All language subtitles for Family.Guy.S20E18.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,394 --> 00:00:04,728 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,730 --> 00:00:07,748 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,900 --> 00:00:11,735 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,754 --> 00:00:14,662 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,757 --> 00:00:17,741 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:17,834 --> 00:00:21,411 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,430 --> 00:00:22,855 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,006 --> 00:00:24,356 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,525 --> 00:00:30,112 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:33,868 --> 00:00:36,035 I'm home from camp. 11 00:00:36,186 --> 00:00:38,662 - Welcome home. - Meg's been wearing your clothes. 12 00:00:41,767 --> 00:00:43,617 Ah, my big man. 13 00:00:43,711 --> 00:00:45,269 How was Camp Angry Indian? 14 00:00:45,362 --> 00:00:47,529 Oh, they had to rename it Camp Redface. 15 00:00:47,548 --> 00:00:50,607 Then soon after, Camp Washington Football Team. 16 00:00:50,626 --> 00:00:53,126 But camp was awesome. 17 00:00:53,279 --> 00:00:54,720 I got a girlfriend. 18 00:00:54,947 --> 00:00:56,221 She's smoking hot, 19 00:00:56,298 --> 00:00:58,949 and she has some off the charts scary political views, 20 00:00:59,042 --> 00:01:00,967 but largely because of the smoking hot thing, 21 00:01:01,120 --> 00:01:02,953 we've decided to stay together. 22 00:01:02,971 --> 00:01:05,046 My boy has a girlfriend? 23 00:01:05,066 --> 00:01:07,124 Oh, Chris, that's amazing. 24 00:01:07,142 --> 00:01:10,218 Good job, Chris. You've really impressed your old dad. 25 00:01:10,237 --> 00:01:12,738 Like Richard Gere's gerbil impressed his dad. 26 00:01:12,965 --> 00:01:14,298 (phone rings) 27 00:01:14,316 --> 00:01:15,741 - (phone beeps) - Hello? 28 00:01:15,968 --> 00:01:17,743 GERBIL SON: (over phone) Dad, you're never gonna believe 29 00:01:17,894 --> 00:01:19,620 where I am. 30 00:01:22,583 --> 00:01:24,065 - Freaking Doug. - (button beeping) 31 00:01:24,234 --> 00:01:26,159 "Gooey Stewie, Gooey Stewie. 32 00:01:26,312 --> 00:01:28,161 Eats all day and now he's ooey". 33 00:01:28,314 --> 00:01:29,904 Yeah, right. I'll show him. 34 00:01:29,924 --> 00:01:32,165 Whoa, since when do you have a treadmill? 35 00:01:32,259 --> 00:01:34,093 I took it from a Curves. 36 00:01:34,261 --> 00:01:36,002 They mostly just lie on mats. 37 00:01:36,155 --> 00:01:37,554 (button beeping) 38 00:01:38,841 --> 00:01:41,266 (grunts) Brian, help! 39 00:01:42,544 --> 00:01:44,103 - Hey. - Hey. 40 00:01:44,179 --> 00:01:46,588 - Bizarro Family Guy? - Bizarro Family Guy. 41 00:01:46,607 --> 00:01:48,482 It's just the fire. 42 00:01:53,672 --> 00:01:55,280 (device beeps) 43 00:01:55,507 --> 00:01:58,575 Peter, how is a stud finder gonna help with this? 44 00:02:00,955 --> 00:02:04,014 Beep, beep, beep. Looks like I found the stud. 45 00:02:04,032 --> 00:02:05,440 (Peter and Stewie laugh) 46 00:02:05,459 --> 00:02:08,185 Oh, I know we have our differences, 47 00:02:08,203 --> 00:02:11,538 but stuff like that, it-it-- man, it's just-- 48 00:02:11,690 --> 00:02:12,965 I just-- it's-it's fun. 49 00:02:13,192 --> 00:02:15,542 Enough, Peter. I'm calling a handyman. 50 00:02:15,694 --> 00:02:18,554 - (cell phone beeps) - Fine. What's in here, anyway? 51 00:02:19,974 --> 00:02:21,623 - Bizarro Peter? - Bizarro Peter. 52 00:02:21,717 --> 00:02:23,559 It's just that I'm reading. 53 00:02:27,389 --> 00:02:30,040 Peter, how many times do I have to tell you 54 00:02:30,058 --> 00:02:31,966 to stop leaving your wet swimsuit 55 00:02:31,986 --> 00:02:33,301 at the bottom of the stairs? 