Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,400 --> 00:00:13,280
Too upset... to cry.
2
00:00:19,720 --> 00:00:22,079
That might be the most
I've ever told them off.
3
00:00:22,080 --> 00:00:25,279
That might be the most
she's ever told us off.
4
00:00:25,280 --> 00:00:28,200
ALL MUTTER
5
00:00:49,560 --> 00:00:52,359
{\an8}I've just never seen Alison
so angry.
6
00:00:52,360 --> 00:00:55,319
{\an8}She used a word
I'd never heard before
7
00:00:55,320 --> 00:00:57,119
as a verb and a noun.
8
00:00:57,120 --> 00:00:59,319
Yes, was
rather colourful. I mean,
9
00:00:59,320 --> 00:01:01,639
I did some pretty awful things
back in the day,
10
00:01:01,640 --> 00:01:05,079
but I have never been rebuked
like th...
11
00:01:05,080 --> 00:01:07,679
Oh, hang on, actually.
12
00:01:07,680 --> 00:01:09,559
There was this one time...
13
00:01:09,560 --> 00:01:11,799
Oh, and they just go on
and on and on and on.
14
00:01:11,800 --> 00:01:13,639
And they know
that we're stressed,
15
00:01:13,640 --> 00:01:15,119
with the Gatehouse
and this place.
16
00:01:15,120 --> 00:01:17,559
I know. They're a lot.
17
00:01:17,560 --> 00:01:20,279
I mean, I find them a lot,
and I can't see or hear them.
18
00:01:20,280 --> 00:01:22,679
PHONE RINGS GROANS
19
00:01:22,680 --> 00:01:24,159
Turns out,
20
00:01:24,160 --> 00:01:27,839
the arms contract had been sold
to the newspapers
21
00:01:27,840 --> 00:01:30,039
by one of the prostitutes.
22
00:01:30,040 --> 00:01:33,359
Too confused to cry.
23
00:01:33,360 --> 00:01:35,879
So, how do we make things right?
24
00:01:35,880 --> 00:01:38,399
Well, you'd have to refund
the Libyans,
25
00:01:38,400 --> 00:01:39,799
find the prostitute...
26
00:01:39,800 --> 00:01:41,159
With Alison!
Oh.
27
00:01:41,160 --> 00:01:44,159
Well, is obvious.
28
00:01:44,160 --> 00:01:46,759
We need say sorry.
29
00:01:46,760 --> 00:01:48,559
ALL AGREE Huh?
30
00:01:48,560 --> 00:01:50,959
No. No, no, no, no, no.
31
00:01:50,960 --> 00:01:52,319
No, that... Ye...
32
00:01:52,320 --> 00:01:55,279
Yeah, no, just... Just thanks
for letting us know.
33
00:01:55,280 --> 00:01:58,039
Yeah. All the best, yeah.
Bye-bye. Bye. Bye.
34
00:01:58,040 --> 00:01:59,999
Bye.
35
00:02:00,000 --> 00:02:01,959
Unbelievable!
36
00:02:01,960 --> 00:02:03,679
I mean, how selfish can you be?
37
00:02:03,680 --> 00:02:05,519
What happened?
The Carters just cancelled.
38
00:02:05,520 --> 00:02:06,839
What? Why?
39
00:02:06,840 --> 00:02:08,679
Because they're evil.
40
00:02:08,680 --> 00:02:10,599
Er, and maybe
because their cat's ill.
41
00:02:10,600 --> 00:02:12,119
But mainly cos they're evil.
42
00:02:12,120 --> 00:02:13,839
I mean, what is the point
43
00:02:13,840 --> 00:02:15,839
in us offering five-star service
44
00:02:15,840 --> 00:02:18,199
if there's no-one here
to give it five stars?
45
00:02:18,200 --> 00:02:20,759
Hey, you know what this means?
That we're going to go bankrupt?
46
00:02:20,760 --> 00:02:21,799
It means that
47
00:02:21,800 --> 00:02:23,999
a very nice little guesthouse
that I know of
48
00:02:24,000 --> 00:02:26,279
happens to have
a last-minute vacancy.
49
00:02:26,280 --> 00:02:29,599
Yeah, I just told you that.
50
00:02:29,600 --> 00:02:31,999
No, I mean... for us.
Well, for you.
51
00:02:32,000 --> 00:02:34,119
You never lose it
like you did this morning,
52
00:02:34,120 --> 00:02:35,199
even with that lot.
53
00:02:35,200 --> 00:02:37,879
You're frazzled.
You need to unwind.
54
00:02:37,880 --> 00:02:41,079
Listen, if I said
you had a day off
55
00:02:41,080 --> 00:02:43,479
and you could do anything
you wanted, what would it be?
56
00:02:43,480 --> 00:02:45,719
I don't know.
57
00:02:45,720 --> 00:02:48,359
Like... maybe a spa day?
58
00:02:48,360 --> 00:02:49,559
Mm.
59
00:02:49,560 --> 00:02:51,279
Or maybe like a nice meal.
60
00:02:51,280 --> 00:02:53,160
Or a picnic!
61
00:02:54,280 --> 00:02:56,079
Or the cinema.
62
00:02:56,080 --> 00:02:57,399
Well, that's what we'll do.
63
00:02:57,400 --> 00:02:58,839
Which?
64
00:02:58,840 --> 00:03:00,519
All of it.
65
00:03:00,520 --> 00:03:01,879
We have to be very careful.
66
00:03:01,880 --> 00:03:04,999
I'm just saying, if we want
Alison to hear us out,
67
00:03:05,000 --> 00:03:07,679
we should send the person
she likes the most.
68
00:03:07,680 --> 00:03:10,279
Very well. I shall try,
but I can't guarantee...
69
00:03:10,280 --> 00:03:12,039
ALL TALK AT ONCE
70
00:03:12,040 --> 00:03:14,399
I was thinking more Kitty.
71
00:03:14,400 --> 00:03:17,559
Is that wise under
the circumstances? After all,
72
00:03:17,560 --> 00:03:19,239
it was Kitty who pushed her
over the edge.
73
00:03:19,240 --> 00:03:20,959
That's a lie!
74
00:03:20,960 --> 00:03:22,519
You said you wished
she was dead.
75
00:03:22,520 --> 00:03:23,879
No, I didn't.
76
00:03:23,880 --> 00:03:26,359
Quite the opposite. I said
that I wanted to comfort her
77
00:03:26,360 --> 00:03:28,319
and hope that one day,
God willing,
78
00:03:28,320 --> 00:03:30,559
I'll be able to hug her
and hold her and...
79
00:03:30,560 --> 00:03:31,919
Yes, I see what you mean.
80
00:03:31,920 --> 00:03:34,919
But it was you who made her
use the C-word.
81
00:03:34,920 --> 00:03:38,359
It was you
who was being callous. Oh!
