Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,880 --> 00:00:38,960
Hola, señor director.
2
00:00:38,960 --> 00:00:41,560
He sacado el tanque de gas del incendio. La fábrica está a salvo.
3
00:00:41,880 --> 00:00:43,960
No, no, no. No me dé las gracias.
4
00:00:43,960 --> 00:00:46,920
El trabajo es una recompensa en sí mismo, siempre lo ha sido.
5
00:00:47,680 --> 00:00:49,920
¿Cómo que dos tanques de gas?
6
00:00:53,400 --> 00:00:56,240
Ahora vamos a hacer otra en la que no hagas muecas, Fredrik.
7
00:00:56,760 --> 00:00:57,600
Esperad...
8
00:01:02,280 --> 00:01:03,120
¡Cuidado!
9
00:01:03,960 --> 00:01:04,960
¡Mi helado!
10
00:01:07,160 --> 00:01:10,160
Tranquilos, amigos. Lo tengo controlado.
11
00:01:12,200 --> 00:01:13,720
HELIO
12
00:01:15,440 --> 00:01:16,400
CASA DE DIVERSIONES FINN
13
00:01:21,600 --> 00:01:22,640
¡Adiós!
14
00:01:36,880 --> 00:01:38,760
Este es Superleón.
15
00:01:38,840 --> 00:01:40,440
¡Mamá!
16
00:01:41,160 --> 00:01:44,160
Su identidad es secreta. Nadie sabe quién es en realidad.
17
00:01:45,040 --> 00:01:47,640
Excepto yo. Porque es mi padre.
18
00:01:55,600 --> 00:01:57,840
Sí. Y esta soy yo. Hedvig.
19
00:01:58,680 --> 00:02:01,680
Por enésima vez, Hedvig, esto no es la parada de autobús.
20
00:02:01,920 --> 00:02:04,560
Vale. De ahora en adelante, lo haré bien.
21
00:02:04,560 --> 00:02:05,680
Ya he oído eso antes.
22
00:02:05,680 --> 00:02:08,080
Mi tarjeta del bus debería estar por aquí...
23
00:02:08,280 --> 00:02:11,280
La he tenido que limpiar porque se había manchado de Nutella.
24
00:02:11,520 --> 00:02:12,560
Y paté de pescado.
25
00:02:13,280 --> 00:02:15,080
No del mismo bocadillo, por supuesto
26
00:02:15,440 --> 00:02:17,440
Aunque la combinación podría ser interesante...
27
00:02:17,440 --> 00:02:18,960
Ve a sentarte, Hedvig.
28
00:02:22,320 --> 00:02:24,040
Thomas, tenemos un nuevo seguidor.
29
00:02:24,040 --> 00:02:26,040
- ¿En serio?
- Sí, mira.
30
00:02:26,800 --> 00:02:28,800
La gente sí que quiere vernos jugar.
31
00:02:28,800 --> 00:02:31,040
Jamás pensé que pasaría esto.
32
00:02:31,120 --> 00:02:33,360
Sí, mira, Bjartur Fjerturson de Islandia.
33
00:02:33,440 --> 00:02:35,160
Justo lo que el mundo necesita.
34
00:02:35,480 --> 00:02:38,480
Más pringados mediocres expresándose
35
00:02:47,640 --> 00:02:48,960
Aquí tienes tu chupete.
36
00:02:53,080 --> 00:02:54,080
Bueno...
37
00:03:03,440 --> 00:03:05,000
¡No, no!
38
00:03:05,520 --> 00:03:07,000
¡Para, para, para!
39
00:03:26,560 --> 00:03:29,160
- ¡Paren ese carrito!
- ¿Qué ha sido eso?
40
00:03:30,160 --> 00:03:31,320
Alguien necesita ayuda.
41
00:03:36,080 --> 00:03:37,680
Un carrito a la fuga.
42
00:03:38,400 --> 00:03:40,760
Pan comido para Superleón.
43
00:03:44,120 --> 00:03:45,840
¡Ayuda!
44
00:03:56,200 --> 00:03:57,720
¡Mira, es Superleón!
45
00:04:00,680 --> 00:04:02,640
Menos movimiento ahí atrás, por favor.
46
00:04:03,960 --> 00:04:05,400
Ya llega la ayuda.
47
00:04:07,560 --> 00:04:08,600
Atajo.
48
00:04:19,560 --> 00:04:21,880
- Necesito esto.
- Oye, yo también lo necesito.
49
00:04:25,200 --> 00:04:26,000
¡Oh, no!
50
00:04:27,960 --> 00:04:29,200
Atención a todos los pasajeros.
51
00:04:29,200 --> 00:04:30,760
Este autobús está a punto de despegar.
52
00:04:30,760 --> 00:04:31,920
Repito: va a despegar.
53
00:05:00,320 --> 00:05:02,280
Alguien necesita un chupete.
54
00:05:02,560 --> 00:05:03,720
CHUPETE!
55
00:05:07,880 --> 00:05:09,160
Ha sido un placer.
56
00:05:10,720 --> 00:05:13,160
El placer ha sido mío. No hace falta que digan nada.
57
00:05:13,160 --> 00:05:15,960
¿Este ángulo es mejor? ¿Y una foto de grupo qué tal?
58
00:05:18,160 --> 00:05:20,040
Eso ha sido facilísimo.
59
00:05:20,040 --> 00:05:22,120
Yo podría ser el siguiente Superleón
60
00:05:22,120 --> 00:05:23,600
Sí, yo también.
61
00:05:24,360 --> 00:05:25,880
Claro...
62
00:05:27,320 --> 00:05:29,960
Ojalá pudiera decírselo.
63
00:05:29,960 --> 00:05:32,960
Es la verdad, yo seré la siguiente Superleón.
64
00:05:35,480 --> 00:05:37,920
El trabajo de Superleón se hereda.
65
00:05:39,520 --> 00:05:42,000
Mi abuela lo ha sido, ahora es mi padre
66
00:05:42,520 --> 00:05:44,480
y yo seré la siguiente.
67
00:05:48,320 --> 00:05:51,320
Puede que no haya nacido como una superheroína totalmente formada.
68
00:05:58,080 --> 00:06:01,080
Pero mamá siempre me dijo que no me preocupase por ello.
69
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
Que estaré lista cuando llegue el momento.
70
00:06:17,480 --> 00:06:20,480
Muchas cosas habrían sido más fácile si mamá siguiera aquí.
71
00:06:21,240 --> 00:06:23,640
Le podría haber recordado a papá todo esto.
72
00:06:23,800 --> 00:06:26,120
Y seguiríamos siendo una familia.
73
00:06:28,240 --> 00:06:29,920
Pero mamá ya no está.
74
00:06:29,920 --> 00:06:32,760
Se puso enferma, y papá y yo acabamos solos.
75
00:06:34,240 --> 00:06:36,600
Papá no habla mucho de mamá.
76
00:06:36,880 --> 00:06:39,240
O sobre que yo algún día seré Superleón.
77
00:06:41,320 --> 00:06:44,320
Pero cuando llegue el día, le demostraré que puedo hacerlo.
78
00:06:44,800 --> 00:06:47,440
Un día, seré la próxima Superleón.
79
00:06:49,600 --> 00:06:52,600
De pez a lagartija, de lagartija a mono,
80
00:06:53,000 --> 00:06:55,360
de mono a humano. ¿No es maravilloso?
81
00:06:55,360 --> 00:06:57,640
¿Y cómo lo hicimos? Os lo diré ahora mismo:
82
00:06:57,760 --> 00:07:00,760
elevando a los mejores y aplastando a los fracasados por el camino.
83
00:07:02,480 --> 00:07:03,320
Eso es.
84
00:07:04,240 --> 00:07:05,200
Estoy bien.
85
00:07:05,200 --> 00:07:07,920
Se me ha caído el libro y la silla estaba un poco inestable.
86
00:07:07,920 --> 00:07:10,200
Gracias, Hedvig. Es suficiente.
87
00:07:10,680 --> 00:07:12,160
¿Qué pone en la pizarra?
88
00:07:12,600 --> 00:07:13,400
Sí...
89
00:07:15,000 --> 00:07:15,960
TALENTOS
90
00:07:17,280 --> 00:07:18,840
¿Tantelos?
91
00:07:19,640 --> 00:07:22,640
- Pone "talentos", mema.
- Vale, silencio.
92
00:07:23,480 --> 00:07:24,960
¿Por dónde iba?
Vale.
93
00:07:25,040 --> 00:07:28,040
Para prepararos para la pesadilla darwinista
94
00:07:28,320 --> 00:07:31,040
en el mundo adulto al que os estáis acercando,
95
00:07:31,040 --> 00:07:34,040
lo que llamamos "vida", vamos a hacer un...
96
00:07:35,680 --> 00:07:38,160
- ¡Fabuloso concurso de talentos!
- ¡Bien!
97
00:07:38,240 --> 00:07:41,240
El ganador se llevará un trofeo y flores
98
00:07:42,320 --> 00:07:44,640
y bombones, y mucha fama.
99
00:07:45,640 --> 00:07:46,920
Os diré lo que podéis ir haciendo:
100
00:07:46,920 --> 00:07:49,320
podéis empezar a ver si tenéis algún talento físico
101
00:07:49,320 --> 00:07:51,080
durante la clase de gimnasia de hoy.
102
00:07:53,640 --> 00:07:55,560
Los videojuegos son un talento, ¿no?
103
00:07:55,640 --> 00:07:57,240
Según papá, no.
104
00:07:58,080 --> 00:08:00,000
Pero... ¿Qué elegimos entonces?
105
00:08:04,240 --> 00:08:06,800
Me parece muy fuerte que sea tu primo.
106
00:08:06,960 --> 00:08:07,920
¿Qué quieres decir?
107
00:08:08,280 --> 00:08:11,280
¿No te parece ni un poco raro que seáis familia?
108
00:08:16,360 --> 00:08:18,280
Ha sido excelente, Adrian.
109
00:08:18,280 --> 00:08:21,200
Casi haces que no me arrepienta de haber sido profesora.
110
00:08:21,560 --> 00:08:23,160
Vale, siguiente.