56 00:02:33,320 --> 00:02:35,228 I never know when I'll be back in the sprinklers. 57 00:02:35,322 --> 00:02:38,048 I got to be able to grab and go when they start spraying. 58 00:02:38,066 --> 00:02:40,475 Ugh, you're impossible. 59 00:02:40,569 --> 00:02:41,976 See that, Chris? 60 00:02:41,996 --> 00:02:44,663 In the Hungry Hungry Hippos game of marriage, 61 00:02:44,890 --> 00:02:46,648 I just ate one of her marbles. 62 00:02:46,742 --> 00:02:49,242 I don't think you should be proud of that, Dad. 63 00:02:49,395 --> 00:02:51,653 - Excuse me? - Let me give you a nickel's worth 64 00:02:51,672 --> 00:02:55,007 of free advice from one happily taken man to another. 65 00:02:55,234 --> 00:02:56,675 We've got two of these 66 00:02:56,844 --> 00:02:58,493 and only one of these, 67 00:02:58,512 --> 00:03:01,680 so we should listen twice as much as we talk. 68 00:03:01,831 --> 00:03:05,409 (chuckles) Remember, Dad, never question your wife's choices. 69 00:03:05,427 --> 00:03:09,095 After all, you were one of them. 70 00:03:09,248 --> 00:03:10,914 I love cooking with wine. 71 00:03:10,933 --> 00:03:12,840 Sometimes, I even put it in the food. 72 00:03:12,935 --> 00:03:16,010 Are you just quoting aprons you saw in a kitchen magazine? 73 00:03:16,030 --> 00:03:18,346 The last few, yes. Now, if you'll excuse me, 74 00:03:18,365 --> 00:03:20,515 I have a Chaturbate date with my love. 75 00:03:20,534 --> 00:03:22,776 Isn't it hard to find each other on there? 76 00:03:22,928 --> 00:03:25,662 Yeah, but that's part of the dance. 77 00:03:28,600 --> 00:03:31,359 Hey, Jerome, could I get a Twisted Tea over here? 78 00:03:31,378 --> 00:03:35,214 Uh-oh. Never a good sign when a guy strays from linear tea. 79 00:03:35,365 --> 00:03:37,958 - Everything okay, Peter? - Eh, it's just Chris. 80 00:03:38,110 --> 00:03:40,293 Ever since he got a girlfriend, he's been insufferable. 81 00:03:40,446 --> 00:03:42,446 Chris got a lady? That's great. 82 00:03:42,464 --> 00:03:44,281 Do we know anything about this girl? 83 00:03:44,374 --> 00:03:46,874 All I know is he met her at camp, and she's from Canada. 84 00:03:46,969 --> 00:03:49,043 (inhales sharply) Trouble. 85 00:03:49,121 --> 00:03:50,954 Have you seen Chris FaceTime her 86 00:03:50,973 --> 00:03:52,789 or heard her on the phone or anything? 87 00:03:52,808 --> 00:03:54,291 - No, why? - Peter, 88 00:03:54,384 --> 00:03:55,883 I don't know how to say this, 89 00:03:55,961 --> 00:03:57,552 but Canada is kind of a red flag. 90 00:03:57,679 --> 00:03:59,571 Yeah, and white, with a big leaf in the middle. 91 00:03:59,798 --> 00:04:01,073 You're awesome at flags. So what? 92 00:04:01,242 --> 00:04:03,800 I hear Canada has a pretty handsome prime minister. 93 00:04:03,893 --> 00:04:05,151 It's Tru-deau. 94 00:04:05,246 --> 00:04:07,746 Think about it, Peter, a Canadian camp girlfriend 95 00:04:07,897 --> 00:04:09,248 nobody has ever seen? 96 00:04:09,399 --> 00:04:10,974 Seems a bit suspicious to me. 97 00:04:11,067 --> 00:04:12,584 What, you think he made her up? 98 00:04:12,736 --> 00:04:14,253 Chris wouldn't lie about this. 99 00:04:14,404 --> 00:04:16,404 You'd be surprised at what people lie about. 100 00:04:16,423 --> 00:04:19,149 Cleveland claims he likes Miller Lite because it tastes great. 101 00:04:19,167 --> 00:04:21,001 - It does. - It's less filling. 102 00:04:21,153 --> 00:04:22,836 - Tastes great. - Less filling! 103 00:04:22,930 --> 00:04:24,412 (somber violin music plays) 104 00:04:24,431 --> 00:04:27,007 NARRATOR: The Great American Beer Conflict. 