All language subtitles for Fair.Play_.2023.1080p.WEB_.H264-HUZZAH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,167 --> 00:00:11,667 ♪ I love to love you, baby ♪ 2 00:00:11,750 --> 00:00:16,625 ♪ I love to love you, baby ♪ 3 00:00:16,708 --> 00:00:21,542 ♪ I love to love you, baby ♪ 4 00:00:21,625 --> 00:00:26,542 ♪ I love to love you, baby ♪ 5 00:00:26,625 --> 00:00:31,792 ♪ I love to love you, baby ♪ 6 00:00:31,875 --> 00:00:34,250 ♪ When you're laying so close to me ♪ 7 00:00:34,333 --> 00:00:36,250 ♪ There's no place I'd rather you be ♪ 8 00:00:36,333 --> 00:00:39,667 ♪ Than with me, me, oh ♪ 9 00:00:39,750 --> 00:00:43,917 ♪ I love to love you, baby ♪ 10 00:00:44,625 --> 00:00:48,667 ♪ I love to love you, baby ♪ 11 00:00:49,667 --> 00:00:53,583 ♪ I love to love you, baby ♪ 12 00:00:54,292 --> 00:00:56,417 ♪ Do it to me again and again ♪ 13 00:00:56,958 --> 00:01:01,208 ♪ You put me in such a awful spin In a spin, in... uh ♪ 14 00:01:23,542 --> 00:01:25,042 There you are. 15 00:01:25,125 --> 00:01:27,792 Stop hiding. Come back in, I want to introduce you. 16 00:01:27,875 --> 00:01:29,167 - Come here. - Okay. 17 00:01:29,958 --> 00:01:33,208 Uncle J, this is the woman I can't stop talking about. 18 00:01:33,292 --> 00:01:36,750 - Emily, a pleasure to meet you. - The pleasure is all mine. 19 00:01:36,833 --> 00:01:38,750 Open bar. I'm buying. 20 00:01:38,833 --> 00:01:40,042 - Nice. - Oh. 21 00:01:40,125 --> 00:01:43,292 So, Mister Ivy League has the best-looking girl in the room. 22 00:01:43,375 --> 00:01:46,875 - She's got other things going for her. - Just one or two. 23 00:01:46,958 --> 00:01:48,638 If this guy gives you any kind of trouble, 24 00:01:48,667 --> 00:01:50,184 just let me know, I'll sort him out... 25 00:01:50,208 --> 00:01:52,333 - I will keep that in mind. - Really? 26 00:01:52,417 --> 00:01:54,875 Lock it in before she loses interest. 27 00:01:54,958 --> 00:01:56,750 Wow, you're so romantic, Theo. 28 00:01:56,833 --> 00:01:58,708 Well, romance wears off. 29 00:01:58,792 --> 00:02:00,750 Says the guy on his wedding day. 30 00:02:00,833 --> 00:02:02,667 Go find your bride and kiss her 31 00:02:02,750 --> 00:02:05,500 before she realizes she fucked her whole life up. 32 00:02:05,583 --> 00:02:08,000 Stop hassling your brother. Get over here. 33 00:02:08,083 --> 00:02:08,958 - Hi. - Hey. 34 00:02:09,042 --> 00:02:10,268 Hey prettiest-girl-in-the-room, 35 00:02:10,292 --> 00:02:11,750 - you wanna dance? - I do. 36 00:02:11,833 --> 00:02:12,958 You got the title. 37 00:02:13,458 --> 00:02:14,875 - Oh, God, not her. - What? 38 00:02:14,958 --> 00:02:15,958 Hi. 39 00:02:16,417 --> 00:02:17,458 Let's go dance with her. 40 00:02:17,542 --> 00:02:18,583 No, let's please not. 41 00:02:18,667 --> 00:02:20,125 What? You sure you don't want to? 42 00:02:20,208 --> 00:02:22,083 - No. - Come here. Come here. 43 00:02:28,333 --> 00:02:30,708 Are you gonna say anything or you just gonna stare? 44 00:02:30,792 --> 00:02:32,250 - Just, just stare. - Okay. 45 00:02:36,625 --> 00:02:38,125 And kiss you. 46 00:02:44,125 --> 00:02:45,292 And then stare. 47 00:02:49,125 --> 00:02:52,208 Lock the door. I promise, I'll be quick. 48 00:03:20,917 --> 00:03:22,542 - What? - Oh, fuck. 49 00:03:22,625 --> 00:03:24,042 - What? - Um... 50 00:03:25,375 --> 00:03:26,500 Oh, fuck. 51 00:03:28,417 --> 00:03:30,500 Oh, shit. 52 00:03:30,583 --> 00:03:32,125 - Oh, my God. - Oh, my God. 53 00:03:32,208 --> 00:03:33,875 Jesus Christ. 54 00:03:33,958 --> 00:03:36,333 It looks like you slaughtered a chicken. 55 00:03:36,417 --> 00:03:38,042 How did that happen? 56 00:03:38,125 --> 00:03:40,250 What were you doing in here? 57 00:03:42,125 --> 00:03:44,667 Oh, shit. Okay. 58 00:03:44,750 --> 00:03:47,625 Do you think your mom has a tampon? Fuck. 59 00:03:47,708 --> 00:03:50,167 We have to take the photos still. 60 00:03:50,250 --> 00:03:52,375 Do you think this is a problem? 61 00:03:52,458 --> 00:03:54,000 Oh, my God! 62 00:03:55,208 --> 00:03:56,792 I mean, now my family will 63 00:03:56,875 --> 00:03:58,893 really get to know you, you know. 64 00:04:03,333 --> 00:04:04,333 What the fuck is that? 65 00:04:05,250 --> 00:04:06,417 What the fuck is what? 66 00:04:06,500 --> 00:04:07,500 That. 67 00:04:12,083 --> 00:04:13,083 Um... 68 00:04:17,000 --> 00:04:18,042 Shit. 69 00:04:31,875 --> 00:04:32,875 Marry me? 70 00:04:36,417 --> 00:04:37,417 Luke. 71 00:04:38,292 --> 00:04:39,292 I'm serious. 