111
00:08:23,360 --> 00:08:24,400
¡Thomas!
112
00:08:26,360 --> 00:08:29,080
- ¿Por qué te ríes de mí?
- Tiene alergia al cáñamo.
113
00:08:29,080 --> 00:08:32,080
Se le infla la garganta como un airbag, pero no lo protege.
114
00:08:33,040 --> 00:08:35,280
Oh no, nada de eso, de hecho...
115
00:08:35,280 --> 00:08:37,640
¡Cierra el pico ya! Ahora mismo. ¿Vale?
116
00:08:37,840 --> 00:08:39,760
Serás la siguiente, mi queridita Hedvig.
117
00:08:41,120 --> 00:08:44,120
Vale. Será coser y cantar...
118
00:08:45,160 --> 00:08:46,680
Empezaré con las cuerdas.
119
00:08:58,000 --> 00:08:59,680
Levántate, Hedvig.
120
00:08:59,880 --> 00:09:02,680
Vamos, Hedvig, enséñanos de qué eres capaz.
121
00:09:08,600 --> 00:09:09,640
Un momento...
122
00:09:13,080 --> 00:09:15,480
Gracias, Hedvig. Es suficiente.
123
00:09:16,160 --> 00:09:19,160
- Has estado mejor que la última vez
- ¿A que sí?
124
00:09:19,480 --> 00:09:22,480
Podemos afirmar que tu talento no lo encontraremos en el gimnasio,
125
00:09:22,920 --> 00:09:25,480
o probablemente en ningún sitio que conozcamos.
126
00:09:27,040 --> 00:09:28,560
¿Habéis visto a Superleón?
127
00:09:29,240 --> 00:09:32,240
Bueno, esa persona sí que es alguien a quien debemos aspirar ser.
128
00:09:45,360 --> 00:09:48,360
Hoy, Superleón ha evitado una explosión de gas en el puerto.
129
00:09:48,880 --> 00:09:50,960
Hola. No ha sido un mal día en el trabajo, ¿eh?
130
00:09:51,680 --> 00:09:53,480
¿Cómo te ha ido a ti en el cole, Hedvig?
131
00:09:54,640 --> 00:09:56,520
- Superbien.
- Me alegro mucho.
132
00:09:56,720 --> 00:09:59,720
Haz tus ejercicios y lee el manual. Te avisaré cuando esté lista la cena
133
00:10:39,200 --> 00:10:40,200
Hola a todo el mundo.
134
00:10:40,200 --> 00:10:43,200
Os damos la bienvenida a un nuevo episodio de "Heddy y el señor T".
135
00:10:44,280 --> 00:10:46,560
Y el juego de hoy es Skateboard Pig.
136
00:10:47,280 --> 00:10:50,280
Recordad dejarnos un buen pulgar arriba
137
00:10:50,720 --> 00:10:53,320
para que podamos seguir jugando para vosotros.
138
00:10:55,320 --> 00:10:56,360
Vamos, Hedvig.
139
00:10:57,640 --> 00:10:59,840
Toma ya. Eso es.
140
00:11:03,360 --> 00:11:04,840
Sáltalo. Ahora.
141
00:11:04,920 --> 00:11:06,800
Voy a pillarlo.
142
00:11:27,720 --> 00:11:30,280
Hedvig, te doy una paga para que hagas la colada,
143
00:11:30,280 --> 00:11:32,360
pero estás otra vez pegada a la pantalla.
144
00:11:32,840 --> 00:11:35,840
Pensaba hacer primero un entrenamiento rápido.
145
00:11:36,200 --> 00:11:37,160
Hedvig.
146
00:11:37,960 --> 00:11:40,600
Vuelve al juego. Te están esperando.
147
00:11:41,120 --> 00:11:44,120
- ¿Qué te he dicho de jugar?
- Esperad un momento, chicos.
148
00:11:44,280 --> 00:11:46,840
No, no lo voy a... No voy a esperar.
149
00:11:46,840 --> 00:11:49,840
- ¿Qué pasa, Hedvig?
- Nada, espera un momento.
150
00:11:51,360 --> 00:11:53,800
¿Qué? ¿Por qué...?
Pero...
151
00:11:53,880 --> 00:11:56,160
- No...
- La colada, Hedvig. Ahora.
152
00:11:56,160 --> 00:11:57,760
¡Tenemos seguidores!
153
00:11:57,760 --> 00:11:59,640
Cuatro personas nos están viendo jugar.
154
00:11:59,760 --> 00:12:02,760
Bueno, cuatro esta mañana. Ahora solo tres, no sé por qué...
155
00:12:03,560 --> 00:12:05,440
Tienes que pensar en el futuro, Hedvig.
156
00:12:05,760 --> 00:12:08,760
Si vas a ser Superleón en el futuro, no puedes seguir así.
157
00:12:11,840 --> 00:12:13,720
Pero todavía falta mucho.
158
00:12:13,720 --> 00:12:16,320
A tu edad, yo corría una hora cada mañana.
159
00:12:16,400 --> 00:12:18,720
De hecho, me comía tres huevos crudos cada mañana
160
00:12:18,720 --> 00:12:21,400
y después iba al colegio en bicicleta sin una rueda.
161
00:12:21,480 --> 00:12:23,240
El asiento era una vieja escoba.
162
00:12:23,800 --> 00:12:26,440
No entiendo por qué no puedes salir a correr.
163
00:12:27,000 --> 00:12:29,320
¿Solo ir a correr? ¿Para qué?
164
00:12:29,320 --> 00:12:32,040
Nadie se arrepiente de salir a correr, Hedvig.
165
00:12:34,760 --> 00:12:36,720
Pues aquí tienes a una.
166
00:12:48,000 --> 00:12:50,640
- Holita, hermanito.
- ¡Holita!
167
00:12:51,040 --> 00:12:53,880
Hemos traído un delicioso queso Mont d'Or.
168
00:12:54,880 --> 00:12:57,360
Combina perfectamente con un poco de trufa rallada.
169
00:12:57,440 --> 00:12:59,640
Había comprado palitos de pescado.
170
00:13:00,600 --> 00:13:02,920
- Muy bien, Leif.
- Os los podéis comer mañana.
171
00:13:06,560 --> 00:13:08,760
¿Hedvig? Ha llegado Adrian.
172
00:13:10,680 --> 00:13:12,080
Guay...
173
00:13:17,240 --> 00:13:19,000
¿Hace mucho que no visitas a mamá?
174
00:13:19,720 --> 00:13:22,640
Bueno... He estado muy ocupado.
175
00:13:22,800 --> 00:13:24,440
¡Bien! Ahí está.
176
00:13:24,560 --> 00:13:27,320
Estamos muy emocionados con el concurso de talentos, Hedvig.
177
00:13:27,320 --> 00:13:29,080
¿Va a haber un concurso de talentos?
178
00:13:29,680 --> 00:13:30,960
¿Por qué no me lo has dicho?
179
00:13:31,040 --> 00:13:34,040
Bueno, no me pareció importante.
180
00:13:34,360 --> 00:13:35,960
¿El talento no es importante?
181
00:13:37,400 --> 00:13:39,440
Es como decir que el agua no es importante.
182
00:13:39,440 --> 00:13:40,360
O el dinero.
183
00:13:40,720 --> 00:13:43,720
- "Bueno, me voy a hacer la compra".
- "Vale, ¿cómo la vas a pagar?".
184
00:13:44,880 --> 00:13:46,240
"Bueno, con piedras y piñas".
185
00:13:47,560 --> 00:13:50,560
A mí me parece de fábula que el colegio empiece a apoyar
186
00:13:50,760 --> 00:13:53,160
a todos los niños que vale la pena apoyar,
187
00:13:53,160 --> 00:13:55,520
en vez de adaptarse siempre a los holgazanes.
188
00:13:55,520 --> 00:13:58,520
El problema de Adrian solo es elegir cuál de sus talentos enseñar.
189
00:14:03,800 --> 00:14:06,160
¿Cuál elegirás? ¿El violín?
190
00:14:06,160 --> 00:14:08,600
Había pensado el piano.
191
00:14:08,720 --> 00:14:10,200
Rachmaninoff o Ravel, quizás.
192
00:14:10,200 --> 00:14:12,280
O una de tus brillantes composiciones propias, ¿no?
193
00:14:12,280 --> 00:14:15,280
- ¿Y si haces acrobacias?
- ¿Una pintura al óleo naturalista?
194
00:14:15,280 --> 00:14:17,040
O incluso uno de tus trucos de magia
195
00:14:17,120 --> 00:14:18,920
O una buena danza folclórica, la Halling,
196
00:14:18,920 --> 00:14:21,240
rematada con una patada al sombrero a dos metros de altura.
197
00:14:21,240 --> 00:14:22,400
Por los niños talentosos.
198
00:14:22,920 --> 00:14:24,560
¿Tú qué vas a hacer, Hedvig?
199
00:14:29,720 --> 00:14:30,600
¡La batería!
200
00:14:31,280 --> 00:14:33,240
¿Batería? ¿Sabes tocar la batería?
201
00:14:33,320 --> 00:14:36,320
Sí, lo hago en uno de mis juegos. Es muy divertido.
202
00:14:36,840 --> 00:14:39,840
Te dan unas baquetas en llamas y una megabatería y empiezas a tocar..
203
00:14:41,920 --> 00:14:43,640
¿Te refieres a un videojuego?
204
00:14:43,880 --> 00:14:45,920
¿Sigues metida en eso?
205
00:14:46,280 --> 00:14:48,240
Te vuelve vaga. ¡Perezosa!
206
00:14:50,040 --> 00:14:53,040
Nuestra casa es una zona 100% libre de videojuegos.
207
00:14:53,760 --> 00:14:56,440
Ha sido crucial para los resultados de Adrian.
208
00:15:01,160 --> 00:15:02,240
¿Qué ha pasado?
209
00:15:09,280 --> 00:15:12,280
¿Te gusta jugar a ser Superleón, Hedvig?
210
00:15:16,000 --> 00:15:19,000
- Es hora de que os vayáis.
- Vamos, cálmate un poco, hermano.