105 00:04:27,083 --> 00:04:28,750 Brother fought brother, 106 00:04:28,844 --> 00:04:30,677 mother fought daughter, 107 00:04:30,771 --> 00:04:32,587 father fought son. 108 00:04:32,606 --> 00:04:33,939 A nation divided 109 00:04:34,166 --> 00:04:36,850 over which was the least trashy quality 110 00:04:36,944 --> 00:04:40,529 of a crappy, domestic river beer. 111 00:04:43,600 --> 00:04:44,841 (knock on door) 112 00:04:44,860 --> 00:04:47,435 - MEG: Door! - I know! 113 00:04:47,454 --> 00:04:48,845 Sheesh-kabibbles. 114 00:04:48,938 --> 00:04:50,180 MEG: Who is it? 115 00:04:50,198 --> 00:04:52,958 Oh, probably just the handyman here to fix the-- 116 00:04:53,185 --> 00:04:54,960 Bocce balls! 117 00:04:55,187 --> 00:04:57,296 (rock music playing) 118 00:04:58,615 --> 00:04:59,631 (ding) 119 00:04:59,800 --> 00:05:02,526 Hi there, young lady. I'm Jamie the Handyman. 120 00:05:02,619 --> 00:05:05,362 I heard you had a hole that needed to be filled. 121 00:05:05,455 --> 00:05:08,198 (laughs) Yes. 122 00:05:08,291 --> 00:05:09,866 Is that a big job? 123 00:05:09,885 --> 00:05:11,643 Nothing my caulk can't handle. 124 00:05:11,870 --> 00:05:13,645 So you just... 125 00:05:13,797 --> 00:05:16,039 fill the hole with your caulk? 126 00:05:16,058 --> 00:05:18,208 Yes, it's very thick, 127 00:05:18,301 --> 00:05:20,210 and it stays hard forever. 128 00:05:20,303 --> 00:05:22,011 (moans) 129 00:05:23,657 --> 00:05:26,307 MISSION CONTROL: We have liftoff on Operation Thirsty Housewife. 130 00:05:26,327 --> 00:05:28,309 Repeat, we have liftoff. 131 00:05:28,329 --> 00:05:30,245 (cheering) 132 00:05:37,821 --> 00:05:40,005 (rock music playing) 133 00:05:47,997 --> 00:05:49,589 I didn't say you could be in this. 134 00:05:49,741 --> 00:05:52,351 Well, it's still a bit moist, but should dry up soon. 135 00:05:52,502 --> 00:05:54,186 LOIS, MEG AND STEWIE: Don't count on it. 136 00:05:54,413 --> 00:05:55,428 - What's that? - Nothing. 137 00:05:55,597 --> 00:05:57,189 Hey, um, I was hoping 138 00:05:57,340 --> 00:05:58,690 maybe you could come back tomorrow 139 00:05:58,842 --> 00:06:02,194 and fix our... sink or-or something? 140 00:06:02,345 --> 00:06:04,846 Well, I usually charge a minimum of two hours, so... 141 00:06:05,014 --> 00:06:07,924 why don't you call me when you have a few things for me to... 142 00:06:08,017 --> 00:06:10,452 - (banging, shattering) - (Lois and Meg grunting) 143 00:06:14,208 --> 00:06:16,691 Okay, so for tomorrow, 144 00:06:16,710 --> 00:06:18,118 could you fix a few windows, 145 00:06:18,270 --> 00:06:20,120 a door ripped off its hinges 146 00:06:20,196 --> 00:06:22,363 and a thermostat that was smashed with a... 147 00:06:22,383 --> 00:06:24,716 - (indistinct whispers) - Fire poker. 148 00:06:24,826 --> 00:06:26,943 Whoa, talk about flaming hot. 149 00:06:27,036 --> 00:06:29,796 Bizarro Stewie, you rascal. 150 00:06:29,948 --> 00:06:31,948 We're buds now. (screams) 151 00:06:31,967 --> 00:06:34,017 Still getting used to that. 152 00:06:38,065 --> 00:06:41,066 LOIS: Peter, the stairs are all wet from your swimsuit aga... 153 00:06:41,293 --> 00:06:43,718 - (screams, grunts) - (Lois falling down stairs) 154 00:06:43,812 --> 00:06:46,321 Put these in the shower. 155 00:06:47,983 --> 00:06:50,409 Lois, I work hard to keep this family 156 00:06:50,636 --> 00:06:52,986 in wet bathing suits, and at the end of the day, 157 00:06:53,080 --> 00:06:55,247 all I want is to come home, relax, 158 00:06:55,323 --> 00:06:57,657 do a couple of rad jumps through Sprinkler City, 159 00:06:57,809 --> 00:06:59,901 and then enjoy a Popsicle on the front steps 160 00:06:59,995 --> 00:07:01,086 while I look at bugs. 161 00:07:01,163 --> 00:07:03,070 We don't deserve this guy. 162 00:07:03,090 --> 00:07:05,239 Hey, Dad? Rule number one, 163 00:07:05,259 --> 00:07:07,000 your wife is always right. 164 00:07:07,152 --> 00:07:09,577 Rule number two, if your wife is wrong, 165 00:07:09,746 --> 00:07:11,488 please refer to rule number one. 166 00:07:11,581 --> 00:07:14,916 (sniffs, laughs) I got to text that to my girl later. 