All language subtitles for Colpo Rovente (1969)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,248 --> 00:00:26,005 'Red Hot Shot' 2 00:04:14,682 --> 00:04:16,670 He was an eminent neurologist... 3 00:04:16,871 --> 00:04:25,214 who abandoned science to dedicate himself to what he called industrial activity. 4 00:04:25,554 --> 00:04:28,215 A string of hospitals, various clinics for millionaires... 5 00:04:28,416 --> 00:04:32,825 and thriving pharmaceutical companies were the source of his incredible wealth. 6 00:04:33,422 --> 00:04:35,159 Who was Mac Brown? 7 00:04:35,360 --> 00:04:37,879 Along with his work in health science... 8 00:04:38,080 --> 00:04:40,304 his past was shrouded in mystery. 9 00:04:40,505 --> 00:04:42,837 A recent inquiry into his activities... 10 00:04:43,138 --> 00:04:44,596 Who was Mac Brown? 11 00:04:44,797 --> 00:04:48,401 Why was the inquiry into his past suddenly abandoned? 12 00:04:48,602 --> 00:04:51,366 Who obstructed the investigation? 13 00:04:58,060 --> 00:05:00,143 Why was Mac Brown killed? 14 00:05:03,806 --> 00:05:06,919 All the insinuations aimed at my father are false. 15 00:05:07,205 --> 00:05:10,817 Of course, it's easier to accuse a dead man than find his killer. 16 00:05:11,018 --> 00:05:15,947 I want to know who killed him, and why? I want the truth, whatever it may be. 17 00:05:20,858 --> 00:05:26,158 That's why I'm offering a prize, a reward of $250,000. 18 00:05:33,059 --> 00:05:37,089 This is my cheque, at the disposal of the television company. 19 00:05:38,533 --> 00:05:41,314 A quarter of a million is a bit too much. 20 00:05:41,615 --> 00:05:45,073 They'll investigate, and the more they investigate... 21 00:05:45,274 --> 00:05:49,226 the more they'll discover, and that isn't good for us at all. 22 00:05:49,427 --> 00:05:52,180 - Let them help us, Dan. - In what way? 23 00:05:52,381 --> 00:05:56,736 - To find the lunatic who killed him. - That reward is all we need. 24 00:05:56,937 --> 00:05:59,593 Who will save us from all the people who want to help? 25 00:05:59,794 --> 00:06:02,535 If we don't want any complications we'll have to deal with this ourselves... 26 00:06:02,836 --> 00:06:04,149 and immediately. 27 00:06:04,350 --> 00:06:06,635 Berin was making progress. 28 00:06:06,836 --> 00:06:10,677 He was getting too close, that's why they took him off the case. 29 00:06:10,978 --> 00:06:15,088 All the more reason to call him to satisfy the press and public opinion. 30 00:06:15,289 --> 00:06:19,733 - The wrong man at the right time. - A man who doesn't forget. 31 00:06:20,529 --> 00:06:23,189 He didn't deserve to be humiliated like that. 32 00:06:24,030 --> 00:06:25,676 Great! 33 00:06:29,270 --> 00:06:32,279 All that time off has turned you into a champ. 34 00:06:32,480 --> 00:06:34,273 Your turn, chief. 35 00:06:35,267 --> 00:06:40,073 I warn you, I'm out of practice, that Mac Brown case is taking up all my time. 36 00:06:40,274 --> 00:06:44,166 I know, take my advice, drop everything and retire. 37 00:06:49,005 --> 00:06:53,056 Come on, Frank, listen to me. You've got a million reasons... 38 00:06:53,257 --> 00:06:55,978 but sooner or later you'll have to come back. 39 00:06:56,079 --> 00:06:59,858 An opportunity like this, it's your chance to prove them wrong. 40 00:07:00,330 --> 00:07:03,564 Will I have to find Mac Brown's killer, or killers? 41 00:07:03,765 --> 00:07:06,168 What are you getting at? 42 00:07:08,225 --> 00:07:09,843 I'll be straight... 43 00:07:10,044 --> 00:07:12,745 If you only want me to find the person who pulled the trigger, I'm out. 44 00:07:12,946 --> 00:07:14,701 Give it to homicide. 45 00:07:14,902 --> 00:07:18,333 But if you want me to get to the bottom of this dirty mess, I'm in. 46 00:07:18,534 --> 00:07:21,564 - But I want carte-blanche. - Okay, you've got it. 47 00:07:21,765 --> 00:07:24,674 So, when do you think you'll come back? 48 00:07:25,533 --> 00:07:29,210 - We're already working, aren't we? - No, at headquarters. 49 00:07:29,211 --> 00:07:32,951 - When will you come back? - As soon as we finish the game. 50 00:07:32,952 --> 00:07:35,751 - In that case you've won. - You're giving me the game? 51 00:07:35,952 --> 00:07:38,124 It was always mine. 52 00:08:05,983 --> 00:08:08,360 You said a flat nose, right? 53 00:08:08,661 --> 00:08:12,042 Yes, but not that flat. 54 00:08:12,591 --> 00:08:17,188 - I'd say a little less wide. - Straight or curved? 55 00:08:17,389 --> 00:08:21,004 Straight, but protruding. Yes, it was protruding. 56 00:08:22,073 --> 00:08:24,979 He's starting to look like you, Bill. 57 00:08:26,990 --> 00:08:30,632 And the mouth? Big? Thick lips, or thin? 58 00:08:30,933 --> 00:08:34,197 - Did he have a moustache? - I think his mouth was... 59 00:08:34,862 --> 00:08:38,917 - His collar was turned up. - Hold on, Dick. 60 00:08:45,677 --> 00:08:48,123 Did you get a look at his killer or not? 61 00:08:48,323 --> 00:08:50,931 I don't know if he was the killer. 62 00:08:51,132 --> 00:08:55,147 He was the person closest to Mac Brown in that moment. 63 00:08:55,348 --> 00:08:57,132 Then he ran off. 64 00:08:57,333 --> 00:09:01,388 It's true, he moved to the side, to avoid the guy who was falling. 65 00:09:02,755 --> 00:09:05,416 What did he look like? Was he tall? 66 00:09:06,011 --> 00:09:08,557 My height, or taller? 67 00:09:10,060 --> 00:09:12,829 He didn't seem taller to me. More or less your height. 68 00:09:13,030 --> 00:09:16,821 - Large build, like me? - A bit larger. 69 00:09:17,022 --> 00:09:21,174 But he was wearing a very tight coat, and a hat. 70 00:09:21,715 --> 00:09:26,257 Yes, I remember, it was light coloured, but the hat was dark. 71 00:09:26,458 --> 00:09:30,521 I'd like to know why you all thought he was a killer... 72 00:09:30,922 --> 00:09:33,995 any you did nothing to stop him. 73 00:09:35,116 --> 00:09:38,188 I wasn't thinking it was a murder in that moment. 74 00:09:38,389 --> 00:09:41,478 I thought he was sick, his heart, or something else. 75 00:09:41,679 --> 00:09:44,951 The box under his arm, was it on the left or right? 76 00:09:45,152 --> 00:09:47,565 - The left! - Actually... 77 00:09:47,766 --> 00:09:51,768 If I remember, it was under his right arm. 78 00:09:52,430 --> 00:09:56,278 Maybe the left, I think. I'm not sure. 79 00:11:17,329 --> 00:11:19,382 - It's Larry! - You know him? 80 00:11:19,583 --> 00:11:22,091 He called me to meet him here. 81 00:11:22,667 --> 00:11:26,734 - But someone got here before us. - They didn't waste any time. 82 00:11:27,134 --> 00:11:31,216 I trusted him, he was expensive but his information was always good. 83 00:11:31,517 --> 00:11:35,727 Get the gel off those reflectors. Turn on all the lights. 84 00:11:36,649 --> 00:11:38,961 Sergeant, everyone over there. 85 00:11:47,590 --> 00:11:49,925 Why are you hiding there? 86 00:11:50,345 --> 00:11:51,921 Look at me. 87 00:11:52,122 --> 00:11:54,443 Open your eyes! Look at that bright little sun! 88 00:11:54,463 --> 00:11:56,833 You didn't see anything? Who was it? 89 00:12:03,119 --> 00:12:04,545 Hello, Berin. 90 00:12:07,037 --> 00:12:10,884 We won't get anything out of the hippies, we'd better call the landlord. 91 00:12:10,985 --> 00:12:13,415 Don't be so hasty, take care of the clients, first. 