82
00:03:38,360 --> 00:03:40,319
Come on,
it was one little finger.
83
00:03:40,320 --> 00:03:42,839
It was inappropriate.
84
00:03:42,840 --> 00:03:44,239
I just so missed the texture.
85
00:03:44,240 --> 00:03:46,519
Mm. I was being the soldier.
86
00:03:46,520 --> 00:03:49,279
You are not to use that term!
Oh, here he goes,
87
00:03:49,280 --> 00:03:51,439
barking his orders.
No wonder she's sick of you.
88
00:03:51,440 --> 00:03:53,919
Do not lay this at my door, sir!
89
00:03:53,920 --> 00:03:56,679
I was merely telling Robin
not to play with the lamps...
90
00:03:56,680 --> 00:03:58,479
Hey, no you pin this on me!
Was Fanny,
91
00:03:58,480 --> 00:04:00,239
with the yibbayabba, yibbayabba.
92
00:04:00,240 --> 00:04:02,239
Excuse me, Robin!
It was nothing to do...
93
00:04:02,240 --> 00:04:06,640
ALL ARGUE
94
00:04:11,080 --> 00:04:12,159
Oh!
95
00:04:12,160 --> 00:04:14,599
Five stars, right?
Yeah.
96
00:04:14,600 --> 00:04:16,200
And it's all ours.
97
00:04:18,120 --> 00:04:19,839
Ooooh, yeah. Oh,
98
00:04:19,840 --> 00:04:22,639
you've go to have a go
on some of... What?
99
00:04:22,640 --> 00:04:26,119
Sorry. I'm just thinking about how
long it takes to change the bedding.
100
00:04:26,120 --> 00:04:28,599
No, no, no. No. We're not thinking
about bedding,
101
00:04:28,600 --> 00:04:30,479
or cleaning,
102
00:04:30,480 --> 00:04:32,319
or hoovering or dusting
or bin change...
103
00:04:32,320 --> 00:04:33,639
GROANS
104
00:04:33,640 --> 00:04:35,599
Yeah, you're right.
It was a terrible idea.
105
00:04:35,600 --> 00:04:37,239
It's never going to happen, is it?
106
00:04:37,240 --> 00:04:39,439
So, day off's off?
No, day off's on.
107
00:04:39,440 --> 00:04:41,599
Just... not here.
108
00:04:41,600 --> 00:04:44,239
Er... I've got a better idea.
109
00:04:44,240 --> 00:04:46,599
You want a piece of me?!
110
00:04:46,600 --> 00:04:48,399
Right. Right. Right!
111
00:04:48,400 --> 00:04:50,239
ARGUING
112
00:04:50,240 --> 00:04:51,439
Bang!
113
00:04:51,440 --> 00:04:53,319
Oh! What are you doing?
114
00:04:53,320 --> 00:04:55,399
I was firing my pistol
into the air.
115
00:04:55,400 --> 00:04:57,359
You don't have a pistol.
116
00:04:57,360 --> 00:04:59,799
Well, we didn't win the war with
attitudes like that, did we?
117
00:04:59,800 --> 00:05:02,279
This blame game
is getting us nowhere.
118
00:05:02,280 --> 00:05:05,079
It's quite clear that we all
share some responsibility
119
00:05:05,080 --> 00:05:07,839
for provoking Alison's outburst,
120
00:05:07,840 --> 00:05:10,959
whether it's Julian fingering,
Fanny's lip
121
00:05:10,960 --> 00:05:12,719
or Mary and her...
122
00:05:12,720 --> 00:05:17,439
Why, Mary, I do believe that
you didn't do anything wrong.
123
00:05:17,440 --> 00:05:21,119
Oh, no. Er... No.
I suppose... I suppose not.
124
00:05:21,120 --> 00:05:23,839
Hey, this is perfect!
125
00:05:23,840 --> 00:05:25,919
Alison can't be cross with Mary
126
00:05:25,920 --> 00:05:27,639
if she's done nothing wrong.
127
00:05:27,640 --> 00:05:30,879
Let's send Mary in
with our apologies,
128
00:05:30,880 --> 00:05:33,319
wait for the dust to settle,
and then...
129
00:05:33,320 --> 00:05:34,399
Yeah, no, actually.
130
00:05:34,400 --> 00:05:38,319
No. I'm thinking... no.
To that. To doing that.
131
00:05:38,320 --> 00:05:40,679
But you're our secret weapon, Mary.
132
00:05:40,680 --> 00:05:42,799
Yeah. No. Right. It's just...
133
00:05:42,800 --> 00:05:45,919
Erm, I tooks the fall
for something I didn't do
134
00:05:45,920 --> 00:05:47,879
once before,
and it didn't turn out
135
00:05:47,880 --> 00:05:50,359
all that well for me.
FLAMES CRACKLE
136
00:05:50,360 --> 00:05:53,199
So I'm... I'm thinkin', erm,
maybe this time
137
00:05:53,200 --> 00:05:55,959
I'm going to leave the guilt
for the guilty.
138
00:05:55,960 --> 00:05:59,559
Cos someone in this room
has done nothing wrong!
139
00:05:59,560 --> 00:06:02,439
HUMMING
140
00:06:02,440 --> 00:06:05,719
Ah. Looks like
it has to be one of us.
141
00:06:05,720 --> 00:06:07,600
Any volunteers?
142
00:06:09,120 --> 00:06:12,359
Or we could do nominations?
143
00:06:12,360 --> 00:06:13,759
Ah, well in that case...
144
00:06:13,760 --> 00:06:15,959
ALL ARGUE
145
00:06:15,960 --> 00:06:17,320
HE GROANS
146
00:06:19,360 --> 00:06:21,079
Oooh.
Mm!
147
00:06:21,080 --> 00:06:24,559
I like it. Homely.
Really homely.
148
00:06:24,560 --> 00:06:27,079
Oh, I think these
might be the owners.
149
00:06:27,080 --> 00:06:29,559
Oh-ho, she did all right!
150
00:06:29,560 --> 00:06:30,839
What are you doing?
151
00:06:30,840 --> 00:06:33,319
You can't go lying down,
you've got relaxing to do.
152
00:06:33,320 --> 00:06:35,119
Do you hear yourself?
153
00:06:35,120 --> 00:06:36,959
We have a list. Your list.
154
00:06:36,960 --> 00:06:39,359
And we've just lost 45 minutes
going nowhere.
155
00:06:39,360 --> 00:06:42,040
Well, if it's my list,
I'm adding lying down.
156
00:06:43,120 --> 00:06:46,360
OK, OK. But it's already 10.30,
so we can't just go adding...
157
00:06:47,920 --> 00:06:50,959
You know what?
It's fine. Er...