167 00:07:14,935 --> 00:07:16,176 Why not right now? 168 00:07:16,328 --> 00:07:18,845 Oh, she's probably eating dinner, 169 00:07:18,997 --> 00:07:21,088 and we believe family time is special. 170 00:07:21,108 --> 00:07:23,166 Uh-huh. So, Chris, 171 00:07:23,259 --> 00:07:25,502 what's this "girl's" name, anyway? 172 00:07:25,595 --> 00:07:27,170 Jennifaire. 173 00:07:27,263 --> 00:07:28,688 Well, I'd love to see 174 00:07:28,782 --> 00:07:31,432 Jennifaire's Facebook page. 175 00:07:31,452 --> 00:07:33,785 Oh, we don't really believe in social media, 176 00:07:33,954 --> 00:07:36,413 but I can show you a picture. 177 00:07:38,033 --> 00:07:39,182 What is this? 178 00:07:39,275 --> 00:07:41,017 It's an ad for Tim Hortons in Canada. 179 00:07:41,110 --> 00:07:42,294 She's a model for them. 180 00:07:42,445 --> 00:07:45,112 She gets her weight in coffee free every month. 181 00:07:45,207 --> 00:07:47,966 - That's too much coffee. - I also love coffee. 182 00:07:48,117 --> 00:07:50,802 It's important in relationships to have shared interests. 183 00:07:51,029 --> 00:07:52,471 You could learn from that, Dad. 184 00:07:52,622 --> 00:07:54,956 Look, I may have relationship problems, 185 00:07:54,975 --> 00:07:57,033 but at least I have a real relationship. 186 00:07:57,126 --> 00:07:58,626 What are you saying? 187 00:07:58,704 --> 00:08:00,812 You don't have a girlfriend. You made her up. 188 00:08:01,039 --> 00:08:03,056 No, I didn't. She's real. 189 00:08:03,150 --> 00:08:05,299 She's real, huh? Well, then, let's go see her. 190 00:08:05,393 --> 00:08:07,986 You and I are going to Canada first thing in the morning. 191 00:08:08,137 --> 00:08:11,214 Peter, don't forget, you get the flu shot tomorrow morning. 192 00:08:11,233 --> 00:08:12,382 We're going to Canada right now. 193 00:08:12,400 --> 00:08:13,550 And then, after, 194 00:08:13,643 --> 00:08:15,385 you're supposed to have your prostate exam. 195 00:08:15,403 --> 00:08:16,995 Tomorrow afternoon, we go to Canada. 196 00:08:17,146 --> 00:08:19,146 And then on Friday, we refill your Percocet prescription. 197 00:08:19,166 --> 00:08:21,583 Sometime next week, we're going to Canada. 198 00:08:27,674 --> 00:08:29,490 Peter, this is ridiculous. 199 00:08:29,510 --> 00:08:31,735 You don't have to drive all the way to Canada 200 00:08:31,753 --> 00:08:33,011 just to prove a point. 201 00:08:33,162 --> 00:08:35,180 Don't worry, Lois, he's gonna crack way before that. 202 00:08:35,382 --> 00:08:37,516 Well, at least bring this thick sweater. 203 00:08:37,667 --> 00:08:39,926 Canada is its only chance to get out. 204 00:08:40,078 --> 00:08:41,578 ALL: Larry. 205 00:08:41,580 --> 00:08:44,672 See you on the other side, boys, and when I get there, 206 00:08:44,691 --> 00:08:46,191 I'll send you a cable. 207 00:08:46,342 --> 00:08:48,860 ANNOUNCER: This fall, Pixar presents: Sweaters. 208 00:08:49,012 --> 00:08:52,322 Pixar: We're not a guaranteed home run anymore. 209 00:08:54,183 --> 00:08:56,326 (sultry music playing) 210 00:08:58,430 --> 00:09:01,114 Wow, this short skirt is making my legs 211 00:09:01,266 --> 00:09:03,767 look long and sexy. 212 00:09:03,860 --> 00:09:05,710 Long legs, huh? 213 00:09:11,701 --> 00:09:13,677 (sultry music playing) 214 00:09:16,539 --> 00:09:19,349 ("Yankee Doodle" and sultry music play simultaneously) 215 00:09:23,121 --> 00:09:25,272 (Lois and Meg grunting) 216 00:09:26,808 --> 00:09:28,958 - (music stops) - Everything okay? 217 00:09:29,052 --> 00:09:32,612 (chuckles) Give us one sec, okay, Jamie? 218 00:09:33,723 --> 00:09:35,298 What the hell are you doing? 219 00:09:35,300 --> 00:09:37,150 Showing Jamie I have the sexiest 220 00:09:37,302 --> 00:09:39,302 and longest legs in this house. 