92 00:12:13,616 --> 00:12:15,464 - You know who it is? - Yes, it's King Tabu. 93 00:12:15,665 --> 00:12:19,791 We'll wait for him to slip up. We haven't got anything on him, for now. 94 00:12:23,154 --> 00:12:26,227 Sergeant, get a van here. 95 00:12:26,732 --> 00:12:29,001 Let's take them all back to headquarters. 96 00:12:30,647 --> 00:12:33,980 - Why did you mention the sun back there? - When? 97 00:12:35,979 --> 00:12:38,898 When you were holding that hippie under the reflector. 98 00:12:39,199 --> 00:12:40,942 You know what I think? 99 00:12:41,143 --> 00:12:44,696 That light little Tollman mentioned could be a lamp... 100 00:12:44,897 --> 00:12:47,056 A reflector. A quartz lamp. 101 00:12:47,257 --> 00:12:49,179 Why would they do that? 102 00:12:49,380 --> 00:12:52,451 If I knew that then I'd have solved the Tollman case. 103 00:13:28,146 --> 00:13:29,594 Hello, Poet. 104 00:13:29,595 --> 00:13:32,860 Not only do you not buy my book but you expect me to give you a copy. 105 00:13:32,961 --> 00:13:35,691 I get it, you're back on the force and you need my help. 106 00:13:40,252 --> 00:13:43,254 - Your latest masterpiece. - You'd better believe it. 107 00:13:43,455 --> 00:13:46,529 - I know you'll never read it. - You're wrong. 108 00:13:48,175 --> 00:13:50,950 You'd like to forbid the world from seeing. 109 00:13:50,951 --> 00:13:53,743 Why can't vision be our life? 110 00:13:53,944 --> 00:13:57,113 For life to become a bad dream you can interrupt. 111 00:13:57,314 --> 00:14:00,811 If I dilute my consciousness I see infinity, the light... 112 00:14:01,558 --> 00:14:03,902 the glory, the joy of existence. 113 00:14:04,203 --> 00:14:07,682 To see things how only poets and artists see them... 114 00:14:08,257 --> 00:14:10,833 should be a privilege everyone can enjoy. 115 00:14:11,034 --> 00:14:13,563 Everyone has the right to dream. 116 00:14:15,206 --> 00:14:17,021 That would be nice. 117 00:14:17,222 --> 00:14:19,757 And I often ask myself the same question. 118 00:14:20,775 --> 00:14:24,935 Why does a farmer keep ploughing the land instead of admiring its beauty? 119 00:14:25,236 --> 00:14:27,413 Why does a pilot keep his eyes fixed on a route... 120 00:14:27,614 --> 00:14:30,340 and doesn't abandon himself to contemplating the universe? 121 00:14:30,560 --> 00:14:34,546 And why does the driver stop the train from travelling through flowering fields? 122 00:14:34,901 --> 00:14:38,056 What is this pretence of keeping trains on their wheels? 123 00:14:38,357 --> 00:14:41,562 Philistine, you live with your eyes closed. 124 00:14:41,763 --> 00:14:44,239 - Help me open them. - What do you want from me? 125 00:14:44,540 --> 00:14:47,378 I want you to help me with this case. 126 00:14:47,956 --> 00:14:51,613 - No, now you're asking too much. - I helped you when you were in trouble. 127 00:14:51,614 --> 00:14:54,575 - You can't turn me down. - Why do you want to ruin me? 128 00:14:54,776 --> 00:14:58,032 Remember those riddles you enjoyed solving at university? 129 00:14:59,906 --> 00:15:02,190 - Right. - Then solve this for me... 130 00:15:02,391 --> 00:15:05,840 When I was investigating Mac Brown's activities I was stopped... 131 00:15:06,041 --> 00:15:09,672 - a year ago, why? - This riddle could cost me my life. 132 00:15:09,973 --> 00:15:13,240 I know. Answer me with another riddle. 133 00:15:29,680 --> 00:15:31,551 Remember me? 134 00:15:31,743 --> 00:15:34,938 I don't understand why they've trusted you with the investigation. 135 00:15:35,139 --> 00:15:37,437 What does the narcotics bureau have to do with it? 136 00:15:37,638 --> 00:15:41,383 - I was expecting the homicide squad. - This should comfort you, Monica. 137 00:15:41,384 --> 00:15:45,150 It proves the authorities will stop at nothing to get to the truth. 138 00:15:45,450 --> 00:15:47,728 If they really want to comfort me... 139 00:15:47,929 --> 00:15:50,692 they have to find the man who killed my father and arrest him! 140 00:15:57,285 --> 00:15:59,920 The man, or the men, who killed your father. 141 00:16:00,121 --> 00:16:03,832 The important thing is to put an end to this nightmare. 142 00:16:04,454 --> 00:16:08,625 It isn't comforting knowing the man who killed my father is still at large. 143 00:16:08,926 --> 00:16:11,458 - Are you also afraid for your life? - Why? 144 00:16:11,659 --> 00:16:14,561 It's a question, you're the one who mentioned a nightmare... 145 00:16:14,762 --> 00:16:16,809 and then there's your reward. Quite a sum. 146 00:16:17,010 --> 00:16:19,940 - One might think you're scared. - What would I be afraid of? 147 00:16:20,141 --> 00:16:21,650 How absurd. 148 00:16:21,851 --> 00:16:25,499 The nightmare is nothing more than my inability to exact revenge. 149 00:16:25,700 --> 00:16:28,325 As for the bounty, I only offered it to help you. 150 00:16:28,526 --> 00:16:32,125 It isn't the first time you've come here as an investigator... 151 00:16:32,326 --> 00:16:35,970 and your investigation into my father's activities last year was a farce. 152 00:16:36,171 --> 00:16:37,964 A minor mishap... 153 00:16:38,165 --> 00:16:41,123 that allowed me to admire your intelligence and your self-control. 154 00:16:41,124 --> 00:16:44,207 But this time you're doing everything you can to obstruct us. 155 00:16:44,408 --> 00:16:45,904 Wait. Let me finish. 156 00:16:46,105 --> 00:16:48,995 Instead of helping us your reward is complicating things. 157 00:16:49,196 --> 00:16:52,025 We're getting hundreds of anonymous calls every day... 158 00:16:52,226 --> 00:16:54,532 all without foundation, everyone's trying to guess... 159 00:16:54,733 --> 00:16:57,511 Even the press and private detectives are getting involved. 160 00:16:57,712 --> 00:17:01,333 - I can always retract the offer. - It's too late. 161 00:17:01,534 --> 00:17:03,461 It's like taking a bone from a dog. 162 00:17:03,662 --> 00:17:07,062 They'd read it as a threat. It wouldn't make you very popular. 163 00:17:07,262 --> 00:17:09,489 Then what do you suggest? 164 00:17:10,693 --> 00:17:13,008 Have some faith, that's all. 165 00:17:13,209 --> 00:17:16,770 - I have a lot of faith in you. - I meant as a policeman. 166 00:17:17,171 --> 00:17:20,017 So did I. Why? What were you thinking? 167 00:17:20,487 --> 00:17:23,847 Although there are times when I forget you're a cop. 168 00:17:24,048 --> 00:17:28,119 I think it would happen to me, if I could talk about other things. 169 00:17:28,841 --> 00:17:32,361 - Why don't you try? - Because I'm a cop. 170 00:17:33,511 --> 00:17:36,114 We get lonely in my profession. 171 00:17:36,415 --> 00:17:39,324 Friendships are rare. Few of us have families... 172 00:17:39,725 --> 00:17:41,798 and that's the way it should be. 173 00:17:42,299 --> 00:17:46,078 Listen, Monica, it's essential you appear resigned over your father's death... 174 00:17:46,680 --> 00:17:48,278 and trust everyone... 175 00:17:48,479 --> 00:17:51,451 whatever information you can get might be useful. 176 00:17:54,436 --> 00:17:56,895 How long have you known Dan Carbo? 177 00:17:57,402 --> 00:18:00,344 Since he went into business with my father. 178 00:18:01,996 --> 00:18:06,682 And your father, what did he think about your engagement? 179 00:18:08,179 --> 00:18:10,895 Would you believe we never discussed it? 180 00:18:11,096 --> 00:18:13,589 My father and I weren't very close. 