158
00:06:50,960 --> 00:06:53,839
If we combine it with
"listening to some music,"
159
00:06:53,840 --> 00:06:56,279
then I think I can make it work.
160
00:06:56,280 --> 00:06:57,639
Deal.
161
00:06:57,640 --> 00:06:59,199
OK, so I just add that on,
162
00:06:59,200 --> 00:07:01,439
cross it off,
163
00:07:01,440 --> 00:07:04,439
and we're back on track. Almost.
164
00:07:04,440 --> 00:07:06,359
Right. See you in 30.
165
00:07:06,360 --> 00:07:08,679
Where are you going?
Shop. We need ingredients.
166
00:07:08,680 --> 00:07:09,999
Ingredients for what?
167
00:07:10,000 --> 00:07:12,079
Whatever you want.
It's your day.
168
00:07:12,080 --> 00:07:14,679
Oh. OK, so could we get...?
169
00:07:14,680 --> 00:07:15,880
No time. Text me.
170
00:07:19,200 --> 00:07:20,399
No, no...
171
00:07:20,400 --> 00:07:22,439
ALL ARGUE
172
00:07:22,440 --> 00:07:23,479
Er...
173
00:07:23,480 --> 00:07:25,559
You've got the most
to apologise for.
174
00:07:25,560 --> 00:07:29,439
Tadadadadadada!
Tadadadadadada!
175
00:07:29,440 --> 00:07:31,639
Chacachac,
clink, clink, clink...
176
00:07:31,640 --> 00:07:33,159
Now...
177
00:07:33,160 --> 00:07:36,439
Yeah. I did not for a moment
want to bring out
178
00:07:36,440 --> 00:07:38,119
the Bren Mark 1 light machinegun
179
00:07:38,120 --> 00:07:40,519
in such an enclosed space,
but you forced my hand.
180
00:07:40,520 --> 00:07:43,559
Is he having a breakdown?
Very hard to tell.
181
00:07:43,560 --> 00:07:45,839
This bickering is futile.
182
00:07:45,840 --> 00:07:47,879
If nobody wants
to take on this mission,
183
00:07:47,880 --> 00:07:50,719
then, as ranking officer,
I shall step up to the plate
184
00:07:50,720 --> 00:07:53,439
and issue an apology
on behalf of the entire unit.
185
00:07:53,440 --> 00:07:55,599
My command experience
has taught me
186
00:07:55,600 --> 00:07:57,799
a thing or two
about effective communication
187
00:07:57,800 --> 00:08:00,799
you have to be direct,
concise and to the point.
188
00:08:00,800 --> 00:08:02,600
CLEARS THROAT
189
00:08:04,120 --> 00:08:05,359
Apologies.
190
00:08:05,360 --> 00:08:07,120
Not accepted. Understood.
191
00:08:09,480 --> 00:08:11,879
She can't be reasoned with.
Nothing to be done.
192
00:08:11,880 --> 00:08:14,599
We shall just have to avoid her
until she dies.
193
00:08:14,600 --> 00:08:16,079
Probably longer.
194
00:08:16,080 --> 00:08:19,359
Yes, well, whilst I'm sure
you mined every ounce
195
00:08:19,360 --> 00:08:21,119
of your natural warmth,
do you think
196
00:08:21,120 --> 00:08:23,240
you could take us through
your key messaging?
197
00:08:24,280 --> 00:08:26,799
What?
Yeah, thought so.
198
00:08:26,800 --> 00:08:28,239
You see,
you can't just go around
199
00:08:28,240 --> 00:08:29,919
shouting orders at people
any more.
200
00:08:29,920 --> 00:08:31,999
He's got a point. Silence.
201
00:08:32,000 --> 00:08:34,239
Communication's become
much more nuanced
202
00:08:34,240 --> 00:08:38,039
in this modern age
of car phones and pagers.
203
00:08:38,040 --> 00:08:40,999
But, luckily,
204
00:08:41,000 --> 00:08:42,879
you're looking
at one of history's
205
00:08:42,880 --> 00:08:44,359
greatest communicators,
206
00:08:44,360 --> 00:08:45,599
the brains behind some of
207
00:08:45,600 --> 00:08:47,999
the most memorable
political slogans
208
00:08:48,000 --> 00:08:50,159
of the 20th century. Erm...
209
00:08:50,160 --> 00:08:54,359
"Family, family, family."
Yours truly.
210
00:08:54,360 --> 00:08:57,599
As was... "Better for Britain."
211
00:08:57,600 --> 00:08:59,239
"I'm in. Are you?"
212
00:08:59,240 --> 00:09:03,559
And of course...
"A dog's just for Christmas."
213
00:09:03,560 --> 00:09:06,439
I think it was..."A dog's
not just for Christmas."
214
00:09:06,440 --> 00:09:09,039
No. One year,
there was a surplus.
215
00:09:09,040 --> 00:09:11,639
Must have been the heat.
Oh, surely not him.
216
00:09:11,640 --> 00:09:14,720
Yep, that was another one.
Election '83.
217
00:09:16,480 --> 00:09:17,800
BIRDSONG
218
00:09:35,080 --> 00:09:36,320
SHE SIGHS
219
00:09:37,320 --> 00:09:38,559
OK, then.
220
00:09:38,560 --> 00:09:43,359
I now declare this meeting
of Being In The Right Club
221
00:09:43,360 --> 00:09:45,000
officially open.
222
00:09:46,280 --> 00:09:47,399
What's that?
223
00:09:47,400 --> 00:09:49,999
Oh, no, it's just, erm,
224
00:09:50,000 --> 00:09:52,319
just us today, Flo.
225
00:09:52,320 --> 00:09:53,399
Just us.
226
00:09:53,400 --> 00:09:55,520
SHE CHUCKLES
227
00:10:01,760 --> 00:10:04,359
No. Yeah.
228
00:10:04,360 --> 00:10:06,399
GENTLE MUSIC
229
00:10:06,400 --> 00:10:08,680
KNOCK ON DOOR
230
00:10:11,280 --> 00:10:12,639
STRAINED GROANS
231
00:10:12,640 --> 00:10:14,200
KNOCK ON DOOR
232
00:10:16,840 --> 00:10:19,719
HE STRAINS
233
00:10:19,720 --> 00:10:21,439
Yes?
234
00:10:21,440 --> 00:10:23,359
We're closer...
235
00:10:23,360 --> 00:10:25,479
together.
236
00:10:25,480 --> 00:10:27,599
What?
237
00:10:27,600 --> 00:10:29,799
We're closer... Yeah?
238
00:10:29,800 --> 00:10:33,199
together. Mm-hm.
239
00:10:33,200 --> 00:10:34,799
Than what?
Oh, come on!
240
00:10:34,800 --> 00:10:37,639
This is very clear messaging.
How are you not getting this?