221 00:09:39,395 --> 00:09:41,654 Oh, this is Mama's show, Meg. 222 00:09:41,823 --> 00:09:45,158 What are you talking about? You've got Dad. Jamie's mine. 223 00:09:45,252 --> 00:09:48,903 Look, your dad's away, and it's time to load up my spank bank. 224 00:09:48,997 --> 00:09:51,405 All I need is one hug with a lower-back brush 225 00:09:51,499 --> 00:09:54,000 and a sniff of the neck, and I'm good for six years. 226 00:09:54,094 --> 00:09:56,002 It's not happening, old lady. 227 00:09:56,096 --> 00:09:58,746 Meg, I'm warning you, if you don't back off, 228 00:09:58,765 --> 00:10:00,340 I will end you. 229 00:10:00,492 --> 00:10:01,582 You wouldn't dare. 230 00:10:01,660 --> 00:10:04,519 (theme fromTerms of Endearment playing) 231 00:10:10,852 --> 00:10:13,653 Only 100,000 meters to Canada. 232 00:10:13,763 --> 00:10:15,171 You stuck to your guns. 233 00:10:15,264 --> 00:10:17,357 No shame in admitting there's no girlfriend now. 234 00:10:17,509 --> 00:10:20,101 I'm not admitting something that's not true. 235 00:10:20,120 --> 00:10:22,621 Well, hey, because you definitely have a girlfriend, 236 00:10:22,789 --> 00:10:25,106 maybe you can tell me how you take a bra off. 237 00:10:25,183 --> 00:10:26,958 You just start blindly tugging 238 00:10:27,110 --> 00:10:29,628 until they sigh and do it themselves. 239 00:10:29,779 --> 00:10:32,279 Been watching your old man, huh? 240 00:10:32,299 --> 00:10:35,358 Well, it sounds like you're quite the relationship expert. 241 00:10:35,451 --> 00:10:37,710 I'm sure you can tell me what sex is like. 242 00:10:37,804 --> 00:10:39,787 I could, or maybe 243 00:10:39,806 --> 00:10:42,474 you could tell me what sex is like. 244 00:10:42,550 --> 00:10:46,627 Oh, I could for sure tell you exactly what sex is like. 245 00:10:47,630 --> 00:10:50,206 ♪ I got a brand-new pair of roller skates ♪ 246 00:10:50,225 --> 00:10:53,042 ♪ You got a brand-new key ♪ 247 00:10:53,061 --> 00:10:55,712 ♪ I think that we should get together ♪ 248 00:10:55,730 --> 00:10:58,898 ♪ And try them out, you see ♪ 249 00:10:59,050 --> 00:11:01,326 ♪ I been looking around a while ♪ 250 00:11:01,553 --> 00:11:03,828 ♪ You got something for me ♪ 251 00:11:03,980 --> 00:11:07,390 ♪ Oh, I got a brand-new pair of roller skates ♪ 252 00:11:07,483 --> 00:11:10,335 ♪ You got a brand-new key. ♪ 253 00:11:11,821 --> 00:11:14,339 Jamie will be here any minute to start on some repairs. 254 00:11:14,566 --> 00:11:16,675 I don't want any more drama, Meg. 255 00:11:16,826 --> 00:11:18,401 You won't get any from me. 256 00:11:18,494 --> 00:11:19,344 (knock on door) 257 00:11:19,495 --> 00:11:22,180 Hey, there's the birthday girl. 258 00:11:22,331 --> 00:11:25,225 (chuckles) What? What are you talking about? 259 00:11:29,022 --> 00:11:31,264 Hi. I'm with Kassabian Sheep Shearing. 260 00:11:31,416 --> 00:11:33,525 I'm here to shave Meg's back. 261 00:11:38,514 --> 00:11:41,515 So, my doctor was like, "Oh, my gosh, you're so young 262 00:11:41,609 --> 00:11:44,035 you should probably be going to a pediatrician." 263 00:11:44,187 --> 00:11:45,428 A baby doctor? 264 00:11:45,597 --> 00:11:48,281 Yeah, no, j-just as a joke because, you know, 265 00:11:48,433 --> 00:11:50,116 I seem so young, I think. 266 00:11:50,210 --> 00:11:52,693 Hey, Mom, I'm doing a school report. 267 00:11:52,713 --> 00:11:54,379 Who was president when you were born? 268 00:11:54,530 --> 00:11:57,048 Uh, Dwight D. Ei-- Oh, you bitch. 269 00:11:57,200 --> 00:11:59,533 Clinton. Dwight D. Clinton. 270 00:11:59,553 --> 00:12:03,780 I did not have sexual relations with that woman 271 00:12:03,782 --> 00:12:05,782 because I am extremely old 272 00:12:05,875 --> 00:12:08,351 and have a windsock penis. 