181 00:18:14,699 --> 00:18:18,671 But now I think about it, I don't think he liked Dan. 182 00:18:18,872 --> 00:18:22,821 And Dan Carbo didn't like him. Remember what I said... 183 00:18:23,350 --> 00:18:26,507 Pretend you're resigned, show yourself around your old haunts. 184 00:18:26,807 --> 00:18:29,830 I'll do it, but you must promise me you'll find the killer. 185 00:18:31,628 --> 00:18:33,098 Dan! 186 00:18:44,159 --> 00:18:46,466 - How are you, my love? - Fine. 187 00:18:49,019 --> 00:18:51,080 - Stop it! - What is it? 188 00:18:51,281 --> 00:18:53,905 Does our guest make you nervous? 189 00:18:54,842 --> 00:18:58,251 - Have you been here long? - No, and I was just about to leave. 190 00:18:58,552 --> 00:19:02,331 - If you need to talk, I'll leave. - No, I have nothing to say to him. 191 00:19:02,998 --> 00:19:07,288 And I have nothing to ask you. Nothing I don't know. 192 00:19:08,421 --> 00:19:11,285 If you're interested, I don't like you at all, Berin! 193 00:19:11,486 --> 00:19:15,405 Don't worry about it, you don't have to marry me, Carbo. 194 00:19:20,310 --> 00:19:22,276 What we he doing here? 195 00:19:23,585 --> 00:19:26,929 Everyone knows, they all saw it, and they want the reward. 196 00:19:27,230 --> 00:19:31,270 By the way, there's one addressed to you. 197 00:19:43,568 --> 00:19:46,543 Worthy of your full attention! Read it. 198 00:19:51,768 --> 00:19:54,790 What's so special? The usual anonymous letter. 199 00:19:54,991 --> 00:19:56,790 You think so? 200 00:19:59,861 --> 00:20:02,161 At the Nirvana Loft, Electric Bar... 201 00:20:02,794 --> 00:20:05,283 a fifteen year old was left blind... 202 00:20:05,284 --> 00:20:08,791 after being forced to take an overdose of heroin. 203 00:20:09,392 --> 00:20:12,565 What does this have to do with Mac Brown? 204 00:20:12,766 --> 00:20:14,360 I don't know. 205 00:20:14,777 --> 00:20:16,730 But one thing's for sure... 206 00:20:16,931 --> 00:20:19,346 It's all bullshit. 207 00:20:19,547 --> 00:20:21,981 - But they're trying to tell me something. - A guessing game? 208 00:20:22,182 --> 00:20:23,976 Why not? 209 00:20:29,895 --> 00:20:33,386 There, see? It's changing colour. 210 00:20:34,030 --> 00:20:38,048 Because of the light, like the structure of the solar spectrum. 211 00:20:38,491 --> 00:20:40,299 That's right. 212 00:20:40,979 --> 00:20:43,525 But there's something I don't understand... 213 00:20:43,726 --> 00:20:47,991 What is the Narcotics Bureau's interest in Mac Brown? 214 00:20:49,079 --> 00:20:52,507 The same question Monica Brown asked me. 215 00:20:52,608 --> 00:20:58,361 I'm curious to know who's in charge, now the director is dead. 216 00:20:58,761 --> 00:21:02,734 - Who will take over? - It's a shareholding company. 217 00:21:03,035 --> 00:21:05,160 Right, I didn't think of that. 218 00:21:05,639 --> 00:21:10,833 And you, professor Gam, what's your opinion on Mac Brown's death? 219 00:21:11,234 --> 00:21:16,051 In my judgement it was a blunder. A gross blunder. 220 00:21:16,870 --> 00:21:20,026 - You think they got the wrong man? - That isn't what I meant... 221 00:21:20,227 --> 00:21:22,244 I just said it was an error. 222 00:21:23,802 --> 00:21:28,805 Fanny Tollman was fifteen, the same age as the girl in the letter. 223 00:21:28,906 --> 00:21:30,348 Strange, isn't it? 224 00:21:30,549 --> 00:21:34,484 Which doctor was called in for Fanny, the one who diagnosed her? 225 00:21:36,502 --> 00:21:39,505 Don't tell me you suspect professor Gam. 226 00:21:40,620 --> 00:21:43,418 What was the result of his analysis: negative. 227 00:21:43,619 --> 00:21:46,342 It seems Gam knows a lot about Mac Brown's murder. 228 00:21:46,543 --> 00:21:49,466 Who would've thought it? Not even me, until this morning. 229 00:21:49,667 --> 00:21:51,459 Two things struck me... 230 00:21:51,660 --> 00:21:56,234 He avoided any questions about the murder and he considered it a gross blunder. 231 00:21:56,535 --> 00:21:59,708 Listen, Frank, this is some kind of psychological fantasy. 232 00:21:59,909 --> 00:22:04,509 It's true, it's the only defence against professor Gam's criminal fantasy. 233 00:22:06,287 --> 00:22:08,333 King Tabu is here. 234 00:22:11,191 --> 00:22:13,980 - I'll take care of it. - He brought his lawyer. 235 00:22:17,650 --> 00:22:20,636 - How are you, King Tabu? - Stone, his lawyer. 236 00:22:21,623 --> 00:22:23,510 Nothing serious? 237 00:22:24,079 --> 00:22:25,784 Please, come through. 238 00:22:27,650 --> 00:22:31,187 I heard you were looking for me. Here I am, at your disposal. 239 00:22:31,488 --> 00:22:33,769 Looking for you? Why? 240 00:22:33,970 --> 00:22:36,202 - You know about this? - No. 241 00:22:36,203 --> 00:22:38,245 Check the front desk. 242 00:22:45,739 --> 00:22:47,296 You're sure? 243 00:22:49,288 --> 00:22:50,942 Check properly. 244 00:22:52,916 --> 00:22:54,883 Sit down, King. 245 00:22:56,327 --> 00:22:59,669 Frank, they don't know anything at the front desk. 246 00:22:59,870 --> 00:23:02,928 You see, King? Someone played a joke on you. 247 00:23:03,241 --> 00:23:06,594 Thanks for the visit, but there's no need to keep you. 248 00:23:06,996 --> 00:23:08,509 Good luck. 249 00:23:10,902 --> 00:23:13,354 Sorry to trouble you. 250 00:23:18,072 --> 00:23:21,357 If I need you, I won't wait for you... 251 00:23:22,037 --> 00:23:24,963 I'll send a car and driver. 252 00:23:25,264 --> 00:23:26,880 Asshole. 253 00:23:31,168 --> 00:23:35,816 The FBI has sent us a long report on Mac Brown from Switzerland... 254 00:23:36,017 --> 00:23:39,089 along with a document which seems very interesting to me. 255 00:23:39,954 --> 00:23:43,305 It's a photo of a group of assistants from a laboratory in Basil... 256 00:23:43,506 --> 00:23:45,907 along with their director, professor Schofield. 257 00:23:46,043 --> 00:23:48,446 It was taken in 1945. 258 00:23:48,647 --> 00:23:52,172 - Is that Mac Brown on the left? - Yes. 259 00:23:52,785 --> 00:23:57,619 But now observe this close-up of the person behind Brown. 260 00:23:58,460 --> 00:24:00,785 - But that's...! - Professor Gam. 261 00:24:00,886 --> 00:24:04,302 - Mac Brown's brother-in-law. - But Mac Brown's wife was called Wolfer. 262 00:24:04,503 --> 00:24:07,136 Exactly, but Gam's real name is Wolfer. 263 00:24:07,637 --> 00:24:10,608 Mac Brown's wife's brother, deceased. 264 00:24:11,766 --> 00:24:17,017 Physiologist, specialist in the effects of hallucinogenic substances on the brain. 265 00:24:17,535 --> 00:24:20,324 They worked together in the Larsen laboratory in Basil. 266 00:24:20,625 --> 00:24:23,458 Wolfer was doctor Schofield's right hand man for a number of years... 267 00:24:23,659 --> 00:24:27,601 and he participated in the research into LSD-25. 268 00:24:27,802 --> 00:24:32,997 He was fired for carrying out dangerous operations on the brains of children. 269 00:24:33,363 --> 00:24:35,872 One of his patients ended up in an asylum. 270 00:24:36,073 --> 00:24:39,288 He's been arrested for illegal entry into the USA. 271 00:24:39,489 --> 00:24:42,653 Meanwhile, we'll build a case against him, for Mac Brown's murder. 272 00:24:42,854 --> 00:24:45,869 We can't incriminate anyone unless we find Fanny Tollman. 273 00:24:46,070 --> 00:24:48,739 Why has she disappeared? That's the FBI's problem. 274 00:24:48,940 --> 00:24:51,067 Where is Fanny Tollman hiding? 