211
00:15:19,680 --> 00:15:22,640
No hace falta enfadarse por un estúpido disfraz de Halloween
212
00:15:22,720 --> 00:15:24,440
Si has estado trabajando mucho
213
00:15:24,440 --> 00:15:27,160
y no tienes tiempo, siempre puedes coger a una au pair.
214
00:15:27,160 --> 00:15:29,120
Fuera. Os pido que os vayáis.
215
00:15:29,720 --> 00:15:31,920
- Acabamos de llegar.
- No, ya os marcháis.
216
00:15:31,920 --> 00:15:33,280
- Venga.
- Vale, bien.
217
00:15:37,360 --> 00:15:38,640
¡Au pair!
218
00:15:54,920 --> 00:15:56,800
No, no, no, no, no.
219
00:15:56,800 --> 00:15:59,360
¡No!
220
00:16:00,720 --> 00:16:03,400
Lo has encogido. ¿Sabes lo que has hecho?
221
00:16:03,760 --> 00:16:06,360
Este traje tiene cientos de años, Hedvig.
222
00:16:06,360 --> 00:16:08,400
Ha pasado de generación en generación.
223
00:16:08,600 --> 00:16:11,600
- ¿No tienes otro?
- No, no hay más trajes.
224
00:16:11,720 --> 00:16:13,640
Solo existe este traje.
225
00:16:14,040 --> 00:16:16,680
Esta ciudad se ha acostumbrado a que Superleón los salve.
226
00:16:16,680 --> 00:16:19,000
La ciudad no puede sobrevivir sin mí No puede.
227
00:16:19,000 --> 00:16:20,160
Todo será un caos.
228
00:16:23,200 --> 00:16:25,360
Pero mira, a mí me sirve.
229
00:16:25,560 --> 00:16:27,800
- No lo toques.
- ¿Por qué no?
230
00:16:27,920 --> 00:16:30,680
Básicamente has destrozado el destino de esta ciudad solo...
231
00:16:31,400 --> 00:16:33,080
Solo haciendo la colada.
232
00:16:33,160 --> 00:16:36,160
Siempre me has dicho que podía proba cuando llegase el momento, ¿verdad?
233
00:16:36,960 --> 00:16:39,280
Sí, cuando llegue el momento, que no es ahora.
234
00:16:39,520 --> 00:16:42,200
Nada en ti indica que estés preparada para esto.
235
00:17:07,080 --> 00:17:09,880
Hola, Kondrad. ¿Has visto a mi abuela?
236
00:17:13,120 --> 00:17:14,840
Anteriormente en "Hotel de pensionistas"...
237
00:17:14,840 --> 00:17:17,840
Agnes fue la que me robó la receta de los gofres.
238
00:17:18,680 --> 00:17:21,360
Por eso yo le herví la lana.
239
00:17:25,200 --> 00:17:27,240
¡Hola, Hedvig!
240
00:17:27,360 --> 00:17:28,320
Abuela...
241
00:17:28,320 --> 00:17:30,920
Siéntate, te voy a preparar un buen chocolate caliente.
242
00:17:32,480 --> 00:17:34,360
Bueno, cuéntame qué ha pasado.
243
00:17:35,840 --> 00:17:38,840
El estúpido traje de Superleón... Lo he encogido.
244
00:17:39,440 --> 00:17:40,240
¿Qué?
245
00:17:40,960 --> 00:17:41,920
¿Qué?
246
00:17:42,560 --> 00:17:44,200
¿Se ha estropeado?
247
00:17:44,600 --> 00:17:46,480
Yo creo que me sirve.
248
00:17:46,560 --> 00:17:48,800
Pero papá dice que no puedo tocarlo.
249
00:17:49,280 --> 00:17:51,920
Se supone que voy a ser la siguiente Superleón...
250
00:17:52,400 --> 00:17:54,360
¿Por qué es siempre tan estricto?
251
00:17:54,480 --> 00:17:56,600
Nada de lo que haga es suficiente.
252
00:17:57,040 --> 00:17:58,760
Eso es culpa mía...
253
00:17:59,040 --> 00:18:01,680
Que tu padre haya salido así.
254
00:18:02,640 --> 00:18:03,680
¿Por qué?
255
00:18:03,840 --> 00:18:05,920
Porque ese traje es un regalo envenenado.
256
00:18:06,000 --> 00:18:09,000
Realza tus fortalezas, pero también tus defectos.
257
00:18:10,440 --> 00:18:13,440
Si estás deseoso de atención, puede ser un terreno pantanoso.
258
00:18:15,000 --> 00:18:16,880
¿Eso es lo que te pasó a ti?
259
00:18:17,920 --> 00:18:20,920
Me volví demasiado vanidosa y revelé mi identidad de Superleón.
260
00:18:24,080 --> 00:18:27,080
Así que no tuve elección. Tuvo que encargarse otra persona.
261
00:18:27,480 --> 00:18:30,200
Y Leif era el siguiente.
262
00:18:31,160 --> 00:18:32,760
Pobrecito Leif...
263
00:18:32,920 --> 00:18:35,360
Solo tenía 13 años cuando lo mandamos al Tíbet.
264
00:18:35,360 --> 00:18:38,240
¿Lo mandasteis al Tíbet? ¿Para qué?
265
00:18:38,240 --> 00:18:40,400
Necesitaba una formación a la antigua.
266
00:18:40,760 --> 00:18:43,280
Y por desgracia a mí me habían incapacitado.
267
00:18:43,800 --> 00:18:46,800
Así que tuvo que ir a la escuela secreta de Superleones
268
00:18:46,880 --> 00:18:48,600
lejos en lo alto de las montañas.
269
00:18:50,320 --> 00:18:52,440
Fue una época complicada.
270
00:18:54,880 --> 00:18:57,040
Jamás me perdonó por ello.
271
00:18:59,160 --> 00:19:00,640
Así son las cosas, Hedvig.
272
00:19:00,920 --> 00:19:03,920
A veces te llevas golpes duros. Así es la vida.
273
00:19:06,160 --> 00:19:07,800
No puedes dedicarte a comer tarta y
274
00:19:07,800 --> 00:19:09,560
jugar al bingo todo el tiempo, ¿sabes?
275
00:19:10,200 --> 00:19:12,920
Por suerte, todo acabó bien.
276
00:19:13,480 --> 00:19:16,480
Tu padre se convirtió en uno de los mejores Superleones
277
00:19:16,720 --> 00:19:18,080
que ha tenido esta ciudad.
278
00:19:19,320 --> 00:19:22,320
¿Crees que yo puedo serlo? ¿Superleón?
279
00:19:23,200 --> 00:19:25,960
No lo sé. ¿Tú qué opinas?
280
00:19:44,480 --> 00:19:46,560
- ¿Qué estás viendo?
- Nada.
281
00:19:47,840 --> 00:19:48,880
¿Puedo mirar?
282
00:19:50,960 --> 00:19:53,880
Esa gente no es real.
283
00:19:53,880 --> 00:19:56,440
Lo que hacemos nosotros es algo muy diferente.
284
00:19:57,960 --> 00:19:59,040
¿"Nosotros"?
285
00:20:00,240 --> 00:20:03,240
Desde que tu madre murió, me he centrado mucho en el trabajo y...
286
00:20:04,760 --> 00:20:06,600
Supongo que por eso no me centré en prepárate.
287
00:20:06,960 --> 00:20:09,280
Pensé que tendríamos todo el tiempo del mundo.
288
00:20:09,280 --> 00:20:11,160
Eso pensaba hasta que tu madre enfermó...
289
00:20:11,880 --> 00:20:12,720
Sí.
290
00:20:13,560 --> 00:20:15,520
¿Te lo quieres probar?
291
00:20:17,960 --> 00:20:20,960
No, no tiene sentido. Sabes que fracasaré, ¿verdad?
292
00:20:21,240 --> 00:20:22,000
Imposible.
293
00:20:22,200 --> 00:20:25,200
Mira, el traje aumenta las fortalezas del que lo lleva.
294
00:20:26,520 --> 00:20:28,000
Y, por desgracia, también sus debilidades.
295
00:20:28,000 --> 00:20:31,000
Por eso todos los Superleones han sido extremadamente diferentes.
296
00:20:31,680 --> 00:20:33,840
Muchos nos volvemos más fuertes.
297
00:20:34,600 --> 00:20:37,480
Pero mi bisabuela Albertine se volvió más inteligente.
298
00:20:39,440 --> 00:20:42,440
Tu trastátarabuela Johanne se volvió más rápida.
299
00:20:43,360 --> 00:20:46,280
Y el tío abuelo Arne se volvió Spiderman.
300
00:20:48,360 --> 00:20:50,160
Bueno, eso pensaba él.
301
00:21:02,360 --> 00:21:03,960
Tu madre siempre me dijo
302
00:21:04,440 --> 00:21:07,440
que me sorprenderías si algún día te daba la oportunidad.
303
00:21:16,640 --> 00:21:17,640
¿Papá?
304
00:21:18,520 --> 00:21:21,520
Te prometo que seré la mejor Superleón que hayas visto en tu vida
305
00:21:27,240 --> 00:21:30,120
Duerme primero. Mañana empezamos, ¿vale?
306
00:21:43,320 --> 00:21:44,720
¡Papá! Es hora de levantarse.
307
00:21:44,800 --> 00:21:46,720
¡Estoy despierto, estoy despierto!
308
00:21:48,520 --> 00:21:49,400
Ahora estoy despierto.
309
00:21:54,920 --> 00:21:55,800
Presta atención.
310
00:21:59,960 --> 00:22:02,080
Madriguera de Superleón activada.
311
00:22:18,240 --> 00:22:21,200
Te echaré de menos, viejo amigo.
312
00:22:21,280 --> 00:22:23,720
- Hemos vivido muchas cosas juntos..
- Papá.
313
00:22:23,800 --> 00:22:25,280
Sí, aquí tienes.
314
00:22:37,120 --> 00:22:38,160
Soy...
315
00:22:39,240 --> 00:22:40,520
Superleón.
316
00:22:44,040 --> 00:22:44,880
¡Sí!
317
00:22:46,240 --> 00:22:49,240
Envío de misiones a la máquina de fa supermoderna de Superleón.
