Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,150 --> 00:00:01,364
(Yumurta çatlama sesi)
2
00:00:01,445 --> 00:00:02,746
(Horoz sesi)
3
00:00:04,700 --> 00:00:06,248
(Tavuk sesi)
4
00:00:14,415 --> 00:00:16,637
Dur kardeşim, dur. Vallahi öpeceğim.
5
00:00:18,180 --> 00:00:20,259
Damat oluyor ya benim kankam, damat!
6
00:00:20,340 --> 00:00:23,349
-Tamam oğlum, tamam.
-Vallahi duygulandım ya.
7
00:00:23,430 --> 00:00:25,925
-Darısı benim başıma abi.
-İnşallah kardeşim. Âmin.
8
00:00:26,610 --> 00:00:28,872
Tabii önce bir gelin adayı
bulmam lazım benim de.
9
00:00:29,062 --> 00:00:30,165
Buluruz, gel.
10
00:00:33,284 --> 00:00:36,181
Hop dur. Dur koçum nereye böyle, yavaş.
11
00:00:36,262 --> 00:00:38,405
Kusura bakma abi ya, görmedim.
12
00:00:38,647 --> 00:00:41,353
Tamam, dur bakayım sen. Ne oldu
iyi misin? Var mı bir şeyin?
13
00:00:41,696 --> 00:00:43,267
İyiyim abi, iyiyim.
14
00:00:46,972 --> 00:00:48,448
Ne oluyor ya, veledin hıza bak.
15
00:00:48,529 --> 00:00:50,197
Cık, cık, cık.
16
00:00:52,614 --> 00:00:54,836
-Cemo koş, yüzüğü çalmış.
-Ah velet!
17
00:00:56,310 --> 00:01:03,186
(Müzik - Aksiyon)
18
00:01:20,723 --> 00:01:22,985
Sen şuraya bak, ben buraya gidiyorum.
19
00:01:35,526 --> 00:01:42,362
(Müzik)
(Kâğıt sesi)
20
00:01:50,858 --> 00:01:52,278
Canım kızım...
21
00:01:52,810 --> 00:01:55,969
...burada seni düşünmeden
geçirdiğim tek bir günüm bile yok.
22
00:01:56,609 --> 00:01:59,752
Seni orada bir dolu sıkıntıyla
bıraktığım için çok üzgünüm.
23
00:02:00,350 --> 00:02:03,120
İşler yoluna girecek diye
beklerken iyice zorlaştı.
24
00:02:04,029 --> 00:02:06,965
Anlaşılan o ki benim senin
yanına gelmem imkânsız...
25
00:02:07,373 --> 00:02:09,723
...bu yüzden senin buraya
gelmeni istiyorum.
26
00:02:10,646 --> 00:02:14,942
Bu mektubu sana avukatım aracılığıyla
gönderiyorum. Uçak biletin zarfta.
27
00:02:16,199 --> 00:02:19,072
Gelişini dört gözle bekliyorum yavrum.
28
00:02:19,794 --> 00:02:22,820
(Müzik)
29
00:02:24,447 --> 00:02:26,701
Ben Burcu'yu çok seviyorum Cemo.
30
00:02:28,626 --> 00:02:30,356
Onunla bir hayat kurmak istiyorum.
31
00:02:31,694 --> 00:02:33,384
Abi o zaman ne bekliyorsun?
32
00:02:33,622 --> 00:02:34,757
Çık karşısına.
33
00:02:35,348 --> 00:02:37,705
Gitme, kal de. Tak yüzüğü parmağına.
34
00:02:38,240 --> 00:02:40,462
Bu dediğini o kadar çok
yapmak isterdim ki...
35
00:02:40,757 --> 00:02:41,853
...ama yapamam.
36
00:02:42,084 --> 00:02:44,758
Eğer kalacaksa bu kendi
kararıyla olmalı.
37
00:02:45,654 --> 00:02:47,892
Benim yüzümden bir pişmanlık
yaşamasını istemiyorum.
38
00:02:48,832 --> 00:02:51,086
(Selin) Ya Murat'la konuşsan mı acaba?
39
00:02:51,352 --> 00:02:53,931
Hani belki gitme der. Kal der.
40
00:02:54,711 --> 00:02:56,656
Yani yardım eder karar vermende.
41
00:02:56,927 --> 00:03:00,808
Selin, ben Murat'ın omuzlarına
böyle bir yük yükleyemem.
42
00:03:03,601 --> 00:03:05,053
Hadi kaldım diyelim.
43
00:03:06,684 --> 00:03:08,915
İleride babamı her özlediğimde...
44
00:03:08,996 --> 00:03:10,915
...özlemle her andığımda...
45
00:03:11,188 --> 00:03:14,490
...Murat kendini suçlu hissedecek,
kötü hissedecek.
46
00:03:15,049 --> 00:03:16,699
O da doğru, haklısın.
47
00:03:17,814 --> 00:03:20,219
(Selin) Ya ben bile şu an en
yakın arkadaşın olarak...
48
00:03:20,300 --> 00:03:21,904
...bir şey söylemeye cesaret edemiyorum.
49
00:03:21,985 --> 00:03:23,865
Çünkü etkilenmemen lazım.
50
00:03:24,528 --> 00:03:27,020
Tek başına vermen lazım bu kararı.
51
00:03:27,485 --> 00:03:33,393
(Müzik - Duygusal)
52
00:03:43,365 --> 00:03:45,769
-Burcu.
-(Burcu ses) Alo Murat.
53
00:03:48,496 --> 00:03:50,917
Mu... Murat.
54
00:03:53,666 --> 00:03:55,214
Ben gidiyorum.
55
00:03:57,822 --> 00:03:59,314
Sana söyleyemedim.
56
00:04:01,779 --> 00:04:03,279
Ama gidiyorum ben.
57
00:04:04,323 --> 00:04:05,934
Biliyorum Burcu, biliyorum.
58
00:04:06,603 --> 00:04:08,349
(Murat ses) Uçak biletini gördüm.
59
00:04:08,780 --> 00:04:12,606
Zaten onu gördüğüm andan şu ana kadar,
her saniye işkence oldu bana.
60
00:04:15,022 --> 00:04:16,665
Murat seni çok seviyorum.
61
00:04:18,551 --> 00:04:19,892
Ben de seni seviyorum.
62
00:04:23,136 --> 00:04:26,866
Seni çok seviyorum ve sensiz nasıl
yaşayacağım, gerçekten hiç bilmiyorum.
63
00:04:29,896 --> 00:04:31,070
Murat.
64
00:04:31,598 --> 00:04:35,408
Hanımefendi lütfen telefonunuzu kapatın ve
kemerinizi bağlayın, uçak kalkmak üzere.
65
00:04:39,216 --> 00:04:42,244
Hayır, inmek istiyorum ben.
Ben inmek istiyorum ya.
66
00:04:42,325 --> 00:04:44,260
(Kadın ses) Kalkmak üzereyiz
hanımefendi, lütfen.
67
00:04:44,341 --> 00:04:45,380
Burcu!
68
00:04:45,468 --> 00:04:47,285
(Burcu ses) Ya kapıları açar mısınız,
lütfen.
69
00:04:47,366 --> 00:04:49,306
(Kadın ses) Uçak kalmak üzere, lütfen
yerinizde durun ve sakin olun.
70
00:04:49,387 --> 00:04:50,417
Burcu!
71
00:04:50,498 --> 00:04:52,188
(Burcu ses) Ya size inmek istiyorum
diyorum, inebilir miyim lütfen.
72
00:04:52,269 --> 00:04:53,292
Bırakın işte!
73
00:04:54,089 --> 00:04:55,859
Bıraksanıza inmek istiyor.
74
00:04:56,217 --> 00:04:57,471
Burcu!
75
00:04:58,259 --> 00:04:59,394
Burcu!
76
00:05:00,535 --> 00:05:01,972
Burcu!
77
00:05:03,633 --> 00:05:10,479
(Müzik - Hüzünlü)
78
00:05:25,616 --> 00:05:32,335
(Müzik - Hüzünlü)
79
00:05:35,784 --> 00:05:42,524
(Yağmur ve gök gürültüsü sesi)
80
00:05:45,940 --> 00:05:47,099
Aa!
81
00:05:47,234 --> 00:05:49,773
Dur Burcu benim ya, Murat. Sakin ol.
82
00:05:49,854 --> 00:05:51,543
Ya nasıl sakin olayım, korktum.
83
00:05:51,937 --> 00:05:54,818
-Bu yağmurda kalamazsın.
-Daha iyi bir fikrin var mı?
84
00:05:55,178 --> 00:05:58,474
Var, hadi gel içeri giriyoruz. Gel.
85
00:06:00,050 --> 00:06:06,872
(Müzik - Hüzünlü)
86
00:06:12,626 --> 00:06:14,991
(Murat iç ses) Ben sana âşık oldum Burcu.
87
00:06:17,044 --> 00:06:21,283
(Murat iç ses) Ben seni seviyorum.
Hem de çok seviyorum.
88
00:06:24,241 --> 00:06:25,804
Ben de seni seviyorum.
89
00:06:31,494 --> 00:06:36,798
Hayatımda kimseyi sevmediğim kadar.
Çok seviyorum seni.
90
00:06:37,471 --> 00:06:43,527
(Müzik - Hüzünlü)
91
00:06:44,095 --> 00:06:45,404
(Burcu) Murat!
92
00:06:59,144 --> 00:07:05,964
(Müzik - Hüzünlü)
93
00:07:16,335 --> 00:07:17,788
Burcu!
94
00:07:21,224 --> 00:07:27,981
(Müzik - Hüzünlü)
95
00:07:37,462 --> 00:07:38,819
Gerçek mi bu?
96
00:07:44,824 --> 00:07:46,007
Sen var ya...
97
00:07:46,932 --> 00:07:50,615
...inmek istiyorum deyince bir şey
yapamadığım için kafayı yiyordum.
98
00:07:51,356 --> 00:07:52,983
İndirmiyorlardı...
99
00:07:54,908 --> 00:07:58,059
...ben de kalp krizi geçiriyormuş gibi
numara yaptım.
100
00:07:59,388 --> 00:08:00,888
Ah şükürler olsun.
101
00:08:03,141 --> 00:08:09,944
(Müzik - Duygusal)
102
00:08:14,311 --> 00:08:15,446
Gitmedim.
103
00:08:18,146 --> 00:08:19,439
Gidemedim.
104
00:08:20,626 --> 00:08:21,840
Gitme zaten.
105
00:08:25,122 --> 00:08:28,582
Gitme, hep yanımda kal.
106
00:08:29,134 --> 00:08:30,444
Bir ömür boyu.
107
00:08:33,058 --> 00:08:39,886
(Müzik - Duygusal)
108
00:08:52,789 --> 00:08:56,709
Murat abi, bu lazım mı Murat abi?
109
00:08:58,015 --> 00:09:01,547
Hem de nasıl lazım.
Tam zamanında geldin, çak.
110
00:09:05,756 --> 00:09:12,464
(Müzik - Duygusal)
111
00:09:13,520 --> 00:09:14,814
Burcu...
112
00:09:19,189 --> 00:09:20,856
...benimle evlenir misin?
113
00:09:25,901 --> 00:09:32,603
(Müzik - Duygusal)
114
00:09:34,534 --> 00:09:36,042
Evet.
115
00:09:48,075 --> 00:09:54,942
(Müzik - Duygusal)
116
00:10:10,057 --> 00:10:16,951
(Müzik - Duygusal)
117
00:10:19,549 --> 00:10:26,312
Bu dizinin betimlemesi ES FİLM tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
118
00:10:26,686 --> 00:10:33,452
www.sebeder.org
119
00:10:35,223 --> 00:10:41,997
(Müzik - Jenerik)
120
00:10:58,057 --> 00:11:04,871
(Müzik - Jenerik)
121
00:11:19,971 --> 00:11:26,783
(Müzik devam ediyor)
122
00:11:42,104 --> 00:11:48,974
(Müzik devam ediyor)
123
00:12:04,143 --> 00:12:10,965
(Müzik - Jenerik)
124
00:12:26,064 --> 00:12:32,902
(Müzik - Jenerik)
125
00:12:34,198 --> 00:12:35,785
(Yumurta çatlama sesi)
126
00:12:35,866 --> 00:12:37,112
(Horoz sesi)
127
00:12:38,833 --> 00:12:40,976
(Tavuk sesi)
128
00:12:42,805 --> 00:12:46,456
Ya Murat, biz şimdi gerçekten
evleniyor muyuz?
129
00:12:47,722 --> 00:12:48,905
Evet.
130
00:12:49,057 --> 00:12:52,169
Ya bundan sonra, hep berber mi olacağız?
Birlikte mi yaşayacağız?
131
00:12:52,250 --> 00:12:56,116
-Sonsuza kadar.
-Ya çok tatlı ya!
132
00:12:56,725 --> 00:13:00,425
-Ya bunlar şimdi, yüzük mü taktılar?
-Evet, evet.
133
00:13:00,506 --> 00:13:03,006
Ya Burcu'ya bak, ayakları yerden
kesildi vallahi.
134
00:13:03,277 --> 00:13:05,269
Çocuğum fıtık olacak şimdi ya.
135
00:13:05,599 --> 00:13:08,916
Anneciğim kız senin yarı kilonda, yapma
Allah aşkına ya, ne oluyor?
136
00:13:09,730 --> 00:13:12,341
Oğlum, ona bir şey olmayacak da
sana olacak sanki.
137
00:13:12,422 --> 00:13:13,795
Ne dedim şimdi?
138
00:13:14,172 --> 00:13:19,142
Ya görüyor musun? Murat resmen Burcu'ya
evlenme teklif etti.
139
00:13:19,296 --> 00:13:22,732
Gördüm Hatice'm gördüm.
Vallahi Burcu da nasıl mutlu oldu ha.
140
00:13:22,831 --> 00:13:24,021
Ya inanamıyorum var ya.
141
00:13:24,102 --> 00:13:26,102
Millet gidiyor yok paraşütle
atlarken ediyor...
142
00:13:26,183 --> 00:13:28,265
...yok, suyun altına tüple
dalıyor orada ediyor.
143
00:13:28,361 --> 00:13:30,814
Benim abim şöyle köşede bitirdi işi.
Çat diye ya.
144
00:13:31,110 --> 00:13:34,252
Aslan oğlum, en doğrusunu yaptı.
Baksana, nasıl mutlular.
145
00:13:35,639 --> 00:13:40,528
Ya şimdi yani Burcu benim
gelinim mi oluyor?
146
00:13:40,905 --> 00:13:43,440
Tabii tabii.
Şimdi yavaş yavaş bizim bu...
147
00:13:43,521 --> 00:13:46,004
...telefondaki mesajlaşma
grubumuza da eklenir.
148
00:13:46,085 --> 00:13:48,093
Aslan Ailesi yavaş yavaş büyüyor ya.
149
00:13:48,174 --> 00:13:52,003
Tamam anladık, birbirlerini çok
seviyorlar, tamam biz de kabul ettik de.
150
00:13:52,084 --> 00:13:54,903
Yani böyle yüzük takmak falan,
biraz erken olmadı mı?
151
00:13:54,984 --> 00:13:58,153
Bence tam zamanında oldu Hatice'm.
Baksana çok mutlular.
152
00:13:58,235 --> 00:14:00,885
(Vedat) Birbirlerini çok seviyorlar.
Daha beklemeye ne gerek var?
153
00:14:03,477 --> 00:14:04,850
Buraya bakıyorlar.
154
00:14:07,157 --> 00:14:09,522
Yok, yok bakmıyorlardı canım.
155
00:14:09,730 --> 00:14:13,160
Ben şöyle hemen bu tarafa geçiyorum,
siz de koltuklara geçin...
156
00:14:13,241 --> 00:14:15,108
...hiçbir şey olmamış gibi davranın
tamam mı?
157
00:14:15,227 --> 00:14:17,976
-Yavaş oğlum ne yapıyorsun.
-Baba, ne yaptın ezdin beni ya.
158
00:14:18,057 --> 00:14:20,438
Yemin ederim kilo almışsın.
Yiyorsun tatlıları.
159
00:14:20,519 --> 00:14:22,765
Sus çok konuşma.
Tatlıyı matlıyı karıştırma.
160
00:14:22,846 --> 00:14:24,094
(Öksürme sesi)
161
00:14:24,175 --> 00:14:27,112
-Eğilerek geç şuradan eğilerek.
-Dur oğlum dur terliğim.
162
00:14:31,214 --> 00:14:34,309
-Yüzük bol mu oldu biraz?
-Ya evet, birazcık.
163
00:14:34,670 --> 00:14:36,829
-Tamam çıkart.
-Daraltırız öyle takarsın.
164
00:14:36,910 --> 00:14:38,410
Olmaz!
165
00:14:38,634 --> 00:14:41,380
Ben bu yüzüğü şu anda parmağımdan
hayatta çıkartmam.
166
00:14:41,654 --> 00:14:43,908
Çünkü kendisiyle büyük bir
aşk yaşıyorum.
167
00:14:46,848 --> 00:14:48,047
Murat.
168
00:14:48,590 --> 00:14:51,971
Ya bu çiftliğe ilk geldiğim günleri
düşünüyorum da...
169
00:14:52,179 --> 00:14:54,719
...böyle şeyler yaşayacağımı
hiç hayal etmezdim.
170
00:14:55,326 --> 00:14:56,961
Hele âşık olacağımı hiç.
171
00:15:01,030 --> 00:15:06,078
Ama şu an dünyanın en mutlu
insanı oldum.
172
00:15:06,504 --> 00:15:07,885
Ben de.
173
00:15:12,281 --> 00:15:13,614
Biz artık gitsek mi?
174
00:15:13,695 --> 00:15:14,812
(Gülme sesi)
175
00:15:15,014 --> 00:15:17,284
Hadi bakalım hoppa!
176
00:15:17,590 --> 00:15:24,466
(Müzik - Duygusal)
177
00:15:24,906 --> 00:15:26,088
(Anahtar sesi)
178
00:15:26,279 --> 00:15:27,748
Ah 2001...
179
00:15:27,923 --> 00:15:28,963
(Kapı açılma sesi)
180
00:15:30,164 --> 00:15:31,600
Biz geldik.
181
00:15:32,771 --> 00:15:39,590
Aa! Ben de örgüye bir dalmışım ki,
geldiğinizi fark edemedim çocuklar.
182
00:15:39,686 --> 00:15:42,666
Ya ben de gazete okuyordum hiç
görmedim geldiğinizi çocuklar.
183
00:15:43,656 --> 00:15:45,505
Baba, baba ters tutuyorsun gazeteyi.
184
00:15:47,215 --> 00:15:49,993
Niye orada öyle dikildiniz.
Geçin şöyle geçin.
185
00:15:50,705 --> 00:15:56,538
(Müzik - Neşeli)
186
00:15:57,090 --> 00:15:58,924
Size çok güzel bir haberimiz var.
187
00:16:04,708 --> 00:16:06,351
Biz evlenmeye karar verdik.
188
00:16:07,594 --> 00:16:08,816
Ne?
189
00:16:09,731 --> 00:16:11,564
Ne, ne dedin sen?
190
00:16:12,121 --> 00:16:14,336
Vallahi işte elenmeye karar verdik.
191
00:16:14,440 --> 00:16:17,552
Murat az önce bana tam şurada evlenme
teklif etti ben de kabul ettim.
192
00:16:20,369 --> 00:16:23,464
Sen kimden izin aldın da o
evlenme teklifini kabul ettin?
193
00:16:23,545 --> 00:16:24,854
İzin vermiyorum efendim.
194
00:16:26,200 --> 00:16:29,953
İzin almadım, izin mi almam gerekiyordu
Hatice teyze?
195
00:16:30,349 --> 00:16:34,023
Yani abiciğim, ne yapıyorsun sen?
İki gündür tanıdığın kızla evlenilir mi?
196
00:16:34,104 --> 00:16:35,487
Ne diyorsun oğlum sen?
197
00:16:36,998 --> 00:16:40,340
Yok efendim yok, benim bu evliliğe
iznim falan yok. Nokta bitti.
198
00:16:40,636 --> 00:16:43,517
Ya siz kendi kafanıza göre
ne yapıyorsunuz öyle?
199
00:16:45,013 --> 00:16:46,093
Baba ama--
200
00:16:46,174 --> 00:16:48,944
Aması maması yok Murat Efendi.
Aması maması yok!
201
00:16:49,146 --> 00:16:51,947
Nedir bu ya, çocuk oyuncağı mı?
Evlilik ya.
202
00:16:52,046 --> 00:16:54,085
Hayır, böyle bir evlilik olamaz.
Mümkün değil.
203
00:16:56,129 --> 00:16:57,494
Biliyordum.
204
00:16:57,575 --> 00:17:00,155
Hayatımda hiçbir şeyin yolunda
gitmeyeceğini biliyordum.
205
00:17:00,236 --> 00:17:01,347
Burcu!
206
00:17:01,428 --> 00:17:03,460
-Burcu abla gitme!
-(Hep bir ağızdan) 1 Nisan!
207
00:17:03,740 --> 00:17:08,965
(Gülme sesleri)
208
00:17:09,579 --> 00:17:12,436
Gel, gel, gel buraya sen bakayım.
209
00:17:13,490 --> 00:17:15,799
(Gülme sesleri)
210
00:17:15,880 --> 00:17:17,555
Ya bu yapılır mı bize?
211
00:17:17,723 --> 00:17:20,453
Bayağı iyiydik bak ama.
Oscar goes to Aslan Ailem.
212
00:17:20,534 --> 00:17:22,376
-Gel.
-Gel buraya aslanım, gel.
213
00:17:22,490 --> 00:17:27,103
Üzülme, şakaydı şakaydı.
Sana bir şey söyleyeceğim ama.
214
00:17:27,646 --> 00:17:29,901
Evladıma çok iyi bakacaksın.
215
00:17:33,295 --> 00:17:35,342
Vallahi Hatice teyzeciğim...
216
00:17:36,458 --> 00:17:41,300
...ee biliyorsun yani beni daha önce
böyle bir sürü sınavlara soktunuz.
217
00:17:41,606 --> 00:17:44,820
Ee, bir şey yapamıyorum, birazcık
beceriksizim.
218
00:17:45,801 --> 00:17:49,697
O yüzden ben yatacağım dinleneceğim,
her işi Murat yapacak.
219
00:17:49,778 --> 00:17:52,884
Yani Murat ev işlerinde iyi bence.
Becerir yani.
220
00:17:53,204 --> 00:17:54,847
Ay ne? Ah ah!
221
00:17:55,120 --> 00:17:56,437
1 Nisan!
222
00:17:56,518 --> 00:17:58,003
(Gülme sesleri)
223
00:17:58,194 --> 00:18:00,235
Ay Burcu, şaka yapıyormuş.
224
00:18:01,174 --> 00:18:02,634
-Şakaydı.
-Gel tebrik ederim.
225
00:18:12,010 --> 00:18:14,614
Merhaba, bu çiçekler sana Pelin.
226
00:18:14,911 --> 00:18:18,777
-Aa bana mı? Kim göndermiş acaba?
-Bilmiyorum artık.
227
00:18:18,858 --> 00:18:20,381
-Ay teşekkür ederim.
-Rica ederim.
228
00:18:23,412 --> 00:18:24,936
Ya çok mutlu oldum.
229
00:18:25,904 --> 00:18:27,015
Teşekkür ederim.
230
00:18:27,742 --> 00:18:32,131
(Müzik - Neşeli)
231
00:18:32,628 --> 00:18:34,430
(Umut) Vay be!
232
00:18:35,020 --> 00:18:38,591
-Ya aşkım! Çok teşekkür ederim.
-Güzel hayatım.
233
00:18:40,095 --> 00:18:42,127
Bugünü hatırlayacağını hiç
düşünmüyordum.
234
00:18:43,194 --> 00:18:44,940
Hangi günü, ne ki bugün?
235
00:18:45,404 --> 00:18:47,880
Gaziantep’in düşman işgalinden
kurtuluş günü.
236
00:18:48,072 --> 00:18:51,731
Şaka mı yapıyorsun Umut?
Bugün ilk tanıştığımız günün yıl dönümü.
237
00:18:52,028 --> 00:18:53,877
Bu çiçekler de onun için değil mi?
238
00:18:53,973 --> 00:18:56,419
Çiçekleri ben göndermedim
ama Pelinciğim.
239
00:18:58,052 --> 00:19:01,060
Nasıl sen göndermedin?
Kim gönderdi o zaman Umut?
240
00:19:01,141 --> 00:19:04,716
-Ya ne bileyim, kart falan yok mu?
-Bilmem, bakalım.
241
00:19:05,878 --> 00:19:07,212
Hah.
242
00:19:09,286 --> 00:19:11,492
-Kimmiş?
-Metin Bey diye biri.
243
00:19:12,948 --> 00:19:15,313
-Senin eski patronunmuş.
-Ha evet.
244
00:19:15,823 --> 00:19:17,982
Yarın seni iş görüşmesi için
yemeğe davet ediyor.
245
00:19:19,057 --> 00:19:22,470
Ne işi ya?