275 00:25:26,362 --> 00:25:29,572 - Where's Fanny Tollman? - Hello, Gordon. 276 00:25:29,882 --> 00:25:32,399 If you're looking for murderers you won't find them here. 277 00:25:32,400 --> 00:25:34,804 We preach non-violence and universal love here, right? 278 00:25:35,005 --> 00:25:37,150 It's a waste of time, you'll never persuade him. 279 00:25:37,351 --> 00:25:41,363 The captain is a cop, he sees evil in everything. 280 00:25:41,564 --> 00:25:44,870 - Innocence doesn't exist for him. - Speaking of innocence... 281 00:25:45,071 --> 00:25:49,647 Watch TV tonight, there's a program on drugs on Channel-8. 282 00:25:49,948 --> 00:25:52,438 There's Liu Nung. Excuse me. 283 00:25:53,279 --> 00:25:56,223 See? I immediately took your advice, I'm socializing. 284 00:25:56,424 --> 00:25:59,792 - Any news? - Lots, Monica. 285 00:26:00,662 --> 00:26:05,228 But first I have to ask you a question, and I'd like an honest answer. 286 00:26:10,635 --> 00:26:13,310 ...or games, as you call them, are an end to themselves... 287 00:26:13,711 --> 00:26:16,650 without the presumption of being seen as works of art. 288 00:26:16,751 --> 00:26:20,796 They're like a moment in life, they're dead the moment they're born... 289 00:26:20,997 --> 00:26:24,457 Like the materialisation of a dream, of an apparition, of a paradise. 290 00:26:24,862 --> 00:26:26,801 Like Acapulco. 291 00:26:27,002 --> 00:26:32,166 The kids are looking for something stimulating, that opens their minds. 292 00:26:32,648 --> 00:26:37,773 Opens their minds? An escape from reality. 293 00:26:38,538 --> 00:26:40,990 Remember what you said at university? 294 00:26:40,991 --> 00:26:45,139 Drugs bored you with their paradise, you were looking for awareness. 295 00:26:45,240 --> 00:26:48,404 We're not living in the age of paradise anymore. 296 00:27:14,357 --> 00:27:17,814 - What's wrong? - I got scared. 297 00:27:18,358 --> 00:27:21,160 - Crowds always frighten me. - How come? 298 00:27:21,461 --> 00:27:24,993 You contradict yourself, it's a harmless crowd, enthusiastic, and young, 299 00:27:25,394 --> 00:27:27,294 All hunting their idols. 300 00:27:27,875 --> 00:27:32,434 As our friend the poet says, they're free spirits looking for a new paradise. 301 00:27:36,631 --> 00:27:39,120 What can you tell me about professor Gam? 302 00:27:40,249 --> 00:27:41,832 Nothing. 303 00:27:42,133 --> 00:27:44,732 He worked for my father at the pharmaceutical company. 304 00:27:45,033 --> 00:27:48,087 I know, but how did he behave towards you? 305 00:27:48,950 --> 00:27:52,373 My father's friends have always been extremely courteous to me! 306 00:27:52,574 --> 00:27:55,150 You're avoiding my question. When did you last see him? 307 00:27:55,351 --> 00:27:58,508 - I don't remember, does it matter? - It matters a great deal. 308 00:27:59,126 --> 00:28:02,764 Your father saved him from a trial bringing him here from Switzerland under a false name... 309 00:28:02,964 --> 00:28:06,558 and he wasn't just an associate, he's your mother's brother, your uncle. 310 00:28:06,759 --> 00:28:09,640 - Don't tell me you didn't know. - You're trying to confuse me. 311 00:28:09,841 --> 00:28:14,156 His real name is Fritz Wolfer. They arrested him this morning. 312 00:28:14,357 --> 00:28:16,631 I wanted to warn you before you read it in the papers. 313 00:28:16,732 --> 00:28:18,775 Your father knew too much about professor Gam... 314 00:28:18,976 --> 00:28:21,674 and Gam knows a lot more about your father's killers. 315 00:28:21,974 --> 00:28:26,849 As soon as you get more, the quality gets worse and prices go sky high. 316 00:28:27,407 --> 00:28:32,542 And it isn't the same heroin as before, kids today are ruining the market. 317 00:29:58,231 --> 00:30:01,020 I'm still not that good at breaking into cars. 318 00:30:01,321 --> 00:30:05,733 I break the glass, unlock it, and open the door. 319 00:30:06,437 --> 00:30:10,263 Yes, there are better ways, but it takes practice. 320 00:30:10,759 --> 00:30:13,823 I haven't been doing it long, but I can't complain... 321 00:30:14,124 --> 00:30:16,789 - I've always got money for drugs. - Thanks, Jim. 322 00:30:16,990 --> 00:30:20,055 That program, you still interested? 323 00:30:23,081 --> 00:30:25,459 - How long have you been taking drugs? - A year. 324 00:30:32,192 --> 00:30:33,721 That's better. 325 00:30:38,872 --> 00:30:42,943 Like the materialisation of a dream, of an apparition, of a paradise... 326 00:30:45,699 --> 00:30:47,502 Like Acapulco! 327 00:30:50,842 --> 00:30:53,181 - Wait here for me, I'll call you. - Okay. 328 00:30:55,760 --> 00:31:02,463 So, to make money, I started sleeping with my classmates, or their friends. 329 00:31:03,098 --> 00:31:07,052 I was sixteen at the time and I came from a good family. 330 00:31:08,949 --> 00:31:15,677 I was very young but I had a good body, even the old folks stopped to look at me. 331 00:31:22,205 --> 00:31:24,989 I even got tired of dealing after about a week. 332 00:31:25,190 --> 00:31:27,553 Anyway, I couldn't keep giving away it away. 333 00:31:28,559 --> 00:31:30,856 It took quite a few weeks to move it. 334 00:31:31,057 --> 00:31:33,544 But I was an addict, I couldn't live without it. 335 00:31:33,745 --> 00:31:35,743 I was tired of cigarettes... 336 00:31:35,944 --> 00:31:38,442 Who is it? Lawyer... 337 00:31:39,011 --> 00:31:40,583 How did it go? 338 00:31:46,615 --> 00:31:48,159 Very good. 339 00:31:58,593 --> 00:32:01,525 Did he talk? Did he give you any information? 340 00:32:01,726 --> 00:32:05,833 - Just one word: Acapulco. - Where does Mexico fit in? 341 00:32:06,710 --> 00:32:11,367 Judging by what happened to him, it must be about Tollman. 342 00:32:11,668 --> 00:32:15,108 - I'm guessing she's there. - What did Gordon know about her? 343 00:32:15,309 --> 00:32:16,891 He knew everything. 344 00:32:17,092 --> 00:32:19,336 That anonymous letter about the Nirvana Loft. 345 00:32:19,582 --> 00:32:22,417 - Well? - He sent it. 346 00:32:24,441 --> 00:32:27,438 Who have we got in Acapulco? 347 00:32:28,235 --> 00:32:31,373 Colonel Mendoza, he'll be your contact. 348 00:32:31,574 --> 00:32:34,765 - You thought of a cover? - Airline pilot. 349 00:34:01,385 --> 00:34:05,167 See those tables over there. The tall guy, he's a Rothschild. 350 00:34:05,368 --> 00:34:08,938 There's another millionaire behind him, under the umbrella. 351 00:34:09,139 --> 00:34:11,251 Two millionaires in one square meter. 352 00:34:11,732 --> 00:34:15,126 - Then he must be a flying millionaire. - You bet! 353 00:34:18,056 --> 00:34:20,834 Do you want me to pass your message on to Colonel Mendoza? 354 00:34:21,035 --> 00:34:26,195 - I don't know any Mendoza. - What's your plan for today? 355 00:34:28,372 --> 00:34:30,357 Today? I'm going to be a millionaire. 356 00:34:30,558 --> 00:34:33,479 If I knew why you're here in Acapulco I could be of some use... 357 00:34:33,680 --> 00:34:36,208 I've got contacts in the FBI and I have a lot of connections. 358 00:34:36,678 --> 00:34:40,464 - It's just a simple tourist trip. - There are some great places here. 359 00:34:40,465 --> 00:34:42,026 Want me to show you around? 360 00:34:42,227 --> 00:34:44,621 - Ever been shark fishing? - Never been fishing in my life. 361 00:34:44,822 --> 00:34:46,460 No? It's easy. 362 00:34:46,461 --> 00:34:49,118 I didn't know how either, I learnt in one day. 363 00:34:49,519 --> 00:34:53,241 - Really. - I'd like to learn to fish shark. 