318
00:22:50,080 --> 00:22:53,080
Vale, están llegando las misiones de hoy.
319
00:22:53,400 --> 00:22:56,400
Vale, han visto un gran tiburón blanco cerca de la playa.
320
00:22:56,480 --> 00:22:59,480
Eso es un trabajo para Superleón, pero no hoy.
321
00:22:59,640 --> 00:23:00,960
Lo dejamos para otro día.
322
00:23:00,960 --> 00:23:03,960
El buque de guerra Inge Helstad ha encallado y le está entrando agua
323
00:23:04,480 --> 00:23:06,760
La marina tendrá que solucionarlo sola.
324
00:23:07,400 --> 00:23:10,000
Demasiado difícil. Demasiado peligroso.
325
00:23:10,360 --> 00:23:11,760
Es una gran irresponsabilidad.
326
00:23:12,200 --> 00:23:14,760
Oye, mira. Este es perfecto para ti.
327
00:23:14,760 --> 00:23:15,520
Va, dime.
328
00:23:15,520 --> 00:23:18,480
Un lémur ha escapado del zoo y está causando problemas en el centro
329
00:23:18,480 --> 00:23:20,880
Es el primer caso perfecto.
330
00:23:21,200 --> 00:23:22,600
Bueno, estoy lista.
331
00:23:34,840 --> 00:23:37,040
¿No deberíamos practicar un poco?
332
00:23:37,920 --> 00:23:38,960
No, no, no.
333
00:23:38,960 --> 00:23:40,360
Los lémures no son animales
334
00:23:40,360 --> 00:23:42,440
complicados, para nada, ni mucho menos.
335
00:23:42,440 --> 00:23:44,320
Son básicamente gatos.
336
00:23:44,640 --> 00:23:47,640
O babuinos. Todo irá bien, Hedvig.
337
00:23:47,760 --> 00:23:50,320
Confía en mí, cualquier idiota podría atrapar a un lémur.
338
00:23:56,320 --> 00:23:59,280
Recuerda: los superhéroes tienen que hacer una entrada triunfal.
339
00:24:11,440 --> 00:24:12,800
¿Qué hago ahora?
340
00:24:13,240 --> 00:24:14,280
¡Ve a por él!
341
00:24:33,160 --> 00:24:33,920
Hedvig...
342
00:24:34,480 --> 00:24:36,280
Ve a por él. Cógelo.
343
00:24:37,840 --> 00:24:40,040
Vale. Voy a atraparlo.
344
00:24:42,880 --> 00:24:44,160
¡Vuelo!
345
00:24:47,640 --> 00:24:49,480
Creo que el traje no funciona.
346
00:24:50,400 --> 00:24:52,360
Sí, pero no te hace volar.
347
00:24:52,360 --> 00:24:54,160
¿Qué? ¿Pero por qué no?
348
00:24:54,160 --> 00:24:56,120
No podías volar con la ropa normal, ¿verdad?
349
00:24:56,120 --> 00:24:57,680
Entonces tampoco puedes volar con el traje.
350
00:24:57,680 --> 00:24:59,880
- ¿Entonces para qué sirve?
- Mira, mamá.
351
00:25:00,040 --> 00:25:01,120
¿Quién eres?
352
00:25:02,600 --> 00:25:03,480
Soy...
353
00:25:03,480 --> 00:25:05,880
¡Anda, fíjate! La ciudad está a salvo.
354
00:25:05,880 --> 00:25:07,760
Ha llegado un nuevo y ligeramente
355
00:25:07,760 --> 00:25:10,000
más pequeño Superleón para rescatarnos.
356
00:25:12,240 --> 00:25:15,240
- Alguien ha encogido a Superleón.
- ¿Es Superleón?
357
00:25:15,400 --> 00:25:17,040
Parece un Superchihuahua.
358
00:25:19,320 --> 00:25:21,280
¡Ahí está el maldito roedor!
359
00:25:32,080 --> 00:25:34,080
El traje ensalza lo que mejor se te da.
360
00:25:34,240 --> 00:25:36,600
¿Cuál es tu mayor destreza?
361
00:25:36,600 --> 00:25:37,520
Los videojuegos.
362
00:25:37,800 --> 00:25:39,600
Sí, vale, pero ¿además de eso?
363
00:25:39,800 --> 00:25:41,960
¿Los directos? ¿Darle a "me gusta"?
364
00:25:42,400 --> 00:25:44,160
Superleón no está en un ordenador.
365
00:25:44,160 --> 00:25:46,080
Ahora lo que importa es el mundo real.
366
00:26:08,680 --> 00:26:09,400
¿Qué?
367
00:26:13,320 --> 00:26:16,080
- ¿Qué estás haciendo?
- Está pasando algo raro.
368
00:26:17,520 --> 00:26:18,600
Mira, Hedvig.
369
00:26:28,160 --> 00:26:29,080
Lo tienes.
370
00:26:31,200 --> 00:26:33,480
Hola. Lemurcito.
371
00:26:34,040 --> 00:26:37,040
Ven conmigo y te daré un plátano.
372
00:26:44,520 --> 00:26:47,280
Solo ven...
373
00:26:47,280 --> 00:26:48,000
¡Conmigo!
374
00:26:50,840 --> 00:26:51,960
Te tengo.
375
00:27:35,040 --> 00:27:36,600
Vamos a dejarlo por hoy, Hedvig.
376
00:27:37,080 --> 00:27:38,240
Esto no está yendo bien.
377
00:27:38,680 --> 00:27:39,760
¿Qué quieres decir?
378
00:27:40,000 --> 00:27:42,800
Se necesita cierta disposición para ser Superleón.
379
00:27:43,160 --> 00:27:44,880
No todo el mundo puede hacerlo.
380
00:27:45,480 --> 00:27:47,320
Acabo de empezar a intentarlo.
381
00:27:47,320 --> 00:27:50,320
Ya lo sé, pero esto era solo un lémur.
382
00:27:51,240 --> 00:27:53,560
¿Y si hubiese sido superpeligroso?
383
00:27:53,560 --> 00:27:55,600
Tengo que encontrar a alguien en quien confiar.
384
00:27:56,160 --> 00:27:59,160
No puedes esperar que lo logre en mi primer intento.
385
00:27:59,280 --> 00:28:00,920
Ni siquiera he podido practicar.
386
00:28:01,200 --> 00:28:03,120
Si el traje funcionase diferente
387
00:28:03,120 --> 00:28:06,120
y le diese superpoderes a todo el mundo, quizás...
388
00:28:06,720 --> 00:28:09,720
El traje lo basa todo en ti, coge tus fortalezas y las aumenta.
389
00:28:11,480 --> 00:28:12,360
Entonces...
390
00:28:13,080 --> 00:28:14,800
¿No tengo ninguna fortaleza?
391
00:28:15,360 --> 00:28:17,800
Sí... Sí, claro que las tienes.
392
00:28:19,480 --> 00:28:21,960
Simplemente no eres una superhéroína, Hedvig.
393
00:28:39,480 --> 00:28:41,800
¿Qué te pasa, Hedvig? ¿Estás triste?
394
00:28:41,800 --> 00:28:42,560
No, no.
395
00:28:46,720 --> 00:28:49,000
Es solo que no sé por qué se me da tan mal todo.
396
00:28:49,000 --> 00:28:51,680
¿Por qué dices eso? Se te dan bien muchas cosas.
397
00:28:51,760 --> 00:28:53,960
No, no es verdad.
398
00:28:54,560 --> 00:28:56,520
- Soy lo peor.
- ¿En qué?
399
00:28:56,600 --> 00:28:57,680
En todo.
400
00:28:58,120 --> 00:29:01,120
Al menos no te da miedo intentarlo, como me pasa a mí.
401
00:29:02,080 --> 00:29:05,080
Sí, pero no me ayuda que te dé miedo intentarlo.
402
00:29:05,600 --> 00:29:07,440
Sigo siendo lo peor.
403
00:29:11,160 --> 00:29:13,080
Guardando traje de Superleón.
404
00:29:30,600 --> 00:29:32,680
Alarma. Peligro.
405
00:29:32,680 --> 00:29:34,680
Emergencia. Fuego...
406
00:29:36,280 --> 00:29:39,280
Esta noche, Superleón ha anunciado que se retirará definitivamente.
407
00:29:40,760 --> 00:29:43,760
Nadie sabe el motivo por el que ha decidido hacer esto ahora.
408
00:29:44,720 --> 00:29:47,720
Los problemas se acumulan en nuestra ciudad antes pacífica.
409
00:29:47,800 --> 00:29:50,080
La gente reacciona con miedo y rabia
410
00:29:50,720 --> 00:29:51,920
¡Estoy furioso!
411
00:29:52,520 --> 00:29:54,680
¿DONDE ESTA EL SUPERLEON?
412
00:29:56,520 --> 00:29:58,120
Hay una casa en llamas
413
00:29:58,120 --> 00:29:59,800
y el pobre propietario lo único que
414
00:29:59,800 --> 00:30:01,720
puede hacer es verla reducirse a cenizas.
415
00:30:02,440 --> 00:30:05,440
Esto nunca habría pasado si Superleón estuviese aquí.
416
00:30:08,800 --> 00:30:11,360
- Menudo cobarde.
- Que detengan a Superleón.
417
00:30:37,000 --> 00:30:39,720
Como si nuestra ciudad no tuviera suficientes problemas,
418
00:30:39,720 --> 00:30:42,520
el Pico de Troll ha empezado a moverse.
419
00:30:42,720 --> 00:30:44,240
Por primera vez en su vida,
420
00:30:44,240 --> 00:30:46,560
la anciana Hjordis podría tener que mudarse.
421
00:30:46,960 --> 00:30:49,280
¿Cómo evitará la ciudad la destrucción
422
00:30:49,280 --> 00:30:51,360
absoluta sin Superleón al rescate?
423
00:31:10,440 --> 00:31:11,440
Esperadme.
424
00:31:21,480 --> 00:31:22,280
Para.
425
00:31:46,760 --> 00:31:49,760
Mira esto, Hedvig. Estoy pensando en comprar una webcam
426
00:31:49,960 --> 00:31:52,760
Ahora que vamos a lanzarnos, necesitamos...