72 00:04:40,333 --> 00:04:41,542 You're drunk. 73 00:04:41,625 --> 00:04:43,917 Yeah, but I was sober when I bought it. 74 00:04:49,625 --> 00:04:52,042 I fucking love you so fucking much. 75 00:04:54,792 --> 00:04:55,792 Mwah! 76 00:04:56,792 --> 00:04:57,792 I mean it. 77 00:04:58,625 --> 00:05:00,125 You're everything to me. 78 00:05:01,750 --> 00:05:02,917 And I promise... 79 00:05:05,958 --> 00:05:07,125 if we do this, 80 00:05:08,125 --> 00:05:09,542 we'll do it right, okay? 81 00:05:17,250 --> 00:05:18,750 What do you think? 82 00:05:18,833 --> 00:05:20,375 Oh, my God. 83 00:05:21,917 --> 00:05:24,125 You know, just the rest of your life. 84 00:05:27,333 --> 00:05:28,333 Okay. 85 00:05:30,375 --> 00:05:31,708 Okay? 86 00:05:31,792 --> 00:05:32,875 - Okay. - Okay? 87 00:05:32,958 --> 00:05:33,958 Yeah. 88 00:05:35,042 --> 00:05:36,042 Okay. 89 00:05:36,625 --> 00:05:37,667 You asshole. 90 00:05:40,708 --> 00:05:41,708 Mm! 91 00:05:43,625 --> 00:05:45,833 - You are fucking crazy. - You're crazy. 92 00:05:45,917 --> 00:05:47,792 You're fucking crazy. 93 00:05:49,542 --> 00:05:51,500 - I love you. - I love you. 94 00:05:55,458 --> 00:05:57,458 That's the wrong finger. 95 00:05:57,542 --> 00:05:58,958 - Oh, shit. - Yeah. 96 00:06:01,375 --> 00:06:02,375 Shit. 97 00:06:04,792 --> 00:06:08,125 - Oh, shit, my shoe. - You couldn't walk in them anyway. 98 00:06:08,208 --> 00:06:09,208 Come on. 99 00:06:10,667 --> 00:06:12,792 We look like we're fleeing the scene of a murder. 100 00:06:12,875 --> 00:06:15,125 I hope we don't get arrested. 101 00:06:15,208 --> 00:06:17,083 Okay, sorry. 102 00:06:34,417 --> 00:06:35,542 Help. 103 00:06:36,583 --> 00:06:38,167 Breakfast burrito. 104 00:06:38,250 --> 00:06:39,625 Bacon. 105 00:06:41,375 --> 00:06:43,875 Cheese. Egg. 106 00:06:43,958 --> 00:06:45,750 - Please, somebody! - Hey! 107 00:06:50,750 --> 00:06:52,375 We're getting married. 108 00:06:53,458 --> 00:06:54,917 We're getting married. 109 00:07:02,208 --> 00:07:03,208 Mm! 110 00:07:09,208 --> 00:07:10,208 Hi, Mom. 111 00:07:42,375 --> 00:07:46,458 The political pressure is not only to help those most in need... 112 00:07:46,542 --> 00:07:49,167 - I wish we could tell the whole world. - Mm. 113 00:07:49,250 --> 00:07:52,833 ...whose votes are important and strongly contested... 114 00:08:26,792 --> 00:08:29,458 - You want anything from the corner? - I'm good. 115 00:08:29,542 --> 00:08:31,208 - Okay. Bye. - See you later. 116 00:09:20,417 --> 00:09:21,708 - Morning. - Morning. 117 00:09:23,292 --> 00:09:24,458 - Morning. - Morning. 118 00:09:26,958 --> 00:09:28,667 How was your weekend, Dax? 119 00:09:28,750 --> 00:09:30,625 - It's good. - Okay. Emily? 120 00:09:31,750 --> 00:09:33,250 Not bad. Yours? 121 00:09:33,958 --> 00:09:35,500 I didn't do much. 122 00:09:35,583 --> 00:09:36,875 Mm. 123 00:09:51,042 --> 00:09:52,375 - Morning. - Morning. 124 00:10:13,000 --> 00:10:15,160 - You lock in those box seats? - Garden. 125 00:10:15,208 --> 00:10:16,417 How much do I owe you? 126 00:10:16,500 --> 00:10:18,750 Don't worry about it. Just bring the blonde. 127 00:10:18,833 --> 00:10:21,250 Can't work out if I'm attracted or repulsed by her. 128 00:10:21,333 --> 00:10:24,375 - For one night, who cares? - Jesus, man. 129 00:10:26,667 --> 00:10:28,750 - How we doing? - Just emailed you. 130 00:10:28,833 --> 00:10:31,250 - Luke? - Moments away, Cap'n. 131 00:10:31,333 --> 00:10:34,208 Pretty good mood for a Monday. You cut loose this weekend? 132 00:10:34,792 --> 00:10:36,167 Something like that. 133 00:10:37,083 --> 00:10:40,125 Look, Rory, I think it's undervalued by 20%. 134 00:10:40,208 --> 00:10:42,375 People are going off the hype of the competing line 135 00:10:42,458 --> 00:10:43,792 but no one's watching Congress. 136 00:10:43,875 --> 00:10:47,625 If this new law passes, it'll squeeze Vent's position overseas, 137 00:10:47,708 --> 00:10:49,125 leave a nice opening for Sonic, 138 00:10:49,208 --> 00:10:51,542 who sacrificed the last few months to get up to code. 139 00:10:51,625 --> 00:10:55,750 - A quarter monopoly for new businesses. - In the fastest growing markets. 140 00:10:55,833 --> 00:10:58,208 - I say we increase by 15%. - Easy, cowboy. 