364 00:34:53,568 --> 00:34:56,601 - When do you fish, at night? - No, at dawn. 365 00:34:57,174 --> 00:35:00,133 My boat is anchored down there, at the end of the beach. 366 00:35:00,899 --> 00:35:02,983 You're more than welcome. 367 00:35:03,457 --> 00:35:06,096 - Tomorrow morning okay? - Perfect. 368 00:35:07,460 --> 00:35:10,238 - Time? - At six, on the beach. 369 00:35:10,439 --> 00:35:12,006 I'll be waiting. 370 00:35:12,107 --> 00:35:14,276 - What have you got? - It's the party brochure, sir. 371 00:35:14,477 --> 00:35:16,211 It's the Day of the Dead. 372 00:35:16,446 --> 00:35:19,548 Sorry, I have to be up early, I'm going fishing. 373 00:37:08,949 --> 00:37:11,650 The shark is a dangerous fish. 374 00:37:13,857 --> 00:37:18,773 Sailfish is safer, which you fish at ten, leaving from the harbour. 375 00:37:58,775 --> 00:38:01,831 It's on Pelican Island, two miles from the bay. 376 00:38:02,032 --> 00:38:06,475 There are usually two guards, dangerous types, but they won't bother you... 377 00:38:07,215 --> 00:38:10,176 We arrested them this morning, but we'll have to release them... 378 00:38:10,377 --> 00:38:13,529 - So make it quick. - And the girl, how is she? 379 00:38:14,122 --> 00:38:16,317 From what I hear, she doesn't want to leave. 380 00:38:16,318 --> 00:38:18,142 They must have scared her. 381 00:38:18,343 --> 00:38:22,296 Don't worry if you see any fishing boats around the island, I sent them. 382 00:38:22,497 --> 00:38:25,144 You can count on them, but only in an absolute emergency. 383 00:38:25,345 --> 00:38:28,237 Officially, the Mexican government doesn't want to get involved. 384 00:38:28,438 --> 00:38:31,310 - And Fanny's parents? - More scared than her. 385 00:38:32,381 --> 00:38:35,382 - You'll wait for me on shore? - Only for two hours. 386 00:38:35,583 --> 00:38:38,832 - Two hours? - Let's say two Mexican hours. 387 00:38:44,533 --> 00:38:48,157 Captain Berin, why upset her with more questions? 388 00:38:48,358 --> 00:38:52,785 We brought her here to get her away from all that. 389 00:38:53,161 --> 00:38:57,218 - We need to punish those responsible. - What are you talking about? 390 00:38:57,419 --> 00:39:00,106 Everyone knows it was an accident. You tell him, John. 391 00:39:00,307 --> 00:39:04,420 I don't need explanations, this house is nothing more than a prison for you. 392 00:39:05,053 --> 00:39:07,529 But there's no need to be afraid anymore, Mac Brown is dead... 393 00:39:07,630 --> 00:39:10,982 and professor Gam can't touch you, he's been arrested. 394 00:39:10,983 --> 00:39:13,759 Officially, for illegal entry into the USA... 395 00:39:13,960 --> 00:39:16,640 but in reality because he's suspected of carrying out illegal operations... 396 00:39:16,841 --> 00:39:19,626 on the eyes and brains of children. 397 00:39:19,960 --> 00:39:22,265 One of them being your daughter. 398 00:39:22,466 --> 00:39:25,263 If Fanny doesn't testify he'll be released. 399 00:39:25,664 --> 00:39:27,434 Is that what you want? 400 00:39:27,635 --> 00:39:29,529 Brown's death and Gam's arrest don't mean anything... 401 00:39:29,729 --> 00:39:31,719 There are other Brown's and other Gam's behind them. 402 00:39:31,920 --> 00:39:34,781 - We're not alone either. - Daddy, mummy... 403 00:39:35,436 --> 00:39:38,135 Who's here with you? Who are you talking to? 404 00:39:38,388 --> 00:39:41,420 We have a visitor, Fanny. A friend. 405 00:39:41,891 --> 00:39:45,707 - Why didn't you call me? - He just arrived, from New York. 406 00:39:46,957 --> 00:39:49,924 It's the first time someone's come to visit and you didn't tell me. 407 00:39:50,125 --> 00:39:53,186 Who is it? Is it someone I know? 408 00:40:02,292 --> 00:40:07,131 - You know you play very well. - Are you really interested in music? 409 00:40:08,305 --> 00:40:11,009 Tell me why you wanted to be alone with me? 410 00:40:11,310 --> 00:40:14,533 Like that, just to chat a little. 411 00:40:14,734 --> 00:40:17,047 To get to know you. 412 00:40:18,931 --> 00:40:22,061 - What are you looking for? - Your face, Paul. 413 00:40:24,536 --> 00:40:29,547 - I want to see if it resembles your voice. - It's very ugly, full of wrinkles. 414 00:40:30,312 --> 00:40:34,969 Why are you lying to me? It's beautiful, just like your voice. 415 00:40:35,170 --> 00:40:37,939 It's the first time I've heard that. 416 00:40:38,960 --> 00:40:42,764 - What colour are your eyes? - I'll have to check my passport. 417 00:40:43,313 --> 00:40:45,730 But they're not as beautiful as yours. 418 00:40:45,931 --> 00:40:48,668 What are you saying, yours see, mine are dead! 419 00:40:49,427 --> 00:40:54,098 Yours could see as well, if we can figure out what caused it. 420 00:40:56,527 --> 00:40:58,443 Listen to me. 421 00:40:59,021 --> 00:41:03,092 I came here for you. We can help you if you'll help us. 422 00:41:05,030 --> 00:41:07,835 - Don't you trust me? - You're all the same! 423 00:41:08,136 --> 00:41:11,492 You only want to question me, or show me your pity. 424 00:41:11,693 --> 00:41:14,074 I've had enough of your pity! 425 00:41:14,275 --> 00:41:16,512 Why do you say that? I don't get it. 426 00:41:16,713 --> 00:41:19,081 You've got your parents, your friends. 427 00:41:19,573 --> 00:41:21,935 My parents, what should they do? 428 00:41:22,236 --> 00:41:24,444 Abandon me on the street like a dog? 429 00:41:24,645 --> 00:41:26,714 And my friends, Where are my friends? 430 00:41:26,915 --> 00:41:30,322 - Hovering around me like flies. - I didn't mean them. 431 00:41:30,523 --> 00:41:32,150 They weren't friends. 432 00:41:32,451 --> 00:41:34,544 There must be others like you. 433 00:41:34,745 --> 00:41:39,155 I don't have any friends here, I'm alone, locked in here, always alone! 434 00:41:42,522 --> 00:41:45,003 Go on, tell me! Am I so ugly? 435 00:41:45,304 --> 00:41:49,523 What does a man feel for a blind girl? Disgust? Pity? 436 00:41:49,724 --> 00:41:53,053 What do you feel? Tell me, look at me. 437 00:41:54,167 --> 00:41:57,763 Tell me you're looking at me. Tell me what I look like. 438 00:41:58,064 --> 00:42:00,765 Tell me what you're thinking. Please! 439 00:42:01,076 --> 00:42:02,598 Please! 440 00:42:34,252 --> 00:42:37,425 - Frank, dear. - What did you call me? 441 00:42:37,929 --> 00:42:42,528 Your name's Frank, I recognised your voice immediately. 442 00:42:43,215 --> 00:42:45,404 When you questioned me in New York last year... 443 00:42:45,604 --> 00:42:48,655 I fell in love with you, from your voice. 444 00:42:49,232 --> 00:42:54,218 - Why wouldn't you answer my questions? - I was scared of Dan Carbo. 445 00:42:54,419 --> 00:43:00,035 He kept telling me he'd put me in an asylum for drug addicts if I talked. 446 00:43:00,731 --> 00:43:04,844 And Mac Brown said the same thing, that dirty pig. 447 00:43:04,845 --> 00:43:08,221 - Why a pig? - He was always touching me. 448 00:43:08,692 --> 00:43:11,522 Once, when we were alone in the house... 449 00:43:11,823 --> 00:43:16,061 he took me upstairs and undressed me, so I scratched his face. 450 00:43:20,052 --> 00:43:22,701 - Tell me about the light? - What light? 451 00:43:22,902 --> 00:43:27,554 That I would never see my mother or father again if I told anyone. 