427
00:31:55,240 --> 00:31:58,240
Mirad eso. Alguien ha roto la estatua de Superleón.
428
00:31:59,480 --> 00:32:01,360
Espero que atrapen a los responsables.
429
00:32:03,880 --> 00:32:05,320
- Hola.
- Hola, Adrian.
430
00:32:05,520 --> 00:32:08,520
Tengo que hablar contigo de algo después del colegio.
431
00:32:08,720 --> 00:32:10,120
¿Podrías pasarte por aquí?
432
00:32:10,120 --> 00:32:12,200
Claro. Te veo después de clase, tío Leif.
433
00:32:21,120 --> 00:32:23,320
¿Tú eres Superleón?
434
00:32:23,600 --> 00:32:25,520
¿Por qué mamá y papá nunca me lo dijeron?
435
00:32:25,520 --> 00:32:27,000
Ellos no lo saben, Adrian.
436
00:32:27,000 --> 00:32:30,000
Y no pueden enterarse de que te he pedido esto, ¿vale?
437
00:32:30,200 --> 00:32:32,960
No mantener totalmente secreta la identidad de Superleón
438
00:32:32,960 --> 00:32:35,920
es descuidado y realmente peligroso. ¿Vale?
439
00:32:35,920 --> 00:32:38,920
- ¿De verdad crees que puedo hacerlo
- Sí, estoy seguro de que puedes.
440
00:32:39,160 --> 00:32:42,160
Superleón tiene que ser rápido, ágil, fuerte y sabio.
441
00:32:43,320 --> 00:32:46,320
Tú tienes todo lo que hace falta. Sé que puedes hacerlo.
442
00:32:57,480 --> 00:32:58,680
Oh, sí...
443
00:33:00,720 --> 00:33:03,720
Vale. Prueba algo que se te suela dar muy bien.
444
00:33:15,800 --> 00:33:16,560
Eso es.
445
00:33:38,720 --> 00:33:41,120
¡No, mi coche!
446
00:33:43,640 --> 00:33:45,840
- Genial, Adrian.
- ¿Qué pasa con Hedvig?
447
00:33:46,000 --> 00:33:47,920
¿No debería ser la heredera de Superleón?
448
00:33:47,920 --> 00:33:49,720
Sí, pero no ha funcionado.
449
00:33:50,640 --> 00:33:53,640
No me sorprende. Es un completo desastre.
450
00:34:06,640 --> 00:34:07,600
Abuela.
451
00:34:12,600 --> 00:34:15,360
Te subo cuatro rosas.
452
00:34:15,360 --> 00:34:17,520
Y una lila. Venga, enseña.
453
00:34:20,600 --> 00:34:21,560
¿Hedvig?
454
00:34:21,760 --> 00:34:23,120
Tienes que ayudarme.
455
00:34:25,400 --> 00:34:28,200
Tranquila, no te preocupes. Podemos confiar en él.
456
00:34:28,320 --> 00:34:30,680
Mañana ya se habrá olvidado de todo.
457
00:34:31,800 --> 00:34:34,800
¿Me prestas 1.000 euros, amigo mío? Mañana te los devuelvo.
458
00:34:37,280 --> 00:34:40,280
Tú sabes cómo funciona el traje. ¿Puedes entrenarme?
459
00:34:42,080 --> 00:34:45,080
Me prometí a mí misma que jamás volvería a tocar ese traje
460
00:34:45,600 --> 00:34:48,400
Pero no hace falta. Seré yo quien se lo ponga.
461
00:34:49,320 --> 00:34:51,280
Mamá confiaba en que podría hacerlo.
462
00:34:51,400 --> 00:34:53,360
Decía que sorprendería a papá y al
463
00:34:53,360 --> 00:34:55,640
mundo entero si me daban la oportunidad.
464
00:34:56,160 --> 00:34:58,680
Solo quiero demostrarle que tenía razón.
465
00:34:59,240 --> 00:35:02,240
- ¿Y qué pasa con tu padre?
- No se va a enterar.
466
00:35:02,680 --> 00:35:05,000
- Está entrenando a Adrian.
- ¿Adrian?
467
00:35:05,000 --> 00:35:07,360
¿Ese niño mimado repelente?
468
00:35:07,840 --> 00:35:10,200
Pero eso suena peligroso.
469
00:35:10,720 --> 00:35:12,400
Eso significa que tenemos que
470
00:35:12,400 --> 00:35:15,040
descubrir cuándo se pondrá Adrian el traje.
471
00:35:15,520 --> 00:35:17,000
Después tenemos que asegurarnos de
472
00:35:17,000 --> 00:35:18,760
que Leif no se entera de que te marchas.
473
00:35:19,080 --> 00:35:22,080
Madre mía, Hedvig, esto va a ser extremadamente difícil
474
00:35:25,120 --> 00:35:26,720
¿Cuándo podemos empezar?
475
00:35:27,240 --> 00:35:28,920
Muchas gracias, abuela.
476
00:35:43,400 --> 00:35:44,680
Lo primero es lo primero.
477
00:35:44,680 --> 00:35:46,560
Tenemos que ponerle un rastreador al traje,
478
00:35:46,560 --> 00:35:48,880
para saber cuándo lo está usando Adrian.
479
00:36:10,120 --> 00:36:12,240
1-9-9-4.
480
00:36:48,520 --> 00:36:49,560
¿Dónde estás?
481
00:36:54,840 --> 00:36:55,960
Sé que estás por ahí.
482
00:36:57,640 --> 00:36:58,760
Ahí estás.
483
00:37:02,080 --> 00:37:05,080
Ahí estás, mi tacita. Ay, mi tacita favorita...
484
00:37:28,120 --> 00:37:29,240
¡Hola!
485
00:37:30,120 --> 00:37:32,440
- ¿Qué, abuela?
- Vamos, sube.
486
00:37:32,520 --> 00:37:34,800
No sabía que tenías carnet de moto.
487
00:37:34,800 --> 00:37:36,000
No lo tengo.
488
00:37:38,040 --> 00:37:41,040
Agárrate fuerte. ¡Allá vamos!
489
00:37:47,920 --> 00:37:50,480
¡Apartad del medio, petardos!
490
00:38:01,600 --> 00:38:04,280
Antes de descubrir qué puedes hacer con el traje,
491
00:38:04,480 --> 00:38:07,480
tenemos que descubrir cuáles son tus fortalezas y tus debilidades
492
00:38:23,280 --> 00:38:25,640
Konrad, tú vigila, ¿vale?
493
00:38:27,520 --> 00:38:28,560
Vamos, Hedvig.
494
00:38:52,360 --> 00:38:53,960
Has vaciado los orinales, ¿verdad?
495
00:39:15,960 --> 00:39:18,480
Venga, 1.000 más. Bien.
496
00:39:27,360 --> 00:39:30,160
Adrian, ya vale, ya vale. Ahora cálmate, con cuidado.
497
00:39:32,760 --> 00:39:34,200
Konrad, ataca.
498
00:39:50,560 --> 00:39:53,480
Lo sé, Konrad, esto no pinta bien.
499
00:39:53,640 --> 00:39:56,640
Pero no desesperes, es hora de utilizar el cerebro.
500
00:39:57,040 --> 00:39:59,800
Obviamente no tienes muchas fortalezas físicas.
501
00:39:59,960 --> 00:40:01,520
Pero todo el mundo tiene algo.
502
00:40:01,880 --> 00:40:04,280
Algo que le apasiona de verdad.
503
00:40:04,720 --> 00:40:07,400
¿No? A ver, ¿qué te encanta hacer?
504
00:40:07,720 --> 00:40:08,800
¡Gaming!
505
00:40:09,960 --> 00:40:10,960
¿Gaming?
506
00:40:18,240 --> 00:40:19,320
¡Record!
507
00:40:20,360 --> 00:40:23,200
- ¿Qué ha pasado?
- Me he terminado el juego.
508
00:40:23,600 --> 00:40:25,640
Llevo dos meses intentándolo.
509
00:40:25,640 --> 00:40:28,040
Y ahora lo he hecho casi sin despeinarme.
510
00:40:28,040 --> 00:40:30,840
¿Es la primera vez que juegas con el traje puesto?
511
00:40:31,640 --> 00:40:32,400
¿Hedvig?
512
00:40:34,200 --> 00:40:35,560
¿Qué está pasando ahí dentro?
513
00:40:36,040 --> 00:40:39,000
- Estoy haciendo los deberes.
- Esto es maravilloso, Leif.
514
00:40:39,080 --> 00:40:41,040
Deberías ver esto, hijo.
515
00:40:41,800 --> 00:40:42,760
¿Qué ha sido eso?
516
00:40:43,240 --> 00:40:44,640
¿Está la abuela ahí contigo?
517
00:40:44,800 --> 00:40:46,160
No, he sido yo.
518
00:40:47,560 --> 00:40:49,040
Es que estoy un poco ronca.
519
00:40:50,280 --> 00:40:51,160
Vale.
520
00:40:57,960 --> 00:40:58,720
¡Bien!
521
00:40:58,720 --> 00:41:00,960
¿Qué ha pasado, Hedvig? Explícamelo.
522
00:41:00,960 --> 00:41:02,120
Me he dado cuenta de que puedo
523
00:41:02,120 --> 00:41:03,720
predecir lo que va a pasar en el juego.
524
00:41:04,000 --> 00:41:05,720
E incluso cómo reaccionar.
525
00:41:05,720 --> 00:41:08,440
¿Eso significa que el traje te ayuda a predecir los resultados?
526
00:41:08,440 --> 00:41:11,440
Eso es fabuloso. ¿Ves los peligros y las soluciones?
527
00:41:11,960 --> 00:41:12,760
Sí.
528
00:41:13,200 --> 00:41:16,200
Creo que hemos encontrado tu superpoder.
529
00:41:27,320 --> 00:41:29,040
¿Quieres hacer un nuevo episodio hoy
530
00:41:29,440 --> 00:41:31,120
Creo que no puedo, Thomas.
531
00:41:31,720 --> 00:41:33,560
Tengo que ayudar a mi abuela con una cosa.