141 00:10:58,292 --> 00:11:00,208 They struck gold with the new product line. 142 00:11:00,292 --> 00:11:03,333 They beat everybody. There were lines around the block on the release date. 143 00:11:03,417 --> 00:11:04,625 What about TOC? 144 00:11:04,708 --> 00:11:06,976 I think the CEO's overstating what he thinks they'll earn. 145 00:11:07,000 --> 00:11:09,417 I think they miss their figures. Look... 146 00:11:09,500 --> 00:11:12,333 Word is they've got two empty suits that won't make it till Christmas. 147 00:11:12,417 --> 00:11:15,417 Plus, they dropped the ball on their launch date last spring. 148 00:11:18,375 --> 00:11:19,375 Hey. 149 00:11:20,708 --> 00:11:22,667 Not bad. 150 00:11:30,292 --> 00:11:32,042 Crest Capital, this is Jackie. 151 00:11:32,125 --> 00:11:33,792 You fucked me with that stock. 152 00:11:33,875 --> 00:11:36,958 Let's hope earnings save your ass or I'll be looking for a new analyst. 153 00:11:37,042 --> 00:11:40,250 What is that, old takeout? Clean that shit up. 154 00:11:44,917 --> 00:11:48,750 Barron called again. I've scheduled drinks for Thursday, 5 p.m. 155 00:11:48,833 --> 00:11:50,917 And the L.A. meeting is at three. 156 00:12:02,667 --> 00:12:06,208 Our goal is to create a safer workplace through education. 157 00:12:06,292 --> 00:12:09,208 Today, we are going to focus on topics such as 158 00:12:09,292 --> 00:12:13,167 diversity and inclusion, sexual harassment awareness, 159 00:12:13,250 --> 00:12:16,167 conflict resolution, substance abuse awareness, 160 00:12:16,250 --> 00:12:17,542 and violence prevention. 161 00:12:17,625 --> 00:12:18,792 Fuck you! 162 00:12:18,875 --> 00:12:20,250 Fuck this! 163 00:12:20,792 --> 00:12:22,542 Fuck! Fuck! 164 00:12:23,083 --> 00:12:25,375 - Fuck! - Fuck me. 165 00:12:25,458 --> 00:12:27,000 Fuck! Fuck! Fuck! 166 00:12:27,083 --> 00:12:28,958 Should we pause or...? 167 00:12:29,042 --> 00:12:32,917 Fuck! Fuck! You fucking bastards! 168 00:12:33,000 --> 00:12:36,708 While every new chapter can be difficult... 169 00:12:38,458 --> 00:12:41,833 And for what, to make me your fucking lapdog? 170 00:12:41,917 --> 00:12:44,542 Lick your fucking ass? 171 00:12:44,625 --> 00:12:47,750 The first examples will tackle tone and demeanor. 172 00:12:47,833 --> 00:12:51,542 In this situation, we will see Kevin, who works for Phil. 173 00:12:51,625 --> 00:12:53,250 Phil is not happy with Kevin. 174 00:12:53,333 --> 00:12:56,500 No! Fuck you! Get your fucking hands off me! 175 00:12:56,583 --> 00:12:58,875 You fuck off! Get off me! 176 00:12:59,750 --> 00:13:01,250 The fuck you looking at? 177 00:13:01,333 --> 00:13:04,625 Think you'll last another week? Fuck you all! 178 00:13:04,708 --> 00:13:06,667 Fuck you all! 179 00:13:06,750 --> 00:13:09,250 See you on the other side, motherfuckers! 180 00:13:09,333 --> 00:13:10,333 Fuck you all! 181 00:13:10,417 --> 00:13:11,917 Thought he was gonna jump. 182 00:13:18,833 --> 00:13:21,625 Crest Capital, how may I direct your call? 183 00:13:21,708 --> 00:13:25,500 I cut some fat today, so that should boost my capital allocation. 184 00:13:26,125 --> 00:13:27,333 Christmas come early now. 185 00:13:28,083 --> 00:13:30,883 I said, Christmas... No, we're not waiting till fucking Christmas, man. 186 00:13:30,958 --> 00:13:32,833 Third monitor they've replaced this year. 187 00:13:32,917 --> 00:13:35,101 - You think they'll sue? - It's not worth the headache. 188 00:13:35,125 --> 00:13:38,000 You never want to get to litigation and have embarrassing info leak. 189 00:13:38,083 --> 00:13:40,375 - Wall Street Journal test. - Yeah, fair enough. 190 00:13:40,458 --> 00:13:43,101 Ils vont sûrement faire appel à un chasseur de tête. 191 00:13:43,125 --> 00:13:45,184 What a fucking day. 192 00:13:45,208 --> 00:13:47,208 Yeah, I know. Shit. 193 00:13:47,792 --> 00:13:50,375 Quinn's office is like a fucking tornado. 194 00:13:50,458 --> 00:13:53,000 Fuck Quinn, he always dropped the ball. 195 00:13:54,125 --> 00:13:55,667 Who's gonna step up? 196 00:13:56,375 --> 00:13:58,542 I overheard Big Man on a call. 197 00:13:58,625 --> 00:13:59,625 And? 198 00:14:00,708 --> 00:14:01,708 Luke. 199 00:14:02,417 --> 00:14:04,292 - No shit. - Yeah. 200 00:14:05,167 --> 00:14:07,042 He's gonna make PM. 201 00:14:10,958 --> 00:14:14,125 Uh, I think they underestimated the costs for this one. 202 00:14:14,792 --> 00:14:17,083 I hear you're taking over for Quinn. 