
953
01:22:47,163 --> 01:22:49,396
Just-
954
01:22:49,398 --> 01:22:52,099
Be quiet.
955
01:23:03,346 --> 01:23:05,412
Do you know this guy, Mark?
956
01:23:22,765 --> 01:23:24,465
Slow down! You're scaring me!
957
01:23:24,467 --> 01:23:27,468
Shut up!
958
01:23:27,470 --> 01:23:29,737
Isaac!
959
01:23:41,650 --> 01:23:43,717
Uh, hey, you okay?
960
01:23:45,755 --> 01:23:49,256
Hi, yes, uh, I have an
emergency. It's a, a car crash.
961
01:23:49,258 --> 01:23:53,394
Real bad. Um.
I-I'm on mi-mile marker three.
962
01:23:53,396 --> 01:23:56,563
Uh, uh, uh, o-one of
the cars just left the scene.
963
01:23:56,565 --> 01:24:00,034
I, uh, I don't see
a license plate. Ehh-
964
01:24:00,036 --> 01:24:02,603
No, I, I don't know make and
model. I'm sorry. I--
965
01:24:02,605 --> 01:24:05,606
Hey, there, there, there's a
kid here. You gotta come quick.
966
01:24:17,119 --> 01:24:18,786
Well,
967
01:24:18,788 --> 01:24:23,123
He must have recognized
something special in you.
968
01:24:23,125 --> 01:24:25,659
And he had no other family.
969
01:24:25,661 --> 01:24:27,528
Neither did she.
970
01:24:28,798 --> 01:24:31,498
It was all right
there in his will.
971
01:24:31,500 --> 01:24:34,168
And the courts agreed.
972
01:24:36,539 --> 01:24:40,474
It's really tragic what happened.
Both parents.
973
01:24:43,312 --> 01:24:47,181
We like to call him
our little miracle.
974
01:24:47,183 --> 01:24:49,817
That he is, Annie.
975
01:24:49,819 --> 01:24:53,587
Well, all I need for you to do-
976
01:24:56,459 --> 01:25:00,127
is to sign right
here and legally,
977
01:25:00,129 --> 01:25:02,863
- he's all yours.
- Umm!
978
01:25:13,209 --> 01:25:15,209
You'll be a great father.
979
01:25:17,813 --> 01:25:19,880
Yes I will.
980
01:25:34,396 --> 01:25:36,396
- Auntie Em!
- Yay!
981
01:25:36,398 --> 01:25:38,499
- I missed you!
- Hi, sweetheart.
982
01:25:38,501 --> 01:25:40,467
- Hi, sis!
- Hey!
983
01:25:40,469 --> 01:25:42,369
Thanks, thanks for
watching him again.
984
01:25:42,371 --> 01:25:44,705
I promise I won't
be later than seven.
985
01:25:44,707 --> 01:25:47,741
Okay. If you are any
second late, he's mine, okay?
986
01:25:47,743 --> 01:25:49,476
And you're going to have
to get one of those Habeas
987
01:25:49,478 --> 01:25:51,595
Corpse thingies.
988
01:25:51,596 --> 01:25:53,713
- Okay. Here. Grab this.
- Corpse, what?
989
01:25:53,716 --> 01:25:56,884
- And this. Alright.
- Okay, culprit!
990
01:25:56,886 --> 01:25:58,819
- Okay.
- Here he comes!
991
01:25:58,821 --> 01:26:00,587
You're vewy vewy cute!
992
01:26:00,589 --> 01:26:04,591
Hey, buddy!
Daddy's got this meeting with a new client.
993
01:26:04,593 --> 01:26:06,927
But I will be
back soon! I love you!
994
01:26:06,929 --> 01:26:10,430
- I love you too, daddy!
- Aww! Here you go, sis.
995
01:26:10,432 --> 01:26:12,533
- I'm gonna see--
- Mine. Mine. Mine. Mine. Mine.
996
01:26:12,535 --> 01:26:13,567
Mine. Muah!
997
01:26:13,569 --> 01:26:14,902
Bye, Mom. See you soon. Yes.
998
01:26:14,904 --> 01:26:16,370
Let's go, let's go, let's go.
999
01:26:16,372 --> 01:26:17,771
Let's go see Hot Wheels!
1000
01:26:17,773 --> 01:26:19,873
We're going to get you some new Hot Wheels.
1001
01:26:19,875 --> 01:26:22,809
- Hot Wheels!
- Hot Wheels--
1002
01:26:23,913 --> 01:26:25,412
Hot Wheels--
1002
01:26:26,305 --> 01:27:26,380
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
70121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.