241
00:10:37,640 --> 00:10:43,479
We - you and us - are closer
you know, rubbing along,
242
00:10:43,480 --> 00:10:45,479
despite your over-sensitivity,
243
00:10:45,480 --> 00:10:47,479
together -
244
00:10:47,480 --> 00:10:49,719
ie, not off moping
in our rooms about,
245
00:10:49,720 --> 00:10:51,919
I don't know,
whatever petty grievance it is
246
00:10:51,920 --> 00:10:53,999
that's got you in such a tizz.
247
00:10:54,000 --> 00:10:58,159
So let's admit mistakes
were made on both sides
248
00:10:58,160 --> 00:10:59,479
and hope that tomorrow
249
00:10:59,480 --> 00:11:01,359
you get out of the bed
the right side.
250
00:11:01,360 --> 00:11:04,239
Because the fact is...
251
00:11:04,240 --> 00:11:06,239
we are closer...
252
00:11:06,240 --> 00:11:08,560
together.
253
00:11:09,560 --> 00:11:11,120
Go away.
254
00:11:13,960 --> 00:11:15,640
Now, that's clear messaging.
255
00:11:18,720 --> 00:11:20,760
PHONE VIBRATES
256
00:11:22,040 --> 00:11:23,439
Did you forget your keys?
257
00:11:23,440 --> 00:11:26,119
No, no, I'm still at the shop.
Ingredients crisis.
258
00:11:26,120 --> 00:11:28,559
There's chicken, but no breadcrumbs,
so Milanese is off.
259
00:11:28,560 --> 00:11:30,679
Er, I can do salmon
if you can live without lemon.
260
00:11:30,680 --> 00:11:32,759
Do they have broccoli?
Normal, not purple,
261
00:11:32,760 --> 00:11:34,599
but I could switch
for asparagus if...
262
00:11:34,600 --> 00:11:36,279
Without lemon?
I wasn't thinking. OK.
263
00:11:36,280 --> 00:11:38,719
Yeah. Let's bring back the chicken.
We'll go peri peri.
264
00:11:38,720 --> 00:11:41,199
Do they have paprika?
Er, normal, not smoky.
265
00:11:41,200 --> 00:11:42,919
OK, OK. Let's make it satay.
266
00:11:42,920 --> 00:11:44,879
Which aisle is peanuts?
267
00:11:44,880 --> 00:11:47,359
Just get peanut butter.
Smooth or crunchy? Just get both.
268
00:11:47,360 --> 00:11:50,399
But that's back with jams. I haven't
got time. Just leave it. Get out.
269
00:11:50,400 --> 00:11:51,679
I'm coming out.
Go! Go!
270
00:11:51,680 --> 00:11:52,999
Any joy?
271
00:11:53,000 --> 00:11:54,759
Well, you know, er,
272
00:11:54,760 --> 00:11:57,159
how does one define success?
273
00:11:57,160 --> 00:11:58,279
ALL GROAN
274
00:11:58,280 --> 00:11:59,440
Messed it up.
275
00:12:00,480 --> 00:12:02,519
I suppose Elton John was right.
276
00:12:02,520 --> 00:12:05,639
Sorry does seem to be
the hardest word.
277
00:12:05,640 --> 00:12:08,720
No. Hardest word is
"apolocathry."
278
00:12:09,800 --> 00:12:11,279
Ap...
279
00:12:11,280 --> 00:12:15,159
Hang on.
Maybe Elton John had a point.
280
00:12:15,160 --> 00:12:19,839
If it's too hard to say it,
could we sing it?
281
00:12:19,840 --> 00:12:21,559
THEY MUTTER
282
00:12:21,560 --> 00:12:22,639
DOOR OPENS
283
00:12:22,640 --> 00:12:25,239
Hey. Still relaxing?
All relaxed?
284
00:12:25,240 --> 00:12:26,559
Where have you been?
285
00:12:26,560 --> 00:12:29,319
Yeah. Well, turns out
that if you run out
286
00:12:29,320 --> 00:12:31,479
of a supermarket still holding
a pack of stock cubes,
287
00:12:31,480 --> 00:12:33,359
security want to have
a little word with you.
288
00:12:33,360 --> 00:12:35,159
Oh, God.
Yeah, no, it's fine.
289
00:12:35,160 --> 00:12:38,079
I, er.. I made this great joke
about pinching their stock,
290
00:12:38,080 --> 00:12:39,919
and we're basically mates now.
He loved it.
291
00:12:39,920 --> 00:12:42,119
Yeah?
Yeah. Whoa, OK.
292
00:12:42,120 --> 00:12:45,319
Er, there's no time to cook
and we have nothing to cook,
293
00:12:45,320 --> 00:12:47,999
so I thought
we can order something in.
294
00:12:48,000 --> 00:12:49,839
Like... pizza?
What's faster than pizza?
295
00:12:49,840 --> 00:12:51,279
Pizza's fine.
Yeah?
296
00:12:51,280 --> 00:12:52,559
Yeah.
OK, great.
297
00:12:52,560 --> 00:12:53,759
Well, you order the pizza,
298
00:12:53,760 --> 00:12:57,039
and I will dig out the picnic set.
Pizza picnic?
299
00:12:57,040 --> 00:12:58,079
Yeah.
300
00:12:58,080 --> 00:13:00,559
Well, you wanted a picnic,
so you're having a picnic.
301
00:13:00,560 --> 00:13:01,639
Aw.
302
00:13:01,640 --> 00:13:03,720
THUNDER RUMBLES
303
00:13:04,760 --> 00:13:07,119
I think it may be... carpet picnic.
304
00:13:07,120 --> 00:13:09,079
Good call.
All right.
305
00:13:09,080 --> 00:13:10,359
You just keep relaxing.
306
00:13:10,360 --> 00:13:11,880
OK. Er... OK.
307
00:13:15,080 --> 00:13:17,559
But order a pizza!
Oh, all righty!
308
00:13:17,560 --> 00:13:19,959
But lyrics are a form of poetry,
309
00:13:19,960 --> 00:13:22,960
and mastery of
the English language is my...
310
00:13:24,640 --> 00:13:25,839
thing.
Yeah, I know.
311
00:13:25,840 --> 00:13:28,119
It's just that you can be
a little maudlin, mate,
312
00:13:28,120 --> 00:13:30,279
and I think it should be
something upbeat,
313
00:13:30,280 --> 00:13:32,159
like, have you heard
of Ging Gang Goolie?
314
00:13:32,160 --> 00:13:33,239
The disease?
315
00:13:33,240 --> 00:13:34,639
What?
316
00:13:34,640 --> 00:13:37,159
No. As in like, you know,
"Ging Gang Goolie gotcha."
317
00:13:37,160 --> 00:13:38,559
It most certainly did not!
318
00:13:38,560 --> 00:13:41,359
Although I hear
Byron had a terrible case.