203 00:14:18,000 --> 00:14:20,875 - What? - Yeah, the guys overheard it on a call. 204 00:14:26,292 --> 00:14:27,292 See? 205 00:14:28,125 --> 00:14:29,375 Um... 206 00:14:29,458 --> 00:14:31,208 Probably best to sell now. 207 00:14:45,167 --> 00:14:46,875 - What about my towel? - Fuck the towel. 208 00:14:46,958 --> 00:14:49,500 - I just washed the sheets. - I'll wash them again. 209 00:14:54,917 --> 00:14:57,000 Oh, shit, it's my mom again. 210 00:14:57,083 --> 00:14:58,667 Sorry, Mom, can't talk now. 211 00:14:58,750 --> 00:15:01,458 I'm about to get the daylights fucked outta me. 212 00:15:06,625 --> 00:15:08,125 No, really. 213 00:15:08,208 --> 00:15:10,625 I wasn't making fun of you. Come on. 214 00:15:11,375 --> 00:15:12,708 Fine, okay. 215 00:15:18,875 --> 00:15:22,833 Jesus Christ. How did I get so fucking lucky? 216 00:15:24,625 --> 00:15:26,417 Are you talking about me 217 00:15:26,917 --> 00:15:28,333 or your job? 218 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 Both. 219 00:15:30,083 --> 00:15:31,000 Mm. 220 00:15:34,000 --> 00:15:36,333 - You're not jealous, are you? - Stop. 221 00:15:36,417 --> 00:15:38,542 What? Well, that wasn't a no. 222 00:15:38,625 --> 00:15:40,458 Of course it's a no. 223 00:15:40,542 --> 00:15:43,542 If I had to choose between you and the promotion... 224 00:15:43,625 --> 00:15:45,875 - You'd choose the promotion. - No, no. 225 00:15:45,958 --> 00:15:50,792 I would sit and think about it, and probably still choose the promotion. 226 00:15:50,875 --> 00:15:52,750 Just kidding. I'm kidding. 227 00:15:53,917 --> 00:15:54,917 Mm! 228 00:15:54,958 --> 00:15:57,417 When the fuck are we getting married? 229 00:15:57,500 --> 00:15:59,417 I gotta mark my territory. 230 00:15:59,500 --> 00:16:02,083 Piss on my tree. You're the tree. 231 00:16:02,167 --> 00:16:03,333 Mm! 232 00:16:04,958 --> 00:16:07,833 We're gonna have to tell them sooner than later. 233 00:16:08,875 --> 00:16:10,167 Yeah, but, you know. 234 00:16:10,250 --> 00:16:14,333 Till we both have that "fuck you" status, they're just gonna judge us. 235 00:16:14,417 --> 00:16:16,542 Yeah, but they'll judge me more. 236 00:16:16,625 --> 00:16:19,625 Exactly. You think it's the right time to admit we're breaking policy? 237 00:16:19,708 --> 00:16:23,000 Just I'd rather tell 'em before someone finds out. 238 00:16:23,083 --> 00:16:25,042 Now you're afraid of danger? 239 00:16:25,125 --> 00:16:27,417 - It used to turn you on. - I'm serious. 240 00:16:27,500 --> 00:16:30,792 - I'm serious, too. Once you move up... - If I move up. 241 00:16:30,875 --> 00:16:33,625 Once you move up, 242 00:16:33,708 --> 00:16:36,375 and we both are at that level, 243 00:16:36,458 --> 00:16:39,167 we can tell everybody to go fuck themselves. 244 00:16:40,125 --> 00:16:41,125 All right? 245 00:16:42,792 --> 00:16:43,958 No more work talk. 246 00:16:48,583 --> 00:16:50,042 ♪ When they ♪ 247 00:16:51,833 --> 00:16:53,833 ♪ Tell you ♪ 248 00:16:53,917 --> 00:16:55,583 ♪ That I don't love you ♪ 249 00:16:55,667 --> 00:16:58,833 ♪ Pay no attention ♪ 250 00:16:58,917 --> 00:17:00,875 ♪ When they ♪ 251 00:17:01,875 --> 00:17:03,625 ♪ Tell you ♪ 252 00:17:03,708 --> 00:17:05,583 ♪ That I don't care ♪ 253 00:17:05,667 --> 00:17:08,208 ♪ Pay no attention ♪ 254 00:17:11,917 --> 00:17:13,417 Em, your phone. 255 00:17:13,500 --> 00:17:14,500 Mm. 256 00:17:15,583 --> 00:17:16,583 Shit. 257 00:17:17,458 --> 00:17:18,458 Sorry. 258 00:17:23,417 --> 00:17:25,375 - Fuck. - What? 259 00:17:25,458 --> 00:17:26,542 It's Rory. 260 00:17:27,625 --> 00:17:31,292 - It can wait till tomorrow. - Well, he called six times. 261 00:17:32,708 --> 00:17:33,708 Fucking finally. 262 00:17:33,792 --> 00:17:36,167 Sorry I missed your calls. I was sleeping. 263 00:17:36,250 --> 00:17:40,125 Fuck sleeping. Come on, get up. Meet me at the Gold Room. 264 00:17:40,208 --> 00:17:41,333 Now? 265 00:17:41,417 --> 00:17:43,917 No, next Tuesday afternoon. 266 00:17:47,167 --> 00:17:48,167 Don't go. 267 00:17:48,875 --> 00:17:50,583 - I have to. - No, you don't. 268 00:18:49,708 --> 00:18:52,083 - Is, uh...? Is Rory...? - Gone home. 269 00:18:53,958 --> 00:18:55,250 What are you drinking? 270 00:18:57,375 --> 00:18:58,458 Diet Coke. 271 00:19:02,333 --> 00:19:05,375 Um, Macallan 25. Neat. Thanks. 272 00:19:08,208 --> 00:19:09,708 Waiting on my translator. 