273 00:12:11,473 --> 00:12:13,957 Look, I know how attached you are to your girl, 274 00:12:13,975 --> 00:12:17,977 but I for one am very curious to see a Canadian strip club. 275 00:12:18,129 --> 00:12:20,405 (rock music playing) 276 00:12:20,632 --> 00:12:24,650 ANNOUNCER: Fellas, put your mittens together for Brandi. 277 00:12:24,778 --> 00:12:26,995 ♪ ♪ 278 00:12:43,430 --> 00:12:45,822 God, just imagine when she takes off 279 00:12:45,840 --> 00:12:47,265 her middle pair of socks. 280 00:12:47,492 --> 00:12:49,325 Dad, what are we even doing here? 281 00:12:49,418 --> 00:12:51,344 I'm in a committed relationship. 282 00:12:51,496 --> 00:12:53,754 Geez, relax. I figured maybe you'd like seeing 283 00:12:53,774 --> 00:12:54,773 a real girl or two. 284 00:12:55,000 --> 00:12:56,165 Real girl? 285 00:12:56,184 --> 00:12:58,092 I can't believe you still won't accept 286 00:12:58,111 --> 00:12:59,277 that I have a girlfriend. 287 00:12:59,428 --> 00:13:01,354 It's just, it's just, it's not adding up. 288 00:13:01,448 --> 00:13:04,841 Oh, please. Mom's way out of your league, 289 00:13:04,859 --> 00:13:07,693 so why can't you get it through your thick and huge head 290 00:13:07,846 --> 00:13:09,270 that I found someone great? 291 00:13:09,364 --> 00:13:12,198 Head's not that huge, and Mom is not way out of my league. 292 00:13:12,350 --> 00:13:14,517 We both have strengths and weaknesses as people. 293 00:13:14,536 --> 00:13:17,111 Shut up. You're the luckiest guy on earth. 294 00:13:17,130 --> 00:13:19,372 Mom's hot and does everything. 295 00:13:19,524 --> 00:13:21,448 You're not hot and do nothing. 296 00:13:21,468 --> 00:13:23,784 You know why I don't believe you have a girlfriend? 297 00:13:23,804 --> 00:13:26,638 - Why? - Because you're a fat loser. 298 00:13:26,865 --> 00:13:28,389 (gasps) 299 00:13:29,701 --> 00:13:31,309 (crying) I hate you. 300 00:13:31,460 --> 00:13:33,870 Ah, Chris, I didn't mean... (groans) 301 00:13:33,888 --> 00:13:37,649 Oh, no, I probably just ruined his self-esteem forever. 302 00:13:37,800 --> 00:13:40,710 ANNOUNCER: Please welcome our next dancer, 303 00:13:40,728 --> 00:13:42,320 Chris Griffin. 304 00:13:42,547 --> 00:13:47,242 (sobbing) This is because of you, Daddy. 305 00:13:54,668 --> 00:13:56,893 Come on, Chris, get in the car. 306 00:13:56,986 --> 00:13:59,838 No. You called me a fat loser. 307 00:14:00,065 --> 00:14:03,416 Yeah, like P-H, phat, and P-H, loser. 308 00:14:04,493 --> 00:14:06,660 Okay, I didn't want to resort to this, 309 00:14:06,754 --> 00:14:09,163 but I have a Mountain Dew with limited-edition 310 00:14:09,257 --> 00:14:11,432 X Games packaging in here. 311 00:14:12,594 --> 00:14:14,519 You're playing dirty pool. 312 00:14:14,746 --> 00:14:17,438 As a teen, I'm required to be excited by that. 313 00:14:19,008 --> 00:14:22,418 Wow, flatland skateboarder Rodney Mullen. 314 00:14:22,437 --> 00:14:23,695 (soda fizzes) 315 00:14:23,846 --> 00:14:25,346 (slurps) 316 00:14:25,365 --> 00:14:27,256 Ah. 317 00:14:27,275 --> 00:14:29,926 As soon as I finish this bottle and then bring it home 318 00:14:30,019 --> 00:14:31,944 to put on a display shelf in my room, 319 00:14:32,021 --> 00:14:34,622 I'm going back to walk on the road. 320 00:14:38,620 --> 00:14:39,936 Hey, Jamie. 321 00:14:40,046 --> 00:14:42,105 I just baked some cookies when you're ready for a break. 322 00:14:42,198 --> 00:14:44,123 Man, you guys are spoiling me. 323 00:14:44,217 --> 00:14:46,426 Let me work on these gutters first. 324 00:14:49,705 --> 00:14:52,515 ♪ ♪ 325 00:14:58,381 --> 00:15:00,565 (screams) 326 00:15:01,960 --> 00:15:03,384 (grunting) 327 00:15:03,403 --> 00:15:05,528 (rapid grunting, yelps) 328 00:15:15,749 --> 00:15:17,248 - (groans) - (sizzling) 329 00:15:18,643 --> 00:15:20,476 I'm okay. 330 00:15:20,495 --> 00:15:21,586 Oh, thank God. 331 00:15:23,906 --> 00:15:25,757 - (both gasp) - Oh, my God, Jamie. 