Ay sakla kanaldakiler görmesin
246
00:19:23,561 --> 00:19:25,490
Ya sana teklif yapacak herhalde.
247
00:19:25,978 --> 00:19:29,613
Yani yeni bir kanal kurduğunu duymuştum
ama Antalya'da kuracaktı.
248
00:19:29,916 --> 00:19:31,821
-Antalya mı?
-Hım.
249
00:19:31,902 --> 00:19:34,183
Antalya'daki iş için mi sana teklif
yapacak bu?
250
00:19:34,264 --> 00:19:37,883
Yani bilmiyorum, artık yarın yemeğe
gittiğimde öğrenirim.
251
00:19:38,276 --> 00:19:39,681
Öğrenirsin.
252
00:19:40,257 --> 00:19:41,892
Ay çok güzel bir çiçek.
253
00:19:42,458 --> 00:19:48,918
(Müzik - Duygusal)
254
00:19:54,357 --> 00:19:57,984
Ben hâlâ inanamıyorum.
Biz şimdi evlenecek miyiz?
255
00:19:58,369 --> 00:19:59,830
Ben de inanamıyorum.
256
00:20:03,851 --> 00:20:06,398
Hım, hadi.
257
00:20:07,204 --> 00:20:10,283
Fincanları kapatalım da Sevgi gelsin
falımıza baksın.
258
00:20:11,025 --> 00:20:15,583
Aman Burcu, fal mal saçma sapan işler.
Hem zaten gerek yok.
259
00:20:16,230 --> 00:20:17,857
Bizim falımız fallandı artık.
260
00:20:17,938 --> 00:20:20,159
Allah Allah, kim demiş öyle olduğunu?
261
00:20:20,869 --> 00:20:24,441
Bir kere benim şartlarım var.
O şartları bir gözden geçirmemiz lazım.
262
00:20:24,953 --> 00:20:27,223
Bak sen, şartların var ha?
263
00:20:27,703 --> 00:20:29,703
Ne o, sen evlilik sözleşmesi mi
hazırladın?
264
00:20:29,926 --> 00:20:32,975
Yani kızman, böyle küçükken yazmışım,
hazırlamışım.
265
00:20:33,056 --> 00:20:35,541
Muhtemelen dokuz on yaşlarında
falanmışım yani.
266
00:20:35,806 --> 00:20:37,568
Allah, yandık desene.
267
00:20:37,792 --> 00:20:41,459
Ya dur dalga geçme.
Şimdi ciddiyet zamanı.
268
00:20:43,204 --> 00:20:45,942
Burcu'nun şartları. Başlıyoruz.
269
00:20:49,669 --> 00:20:50,780
Ya bakma!
270
00:20:50,861 --> 00:20:52,281
(Gülme sesi)
271
00:20:53,593 --> 00:20:54,831
(Öksürme sesi)
272
00:20:55,550 --> 00:21:00,995
Madde 1; kocam olacak kişi her akşam
eve çikolata getirecek.
273
00:21:01,076 --> 00:21:02,466
(Gülme sesi)
274
00:21:02,547 --> 00:21:04,398
Bak bu zor oldu ama hadi kabul.
275
00:21:04,479 --> 00:21:05,804
(Gülme sesi)
276
00:21:05,909 --> 00:21:08,639
Madde 2; kocam olacak kişi...
277
00:21:09,660 --> 00:21:12,866
Kocam olacak kişi ne ya? Laflara bak!
278
00:21:13,783 --> 00:21:16,482
Yok, yok sevgim ben bu küçük Burcu'yu,
matrak kızmış.
279
00:21:16,578 --> 00:21:18,443
Dur dur, devam ediyorum.
280
00:21:18,947 --> 00:21:22,735
...bana hep hediyeler alacak, örneğin
sarışın bebek.
281
00:21:22,816 --> 00:21:24,283
(Gülme sesi)
282
00:21:26,065 --> 00:21:27,661
Ben bu bebek fikrini sevdim.
283
00:21:28,378 --> 00:21:31,386
Ama oyuncak değil de canlısını
tercih ederim.
284
00:21:31,929 --> 00:21:33,961
Ama sarışın olması garantisini veremem.
285
00:21:37,125 --> 00:21:38,434
Devam ediyorum.
286
00:21:39,747 --> 00:21:43,255
Madde 3; serviste beni koruyacak.
287
00:21:43,934 --> 00:21:45,259
Ha!
288
00:21:45,784 --> 00:21:48,731
O zamanlar serviste bir çocuk vardı, ama
nasıl yaramaz bir çocuk...
289
00:21:48,826 --> 00:21:51,723
...muhtemelen beni gıcık ediyordu,
ben de bu maddeyi o yüzden eklemişim.
290
00:21:52,658 --> 00:21:55,817
Beni parka götürecek ve
çilekli dondurma alacak.
291
00:21:56,916 --> 00:21:58,471
Tamam, sıkıntı yok.
292
00:21:58,989 --> 00:22:01,251
Ben zaten sana korumanın
alasını yaparım.
293
00:22:03,272 --> 00:22:05,089
Ee tamam o zaman, anlaştık.
294
00:22:06,164 --> 00:22:08,513
-Bu kadar mı?
-Ee bu kadar tabii.
295
00:22:09,119 --> 00:22:12,548
Gör Murat Bey, Murat bey!
Ne kadar mütevazı bir insanmışım.
296
00:22:13,465 --> 00:22:18,584
Ee, senin bir isteğin, bir arzun,
bir şartın falan var mı?
297
00:22:22,911 --> 00:22:24,776
Benim için senin varlığın yeter.
298
00:22:27,615 --> 00:22:31,234
Ama bir konuda seninle anlaşmamız lazım.
299
00:22:32,992 --> 00:22:34,246
Babam mı?
300
00:22:36,742 --> 00:22:38,115
Burcu...
301
00:22:39,619 --> 00:22:41,341
...ben babanı er ya da geç
yakalayacağım.
302
00:22:42,718 --> 00:22:44,440
Eğer suçluysa...
303
00:22:45,158 --> 00:22:46,293
...bu durumda hapse--
304
00:22:46,374 --> 00:22:47,991
Ya Murat dur dur!
305
00:22:48,072 --> 00:22:50,827
Bu durumda diye bir şey yok.
Çünkü benim babam suçsuz.
306
00:22:50,908 --> 00:22:55,167
Suçsuz olduğu için hapse girmeyecek, bu
mesele de zaten tatlıya bağlanacak ha?
307
00:22:55,702 --> 00:23:01,146
(Müzik - Duygusal)
308
00:23:02,103 --> 00:23:03,325
Yüzük nerede?
309
00:23:04,678 --> 00:23:06,599
Yüzüğüm nerede, ya yüzüğümü ne yaptın?
310
00:23:06,680 --> 00:23:08,831
Yüzük nerede ya? Yüzüğüm nerede ya?
311
00:23:08,912 --> 00:23:10,855
Yü... Ya!
312
00:23:13,266 --> 00:23:17,869
Yüzüğüm, hi! Kaybettim zannettim.
313
00:23:20,576 --> 00:23:22,449
-Bak ne diyeceğim sana.
-Hı?
314
00:23:23,220 --> 00:23:26,831
Şunu çıkart istiyorsan, gidip kuyumcuya
daraltalım.
315
00:23:27,146 --> 00:23:31,083
Hayır, bu yüzük bu parmaktan çıkmayacak.
316
00:23:32,454 --> 00:23:36,241
-Düşürürsün kaybedersin sonra.
-Ben mi kaybedeceğim?
317
00:23:36,339 --> 00:23:40,490
Ben asla kaybetmem,
ben çok dikkatliyimdir bir kere.
318
00:23:41,328 --> 00:23:43,883
Evet tabii, gördük.
319
00:23:44,649 --> 00:23:45,807
Peki.
320
00:23:46,668 --> 00:23:49,620
Sen öyle diyorsan tamam.
Ama kaybedersen bak ben görürüm seni.
321
00:23:49,749 --> 00:23:52,711
Ya öyle bir şey olmayacak diyorum.
Bak, ıh kilitledim.
322
00:23:52,951 --> 00:23:56,237
Parmaklar kilitlendi. Düşüyor mu?
Düşmüyor.
323
00:23:56,318 --> 00:23:57,931
Bak hiçbir şey düşmüyor. Bak böyle.
324
00:23:58,020 --> 00:24:00,440
Bak aldım koydum,
yüzük hep parmakta bak.
325
00:24:00,521 --> 00:24:02,601
Hep böyle bak, her şey tamam.
(Telefon zili sesi)
326
00:24:03,200 --> 00:24:04,541
Cemo arıyor.
327
00:24:05,455 --> 00:24:06,939
Efendim Cemo.
328
00:24:10,255 --> 00:24:13,636
Tamam. Tamam, tamam.
Ben hemen geliyorum, hadi.
329
00:24:14,553 --> 00:24:15,704
Ne oldu?
330
00:24:16,501 --> 00:24:19,747
Ya bizim Murat'ın DNA'sına uyan bir aile
şimdi emniyete geliyormuş.
331
00:24:19,892 --> 00:24:22,703
Ya gerçekten mi?
Ay inşallah ailesi çıkar ya inşallah!
332
00:24:22,784 --> 00:24:23,814
İnşallah.
333
00:24:23,895 --> 00:24:24,903
Hadi hadi.
334
00:24:24,984 --> 00:24:26,468
Hişt, elimi tut.
335
00:24:26,926 --> 00:24:31,029
(Müzik - Neşeli)
336
00:24:34,989 --> 00:24:39,965
Ah be Hatice'm be, annem olmayınca
ev de pek sessiz oluyor.
337
00:24:41,590 --> 00:24:44,503
Ay Vedat ya, ben de öyle düşünüyorum.
338
00:24:45,896 --> 00:24:48,076
Ama gittiği bir taraftan da iyi oldu.
339
00:24:48,498 --> 00:24:51,422
Kaplıca dizlerinin ağrısına
falan çok iyi gelecek.
340
00:24:51,656 --> 00:24:55,156
Hem orası çok sessiz sakin bir yer.
Suça da bulaşamaz.
341
00:24:56,812 --> 00:24:59,971
Gerçi gideli iki gün oldu ama
ben şimdiden özledim.
342
00:25:00,998 --> 00:25:02,617
Vallahi ben de.
343
00:25:04,130 --> 00:25:07,615
Ya bana bak, sen sanki bu işe biraz
sevinmiş gibisin.
344
00:25:10,232 --> 00:25:11,795
Neye, annemin gidişine mi?
345
00:25:11,876 --> 00:25:14,383
Aman yok canım, şu Burcu'yla Murat'ın
hikâyesine.
346
00:25:16,205 --> 00:25:19,769
Sevindim tabii sevinmez olur muyum?
Tabii sevindim.
347
00:25:20,940 --> 00:25:23,615
Ama biraz da içim burulmadı değil yani.
348
00:25:24,158 --> 00:25:27,030
Baksana, çocuklar tek tek
yuvadan uçuyorlar.
349
00:25:27,111 --> 00:25:29,080
Önce Umut, şimdi Murat.
350
00:25:31,555 --> 00:25:35,515
-Gayret sırasını fena kaptırdı vallahi.
-Ya çocuğum benim.
351
00:25:36,369 --> 00:25:39,226
Allah ona şöyle iyi bir kısmet
nasip etse de...
352
00:25:39,793 --> 00:25:41,190
...yüzü gülse evladımın.
353
00:25:41,533 --> 00:25:42,867
Yok, yok güler, güler ya.
354
00:25:43,003 --> 00:25:46,313
Çünkü temiz titiz çocuk.
Zeki, kafası çalışıyor.
355
00:25:47,126 --> 00:25:49,776
O halleder işini de Mutlu'dan
pek umudum yok.
356
00:25:52,179 --> 00:25:57,123
Evet, benim canım Aslan Ailem, size
süpersonik, inanılmaz bir haberim var.
357
00:25:57,384 --> 00:25:59,288
-(Mutlu) Hazır mısınız?
-Hazırız oğlum, hazırız.
358
00:26:04,050 --> 00:26:05,359
Ben de evleniyorum.
359
00:26:07,464 --> 00:26:08,774
-Ne?
-Evet.
360
00:26:09,286 --> 00:26:12,460
Hem de Afrikalı bir kızla, daha yeni
tanıştık, inanılmaz güzel bir kız.
361
00:26:12,718 --> 00:26:15,330
Babası çok önemli bir insan.
Afrika’da bir kabilenin lideri.
362
00:26:15,411 --> 00:26:17,362
O yüzden oraya gidip orada
yaşamamız gerekecek.
363
00:26:17,500 --> 00:26:20,302
Bizim dilimiz konuşamıyor ama biz
çok iyi anlaştık anne, gerçekten.
364
00:26:20,383 --> 00:26:22,757
(Mutlu) Gerçi sizinle tanıştırdığımda
zor anlaşacaksınız.
365
00:26:22,838 --> 00:26:26,252
Bir getireceğim size göstereceğim
sonra biz gidiyoruz maalesef.
366
00:26:27,542 --> 00:26:28,812
Vedat ya...
367
00:26:29,512 --> 00:26:31,512
Bir şey söylesene ne diyor bu çocuk ya?
368
00:26:31,593 --> 00:26:32,976
Tabii, tabii oğlum sen git.
369
00:26:33,873 --> 00:26:34,992
Ya 1 Nisan!
370
00:26:36,869 --> 00:26:38,813
-Şaka yaptım.
-Şaka?
371
00:26:39,356 --> 00:26:40,578
Şaka yapmış.
372
00:26:40,896 --> 00:26:42,158
Şaka mı yaptın?
373
00:26:43,169 --> 00:26:44,819
-Al sana şaka!
-Ah!
374
00:26:45,075 --> 00:26:46,860
Yetmez, al bunu da.
375
00:26:47,468 --> 00:26:50,928
Anneciğim çok iyi oldu bu terlik atmalar,
çünkü babaannemi çok özlemiştim.
376
00:26:51,017 --> 00:26:52,899
Yalnız senin biraz daha
çalışman lazım...
377
00:26:52,988 --> 00:26:55,010
...babaannem gibi böyle
balistik atamıyorsun.
378
00:26:55,682 --> 00:26:57,023
Buyurun.
379
00:26:57,517 --> 00:26:59,947
(Gülme sesleri)
380
00:27:00,028 --> 00:27:02,123
Babamdan korktum ha.
Çat diye vurabilir çünkü.
381
00:27:03,056 --> 00:27:08,281
(Müzik - Neşeli)
382
00:27:08,490 --> 00:27:11,347
Birazdan burada olurlar.
Sakin olmaya çalışın.
383
00:27:11,469 --> 00:27:13,279
Çocuk geldiğinde büyük bir şok
yaşatmayalım.
384
00:27:13,876 --> 00:27:17,757
Heyecandan bayılmak üzereyim.
Kaçırıldığında daha iki yaşındaydı.
385
00:27:18,380 --> 00:27:20,857
O günden beri yaşadım mı, öldüm mü
bilmiyorum.
386
00:27:22,074 --> 00:27:23,400
Geliyorlar.
387
00:27:26,382 --> 00:27:32,343
(Müzik - Duygusal)
388
00:27:33,086 --> 00:27:35,761
-(Murat) Merhaba.
-Merhaba.
389
00:27:36,861 --> 00:27:38,409
(Kadın) Ne kadar da büyümüş?
390
00:27:45,577 --> 00:27:49,101
Muratcığım, hani yolda gelirken
konuşmuştuk ya.
391
00:27:49,437 --> 00:27:51,825
(Murat) Seni yıllardır bulmaya çalışan
annen baban burada.
392
00:27:52,734 --> 00:27:54,377
Bak seni çok özlemişler.
393
00:27:55,816 --> 00:27:57,594
Bir sarılmak ister misin onlara?
394
00:27:58,892 --> 00:28:02,918
-Benim gerçek annem babam mı?
-Hı hı.
395
00:28:05,546 --> 00:28:09,467
Evet, senin gerçek annen baban biziz.
396
00:28:13,175 --> 00:28:20,044
(Müzik - Duygusal)
397
00:28:35,165 --> 00:28:37,529
Canım oğlum, canım oğlum.
398
00:28:39,215 --> 00:28:42,399
Ağlama anne.
399
00:28:43,434 --> 00:28:45,196
(Kadın) Tabii ki ağlamayacağım artık.
400
00:28:46,144 --> 00:28:50,207
(Kadın) Seni buldum ya, artık
yanımdasın ya, hiç ağlamayacağım artık.
401
00:28:50,919 --> 00:28:52,443
(Kadın) Canım oğlum.
(Öpme sesi)
402
00:28:54,503 --> 00:28:59,019
-Burcu abla, fotoğrafımızı çeker misin?
-Çekerim tabii junior.
403
00:28:59,269 --> 00:29:02,015
-Hadi bakalım.
-Papyonu düzelt, papyonu.
404
00:29:05,363 --> 00:29:07,314
Gülümseyin.
(Deklanşör sesi)
405
00:29:08,789 --> 00:29:15,616
(Müzik - Duygusal)
406
00:29:19,331 --> 00:29:24,386
Bu senin olsun Murat abi, ben sayende
gerçek ailemi buldum.
407
00:29:25,948 --> 00:29:28,655
Umarım bir gün sen de gerçek
aileni bulursun.
408
00:29:30,233 --> 00:29:37,070
(Müzik - Duygusal)
409
00:29:45,360 --> 00:29:47,812
(Köpek havlama sesi)
410
00:29:49,243 --> 00:29:52,674
Bugün çok güzel haberler aldık.
Önce siz, sonra Küçük Murat.
411
00:29:52,755 --> 00:29:54,134
Vallahi çok mutluyum ha.
412
00:29:54,359 --> 00:29:56,501
Ya Küçük Murat ne yapıyordur şimdi ya?
413
00:29:56,680 --> 00:29:58,704
Ya ne yapacak, bütün evi birbirine
katıyordur ya.
414
00:29:58,785 --> 00:30:01,189
Siz emniyette görecektiniz,
nasıl heyecanlandı.
415
00:30:01,946 --> 00:30:03,668
Ya Murat bir şey söyleyeceğim.
416
00:30:03,756 --> 00:30:07,035
O, yaramazlık yaptığını görünce
ailesi iade eder mi çocuğu geri bize?
417
00:30:07,556 --> 00:30:09,556
Yok abiciğim etmezler, sen merak etme.
418
00:30:10,044 --> 00:30:11,226
Evet efendim!
419
00:30:11,378 --> 00:30:13,928
Oo, Hatice Sultan ve gelinleri!
420
00:30:14,009 --> 00:30:15,162
Vay vay vay!
421
00:30:15,250 --> 00:30:17,191
Her günümüz böyle olur inşallah.
422
00:30:17,272 --> 00:30:18,565
(Vedat) Şahane olmuş balık.
423
00:30:18,646 --> 00:30:19,765
Çıtır çıtır kızarttım.
424
00:30:20,036 --> 00:30:21,925
Evet, salatayı da ben yaptım.
425
00:30:22,127 --> 00:30:25,269
-Ellerine sağlık.
-Afiyet olsun.
426
00:30:25,358 --> 00:30:27,582
Anneciğim, Pelin'i mutfaktan
uzak tutmanız iyi olmuş...
427
00:30:27,678 --> 00:30:29,424
...onun daha bir 10 yıla
falan ihtiyacı var.
428
00:30:29,505 --> 00:30:31,989
-Umut!
-Şaka yapıyorum aşkım, tamam ya.
429
00:30:32,070 --> 00:30:35,987
Vallahi abi iyi ki evleniyorsunuz ha.
Baksanıza midemiz bayram eti sayenizde.
430
00:30:36,149 --> 00:30:39,562
Bak, nanköre bak. "Tok evin aç kedisi"
431
00:30:39,899 --> 00:30:41,010
Miyav.
432
00:30:41,242 --> 00:30:43,417
(Kapı zili sesi)
433
00:30:43,554 --> 00:30:47,264
Aa! Gayret hepimizin eli bulaşık,
bir tek seninki temiz.
434
00:30:47,345 --> 00:30:48,907
(Hatice) Bir kapıya baksana evladım.
435
00:30:48,996 --> 00:30:52,910
Ya benim ödüllendirilmem gerekiyor elim
temiz diye ben niye kapıya bakıyorum ya?
436
00:30:53,318 --> 00:30:56,796
Bu gitsin, elini yıkasın. Hem de ona
ceza olur gitsin sonra da kapıyı açsın.
437
00:30:56,877 --> 00:30:59,644
Oo ben elimi yıkayana kadar
gider ya kapıdaki.
438
00:30:59,725 --> 00:31:01,872
(Mutlu) Sen git abi ya.
Sen git aç hemen iki dakikada.
439
00:31:01,953 --> 00:31:04,654
Evladım hadi bir kapıya bak.
Bak gidecek kim geldiyse.
440
00:31:05,030 --> 00:31:06,609
Tamam, Allah Allah!
441
00:31:09,097 --> 00:31:11,898
-Olmuş mu?
-Hım çok güzel olmuş.
442
00:31:13,196 --> 00:31:17,271
Vallahi hakikaten çok mutluyum.
Ailemiz kocaman oldu. Geniş.
443
00:31:17,352 --> 00:31:20,536
Ya bundan büyük saadet mi olur?
Allah bozmasın mutluluğumuzu.
444
00:31:20,617 --> 00:31:21,855
Âmin.
445
00:31:22,548 --> 00:31:23,817
(Murat) Âmin, âmin.
446
00:31:23,898 --> 00:31:25,358
Kankam gelmiş, kankam.
447
00:31:25,439 --> 00:31:28,141
-Aa hoş geldin.
-Hoş geldin kuzum, hoş geldin.
448
00:31:28,237 --> 00:31:30,634
-Oo afiyet olsun.
-(Vedat) Gel otur sen de.
449
00:31:30,715 --> 00:31:33,811
Yok Vedat amcacığım, sağ olun.
Ben evde yemiştim, rahatsız etmeyeyim.
450
00:31:33,892 --> 00:31:36,752
Aa olur mu Sevgi öyle şey?
Yok kokmuştur evladım.
451
00:31:36,833 --> 00:31:39,833
Hadi git içeriden bir tabak al gel,
sen de otur masaya hıh.
452
00:31:40,282 --> 00:31:42,195
Ben de size revani yapmıştım.
453
00:31:42,276 --> 00:31:45,802
Aa en sevdiğim tatlı.
Bayılırım revaniye.
454
00:31:46,072 --> 00:31:48,342
Şişt! Vedat lütfen, lütfen.
455
00:31:48,614 --> 00:31:50,566
Ama bugünün hatırına bir lokma
yiyeyim canım.
456
00:31:52,469 --> 00:31:54,334
Ee hadi bugünün şerefine ye!
457
00:31:54,694 --> 00:31:58,918
(Gülme ve tezahürat sesleri)
458
00:31:59,349 --> 00:32:02,246
(Hatice) Ya ne diyeceğim size, madem
böyle toplandık...
459
00:32:02,424 --> 00:32:06,265
...neşeliyiz, mutluyuz. Diyorum ki;
bu nişan işini hiç uzatmayalım...
460
00:32:06,346 --> 00:32:08,942
...hemen aramızda bu nişanı yapalım ya.
461
00:32:10,225 --> 00:32:12,796
Kim, kim nişanlandı?
462
00:32:14,435 --> 00:32:17,898
Siz mi?
Ay vallahi tahmin etmiştim var ya.
463
00:32:17,979 --> 00:32:21,036
Demiştim onlar bir seneye kalmaz
kesin evlenirler.
464
00:32:22,112 --> 00:32:23,659
Ee darısı sana kızım artık.
465
00:32:24,667 --> 00:32:26,342
Âmin, inşallah.
466
00:32:26,567 --> 00:32:29,758
(Pelin) Bizde her şey çok hızlı gelişti.
Şimdi her şeyi usulüne göre yapalım.
467
00:32:29,839 --> 00:32:31,934
Önce kız isteme faslı olsun.
468
00:32:38,969 --> 00:32:41,112
Ya iyi de benim kimsem yok ki.
469
00:32:41,742 --> 00:32:43,814
Yani kimden isteyeceksiniz beni?
470
00:32:43,975 --> 00:32:48,086
Ben öyle demek istememiştim, tamamen
aklımdan çıkmış, özür dilerim.
471
00:32:53,738 --> 00:32:55,048
Benden isteyin.
472
00:32:55,637 --> 00:33:02,472
(Müzik)
473
00:33:03,548 --> 00:33:06,715
Niye öyle bakıyorsunuz ya?
Ben abisi sayılırım.
474
00:33:06,845 --> 00:33:09,615
Geçici olarak da babası olurum.
Ne var yani?
475
00:33:09,696 --> 00:33:11,194
Gelirsiniz benden istersiniz.
476
00:33:11,620 --> 00:33:14,374
Ama nereye geleceksiniz? Aynı yerdeyiz.
Gelmeyin.
477
00:33:14,574 --> 00:33:16,029
(Gülme sesi)
478
00:33:16,110 --> 00:33:17,267
(Hatice) Bu çocuk.