273 00:19:11,375 --> 00:19:13,750 - You speak Japanese? - No. 274 00:19:18,917 --> 00:19:21,958 So, Long Island. 275 00:19:24,417 --> 00:19:26,583 Yeah, that's right. Lynbrook. 276 00:19:26,667 --> 00:19:29,042 That's not an easy hole to crawl out of. 277 00:19:29,750 --> 00:19:31,042 Who wants it easy? 278 00:19:34,625 --> 00:19:36,333 It didn't take you long. 279 00:19:36,875 --> 00:19:38,250 Scholarship helped. 280 00:19:38,333 --> 00:19:40,125 Harvard, then Citi. 281 00:19:40,792 --> 00:19:41,792 Goldman. 282 00:19:43,083 --> 00:19:44,792 Your family must be proud. 283 00:19:46,625 --> 00:19:48,167 Well, it's not about them. 284 00:19:51,792 --> 00:19:54,625 - How long have you been with us? - Two years. 285 00:19:54,708 --> 00:19:56,125 Two whole years. 286 00:19:58,000 --> 00:20:00,250 Do you know how many make it to three? 287 00:20:03,833 --> 00:20:08,042 "Those who are privy to the inner workings of building a great company 288 00:20:08,125 --> 00:20:11,042 have long understood that success takes more 289 00:20:11,125 --> 00:20:14,208 than a great idea and a bucket of sweat." 290 00:20:15,625 --> 00:20:18,792 "In fact, the most entrepreneurial successes 291 00:20:18,875 --> 00:20:21,292 are contingent upon learning the rules 292 00:20:21,375 --> 00:20:25,208 and navigating within one particular box." 293 00:20:27,042 --> 00:20:31,000 I don't know many 17-year-olds published by The Wall Street Journal. 294 00:20:32,583 --> 00:20:34,875 You're not just navigating the box. 295 00:20:35,667 --> 00:20:38,208 You're running circles around it. 296 00:20:38,292 --> 00:20:39,292 And Rory? 297 00:20:40,542 --> 00:20:42,250 He can't keep up. 298 00:20:42,833 --> 00:20:46,333 You made half the big calls last quarter alone. 299 00:20:46,833 --> 00:20:49,917 It must be exhausting for a bird to have to run a mile. 300 00:20:50,000 --> 00:20:51,375 I've gotten used to it. 301 00:20:52,458 --> 00:20:53,500 Well, don't. 302 00:21:45,625 --> 00:21:48,458 So? What'd Rory want? 303 00:21:52,625 --> 00:21:53,792 He wasn't there. 304 00:21:55,125 --> 00:21:56,125 What? 305 00:21:56,750 --> 00:21:59,625 I, uh, I... I met Campbell. 306 00:22:01,667 --> 00:22:03,208 You met Campbell? 307 00:22:04,500 --> 00:22:06,167 At two in the morning? 308 00:22:10,000 --> 00:22:11,000 Emily. 309 00:22:23,208 --> 00:22:24,708 Did he try anything? 310 00:22:25,833 --> 00:22:27,292 No. No, it's not... 311 00:22:27,375 --> 00:22:30,333 - If he touched you... - No, he didn't touch me, Luke. 312 00:22:31,042 --> 00:22:35,667 Okay. Well then, just tell me what the fuck is going on here. 313 00:22:41,208 --> 00:22:43,167 He's promoting me to PM. 314 00:22:44,833 --> 00:22:47,958 I'm... I'm taking over for Quinn. 315 00:22:52,292 --> 00:22:53,292 Okay. 316 00:22:55,125 --> 00:22:56,500 Congratulations. 317 00:22:57,917 --> 00:22:59,000 That's amazing. 318 00:23:04,917 --> 00:23:05,917 I'm sorry. 319 00:23:06,000 --> 00:23:08,958 Why? Don't... You don't... Come on. 320 00:23:12,042 --> 00:23:14,042 I'm so happy for you. 321 00:23:16,167 --> 00:23:17,167 Okay? 322 00:23:18,833 --> 00:23:19,875 Come here. 323 00:23:27,750 --> 00:23:29,208 I was scared. 324 00:24:04,375 --> 00:24:05,542 Emily. 325 00:24:05,625 --> 00:24:07,625 Hey, congratulations. 326 00:24:08,333 --> 00:24:10,083 I always knew you'd get here. 327 00:24:11,958 --> 00:24:15,458 And if I've ever been tough on you, it's only 'cause I care. 328 00:24:17,208 --> 00:24:18,625 I appreciate that. 329 00:24:18,708 --> 00:24:22,167 All right. Well, I'm always here if you need. 330 00:24:22,958 --> 00:24:24,167 Thanks, Rory. 331 00:24:28,667 --> 00:24:30,601 Makes you wonder how she got the fast pass. 332 00:24:30,625 --> 00:24:33,500 - What do you think? - I wouldn't rule it out. 333 00:24:33,583 --> 00:24:36,500 Fuck. Well, should I just get a sex change? 334 00:24:37,625 --> 00:24:41,083 Yeah, man. I'm just glad I'm not her fucking analyst. 335 00:24:41,167 --> 00:24:43,375 Reporting to her? Fuck. 336 00:24:47,958 --> 00:24:50,158 - Traded down to 15. - What happened? 337 00:24:50,208 --> 00:24:51,833 A PR fuck-up. 338 00:24:51,917 --> 00:24:54,500 What makes you think it won't sink to ten? 339 00:24:54,583 --> 00:24:55,833 People are getting it wrong. 340 00:24:55,917 --> 00:24:58,726 It'll be a little rocky for the next few weeks, but it's not worth trimming. 