332 00:15:25,908 --> 00:15:27,150 Ja... 333 00:15:27,168 --> 00:15:30,595 It's out. It's out. It's very out. 334 00:15:33,082 --> 00:15:34,933 (somber organ music playing) 335 00:15:35,084 --> 00:15:36,768 And as they say, 336 00:15:36,995 --> 00:15:38,844 when God takes a handyman, 337 00:15:38,939 --> 00:15:40,939 he must need a cloud fixed. 338 00:15:41,166 --> 00:15:44,925 We miss you, Jamie. Our Carhartts are broken. 339 00:15:44,945 --> 00:15:48,762 Now, please join us for an Arby's catered reception. 340 00:15:48,856 --> 00:15:51,357 We ask that you leave your cups and cigarette butts 341 00:15:51,509 --> 00:15:54,010 on the ground or in attic crawl spaces 342 00:15:54,103 --> 00:15:56,412 to be found years later. 343 00:16:02,295 --> 00:16:05,463 I-I can't... You look so much like him. 344 00:16:05,690 --> 00:16:07,023 Jamie was my twin brother. 345 00:16:07,192 --> 00:16:09,616 Oh, you must be so sad. 346 00:16:09,711 --> 00:16:11,711 Are you also a handyman? 347 00:16:11,863 --> 00:16:13,304 No, I'm an inner thigh masseuse, 348 00:16:13,456 --> 00:16:15,289 specializing in moms in their 40s. 349 00:16:15,366 --> 00:16:19,143 (purrs) You must need a hug. 350 00:16:19,370 --> 00:16:20,812 (moans) 351 00:16:20,963 --> 00:16:22,463 (sniffs) 352 00:16:22,482 --> 00:16:24,315 (moans) 353 00:16:25,634 --> 00:16:27,877 In Florida, which is where I'm headed back to now. 354 00:16:27,895 --> 00:16:29,654 Nice meeting you. 355 00:16:32,400 --> 00:16:36,244 Sorry, bro. Three's a tough number for travel. 356 00:16:42,985 --> 00:16:45,244 (clears throat) 357 00:16:45,396 --> 00:16:47,246 Maybe we should try the radio. 358 00:16:47,398 --> 00:16:49,749 DJ: You're listening to Canadian Sports Talk Radio. 359 00:16:49,901 --> 00:16:51,400 How aboot our teams, eh? 360 00:16:51,419 --> 00:16:53,586 They're all oot there trying super hard, 361 00:16:53,680 --> 00:16:55,238 and that's what matters most. 362 00:16:55,331 --> 00:16:57,256 DJ 2: Yeah, outstanding effort all around. 363 00:16:57,333 --> 00:16:58,516 What a neat group of guys. 364 00:16:58,667 --> 00:16:59,925 DJ 1: Great point, bud. 365 00:17:00,186 --> 00:17:03,079 The players are nice, and coach does the best he can... 366 00:17:03,097 --> 00:17:04,671 Bunch of bums. 367 00:17:04,766 --> 00:17:06,766 (Chris sniffling) 368 00:17:06,860 --> 00:17:09,602 (whimpering) 369 00:17:09,696 --> 00:17:12,846 - You okay? - What do you care? 370 00:17:12,866 --> 00:17:14,574 (tires screech) 371 00:17:15,777 --> 00:17:17,518 (inhales deeply) 372 00:17:17,537 --> 00:17:19,945 I'm sorry for calling you a fat loser. 373 00:17:20,040 --> 00:17:22,689 It really hurt my feelings. 374 00:17:22,709 --> 00:17:23,949 Why would you do that? 375 00:17:24,044 --> 00:17:26,693 Well, this is hard for me to admit, but... 376 00:17:26,713 --> 00:17:28,379 I used to be a fat loser. 377 00:17:28,531 --> 00:17:29,380 What? 378 00:17:29,532 --> 00:17:30,606 In high school, 379 00:17:30,625 --> 00:17:32,533 I said I had a hot Canadian girlfriend 380 00:17:32,552 --> 00:17:35,111 and that she was the Vanna White of Canada. 381 00:17:35,129 --> 00:17:37,037 Nobody believed me, so I made up a game show 382 00:17:37,131 --> 00:17:39,131 at an all-school assembly to prove it. 383 00:17:39,284 --> 00:17:42,376 Okay, so earlier, you said the winner of round one 384 00:17:42,395 --> 00:17:44,378 is immune from the sudden death round? 385 00:17:44,397 --> 00:17:47,139 - They are. - But our handout says the sudden death round 386 00:17:47,292 --> 00:17:49,049 is part of the champions circle, 387 00:17:49,069 --> 00:17:50,568 which determines the winner. 