532
00:41:33,560 --> 00:41:35,400
¿Hoy también?
533
00:41:35,480 --> 00:41:38,480
Es bastante deprimente que prefieras estar con una anciana de 75 años.
534
00:41:39,920 --> 00:41:42,200
- Lo siento.
- Oye, pringados.
535
00:41:42,880 --> 00:41:44,680
Solo nos quedan dos seguidores.
536
00:41:44,800 --> 00:41:47,160
Creo que necesitamos hacer algo ya.
537
00:41:47,520 --> 00:41:50,040
Enseñarles que somos una fuerza contra la que compiten.
538
00:41:51,520 --> 00:41:52,480
Tienes razón.
539
00:41:52,560 --> 00:41:55,480
Juguemos a Skateboard Pig juntos después de clase.
540
00:43:04,480 --> 00:43:06,840
¿Estás lista? Vamos a casa a hacer un directo.
541
00:43:06,840 --> 00:43:09,080
Estoy deseando enseñarte mi nueva webcam.
542
00:43:11,160 --> 00:43:13,520
- Sube, Hedvig.
- ¿Qué pasa?
543
00:43:13,520 --> 00:43:16,520
Acabo de oír en la radio policial que hay otro animal salvaje
544
00:43:16,680 --> 00:43:18,360
en el tren del Pico de Troll.
545
00:43:18,360 --> 00:43:20,320
Está sembrando el caos y nadie puede atraparlo.
546
00:43:20,400 --> 00:43:21,600
Sí, sí, claro.
547
00:43:22,680 --> 00:43:25,680
- ¿Y qué pasa con el nuevo episodio?
- No es tan importante.
548
00:43:26,160 --> 00:43:27,760
- ¿El qué?
- Los videojuegos.
549
00:43:27,840 --> 00:43:29,880
Pero pensaba que íbamos a por todas...
550
00:43:29,880 --> 00:43:32,600
No puedes ver el mundo real en esa pantalla, Thomas.
551
00:43:32,600 --> 00:43:34,080
La acción está ahí fuera.
552
00:43:34,880 --> 00:43:36,840
Solo queda una cosa por hacer, Hedvig.
553
00:43:36,840 --> 00:43:38,520
¡Quemar goma!
554
00:43:43,760 --> 00:43:46,520
Oye... ¿Esa no era mi abuela?
555
00:43:48,280 --> 00:43:49,560
¡Cuidado por dónde vas!
556
00:43:51,840 --> 00:43:53,800
Estamos siguiendo a una anciana
557
00:43:53,800 --> 00:43:56,320
sospechosa de robar un deportivo rojo.
558
00:43:56,320 --> 00:43:58,280
¿Esto no es un deportivo rojo?
559
00:43:58,280 --> 00:44:00,400
Céntrate, Hedvig, céntrate.
560
00:44:23,560 --> 00:44:26,560
Esta misión es perfecta para probar tus recién descubiertos superpoderes
561
00:44:31,960 --> 00:44:34,880
Oh no, un lémur, otra vez...
562
00:44:34,880 --> 00:44:36,640
No debes temer a un lémur.
563
00:44:36,640 --> 00:44:39,320
Es solo una especie de gato, o un babuino.
564
00:44:39,560 --> 00:44:42,320
- Cualquier idiota podría...
- Atrapar a un lémur.
565
00:44:42,480 --> 00:44:44,240
Sí, sí, lo sé.
566
00:44:44,240 --> 00:44:46,680
Cuando juegas, ¿qué haces cuando no dejas de perder
567
00:44:46,800 --> 00:44:49,120
¿Reinicias, repites, reseteas?
568
00:44:49,200 --> 00:44:51,360
Lo que sea, pero no te rindes.
569
00:44:51,600 --> 00:44:53,200
Tú puedes hacerlo.
570
00:44:57,920 --> 00:44:59,560
Vale, pequeño roedor.
571
00:44:59,920 --> 00:45:01,960
No te pongas cómodo porque voy a por ti.
572
00:45:09,360 --> 00:45:11,400
¿Puedes mantener el coche estable?
573
00:45:11,880 --> 00:45:14,120
¿Qué tipo de pregunta absurda es esa
574
00:45:44,120 --> 00:45:45,520
Ahí dentro...
575
00:46:07,080 --> 00:46:08,440
Vamos, Hedvig...
576
00:46:40,120 --> 00:46:41,200
¿Pero tú quién eres?
577
00:46:41,720 --> 00:46:44,080
Soy el nuevo Superleón.
578
00:46:48,760 --> 00:46:51,760
Lo has logrado, Hedvig. Ha nacido la nueva Superleón.
579
00:46:55,480 --> 00:46:58,480
La ciudad está considerando una evacuación completa...
580
00:47:00,080 --> 00:47:02,480
Esperad a que el nuevo Superleón esté listo.
581
00:47:02,760 --> 00:47:04,320
Volvemos al Pico de Troll,
582
00:47:04,320 --> 00:47:07,280
donde se ha visto una versión más pequeña de Superleón.
583
00:47:07,400 --> 00:47:10,040
Hoy, se ha evitado un accidente de tren devastador
584
00:47:10,040 --> 00:47:12,880
gracias a la intervención de este pequeño Supercachorro.
585
00:47:12,960 --> 00:47:15,760
Se presentó como el nuevo Superleón.
586
00:47:15,760 --> 00:47:17,840
No sé si lo era, pero nos ha salvado
587
00:47:17,920 --> 00:47:20,920
Como si una copia pudiese sustituir a Superleón.
588
00:47:21,120 --> 00:47:24,120
Parece que tenemos un sustituto para Superleón.
589
00:47:24,160 --> 00:47:25,640
No puede ser tan bueno.
590
00:47:25,640 --> 00:47:27,200
¡E igual de bueno!
591
00:47:33,480 --> 00:47:36,480
El concurso de talentos se acerca y parece que será el mejor de todos.
592
00:47:37,400 --> 00:47:40,160
Espero que estéis todos preparados.
593
00:47:41,400 --> 00:47:44,400
He oído el rumor de que Thomas va a tocar la flauta.
594
00:47:45,800 --> 00:47:48,800
Adrian va a destacar con su violín, estoy segura de eso.
595
00:47:50,480 --> 00:47:51,800
Y Terry el de la tuba...
596
00:47:52,320 --> 00:47:53,560
Tocará la tuba, por supuesto.
597
00:47:54,840 --> 00:47:56,080
¿Y tú qué harás, Hedvig?
598
00:47:56,520 --> 00:47:58,440
¿Qué vas a tocar para nosotros?
599
00:47:59,160 --> 00:48:01,400
Bueno, Hedvig ha dicho que tocará la batería.
600
00:48:01,400 --> 00:48:02,680
¿Tocarás la batería?
601
00:48:03,240 --> 00:48:04,560
Pues estamos deseando ver este
602
00:48:04,560 --> 00:48:06,560
viernes un espectáculo de batería fabuloso.
603
00:48:12,120 --> 00:48:14,160
¿UN NUEVO HEROE?
604
00:48:24,560 --> 00:48:25,960
Escucha, no...
605
00:48:26,320 --> 00:48:28,440
No tenemos que ir a esto si no quieres.
606
00:48:28,640 --> 00:48:31,040
Ambos sabemos que Adrian va a ganar...
607
00:48:31,040 --> 00:48:31,840
Sí, claro.
608
00:48:32,400 --> 00:48:33,280
Vale.
609
00:48:38,400 --> 00:48:40,640
Gracias por traerme, Leif.
610
00:48:40,720 --> 00:48:43,520
No me las des a mí, ha sido idea de Hedvig.
611
00:48:43,920 --> 00:48:45,160
Vamos, abuela.
612
00:48:47,120 --> 00:48:48,360
Te espera una sorpresa.
613
00:48:52,040 --> 00:48:54,360
- Holita.
- Holita.
614
00:49:09,960 --> 00:49:12,960
Queridos padres y madres, bienvenidos.
615
00:49:15,280 --> 00:49:18,080
Una de las cosas más importantes como profesora
616
00:49:18,080 --> 00:49:21,080
es confiar en tus alumnos... Y yo lo hago.
617
00:49:22,120 --> 00:49:25,120
Porque el talento puede aparecer cuando menos te lo esperas.
618
00:49:25,680 --> 00:49:27,880
Así que no se lo pierdan.
619
00:50:02,240 --> 00:50:04,320
Es precioso, tan celestial...
620
00:50:05,560 --> 00:50:07,320
La alegría de los niños talentosos..
621
00:50:11,200 --> 00:50:14,200
¡Ha sido impresionante, Adrian!
622
00:50:14,200 --> 00:50:16,560
¿Quién escribió esta preciosa pieza musical?
623
00:50:16,920 --> 00:50:19,040
He sido yo mismo, la escribí anoche.
624
00:50:19,520 --> 00:50:22,520
La improvisé, pero creo que ha captado cierta ternura sin pulir
625
00:50:23,680 --> 00:50:26,080
que refleja la brevedad del momento
626
00:50:26,080 --> 00:50:28,640
en contraste con la transcendencia de la vida.
627
00:50:29,960 --> 00:50:32,960
Justo lo que había pensado, especialmente lo de la brevedad.
628
00:50:33,480 --> 00:50:36,400
¿Quién le da a este niño talentoso 10 puntos?
629
00:50:36,480 --> 00:50:37,840
- 10 puntos.
- 10 puntos.
630
00:50:37,840 --> 00:50:40,520
Parece que Adrian acaba de arrasar
631
00:50:40,520 --> 00:50:43,320
con el resto de su clase una vez más
632
00:50:43,320 --> 00:50:46,120
Sí. Tú incluido, Terry el de la tuba.
633
00:50:48,160 --> 00:50:50,080
Terry, ya puedes quitarte la tuba.
634
00:50:50,480 --> 00:50:51,880
No puedo, está atascada.
635
00:50:54,240 --> 00:50:57,240
Parece que ya tenemos al ganador del concurso, y es...
636
00:50:59,880 --> 00:51:01,600
Sí, me había olvidado de ti.
637
00:51:02,360 --> 00:51:05,360
Atención, parece que tenemos una participante más.