319
00:13:41,360 --> 00:13:43,959
Wha...?
Look, clearly neither of you
320
00:13:43,960 --> 00:13:45,639
are exactly Cole Porter.
Who?
321
00:13:45,640 --> 00:13:48,440
My Heart Belongs To Daddy?
322
00:13:50,320 --> 00:13:52,559
Philistines. My point is,
perhaps you should look
323
00:13:52,560 --> 00:13:55,159
to a more skilled songsmith
for your inspiration.
324
00:13:55,160 --> 00:13:57,399
I mean,
how does John Elton compose?
325
00:13:57,400 --> 00:14:00,159
Oh, for the last time,
it's not Elton, comma, John.
326
00:14:00,160 --> 00:14:02,959
It's Elton John!
And he has a co-writer.
327
00:14:02,960 --> 00:14:05,399
Bernie does the words,
and Elt does the music.
328
00:14:05,400 --> 00:14:07,759
Ah!
Music's being taken care of,
329
00:14:07,760 --> 00:14:09,320
thank you very much.
330
00:14:11,000 --> 00:14:12,879
HE STRAINS
SINGLE NOTE PLAYS
331
00:14:12,880 --> 00:14:17,879
♪ Laahah, ahahah, ahahah,
ahahah, mmmm... ♪
332
00:14:17,880 --> 00:14:21,279
OK. Sure my note was
in there somewhere.
333
00:14:21,280 --> 00:14:23,959
HE STRAINS
SINGLE NOTE PLAYS
334
00:14:23,960 --> 00:14:28,519
♪ Mmhmmmmm... ♪
335
00:14:28,520 --> 00:14:31,599
No, no. I want no part
in this embarrassing spectacle,
336
00:14:31,600 --> 00:14:34,799
this circus of contrition!
337
00:14:34,800 --> 00:14:36,719
Oooh! That's a good name
for the band.
338
00:14:36,720 --> 00:14:38,319
Cool name. Yeah.
339
00:14:38,320 --> 00:14:39,839
Apoloclubby.
340
00:14:39,840 --> 00:14:40,879
Apothecary.
341
00:14:40,880 --> 00:14:41,959
Apottecaty.
342
00:14:41,960 --> 00:14:43,919
Apothecary.
Apoppercappy.
343
00:14:43,920 --> 00:14:45,919
Just say chemist.
No, no, no.
344
00:14:45,920 --> 00:14:48,279
Come on. Come on. Ugh.
345
00:14:48,280 --> 00:14:49,759
Apothecary.
346
00:14:49,760 --> 00:14:51,519
Apolicecathery.
347
00:14:51,520 --> 00:14:53,039
KITTY HARMONISES
348
00:14:53,040 --> 00:14:54,799
No, no...
349
00:14:54,800 --> 00:14:57,239
No point wailing 'bout it.
You made your beds.
350
00:14:57,240 --> 00:15:01,040
Perhaps you'll think 'bout your
actions from this day hence.
351
00:15:03,480 --> 00:15:06,919
Justice is a fickle wench,
352
00:15:06,920 --> 00:15:08,919
but 'pon this occasion
353
00:15:08,920 --> 00:15:10,679
fairly served,
354
00:15:10,680 --> 00:15:13,279
for 'tis heartening indeed
355
00:15:13,280 --> 00:15:16,679
to feel not a licking flame,
356
00:15:16,680 --> 00:15:18,720
but the warmth
of a righteous sun.
357
00:15:22,080 --> 00:15:25,120
I think things are clearing up
a bit, Flo.
358
00:15:26,240 --> 00:15:28,599
No. I don't want a refund,
I want our pizza.
359
00:15:28,600 --> 00:15:30,479
What do you mean,
360
00:15:30,480 --> 00:15:32,759
you can't find the house?
It's the only house.
361
00:15:32,760 --> 00:15:35,519
If you're within three miles and
there's a building, that's us.
362
00:15:35,520 --> 00:15:37,920
Hello? Hello?
363
00:15:39,680 --> 00:15:42,919
OK, slight change of plan.
364
00:15:42,920 --> 00:15:44,319
Today's picnic will be courtesy
365
00:15:44,320 --> 00:15:45,759
of the little shop
at the garage.
366
00:15:45,760 --> 00:15:49,039
But they only do crisps.
They do more than crisps.
367
00:15:49,040 --> 00:15:50,359
All right, I'll be back in ten.
368
00:15:50,360 --> 00:15:51,399
Er...
369
00:15:51,400 --> 00:15:53,280
15.
370
00:15:54,720 --> 00:15:57,079
Relax!
Yep.
371
00:15:57,080 --> 00:15:59,159
A...
A...
372
00:15:59,160 --> 00:16:00,799
poth...
poth...
373
00:16:00,800 --> 00:16:04,039
ecary... ecary. Apothecary. Apothgagary.
374
00:16:04,040 --> 00:16:07,319
HE GROANS
Which is it? Which is it?
375
00:16:07,320 --> 00:16:09,479
It's all one thing - R&B.
376
00:16:09,480 --> 00:16:11,279
Like S&M.
377
00:16:11,280 --> 00:16:12,839
What's S&M?
Ah, well...
378
00:16:12,840 --> 00:16:15,359
More electronic, I think.
A lot of fun, a bit naughty.
379
00:16:15,360 --> 00:16:17,439
Is it a firm no to country?
I think it should be
380
00:16:17,440 --> 00:16:19,159
pop music.
Country is pop.
381
00:16:19,160 --> 00:16:21,799
Hey. Hey!
382
00:16:21,800 --> 00:16:24,479
Order! Orderrrr!
383
00:16:24,480 --> 00:16:26,479
Thank goodness.
384
00:16:26,480 --> 00:16:28,479
I don't think I had
a grenade-launcher in me.
385
00:16:28,480 --> 00:16:30,119
All this petty squabbling.
386
00:16:30,120 --> 00:16:32,039
God knows
how they pulled off Band Aid.
387
00:16:32,040 --> 00:16:34,399
Ah, now, there's only one way
to pull off a Band-Aid -
388
00:16:34,400 --> 00:16:37,239
smooth, quick motion
against the grain of the hairs.
389
00:16:37,240 --> 00:16:41,039
No, no, Band Aid.
Christmas '84.
390
00:16:41,040 --> 00:16:43,360
Or were you already, er...?
391
00:16:44,560 --> 00:16:46,999
I was dead. Yes, I had passed.
392
00:16:47,000 --> 00:16:48,800
Blimey.
You really did go too soon.
393
00:16:49,960 --> 00:16:52,079
No, Band Aid
was a charity single,
394
00:16:52,080 --> 00:16:54,999
featuring all the top pop acts
of the day.
395
00:16:55,000 --> 00:16:56,639
Like S Club.