388 00:17:50,719 --> 00:17:53,529 So, the round one winner can't win the game? 389 00:18:01,806 --> 00:18:04,473 Eventually, it all worked out. I met your mom, 390 00:18:04,492 --> 00:18:06,733 I Brett Kavanaugh-ed her up some stairs 391 00:18:06,828 --> 00:18:08,477 and accidentally had Meg. 392 00:18:08,479 --> 00:18:10,737 But high school was a rough couple of years. 393 00:18:10,832 --> 00:18:13,316 Wow, Dad, I-I had no idea. 394 00:18:13,334 --> 00:18:15,318 I never told anyone that story. 395 00:18:15,320 --> 00:18:17,670 I just wanted to save you from some of the pain 396 00:18:17,822 --> 00:18:19,322 and humiliation I went through. 397 00:18:19,415 --> 00:18:21,340 You and I are a lot alike. 398 00:18:21,492 --> 00:18:22,583 You think so? 399 00:18:22,677 --> 00:18:24,176 I know so. 400 00:18:24,329 --> 00:18:26,086 I sure do love you, son. 401 00:18:26,106 --> 00:18:27,997 I love you, too, Dad. 402 00:18:28,015 --> 00:18:30,191 ♪ ♪ 403 00:18:34,930 --> 00:18:36,930 - This the spot? - Looks like it. 404 00:18:36,950 --> 00:18:39,008 I'm proud of you for standing up for yourself 405 00:18:39,101 --> 00:18:40,509 about your girlfriend. 406 00:18:40,528 --> 00:18:42,345 I'm glad we took this trip together. 407 00:18:42,513 --> 00:18:43,996 Me, too, Dad. 408 00:18:52,357 --> 00:18:55,133 Hey, Dad, I just wanted to say thanks. 409 00:19:04,369 --> 00:19:07,103 (sighs) 410 00:19:14,136 --> 00:19:16,136 There's no girlfriend. 411 00:19:16,230 --> 00:19:18,305 I made the whole thing up. 412 00:19:18,399 --> 00:19:21,884 I guess we're both a couple of fat losers, huh, Dad? 413 00:19:21,903 --> 00:19:23,235 It's okay, buddy. 414 00:19:23,329 --> 00:19:25,054 And what do you say we head home? 415 00:19:25,072 --> 00:19:26,813 And on the way, we can even watch 416 00:19:26,833 --> 00:19:28,391 that new Pixar movie Sweaters. 417 00:19:28,409 --> 00:19:32,211 - Another home run? - You bet it might be. 418 00:19:34,732 --> 00:19:36,465 (cell phone chimes) 419 00:19:42,998 --> 00:19:45,099 (cell phone buzzes) 420 00:19:53,100 --> 00:19:55,251 Well, that was quite an adventure, 421 00:19:55,344 --> 00:19:56,919 but I'm happy to be home. 422 00:19:57,012 --> 00:19:59,846 - I'm happy you're back, too. - Where's Dad? 423 00:19:59,866 --> 00:20:02,441 Oh, he had his 25th high school reunion. 424 00:20:02,535 --> 00:20:04,368 And then whoever has the most points 425 00:20:04,520 --> 00:20:06,704 is named the "Moose with the Most." 426 00:20:06,931 --> 00:20:08,113 Any questions? 427 00:20:08,208 --> 00:20:10,541 Yeah, if the show was so popular in Canada, 428 00:20:10,768 --> 00:20:13,026 how come they never showed reruns in the States? 429 00:20:13,046 --> 00:20:15,438 Good question. It was created by the CBC, 430 00:20:15,456 --> 00:20:18,699 which is a pipeline to the BBC, which ran it quite regularly, 431 00:20:18,718 --> 00:20:20,534 but that preexisted BBC America, 432 00:20:20,703 --> 00:20:23,036 so there was no U.S. system in place. Next. 433 00:20:23,056 --> 00:20:26,782 Yeah, say you win a trip in the Moose Pit Challenge, 434 00:20:26,875 --> 00:20:30,453 but you're unable to go due to some previous conflict? 435 00:20:30,546 --> 00:20:32,638 You have one calendar year to take the trip. 436 00:20:32,790 --> 00:20:35,641 And if you win the Cash Bash, are you taxed on your winnings? 437 00:20:35,793 --> 00:20:38,218 You have to declare the gross amount on your taxes that year. 438 00:20:38,279 --> 00:20:40,129 - Oh, sure. - Yeah, makes sense. 439 00:20:40,298 --> 00:20:42,439 Guys, I've had 25 years to perfect this. 440 00:20:42,666 --> 00:20:45,076 - You're not gonna stump me. - Yeah, you said it was the best-rated show 441 00:20:45,303 --> 00:20:48,079 in Nunavut in the '90s, but Nunavut wasn't separated 442 00:20:48,306 --> 00:20:51,499 from the Northwest Territories until 1999. 31174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.