452 00:43:28,342 --> 00:43:31,781 - And King Tabu? - He's the one who got the girls. 453 00:43:31,982 --> 00:43:37,136 One night he brought a girl younger than me, she said she was only eleven. 454 00:43:37,831 --> 00:43:40,847 - I couldn't bear it. - What was her name? 455 00:43:41,048 --> 00:43:44,314 I don't remember. I only saw her once. 456 00:43:45,156 --> 00:43:48,693 Then she fell ill so King Tabu took her away. 457 00:44:12,452 --> 00:44:14,100 Parker. 458 00:44:26,693 --> 00:44:28,361 Rocco. 459 00:44:29,224 --> 00:44:30,906 Parker. 460 00:44:32,646 --> 00:44:36,131 Parker will take Mac Brown's place at the head of the table. 461 00:44:36,747 --> 00:44:39,604 Rocco, you will sit on my right. 462 00:44:45,237 --> 00:44:49,515 Friends, Gam will be released tomorrow on bail. 463 00:44:49,716 --> 00:44:53,254 They haven't got much on him but he's a liability to us. 464 00:44:53,455 --> 00:44:57,494 It can't go to trial, but eliminating him is risky. 465 00:44:58,041 --> 00:45:00,505 But protecting him is even riskier. 466 00:45:00,909 --> 00:45:04,543 You'll deal with him, Barry. I want him out of the way. 467 00:45:05,391 --> 00:45:07,095 He must disappear. 468 00:45:07,589 --> 00:45:11,242 Now let's move on to a more pressing concern, Captain Berin. 469 00:45:13,259 --> 00:45:17,097 I don't see any alternative. He must be eliminated. 470 00:45:17,763 --> 00:45:20,307 And Dan Carbo will be responsible. 471 00:45:20,508 --> 00:45:25,638 Henry, you'll send me the man I need from Boston. 472 00:45:26,858 --> 00:45:30,381 There's one more problem. What about Monica? 473 00:45:30,682 --> 00:45:34,775 Her determination to find the man who killed her father might be valid... 474 00:45:35,538 --> 00:45:40,420 but she's convinced only Captain Berin can do it, and that isn't right. 475 00:45:40,720 --> 00:45:42,420 We were supposed to take care of that. 476 00:45:42,621 --> 00:45:45,538 The dead don't count, think of the living. 477 00:45:46,039 --> 00:45:48,783 I'll settle things with Monica. 478 00:46:22,352 --> 00:46:25,307 It's me, Monica, I've been looking for you since this morning. 479 00:46:25,508 --> 00:46:27,318 What is it? Something wrong? 480 00:46:27,519 --> 00:46:31,964 I'm scared, they've called in a hitman, from out of town. 481 00:46:32,165 --> 00:46:35,406 - Who called him? - I can't tell you that. 482 00:46:35,607 --> 00:46:39,451 You don't know why? Why did they call him? 483 00:46:44,069 --> 00:46:45,767 Can you hear me? 484 00:46:46,516 --> 00:46:48,333 I'm frightened. 485 00:46:49,181 --> 00:46:52,360 Frank, I don't want to end up like my father. 486 00:46:52,561 --> 00:46:55,600 - What do you mean? - Yes, I'm sure it was them. 487 00:46:55,801 --> 00:46:58,845 - Them? Who? - I've got no-one to protect me. 488 00:46:59,046 --> 00:47:02,636 No, Monica, if they called in a hitman it's not for you, it's for me... 489 00:47:02,837 --> 00:47:05,914 but you need to get out of New York right now! 490 00:47:09,914 --> 00:47:11,597 Can you hear me? 491 00:47:38,656 --> 00:47:42,343 - No, Steve, I need to do this alone. - What if it's for you? 492 00:47:42,544 --> 00:47:45,108 No, it's for me. I knew it was coming. 493 00:47:45,399 --> 00:47:47,332 They wouldn't bring in a hitman for Monica. 494 00:47:47,633 --> 00:47:49,762 How will you find him in a city with ten million people? 495 00:47:49,963 --> 00:47:52,057 I have an advantage, he doesn't know I'm looking for him... 496 00:47:52,258 --> 00:47:54,872 so don't worry about me, and send me what I asked for. 497 00:47:55,073 --> 00:47:57,651 - What if I need to contact you? - I'll find you. 498 00:47:57,852 --> 00:48:01,762 Just spread the word I've moved the investigation to Greenwich village. 499 00:48:01,963 --> 00:48:04,364 - But you're going alone? - Don't worry. 500 00:48:04,565 --> 00:48:07,227 What matters is that they know I'm in the Village. 501 00:48:07,428 --> 00:48:11,410 Okay, but give me time to find two I can send you, they don't fly. 502 00:48:11,811 --> 00:48:16,221 No? Then they'd better learn. I want them here in half an hour. 503 00:48:33,631 --> 00:48:36,609 Whore! You'll pay for this! 504 00:48:37,002 --> 00:48:39,179 No-one leaves Dan Carbo! 505 00:48:39,742 --> 00:48:41,453 No-one! 506 00:48:42,110 --> 00:48:43,759 Whore! 507 00:48:44,155 --> 00:48:46,046 I'll make you pay! 508 00:52:33,453 --> 00:52:34,996 Come on. 509 00:52:36,133 --> 00:52:37,759 Move it. 510 00:52:46,463 --> 00:52:49,932 - Any news? - We got the ones who burnt the Negro. 511 00:52:50,894 --> 00:52:54,702 - How many? - Four of them, loaded on drugs. 512 00:52:55,484 --> 00:52:57,982 - And Monica Brown? - No sign of her. 513 00:52:58,183 --> 00:53:02,002 - Dan Carbo is also looking for her. - We need to find her first. 514 00:53:02,303 --> 00:53:05,550 - We're doing what we can. - What about Fanny? 515 00:53:05,751 --> 00:53:09,450 Nothing new, they gave her a poodle and it's all she thinks about. 516 00:53:11,431 --> 00:53:15,787 - Good, it's better she's distracted. - I'm not so sure, the name she gave it. 517 00:53:16,983 --> 00:53:19,398 - Which is? - Frank, like you! 518 00:53:21,888 --> 00:53:24,317 Have you spread the word that I'm in the Village? 519 00:53:25,050 --> 00:53:26,591 You bet! 520 00:53:26,792 --> 00:53:29,688 I said you're hanging out at the Nirvana Loft, Cerebrum, 13 Little Indians... 521 00:53:29,989 --> 00:53:31,851 - and some other clubs. - Good. 522 00:53:32,051 --> 00:53:33,485 Now listen carefully... 523 00:53:33,686 --> 00:53:37,356 Round up twenty of our reporters at headquarters, the best... 524 00:53:37,557 --> 00:53:39,363 and send them to this area. 525 00:53:39,564 --> 00:53:44,566 They have to photograph the people on the street, the bars, the clubs, everywhere... 526 00:53:45,359 --> 00:53:48,463 and the more they rebel, the more photos they take. 527 00:53:53,079 --> 00:53:55,776 I want thousands of photos by tomorrow. 528 00:53:56,628 --> 00:53:58,733 Above all, close-ups. 529 00:53:59,581 --> 00:54:02,771 If something comes up, maintain contact in the usual way. 530 00:54:13,734 --> 00:54:15,471 Let's go. Throw me out. 531 00:54:23,998 --> 00:54:27,294 - Shall we put him with the others? - No, let him go. 532 00:55:24,312 --> 00:55:26,844 - Got a cigarette? - I don't have any, I finished them. 533 00:55:27,144 --> 00:55:29,880 It doesn't matter, let's have some fun upstairs. 534 00:55:32,779 --> 00:55:36,510 - I see you don't like queers. - Never before dinner. 535 00:56:50,547 --> 00:56:53,632 My friend's in a hurry, you've got 24 hours. 536 00:56:54,033 --> 00:56:58,142 Hurry up, Billy, and look out for the photographers. 537 00:57:24,573 --> 00:57:26,342 Hey, brother. 538 00:57:26,543 --> 00:57:29,847 We were starting to worry. What happened to you? 539 00:57:30,148 --> 00:57:32,052 Ask the cops who picked me up. 540 00:57:32,252 --> 00:57:34,965 Cops? That's why we're asking you. 541 00:57:38,526 --> 00:57:42,730 Careful, brothers, I have the honour of introducing Captain Berin! 542 00:57:43,131 --> 00:57:45,188 King of the drug squad! 543 00:57:45,389 --> 00:57:47,942 The monk wants to be a Flying Devil... 544 00:57:48,746 --> 00:57:52,618 and hang around with the little Indians! 