479
00:33:17,348 --> 00:33:20,619
Hadi ne olur, benden isteyin vallahi.
Tamam hadi, buradayız çok güzel olur.
480
00:33:20,700 --> 00:33:22,780
Hadi benden istesenize
ben babası olurum.
481
00:33:23,187 --> 00:33:26,886
Öyle tek başına Gayret'ten olmaz.
O zaman ben de varım, benden de isteyin.
482
00:33:27,082 --> 00:33:30,391
Bu nişan boyunca Gayret babası olacaksa
ben de annesi olayım.
483
00:33:30,656 --> 00:33:33,902
Pes vallahi, ailemizin saçmalama eşiği
git gide artıyor.
484
00:33:33,983 --> 00:33:35,100
Evet artıyor.
485
00:33:35,181 --> 00:33:37,770
Size ne oluyor acaba Sevgi Hanım?
Allah Allah!
486
00:33:38,148 --> 00:33:40,307
Ben yeterim, sadece benden
isteyeceksiniz.
487
00:33:40,515 --> 00:33:41,515
(Sevgi) Öyle olmaz.
488
00:33:41,596 --> 00:33:44,595
Erkekler anlamaz bir kere bu işten.
Her işte bir kadın lazım.
489
00:33:45,386 --> 00:33:47,370
Ben kesinlikle Sevgi'ye katılıyorum ya.
490
00:33:47,459 --> 00:33:50,420
O zaman, bu mesele bitene kadar
Sevgi ve Gayret abi benim ebeveynlerim.
491
00:33:50,501 --> 00:33:52,558
Beni Sevgi ve Gayret abiden isteyin ha?
492
00:33:52,711 --> 00:33:54,481
(Vedat) Tamam gayet uygun.
493
00:33:54,890 --> 00:33:58,388
Biz Burcu'yu, Gayret ve Sevgiden
isteyelim adet de yerini bulsun.
494
00:33:59,274 --> 00:34:00,710
Abim çok sağ ol.
495
00:34:00,918 --> 00:34:03,878
Lafı olmaz ki Murat ne olacak?
Kurban olurum ben sana.
496
00:34:04,025 --> 00:34:06,628
Şişt!
Benden var ya çok güzel kız istenir.
497
00:34:06,717 --> 00:34:10,179
Her şeyi organize edeceğim ben.
Tamam hadi çok eğle... Oo...
498
00:34:10,260 --> 00:34:11,832
(Alkış sesi)
499
00:34:18,167 --> 00:34:24,980
(Müzik)
500
00:34:43,449 --> 00:34:50,145
(Telefon zili sesi)
501
00:34:52,234 --> 00:34:53,417
Gayret?
502
00:34:54,206 --> 00:34:55,781
Alo Gayret ne oldu? Ne oldu?
503
00:34:55,862 --> 00:34:58,358
Ne oldu ne oldu? Deprem mi oldu
sel mi oldu, yangın mı çıktı?
504
00:34:58,439 --> 00:35:00,265
Uçak mı düştü, sen yataktan mı düştün?
505
00:35:00,346 --> 00:35:02,251
Ne oldu sana bir şey mi oldu?
Ne oldu ne oldu?
506
00:35:02,332 --> 00:35:06,079
Bir susarsan söyleyeceğim. Allah Allah!
Bu saatte, bu ne enerji?
507
00:35:06,202 --> 00:35:09,249
Enerji değil bu, panik atak.
Ne oldu, anlat.
508
00:35:09,330 --> 00:35:13,269
Ya şimdi bu... Biz vekil aile olduk ya.
509
00:35:13,487 --> 00:35:15,685
Biz derken yani ben.
510
00:35:16,070 --> 00:35:19,173
Bu durum bende; çok büyük bir
sorumluluk yükledi bana.
511
00:35:19,327 --> 00:35:20,716
(Nefes verme sesi)
512
00:35:20,797 --> 00:35:23,638
-Ee Gayret?
-(Gayret ses) Ee si şimdi ben...
513
00:35:23,888 --> 00:35:27,158
...vekilen Burcu'nun babasıyım.
Babası olmuş olacağım ya...
514
00:35:27,494 --> 00:35:29,407
...Murat da benim peşime düşecek.
515
00:35:29,528 --> 00:35:33,156
Sence benim peşimde olan, beni
yakalamaya çalışan bir adama...
516
00:35:33,237 --> 00:35:34,618
...kızını verir miydin?
517
00:35:34,930 --> 00:35:36,874
Bence sen uyu Gayret.
518
00:35:37,004 --> 00:35:39,679
Ya Allah Allah!
Sen de ne vurdumduymaz çıktın ya.
519
00:35:39,760 --> 00:35:42,778
Nasıl vekil anne olacaksın sen?
Burada bir soru var diyorum.
520
00:35:43,130 --> 00:35:45,931
Bu soru sorun olmadan
bir çözüm üretmeli.
521
00:35:46,012 --> 00:35:47,837
Onun için aradım ben seni.
522
00:35:48,155 --> 00:35:52,980
Gayret, bir daha beni deminki
saydığım felaketler olmadan...
523
00:35:53,296 --> 00:35:55,701
...sabahın dördünde arama!
524
00:35:56,918 --> 00:35:59,600
Alo Sevgi! Alo, alo, alo!
525
00:36:01,225 --> 00:36:02,653
Ne yapacağım şimdi ben ya?
526
00:36:03,347 --> 00:36:10,145
(Müzik - Neşeli)
527
00:36:23,568 --> 00:36:30,354
(Müzik)
528
00:36:31,524 --> 00:36:32,606
Gayret!
529
00:36:32,687 --> 00:36:34,011
-Ay!
-Ah!
530
00:36:34,092 --> 00:36:37,227
Ya Gayret oğlum...
Tövbe estağfurullah ya.
531
00:36:37,308 --> 00:36:39,367
Gece gece, ne işin var senin burada ya?
532
00:36:39,448 --> 00:36:41,448
Ateşin mi yükseldi, hasta mı oldun,
ne oldu ya?
533
00:36:42,213 --> 00:36:44,618
Evladım, ne yapıyorsun gece gece?
534
00:36:45,017 --> 00:36:48,453
Uyku tutmadı ya.
Ya doğru kararı veremezsem ben?
535
00:36:49,475 --> 00:36:52,253
Ne diyor ya?
Tercüme etsene, ne demek istiyor?
536
00:36:52,691 --> 00:36:57,715
Burcu'nun babası olacağım ya, onun
için en doğru kararı vermem gerekiyor.
537
00:36:58,197 --> 00:36:59,578
Ya veremezsem diye.
538
00:36:59,827 --> 00:37:02,197
Oğlum onlar zaten birbirini seviyor.
539
00:37:02,292 --> 00:37:05,320
Bizim senden istememiz
sadece bir formalite.
540
00:37:05,436 --> 00:37:07,293
Burcu'nun gönlü olsun diye istiyoruz.
541
00:37:07,388 --> 00:37:10,293
Ya ne formalitesi ya? Ben bilmem
formalite falan. Allah Allah!
542
00:37:10,374 --> 00:37:14,306
Evladım, Burcu Murat'tan
daha iyisini mi bulacak?
543
00:37:14,604 --> 00:37:18,541
Hem güvenilir, hem dürüst, artı polis.
Daha ne olacak?
544
00:37:19,219 --> 00:37:21,394
Ama babasının da peşinde
o ne olacak anne?
545
00:37:21,827 --> 00:37:25,739
Ay, ay, ay!
546
00:37:30,174 --> 00:37:31,642
Yatıyor musunuz?
547
00:37:32,392 --> 00:37:35,245
-Evet oğlum, müsaade edersen.
-Kalksanıza.
548
00:37:35,892 --> 00:37:37,559
Uyumayalım da ne yapalım?
549
00:37:37,734 --> 00:37:38,959
Ben yatamıyorum.
550
00:37:39,135 --> 00:37:41,210
Chucky kılıklı çocuk, geç odana.
551
00:37:42,252 --> 00:37:49,152
(Müzik - Hareketli)
552
00:37:52,300 --> 00:37:55,558
(Horoz sesi)
553
00:37:58,350 --> 00:38:01,718
Güzeller güzeli sözlüm benim.
Şekeri uzatır mısın?
554
00:38:02,019 --> 00:38:06,396
Ayy, biz şimdi sözlendik değil mi ya?
Gerçekten sözlendik mi?
555
00:38:06,477 --> 00:38:08,477
Ee birbirimize söz vermedik mi?
556
00:38:09,100 --> 00:38:10,417
Verdik.
557
00:38:10,545 --> 00:38:11,861
Al şeker.
558
00:38:14,687 --> 00:38:15,963
Çok sağ ol.
559
00:38:17,794 --> 00:38:19,127
Ve...
560
00:38:24,131 --> 00:38:26,112
-Bu senin.
-Bana?
561
00:38:28,033 --> 00:38:29,088
Aman...
562
00:38:29,928 --> 00:38:32,593
Yalnız sen beni böyle
beslersen, evlenince ben...
563
00:38:32,674 --> 00:38:36,926
...böyle bin kilo olup çıkacağım ha.
-Olsun, ben seni öyle de beğenirim.
564
00:38:38,530 --> 00:38:45,430
(Müzik)
565
00:38:46,368 --> 00:38:47,830
-Abi?
-Abi.
566
00:38:48,525 --> 00:38:52,590
Günaydın diyeceğim ama sen
pek günün aymamış galiba.
567
00:38:53,370 --> 00:38:56,758
Gayret abi, ne oldu? Kâbus falan mı
gördün dün gece?
568
00:38:57,129 --> 00:39:02,163
Eğer uyusaydım, belki görürdüm.
Belki değil, kesin görürdüm hatta.
569
00:39:02,507 --> 00:39:05,640
Göreceğim kâbus da sizin
evlenmiş olmanız olurdu.
570
00:39:08,899 --> 00:39:11,727
Biz anlayamadık da abi,
sen açıklayabilir misin?
571
00:39:11,808 --> 00:39:13,129
Açıklayayım Murat.
572
00:39:13,906 --> 00:39:15,174
Siz evlenemezsiniz.
573
00:39:15,548 --> 00:39:17,062
(Gülme sesi)
574
00:39:17,183 --> 00:39:20,837
Geriden geliyor, şakacı.
1 Nisan abi o geçti.
575
00:39:20,955 --> 00:39:22,700
Geçti be Gayret abi.
576
00:39:23,041 --> 00:39:27,124
1 Nisan dündü. Dün dündü, bugün
bugün yani geçti artık. Şaka bitti.
577
00:39:27,213 --> 00:39:28,663
(Gülme sesi)
578
00:39:28,744 --> 00:39:29,744
Burcu...
579
00:39:30,625 --> 00:39:32,625
...ben gülüyor muyum kızım ha?
580
00:39:33,559 --> 00:39:35,066
Eğleniyor muyum Murat?
581
00:39:35,628 --> 00:39:36,894
Ne yapıyorsun abi?
582
00:39:38,931 --> 00:39:40,955
Bunlar hayatın acı gerçekleri.
583
00:39:42,000 --> 00:39:45,357
Temsili de olsa ben bu
kızın babası mıyım?
584
00:39:45,438 --> 00:39:46,438
Hı hı.
585
00:39:46,519 --> 00:39:49,574
Sen de bu kızın babasının
peşinde misin Murat Efendi?
586
00:39:50,408 --> 00:39:51,950
O zaman bu durumda...
587
00:39:52,031 --> 00:39:56,656
...ben bu kızın babası olaraktan
bu evliliğe onay vermezdim.
588
00:39:57,675 --> 00:39:59,616
Abi saçmalama lütfen, sabah sabah.
589
00:39:59,697 --> 00:40:01,942
(Murat) Ya biz bu konuyu konuştuk
zaten Burcu'yla.
590
00:40:02,144 --> 00:40:04,872
Biz birbirimizi seviyoruz ve evleneceğiz.
591
00:40:04,953 --> 00:40:06,148
Hadi bakalım.
592
00:40:06,229 --> 00:40:09,216
Murat, Gayret abi aslında
doğru söylüyor.
593
00:40:12,361 --> 00:40:15,918
Ben hakikaten babamın yerine
kendimi koyup hiç düşünmedim.
594
00:40:20,334 --> 00:40:23,147
Ya babamın rızası olmayabilir
belki bu evliliğe.
595
00:40:28,114 --> 00:40:31,105
O benim hayatımdaki en
önemli insanlardan biri.
596
00:40:32,379 --> 00:40:33,871
Ya onayı olmazsa?
597
00:40:34,413 --> 00:40:41,054
(Müzik - Duygusal)
598
00:40:41,379 --> 00:40:44,291
Bunları ben düşünmesem,
kim düşünecek acaba ha?
599
00:40:44,435 --> 00:40:46,674
Allah Allah, böyle
başınızda kavak yelleri.
600
00:40:46,755 --> 00:40:49,926
Aklınız bir karış havada burada tatlı
tatlı kahvaltı yapıyorsunuz bir de.
601
00:40:50,040 --> 00:40:53,805
Bütün gece uyumadım. Bunlar geldi aklıma.
Ben ne yapacağım acaba?
602
00:40:54,088 --> 00:40:55,817
Ben düşündüm abiciğim.
603
00:40:58,034 --> 00:41:00,234
Ama Burcu hani...
604
00:41:01,025 --> 00:41:02,875
...biliyorsun ki babana ulaşamıyoruz.
605
00:41:03,034 --> 00:41:07,668
Keşke her şey normal şartlarda olsaydı da
babanın onayını almamız mümkün olsaydı.
606
00:41:08,062 --> 00:41:10,646
-Ama değil.
-Yoo, ben bir yolunu bulurum.
607
00:41:14,520 --> 00:41:18,297
Neyin yolunu bulacaksın? Sen,
babana ulaşabiliyor musun?
608
00:41:20,615 --> 00:41:21,615
Yani...
609
00:41:22,242 --> 00:41:25,451
...babama yok, nasıl ulaşayım ki?
Ulaşayım derken ulaşıyorum...
610
00:41:25,629 --> 00:41:29,874
...onun gibi düşünürüm. Babam gibi
düşünürüm, kendimi ikna ederim.
611
00:41:30,172 --> 00:41:33,551
Ben, babam olurum. Burcu, babası olur.
İkna olur.
612
00:41:34,170 --> 00:41:35,496
Olurum ikna yani.
613
00:41:37,886 --> 00:41:40,541
Burcu Hanımefendi,
sen kendini değil.
614
00:41:40,622 --> 00:41:43,223
Beni, yani babanı ikna etmen
gerekiyor, anladın mı?
615
00:41:43,450 --> 00:41:46,215
Anladım Gayret abiciğim,
ben seni ikna ederim.
616
00:41:47,214 --> 00:41:48,708
İkna ederim ben seni.
617
00:41:52,412 --> 00:41:54,069
Yardım eder misin aşkım?
618
00:41:56,759 --> 00:41:57,759
Hı.
619
00:42:01,014 --> 00:42:02,048
Vallahi...
620
00:42:03,001 --> 00:42:05,902
...bu kadar hevesli olduğunu bilmiyordum
ha, Antalya'ya gitmek için.
621
00:42:05,983 --> 00:42:07,334
Bayağı bir heyecanlısın.
622
00:42:07,788 --> 00:42:10,677
Daha işi bilmiyoruz Umut.
Hemen yangın çıkarma.
623
00:42:10,915 --> 00:42:13,432
Yani yangın falan çıkardığım yok.
624
00:42:13,513 --> 00:42:14,934
Yani ikimiz de biliyoruz herhalde...
625
00:42:15,015 --> 00:42:17,324
...kocanı bırakıp Antalya'ya
gitmeyeceğini. Değil mi?
626
00:42:17,597 --> 00:42:20,193
O belli olmaz, önce teklifi görelim.
627
00:42:22,374 --> 00:42:25,897
İyi tamam, ben de geleyim. Şu
Metin Bey'le tanışırım ben de.
628
00:42:26,220 --> 00:42:30,429
Olur mu öyle şey Umut, çocuk muyum ben?
Veli gibi götüremem seni oraya.
629
00:42:30,546 --> 00:42:34,808
-Velim değil, kocam diyeceksin Pelin.
-Hayır efendim, diyemem kocam falan.
630
00:42:34,969 --> 00:42:38,522
-Ciddi bir iş bu.
-Ben de gayet ciddi bir insanım.
631
00:42:39,754 --> 00:42:43,276
Olmaz öyle şey Umut. Hadi çıkalım,
işe geç kalıyoruz.
632
00:42:43,775 --> 00:42:44,775
Ayy.
633
00:42:44,977 --> 00:42:51,877
(Ayak sesi)
634
00:42:55,004 --> 00:42:59,095
İyi iyi. Her şeyin yolunda olmasına çok
sevindim küçük adam.
635
00:43:00,048 --> 00:43:02,754
Hadi anneye, babaya çok selam.
Öpüyorum seni.
636
00:43:03,008 --> 00:43:05,650
Bak bizi de ihmal etme ha.
Arada gel ziyaretimize.
637
00:43:06,464 --> 00:43:09,336
Bak Cem abinin de çok selamı var.
Hadi bakalım.
638
00:43:11,758 --> 00:43:14,437
-Çok mutlu değil mi bizim ufaklık?
-Hem de nasıl.
639
00:43:15,469 --> 00:43:18,743
Vallahi uzun süredir bu kadar
sevindiğim bir olay olmamıştı ya.
640
00:43:20,398 --> 00:43:24,570
Darısı başıma. Ben de inşallah biyolojik
ailemi bulacağım.
641
00:43:26,610 --> 00:43:30,670
Senin doğduğun yıla ait bütün kayıtlara
baktık. Bir şey çıkmadı, biliyorsun.
642
00:43:32,615 --> 00:43:34,233
Biliyorum. Biliyorum.
643
00:43:34,776 --> 00:43:37,950
Zaten doğum kaydım bile var mı
onu da bilmiyorum.
644
00:43:38,444 --> 00:43:40,553
Kurcalamasan mı artık devrem ya?
645
00:43:41,490 --> 00:43:43,655
Böyle iyisin, üzülüyorsun sonra.
646
00:43:44,893 --> 00:43:48,953
İyiyim, iyiyim. Cemo da mesele o değil ki.
647
00:43:51,083 --> 00:43:54,254
Eli yüzü, ne bileyim huyu suyu...
648
00:43:54,587 --> 00:43:58,558
...ya da herhangi bir şeyi bana
benzeyen birini tanımak isterdim.
649
00:43:59,710 --> 00:44:04,474
Nasıl birileri acaba? Mesela ben
hangisine daha fazla benziyorum.
650
00:44:05,024 --> 00:44:07,587
Anneme mi, babama mı?
651
00:44:09,692 --> 00:44:13,351
Haklısın devrem. İnşallah
bir ipucu yakalarız.
652
00:44:14,778 --> 00:44:15,916
İnşallah.
653
00:44:18,028 --> 00:44:21,774
Bu konuda bize yardım edebilecek
tek isim, Burcu'nun babası.
654
00:44:23,243 --> 00:44:24,545
Tayfun Olgun.
655
00:44:26,327 --> 00:44:31,092
-Ay kızım boşa atıyorsun bu maili ya.
-Ya şansımı deniyorum Selin.
656
00:44:32,108 --> 00:44:34,846
Ya babama başka türlü nasıl
ulaşacağımı bilmiyorum ki.
657
00:44:35,063 --> 00:44:38,775
İyi de yani baban zaten Murat'la
evlenmene bir şey demez ki.
658
00:44:38,856 --> 00:44:40,092
Boşa kasıyorsun.
659
00:44:40,958 --> 00:44:43,221
Boşa kasıyorum ha? Bu boşa kasıyorum?
660
00:44:43,678 --> 00:44:46,599
Selin, sen babana sormadan
evlenebilir misin acaba?
661
00:44:49,357 --> 00:44:50,973
Yani...
662
00:44:52,490 --> 00:44:54,715
(Horoz sesi)
663
00:44:54,796 --> 00:44:56,832
Bir de düşünüyorsun ya.
664
00:44:56,913 --> 00:45:01,426
Yani ne bileyim belki çok
sevsem falan olabilir.
665
00:45:01,818 --> 00:45:03,512
Cık, olmaz öyle şey.
666
00:45:04,209 --> 00:45:06,017
Babamın iznini almam lazım.
667
00:45:07,683 --> 00:45:12,045
Ee kızım diyelim ki gördü bu
maili ve izin vermedi yani.
668
00:45:12,126 --> 00:45:14,048
O zaman ne yapacaksın?
669
00:45:17,139 --> 00:45:18,951
Gönderiyorum.
670
00:45:19,841 --> 00:45:20,841
Aa...
671
00:45:22,497 --> 00:45:23,897
Bilgisayar kapandı.
672
00:45:24,164 --> 00:45:26,585
-Şarjı falan mı bitti?
-Yok ya.
673
00:45:27,064 --> 00:45:29,007
Şarjı takılı.
674
00:45:30,211 --> 00:45:33,249
-Ee, ne oldu ki?
-Allah Allah, açılmıyor.
675
00:45:33,353 --> 00:45:35,259
Uff, tam da maili gönderirken.
676
00:45:35,469 --> 00:45:38,557
Neyse ya tamam, zorlama. Benim
bilgisayardan yazalım.
677
00:45:40,239 --> 00:45:41,239
Selin...
678
00:45:42,758 --> 00:45:44,824
...bu bir işaret olmasın sakın.
679
00:45:45,435 --> 00:45:46,988
Ne işareti ya?
680
00:45:50,510 --> 00:45:52,985
Ya babam, Murat'la
evlenmemi istemiyorsa?
681
00:45:53,441 --> 00:45:55,938
Ay Allah aşkına saçmalamaz mısın?
682
00:46:00,444 --> 00:46:04,482
(Vedat) Tamam anacığım, tamam.
Mutlu'ya söylerim, gider alır.
683
00:46:07,795 --> 00:46:12,158
Ya tamam, tamam anladım. Hepsini
alır anacığım, sen merak etme.
684
00:46:12,290 --> 00:46:16,168
Selamını da söyleriz. Hadi ellerinden
öperim, sen kendine iyi bak.
685
00:46:16,342 --> 00:46:17,952
Tamam, tamam anacığım.
686
00:46:18,949 --> 00:46:19,949
Mutlu...
687
00:46:20,058 --> 00:46:22,795
Aradığınız Mutlu, şu anda
başka biriyle görüşüyor.
688
00:46:24,292 --> 00:46:28,562
Evladım, yastıkla görüşmen bitince kalk.
Mübeccel teyzene gideceksin.
689
00:46:29,306 --> 00:46:32,944
Ne oldu Vedat? Niye Mübeccel teyzeye
gidiyor, Mutlu?
690
00:46:33,399 --> 00:46:36,507
Evet, anneme katılıyorum. Ben niye
Mübeccel teyzeye gidiyorum ya?
691
00:46:36,697 --> 00:46:41,147
Ya anacığımla telefonla konuştuk.
Onun altınları Mübeccel teyzede ya.
692
00:46:41,445 --> 00:46:44,374
Bu bizim Burcu'yla Murat'ın
nişanına yetişemem...
693
00:46:44,521 --> 00:46:47,172
...altınları siz benim yerime
takın, selam söyleyin dedi.
694
00:46:47,337 --> 00:46:49,831
Ee tamam, Mutlu gitsin
alsın dememiş ki.
695
00:46:49,912 --> 00:46:52,485
Ayrıca niye Mübeccel teyzede
babaannemin altınları ya?
696
00:46:52,739 --> 00:46:55,892
Çünkü Mübeccel teyzenin
altınları da babaannende.
697
00:46:56,911 --> 00:47:00,043
Ne alaka? Niye böyle bir şey yapıyorlar?
Bütün beynim yandı yine. Niye?
698
00:47:00,533 --> 00:47:03,538
Evladım eskiler böyle yaparmış.
699
00:47:03,619 --> 00:47:07,196
Ellerindeki altınları bozdurmamak
için birbirlerine emanet ederlermiş.
700
00:47:07,277 --> 00:47:09,531
Hem bankada yok ya. Öyle
daha güvenli gelirmiş.
701
00:47:09,651 --> 00:47:14,414
Ha... Ee sene 2018, ne alaka?
Ya Mübeccel teyzeye hırsız girerse?
702
00:47:14,735 --> 00:47:17,001
Ağzını hayrı aç, hergele.
703
00:47:17,667 --> 00:47:20,624
Uff! Vallahi hiç uykumu
bölmeye değmez bir şey bu.
704
00:47:20,705 --> 00:47:23,336
Zaten siz çıkıyorsunuz benim
yerime gidin, alın Aslan ailem.
705
00:47:23,417 --> 00:47:24,891
Ne olur ya, ben yatayım.
706
00:47:26,816 --> 00:47:28,287
Sen kalk bakayım!
707
00:47:28,472 --> 00:47:31,927
Sen kalk. Öğlen olmuş hâlâ yatıyorsun.
Çabuk kalk.
708
00:47:32,043 --> 00:47:34,608
(Hatice) Biz abinin nişan töreni
için alışveriş yapacağız.
709
00:47:34,689 --> 00:47:36,980
Bir işin ucundan da sen tutacaksın.