341 00:24:58,750 --> 00:25:01,958 DFA keeps going up, against all fucking odds. 342 00:25:02,042 --> 00:25:03,042 Called it. 343 00:25:03,125 --> 00:25:05,250 Nobody called it, not even God. 344 00:25:05,333 --> 00:25:06,542 And Outrite? 345 00:25:09,083 --> 00:25:10,875 Quinn bought it at 26. 346 00:25:10,958 --> 00:25:12,625 Fucking Quinn. 347 00:25:13,167 --> 00:25:15,625 We should sell now and buy in on YData. 348 00:25:16,458 --> 00:25:18,125 The market doesn't understand the stock. 349 00:25:18,208 --> 00:25:22,083 The actual value is clouded by some drama going on with the CEO, 350 00:25:22,167 --> 00:25:26,750 but it has strong government contracts and is moving into commercial analytics. 351 00:25:26,833 --> 00:25:29,792 Revenue is up 45%, year-over-year, 352 00:25:29,875 --> 00:25:33,667 and trades at a low multiple to my forward sales projections. 353 00:25:35,500 --> 00:25:36,500 Do it. 354 00:25:39,542 --> 00:25:41,684 - Where are you with Foster? - Finishing labor costs. 355 00:25:41,708 --> 00:25:44,042 - Henry, talk to me. - It's up 3%. 356 00:25:47,000 --> 00:25:49,542 Let's start with Dryft, Throe, and Shor. 357 00:25:49,625 --> 00:25:51,875 Don't want to jump the gun until we weigh all three. 358 00:25:51,958 --> 00:25:54,333 And you can table the companies Quinn gave you. 359 00:25:54,417 --> 00:25:57,583 Got it. We should have their earnings in the next hour. 360 00:26:00,208 --> 00:26:01,250 Okay. 361 00:27:23,875 --> 00:27:24,917 - Mom. - Finally! 362 00:27:25,000 --> 00:27:27,875 I've been calling and calling trying to congratulate you. 363 00:27:27,958 --> 00:27:30,278 I know. Sorry, I'm busy with work. 364 00:27:30,333 --> 00:27:33,750 Work can wait, it's not everyday you get engaged. Get down! 365 00:27:33,833 --> 00:27:36,333 I hope you didn't tell anyone, we have to be careful. 366 00:27:36,417 --> 00:27:38,417 Jesus, Em, how much longer are you gonna hide? 367 00:27:38,500 --> 00:27:40,792 I don't know. Promise you won't say anything. 368 00:27:40,875 --> 00:27:44,250 Like my orthopedic surgeon's gonna tell your fucking boss. 369 00:27:44,333 --> 00:27:47,458 Can you do me a favor and not tell your surgeon? 370 00:27:47,542 --> 00:27:49,750 Consider it an early wedding present. 371 00:27:49,833 --> 00:27:53,083 Don't be so paranoid. No one gives a shit what you do. 372 00:27:53,167 --> 00:27:55,750 Mom, you don't know what these guys are like. 373 00:27:55,833 --> 00:28:00,500 They just promoted me. If they found out I'm dating my analyst... 374 00:28:00,583 --> 00:28:04,833 Wait, what? You got promoted? Down, I just fed you. 375 00:28:04,917 --> 00:28:06,792 - Yes. - That's unbelievable. 376 00:28:06,875 --> 00:28:09,958 - Why didn't you tell me? - Well, I've been meaning to. 377 00:28:10,042 --> 00:28:13,500 Well, shit, what a wonderful week of exciting news! 378 00:28:13,583 --> 00:28:16,583 Gary, get over here and congratulate your daughter. 379 00:28:16,667 --> 00:28:17,958 Stop it! 380 00:28:18,042 --> 00:28:20,167 I know, get on the phone. 381 00:29:30,958 --> 00:29:33,458 Hi, you've reached Luke. Leave a message. 382 00:29:41,208 --> 00:29:45,917 ♪ Baby, please don't go ♪ 383 00:29:46,000 --> 00:29:47,583 You're low on fuel. 384 00:29:51,000 --> 00:29:52,292 Can I buy you another? 385 00:29:53,583 --> 00:29:56,083 Now that you're making more money than me? 386 00:29:56,625 --> 00:29:58,083 Oh, it's like that. 387 00:29:58,167 --> 00:30:00,000 I'm kidding. I'm joking. 388 00:30:00,792 --> 00:30:01,875 Come here. 389 00:30:03,542 --> 00:30:05,000 Let's celebrate. 390 00:30:08,292 --> 00:30:10,125 I'm so fucking proud of you. 391 00:30:11,042 --> 00:30:12,458 You know that, right? 392 00:30:13,875 --> 00:30:14,875 Hm. 393 00:30:17,333 --> 00:30:22,125 Um, could I get another round and a vodka soda for the lady? 394 00:30:25,458 --> 00:30:28,542 How you feeling? You okay? Feeling good? 395 00:30:29,083 --> 00:30:32,167 Yeah, you know, I'm still processing it. 396 00:30:32,250 --> 00:30:34,917 Embrace it. It's really exciting. 397 00:30:36,125 --> 00:30:37,125 Cheers. 398 00:30:38,208 --> 00:30:39,208 Cheers. 399 00:30:50,208 --> 00:30:51,375 Campbell didn't...? 400 00:30:53,875 --> 00:30:55,667 He didn't try anything, right? 401 00:30:59,500 --> 00:31:03,250 - I would've told you if he did. - I know. I know. I know. I know. I know. 402 00:31:06,917 --> 00:31:08,667 I know. I'm sorry. 