638
00:51:06,000 --> 00:51:06,840
¿Otra?
639
00:51:09,080 --> 00:51:11,080
Hedvig, ¿seguro que quieres hacer esto?
640
00:51:12,440 --> 00:51:14,960
Vale. Mírala qué mona...
641
00:52:12,240 --> 00:52:15,240
Vaya, Hedvig... Sí que sabes tocar la batería.
642
00:52:16,160 --> 00:52:19,160
Y no solo eso... Eres supertalentosa.
643
00:52:21,680 --> 00:52:24,680
Escucha al público, Hedvig. Te adoran.
644
00:52:25,520 --> 00:52:28,520
Bueno, ahora sí tenemos a la ganador del concurso de talentos de hoy.
645
00:52:30,400 --> 00:52:31,960
Sin duda alguna.
646
00:52:34,480 --> 00:52:37,480
¡Ha hecho trampa! ¡No sé cómo, pero ha hecho trampa!
647
00:52:39,680 --> 00:52:40,920
¡Eres una tramposa!
648
00:52:43,840 --> 00:52:45,160
No tienes talento.
649
00:52:46,640 --> 00:52:47,920
No puede ser...
650
00:52:50,920 --> 00:52:52,400
Ahora verás...
651
00:52:55,040 --> 00:52:56,320
¡Dame el traje!
652
00:52:56,320 --> 00:52:59,200
Esto es muy emocionante. Muy vanguardista.
653
00:52:59,600 --> 00:53:02,520
Sé fuerte, Vera. Puedes hacerlo, recuérdalo.
654
00:53:04,360 --> 00:53:07,360
Bueno, señoras y señores. El ganador de hoy es...
655
00:53:09,120 --> 00:53:10,240
¡Thomas!
656
00:53:10,960 --> 00:53:13,960
Venga, volvamos a escuchar esa preciosa melodía ganadora.
657
00:53:21,560 --> 00:53:23,400
¿Os habéis vuelto locos?
658
00:53:23,800 --> 00:53:24,600
¿Qué?
659
00:53:25,080 --> 00:53:26,720
¿Por qué has traído el traje?
660
00:53:27,040 --> 00:53:29,920
¿No entiendes lo que está en juego?
661
00:53:30,000 --> 00:53:32,680
¿En qué estabas pensando? ¡Responde!
662
00:53:33,280 --> 00:53:35,760
Quería que pensases que era buena en algo.
663
00:53:36,520 --> 00:53:37,480
¿Qué has dicho?
664
00:53:37,680 --> 00:53:40,440
Solo quería que pensases que era lo suficiente buena.
665
00:53:41,120 --> 00:53:42,840
Pues no lo pienso.
666
00:53:43,040 --> 00:53:45,800
Lo único que demuestra esto es que tenía razón.
667
00:53:45,800 --> 00:53:47,520
No se te da bien nada.
668
00:53:47,640 --> 00:53:50,560
No debería haberte dejado probar el supertraje.
669
00:53:50,560 --> 00:53:52,840
Oye, cálmate un poco, Leif.
670
00:53:53,240 --> 00:53:56,240
Esperas demasiado de ella. ¡Solo es una niña!
671
00:53:58,120 --> 00:53:59,560
Sí, mira quién habla.
672
00:54:13,800 --> 00:54:16,200
He puesto la cámara de seguridad.
673
00:54:16,200 --> 00:54:18,640
Para que no vuelvas a tocar nunca más el traje.
674
00:54:19,240 --> 00:54:21,360
Olvídate de que existe, ¿entendido?
675
00:54:21,840 --> 00:54:23,080
Esto también va por la abuela.
676
00:54:23,080 --> 00:54:25,560
No puede salir de la residencia, así que aléjate de ella.
677
00:54:26,000 --> 00:54:28,440
Con la única excepción del colegio,
678
00:54:29,160 --> 00:54:30,640
vas a estar castigada.
679
00:54:30,720 --> 00:54:31,640
Vale.
680
00:54:32,880 --> 00:54:35,800
Si mamá siguiera aquí, todo sería diferente.
681
00:54:36,440 --> 00:54:37,320
Y...
682
00:54:37,440 --> 00:54:40,280
Ojalá hubieras muerto tú en vez de mamá.
683
00:54:59,920 --> 00:55:01,280
Hoy no.
684
00:55:08,640 --> 00:55:11,200
Hola, ¿qué haces, Hedvig?
685
00:55:12,400 --> 00:55:13,640
¡Un nuevo record!
686
00:55:15,960 --> 00:55:17,120
LO SIENTO
687
00:55:26,920 --> 00:55:28,480
DESCONECTADO
688
00:55:44,280 --> 00:55:46,280
Una cantidad enorme de agua
689
00:55:46,280 --> 00:55:48,040
está provocando que el Pico de Troll se
690
00:55:48,040 --> 00:55:49,720
tambalee y retumbe descontroladamente.
691
00:55:49,720 --> 00:55:52,720
Podría caer en cualquier momento y destrozar nuestra pequeña ciudad.
692
00:55:53,040 --> 00:55:56,040
Sin Superleón, estamos perdidos. Nuestros habitantes están en pánico.
693
00:55:59,360 --> 00:56:00,880
- ¿Adrian?
- ¿Sí?
694
00:56:00,960 --> 00:56:01,800
Es la hora.
695
00:56:26,040 --> 00:56:28,600
¿Puedes dejar de presumir? Tenemos trabajo.
696
00:56:28,600 --> 00:56:31,120
Deja de ser tan carca, Leify.
697
00:56:31,200 --> 00:56:33,120
Tenemos que deshacernos de esa roca.
698
00:56:33,120 --> 00:56:35,240
Ya, hombre, ya. Yo me encargo.
699
00:56:35,240 --> 00:56:35,960
Bien.
700
00:56:43,320 --> 00:56:44,720
¿Has lanzado una nota de prensa
701
00:56:44,720 --> 00:56:46,680
informando de que soy el nuevo Superleón?
702
00:56:46,960 --> 00:56:48,040
- No.
- ¿Qué?
703
00:56:48,560 --> 00:56:49,640
¿Por qué no?
704
00:56:49,720 --> 00:56:52,720
¿Qué sentido tiene agotarme tanto si nadie sabe que soy yo?
705
00:56:52,840 --> 00:56:55,840
No lo hacemos por eso, Adrian. No es para ser famosos.
706
00:56:57,200 --> 00:56:59,760
Sí, claro que sí.
707
00:56:59,760 --> 00:57:02,760
La identidad de Superleón es, y debe ser, secreta.
708
00:57:02,840 --> 00:57:05,840
- Te lo he dicho un millón de veces.
- Eso es ridículo.
709
00:57:05,920 --> 00:57:07,160
No.
Escucha...
710
00:57:07,160 --> 00:57:10,160
La necesidad de atención insana que tenía la abuela
711
00:57:10,320 --> 00:57:12,680
hizo que la incapacitasen para ser Superleón.
712
00:57:12,680 --> 00:57:13,960
¿Sabes lo que significa eso?
713
00:57:15,360 --> 00:57:17,560
Muévete, Adrian. Tenemos trabajo que hacer.
714
00:57:17,800 --> 00:57:19,360
La roca podría caer en cualquier momento.
715
00:57:24,240 --> 00:57:27,240
Hola. Tengo una exclusiva para vosotros.
716
00:57:28,000 --> 00:57:31,000
Venid al Pico de Troll y descubriréi quién es el nuevo Superleón.
717
00:57:32,600 --> 00:57:34,320
Vamos, Adrian, ¿a qué estás esperando?
718
00:57:37,640 --> 00:57:38,760
¡Ahí está, mira!
719
00:57:39,000 --> 00:57:40,640
¿Estamos en directo? ¿Estamos en directo?
720
00:57:44,360 --> 00:57:46,520
¡Soy el nuevo Superleón!
721
00:57:47,040 --> 00:57:48,360
¡Soy yo!
722
00:57:48,720 --> 00:57:50,640
¡Adrian von Hansen!
723
00:57:52,040 --> 00:57:54,800
Nuestra ciudad tiene un nuevo Superleón.
724
00:57:54,800 --> 00:57:57,760
Se está presentando ahora mismo en el Pico de Troll.
725
00:58:03,120 --> 00:58:04,200
¿Qué estás haciendo?
726
00:58:04,560 --> 00:58:06,760
Darle al público lo que quiere.
727
00:58:10,720 --> 00:58:13,080
Ya basta, Adrian.
Ven.
728
00:58:14,480 --> 00:58:15,480
Para.
729
00:58:16,160 --> 00:58:17,440
Es peligroso.
730
00:58:17,960 --> 00:58:19,440
¡Adrian!
731
00:58:44,760 --> 00:58:46,280
¿Sabes cuál me gusta más?
732
00:58:46,760 --> 00:58:49,440
- ¡Este!
- No, este.
733
00:58:49,960 --> 00:58:51,480
- En el que sales tú.
- ¿En serio?
734
00:58:51,480 --> 00:58:54,480
Hedvig, no tienes que ser un superhéroe para ser súper.
735
00:58:56,160 --> 00:58:57,360
Nunca lo olvides.
736
00:58:57,920 --> 00:58:59,160
¿Me lo prometes?
737
00:59:10,160 --> 00:59:12,360
Estamos en directo desde el Pico de Troll.
738
00:59:12,360 --> 00:59:15,360
Donde el nuevo Superleón está dando un espectáculo que jamás olvidaremos
739
00:59:19,960 --> 00:59:21,240
¿Eso es seguro?
740
00:59:21,240 --> 00:59:23,760
Tranquilo, Superleón sabe lo que hace.
741
00:59:30,560 --> 00:59:32,080
¡Vámonos de aquí!
742
00:59:41,520 --> 00:59:43,040
¡Perdóname, Adrian!
743
00:59:43,040 --> 00:59:45,760
Claro que deberías haber ganado el concurso.
744
00:59:48,200 --> 00:59:49,320
¡Perdóname, Adrian!
745
00:59:49,320 --> 00:59:52,280
Lo cambiaría todo si pudiera volver atrás.
746
01:00:00,320 --> 01:00:02,040
Ahora sí que estoy en racha.