Hadi yürü, yürü, yürü.
710
00:47:37,061 --> 00:47:38,148
Hadi, marş marş.
711
00:47:38,229 --> 00:47:41,490
Yani abiler evleniyor hep bana yol,
su, elektrik olarak dönüyor ya.
712
00:47:42,273 --> 00:47:43,273
Kalk.
713
00:47:43,735 --> 00:47:44,921
Yürü Vedat.
714
00:47:47,482 --> 00:47:51,857
(Müzik)
715
00:47:51,968 --> 00:47:54,036
Bir odama gitseydim bari. Off.
716
00:47:59,378 --> 00:48:01,895
Yüzük yakışmış Burcucuğum, tebrik ederim.
717
00:48:04,614 --> 00:48:06,170
Teşekkür ederim Ece.
718
00:48:07,021 --> 00:48:08,088
Ver bakayım bir.
719
00:48:10,021 --> 00:48:13,896
Yani yüzük çok güzel ama böyle bir
emanet mi duruyor sanki elinde?
720
00:48:14,765 --> 00:48:18,149
Ece ya, sen fesat fesat konuşmadan
duramıyor musun kızım?
721
00:48:18,281 --> 00:48:19,895
Yani ne alakası var ya.
722
00:48:19,976 --> 00:48:23,101
Baksana bol yani. Düştü düşecek,
benim suçum mu?
723
00:48:23,161 --> 00:48:25,929
Ben de o yüzden geldim ya buraya tatlım.
724
00:48:26,301 --> 00:48:29,074
Murat'la beraber kuyumcuya gidip
daralttıracağız.
725
00:48:30,523 --> 00:48:34,464
Ya Burcu babanın haberi var mı bu
yüzük olaylarından falan?
726
00:48:36,503 --> 00:48:39,689
Yani henüz haberi yok. Ama...
727
00:48:41,617 --> 00:48:43,261
...haberi olacak yakında.
728
00:48:43,496 --> 00:48:45,374
Seninki iyi cesaret vallahi Burcu.
729
00:48:45,455 --> 00:48:48,727
Benim babam yani onun peşindeki
bir polisle evlenmeyi kalkacağım.
730
00:48:48,808 --> 00:48:51,814
Ay kıyameti koparırdı, yani
evlatlıktan reddederdi.
731
00:48:53,359 --> 00:48:55,565
(Rüzgâr sesi)
732
00:48:55,892 --> 00:48:57,724
(Cam kırılma sesi)
(Bağırma sesi)
733
00:48:58,102 --> 00:49:01,070
(Rüzgâr sesi)
734
00:49:01,192 --> 00:49:02,645
Ne oluyor ya?
735
00:49:05,151 --> 00:49:07,101
Ben söyleyeyim de temizlesinler.
736
00:49:07,575 --> 00:49:08,575
Hii!
737
00:49:10,527 --> 00:49:13,222
Ya Murat'la fotoğrafım.
738
00:49:15,313 --> 00:49:16,493
Selin...
739
00:49:19,706 --> 00:49:23,586
...bak gördün mü bu da bir işaret işte.
-Kızım saçmalama artık ya.
740
00:49:23,712 --> 00:49:27,191
Hız kesmeden saçmalamaya devam
ediyorsun. Ne işareti Allah aşkına.
741
00:49:27,351 --> 00:49:28,551
Ne işareti olacak?
742
00:49:29,069 --> 00:49:31,819
Babamın bu evliliğe onay
vermeyeceğinin işareti.
743
00:49:31,900 --> 00:49:35,534
Burcu sadece rüzgâr esti ve düştü.
Abartma istersen.
744
00:49:35,615 --> 00:49:37,481
Aman aman, ayy içim ürperdi.
745
00:49:41,147 --> 00:49:45,066
(Ortam sesi)
746
00:49:50,981 --> 00:49:57,063
(Müzik)
747
00:49:57,301 --> 00:49:59,917
-Çıkıyor musun hayatım?
-Evet aşkım, çıkıyorum.
748
00:50:01,369 --> 00:50:03,035
Ben özleyeceğim seni ya.
749
00:50:03,144 --> 00:50:06,130
Hayatım gurbete gitmiyorum ki.
Altı üstü yemek yiyip, döneceğim.
750
00:50:06,211 --> 00:50:09,178
Olsun ama uykum da bile özlüyorum seni.
Bir saniye bile ayrı kalamıyorum.
751
00:50:09,259 --> 00:50:11,624
Umut bak geç kalıyorum, bunları
sonra konuşuruz. Tamam mı?
752
00:50:11,727 --> 00:50:14,040
Ben müdüre sadece arkadaşımla
buluşacağımı söyledim.
753
00:50:14,121 --> 00:50:16,512
Lütfen pot kırma, idare et olur mu aşkım.
754
00:50:16,727 --> 00:50:18,777
(Öpme sesi)
755
00:50:18,858 --> 00:50:20,006
Tamam, idare ederim.
756
00:50:20,087 --> 00:50:22,506
Teşekkür ederim, bir
tanecik kocacığım benim.
757
00:50:22,693 --> 00:50:23,693
Güle güle.
758
00:50:26,819 --> 00:50:28,085
İdare edemem Pelin.
759
00:50:28,426 --> 00:50:31,231
Umut, nasıl olmuş gözlüklerim?
760
00:50:33,285 --> 00:50:34,285
Güzel.
761
00:50:35,411 --> 00:50:36,411
Güzel.
762
00:50:37,315 --> 00:50:44,215
(Su sesi)
763
00:50:47,930 --> 00:50:53,930
(Müzik)
764
00:50:54,052 --> 00:50:56,287
Küçük kızın evleniyor babacığım.
765
00:50:56,866 --> 00:50:59,669
Hem de seni yakalamaya çalışan
bir polisle.
766
00:51:00,429 --> 00:51:02,584
Acaba bunu bilseydin ne yapardın?
767
00:51:04,284 --> 00:51:07,463
İzin mi verirdin, yoksa
evlatlıktan mı reddederdin?
768
00:51:10,255 --> 00:51:12,520
Uff...
769
00:51:16,121 --> 00:51:23,021
(Müzik)
770
00:51:29,087 --> 00:51:31,304
-Afiyet olsun.
-Teşekkür ederim.
771
00:51:35,678 --> 00:51:39,522
Burcu'yla Murat'ın evlenmesine
benim hiç gönlüm razı değil kanka.
772
00:51:39,980 --> 00:51:41,852
Yine mi aynı plak Gayret?
773
00:51:41,933 --> 00:51:47,548
Ya aynı plak. Çünkü omuzda, sırtımda
büyük bir sorumluluk ve yük var ya.
774
00:51:47,852 --> 00:51:52,861
Düşünsene bir insanın hayatı benim iki
dudağımın arasından çıkacak lafa bağlı.
775
00:51:53,355 --> 00:51:55,106
Ya çok kötü olursa?
776
00:51:55,730 --> 00:51:58,583
Hiç iyi hissetmiyorum kendimi.
Çok kötü kafam karıştı.
777
00:51:59,129 --> 00:52:03,790
(Müzik)
778
00:52:04,006 --> 00:52:05,253
(Erkek) Bu acılı olmuş.
779
00:52:06,144 --> 00:52:09,042
Ha, belki de çok acılı olacak bu evlilik.
780
00:52:11,382 --> 00:52:14,040
(Hızlı sarma sesi)
781
00:52:14,121 --> 00:52:16,452
-Tuz da yok.
-Tadı tuzu da kaçabilir.
782
00:52:16,516 --> 00:52:18,600
Evlilik bu çünkü. Belli
olmaz ki sağa, solu.
783
00:52:20,265 --> 00:52:22,712
Ayrıca sana hava hoş Sevgi Hanımefendi.
784
00:52:23,124 --> 00:52:25,673
Evlilik diyene, duvak alıp
koşan bir insansın sen.
785
00:52:26,059 --> 00:52:27,680
Hiçte bile bir kere.
786
00:52:27,761 --> 00:52:32,621
Bak sen babası yerine koyuyorsan
kendini, ben de annesi yerine koyuyorum.
787
00:52:32,834 --> 00:52:34,675
Kızımızın mutluluğuyla oynuyorsun.
788
00:52:34,950 --> 00:52:36,493
Ya hayır, efendim tam tersi.
789
00:52:36,574 --> 00:52:40,043
Aksine kızımızın mutluluğunu ve
geleceğini düşünüyorum ben bir kere.
790
00:52:40,355 --> 00:52:42,219
-Böyle mi düşünüyorsun Gayret?
-Evet.
791
00:52:42,300 --> 00:52:44,709
Bak bir kere böyle empati yap.
792
00:52:44,790 --> 00:52:47,782
Bir kedini yerine koy, onun yerine
koy tamam mı? Bak bir düşün.
793
00:52:48,041 --> 00:52:49,246
Şimdi mesela...
794
00:52:49,910 --> 00:52:54,190
...ee, sen beni çok seviyormuşsun
böyle bana çok âşıkmışsın tamam mı?
795
00:52:54,271 --> 00:52:55,358
Ee?
796
00:52:55,439 --> 00:52:57,995
Böyle benden başka hiçbir
şey düşünemiyormuşsun.
797
00:52:58,297 --> 00:52:59,790
Mesela yani.
798
00:53:00,327 --> 00:53:04,196
Ben de seni çok seviyorum, muşum.
Mesela yani.
799
00:53:04,277 --> 00:53:05,277
Ee?
800
00:53:05,526 --> 00:53:08,111
Yani sen bizim evlenmemizi istemez misin?
801
00:53:08,192 --> 00:53:11,132
Cık, yoo istemem. İstemem ki.
Niye isteyeceğim?
802
00:53:11,441 --> 00:53:12,441
Niye?
803
00:53:13,173 --> 00:53:15,104
Nasıl niye ya? Allah Allah!
804
00:53:15,185 --> 00:53:19,405
Bir kere biz ayrı çamaşır suyu
markalarının insanlarıyız.
805
00:53:19,559 --> 00:53:21,218
Olmayız yani, yapamayız.
806
00:53:24,736 --> 00:53:28,417
Bak Gayret, çocuklar
seviyor işte birbirini.
807
00:53:28,668 --> 00:53:33,501
Bırak sevenler kavuşsun. Ben mutlu
olamadım bari onlar mutlu olsunlar.
808
00:53:35,213 --> 00:53:36,390
Çık!
809
00:53:37,902 --> 00:53:42,835
(Müzik)
810
00:53:43,545 --> 00:53:47,511
Belki de evlenmeleri daha doğrudur.
Çok kafam karıştı.
811
00:53:48,433 --> 00:53:50,388
Pardon, tuz demiştim.
812
00:53:50,741 --> 00:53:53,387
Ha, demiştin. Tuz mu getireyim?
813
00:53:55,088 --> 00:53:57,033
Ama benim tadım tuzum kalmadı ki ya.
814
00:53:58,169 --> 00:54:00,856
Ya bir de dikkat edin, bu
yaşta tuz muz Allah Allah!
815
00:54:01,076 --> 00:54:04,707
Bir acı, bir tuz. Aa!
Geliyorum, geliyorum.
816
00:54:05,871 --> 00:54:09,404
Keşke biraz naz yapsaydın ya.
Süründürseydin Murat'ı.
817
00:54:09,710 --> 00:54:13,663
-Hemen taktın yüzüğü kabul etmiş oldun.
-Selin seviyorum, ne yapayım?
818
00:54:14,741 --> 00:54:17,015
Ayrıca ben kıyamam ki Murat'a.
819
00:54:18,580 --> 00:54:19,981
(Kapı açılma sesi)
820
00:54:20,126 --> 00:54:21,325
Hadi bakalım.
821
00:54:21,672 --> 00:54:24,466
Gel sen yüzüğü kaybetmeden gidelim
kuyumcuya da daraltalım.
822
00:54:24,969 --> 00:54:27,952
Kim? Ben mi kaybedeceğim?
823
00:54:28,344 --> 00:54:29,960
Burcu Ol yüzüğünü kaybedecek.
824
00:54:30,041 --> 00:54:33,104
Senin taktığın, bu parmağa
taktığın yüzüğü kaybedecek.
825
00:54:33,185 --> 00:54:34,458
İmkânsız.
826
00:54:34,539 --> 00:54:37,681
Ben bu yüzüğü kaybetmemek
için var ya gerekirse üç-beş...
827
00:54:37,762 --> 00:54:40,283
...yetmedi 10-12 tane
koruma tutarım vallahi.
828
00:54:41,325 --> 00:54:42,928
Kaybetmem yüzüğümü.
829
00:54:43,009 --> 00:54:46,089
İyi o zaman, siz çıkıyorsanız
ben de okula geçeyim.
830
00:54:46,170 --> 00:54:48,577
-Hadi.
-Eyvallah olsun Selin.
831
00:54:52,996 --> 00:54:54,781
Ne, nereye gidiyorsun sen ya?
832
00:54:54,913 --> 00:54:57,414
Gidilir mi? Gidilmez.
833
00:54:59,023 --> 00:55:03,321
Biz ödev hazırlayacaktık, ödevi teslim
edecektik biz okula gitmemiz lazım.
834
00:55:03,402 --> 00:55:04,833
Ödevimiz var bizim.
835
00:55:05,423 --> 00:55:06,868
Ne ödevi ya?
836
00:55:07,538 --> 00:55:09,996
Kız kızım ne ödevi
olur mu, Allah Allah?
837
00:55:10,077 --> 00:55:14,572
Böyle Murat, B12'sini almıyor, ilaçlarını
ihmal ediyor. Ondan böyle oluyor.
838
00:55:14,612 --> 00:55:18,963
Bak, devirdin her yeri tabii korktu.
Hoca lafını duyunca korktu.
839
00:55:19,044 --> 00:55:22,706
Çünkü biz ödevi teslim etmezsek ne olur?
Sınıfta kalırız, olmaz öyle bir şey.
840
00:55:23,110 --> 00:55:27,032
Ay Selin ya, et yemiyorsun. Et
yemen lazım, ben sana hep diyorum.
841
00:55:27,113 --> 00:55:32,209
Et sağlıktır diyorum. Şey yapalım
Murat, biz yüzüğü sonra halledelim.
842
00:55:33,193 --> 00:55:34,417
Sen iyi misin Burcu?
843
00:55:34,498 --> 00:55:37,230
Hayır, bir anda böyle
garipleştin de ben anlayamadım.
844
00:55:37,650 --> 00:55:41,919
İyiyim canım, çok iyiyim. O
kadar iyi ama korktum tabii.
845
00:55:42,109 --> 00:55:45,923
Ödevi yapmayı unutunca ben korktum,
öyle yüzük müzük, tabii dağıldı aklım.
846
00:55:46,101 --> 00:55:47,893
Ah. Cık, cık, cık.
847
00:55:48,877 --> 00:55:52,877
-Ee yüzük ne olacak?
-Yüzük ne olacak? Ee, Allah Allah!
848
00:55:53,003 --> 00:55:55,763
Ne demek ne olacak? Gideceğiz,
yaptıracağız bir ara.
849
00:55:55,844 --> 00:55:59,351
Sınıfta mı kalayım? Okul daha önemli.
Eğitim şart bir kere Murat.
850
00:55:59,561 --> 00:56:02,668
Tamam o zaman. Şey yaparız,
akşam haberleşiriz.
851
00:56:05,783 --> 00:56:08,939
-Ne oluyor Burcu?
-Ya ne olacak yüzüğümü kaybettim.
852
00:56:09,020 --> 00:56:10,020
Ne?
853
00:56:10,101 --> 00:56:13,151
Evet, düşürdüm Selin, düşürdüm.
İşte yüzüğü kaybetmişim.
854
00:56:13,368 --> 00:56:16,369
İnanmıyorum ya. Nerede
düşürdün ki acaba?
855
00:56:16,450 --> 00:56:18,633
Bir düşün bakayım belki buluruz.
856
00:56:19,337 --> 00:56:23,016
Ee en son böyle yüzüğü Ece'ye
göstermiştim Murat'ın odasında.
857
00:56:23,254 --> 00:56:25,351
O zaman Murat'ın odasında düşürdün.
858
00:56:26,529 --> 00:56:29,558
Ayy Selin. Hayır.
859
00:56:29,639 --> 00:56:33,400
Ya tuvalette düşürdüm galiba,
tuvalette elimi yıkarken düşürdüm.
860
00:56:34,350 --> 00:56:35,777
Gel, gel.
861
00:56:38,856 --> 00:56:40,274
(Kapı açılma sesi)
862
00:56:40,440 --> 00:56:44,258
Kolay gelsin merhaba. Buralarda
bir yüzük gördünüz mü acaba?
863
00:56:44,339 --> 00:56:46,294
-Ne yüzüğü?
-Tektaş.
864
00:56:46,351 --> 00:56:47,751
Vallahi ben görmedim.
865
00:56:49,010 --> 00:56:51,516
Nasıl ya? Hay Allah ya. Of of!
866
00:56:52,098 --> 00:56:55,520
Ya kızım bakacağız işte buralara.
Yani lavabonun altına falan bakalım.
867
00:56:55,666 --> 00:56:58,786
İllaki elinden kaydı düştü.
868
00:56:59,124 --> 00:57:03,127
Selin bu da bir işaret, gördün mü?
İnanmıyorsun bir de bana.
869
00:57:03,769 --> 00:57:05,756
Hatta en büyük işaret bu.
870
00:57:06,031 --> 00:57:10,990
Hey Allah'ım ya Rabbim. Hâlâ işaret
diyorsun, Burcu saçmalama lütfen ya.
871
00:57:12,363 --> 00:57:14,650
Ah! Ah!
872
00:57:15,982 --> 00:57:17,330
Uff!
873
00:57:17,477 --> 00:57:20,119
Gördün mü? Kafanı vurdun
işte, bu da işaret.
874
00:57:20,550 --> 00:57:22,632
Gerçekten saçmalıyorsun artık.
875
00:57:22,966 --> 00:57:23,966
Hıı.
876
00:57:27,599 --> 00:57:30,296
İşte Mübeccel teyzenin evi. Gel.
877
00:57:31,762 --> 00:57:34,963
Oğlum ya bu kadının adı
Mübeccel mi, Mücebbel mi?
878
00:57:35,312 --> 00:57:38,324
Mübeccel. Mübeccel, benim de
kafamı karıştırın Rıfkı.
879
00:57:38,419 --> 00:57:40,429
-(Rıfkı) Mübeccel.
-Buraya kadar kapatmış ya.
880
00:57:40,510 --> 00:57:41,693
Mübeccel.
881
00:57:41,848 --> 00:57:43,951
Mübeccel teyze.
(Kapı vurma sesi)
882
00:57:45,243 --> 00:57:47,924
(Kapı vurma sesi)
Mübeccel teyze.
883
00:57:49,062 --> 00:57:51,132
(Kapı vurma sesi)
Mübeccel teyze.
884
00:57:51,515 --> 00:57:52,515
Yavaş yavaş.
885
00:57:53,369 --> 00:57:56,128
Yok kanka duymuyor. Yaşlı ya,
ağır işitiyor kesin.
886
00:57:56,260 --> 00:57:59,435
Televizyonun da sesini açık unutmuştur.
Duymuyordur bizi, sen bir daha vur.
887
00:57:59,516 --> 00:58:00,516
Dur.
888
00:58:00,597 --> 00:58:04,384
(Kapı vurma sesi)
Mübeccel teyze!
889
00:58:06,948 --> 00:58:10,701
Allah Allah! Ne yaptı ki markete,
pazara falan mı gitti bu kadın ya?
890
00:58:11,473 --> 00:58:13,673
Dur, ben babaannemi arayayım bir.
891
00:58:16,989 --> 00:58:20,799
Ha alo babaanneciğim.
Evet benim, benim, benim.
892
00:58:21,004 --> 00:58:25,166
Sıcacık yatağından kaldırdığın torunun.
Ee geldik biz, Mübeccel teyze evde yok.
893
00:58:26,406 --> 00:58:28,971
-Umre'ye mi gitmiş?
-Hadi buyur.
894
00:58:31,810 --> 00:58:34,966
İyi tamam. Tamam babaanneciğim.
Tamam, tamam, tamam.
895
00:58:35,156 --> 00:58:36,156
Tamam.
896
00:58:36,237 --> 00:58:39,198
Tamam, tamam. Ben halledeceğim babaanne.
Merak etme, öpüyorum seni.
897
00:58:39,279 --> 00:58:41,251
-Hadi baybay.
-Ne diyor?
898
00:58:41,887 --> 00:58:43,971
Mübeccel teyze Umre'ye gitmiş,
o da yeni öğrenmiş.
899
00:58:44,052 --> 00:58:47,227
Allah kabul etsin kanka. Ee biz de mi
gideceğiz şimdi Umre'ye?
900
00:58:47,352 --> 00:58:48,586
Ha, biz de gideceğiz.
901
00:58:48,667 --> 00:58:51,888
Ya yok Mübeccel teyze demiş girsin
çocuklar alsınlar, sandıkta altınlar.
902
00:58:51,969 --> 00:58:53,726
Yerini falan söylemiş
girip alacağız işte.
903
00:58:53,807 --> 00:58:56,494
İyi güzel söylemiş de nasıl gireceğiz
oğlum, ışınlanacak mıyız içeri?
904
00:58:56,575 --> 00:58:59,354
Ya hayır Rıfkı ya. Anahtar
saksılardan birinin altındaymış.
905
00:58:59,435 --> 00:59:01,291
Oldu olacak altınları da
direkt koysalardı.
906
00:59:01,372 --> 00:59:03,144
Boşu boşuna uğraşmazdık,
alır giderdik direkt.
907
00:59:03,469 --> 00:59:05,065
Ama şimdi böyle de ayıp olmaz mı?
908
00:59:05,146 --> 00:59:07,235
Kadın evde yok, biz böyle
çat diye gireceğiz falan.
909
00:59:07,316 --> 00:59:08,484
Yok, yok ayıp olmaz ya.
910
00:59:08,565 --> 00:59:10,712
Onlar yakınlar Mübeccel teyzeyle,
babaannem kardeş gibiler.
911
00:59:10,832 --> 00:59:14,362
Zaten kadın kendi demiş, bulsunlar diye.
Sen şunlara bak, bak sen şunlara.
912
00:59:18,387 --> 00:59:21,074
Allah! Bak giderayak
hepsini sulamış bir de ya.
913
00:59:21,190 --> 00:59:24,524
(Rıfkı) Bak bunlar var ya birbirine
geçmeli saksı ha. Altlarına bak, alt--
914
00:59:24,650 --> 00:59:27,065
Pü! Ağzıma toprak girdi hep.
915
00:59:27,735 --> 00:59:29,379
-(Pelin) Nedim Bey geldi mi acaba?
-Buyurun.
916
00:59:30,400 --> 00:59:35,549
(Ayak sesi)
917
00:59:35,720 --> 00:59:37,204
-Sağ olun.
-Hoş geldin Pelinciğim.
918
00:59:37,285 --> 00:59:39,373
-Merhaba. Nasılsınız?
-Çok teşekkürler.
919
00:59:39,454 --> 00:59:42,241
Kusura bakmayın, geç kaldım.
İstanbul trafiği malum.
920
00:59:42,322 --> 00:59:45,609
Hiç önemli değil. Ben senin ne kadar
dakik, ne kadar çalışkan bir kız...
921
00:59:45,690 --> 00:59:48,110
...olduğunu çok iyi biliyorum.
Ayrıca olur böyle şeyler.
922
00:59:48,191 --> 00:59:50,063
Oturmaz mısın? Lütfen.
923
00:59:50,474 --> 00:59:56,036
(Ortam sesi)
924
00:59:56,476 --> 00:59:59,021
-Uzun zaman oldu.
-Evet.
925
00:59:59,413 --> 01:00:03,419
Ama seni ve yaptığın çalışmaları
hâlâ takdir ediyorum. Ve takip ediyorum.
926
01:00:03,781 --> 01:00:04,870
Aferin sana.
927
01:00:04,951 --> 01:00:07,452
Teşekkür ederim. Ne
öğrendiysem sizden öğrendim.
928
01:00:07,557 --> 01:00:11,635
Aman canım, haksızlık etme kendine.
Sendeki bu hırs, bu azim...
929
01:00:11,762 --> 01:00:15,888
...bu çalışkanlık olmasa bizim
yaptıklarımızın ne önemi olabilir ki.
930
01:00:17,027 --> 01:00:18,294
Kolay gelsin oğlum.
931
01:00:18,495 --> 01:00:20,769
Buyurun efendim, hoş geldiniz.
Bir kişi misiniz?
932
01:00:21,125 --> 01:00:22,125
Üç kişiyiz.
933
01:00:22,890 --> 01:00:26,881
Ben de kimlik bölünmesi bağlı olarak
dissosiyatif, kişilik bozukluğu var.
934
01:00:26,962 --> 01:00:27,962
Öyle mi?
935
01:00:28,043 --> 01:00:30,530
-Üçünüze de geçmiş olsun.
-Teşekkür ederim, ederiz.
936
01:00:30,611 --> 01:00:32,380
Buyurun beyefendi sizi şu masaya alalım.