403 00:31:15,542 --> 00:31:17,000 - Jesus. - What? 404 00:31:17,917 --> 00:31:20,625 My mom is already planning the fucking wedding. 405 00:31:21,375 --> 00:31:23,083 Your parents been harassing you? 406 00:31:24,250 --> 00:31:25,792 I haven't told them yet. 407 00:31:27,292 --> 00:31:30,125 Can I get a glass of water? And one for her. 408 00:31:30,208 --> 00:31:34,167 You know what? I'm gonna just settle up and get the check, actually. 409 00:31:37,083 --> 00:31:39,083 - Keep the change. - Thank you. 410 00:31:42,167 --> 00:31:44,458 I'm gonna help you get the next promotion. 411 00:31:47,500 --> 00:31:50,292 I'm okay. Don't worry about me. 412 00:31:50,375 --> 00:31:51,375 I'm serious. 413 00:31:51,458 --> 00:31:53,792 Who knows when the next one's gonna be. 414 00:31:53,875 --> 00:31:54,875 I do. 415 00:31:55,708 --> 00:31:58,125 The way Campbell was talking about Rory, 416 00:31:58,208 --> 00:32:01,000 it seems like he's on the chopping block. 417 00:32:01,083 --> 00:32:03,875 If we play our cards right, I can help you take his spot. 418 00:32:03,958 --> 00:32:08,417 Hey, hey, I appreciate that. I'll make it on my own. 419 00:32:08,500 --> 00:32:11,500 I know, but it doesn't mean that I can't help. 420 00:32:11,583 --> 00:32:15,667 Look, this situation isn't what we expected, but it shouldn't be for long. 421 00:32:15,750 --> 00:32:18,625 I really think that we can turn this in our favor 422 00:32:18,708 --> 00:32:21,833 and find a way to move you up at the next opportunity. 423 00:32:21,917 --> 00:32:23,250 You don't have to, like... 424 00:32:23,333 --> 00:32:26,625 I want to. I'll highlight your trade recs to Campbell. 425 00:32:26,708 --> 00:32:29,375 I'll give you credit where Quinn never has. 426 00:32:39,458 --> 00:32:42,542 He's a great investor, sure, but he's fucking disorganized 427 00:32:42,625 --> 00:32:45,250 and he's got no time-management skills. 428 00:32:45,333 --> 00:32:48,000 I don't know how he survived being an analyst. 429 00:32:48,083 --> 00:32:50,583 How much of the float does management own? 430 00:32:51,542 --> 00:32:53,542 And how much are they buying back? 431 00:32:54,875 --> 00:32:57,875 Let me dig in. I'll call you later. Bye. 432 00:33:09,375 --> 00:33:11,875 Look into this, let me know what you think. 433 00:33:13,333 --> 00:33:15,542 I'm still working on the three from before. 434 00:33:16,083 --> 00:33:17,833 Okay. Make this one the priority. 435 00:33:17,917 --> 00:33:19,208 Okay. 436 00:33:19,917 --> 00:33:22,125 Do you still want 'em by the end of the day? 437 00:33:25,792 --> 00:33:27,458 Do you want this or not? 438 00:34:16,000 --> 00:34:19,458 You were right to flag it. They could see a pretty decent return next week. 439 00:34:19,542 --> 00:34:23,667 There's a couple potential bumps from other developers but no red flags. 440 00:34:24,667 --> 00:34:27,208 Hey, we're gonna go grab a drink. Do you wanna join? 441 00:34:27,833 --> 00:34:31,167 Have you heard of Miro? Sequoia backed. 442 00:34:31,250 --> 00:34:35,375 It went public last month. Some say it's an overhyped unicorn 443 00:34:35,458 --> 00:34:39,500 but Luke sourced it, ran the numbers and thinks it can reel in sizable returns. 444 00:34:39,583 --> 00:34:42,417 - For an overhyped unicorn. - When they announced their plans... 445 00:34:42,500 --> 00:34:45,333 Do you know how much Luke's last unicorn cost us? 446 00:34:46,208 --> 00:34:47,375 Fifteen million. 447 00:34:52,000 --> 00:34:54,625 Put it under a microscope before you move. 448 00:34:55,542 --> 00:34:56,542 Of course. 449 00:34:57,333 --> 00:35:00,750 But he's here to support your vision, not steer it. 450 00:35:04,958 --> 00:35:06,042 You coming or not? 451 00:35:07,375 --> 00:35:10,000 - First round's on me. - Nice answer. 452 00:35:33,167 --> 00:35:35,917 The moron puts in the wrong number of shares. 453 00:35:36,000 --> 00:35:37,625 It cost him 38 million. 454 00:35:37,708 --> 00:35:40,542 Griffin made the guy write the correct number on the wall 455 00:35:40,625 --> 00:35:42,708 every hour for the next six weeks. 456 00:35:43,292 --> 00:35:45,375 We didn't finish our conversation earlier. 457 00:35:47,292 --> 00:35:48,792 - About? - Luke. 458 00:35:49,708 --> 00:35:53,250 I'm sure Quinn never told you, but he shorted Brick last month, 459 00:35:53,333 --> 00:35:56,083 making up three times for that one loss. 460 00:35:58,250 --> 00:36:01,458 He's made great progress analyzing performance. 