545 00:57:53,483 --> 00:57:56,152 Come on, Julie, give him a kiss. 546 00:58:38,807 --> 00:58:42,801 The old Irishman is having one of his turns, you're the only one who can calm him. 547 00:58:43,101 --> 00:58:47,391 Matron needs you immediately. These gentlemen will accompany you. 548 00:58:47,592 --> 00:58:50,865 - I'll take your place. - Thanks, Jenny, but keep reading... 549 00:58:50,866 --> 00:58:53,174 or he'll wake up and be a real nuisance. 550 00:58:53,275 --> 00:58:55,515 Mind he doesn't touch you! 551 01:00:13,209 --> 01:00:15,834 Come forward, beautiful. 552 01:00:18,953 --> 01:00:21,442 Dirty pigs! What do you want from me? 553 01:00:21,643 --> 01:00:23,812 Stop it! Don't shout! 554 01:00:24,013 --> 01:00:27,663 - Dirty pigs! - I told you to stop! 555 01:00:27,864 --> 01:00:29,307 Enough! 556 01:00:35,459 --> 01:00:39,140 There's a friend of yours who's very close to you, so don't be afraid. 557 01:00:39,341 --> 01:00:42,223 We'll take good care of you, dear. 558 01:00:42,424 --> 01:00:44,240 Go away! Don't touch me! 559 01:00:44,441 --> 01:00:49,750 I understand, it wasn't fair to leave you all alone, abandoned like that. 560 01:00:50,024 --> 01:00:52,369 You don't even know my name! 561 01:00:52,641 --> 01:00:55,767 - I'm Monica Brown! - How cute. 562 01:00:56,477 --> 01:01:02,839 Sure we know, and that's precisely why we're keeping you here like treasure. 563 01:01:04,197 --> 01:01:07,068 Allow me to introduce my niece, Marianne. 564 01:01:07,069 --> 01:01:09,845 You'll have the same obedience and respect for her as you do for me... 565 01:01:10,046 --> 01:01:11,831 and also for those two boys. 566 01:01:12,032 --> 01:01:15,192 You'll be respectful and docile. 567 01:01:18,399 --> 01:01:20,410 Let go of me! 568 01:01:21,824 --> 01:01:24,935 I'll give you a million dollars if you let me go! 569 01:01:26,264 --> 01:01:29,550 - A million dollars. - A million dollars! 570 01:01:30,638 --> 01:01:33,178 You know that's quite a sum. 571 01:01:33,864 --> 01:01:39,822 Yes, but we wouldn't have time to spend it all, it's so much! 572 01:02:09,254 --> 01:02:11,150 Did you order the photos of Greenwich Village? 573 01:02:11,351 --> 01:02:12,616 Who's speaking? 574 01:02:12,817 --> 01:02:14,598 I've got an interesting set. 575 01:02:14,799 --> 01:02:16,151 Bring them immediately. 576 01:02:16,352 --> 01:02:19,707 You'll have them tomorrow, first post, but I want the full price. 577 01:02:31,128 --> 01:02:32,979 You photographed me! 578 01:02:33,410 --> 01:02:34,819 Stop! 579 01:03:04,456 --> 01:03:08,222 What are you waiting for, whore? Come on! 580 01:03:08,423 --> 01:03:12,914 - You can't make me wait! - A little patience. 581 01:03:13,979 --> 01:03:16,212 Come on, don't be cheeky. 582 01:03:16,413 --> 01:03:20,101 Can't you see I'm reading? Give me a moment, dear. 583 01:03:21,073 --> 01:03:23,443 What am I going to do with you? 584 01:03:23,644 --> 01:03:26,552 You really are impatient. 585 01:03:27,849 --> 01:03:30,394 We're making progress. 586 01:03:30,843 --> 01:03:34,246 Your friend will be very pleased when we tell him. 587 01:03:34,447 --> 01:03:37,576 Steady, dear. And that... 588 01:03:38,544 --> 01:03:40,841 is for calling me a whore. 589 01:03:52,442 --> 01:03:54,671 But I didn't expect it from Carbo. 590 01:03:54,872 --> 01:03:57,084 When someone's given a task they can't mess up. 591 01:03:57,285 --> 01:04:01,686 Since Carbo got together with Monica he's been thinking through his balls. 592 01:04:01,987 --> 01:04:04,687 In my time, I would have done worse for a broad... 593 01:04:04,688 --> 01:04:07,581 but I never caused trouble for the organization over a slut! 594 01:04:07,782 --> 01:04:10,504 But Dan made her pay, he dealt with her. 595 01:04:10,505 --> 01:04:13,621 But he should've dealt with Berin, not that whore, and Berin is still alive. 596 01:04:13,821 --> 01:04:16,650 - And Fanny Tollman is alive. - And Gam is still in jail. 597 01:04:16,851 --> 01:04:18,875 Three orders, three failures. 598 01:04:19,076 --> 01:04:21,629 And that's why Parker isn't head of the table anymore. 599 01:04:21,830 --> 01:04:24,053 But can we really blame it all on him? 600 01:04:24,254 --> 01:04:27,899 When Mac Brown was head of the table and we had to get rid of Berin... 601 01:04:28,200 --> 01:04:32,303 - he talked to the Governor. - The Governor won't open his mouth again. 602 01:04:32,901 --> 01:04:35,671 Either way, Parker recognizes his mistakes. 603 01:04:36,225 --> 01:04:39,786 He's in a hotel, ready to take orders from the majority. 604 01:04:40,133 --> 01:04:44,408 Henry, you know me, I don't like criticising anyone... 605 01:04:44,609 --> 01:04:47,482 - but you know what I think? - Go on, Mike, spit it out. 606 01:04:47,683 --> 01:04:50,324 I've got nothing to say if you're going to be like that. 607 01:05:06,678 --> 01:05:12,813 Well, King, who was the eleven year old girl you took to Dan Carbo? 608 01:05:13,544 --> 01:05:15,318 Go to hell. 609 01:05:16,139 --> 01:05:18,120 Give me a drink. 610 01:05:22,624 --> 01:05:24,269 I'm thirsty. 611 01:05:28,987 --> 01:05:31,087 More... 612 01:05:34,350 --> 01:05:37,759 Feeling better now? Good, let's talk about that girl. 613 01:05:38,810 --> 01:05:41,395 Tell me who she was? I want a name! 614 01:05:42,613 --> 01:05:44,438 - Her name? - Lucille. 615 01:05:46,238 --> 01:05:47,867 Her surname? 616 01:05:48,395 --> 01:05:50,999 Lucille Bolland. 617 01:05:52,206 --> 01:05:56,655 Lucille Bolland, age 11, found dead on the Jersey City freeway a year ago. 618 01:05:57,065 --> 01:05:58,631 Case unsolved. 619 01:06:00,145 --> 01:06:01,682 Thanks. 620 01:06:05,009 --> 01:06:07,343 Where's my lawyer? 621 01:06:09,913 --> 01:06:13,458 I hate executions but I'll come running to yours. 622 01:06:29,536 --> 01:06:35,415 It's quite clear, that last shot was the photographer's death sentence. 623 01:06:35,912 --> 01:06:38,699 But it was also his killer's death sentence. 624 01:06:39,139 --> 01:06:42,263 Print up a thousand copies and distribute them to all the patrols... 625 01:06:42,464 --> 01:06:45,969 Airports, subways, railway stations, and also our informants. 626 01:06:52,972 --> 01:06:58,168 - Did you put him in room 27? - Yes, that's the one. 627 01:06:59,028 --> 01:07:01,333 He should be upstairs, he came back an hour ago. 628 01:07:01,634 --> 01:07:03,907 - Are you sure? - Did you see him leave? 629 01:07:04,008 --> 01:07:06,788 No, I was here all the time, I didn't see him. 630 01:07:07,089 --> 01:07:09,143 - Is he alone? - Yes, he's always alone. 631 01:07:09,344 --> 01:07:12,879 - Which floor? - The fifth, down the corridor on the right. 632 01:07:13,694 --> 01:07:15,333 Let's go, Brook. 633 01:07:19,358 --> 01:07:23,875 They're on to me. If it wasn't for that damned photographer. 634 01:07:24,076 --> 01:07:25,611 Porter. 635 01:07:29,046 --> 01:07:32,024 The room's empty. Is there another way out? 636 01:07:32,225 --> 01:07:34,857 He may have come this way, he never makes a sound when he leaves. 637 01:07:35,158 --> 01:07:38,481 Don't touch anything in his room until forensics get here. 638 01:07:38,682 --> 01:07:40,739 I'll leave two men outside. 639 01:07:40,940 --> 01:07:44,224 If you see him leave, go outside and blow your nose. 640 01:07:44,687 --> 01:07:46,991 That will be the signal for my agents. 641 01:07:46,992 --> 01:07:49,994 Just don't arouse his suspicion, he's a murderer. 