937
01:00:34,774 --> 01:00:37,907
-Yalnız ben oraya oturmak istiyorum.
-Beyefendi, o masa rezerve efendim.
938
01:00:37,988 --> 01:00:39,703
-Sizi şu masaya alalım.
-Kolumdan çekmeyin.
939
01:00:39,784 --> 01:00:41,602
Beni öyle almayın, ben bu
masada oturmak istiyorum.
940
01:00:41,683 --> 01:00:42,943
Beyefendi o masa rezerve, buraya alalım.
941
01:00:43,048 --> 01:00:45,480
Ya, orası da rezerve--
(Cam kırılma sesi)
942
01:00:48,808 --> 01:00:50,454
Bizi zor durumda bırakıyorsunuz.
943
01:00:50,644 --> 01:00:53,265
Ya siz beni zor durumda
bırakıyorsunuz ya.
944
01:00:56,561 --> 01:00:59,084
(Zorlama sesi)
945
01:01:01,561 --> 01:01:05,253
Ya Mutlu ne beceriksiz adamsın ya. İki
saattir bir kapıyı açamıyorsun abi ya.
946
01:01:05,476 --> 01:01:07,578
-Al sen yap.
-Açarım, çekil.
947
01:01:08,793 --> 01:01:09,793
Dur bakayım.
948
01:01:11,838 --> 01:01:13,416
(Zorlama sesi)
Ne oldu?
949
01:01:14,107 --> 01:01:17,102
Kanka ilk denemem ya bir dur.
Kapı yalama olmuş.
950
01:01:17,544 --> 01:01:22,228
(Zorlama sesi)
951
01:01:22,596 --> 01:01:25,157
-Oğlum açılsana.
-Israr etme kardeşim.
952
01:01:25,364 --> 01:01:28,593
İkna olmaz o. İkna yöntemiyle çalışmıyor.
Öyle olsaydı bu sektör biterdi.
953
01:01:28,674 --> 01:01:30,623
Biliyorsun anahtar, kilit
sektörü biterdi yani.
954
01:01:30,727 --> 01:01:32,761
Tamam zorlama kıracaksın
işte ya, tamam bırak.
955
01:01:32,842 --> 01:01:34,790
Oğlum kırılmaz, yarama
olmuş sadece ya.
956
01:01:39,151 --> 01:01:40,326
Ah!
957
01:01:43,155 --> 01:01:44,515
Kırıldı.
958
01:01:44,596 --> 01:01:47,154
Aferin Rıfkı sana.
Ne yapacağız şimdi?
959
01:01:47,905 --> 01:01:50,775
Oğlum, sorun bende değil ki.
Sorun kapıda ya. Kapı hatalı.
960
01:01:51,068 --> 01:01:52,068
Tabii, tabii.
961
01:01:52,246 --> 01:01:54,657
Altınları almadan dönersek,
bir de şunu öğrenirse...
962
01:01:54,738 --> 01:01:56,512
...babaannem bizi terlik
manyağı yapacak ya.
963
01:01:56,706 --> 01:01:59,083
Nereye yapıyor oğlum?
Kadın kaplıcada değil mi?
964
01:01:59,375 --> 01:02:01,914
Babaannem uzun menzilli atıyor.
Ta oradan vurur bizi.
965
01:02:02,879 --> 01:02:04,710
Ayrıca söz verdim kadına şimdi ya.
966
01:02:04,806 --> 01:02:06,064
Alırız babaanneciğim dedim.
967
01:02:06,145 --> 01:02:09,026
Buraya kadar gelmişiz, geri mi
döneceğiz? Bu kapı eski acaba...
968
01:02:09,771 --> 01:02:11,264
...demin şöyle itince ben...
969
01:02:12,238 --> 01:02:15,580
Buldum. Toka ya da
maymuncuk var mı yanında?
970
01:02:16,529 --> 01:02:20,947
Cık, hızlı çıktım ya unuttum herhalde.
Rıfkı sen deli misin ya?
971
01:02:21,147 --> 01:02:23,564
Oğlum ben hırsız mıyım, niye yanımda
maymuncuk ya da toka olsun.
972
01:02:25,922 --> 01:02:27,873
-Aa, yine buldum.
-Ne?
973
01:02:28,322 --> 01:02:29,322
Kredi kartı.
974
01:02:30,012 --> 01:02:33,279
Vay be. Benimki tek çekim olsun o zaman.
Ne yapacaksın kredi kartını?
975
01:02:33,360 --> 01:02:35,906
Oğlum bir dalga geçme ya.
Ben bir filmde gördüm.
976
01:02:35,987 --> 01:02:40,051
Adam böyle kapıya geliyor. Kredi kartını
fışt yapıyor. Kapı tak açılıyor.
977
01:02:40,385 --> 01:02:42,078
Bu kapı açılır mı Allah aşkına ya?
978
01:02:42,255 --> 01:02:44,773
Oğlum adam çelik kapı açıyordu ya,
bunu mu açamayacağız?
979
01:02:45,529 --> 01:02:46,529
Hadi dene.
980
01:02:46,610 --> 01:02:51,833
(Müzik)
981
01:02:51,999 --> 01:02:53,651
(Zorlama sesi)
982
01:02:54,654 --> 01:02:55,654
Kart kırıldı.
983
01:02:57,356 --> 01:03:00,424
Rıfkı sen bir süre bir şey bulma,
tamam mı? Ben bulacağım kardeşim.
984
01:03:00,505 --> 01:03:01,505
Ben bulacağım.
985
01:03:02,023 --> 01:03:04,952
-Nasıl gireceğiz oğlum içeri ya?
-Dur.
986
01:03:05,645 --> 01:03:08,537
Dur. Mübeccel teyze, yaşlı
kadın bak bütün ev pencere.
987
01:03:08,618 --> 01:03:11,194
Bu pencerelerden, kesin bir
tanesini açık unutmuştur o.
988
01:03:11,275 --> 01:03:13,441
-Doğru.
-Deneyeceğiz şimdi zorlayarak.
989
01:03:16,453 --> 01:03:17,821
Tamam, bunu kapatmış.
990
01:03:18,419 --> 01:03:19,744
Şuna bak bakayım.
991
01:03:19,838 --> 01:03:21,388
Bunu çıkartayım mı?
992
01:03:22,811 --> 01:03:25,555
-Hah.
-Ha. Hırsız mısın oğlum sen?
993
01:03:25,652 --> 01:03:28,049
Nasıl çıkardın sinekliği
öyle sen, bak bak bak.
994
01:03:28,895 --> 01:03:30,122
Vur.
995
01:03:30,812 --> 01:03:37,060
(Müzik)
996
01:03:37,333 --> 01:03:39,370
-(Mutlu) İttir.
-İttim ittim.
997
01:03:42,116 --> 01:03:43,171
At.
998
01:03:44,132 --> 01:03:49,586
(Müzik - Hareketli)
999
01:03:49,731 --> 01:03:51,356
Çektim. Gel, gel, gel.
1000
01:03:52,391 --> 01:03:59,291
(Müzik - Hareketli)
1001
01:04:03,170 --> 01:04:09,087
(Ortam sesi)
1002
01:04:09,559 --> 01:04:14,020
Ya Selin, hiçbir yerde yok yüzük ya.
Kafayı yiyeceğim.
1003
01:04:14,245 --> 01:04:17,889
Uff böyle bir uğursuzluk olabilir mi?
Bak bu da bir işaret işte.
1004
01:04:18,163 --> 01:04:21,492
Ay Allah aşkına başlama yine
Burcu ya, işaret işaret.
1005
01:04:23,009 --> 01:04:26,024
Ya bakmadığımız bir yer kaldı mı acaba?
1006
01:04:27,063 --> 01:04:30,219
Ya işte Murat'ın odası kaldı, belki de
orada düşürdün.
1007
01:04:30,382 --> 01:04:33,311
Doğru. Doğru bir şey söyledin.
1008
01:04:33,583 --> 01:04:36,130
Ya Murat'ın odasında düşürdüysem,
oraya bakmadık.
1009
01:04:36,813 --> 01:04:39,480
Ama yani Murat odadayken...
1010
01:04:39,813 --> 01:04:41,679
...bakamayız, arayamayız ki.
1011
01:04:42,998 --> 01:04:46,319
Bizi bir süre Murat'ı
uzak tutmamız lazım.
1012
01:04:46,767 --> 01:04:48,783
(Ayak sesi)
1013
01:04:49,257 --> 01:04:51,753
Kızlar ne yapıyorsunuz,
beni korkutuyorsunuz ya?
1014
01:04:52,801 --> 01:04:54,866
Ay korkma canım, bir şey yapmayacağız.
1015
01:04:55,024 --> 01:04:58,481
Cem, senin yardımına ihtiyacımız var.
1016
01:04:58,562 --> 01:04:59,562
Ha?
1017
01:05:01,740 --> 01:05:04,709
Ben, Murat'ın bana
aldığı yüzüğü kaybettim.
1018
01:05:05,169 --> 01:05:07,118
Ve o yüzüğü bulmam lazım.
1019
01:05:07,199 --> 01:05:09,972
İyi de ben ne yapayım, yeni yüzük mü
bulayım. Ne istiyorsunuz benden?
1020
01:05:10,141 --> 01:05:15,452
Ayy. Ya Cem, sen polis akademisine
girdiğinde acaba puanlar çok mu düşüktü?
1021
01:05:15,773 --> 01:05:19,468
Ya başlatma şimdi polis akademisinin
sınavlarını düşük mü falan?
1022
01:05:19,642 --> 01:05:23,051
Yani Cemciğim senin, Murat'ı
odadan uzaklaştırman lazım.
1023
01:05:23,132 --> 01:05:27,274
Onu odadan çıkartacaksın. Biz de içeri
gireceğiz, yüzüğü arayacağız. Ha?
1024
01:05:29,499 --> 01:05:32,241
-Nasıl yapacağım ben bunu?
-Yok, ben diyorum ya.
1025
01:05:32,470 --> 01:05:35,876
-Kesin puanlar düşüktü.
-Selin...
1026
01:05:36,314 --> 01:05:40,073
Ya vallahi Cemciğim, artık orasını
sen düşün, sen bileceksin yani.
1027
01:05:40,228 --> 01:05:45,378
Senin gibi yetenekli, zeki,
çevik bir insan onu bilir.
1028
01:05:45,621 --> 01:05:49,954
Ama ben sana bir fikir vereyim,
al tutukla. O olmasa şey yap.
1029
01:05:50,147 --> 01:05:54,390
Hapse at, hapis olmazsa onu sorguya çek.
En olması sürgüne gönder canım.
1030
01:05:54,628 --> 01:05:57,946
-Ne bileyim sen bulursun bir şeyler.
-Yani yok, bunları yapamam da...
1031
01:05:58,485 --> 01:06:01,309
...ama daha mantıklı şeyler bulabilirim.
1032
01:06:03,077 --> 01:06:04,077
Umarım.
1033
01:06:09,962 --> 01:06:11,312
-Devrem.
-Hı?
1034
01:06:11,461 --> 01:06:13,509
Seninle konuşmamız lazım, çok önemli.
1035
01:06:14,134 --> 01:06:15,134
Çok önemli?
1036
01:06:15,515 --> 01:06:16,655
Evet.
1037
01:06:17,604 --> 01:06:19,239
İyi tamam, konuşalım. Geç.
1038
01:06:19,593 --> 01:06:22,018
Yok, burada olmaz. Dışarıda
söyleyeceğim.
1039
01:06:23,282 --> 01:06:24,661
O niyeymiş?
1040
01:06:25,029 --> 01:06:27,775
Ya burada olmaz işte,
dışarıda söylemem lazım.
1041
01:06:27,856 --> 01:06:30,766
Dışarı çıkalım, orada konuşalım hadi.
1042
01:06:31,645 --> 01:06:34,334
İyi tamam, biraz işim var.
Halledeyim sonra konuşuruz o zaman.
1043
01:06:34,547 --> 01:06:38,818
Yok olmaz. Yani söyleyeceklerim işten
daha önemli. Hayat memat meselesi.
1044
01:06:39,806 --> 01:06:42,421
Allah Allah. İyi tamam,
madem bu kadar önemli.
1045
01:06:42,802 --> 01:06:45,375
-Yürü konuşalım.
-Üstüne bir şey al, esebilir.
1046
01:06:48,635 --> 01:06:50,029
Hadi.
1047
01:06:54,748 --> 01:06:57,693
Stajdan sonra yaptığım ilk
haberi hiç unutamıyorum.
1048
01:06:57,774 --> 01:06:59,098
Ne günlerdi değil mi?
1049
01:06:59,179 --> 01:07:02,230
Sorma, o şeyi diyorsun
değil mi tanker haberini?
1050
01:07:02,318 --> 01:07:03,984
-Hatırlıyor musunuz?
-Tabii canım.
1051
01:07:04,065 --> 01:07:07,395
-Hiç unutur muyum?
-Ne maceraydı ama.
1052
01:07:07,476 --> 01:07:12,089
Aynen öyle. Haber atlatacağız diye o
helikopterden, olmadık şeyler yapmıştık.
1053
01:07:12,194 --> 01:07:13,471
Evet.
1054
01:07:14,897 --> 01:07:18,546
Zamanda yolculuk bir bitmedi gitti
arkadaş ya. Sadede gelin ya.
1055
01:07:20,410 --> 01:07:21,715
Sana demedim oğlum.
1056
01:07:21,796 --> 01:07:24,038
Hâlâ bir şey almak
istemez misiniz efendim?
1057
01:07:27,465 --> 01:07:28,934
Ne alırdınız?
1058
01:07:32,901 --> 01:07:34,962
Şu masaya geçmek mi istiyorsunuz?
1059
01:07:36,328 --> 01:07:43,228
(Müzik)
1060
01:07:44,627 --> 01:07:48,556
Biz müthiş bir ekiptik. Pelinciğim,
şimdi yeni kanalımızda da...
1061
01:07:48,749 --> 01:07:51,352
...yepyeni ve sımsıkı
bir ekip oluşturuyoruz.
1062
01:07:51,561 --> 01:07:56,232
Ve bu kanalın başına da
senin geçmeni istiyorum.
1063
01:07:56,748 --> 01:07:59,318
-Kanalın başına mı? Beni mi?
-Evet.
1064
01:07:59,647 --> 01:08:01,114
(Pelin) Antalya'ya mı?
1065
01:08:01,569 --> 01:08:03,356
Evet. Ne diyorsun, ne düşünüyorsun?
1066
01:08:03,483 --> 01:08:06,484
Bu göreve beni düşündüğünüz
için çok onurlandım Metin Bey.
1067
01:08:06,635 --> 01:08:08,826
Tabii ki, senden iyisini mi bulacağız?
1068
01:08:09,462 --> 01:08:13,631
(Müzik - Hareketli)
1069
01:08:13,817 --> 01:08:15,249
(Düşme sesi)
1070
01:08:16,529 --> 01:08:17,529
Umut?
1071
01:08:18,153 --> 01:08:19,166
Aa aşkım.
1072
01:08:21,863 --> 01:08:23,181
Tanıştırayım...
1073
01:08:24,682 --> 01:08:25,682
Kocasıyım.
1074
01:08:27,548 --> 01:08:29,037
Ne işin var senin burada?
1075
01:08:33,261 --> 01:08:36,439
Ya ben yemek yiyecektim,
karnım acıktı.
1076
01:08:36,520 --> 01:08:40,016
Atladım buraya geldim,
tesadüf bir baktım.
1077
01:08:40,524 --> 01:08:42,462
Ya ne yapıyorsun burada ya?
1078
01:08:42,745 --> 01:08:44,957
Ya ne büyük tesadüf ama değil mi?
1079
01:08:45,432 --> 01:08:46,432
Memnun oldum.
1080
01:08:50,555 --> 01:08:55,400
Siz az evvel garsona çarpıp o tepsiyi
deviren kişi değil miydiniz?
1081
01:08:55,580 --> 01:08:59,507
Ta kendisiyim ben. Vallahi hatırlattınız
bana da çok teşekkür ederim.
1082
01:08:59,746 --> 01:09:04,542
Ya bomba gibi bir hafızanız var hocam.
Çok hafızası, çok kuvvetli.
1083
01:09:04,974 --> 01:09:08,548
(Müzik)
1084
01:09:08,899 --> 01:09:12,958
(Ortam sesi)
1085
01:09:13,202 --> 01:09:15,927
-Abla benim oradaki çöpü de atar mısın?
-Olur, olur.
1086
01:09:17,466 --> 01:09:21,420
(Müzik)
1087
01:09:21,533 --> 01:09:24,360
Ya bir şey diyeceğim.
Gene mi bomba haber var, ne oldu?
1088
01:09:24,711 --> 01:09:27,660
Yani canım bunlar standart
ama haberler Burcu'dan.
1089
01:09:27,779 --> 01:09:30,586
-Ay yine ne yaptı?
-Hişt, gel gel.
1090
01:09:30,702 --> 01:09:31,702
Ha?
1091
01:09:32,203 --> 01:09:34,506
-Otur, otur.
-Ne oldu söyle, anlat?
1092
01:09:34,863 --> 01:09:36,079
Ayy.
1093
01:09:38,859 --> 01:09:39,859
Ha.
1094
01:09:40,502 --> 01:09:42,093
Sıkı dur, söylüyorum.
1095
01:09:42,779 --> 01:09:44,653
-Murat'la Burcu...
-Hı hı.
1096
01:09:45,703 --> 01:09:48,070
-Nişanlanmışlar.
-Ne? Aa!
1097
01:09:48,544 --> 01:09:50,839
Ha! Yok artık.
1098
01:09:52,828 --> 01:09:56,864
Yani böyle etrafta bir dolaşıyor ki,
böyle havalı havalı ıyy sorma.
1099
01:09:57,229 --> 01:10:02,384
Ya bir şey diyeceğim bu ne hız ya? Ee,
bunlar bizi nişana çağırmadılar, niye?
1100
01:10:02,510 --> 01:10:05,140
Hande, çağırsalar da gitmem.
Deli misin sen?
1101
01:10:05,374 --> 01:10:08,442
Murat'la Burcu nişanlanacak ben orada
öyle oturacak mıyım? Saçmalama.
1102
01:10:08,614 --> 01:10:09,614
Olmaz.
1103
01:10:10,092 --> 01:10:12,420
Yani öyle nişan dediğime de bakma zaten.
1104
01:10:12,680 --> 01:10:14,867
Öyle aralarında küçük
bir yüzük takmışlar.
1105
01:10:14,981 --> 01:10:17,882
Ha, nasılmış yüzük? Yüzük kaç karat?
1106
01:10:18,233 --> 01:10:20,125
Boyutu nasıl? Şey
baget; baget kesim mi?
1107
01:10:20,206 --> 01:10:22,428
Kesimleri onların bazen
çok farklı olabiliyor.
1108
01:10:22,518 --> 01:10:24,732
Handeciğim, ne bileyim ben
karatını maratını ya.
1109
01:10:25,185 --> 01:10:28,692
-Ama çok güzel bir yüzüktü.
-Ay gerçekten mi?
1110
01:10:29,469 --> 01:10:32,358
Darısı başımıza kız. Ya Rabbim ne olur.
1111
01:10:33,168 --> 01:10:38,572
(Müzik)
1112
01:10:38,932 --> 01:10:41,352
Evet, söyle bakalım
neymiş bu önemli konu.
1113
01:10:42,122 --> 01:10:44,443
Ee, ben hazır değilim devrem.
1114
01:10:45,235 --> 01:10:46,636
Neye hazır değilsin?
1115
01:10:48,016 --> 01:10:49,016
Evliliğe.
1116
01:10:52,081 --> 01:10:55,367
Hişt! Bir dakika, oğlum sen de mi
evleniyorsun yoksa ha?
1117
01:10:55,448 --> 01:10:58,199
Hayır. Yani senin
evliliğe hazır değilim.
1118
01:10:58,451 --> 01:11:01,136
Sence de biraz ani olmadı mı
bu evlilik kararı?
1119
01:11:01,982 --> 01:11:04,816
Oğlum manyak mısın nesin ya?
Şaka falan mı bu?
1120
01:11:05,218 --> 01:11:08,145
Canım bu işin şakası olmaz.
Evlilik ciddi bir iş.
1121
01:11:08,417 --> 01:11:11,286
İnsan hayatında kaç kere evlenir?
Bir, bilemedin iki.
1122
01:11:12,100 --> 01:11:14,089
Oğlum sen kafayı mı yedin ha?
1123
01:11:14,408 --> 01:11:17,717
Sen bu saçmalığı söylemek için mi
çıkardın beni çatıya, bu rüzgârda ha?
1124
01:11:17,966 --> 01:11:22,664
Ne saçmalaması devrem?
Tabiri caizse evlilik bir erkeğin...
1125
01:11:23,046 --> 01:11:26,851
...girebileceği en riskli dünya.
İyi düşün, geri dönüşü yok.
1126
01:11:28,269 --> 01:11:31,190
Ya sabır. Herkes kafayı yedi ha.
1127
01:11:32,334 --> 01:11:34,900
Hadi abi ben gidiyorum.
Sen sayıklamaya devam et.
1128
01:11:34,981 --> 01:11:36,315
Daha çıkmamışlardır.
1129
01:11:37,363 --> 01:11:39,108
-Çıkmayan kim?
-Kim?
1130
01:11:39,306 --> 01:11:41,146
Çıkmamışlar mıdır mı dedim?
1131
01:11:41,796 --> 01:11:45,735
Ha şey ya bizim şubeden Ayla'yla Ahmet.
Duydun mu onlar çıkmıyorlarmış.
1132
01:11:45,898 --> 01:11:48,596
Cemo, kardeşim sen
gerçekten iyi değilsin.
1133
01:11:48,677 --> 01:11:51,814
Bir rapor falan mı alsan
acaba birkaç aylığına ha?
1134
01:11:51,974 --> 01:11:53,523
Hatta birkaç yıllığına.
1135
01:11:53,977 --> 01:11:58,551
(Müzik)
1136
01:11:58,632 --> 01:11:59,949
Uff.
1137
01:12:04,985 --> 01:12:07,873
Aynı yerlere bakmaktan
fenalık geldi kızım ya.
1138
01:12:07,994 --> 01:12:10,872
Yok işte, Notre Dame'ın
Kamburuna döndüm resmen.
1139
01:12:11,308 --> 01:12:14,883
Ya Selin biraz daha dikkatli
bakalım lütfen arkadaşım ya.
1140
01:12:15,042 --> 01:12:17,789
Eğer o yüzüğü bulamazsam
ben rahat uyuyamam ya.
1141
01:12:17,870 --> 01:12:19,154
Çıldırırım gerçekten.
1142
01:12:19,487 --> 01:12:22,377
Ay ama belim tutuldu Burcu ya.
Bayılacağım şimdi.
1143
01:12:22,680 --> 01:12:24,658
Ara arkadaşım, ara benim
fedakâr arkadaşım.
1144
01:12:24,739 --> 01:12:27,786
Lütfen buradan çıkınca sana böyle
kocaman bir pasta ısmarlayacağım böyle.
1145
01:12:27,903 --> 01:12:30,563
Bol kremşantili, çilekli falan.
Lütfen, lütfen.
1146
01:12:30,653 --> 01:12:31,838
(Kapı açılma sesi)
1147
01:12:34,714 --> 01:12:37,467
(Müzik - Hareketli)
1148
01:12:37,747 --> 01:12:38,898
Ne yapıyorsunuz siz?
1149
01:12:40,369 --> 01:12:42,873
-Spor.
-Spor?
1150
01:12:46,416 --> 01:12:48,444
Evet, evet. Açma germe alıyorduk biz.
1151
01:12:48,525 --> 01:12:51,529
Ee sağlam kafa, sağlam
vücutta bulunur hesabı.
1152
01:12:54,021 --> 01:13:00,033
Evet evet. 48, 55, 62 çek, çek. Ay
omuzlarım. Dön, dön arkadaşım.
1153
01:13:00,231 --> 01:13:03,867
Yani vücudu bilmem ama
şu manzaran sonra...
1154
01:13:03,948 --> 01:13:06,171
...sağlam kafa kısmından
şüphe durmaya başladım.
1155
01:13:06,472 --> 01:13:09,703
Evet ya biz otur otur şey olduk.
1156
01:13:09,784 --> 01:13:12,577
Bacaklarımız falan böyle
şişti, ödem yaptık.
1157
01:13:12,658 --> 01:13:16,503
Aa sıkıldık dedik kalkalım
biraz spor yapalım. Önce tabii...
1158
01:13:16,892 --> 01:13:19,960
...ooo, kolları çalıştırdık bir,
iki, üç diye. Ondan sonra başladık.
1159
01:13:20,076 --> 01:13:22,388
Ama bak bir şey söyleyeyim mi o
yerdeki hareketlerde var ya...
1160
01:13:22,515 --> 01:13:27,207
...bu yerlerin hepsi pis. Bence çalışan
arkadaşlara bir uyarıda bulunman lazım.
1161
01:13:27,564 --> 01:13:29,624
Olmaz. Hiç olmaz.