396
00:16:56,640 --> 00:16:59,279
Er, more like Culture Club.
Yeah. Was number one for ages.
397
00:16:59,280 --> 00:17:01,599
What, and they all
just mucked in?
398
00:17:01,600 --> 00:17:02,719
Like, sung it together?
399
00:17:02,720 --> 00:17:05,440
Yeah. They all kind of did
a little bit each, you know.
400
00:17:10,040 --> 00:17:11,520
TAPS RUN
401
00:17:14,400 --> 00:17:16,279
Have you tried
a cheese and onion one
402
00:17:16,280 --> 00:17:17,559
with a roast beef one?
403
00:17:17,560 --> 00:17:19,039
Tastes like a pasty.
404
00:17:19,040 --> 00:17:22,040
I think I've tried
all the combinations now.
405
00:17:23,080 --> 00:17:25,599
Any luck with the bath?
Nearly there.
406
00:17:25,600 --> 00:17:27,839
Water pressure is a joke.
It doesn't matter.
407
00:17:27,840 --> 00:17:29,359
It doesn't need to be deep.
408
00:17:29,360 --> 00:17:32,079
I'll just sink anyway.
I'm mostly potato now.
409
00:17:32,080 --> 00:17:36,240
Mm, delicious. In that case,
your bath is drawn, m'lady.
410
00:17:38,600 --> 00:17:41,119
Oh, wow. You know those are for
sharing, right?
411
00:17:41,120 --> 00:17:42,680
Too late.
412
00:17:44,240 --> 00:17:46,679
It's not quite a day spa, but...
413
00:17:46,680 --> 00:17:48,239
No, it's perfect.
414
00:17:48,240 --> 00:17:49,719
You're the best.
415
00:17:49,720 --> 00:17:51,319
I am the best.
416
00:17:51,320 --> 00:17:54,519
Right, get in. We've got 34 minutes
if you want to make the cinema.
417
00:17:54,520 --> 00:17:55,959
Go, go, go.
418
00:17:55,960 --> 00:17:57,719
OK, OK, OK.
419
00:17:57,720 --> 00:17:59,680
Oooh...
420
00:18:00,960 --> 00:18:04,200
Oh. Wine. Er, one sec.
421
00:18:08,680 --> 00:18:12,719
Yeah, and Robin,
Captain and then Kitty to end.
422
00:18:12,720 --> 00:18:14,879
Should I not...?
Kitty to end.
423
00:18:14,880 --> 00:18:16,079
OK?
424
00:18:16,080 --> 00:18:17,479
OK, here we go.
425
00:18:17,480 --> 00:18:22,200
A-one. A-two.
A-one, two, three...
426
00:18:27,640 --> 00:18:32,560
OK. A-one, a-two.
A-one, two, thr...
427
00:18:38,040 --> 00:18:39,399
In a-one...
428
00:18:39,400 --> 00:18:41,119
Got it.
429
00:18:41,120 --> 00:18:46,159
Now, I know today hasn't been
entirely plain sailing so far,
430
00:18:46,160 --> 00:18:47,879
but I am about
to turn it around.
431
00:18:47,880 --> 00:18:51,159
Because, tonight, we are dining
432
00:18:51,160 --> 00:18:52,279
at the French place.
433
00:18:52,280 --> 00:18:53,999
Mm-hm!
Mm!
434
00:18:54,000 --> 00:18:55,239
Ooh la la!
Ooh la...
435
00:18:55,240 --> 00:18:56,639
Let me just give them a call
436
00:18:56,640 --> 00:18:58,119
and check that they've got
a table.
437
00:18:58,120 --> 00:19:00,159
Actually,
I should've done that first.
438
00:19:00,160 --> 00:19:01,519
Er...
439
00:19:01,520 --> 00:19:02,799
Bonjour.
440
00:19:02,800 --> 00:19:05,639
Er, I am just wondering
if you have a table tonight
441
00:19:05,640 --> 00:19:07,160
for two, around eight-ish?
442
00:19:08,240 --> 00:19:10,079
You can squeeze us in?
443
00:19:10,080 --> 00:19:11,119
Yes!
Wonderful.
444
00:19:11,120 --> 00:19:12,679
Merci. Yes, the name is, erm...
445
00:19:12,680 --> 00:19:14,719
Argh! Phone. No.
446
00:19:14,720 --> 00:19:16,679
Oh!
Wine! Waah!
447
00:19:16,680 --> 00:19:19,200
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God.
448
00:19:20,400 --> 00:19:23,519
Fine. You shower off,
I'll call 'em back.
449
00:19:23,520 --> 00:19:25,519
Oh, it's in my hair!
Where's your phone?
450
00:19:25,520 --> 00:19:27,079
Oh, it's on the be...
451
00:19:27,080 --> 00:19:28,279
Oh! Oh!
What now?
452
00:19:28,280 --> 00:19:29,639
No more hot!
453
00:19:29,640 --> 00:19:31,319
HE GROANS
454
00:19:31,320 --> 00:19:32,639
Argh!
455
00:19:32,640 --> 00:19:34,719
Oh, hello? Yes, we were
just on the phone...
456
00:19:34,720 --> 00:19:35,759
ALISON SHRIEKS
457
00:19:35,760 --> 00:19:37,519
No, no, no, that's just my wife screaming.
458
00:19:37,520 --> 00:19:39,679
I was just talking to you
earlier about a table
459
00:19:39,680 --> 00:19:42,479
when we got... You're kidding me!
It was like one minute ago.
460
00:19:42,480 --> 00:19:45,079
Fine, but you're telling
my wife.
461
00:19:45,080 --> 00:19:47,919
Hello? Hello?
462
00:19:47,920 --> 00:19:49,359
Table's gone.
463
00:19:49,360 --> 00:19:51,119
Yeah?
Yeah.
464
00:19:51,120 --> 00:19:52,679
ALISON SHIVERS
465
00:19:52,680 --> 00:19:55,080
THUNDER RUMBLES
466
00:19:57,120 --> 00:19:58,560
ALL HARMONISE
467
00:19:59,920 --> 00:20:01,559
HARMONISING OFF-KEY
468
00:20:01,560 --> 00:20:04,599
You have to listen
to what I am doing.
469
00:20:04,600 --> 00:20:05,959
ROBIN GRUNTS OFF-KEY
470
00:20:05,960 --> 00:20:07,399
I mean, come on.
471
00:20:07,400 --> 00:20:09,239
One is reminded
of Battersea Dogs Home.
472
00:20:09,240 --> 00:20:12,400
Really? Was there a fire?
473
00:20:18,920 --> 00:20:20,439
Perfick.
474
00:20:20,440 --> 00:20:23,199
Hardly!
You were nowhere near my note.
475
00:20:23,200 --> 00:20:25,199
Yeah. I think maybe
piano need tuning.