642 01:07:53,489 --> 01:07:56,179 I'm just glad that lunatic brother of yours isn't here. 643 01:07:56,380 --> 01:07:58,757 I bet he's still at the bar with those other dropouts. 644 01:07:58,958 --> 01:08:02,896 Go call him. Find an excuse to keep him there. 645 01:08:04,361 --> 01:08:08,070 Wait, Milly, don't let him know what's happening, got it? 646 01:08:08,271 --> 01:08:09,896 Okay, uncle. 647 01:08:16,342 --> 01:08:18,990 Make a sound and I'll kill you. 648 01:08:19,191 --> 01:08:20,933 Do as I say. 649 01:08:27,678 --> 01:08:29,785 Uncle Norman. 650 01:08:30,517 --> 01:08:35,475 - What is it? - It's Bobby, he wants to talk to you. 651 01:08:36,691 --> 01:08:38,127 I'm coming. 652 01:08:45,441 --> 01:08:48,471 Open your mouth, you're dead. I warn you, one wrong move... 653 01:08:48,672 --> 01:08:50,383 and I'll kill you like two dogs! 654 01:08:50,584 --> 01:08:53,792 Now walk in front of me. Come on, turn around! 655 01:09:19,139 --> 01:09:20,641 Help! 656 01:09:32,829 --> 01:09:36,779 - You're sure there's no other way out? - No, I checked, that's the only exit. 657 01:10:18,472 --> 01:10:20,218 Where are you? 658 01:10:21,366 --> 01:10:23,064 Answer me. 659 01:11:01,658 --> 01:11:03,370 Who's speaking? 660 01:11:10,253 --> 01:11:11,631 Damn it. 661 01:11:26,380 --> 01:11:29,978 - Miami Hotel. - It's Carbo, is Mr. Parker there? 662 01:11:30,379 --> 01:11:33,084 No, Mr. Carbo, Mr. Parker is still out. 663 01:11:33,085 --> 01:11:34,944 Didn't he tell you when he was coming back? 664 01:11:35,145 --> 01:11:37,490 I'm sorry, Mr. Carbo, he didn't say. 665 01:11:40,038 --> 01:11:42,383 Call the Palm Beach Club and ask for Parker... 666 01:11:42,584 --> 01:11:44,917 and if he isn't there ask for Rocco! 667 01:12:03,235 --> 01:12:06,494 New York here, put me through to Mr. Parker. 668 01:12:07,814 --> 01:12:09,978 On behalf of Mr. Carbo. 669 01:12:11,955 --> 01:12:13,937 He isn't there. 670 01:12:15,034 --> 01:12:17,647 Then put me through to Mr. Rocco. 671 01:12:20,495 --> 01:12:23,376 No, thanks, it doesn't matter. I'll call back. 672 01:12:25,195 --> 01:12:27,269 They're not there. 673 01:12:57,123 --> 01:12:59,351 - Have you heard? - Yes, chief. 674 01:12:59,552 --> 01:13:01,830 Dan Carbo's suicide explains everything. 675 01:13:02,031 --> 01:13:05,137 I wouldn't believe it was suicide even if I'd been present. 676 01:13:05,570 --> 01:13:08,756 Well, Freeman, what did you find out from the autopsy? 677 01:13:08,757 --> 01:13:11,359 It appears to confirm the suicide hypothesis. 678 01:13:11,360 --> 01:13:13,138 And the on the death of Monica Brown? 679 01:13:13,339 --> 01:13:15,764 Heroin overdose, the cut wrists did the rest. 680 01:13:15,965 --> 01:13:17,975 She left a note. 681 01:13:18,176 --> 01:13:21,916 - Where are we with Descoe? - So far, nothing concrete. 682 01:13:22,792 --> 01:13:24,776 The man's desperate. 683 01:13:25,186 --> 01:13:31,042 My plan is to place our finest marksmen, at various strategic points. 684 01:13:31,490 --> 01:13:34,259 Ready to take him out, before he finds another victim. 685 01:13:34,560 --> 01:13:36,670 Killing Billy Descoe would be a mistake. 686 01:13:37,099 --> 01:13:39,529 It would mean burying my investigation forever. 687 01:13:39,730 --> 01:13:43,102 Don't you think he represents a danger for everyone? 688 01:13:43,303 --> 01:13:45,740 Unfortunately it's a risk we have to take. 689 01:13:46,041 --> 01:13:49,834 Billy Descoe might be the last link in a chain of great responsibilities. 690 01:13:50,477 --> 01:13:53,558 We must bring him in alive, even if we have to mobilise all our patrols. 691 01:13:53,759 --> 01:13:57,630 - What about public opinion? - The press can only approve. 692 01:13:57,999 --> 01:13:59,700 I appreciate your zeal. 693 01:13:59,901 --> 01:14:02,155 Bring him in alive, but let's avoid more victims. 694 01:14:02,356 --> 01:14:04,418 One thing excludes the other. 695 01:14:24,591 --> 01:14:27,366 Two sightings, one on 33rd, and Central Park. 696 01:14:27,567 --> 01:14:31,209 He'd have to be a ghost to be in all the places they're telling us. 697 01:14:31,210 --> 01:14:34,667 We might have him, it looks like he's heading for Central Station. 698 01:14:36,418 --> 01:14:39,656 It was predictable, he can only hide in a crowd. 699 01:14:39,857 --> 01:14:43,735 There are at least 30,000 people around Central Station at this hour. 700 01:14:45,275 --> 01:14:48,431 He'll try to mix with the travellers and get a train. 701 01:14:48,432 --> 01:14:52,270 If he enters the station we'll have to let him go. 702 01:14:52,371 --> 01:14:53,706 Right. 703 01:15:31,885 --> 01:15:34,080 Billy Descoe is in front of us. 704 01:15:34,281 --> 01:15:36,171 We're following him. 705 01:15:36,782 --> 01:15:40,569 There are too many people. It's impossible to try anything. 706 01:15:41,349 --> 01:15:44,122 All we can do is wait for the right moment. 707 01:15:48,044 --> 01:15:50,661 Park Avenue crossroads on 52nd. 708 01:15:52,602 --> 01:15:54,530 He's stopping at the lights. 709 01:15:55,031 --> 01:15:57,284 Looks like he's going straight. 710 01:15:59,117 --> 01:16:02,470 No, he's changed his mind! Quick, follow him. 711 01:16:03,705 --> 01:16:05,933 Why did he run? 712 01:16:06,890 --> 01:16:09,555 - We've got contact again. - How did he get away? 713 01:16:09,756 --> 01:16:12,448 A car got in front of us and we lost him. 714 01:16:12,749 --> 01:16:15,099 - What car? - A Cadillac, black. 715 01:16:17,315 --> 01:16:19,827 We'll try to find Billy Descoe again but there's too much traffic. 716 01:16:21,794 --> 01:16:23,073 Yes? 717 01:16:25,003 --> 01:16:27,384 - Who is it? - He wants to talk to you. 718 01:16:27,485 --> 01:16:29,242 Put it on the speaker. 719 01:16:32,799 --> 01:16:35,802 Police headquarters, what do you want? 720 01:16:36,388 --> 01:16:37,947 It's Billy Descoe. 721 01:16:38,247 --> 01:16:41,368 I warn you, I'm armed, and I'll take you on! 722 01:16:41,804 --> 01:16:44,677 There's no point hunting me because you'll never take me alive... 723 01:16:44,878 --> 01:16:49,097 but if you don't stop, I swear I'll kill the next person I see! 724 01:16:49,198 --> 01:16:50,998 You've been warned. 725 01:17:14,663 --> 01:17:16,871 ...machine-gunned from a black car, and they managed to get away. 726 01:17:17,272 --> 01:17:19,115 - Will they catch them? - I don't know. 727 01:17:19,676 --> 01:17:23,365 - You've earned yourself a vacation. - I thought so, it's already started. 728 01:17:36,790 --> 01:17:40,439 Earned a vacation... I've earned a long vacation. 729 01:17:40,640 --> 01:17:42,285 I'm making progress. 730 01:17:42,486 --> 01:17:47,690 Last time they liquidated me to block an inquest into a gentleman called Mac Brown. 731 01:17:49,883 --> 01:17:52,351 But I came out of it with my hands clean. 732 01:18:01,104 --> 01:18:03,562 What was the use of getting blood on my hands? 733 01:18:03,763 --> 01:18:06,896 A pointless murder. Everything will continue like before... 734 01:18:07,097 --> 01:18:09,537 and I'll leave without remorse or fear... 735 01:18:09,538 --> 01:18:11,891 because, of all the unpunished murders in this country... 736 01:18:11,892 --> 01:18:16,483 no-one will ever have the courage to look for the culprit. 737 01:19:47,130 --> 01:19:50,373 Subtitled by Ellis Dee Sponsored by Sandoz - July 2013 63004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.