1162
01:13:30,526 --> 01:13:34,162
(Müzik)
1163
01:13:34,425 --> 01:13:35,739
Allah Allah!
1164
01:13:36,233 --> 01:13:40,473
Herkes mi bir garip, ben de mi
gariplik var?
1165
01:13:40,634 --> 01:13:42,823
Hayır Cem öyle, siz böyle.
1166
01:13:43,807 --> 01:13:47,704
Abarttın canım ya. Sen ne
var ki spor yapıyorduk.
1167
01:13:47,911 --> 01:13:52,713
Zaten sporun sonuna geldik,
artık bitti. Ay pislendik biz.
1168
01:13:52,794 --> 01:13:54,184
Bir elimiz ayağımız...
1169
01:13:54,594 --> 01:13:58,634
...hep toz, toprak oldu. Hadi Selin
elimizi ayağımızı yıkayalım biz.
1170
01:13:58,842 --> 01:14:00,317
Bir dakika, bir dakika, bir dakika.
1171
01:14:01,783 --> 01:14:05,752
Hani sizin çok acil ödeviniz vardı?
Bugün son günüydü.
1172
01:14:06,537 --> 01:14:10,407
Sen hatta kuyumcuya gitmeyi bile
ertelendin. Siz niye hâlâ buradasınız?
1173
01:14:10,921 --> 01:14:14,920
Ben yanlış hatırlamışım. Nasıl olduysa
yanlış hatırlamışım.
1174
01:14:15,025 --> 01:14:20,338
-B12, hep bunlar B12'den oluyor.
-Aa Burcu bizim yine de...
1175
01:14:20,464 --> 01:14:23,340
...gidip araştırma yapmamız lazım.
Yoksa yetişemeyiz.
1176
01:14:23,461 --> 01:14:26,961
Yetişilmez, o nasıl yetişecek?
Sayfa sayfa çizim yapıyoruz.
1177
01:14:27,128 --> 01:14:29,788
-Yetişilir mi? Yetişilmez.
-Mümkün değil.
1178
01:14:33,765 --> 01:14:36,290
Sizde bir gariplik var ama dur bakalım
daha çözemedim.
1179
01:14:36,728 --> 01:14:40,321
Yalnız sen yüzüğü taktıktan sonra bir
haller oldu sana Burcu.
1180
01:14:43,848 --> 01:14:47,087
Belli oluyor değil mi? Ben belli
ediyorum, gizleyemiyorum.
1181
01:14:47,188 --> 01:14:50,544
Heyecandan bunlar hep, sinir stres
bende bu hallere girmeme sebep oldu.
1182
01:14:50,654 --> 01:14:53,027
Sen gelmeden önce tam o spor
hareketlerini yaparken...
1183
01:14:53,157 --> 01:14:55,983
...Selin'le bunun üzerine konuştuk.
Dedi ki, Burcu sana ne oldu dedi.
1184
01:14:56,093 --> 01:14:57,591
Ben de dedim ki, strese girdim dedim.
1185
01:14:57,702 --> 01:14:59,953
Evleneceğim, hayatımda kaç
kere evleniyorum dedim.
1186
01:15:00,715 --> 01:15:01,946
(İç çekme sesi)
1187
01:15:03,294 --> 01:15:04,550
Gidelim.
1188
01:15:04,986 --> 01:15:06,224
Bence de.
1189
01:15:06,410 --> 01:15:12,732
(Müzik)
1190
01:15:12,857 --> 01:15:16,140
Ya Selin, çok mu saçmaladım?
1191
01:15:16,228 --> 01:15:17,345
Sence?
1192
01:15:17,426 --> 01:15:19,199
Spor nereden çıktı yani?
1193
01:15:19,280 --> 01:15:22,766
Ben de sana uydum ama keşke daha
mantıklı bir yalan söyleseydin.
1194
01:15:22,847 --> 01:15:25,675
Ya o kadar panikten bu yalanı
söylediğime şükret sen.
1195
01:15:25,756 --> 01:15:27,072
-Cık, cık, cık!
-(Selin) Üf!
1196
01:15:27,153 --> 01:15:28,778
Bence söyle kurtul Burcu.
1197
01:15:28,858 --> 01:15:30,969
Ay sabaha kadar emniyette
duracak hâlimiz yok.
1198
01:15:31,057 --> 01:15:32,465
Bulamazsak sabahlayacağız.
1199
01:15:32,561 --> 01:15:33,661
Oldu canım.
1200
01:15:33,759 --> 01:15:35,847
-Cık!
-Ay söyle kurtul Burcu.
1201
01:15:35,928 --> 01:15:38,744
(Burcu) Ay ne var Selin sabahlasak,
arkadaşınla yüzük arasan?
1202
01:15:38,832 --> 01:15:40,398
Biraz daha arayalım lütfen.
1203
01:15:40,479 --> 01:15:43,414
Yani belki bu sırada biri bulur,
bana verir yüzüğümü, ha?
1204
01:15:43,509 --> 01:15:47,387
Ya sen bilirsin ama er ya da geç
parmağında yüzük olmadığını görecek.
1205
01:15:47,468 --> 01:15:50,319
Ay ne kadar saklayabilirsin ki,
elin cebinde mi dolaşacaksın?
1206
01:15:50,415 --> 01:15:52,544
Alçıya mı alacaksın, ne yapacaksın?
1207
01:15:55,818 --> 01:15:57,723
Ben ne yapacağımı biliyorum.
1208
01:15:58,479 --> 01:15:59,915
-Rıfkı?
-Ha?
1209
01:16:01,109 --> 01:16:02,537
Oğlum ne yapıyorsun orada ya?
1210
01:16:02,823 --> 01:16:03,988
Kanka...
1211
01:16:04,628 --> 01:16:06,644
...oğlum Mübeccel teyze...
1212
01:16:07,148 --> 01:16:08,972
...babaannemin kankası demedin mi?
1213
01:16:09,071 --> 01:16:10,380
Bir şey olmaz diye düşündüm.
1214
01:16:10,477 --> 01:16:13,203
Hayır, hiç bana haber vermiyorsun,
kendi başına yiyorsun orada ayıp ya.
1215
01:16:13,284 --> 01:16:14,592
Al kardeşim, ayıp ediyorsun ya
1216
01:16:14,788 --> 01:16:16,299
-Bak.
-Aa!
1217
01:16:16,379 --> 01:16:18,196
-Buldun mu?
-Buldum tabii oğlum.
1218
01:16:19,256 --> 01:16:21,328
Hazine kasasını patlattım kardeşim.
1219
01:16:22,302 --> 01:16:23,553
Bak.
1220
01:16:25,841 --> 01:16:27,266
Oo!
1221
01:16:28,520 --> 01:16:29,840
Bileziklere bak.
1222
01:16:30,902 --> 01:16:32,096
Oo!
1223
01:16:32,291 --> 01:16:34,119
-Vay be.
-Zincirlere bak.
1224
01:16:35,193 --> 01:16:37,427
Oğlum babaannen bunların hepsini...
1225
01:16:38,800 --> 01:16:40,617
...abinle Burcu'ya mı takacaktı?
1226
01:16:40,713 --> 01:16:43,130
Ya vallahi bilmiyorum ki,
"Hepsini al gel" dedi işte.
1227
01:16:44,712 --> 01:16:45,912
Harika.
1228
01:16:50,534 --> 01:16:52,076
Şuraya bak oğlum, nasıl oldu?
1229
01:16:52,157 --> 01:16:53,985
Amerikalı hiphopçulara
benzedin kardeşim.
1230
01:16:54,133 --> 01:16:55,493
-Ye man!
-Ye!
1231
01:16:57,869 --> 01:16:59,321
Bu ne ya, burma mı bunlar?
1232
01:16:59,402 --> 01:17:01,211
Yok burma bu, bak burma bu.
1233
01:17:01,316 --> 01:17:02,530
Burmaktan geliyor bak.
1234
01:17:02,634 --> 01:17:04,779
-Trabzon burması bak.
-Oo!
1235
01:17:05,073 --> 01:17:07,085
Babaannen de amma kirli çıkıymış be abi.
1236
01:17:07,166 --> 01:17:08,475
Acaba biz de mi evlensek?
1237
01:17:09,586 --> 01:17:12,618
Yani karlı olması için ayda en az
iki kere evlenmemiz lazım.
1238
01:17:15,075 --> 01:17:16,487
Seni altınla döverim Rıfkı.
1239
01:17:16,983 --> 01:17:19,825
(Polis) Polis, kıpırdama!
Kaldır ellerini!
1240
01:17:19,906 --> 01:17:21,223
(Polis) Kalk, kalk, kalk!
1241
01:17:21,346 --> 01:17:22,998
-(Polis) Kaldır elini, kaldır!
-(Kadın) Aa!
1242
01:17:23,079 --> 01:17:25,442
-(Kadın) Sizi terbiyesizler, hırsızlar sizi!
-(Polis) Kıpırdamayın!
1243
01:17:25,596 --> 01:17:27,878
-Onlar Mübeccel ablanın kefen parası.
-(Polis) 6212, merkez.
1244
01:17:27,959 --> 01:17:29,540
-(Kadın) Utanmıyorsunuz değil mi?
-(Polis) Zanlıları ele geçerdik.
1245
01:17:29,744 --> 01:17:31,687
(Kadın) Yaşınızdan başınızdan utanın!
1246
01:17:33,422 --> 01:17:37,618
Ah! Vah beni vah!
1247
01:17:37,783 --> 01:17:40,909
Vah benim talihsiz kızım!
1248
01:17:40,990 --> 01:17:43,222
Aşk nedir bilmez baban!
1249
01:17:43,814 --> 01:17:47,020
Seni sevdiğine vermedi mi?
1250
01:17:47,128 --> 01:17:49,742
Seni sevdiğine kavuşturmadı mı?
1251
01:17:49,823 --> 01:17:53,391
Nuh diyor, peygamber demiyor mu bu baban?
1252
01:17:53,666 --> 01:17:54,872
Kes yeter!
1253
01:17:55,007 --> 01:17:56,798
Yeter ya! Allah Allah!
1254
01:17:57,018 --> 01:17:58,789
Ya alt enflasyonu yaptın.
1255
01:17:59,179 --> 01:18:01,833
Tamam, vereceğim kızı.
1256
01:18:01,914 --> 01:18:04,549
-Gerçekten mi?
-Ya gerçekten Sevgi ya.
1257
01:18:04,820 --> 01:18:07,240
Vereceğim dedim ya, ben istemez miyim?
1258
01:18:07,705 --> 01:18:09,633
Yani temsili babası olmasaydım...
1259
01:18:10,093 --> 01:18:11,426
...gerçek kızım olsaydı...
1260
01:18:13,147 --> 01:18:16,523
...yıllarca yemeyip yedirirdim,
içmeyip içirirdim.
1261
01:18:18,264 --> 01:18:21,176
Hastalansa bir dakika bile başının
ucundan ayrılmazdım.
1262
01:18:23,189 --> 01:18:27,439
Gene de o bir tebessüm etse,
bir mutlu olsa...
1263
01:18:28,259 --> 01:18:29,854
...dünyaları değişmezdim ben ona.
1264
01:18:30,986 --> 01:18:34,886
Ya Gayret biliyor musun, temsili
kızımız için en doğru olanı yapıyorsun.
1265
01:18:34,997 --> 01:18:36,513
Çok mutlu olacak kızımız.
1266
01:18:37,206 --> 01:18:38,347
Ama...
1267
01:18:39,327 --> 01:18:42,583
...tamam Murat kardeşim olabilir ama
öyle o kadar da çabuk vermeyeceğim.
1268
01:18:42,665 --> 01:18:43,830
Birtakım şartlarım var.
1269
01:18:44,062 --> 01:18:45,282
Neymiş şartların?
1270
01:18:45,846 --> 01:18:46,846
Dur şimdi.
1271
01:18:49,334 --> 01:18:51,357
Bu şartları eğer kabul etmezse...
1272
01:18:51,873 --> 01:18:54,021
...hayatta benden alamazlar kızı.
1273
01:18:54,362 --> 01:18:56,088
Neymiş yaz bakayım şu şartları.
1274
01:18:59,303 --> 01:19:00,387
Yirmi...
1275
01:19:01,385 --> 01:19:02,385
...adet...
1276
01:19:02,525 --> 01:19:03,525
...burma.
1277
01:19:03,614 --> 01:19:07,767
Ay kadayıf mı? Çok iyi düşündün
vallahi ağzımız ballanacak aferin.
1278
01:19:08,345 --> 01:19:11,885
Ya ancak ağzını düşünüyorsun
sen de ya Allah Allah!
1279
01:19:11,966 --> 01:19:13,084
Ya bilezik o.
1280
01:19:13,358 --> 01:19:15,625
-Yirmi tane burma bilezik.
-Ne?
1281
01:19:15,706 --> 01:19:17,417
Ama sadece o kadar değil daha dur.
1282
01:19:17,498 --> 01:19:21,196
Elli adet Cumhuriyet altını,
100 bin TL Burcu'nun hesabına.
1283
01:19:21,303 --> 01:19:24,131
Çiftliğin tapusu da Burcu'nun
üzerine olacak.
1284
01:19:24,219 --> 01:19:26,530
Yuh yani! Ee, yuh yani Gayret!
1285
01:19:26,634 --> 01:19:28,193
Eflak, Boğdan'ı da isteseydin.
1286
01:19:28,274 --> 01:19:30,083
Ya abartma! Allah Allah!
1287
01:19:30,177 --> 01:19:32,833
Gayet makul şeyler yazdım.
Hem bu daha yarısı bile değil.
1288
01:19:33,722 --> 01:19:37,721
Vah benim talihsiz kızım!
1289
01:19:38,067 --> 01:19:39,291
(Kapı açılma sesi)
1290
01:19:40,896 --> 01:19:42,959
Devrem gelsene görmen
gereken bir şey var.
1291
01:19:43,040 --> 01:19:46,536
Yok kardeşim, sen bugün zaten
saçmalama kotanı doldurdun.
1292
01:19:46,624 --> 01:19:49,163
Benim daha fazla abuk sabuk
şey dinlemeye niyetim yok.
1293
01:19:49,275 --> 01:19:50,691
Ya öyle bir şey değil.
1294
01:19:50,803 --> 01:19:53,991
Gerçi yine bir saçmalık söz konusu
ama bu sefer kaynağı ben değilim.
1295
01:19:56,389 --> 01:19:59,490
Ya gel, gel. Vallahi gel,
bak gör gör, gel.
1296
01:19:59,909 --> 01:20:02,197
(Gülme sesi)
1297
01:20:03,417 --> 01:20:06,163
Hayır babaannem kaplıcaya gitmemiş
olsa kesin gene karşıma onu...
1298
01:20:06,244 --> 01:20:09,444
...çıkaracaksın diyeceğim de öyle bir
sorunumuz da kalmadığına göre.
1299
01:20:11,353 --> 01:20:13,693
Abi! Abi çıkart bizi ne olursun!
1300
01:20:14,005 --> 01:20:15,251
-Bak, bak, bak abi!
-Rıfkı!
1301
01:20:15,362 --> 01:20:17,023
Biz yapmadık. Bizim bir suçumuz yok.
1302
01:20:17,159 --> 01:20:18,682
Babaannem dedi. Babaannem, babaannem.
1303
01:20:18,843 --> 01:20:20,108
-Evet.
-Babaannem.
1304
01:20:20,696 --> 01:20:21,784
Babaannem.
1305
01:20:21,865 --> 01:20:23,205
Babaannem. Hatırladım babaannem.
1306
01:20:23,301 --> 01:20:26,469
Ya terlik diyorum terlik, evladımın
sıpası diyorum ya.
1307
01:20:26,550 --> 01:20:28,190
-Duyulmuyor ki.
-Ya gel abi, gel.
1308
01:20:28,706 --> 01:20:30,254
Cık, cık.
1309
01:20:30,335 --> 01:20:31,405
Uf!
1310
01:20:31,516 --> 01:20:32,974
Kızacak galiba biraz şimdi.
1311
01:20:33,077 --> 01:20:34,299
(Kapı açılma sesi)
1312
01:20:35,713 --> 01:20:36,713
Abi.
1313
01:20:37,269 --> 01:20:38,762
Abi! Abi!
1314
01:20:39,167 --> 01:20:41,196
(Kapı kapanma sesi)
Sana göstereceğim abiyi.
1315
01:20:41,980 --> 01:20:43,899
(Cem) Bu sefer soygunda
babaannen değil...
1316
01:20:43,980 --> 01:20:47,943
...torunuyla, ona yardım ve yataklık
eden arkadaşı Rıfkı karışmışlar devrem.
1317
01:20:48,070 --> 01:20:50,341
Öyle bir şey değil, bizim suçumuz yok
zaten onu anlatmaya çalışıyordum.
1318
01:20:50,421 --> 01:20:52,134
Babaannem istedi, o azmettirdi bizi.
1319
01:20:52,241 --> 01:20:54,133
Hah, babaannen de çıktı ortaya.
1320
01:20:54,311 --> 01:20:55,609
Hiç şaşırmadım zaten.
1321
01:20:55,895 --> 01:20:58,609
Ben konuşmama hakkımı kullanıyorum.
Avukatımı bekleyeceğim.
1322
01:20:58,779 --> 01:21:01,854
Oğlum sen çeşit misin, ne avukatı ya?
Aksiyon filmi çekmiyoruz burada.
1323
01:21:01,997 --> 01:21:03,588
O zaman ifade birliği yapalım.
1324
01:21:03,708 --> 01:21:07,404
Şimdi bizi çapraz sorguya alırlar kesin,
ötmeyelim abi çözülmeyelim hemen.
1325
01:21:07,503 --> 01:21:09,014
Hâlâ ya, sus!
1326
01:21:09,129 --> 01:21:11,708
Abiciğim, babaannem bizden rica etti.
1327
01:21:11,837 --> 01:21:14,241
"Mübeccel teyzenin altınları var.
Onları alın" dedi.
1328
01:21:14,359 --> 01:21:18,174
Anahtarı dedi yerini söyledi nerede
olduğunu biz öyle şey yaptık, girdik.
1329
01:21:18,547 --> 01:21:21,867
Ama sizi ihbar edenler camdan içeri
gizlice sızdığınızı söylediler.
1330
01:21:21,963 --> 01:21:24,376
Evet öyle oldu. Çünkü biz
anahtarı kırdık.
1331
01:21:24,457 --> 01:21:26,826
...yanlışlıkla kapıyı açarken
camdan girelim dedik.
1332
01:21:26,907 --> 01:21:28,414
(Rıfkı) Açıklama oğlum, açıklama ya.
1333
01:21:28,519 --> 01:21:31,306
Ya avukatımız gelmeden konuşmayacağız ya,
hakkımızı kullanıyoruz.
1334
01:21:31,387 --> 01:21:32,403
Sussana ya!
1335
01:21:32,484 --> 01:21:36,109
Bak sen ya, bu yana yakıla avukatını
istediğine göre kesin suçlu bunlar.
1336
01:21:36,195 --> 01:21:38,695
Al işte oğlum, senin yüzünden abi mi de
inandıramayacağız şimdi.
1337
01:21:38,841 --> 01:21:40,705
Niye tutturdun avukat avukat,
ne yapacaksın avukatını ya?
1338
01:21:40,836 --> 01:21:43,239
Oğlum, adamı hiç görmedim ya
bir gelsin bir tanışalım ya.
1339
01:21:43,320 --> 01:21:46,011
-Şu avukat kimmiş bir göreyim öğreneyim.
-Rıfkı sus!
1340
01:21:46,545 --> 01:21:48,648
Abiciğim, sen bakma buna ne olur ya,
bir şey yok.
1341
01:21:48,749 --> 01:21:51,179
Babaannem rica etti diye biz gittik.
1342
01:21:51,267 --> 01:21:53,404
Mübeccel teyzenin altınlarını,
o da senin için...
1343
01:21:53,484 --> 01:21:56,269
...yani en sevdiğim abim için
olmasa zaten hayatta gitmem.
1344
01:21:56,366 --> 01:21:59,227
Senin için seninle Burcu için aldık
biz almaya gittik yani altınları.
1345
01:21:59,578 --> 01:22:01,161
Sen de karıştın olaya.
1346
01:22:02,000 --> 01:22:05,097
Vay be, biz de babaannemi
kaplıcaya gitti sanıyoruz da...
1347
01:22:05,177 --> 01:22:09,748
...bayağı yerin altına inmiş, çetesini
kurmuş, hâlâ ortalığı karıştırıyor.
1348
01:22:10,453 --> 01:22:12,599
Ya yok abi, çete mete ne çetesi ya?
1349
01:22:12,875 --> 01:22:14,034
Cemo...
1350
01:22:14,353 --> 01:22:15,678
...sen kelepçele bunları nezarete at.
1351
01:22:15,759 --> 01:22:18,608
-Abi ne diyorsun yapma gözünü seveyim ya!
-Al işte, senin yüzünden oldu birader!
1352
01:22:18,776 --> 01:22:20,369
-Bekleseydin avukatı--
-Ya Rıfkı kapa çeneni!
1353
01:22:20,486 --> 01:22:22,708
Beklemiyorsun avukatı.
İki dakika bekleseydin...
1354
01:22:22,789 --> 01:22:24,106
(Murat) Kes!
1355
01:22:24,507 --> 01:22:25,822
Düzgün dur bakayım.
1356
01:22:27,542 --> 01:22:28,754
(Murat) O zaman...
1357
01:22:29,752 --> 01:22:32,626
...kahve kapıp gelsinler
bu seferlik affedelim.
1358
01:22:32,716 --> 01:22:35,275
Oley be, adam işte gördün mü?
Kurtardık oğlum.
1359
01:22:35,420 --> 01:22:36,636
Ne oleyi ya?
1360
01:22:36,942 --> 01:22:38,949
Abiciğim, benim hiç hâlim yok.
Bugün bir sürü şey yaptık.
1361
01:22:39,030 --> 01:22:40,935
Nasıl kahve alacağım, geleceğim,
şey yapacağım?
1362
01:22:41,023 --> 01:22:43,921
Tutukla abi ben içeri gireyim.
Orada yatacak yer vardır.
1363
01:22:45,609 --> 01:22:46,919
Ben getiririm kahve.
1364
01:22:47,295 --> 01:22:48,943
Oğlum, sen nasıl bir şeysin ya?
1365
01:22:54,315 --> 01:22:55,836
(Köpek havlama sesi)
1366
01:22:55,917 --> 01:22:57,430
(Burcu) Ay hiç sormayın ya.
1367
01:22:57,511 --> 01:22:59,589
Böyle tam Selin'in arabasından iniyorum.
1368
01:22:59,880 --> 01:23:02,311
Kapıya sıkıştı işte elim of, ay!
1369
01:23:02,407 --> 01:23:05,076
(Hatice) Ah canım benim,
ay içim acıdı vallahi.
1370
01:23:05,183 --> 01:23:07,197
Kim bilir nasıl zonklamıştır be
o kızım ya?
1371
01:23:07,357 --> 01:23:10,542
Zonkladı, Vedat amca böyle
zonk, zonk, zonkladı elim.
1372
01:23:10,623 --> 01:23:14,002
Hatta o kadar çok canım yandı ki
başım bile zonkladı.
1373
01:23:14,494 --> 01:23:17,740
(Köpek havlama sesi)
1374
01:23:18,019 --> 01:23:19,886
Ya Burcu, eline ne oldu?
1375
01:23:21,872 --> 01:23:24,094
-Arabanın kapısına sıkışmış abiciğim.
-Hı.
1376
01:23:27,210 --> 01:23:28,444
Bakayım şuna.
1377
01:23:29,554 --> 01:23:32,506
Kızım sen niye dikkatli olmuyorsun biraz,
ben seni kaç kere uyaracağım...
1378
01:23:32,631 --> 01:23:34,946
...şu durumlara biraz dikkat et diye?
Bu nedir ya?
1379
01:23:35,026 --> 01:23:37,627
Allah Allah! Âşık mısın nesin,
acaba kafan nerede senin?
1380
01:23:37,772 --> 01:23:39,257
-Cık!
-Âşık mısın?
1381
01:23:39,779 --> 01:23:43,175
Evladım niye bağırıyorsun çocuğa?
Olabilir kaza bu.
1382
01:23:43,886 --> 01:23:45,106
Olamaz.
1383
01:23:45,483 --> 01:23:48,042
Niye dikkat etmiyorsun sen,
hiç böyle kaza mı olur?
1384
01:23:48,190 --> 01:23:50,833
Kime çektiysen anlamadım gitti ya,
dikkatli ol.
1385
01:23:52,768 --> 01:23:54,364
Aç bakayım şunu, aç.
1386
01:23:54,763 --> 01:23:56,668
-Doğru düzgün bir sarayım onu.
-Sardım.
1387
01:23:56,774 --> 01:23:59,176
Çok güzel sardım. Güzelce sardım geçti.
1388
01:23:59,256 --> 01:24:01,152
Allah Allah, niye açıyorum ki sargımı?
1389
01:24:01,263 --> 01:24:03,323
Halletmişim işte, cık!