476
00:20:25,200 --> 00:20:28,519
Yeah, so, you know,
we might need to tweak the end.
477
00:20:28,520 --> 00:20:31,319
But, overall, I think
that went pretty well.
478
00:20:31,320 --> 00:20:32,359
You know? I mean,
479
00:20:32,360 --> 00:20:34,239
some parts were better
than others.
480
00:20:34,240 --> 00:20:37,359
But with a bit of polish,
481
00:20:37,360 --> 00:20:40,279
well, it would be a cold heart
not to be won over
482
00:20:40,280 --> 00:20:41,479
by the sentiment.
483
00:20:41,480 --> 00:20:43,320
Well, it did nothing for me.
484
00:20:44,840 --> 00:20:46,359
Right, then,
once more from the top?
485
00:20:46,360 --> 00:20:48,280
SHE HUMS SOFTLY
486
00:20:50,440 --> 00:20:52,879
We're probably going to have
to burn the towels, but, erm...
487
00:20:52,880 --> 00:20:54,199
No, no, no, no.
488
00:20:54,200 --> 00:20:56,799
What?
No cleaning. Day off.
489
00:20:56,800 --> 00:20:59,119
Well, we missed the cinema,
so I thought...
490
00:20:59,120 --> 00:21:02,039
No. This is the cinema.
Your own private cinema.
491
00:21:02,040 --> 00:21:04,519
The AlisOdeon.
492
00:21:04,520 --> 00:21:05,959
The AlisCineworld?
493
00:21:05,960 --> 00:21:08,719
Oh, yeah. The Alis...
494
00:21:08,720 --> 00:21:10,679
No, there's no more.
All right. Come on,
495
00:21:10,680 --> 00:21:13,239
the feature presentation
is about to begin.
496
00:21:13,240 --> 00:21:15,399
Hooray. OK.
497
00:21:15,400 --> 00:21:17,199
What is it?
498
00:21:17,200 --> 00:21:19,199
I think I found
the perfect chill-out movie.
499
00:21:19,200 --> 00:21:20,519
It's only 90 minutes long
500
00:21:20,520 --> 00:21:22,519
and it could not sound
more relaxing.
501
00:21:22,520 --> 00:21:23,959
A Quiet Place.
502
00:21:23,960 --> 00:21:25,359
Ooh.
503
00:21:25,360 --> 00:21:27,799
MUSIC STARTS
504
00:21:27,800 --> 00:21:30,719
DRAMATIC MUSIC
505
00:21:30,720 --> 00:21:31,760
GUNSHOT
506
00:21:32,680 --> 00:21:35,159
Well, that is
the most traumatic thing
507
00:21:35,160 --> 00:21:36,279
I will see today.
508
00:21:36,280 --> 00:21:38,159
Alison,
we've written you a song!
509
00:21:38,160 --> 00:21:39,279
Here we go.
510
00:21:39,280 --> 00:21:41,279
I may have spoken too soon.
511
00:21:41,280 --> 00:21:42,400
What?
512
00:21:43,440 --> 00:21:44,640
Oh, front row!
513
00:21:45,600 --> 00:21:46,919
Right.
514
00:21:46,920 --> 00:21:48,439
HE STRAINS
515
00:21:48,440 --> 00:21:50,199
FAST-TEMPO MUSIC
516
00:21:50,200 --> 00:21:52,079
No, no...
HE STRAINS
517
00:21:52,080 --> 00:21:54,639
What are they doing?
518
00:21:54,640 --> 00:21:57,279
Er, I'm looking at it,
and I don't know.
519
00:21:57,280 --> 00:22:01,039
♪ We've made mistakes
520
00:22:01,040 --> 00:22:04,759
♪ More than a few
So many more
521
00:22:04,760 --> 00:22:08,719
♪ Our heart, it breaks
522
00:22:08,720 --> 00:22:10,359
♪ Cos we upset you
523
00:22:10,360 --> 00:22:12,519
♪ Your voice went very loud
524
00:22:12,520 --> 00:22:15,759
♪ We can't pretend
this makes it all all right
525
00:22:15,760 --> 00:22:18,959
♪ But, baby, we're so sorry tonight
526
00:22:18,960 --> 00:22:22,759
♪ This is our
♪ Sorry song
527
00:22:22,760 --> 00:22:26,639
♪ It's such a
♪ Sorry song
528
00:22:26,640 --> 00:22:29,799
♪ Being so not right
will keep us up all night
529
00:22:29,800 --> 00:22:32,440
♪ So is it all right
to right this wrong?
530
00:22:33,760 --> 00:22:37,479
♪ Hear our
Sorry song
531
00:22:37,480 --> 00:22:41,439
♪ Talking 'bout a
Sorry song
532
00:22:41,440 --> 00:22:42,559
♪ Such a sorry song
533
00:22:42,560 --> 00:22:45,279
♪ Have you ever heard a song
with such sorry in?
534
00:22:45,280 --> 00:22:50,319
♪ So say it's all OK
and stop us worryin'
535
00:22:50,320 --> 00:22:51,719
♪ Cos every day
536
00:22:51,720 --> 00:22:54,439
RAPS ♪ Oh, my heart doth pine
for that face divine
537
00:22:54,440 --> 00:22:55,879
♪ Yeah
538
00:22:55,880 --> 00:22:58,039
♪ For those eyes so fine. ♪
Thomas, what are you doing?
539
00:22:58,040 --> 00:22:59,719
♪ Hair so brown. ♪
What's he doing?
540
00:22:59,720 --> 00:23:02,719
♪ Darling, take my hand
and feed this peace dove
541
00:23:02,720 --> 00:23:05,879
♪ Why we makin' war
when we could be making love? ♪
542
00:23:05,880 --> 00:23:07,919
This is not in the tone
of the piece.
543
00:23:07,920 --> 00:23:09,519
Skip to the end.
544
00:23:09,520 --> 00:23:12,759
♪ So forgive us
our crude tautology... ♪
545
00:23:12,760 --> 00:23:14,999
Now, Kitty!
I can't.
546
00:23:15,000 --> 00:23:16,759
Oh!
547
00:23:16,760 --> 00:23:20,479
♪ And please accept
our sinceeeeeere... ♪
548
00:23:20,480 --> 00:23:21,999
Apothecary.
549
00:23:22,000 --> 00:23:23,039
Apologies.
550
00:23:23,040 --> 00:23:24,599
Oh, you know, what he say.
551
00:23:24,600 --> 00:23:27,200
At the end of the day,
you know, sorry.
552
00:23:28,240 --> 00:23:30,799
That felt weird.
You have no idea.
553
00:23:30,800 --> 00:23:33,599
Yeah, well, it was a little
rough around the edges.
554
00:23:33,600 --> 00:23:36,279
And further apologies
for the middle eight...