461 00:36:01,542 --> 00:36:03,208 He's sharp, he works hard. 462 00:36:03,292 --> 00:36:04,542 So does my gardener. 463 00:36:05,583 --> 00:36:08,000 - He was a favor. - A favor? 464 00:36:08,083 --> 00:36:10,667 A friend of mine pushed him on me. 465 00:36:10,750 --> 00:36:13,708 It'll just make it easier when he quits on his own. 466 00:36:16,792 --> 00:36:19,458 Well, he's... he's valuable to me. 467 00:36:20,208 --> 00:36:21,417 So is my gardener. 468 00:36:22,083 --> 00:36:26,208 He's got good instincts and made us some money, but he's not you. 469 00:36:27,083 --> 00:36:28,458 He'll get the message. 470 00:36:29,625 --> 00:36:30,625 They all do. 471 00:37:28,708 --> 00:37:32,958 Everyone has their own rules guided by their own narrative. 472 00:37:33,875 --> 00:37:36,625 You can let other people dictate your narrative 473 00:37:37,333 --> 00:37:40,083 or you can choose one that you own. 474 00:37:40,625 --> 00:37:42,465 You have to know that everybody has the ability 475 00:37:42,542 --> 00:37:45,167 to be convinced of a different truth. 476 00:37:45,250 --> 00:37:47,542 So, how do you turn a decided mind, right? 477 00:37:47,625 --> 00:37:51,458 Somebody who is just so set on their own version of reality. 478 00:37:51,542 --> 00:37:53,958 How do you get them to not only... 479 00:37:56,917 --> 00:37:58,542 I don't think my key's working. 480 00:37:59,458 --> 00:38:01,042 Em, you're using the wrong one. 481 00:38:04,125 --> 00:38:05,292 Oh, fuck. 482 00:38:06,833 --> 00:38:07,833 Sorry. 483 00:38:12,500 --> 00:38:15,083 - Cocktails were, like, $40 each. - Mm. 484 00:38:15,167 --> 00:38:16,833 Three sips and you were done. 485 00:38:17,792 --> 00:38:21,875 If we ever want to get out of finance, we should open a bar like that. 486 00:38:24,208 --> 00:38:25,833 I am starving. 487 00:38:26,750 --> 00:38:28,542 Mmm... 488 00:38:28,625 --> 00:38:30,542 Were these from last week? 489 00:38:31,583 --> 00:38:32,583 I don't know. 490 00:38:42,875 --> 00:38:43,875 Oh, my God. 491 00:38:52,875 --> 00:38:55,000 I'm sorry Campbell cut you down like that. 492 00:38:56,875 --> 00:38:59,125 - It's fine. - No, it's not. 493 00:38:59,208 --> 00:39:02,458 The loss was Quinn's call, not mine, but I know it's not personal. 494 00:39:02,542 --> 00:39:04,875 It's just his, you know, tough love approach. 495 00:39:20,250 --> 00:39:22,750 It's a lot of money for a pat on the back. 496 00:39:23,792 --> 00:39:25,208 You already know a lot. 497 00:39:25,958 --> 00:39:27,167 Not necessarily. 498 00:39:28,417 --> 00:39:29,458 Guy's an asshole. 499 00:39:30,958 --> 00:39:33,625 But you don't get far by being nice, you know. 500 00:39:36,625 --> 00:39:39,250 You're right, that's probably a waste. 501 00:39:41,000 --> 00:39:42,000 Um... 502 00:39:42,750 --> 00:39:45,250 You know you have sauce all over your face? 503 00:39:47,708 --> 00:39:50,333 Well then, be a gentleman, lick it off. 504 00:39:53,208 --> 00:39:54,458 It's late. 505 00:39:54,542 --> 00:39:57,333 Come on, I'll do all the work. 506 00:40:01,417 --> 00:40:05,667 Well then, I guess I'll just have to lie here and fuck myself. 507 00:40:09,917 --> 00:40:12,125 Okay. Good night. 508 00:40:31,667 --> 00:40:35,042 A squeeze on consumption that has hit their target 509 00:40:35,125 --> 00:40:38,250 ahead of schedule, tightening its grip on the market... 510 00:40:55,917 --> 00:40:59,292 At One Crest Capital, we need to stay ahead of the curve 511 00:40:59,375 --> 00:41:01,208 and in front of every other firm. 512 00:41:01,292 --> 00:41:04,792 Please welcome TJ Sampson, who will take us through the latest stats. 513 00:41:07,125 --> 00:41:09,708 Now, prior to the crisis, many economists 514 00:41:10,250 --> 00:41:13,875 suspected that the application of zero interest-rate policy, 515 00:41:13,958 --> 00:41:16,417 or ZIRP, abbreviated for brevity... 516 00:41:16,500 --> 00:41:19,167 ...not necessarily one of my strengths, 517 00:41:19,250 --> 00:41:22,958 in combination with quantitative easing, or QE, 518 00:41:23,042 --> 00:41:26,208 would lead to market extortion and runaway inflation. 519 00:42:03,083 --> 00:42:05,042 I got a table at La Mer at eight. 520 00:42:06,042 --> 00:42:08,333 - How? - Campbell gave me his reservation. 521 00:42:10,042 --> 00:42:13,583 Money isn't as fun u38211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.