1390
01:24:03,503 --> 01:24:05,453
Ya neyi güzel sarılmış onun,
yamuk yumuk sarmışsın.
1391
01:24:05,534 --> 01:24:07,297
(Gayret) Allah Allah, bu evde doktor
olan benim.
1392
01:24:07,400 --> 01:24:09,019
(Gayret) Ver, ben adamakıllı
saracağım onu, aç şunu.
1393
01:24:09,220 --> 01:24:11,806
Ya Gayret abi, iyiyim işte.
1394
01:24:11,991 --> 01:24:14,359
Gayet iyiyim, hallettim diyorum.
1395
01:24:14,835 --> 01:24:16,027
Canım benim...
1396
01:24:16,129 --> 01:24:18,374
...baksın abim belki dikiş mikiş
atılması gerekiyordur.
1397
01:24:18,455 --> 01:24:20,366
Niye dikiş atılsın kesik mi var elimde?
1398
01:24:20,668 --> 01:24:22,994
Bak, var mı kesik? Yok.
1399
01:24:23,175 --> 01:24:24,370
Ee, şiş.
1400
01:24:24,506 --> 01:24:26,109
-Ha şişti.
-Aynen.
1401
01:24:26,307 --> 01:24:28,704
İyi o zaman artık yüzük
parmağına tam oluyordur.
1402
01:24:28,997 --> 01:24:30,068
(Gülme sesi)
1403
01:24:30,222 --> 01:24:32,914
Oluyor, hiç düşmüyor, o tam oldu.
1404
01:24:36,741 --> 01:24:38,454
(Gayret) Hişt, bana bak Burcu.
1405
01:24:38,900 --> 01:24:40,076
Şunu açar mısın lütfen?
1406
01:24:40,157 --> 01:24:43,535
Bak, yanlış sarılmıştır ödem olur,
Allah korusun kangren olursun...
1407
01:24:43,616 --> 01:24:45,592
...bir şey olursun. Şunu aç doğru
düzgün bir bakayım...
1408
01:24:45,673 --> 01:24:47,332
...pansuman yapayım ben sarayım hadi.
1409
01:24:48,244 --> 01:24:49,478
(Vedat) Kızım, Gayret doğru söylüyor.
1410
01:24:49,559 --> 01:24:51,749
Bu işi en iyi bilin o, bir aç bir
baksın ya.
1411
01:24:51,883 --> 01:24:54,081
Ya gerek yok diyorum.
1412
01:24:54,291 --> 01:24:57,161
(Burcu) İyiyim, hiçbir şeyim yok.
Vallahi bir şeyim yok.
1413
01:24:57,350 --> 01:24:59,115
Ee, az önce şişti demedin mi sen?
1414
01:24:59,256 --> 01:25:03,208
Dedim, şişti dedim ama içim
şişti manasında dedim.
1415
01:25:03,289 --> 01:25:05,115
Böyle hepiniz üstüme geldiniz.
1416
01:25:06,119 --> 01:25:08,550
Açacaksın, aç şunu aç!
1417
01:25:08,826 --> 01:25:10,048
Tamam açıyorum say.
1418
01:25:10,152 --> 01:25:11,906
Her yere elledim, paralara
pullara elledim.
1419
01:25:11,987 --> 01:25:13,708
Böyle mikroplara soktum elimi tamam.
1420
01:25:13,844 --> 01:25:16,619
Açar mısın Gayret abi, aç bak.
Bakmazsan olmaz.
1421
01:25:16,700 --> 01:25:17,899
(Burcu) Ben senin kızın değil miyim?
1422
01:25:17,980 --> 01:25:20,771
Ya kolum kolum şişerse, ya kangren
olursam?
1423
01:25:20,852 --> 01:25:22,339
(Burcu) Gel, gel Gayret abi.
1424
01:25:22,420 --> 01:25:23,801
Ha, güzel sarmışlar tamam.
1425
01:25:23,975 --> 01:25:25,238
-(Burcu) Bak, bir bak.
-Tamam.
1426
01:25:25,398 --> 01:25:28,203
(Gülme sesleri)
1427
01:25:28,322 --> 01:25:31,490
Aa, Hatice teyze siz ne aldınız
bana çeyizlik?
1428
01:25:31,571 --> 01:25:32,777
Çok merak ediyorum.
1429
01:25:32,889 --> 01:25:35,566
Ay canım benim öyle güzel
şeyler aldık ki.
1430
01:25:36,066 --> 01:25:37,466
Bir pijama takımı aldık.
1431
01:25:37,617 --> 01:25:40,236
İçinde hem saten, hem pamuklu
sabahlık var.
1432
01:25:40,429 --> 01:25:42,971
Ee, tabii pijaması da var.
Makyaj takımı da aldık.
1433
01:25:43,114 --> 01:25:44,900
Sen her şeyi giymiyorsun diye...
1434
01:25:44,981 --> 01:25:48,033
...senin eski eşyalarından kopya çektik,
sana uygun şeyler aldık.
1435
01:25:48,250 --> 01:25:49,353
(Gülme sesi)
1436
01:25:49,497 --> 01:25:53,090
Ee, bir çift terlik aldık ama annem
telefon açtı özellikle tembih etti.
1437
01:25:53,224 --> 01:25:57,622
"Böyle ucundan tutunca fırlatması
kolay olan bir şey alın" dedi...
1438
01:25:57,703 --> 01:25:58,737
...ondan aldık.
1439
01:25:58,849 --> 01:26:01,928
Sonra bir çift ayakkabı aldık.
Ee, tabii ki çanta aldık.
1440
01:26:02,009 --> 01:26:03,210
Ondan sonra nevresim takımı aldık.
1441
01:26:03,291 --> 01:26:07,739
(Hatice) Sonra bir de ben çok istiyordum,
sana sürpriz olsun istedim.
1442
01:26:07,962 --> 01:26:10,178
Ayna ve tarak takımı aldık, gümüş.
1443
01:26:10,259 --> 01:26:11,639
(Çığlık sesi)
1444
01:26:13,277 --> 01:26:14,510
(Çığlık sesi)
1445
01:26:14,692 --> 01:26:18,906
Ya, onlar şey eskilerdeki aynalardan mı?
1446
01:26:18,991 --> 01:26:21,365
Ayna almışlar bana baksana.
1447
01:26:21,518 --> 01:26:23,303
Gümüşlü ayna.
1448
01:26:25,896 --> 01:26:29,317
Ben karıma ellerimle elmalar mı
soyarmışım, ha?
1449
01:26:30,074 --> 01:26:31,129
Bak.
1450
01:26:31,257 --> 01:26:34,425
Bak, senin için hiç koparmadan
soydum hepsini ha.
1451
01:26:38,934 --> 01:26:40,117
Hadi ye aşkım şunu.
1452
01:26:40,396 --> 01:26:42,928
Bak yazık kıyafeti de yok, üşümesin
zavallı, hadi ye.
1453
01:26:43,028 --> 01:26:48,703
(Müzik)
1454
01:26:48,809 --> 01:26:50,443
Ne yapıyormuş benim aşkım, ha?
1455
01:26:50,524 --> 01:26:51,737
Çalışıyor musun sen?
1456
01:26:51,849 --> 01:26:54,479
Çok mu çalışıyorsun sen? Bak, bak, bak!
Cıpı cıpı cıpı hah.
1457
01:26:57,650 --> 01:26:59,269
Ya aşkım bir konuş be.
1458
01:26:59,372 --> 01:27:01,380
Ne olur bir iki çift laf et ya.
1459
01:27:03,489 --> 01:27:05,483
Tamam peki, madem sen benimle
konuşmuyorsun...
1460
01:27:05,564 --> 01:27:07,691
...ben konuşacak başka birilerini
bulurum.
1461
01:27:09,042 --> 01:27:10,447
Evet.
1462
01:27:12,960 --> 01:27:14,833
Baykuş kardeş ne haber ya?
1463
01:27:14,945 --> 01:27:17,382
Ha, ne haber, iyi misin?
1464
01:27:18,169 --> 01:27:19,346
Evet.
1465
01:27:19,457 --> 01:27:21,903
Ne yapalım işte biz de böyle
sürünüp gidiyoruz.
1466
01:27:22,063 --> 01:27:24,126
(Umut) Vallahi bizimki bana çok kızmış.
1467
01:27:24,207 --> 01:27:25,924
Çok büyük trip atıyor, konuşmayacakmış
benimle.
1468
01:27:26,005 --> 01:27:29,007
Ben de sabaha kadar seninle konuşacağım
böyle sohbet edeceğiz.
1469
01:27:29,102 --> 01:27:31,301
Umut, şu saçmalığı keser misin artık?
1470
01:27:31,644 --> 01:27:34,075
Aa ah! Bak! İlk cümle geldi ya.
1471
01:27:34,171 --> 01:27:36,893
İlk cümle... Tamam o zaman, kesiyorum
baykuşla konuşmayı.
1472
01:27:37,224 --> 01:27:39,168
Yeter ki sen benimle konuş, ha?
1473
01:27:39,487 --> 01:27:42,336
Konuşursam söyleyeceklerim hoşuna
gitmeyebilir ama.
1474
01:27:42,508 --> 01:27:44,550
Ya niye sana gelme dediğim hâlde
geliyorsun...
1475
01:27:44,631 --> 01:27:46,532
...oraya kadar takip ediyorsun beni?
1476
01:27:46,697 --> 01:27:48,403
Ya çok merak ettim Pelin.
1477
01:27:48,787 --> 01:27:50,320
Ya rezil ettin beni Umut.
1478
01:27:50,447 --> 01:27:52,544
Bana güvenmediğin ortaya çıktı işte.
1479
01:27:53,354 --> 01:27:54,361
Nasıl sana...
1480
01:27:54,442 --> 01:27:56,959
Pelin, ben nasıl karıma güvenmeyeyim ya,
böyle şey olur mu ya?
1481
01:27:57,081 --> 01:27:58,438
Tabii ki güveniyorum sana ben.
1482
01:27:58,519 --> 01:27:59,615
Bak, hatta dur ya.
1483
01:28:00,474 --> 01:28:02,474
Bak şimdi bir güven testi var,
onu yapacağız.
1484
01:28:02,665 --> 01:28:05,011
Sana güveniyor muyum, güvenmiyor muyum
şimdi göreceksin.
1485
01:28:06,005 --> 01:28:09,053
Bak şimdi bak, hiç güvenmeyen insan
böyle bir hareket yapar mı bak?
1486
01:28:09,583 --> 01:28:11,647
(Düşme sesi)
(Çığlık sesi)
1487
01:28:12,873 --> 01:28:14,802
Anam, anam, anam! Ay!
1488
01:28:15,035 --> 01:28:16,805
(İnleme sesi)
1489
01:28:16,899 --> 01:28:18,899
Ya güvenmesem daha iyiydi ya.
1490
01:28:19,515 --> 01:28:21,023
Niye tutmuyorsun ki beni ya?
1491
01:28:21,150 --> 01:28:24,463
Umut, aramızdaki güveni bu motivasyon
testleriyle mi ölçeceksin?
1492
01:28:24,740 --> 01:28:26,415
(Nefes sesi)
1493
01:28:27,419 --> 01:28:29,229
Pelin, özür dilerim, tamam.
1494
01:28:29,471 --> 01:28:31,026
(Umut) Ya çok merak ettiğim için
özür dilerim.
1495
01:28:31,145 --> 01:28:35,013
Kocanım çünkü kocan olarak yani merak
ettiğim için özür diliyorum senden, tamam.
1496
01:28:36,468 --> 01:28:40,075
İyi tamam. Ne yapacaksın peki, teklifi
kabul edecek misin onu söyle bari?
1497
01:28:40,266 --> 01:28:41,560
Bilmiyorum Umut.
1498
01:28:41,672 --> 01:28:43,968
Yarın bir daha görüşeceğim, o zamana
kadar da düşüneceğim.
1499
01:28:44,111 --> 01:28:46,540
Hatta izin verirsen yalnız
düşünmek istiyorum.
1500
01:28:46,918 --> 01:28:51,993
(Müzik)
1501
01:28:53,284 --> 01:28:55,340
(Köpek havlama sesi)
1502
01:28:56,951 --> 01:29:00,609
(Köpek havlama sesi)
1503
01:29:03,195 --> 01:29:05,560
Gece kuşu, yatmadın mı sen hâlâ?
1504
01:29:06,247 --> 01:29:07,635
Uyku tutmadı.
1505
01:29:11,642 --> 01:29:13,174
Uyku tutmadı ha?
1506
01:29:15,075 --> 01:29:16,384
Ne oldu, neyin var?
1507
01:29:16,702 --> 01:29:18,852
Yine şu baban meselesi mi?
1508
01:29:19,211 --> 01:29:20,824
Onay vermeyeceğini mi düşünüyorsun?
1509
01:29:21,109 --> 01:29:23,008
Ya öyle olmasından korkuyorum.
1510
01:29:23,167 --> 01:29:26,715
Üstelik birtakım işaretler bu evliliği
onaylamıyor sanki.
1511
01:29:27,819 --> 01:29:29,453
Birtakım işaretler?
1512
01:29:29,890 --> 01:29:30,969
Allah Allah!
1513
01:29:31,891 --> 01:29:33,431
Neymiş o işaretler?
1514
01:29:35,055 --> 01:29:37,508
Ya tam babama mail atıyordum...
1515
01:29:37,717 --> 01:29:39,296
...bilgisayar kapandı.
1516
01:29:39,772 --> 01:29:41,106
(Burcu) Ya eski maili.
1517
01:29:41,227 --> 01:29:43,473
Hani belki açar okur diye.
1518
01:29:43,760 --> 01:29:45,752
Yoksa gerçekten haberleşmiyoruz.
1519
01:29:46,981 --> 01:29:50,188
Sonra senin odandaydım, böyle
bir anda cereyan oldu.
1520
01:29:50,333 --> 01:29:53,103
Ve seninle ikimizin fotoğrafı
düştü kırıldı, param parça oldu.
1521
01:29:53,644 --> 01:29:54,914
Ha?
1522
01:29:55,289 --> 01:29:56,394
Başka?
1523
01:29:57,800 --> 01:29:59,007
Sonra yüz...
1524
01:30:01,622 --> 01:30:02,780
Yüz...
1525
01:30:03,864 --> 01:30:08,528
Yüz kere bindiğim arabanın kapısına
elim sıkıştı.
1526
01:30:13,636 --> 01:30:14,787
Burcu...
1527
01:30:16,793 --> 01:30:19,374
...biz birbirimizi seviyoruz değil mi?
1528
01:30:19,787 --> 01:30:21,154
Hem de çok seviyoruz.
1529
01:30:21,980 --> 01:30:23,353
Önemli olan da bu.
1530
01:30:23,799 --> 01:30:25,759
Bence başka bir işarete gerek yok.
1531
01:30:26,422 --> 01:30:29,813
Ama bu işaretleri görmezden gelemiyorum.
Ne yapayım?
1532
01:30:34,406 --> 01:30:36,337
Gel ben sana birkaç işaretten
bahsedeyim.
1533
01:30:40,859 --> 01:30:42,494
Bir gün bir suçluyu takip ediyordum.
1534
01:30:42,575 --> 01:30:44,407
Tam böyle suçüstü baskın yapacağım.
1535
01:30:44,685 --> 01:30:47,886
Görüş alanımın ortasına şımarık
bir kız girdi.
1536
01:30:48,077 --> 01:30:49,404
Bir de selfie çekti.
1537
01:30:49,738 --> 01:30:51,009
Kimdi o kız?
1538
01:30:51,342 --> 01:30:52,494
Bendim.
1539
01:30:54,212 --> 01:30:56,230
Ondan sonra bir tane dosyayı
takip ediyorum.
1540
01:30:56,342 --> 01:30:59,493
Peşinde olduğum adamın kızı
kim çıktı dersin?
1541
01:30:59,878 --> 01:31:01,061
Ben.
1542
01:31:01,142 --> 01:31:02,253
Sen.
1543
01:31:02,341 --> 01:31:03,596
Yetmedi...
1544
01:31:03,884 --> 01:31:08,503
...yıllardır yaşadığım çiftliğe bu
çiftlik benim diye bir kız geldi.
1545
01:31:08,850 --> 01:31:10,073
Kimdi o kız?
1546
01:31:11,583 --> 01:31:13,067
Tabii ki ben.
1547
01:31:13,873 --> 01:31:15,508
Tabii ki sen.
1548
01:31:16,043 --> 01:31:21,039
Ve kusura bakma ama benim işaretlerim
senin işaretlerini her türlü döver.
1549
01:31:21,931 --> 01:31:23,328
Gerçekten ya.
1550
01:31:24,743 --> 01:31:28,394
Bizi bir araya getiren tesadüfleri
biri bana anlatsa...
1551
01:31:28,746 --> 01:31:30,198
...imkânsız derdim.
1552
01:31:30,279 --> 01:31:31,867
Ama değilmiş.
1553
01:31:35,118 --> 01:31:38,856
Burcu, sen sadece kalbinin sesini dinle.
1554
01:31:40,045 --> 01:31:42,633
Birkaç gün sonra nişanlanmış olacağız.
1555
01:31:42,819 --> 01:31:49,719
(Müzik - Duygusal)
1556
01:31:53,186 --> 01:31:56,894
(Rüzgâr sesi)
(Bayrak dalgalanma sesi)
1557
01:31:57,378 --> 01:31:59,650
Babanızın davasında önemli
bir gelişme yok.
1558
01:31:59,880 --> 01:32:01,880
Birtakım delillere itirazda bulunduk.
1559
01:32:01,964 --> 01:32:03,870
Zaten birkaç ay sonra duruşması olacak.
1560
01:32:03,951 --> 01:32:05,529
(Avukat) Orada bu konuları ele alacağız.
1561
01:32:06,079 --> 01:32:09,624
Avukat bey, aslında ben başka bir şey
sormak için gelmiştim.
1562
01:32:09,791 --> 01:32:11,228
Buyurun, sizi dinliyorum.
1563
01:32:12,050 --> 01:32:15,322
Ben babama ulaşmaya çalışıyorum.
O yüzden bir mail attım.
1564
01:32:15,441 --> 01:32:17,093
(Burcu) Ama sanırım maili görmedi.
1565
01:32:17,236 --> 01:32:19,922
Ve onunla acil görüşmem,
konuşmam gerekiyor.
1566
01:32:20,010 --> 01:32:21,796
Çünkü ona sormak istediğim
bir şeyler var.
1567
01:32:21,892 --> 01:32:24,857
(Avukat) Bende de babanızla irtibata
geçeceğiniz bir telefon numarası yok.
1568
01:32:24,968 --> 01:32:26,000
(Avukat) O arar beni.
1569
01:32:26,081 --> 01:32:28,079
İletmek istediğiniz bir şey varsa
söyleyin bana...
1570
01:32:28,160 --> 01:32:29,835
...ben aradığında kendisine söylerim.
1571
01:32:30,364 --> 01:32:31,839
Bu arada konu neydi?
1572
01:32:31,998 --> 01:32:33,404
Beni nişanlanmak üzereyim.
1573
01:32:33,485 --> 01:32:35,079
O yüzden babamın onayını
almam gerekiyor.
1574
01:32:35,582 --> 01:32:36,971
Öyle mi? Tebrik ederim.
1575
01:32:37,099 --> 01:32:38,416
Kim bu şanslı erkek?
1576
01:32:40,358 --> 01:32:41,764
Murat.
1577
01:32:43,010 --> 01:32:44,439
Murat Aslan.
1578
01:32:46,961 --> 01:32:48,875
Ya bir an şaşırdım.
1579
01:32:48,956 --> 01:32:50,382
İsim benzerliği herhâlde.
1580
01:32:50,463 --> 01:32:53,265
Babanızı soruşturan Komiser
Murat Aslan mı?
1581
01:32:53,888 --> 01:32:56,087
Evet, kendisi.
1582
01:32:58,592 --> 01:33:01,388
Kusura bakmayın sizin düşüncelerinizi
yorumlamak bana düşmez...
1583
01:33:01,469 --> 01:33:02,682
...farkındayım ama...
1584
01:33:03,191 --> 01:33:04,278
Ama?
1585
01:33:04,359 --> 01:33:06,741
(Avukat) Böyle bir nişan yapmanız
kesinlikle doğru gelmedi bana.
1586
01:33:06,887 --> 01:33:09,498
Babanızın yerinde olsaydım kesinlikle
izin vermezdim.
1587
01:33:09,629 --> 01:33:14,640
(Müzik)
1588
01:33:17,913 --> 01:33:18,928
Üf!
1589
01:33:19,009 --> 01:33:21,302
(Kâğıt hışırtı sesi)
1590
01:33:33,971 --> 01:33:36,703
(Burcu dış ses) Murat'la beraber
kuyumcuya gidip daralttıracağız.
1591
01:33:37,028 --> 01:33:40,274
Ha, bu Burcu'nun yüzüğü.
1592
01:33:41,685 --> 01:33:44,052
İyi de benim masamın altında
ne arıyor ki bu?
1593
01:33:44,133 --> 01:33:51,033
(Müzik)
1594
01:33:53,755 --> 01:33:55,009
(Murat) Ece...
1595
01:33:56,859 --> 01:33:58,589
...seni çok seviyorum.
1596
01:34:00,761 --> 01:34:02,808
Sana deliler gibi aşığım.
1597
01:34:03,866 --> 01:34:05,479
Benimle evlenir misin?
1598
01:34:06,910 --> 01:34:08,164
Evet.
1599
01:34:08,386 --> 01:34:09,545
Evet, evet!
1600
01:34:09,698 --> 01:34:15,533
(Hep bir ağızdan) Bravo!
(Alkış sesleri)
1601
01:34:18,382 --> 01:34:20,661
Evet, evet, evet.
1602
01:34:20,918 --> 01:34:23,433
(Nefes sesi)
1603
01:34:29,689 --> 01:34:30,990
Hayır.
1604
01:34:31,411 --> 01:34:32,474
Hayır.
1605
01:34:32,617 --> 01:34:33,826
Hayır.
1606
01:34:34,754 --> 01:34:36,360
Ay, çıkmıyor bu ya!
1607
01:34:38,109 --> 01:34:40,436
Tamamdır bir dakika, ben
yazıyorum numarayı.
1608
01:34:42,129 --> 01:34:44,257
Ece! Ece!
1609
01:34:48,391 --> 01:34:50,360
Bir numara söyleyeceğim.
Yazabilecek misin?
1610
01:34:50,479 --> 01:34:52,281
Tabii, tabii.
1611
01:34:52,824 --> 01:34:54,412
Evet söyleyin, dinliyorum.
1612
01:34:56,185 --> 01:34:57,836
0216
1613
01:34:58,750 --> 01:35:00,020
Evet.
1614
01:35:01,143 --> 01:35:02,540
(Murat) 284
1615
01:35:05,272 --> 01:35:06,724
-Hadi Ece.
-Hemen hemen yazıyorum.
1616
01:35:06,805 --> 01:35:09,011
Bir daha söyler misiniz? Hadi Ece.
1617
01:35:09,154 --> 01:35:10,813
Ya, neydi?
1618
01:35:10,894 --> 01:35:12,138
Evet.
1619
01:35:15,883 --> 01:35:17,073
Tamamdır.
1620
01:35:19,188 --> 01:35:20,878
Hayırdır, ha?
1621
01:35:20,959 --> 01:35:22,556
Sen o kadar güzel resim çizen kızsın.
1622
01:35:22,676 --> 01:35:24,636
İki rakamı mı yan yana yazamadın,
anlamadım?
1623
01:35:25,066 --> 01:35:29,325
Ya şey elim uyuşmuş benim de
bir tutamadım kalemi.
1624
01:35:29,468 --> 01:35:30,636
Neyse.
1625
01:35:31,081 --> 01:35:32,923
Şimdi önemli bir robot resmi
çizmen gerekiyor.
1626
01:35:33,097 --> 01:35:34,676
(Murat) İnşallah elin uyuşmaz yine.
1627
01:35:34,887 --> 01:35:36,357
-Yok.
-(Murat) Birazdan tanık gelecek.
1628
01:35:36,493 --> 01:35:38,573
Malzemelerini alır gelirsin.
Ben şimdi odaya geçiyorum.
1629
01:35:38,677 --> 01:35:39,875
Hadi.
1630
01:35:40,617 --> 01:35:43,761
(Nefes sesi)
1631
01:35:44,777 --> 01:35:47,429
Ne yapacağım ben seninle ha?
1632
01:35:50,213 --> 01:35:52,769
(Horoz sesi)
1633
01:35:52,850 --> 01:35:55,216
(Ayak sesi)
1634
01:35:56,226 --> 01:35:57,885
Ne yapıyorsun oğlum?
1635
01:35:58,427 --> 01:35:59,945
Ne yapayım anneciğim
dolmalardan yiyorum.
1636
01:36:00,064 --> 01:36:01,700
Çok güzel olmuş da, kuru kuru
gitmiyor ya.
1637
01:36:01,788 --> 01:36:04,550
Sen bana acaba şuradan içecek bir
şeyler mi versen? Böyle yemeyeyim.