747
01:00:02,640 --> 01:00:05,640
Para, Adrian. No estás hablando tú, es el traje.
748
01:00:15,320 --> 01:00:16,200
Mírame.
749
01:00:38,480 --> 01:00:40,440
Abuela, ¿estás bien?
750
01:00:40,920 --> 01:00:43,480
Sí, yo estoy bien, pero Adrian no.
751
01:00:43,480 --> 01:00:45,040
- Está fuera de control.
- ¿Qué?
752
01:00:45,040 --> 01:00:47,680
Va a destrozar toda la ciudad. Tenemos que pararlo.
753
01:00:52,840 --> 01:00:55,240
El traje te está haciendo actuar así
754
01:00:55,320 --> 01:00:58,320
En el fondo, eres un buen chico. Por favor, quítatelo.
755
01:01:03,080 --> 01:01:05,400
No eres nada sin ese traje.
756
01:01:05,960 --> 01:01:08,440
Ahora yo soy Superleón.
757
01:01:20,720 --> 01:01:22,600
¡Mira!
Ahí arriba.
758
01:01:23,160 --> 01:01:24,520
Agárrate fuerte, Hedvig.
759
01:01:41,120 --> 01:01:43,160
- ¿Qué hacéis aquí?
- ¿Tú qué crees?
760
01:01:43,240 --> 01:01:45,880
¿No pensarías que Adrian nos hablaría de esta oportunidad?
761
01:01:45,960 --> 01:01:48,400
El chico es leal. No puedo decir lo mismo de ti.
762
01:01:54,360 --> 01:01:55,320
¿Mamá?
763
01:01:56,040 --> 01:01:57,200
¿Cómo has podido...?
764
01:01:57,200 --> 01:01:59,600
Karsten, deja que te lo explique. Es solo que...
765
01:02:00,160 --> 01:02:02,920
¿Pensabais contarme algo de todo esto?
766
01:02:02,920 --> 01:02:04,520
¿En algún momento o jamás?
767
01:02:04,680 --> 01:02:07,280
¿Pensabais que era demasiado tonto para entenderlo?
768
01:02:07,720 --> 01:02:10,720
Sí, tenía todos los motivos para sentirme muy orgulloso,
769
01:02:11,360 --> 01:02:13,000
pero no lo sabía.
770
01:02:13,080 --> 01:02:16,080
Piensa en los amigos que me habrían mostrado por fin un poco de respeto.
771
01:02:16,880 --> 01:02:19,880
Te lo habría dicho si pudiera, Karsten.
772
01:02:19,880 --> 01:02:21,760
Ya, ya. Me lo creeré cuando...
773
01:02:29,960 --> 01:02:30,720
¡No!
774
01:02:31,160 --> 01:02:33,320
¡Adrian! Cariño.
775
01:02:34,160 --> 01:02:36,240
Puede que te estés pasando un poquito.
776
01:02:36,320 --> 01:02:38,560
Por favor, deja a Leif. Déjalo en el suelo, hijo.
777
01:02:38,560 --> 01:02:40,480
Para, Adrian, para.
778
01:02:40,960 --> 01:02:43,720
Nadie va a evitar que sea famoso.
779
01:02:44,840 --> 01:02:46,040
¡Soy el mejor!
780
01:02:48,960 --> 01:02:49,960
¡Papá!
781
01:02:53,120 --> 01:02:54,120
¡No!
782
01:03:00,800 --> 01:03:01,800
¡Papá!
783
01:03:03,200 --> 01:03:04,280
¡No!
784
01:03:04,680 --> 01:03:05,920
¡Papá!
785
01:03:09,800 --> 01:03:12,600
Solo quería que todo el mundo pensase que soy bueno.
786
01:03:19,840 --> 01:03:21,920
El rastreador. El rastreador del traje.
787
01:03:23,440 --> 01:03:25,640
Está ahí abajo. Vamos a buscarlo.
788
01:03:27,000 --> 01:03:28,000
Voy a bajar.
789
01:03:28,000 --> 01:03:30,520
No, Hedvig, espera. Es demasiado peligroso.
790
01:03:30,920 --> 01:03:32,360
Tengo que ayudarlo.
791
01:03:38,280 --> 01:03:40,120
No, papá...
792
01:03:44,600 --> 01:03:45,680
Despierta.
793
01:03:48,960 --> 01:03:50,240
Has venido a buscarme.
794
01:03:54,080 --> 01:03:56,200
Vamos, papá. Tenemos que volver a subir.
795
01:03:56,200 --> 01:03:57,480
Esto se va a derrumbar.
796
01:04:01,560 --> 01:04:02,520
Están subiendo.
797
01:04:09,000 --> 01:04:11,000
Hedvig, ¿lo has encontrado?
798
01:04:11,000 --> 01:04:11,840
Sí.
799
01:04:12,800 --> 01:04:14,240
Lo has encontrado.
800
01:04:18,840 --> 01:04:19,960
Me has salvado.
801
01:04:22,080 --> 01:04:22,960
Toma.
802
01:04:24,720 --> 01:04:25,880
Es tuyo.
803
01:04:27,440 --> 01:04:29,080
Te lo has ganado, Hedvig.
804
01:04:35,400 --> 01:04:37,360
¿Qué haces? ¡No!
805
01:04:39,760 --> 01:04:41,040
No lo quiero.
806
01:04:45,640 --> 01:04:46,680
¿Por qué lo haces?
807
01:04:47,800 --> 01:04:50,720
Lo hemos perdido, Hedvig. Superleón se ha acabado.
808
01:04:52,320 --> 01:04:54,320
Soy un desastre en el colegio.
809
01:04:55,080 --> 01:04:56,880
E incluso peor en gimnasia.
810
01:04:57,880 --> 01:05:00,480
Soy lo más alejado que existe de un superhéroe.
811
01:05:02,040 --> 01:05:04,760
¿Pero sabes qué? No pasa nada.
812
01:05:06,280 --> 01:05:08,200
No quiero ser Superleón.
813
01:05:08,600 --> 01:05:10,120
Solo quiero ser yo.
814
01:05:11,920 --> 01:05:13,360
Claro que sí.
815
01:05:13,880 --> 01:05:15,920
Claro que sí, Hedvig.
816
01:05:18,320 --> 01:05:21,320
No estoy seguro de qué hacer ahora.
817
01:05:23,200 --> 01:05:24,960
Puedes ser mi padre.
818
01:05:25,720 --> 01:05:27,520
Es lo único que quería.
819
01:05:36,360 --> 01:05:38,440
Perdóname, Hedvig. Perdóname...
820
01:05:38,680 --> 01:05:39,760
Papá...
821
01:05:52,400 --> 01:05:54,960
Oh, no... ¡Se va a romper!
822
01:05:55,160 --> 01:05:57,040
- ¡Vamos a morir!
- ¡Ayuda!
823
01:06:09,560 --> 01:06:11,720
¡No! ¡Otra vez no!
824
01:06:14,880 --> 01:06:17,880
¿Y si apartamos la avalancha de la ciudad?
825
01:06:18,040 --> 01:06:19,520
¿Cómo vamos a hacerlo?
826
01:06:19,640 --> 01:06:21,320
¿Cómo voy a saber qué hay que hacer?
827
01:06:37,560 --> 01:06:39,880
Thomas, ¿estás ahí?
828
01:06:40,760 --> 01:06:41,840
Quizás.
829
01:06:41,840 --> 01:06:44,200
Vale, mira, lo que hagamos puede salvar nuestras vidas
830
01:06:44,200 --> 01:06:46,680
y las vidas de todos los que viven bajo el pico.
831
01:06:47,640 --> 01:06:49,080
Juntos podemos conseguirlo.
832
01:06:49,960 --> 01:06:51,440
Vale, ¿qué hacemos?
833
01:06:51,960 --> 01:06:53,720
Jugaremos a Skateboard Pig.
834
01:06:54,320 --> 01:06:57,320
- ¿Un juego?
- Venga ya, Hedvig.
835
01:06:57,480 --> 01:06:58,960
Solo tengo que meterme...
836
01:07:01,280 --> 01:07:03,160
Te mando unas fotos de la colina.
837
01:07:06,240 --> 01:07:09,240
- Las tengo.
- Hay una roca diagonal debajo de ti
838
01:07:09,640 --> 01:07:11,000
Ayudadme a empujar.
839
01:07:16,560 --> 01:07:19,360
Vamos, Hedvig, ¿tienes la menor idea de lo que estás haciendo?
840
01:07:19,880 --> 01:07:20,880
Pues claro.
841
01:07:21,600 --> 01:07:22,560
Vamos.
842
01:07:23,360 --> 01:07:24,360
Empujad.
843
01:07:26,400 --> 01:07:29,400
- ¿Cómo va, Thomas?
- Un poco a la izquierda. Justo ahí.
844
01:07:37,440 --> 01:07:40,440
Estamos acabados. Gracias a todos...
845
01:07:43,920 --> 01:07:45,000
Esto es el fin.
846
01:07:45,120 --> 01:07:46,240
Tú puedes, Hedvig.
847
01:08:25,520 --> 01:08:26,560
¡Estamos salvados!
848
01:08:28,320 --> 01:08:30,160
¡Sí! ¡Lo hemos conseguido!
849
01:08:47,360 --> 01:08:50,240
El traje de Superleón desapareció aquel día en las montañas.
850
01:08:51,120 --> 01:08:53,120
Decidimos que debería quedarse ahí.
851
01:08:54,120 --> 01:08:56,080
Y que ya no tendría que haber un Superleón.
852
01:08:58,440 --> 01:09:01,000
Era el momento de que la ciudad se protegiese sola.
853
01:09:03,480 --> 01:09:05,480
Y que nosotros nos protegiésemos mutuamente.
854
01:09:10,480 --> 01:09:13,480
Tener que ser súper todo el tiempo te agota.
855
01:09:14,360 --> 01:09:17,360
Y además, puedes ser súper sin ser un superhéroe.
856
01:09:18,440 --> 01:09:21,240
- ¡La cena está lista!
- ¡Son palitos de pescado!
857
01:09:26,040 --> 01:09:28,480
Puedes ser simplemente súper.
63490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.