555
00:23:36,280 --> 00:23:37,399
Yeah. She liked it!
556
00:23:37,400 --> 00:23:39,839
But, you know, you get the idea.
557
00:23:39,840 --> 00:23:42,000
We really are very sorry, Alison.
558
00:23:43,840 --> 00:23:45,319
Sorry for what?
559
00:23:45,320 --> 00:23:48,839
Well, for, er,
what happened, erm...
560
00:23:48,840 --> 00:23:50,719
earlier.
561
00:23:50,720 --> 00:23:53,239
What did happen earlier?
562
00:23:53,240 --> 00:23:55,519
Why... Why was I upset?
563
00:23:55,520 --> 00:23:57,839
ALL STAMMER
564
00:23:57,840 --> 00:23:59,959
ALL TALK AT ONCE
565
00:23:59,960 --> 00:24:02,040
No, no, no!
566
00:24:03,080 --> 00:24:06,760
It's no one thing,
or one person.
567
00:24:08,360 --> 00:24:10,479
And it's not just today.
568
00:24:10,480 --> 00:24:13,559
It's that, every day,
we are breaking our backs
569
00:24:13,560 --> 00:24:15,319
to make this guest-house work,
570
00:24:15,320 --> 00:24:18,399
and I'm already waiting
on eight people.
571
00:24:18,400 --> 00:24:20,159
Nine. Every day,
572
00:24:20,160 --> 00:24:21,319
it's "Turn that page,"
573
00:24:21,320 --> 00:24:22,839
"Oh, it's time
for my programme,"
574
00:24:22,840 --> 00:24:24,919
or, "Google this horse,"
575
00:24:24,920 --> 00:24:28,479
and without even a word
of thanks.
576
00:24:28,480 --> 00:24:30,400
No, I don't want an apology.
577
00:24:31,440 --> 00:24:35,159
And I don't want
some big song and dance.
578
00:24:35,160 --> 00:24:38,439
I just want, like,
a little bit of thought
579
00:24:38,440 --> 00:24:40,440
and a little bit of help.
580
00:24:41,480 --> 00:24:43,159
Yes, of course you can't help,
581
00:24:43,160 --> 00:24:45,519
but do you really
have to not help
582
00:24:45,520 --> 00:24:48,680
24 hours a day?
583
00:25:00,840 --> 00:25:02,079
I think that might be
584
00:25:02,080 --> 00:25:04,319
the second most
we've ever been told off.
585
00:25:04,320 --> 00:25:05,360
Yeah.
586
00:25:06,600 --> 00:25:09,200
I think you guys
should probably go.
587
00:25:11,600 --> 00:25:15,319
OK. I'm going to go out
on a limb here and say
588
00:25:15,320 --> 00:25:20,279
it's possible that you're still
a little bit stressed. Hmm?
589
00:25:20,280 --> 00:25:21,639
Sorry.
590
00:25:21,640 --> 00:25:23,399
I know you really tried.
591
00:25:23,400 --> 00:25:24,999
Not hard enough, though.
592
00:25:25,000 --> 00:25:26,239
What?
593
00:25:26,240 --> 00:25:28,040
You did everything. I...
594
00:25:29,720 --> 00:25:31,000
Give me the list.
595
00:25:41,480 --> 00:25:43,360
That's what I want to do today.
596
00:25:44,360 --> 00:25:47,360
We can squeeze that in.
Yeah? Yeah.
597
00:25:54,120 --> 00:25:56,200
Best bit of the day.
598
00:25:58,080 --> 00:25:59,839
Mmm.
599
00:25:59,840 --> 00:26:01,680
PHONE VIBRATES
600
00:26:09,840 --> 00:26:11,559
Oh.
601
00:26:11,560 --> 00:26:13,319
Someone's posted a new review.
602
00:26:13,320 --> 00:26:14,880
Any good?
603
00:26:15,920 --> 00:26:18,440
Yeah. Amazing.
604
00:26:20,640 --> 00:26:23,639
But we don't have any guests.
605
00:26:23,640 --> 00:26:25,079
Better?
606
00:26:25,080 --> 00:26:27,719
Still a bit crampy
around the knuckle.
607
00:26:27,720 --> 00:26:29,360
I've been on it ten minutes. Hey.
608
00:26:32,000 --> 00:26:33,239
You?
609
00:26:33,240 --> 00:26:34,559
Ah.
610
00:26:34,560 --> 00:26:35,919
Just the typing.
611
00:26:35,920 --> 00:26:38,599
We all composed a bit.
612
00:26:38,600 --> 00:26:40,119
And helped to edit Thomas's.
613
00:26:40,120 --> 00:26:43,039
But she is a radiant beauty.
Is off topic!
614
00:26:43,040 --> 00:26:45,359
That is really,
really lovely, guys.
615
00:26:45,360 --> 00:26:48,839
But you have to delete it.
It's like cheating or...
616
00:26:48,840 --> 00:26:50,359
Nonsense.
617
00:26:50,360 --> 00:26:52,919
We are guests in your house
every day.
618
00:26:52,920 --> 00:26:56,599
And you are
the most incredible hosts.
619
00:26:56,600 --> 00:26:59,240
Yes. Every word's the truth.
620
00:27:00,240 --> 00:27:01,719
"We never wanted to leave."
621
00:27:01,720 --> 00:27:03,880
Bit of luck, eh?
622
00:27:06,640 --> 00:27:08,799
Thanks, guys.
623
00:27:08,800 --> 00:27:10,560
Friends?
624
00:27:11,600 --> 00:27:12,839
Friends.
625
00:27:12,840 --> 00:27:14,239
Aw!
626
00:27:14,240 --> 00:27:15,479
LAUGHTER
627
00:27:15,480 --> 00:27:18,799
ALL CHAT HAPPILY
628
00:27:18,800 --> 00:27:22,119
You see?
We're closer... together.
629
00:27:22,120 --> 00:27:24,439
Yeah. It sounds better
now that you...
630
00:27:24,440 --> 00:27:25,799
What?!
631
00:27:25,800 --> 00:27:28,159
But they be in the wrongs,
Al'son.
632
00:27:28,160 --> 00:27:30,719
Where be the punishment?
Where be the trial?
633
00:27:30,720 --> 00:27:32,679
Oh, no. Oh, no, Mary, we've...
634
00:27:32,680 --> 00:27:34,079
We've made up.
635
00:27:34,080 --> 00:27:35,839
FLAMES CRACKLE Made up?
636
00:27:35,840 --> 00:27:37,319
But... But I was...
637
00:27:37,320 --> 00:27:39,839
Have you forgottens?
638
00:27:39,840 --> 00:27:43,000
Now, you listen to me,
Alison Coopers!
639
00:27:47,120 --> 00:27:49,840
I think that might be the most
I've ever been told off.
44129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.