1638
01:36:04,775 --> 01:36:07,157
Yeme zaten, yeme. Onu nişan için
hazırladık.
1639
01:36:07,262 --> 01:36:08,779
Löp löp yutuyorsun sarmaları.
1640
01:36:08,915 --> 01:36:10,059
Ne olacak biraz yesem ya?
1641
01:36:10,154 --> 01:36:12,323
Hayır efendim, özel bir gün için
hazırlandı o, yemeyeceksin.
1642
01:36:12,458 --> 01:36:15,376
Ee tamam, ben o özel günde yiyeceklerimi
şimdi avans olarak çekiyorum önden.
1643
01:36:15,488 --> 01:36:17,639
-Hayır evladım, yemeyeceksin.
-İki tane yiyeceğim bırak.
1644
01:36:17,727 --> 01:36:19,141
-Oğlum bırakır mısın şunu?
-Anne yiyeceğim ya!
1645
01:36:19,222 --> 01:36:20,961
-Ya bırakır mısın şunu?
-Ya sarma yiyeceğim!
1646
01:36:21,049 --> 01:36:22,874
(Çığlık sesi)
1647
01:36:26,705 --> 01:36:27,871
Ne yaptın?
1648
01:36:28,030 --> 01:36:30,776
Anne, ne yaptın anne ya?
Gitti hepsi vallahi.
1649
01:36:31,157 --> 01:36:32,744
Şuna bak güzelim dolma.
1650
01:36:32,850 --> 01:36:34,199
Yemeyeceksin dedim sana!
1651
01:36:34,280 --> 01:36:35,956
-Ya ziyan olmasın bari.
-Yemeyeceksin!
1652
01:36:36,037 --> 01:36:37,371
Ha bu dibini yiyorum.
1653
01:36:39,057 --> 01:36:40,486
(Telefon zili sesi)
1654
01:36:42,838 --> 01:36:44,330
(Telefon zili sesi)
1655
01:36:44,953 --> 01:36:46,358
(Nefes sesi)
1656
01:36:46,565 --> 01:36:47,811
Merhaba Metin Bey.
1657
01:36:47,906 --> 01:36:49,644
(Metin ses) Bir aksilik yok değil mi,
buluşuyoruz?
1658
01:36:49,758 --> 01:36:51,163
(Metin ses) Heyecanla bekliyorum
cevabını.
1659
01:36:52,014 --> 01:36:54,712
Aslında belki de görüşmeye gerek yoktur.
1660
01:36:55,028 --> 01:36:57,830
Ya ben sabaha kadar düşündüm ve...
1661
01:36:58,173 --> 01:37:00,538
...teklifi kabul edemeyeceğim Metin Bey.
1662
01:37:00,619 --> 01:37:01,817
(Metin ses) Neden peki?
1663
01:37:02,233 --> 01:37:04,200
Metin Bey, ben daha yeni evlendim...
1664
01:37:04,281 --> 01:37:06,383
...ve eşimle ayrı şehirlerde
yaşamak istemiyorum.
1665
01:37:06,490 --> 01:37:07,879
(Metin ses) Yüz yüze konuşalım bir daha.
1666
01:37:08,022 --> 01:37:10,786
Ama kararımı değiştirmeyi düşünmüyorum
Metin Bey.
1667
01:37:10,898 --> 01:37:13,287
(Metin ses) Tamam anladım.
Sadece yarım saat vereceksin bana.
1668
01:37:13,367 --> 01:37:16,073
(Metin ses) O süre sonunda da aynı
fikirdeysen daha fazla ısrar etmeyeceğim.
1669
01:37:17,525 --> 01:37:20,732
Peki, tamam ama kararımı
değiştirmeyeceğimi bilin lütfen.
1670
01:37:20,813 --> 01:37:22,337
(Metin ses) Tamam, konuşuruz.
1671
01:37:23,068 --> 01:37:24,370
Hoşça kalın.
1672
01:37:29,489 --> 01:37:31,265
(Umut) Onunla konuştun değil mi, ha?
1673
01:37:31,346 --> 01:37:32,925
Ne zaman, nerede buluşacaksınız?
1674
01:37:34,692 --> 01:37:36,940
Bir saat sonra aynı yerde
buluşuyoruz Umut.
1675
01:37:37,021 --> 01:37:38,981
Yine rezil etmeye mi geleceksin beni?
1676
01:37:41,136 --> 01:37:44,160
Ne yapacaksın, kabul
edecek misin teklifi?
1677
01:37:44,893 --> 01:37:47,545
Bu benim bileceğim bir şey,
seni ilgilendirmez.
1678
01:37:47,748 --> 01:37:54,648
(Müzik - Duygusal)
1679
01:37:56,383 --> 01:37:57,534
Hayırdır evladım?
1680
01:37:57,820 --> 01:38:00,479
Ne oldu, beni apar topar buraya
niye çağırdın sen ya?
1681
01:38:01,226 --> 01:38:03,107
Kızımın geleceği için.
1682
01:38:04,039 --> 01:38:05,842
Ne kızı, ne geleceği ya, ne olmuş kıza?
1683
01:38:06,018 --> 01:38:09,566
Benim vekâleten babası olduğum kız,
Burcu'dan başka kim olacak acaba?
1684
01:38:09,749 --> 01:38:13,733
Biz şimdi Burcu'nun babasıyla annesini
temsil ediyoruz ya Vedat amca.
1685
01:38:13,933 --> 01:38:15,276
Ha, şu temsil.
1686
01:38:15,372 --> 01:38:16,983
Şimdi nasıl bir müsamere olacak?
1687
01:38:17,111 --> 01:38:18,501
Nasıl bir oyun ayarladın?
1688
01:38:18,636 --> 01:38:20,828
Oğlum, Gay...
(Gülme sesi)
1689
01:38:21,400 --> 01:38:22,576
Ha.
1690
01:38:22,657 --> 01:38:24,809
Sizi ciddiyete davet ediyorum Vedat Bey.
1691
01:38:24,890 --> 01:38:26,288
Ciddi bir konu söz konusu.
1692
01:38:26,399 --> 01:38:28,503
Tamam, tamam. Ciddiyete gelirim ben.
1693
01:38:28,655 --> 01:38:30,974
Yalnız takım elbise zorunlu mu,
smokin mi giyeceğiz?
1694
01:38:31,118 --> 01:38:33,596
Ayakkabı falan şart mı?
(Gülme sesi)
1695
01:38:35,767 --> 01:38:37,481
Ha.
(Boğaz temizleme sesi)
1696
01:38:37,663 --> 01:38:39,139
Şaka değil yani.
1697
01:38:39,310 --> 01:38:40,437
(Vedat) Buyurun, ne istediniz?
1698
01:38:40,518 --> 01:38:42,965
Kızımı vermek için belli
şartlarım var benim.
1699
01:38:45,421 --> 01:38:47,031
Tamam. Neymiş o şartlar?
1700
01:38:47,880 --> 01:38:49,319
Yirmi tane burma bilezik.
1701
01:38:51,984 --> 01:38:53,459
Elli tane Cumhuriyet altını.
1702
01:38:54,945 --> 01:38:56,931
Yüz bin TL Burcu’nun hesabına
yatırılacak.
1703
01:38:58,173 --> 01:39:00,347
Ayrıca çiftliğin tapusu Burcu'nun
üzerine yapılacak.
1704
01:39:00,428 --> 01:39:02,119
Yeter! Yeter, yeter, yeter!
1705
01:39:02,239 --> 01:39:04,264
Yetmez. Çünkü burada bak,
dört tane şey saydım.
1706
01:39:04,439 --> 01:39:05,645
Daha yarısına bile gelmedim.
1707
01:39:05,726 --> 01:39:07,060
Ama benim sabrımın sonuna geldik.
1708
01:39:07,141 --> 01:39:09,064
Aa, teessüf ediyorum Vedat Bey!
1709
01:39:09,342 --> 01:39:10,645
(Gayret) Ya Murat'ın sağı
solu belli ol...
1710
01:39:10,749 --> 01:39:12,022
Ya kızı ortada bırakırsa ne olacak?
1711
01:39:12,103 --> 01:39:14,308
Ben kimden hesap soracağım
ortalarda kalırsa?
1712
01:39:14,389 --> 01:39:16,798
Baba olarak ben ona nasıl yardım ed...
Kime hesap...
1713
01:39:16,879 --> 01:39:18,354
Kimi karşımda bulacağım acaba ben?
1714
01:39:18,490 --> 01:39:20,450
Tabii, baba olarak siz de çok
haklısınız.
1715
01:39:20,531 --> 01:39:21,577
Haklıyım.
1716
01:39:21,658 --> 01:39:24,416
Yalnız şeyi bilmek isterim tabii.
Bütün bunları gerçekleştirmek için...
1717
01:39:24,559 --> 01:39:26,283
...bizim bir zamana ihtiyacımız var.
1718
01:39:26,370 --> 01:39:28,433
Var, var öyle bir zaman değil mi?
1719
01:39:29,627 --> 01:39:31,365
Tabii, o kadar insafsız değiliz.
1720
01:39:31,931 --> 01:39:33,042
Bir hafta.
1721
01:39:35,466 --> 01:39:36,800
Hadi 15 gün.
1722
01:39:37,724 --> 01:39:39,026
Yetmez, yetmez.
1723
01:39:39,233 --> 01:39:40,852
Bize en az 40 yıl lazım.
1724
01:39:41,133 --> 01:39:45,305
Bu şartları yerine getirmek için
bize en az 40 yıl lazım Gayret Bey.
1725
01:39:45,567 --> 01:39:47,418
Ya 40 yıl neymiş be, Allah Allah?
1726
01:39:47,499 --> 01:39:50,566
40 yılda belki de biz çocuğumuzun
mürüvvetini göremeyeceğiz.
1727
01:39:50,662 --> 01:39:52,511
-Ne 40 yılı?
-Tamam, tamam.
1728
01:39:52,695 --> 01:39:55,580
Karar verdim ben. Sizden kız mız
alınmaz Gayret Bey.
1729
01:39:55,661 --> 01:39:57,136
Tamam. Hadi bakalım.
1730
01:39:57,255 --> 01:39:59,771
Bir de utanmadan beni buraya kadar
çağırıyorsunuz.
1731
01:40:00,305 --> 01:40:01,948
Aa dünür, ayıp ediyorsunuz.
1732
01:40:02,079 --> 01:40:03,555
Allah Allah!
1733
01:40:03,740 --> 01:40:05,813
(Sevgi) Bravo Gayret ya, bravo yani.
1734
01:40:05,924 --> 01:40:08,855
Sen bizim kızımızın mutluluğuna
mani olacaksın.
1735
01:40:08,936 --> 01:40:10,204
Baksana adam vazgeçti gitti ya.
1736
01:40:10,285 --> 01:40:11,849
(Sevgi) Bu kadar şey istenir mi?
1737
01:40:11,930 --> 01:40:14,360
Ha, yani nereye gitti ya? Sen de hiçbir
şeyden anlamıyorsun.
1738
01:40:14,472 --> 01:40:16,551
(Gayret) Blöf yapıyor şu anda
pazarlık başında.
1739
01:40:16,657 --> 01:40:17,864
Nasıl vazgeçecek?
1740
01:40:17,952 --> 01:40:20,032
Bu kızı istiyorlarsa bunları da
verecekler.
1741
01:40:20,113 --> 01:40:22,264
Allah Allah! Kızımı düşünmek zorundayım.
Kusura bakma.
1742
01:40:22,846 --> 01:40:24,378
Cık, cık, cık!
1743
01:40:24,961 --> 01:40:26,524
Eksik bir şey yazdım mı ya?
1744
01:40:26,684 --> 01:40:28,939
Şimdi robot resmi çizecek arkadaş
gelecek.
1745
01:40:29,146 --> 01:40:32,045
Sen ona gördüğün kişiyi ayrıntılı
bir şekilde anlatırsın tamam.
1746
01:40:35,542 --> 01:40:36,549
(Kapı vurma sesi)
1747
01:40:36,630 --> 01:40:37,942
(Murat) Gir.
(Kapı açılma sesi)
1748
01:40:38,251 --> 01:40:39,457
(Murat) Hah.
1749
01:40:39,928 --> 01:40:40,983
(Murat) Evet.
1750
01:40:41,064 --> 01:40:42,095
(Kapı kapanma sesi)
1751
01:40:42,176 --> 01:40:44,414
Evet, geldim. Başlayabiliriz.
1752
01:40:46,489 --> 01:40:48,108
Hayırdır, senin eline ne oldu?
1753
01:40:48,660 --> 01:40:49,883
Ya sorma Murat ya.
1754
01:40:49,963 --> 01:40:52,847
Sabah ben arabanın kapısına
sıkıştırmıştım elimi.
1755
01:40:52,966 --> 01:40:55,428
Hani sana uyuşuyor falan diyordum ya
hep ondanmış.
1756
01:40:55,509 --> 01:40:57,152
Şimdi sarınca rahatladım ama.
1757
01:40:57,811 --> 01:40:59,081
Arabanın kapısına?
1758
01:40:59,383 --> 01:41:01,076
Evet. Arabanın kapısına.
1759
01:41:04,041 --> 01:41:10,941
(Müzik)
(Martı sesleri)
1760
01:41:14,182 --> 01:41:15,507
(Gülme sesi)
1761
01:41:15,708 --> 01:41:20,018
(Dalga sesleri)
(Martı sesleri)
1762
01:41:20,133 --> 01:41:21,498
Ya Selin.
1763
01:41:22,411 --> 01:41:24,429
Avukat neler söyledi duydun.
1764
01:41:24,653 --> 01:41:27,338
Kafam o kadar karışık ki, ne yapacağımı
artık hiç bilmiyorum.
1765
01:41:27,457 --> 01:41:29,609
Ya bebişim, bu senin hayatın.
1766
01:41:29,690 --> 01:41:31,723
(Selin) Ve sen Murat'ı çok seviyorsun.
1767
01:41:31,890 --> 01:41:33,940
Bence kalbinin sesini dinlemelisin.
1768
01:41:34,115 --> 01:41:37,210
Kalbim böyle Murat, Murat diye
atıyor ama.
1769
01:41:37,397 --> 01:41:40,905
Ee, aması maması yok o zaman Burcu,
içinden geleni yap.
1770
01:41:41,003 --> 01:41:44,629
Ya sana daha önce de söyledim yani
baban izin vermese ne yapacaksın?
1771
01:41:44,805 --> 01:41:48,681
Ne yapacağım, babamı ikna etmek için
elimden ne geliyorsa onu yapacağım.
1772
01:41:49,157 --> 01:41:51,809
Ya baban senin Murat'ı çok sevdiğini...
1773
01:41:51,890 --> 01:41:55,523
...evlenmezsen sonuçta çok üzüleceğini
duysa izin vermez miydi?
1774
01:41:56,820 --> 01:41:58,931
Babam benim üzülmemi istemez ki.
1775
01:41:59,018 --> 01:42:01,747
Ee, işte bak, tamam. Aldın izni.
1776
01:42:01,849 --> 01:42:03,774
Bu yönden düşün yani.
1777
01:42:04,295 --> 01:42:06,830
Ya Selin, doğru söylüyorsun aslında.
1778
01:42:08,896 --> 01:42:12,588
Artık böyle birbirine âşık olmak falan
çok zor.
1779
01:42:12,988 --> 01:42:17,578
Ya siz ne güzel birbirinizi bulmuşsunuz.
Böyle bir şeyi heba etme bence.
1780
01:42:18,334 --> 01:42:21,384
Evet ya, kader karşıma Murat'ı çıkarttı.
1781
01:42:21,465 --> 01:42:23,240
İçimde böyle küçücük bir kuşku vardı.
1782
01:42:23,321 --> 01:42:26,946
Böyle karabulutların sen attın, yıktın,
geçtin arkadaşım ya.
1783
01:42:27,027 --> 01:42:28,455
(Burcu) İyi ki varsın vallahi.
1784
01:42:28,943 --> 01:42:32,629
Ya sonuçta ben Murat'ı çok seviyorum,
Murat da beni çok seviyor.
1785
01:42:32,711 --> 01:42:34,536
Ya biz mutlu olmalıyız ya.
1786
01:42:34,655 --> 01:42:37,737
Dünya çok güzel, hayat çok güzel.
(Martı sesleri)
1787
01:42:37,818 --> 01:42:41,316
Biz Murat'la çok mutlu olacağız.
Gel martı, gel.
1788
01:42:41,428 --> 01:42:43,062
Gel, gel.
(Martı sesleri)
1789
01:42:43,245 --> 01:42:44,729
Aa! Ya!
1790
01:42:44,940 --> 01:42:50,254
Ya terbiyesiz, üstüme pisledi ya
Selin ya!
1791
01:42:50,344 --> 01:42:53,532
Ya ben diyorum her şey yolunda gidiyor
çok güzel diyorum.
1792
01:42:53,628 --> 01:42:55,990
Kendimi ikna ediyorum, kandırıyorum.
1793
01:42:56,094 --> 01:43:00,102
Gelip doğa diyor ki, yok diyor baban
izin vermedi diyor, olmaz diyor.
1794
01:43:00,183 --> 01:43:02,564
Ya sil şunu ya gözünü seveyim ya, pis!
1795
01:43:02,645 --> 01:43:06,207
Terbiyesiz, sifonu çekseydin bari!
Yedin tabii simitleri.
1796
01:43:06,581 --> 01:43:08,271
Niye pisledin üstüme?
1797
01:43:08,352 --> 01:43:10,329
(Martı sesleri)
1798
01:43:11,085 --> 01:43:12,381
(Nefes sesi)
1799
01:43:18,245 --> 01:43:24,245
(Müzik)
1800
01:43:32,340 --> 01:43:33,565
(Kapı açılma sesi)
1801
01:43:37,072 --> 01:43:38,160
(Kapı kapanma sesi)
1802
01:43:47,243 --> 01:43:50,587
Evet, şimdi bakalım nasıl gideceksin
iş görüşmesine Pelin Hanım?
1803
01:43:51,715 --> 01:43:54,666
Ece, inanmıyorum sana, nasıl
becerdin bunu ya? Üf!
1804
01:43:54,766 --> 01:43:57,374
Ya ne bileyim Hande, yakışıyor mu diye
parmağıma taktım.
1805
01:43:57,455 --> 01:43:59,402
Sonra çıkar çıkarabilirsen ya.
1806
01:44:00,240 --> 01:44:02,723
-Neyse, dök şey yapalım şu yağı.
-Getir, al, al.
1807
01:44:02,973 --> 01:44:04,315
-Ay!
-Iy!
1808
01:44:05,609 --> 01:44:07,324
-Tamam dur, dökme al.
-Peçete.
1809
01:44:07,405 --> 01:44:08,659
Ay.
1810
01:44:10,512 --> 01:44:11,885
Hah, şimdi çek onu.
1811
01:44:11,966 --> 01:44:13,900
Çek, çek orada güzelce çek.
1812
01:44:13,981 --> 01:44:15,360
(Hande) Çek, çek.
1813
01:44:16,275 --> 01:44:17,807
-Çıkmıyor!
-(Hande) Yok yapamayacaksın sen onu.
1814
01:44:17,888 --> 01:44:19,745
(Hande) Ver bana, ver bana getir.
1815
01:44:22,351 --> 01:44:23,883
Aa!
1816
01:44:24,068 --> 01:44:26,228
Hande, parmağımı kopartacaksın ya!
1817
01:44:26,387 --> 01:44:28,159
Yüzükle beraber parmağımı da mı vereyim?
1818
01:44:28,390 --> 01:44:31,050
Hayır yani, nasıl sıkışmışsa
çıkmıyor bir türlü.
1819
01:44:31,473 --> 01:44:33,236
-Üf!
-Ne yapacağım ben ya?
1820
01:44:34,403 --> 01:44:35,490
(Hande) Bakayım.
1821
01:44:35,811 --> 01:44:38,864
Ama çok yakışmış biliyor musun
bu yüzük sana arkadaşım?
1822
01:44:38,983 --> 01:44:40,126
Değil mi?
1823
01:44:40,325 --> 01:44:42,301
Keşke hiç çıkarmak zorunda
olmasam Hande.
1824
01:44:42,630 --> 01:44:45,258
(Hande) Kız bir tane geyik vardı.
Böyle açık denizde başıboş gezen...
1825
01:44:45,394 --> 01:44:47,608
...sahipsiz gezen gemi bulanın
oluyormuş diye.
1826
01:44:47,769 --> 01:44:48,817
-Ee?
-Ne ee?
1827
01:44:48,922 --> 01:44:50,992
İşte sen de başıboş yüzük buldun.
1828
01:44:51,075 --> 01:44:54,517
Ya Murat da senin olsa, siz
nişanlansanız keşke.
1829
01:44:54,628 --> 01:44:55,914
Ay!
1830
01:44:56,870 --> 01:44:59,069
Ay ne güzel olur Hande.
1831
01:44:59,507 --> 01:45:02,708
Uf! Şimdi bunu sırası değil Hande!
Çıkarmamız gerek bunu!
1832
01:45:02,851 --> 01:45:05,155
Yok yani, onu komple kestirmen lazım.
1833
01:45:05,275 --> 01:45:06,910
Ne, parmağımı mı kestireceğim?
1834
01:45:06,991 --> 01:45:08,189
Ay hayır.
1835
01:45:08,270 --> 01:45:10,133
Yüzüğü kestirmen lazım.
1836
01:45:11,242 --> 01:45:12,909
Hı, oldu canım.
1837
01:45:13,180 --> 01:45:16,213
Ben Burcu'nun yüzüğünü kestireyim,
sonra da Burcu beni kessin.
1838
01:45:16,381 --> 01:45:17,938
Bravo, çok iyi plan.
1839
01:45:18,081 --> 01:45:21,028
Tamam. O zaman Murat'a söylemen lazım.
1840
01:45:21,274 --> 01:45:24,518
(Hande) Beraber gideceksiniz kuyumcuya,
bir güzel kestireceksiniz yüzüğü.
1841
01:45:24,645 --> 01:45:27,306
Hem o seni Burcu'ya karşı da korur.
1842
01:45:29,508 --> 01:45:32,468
Murat'a itiraf edeceğime ölürüm
daha iyi Hande.
1843
01:45:34,569 --> 01:45:35,830
Üf!
1844
01:45:43,983 --> 01:45:46,864
(Telsiz sesi)
1845
01:45:47,186 --> 01:45:48,383
(Kapı vurma sesi)
(Murat) Gir.
1846
01:45:48,464 --> 01:45:49,535
(Kapı açılma sesi)
1847
01:45:51,579 --> 01:45:52,730
(Kapı kapanma sesi)
1848
01:45:52,865 --> 01:45:55,136
(Murat) Ne oldu Ece, bir şey mi
istiyordun?
1849
01:45:55,972 --> 01:45:57,569
(Ece) Ya, Murat...
1850
01:45:57,799 --> 01:45:59,799
...ya çok kötü bir şey oldu.
1851
01:46:00,039 --> 01:46:01,896
Ben nasıl söyleyeceğimi bilemiyorum.
1852
01:46:03,569 --> 01:46:04,823
Ah!
1853
01:46:04,966 --> 01:46:06,490
Ben söyleyeyim istersen.
1854
01:46:08,336 --> 01:46:10,319
Burcu yüzüğü parmağından düşürdü.
1855
01:46:10,542 --> 01:46:12,812
(Murat) Sen de buldun ve
parmağına taktın.
1856
01:46:13,094 --> 01:46:15,260
Ama yüzük parmağına sıkıştı.
1857
01:46:15,836 --> 01:46:18,265
(Murat) İkiniz de olayı ayrı ayrı
gizlemek için...
1858
01:46:18,346 --> 01:46:19,885
...elinizi sardınız.
1859
01:46:19,989 --> 01:46:22,634
Ben de önce hanginiz söyleyecek diye
merak ediyordum ama...
1860
01:46:22,848 --> 01:46:24,427
...ilk itiraf senden geldi.
1861
01:46:24,885 --> 01:46:31,785
(Müzik)
1862
01:46:32,218 --> 01:46:34,655
Burcu yüzüğü benim bulduğumu bilmiyor.
1863
01:46:45,693 --> 01:46:46,994
Merhabalar.
1864
01:46:47,090 --> 01:46:48,193
Merhaba.
1865
01:46:48,296 --> 01:46:49,582
Siz...
1866
01:46:50,077 --> 01:46:51,188
...Pelin'in eşi değil misiniz?
1867
01:46:51,269 --> 01:46:53,728
Evet, evet. Hâlâ öyleyim.
Buyurun oturun.
1868
01:46:53,998 --> 01:46:55,181
Pelin!
1869
01:46:55,340 --> 01:46:57,064
-Pelin yok mu?
-Pelin yok.
1870
01:46:57,175 --> 01:47:00,032
Ben ondan önce gelip sizi bazı
konularda uyarmak istedim.
1871
01:47:00,756 --> 01:47:02,034
Neymiş onlar?
1872
01:47:03,325 --> 01:47:05,243
Yani şimdi insanın kendi karısı
hakkında...
1873
01:47:05,324 --> 01:47:07,132
...tabii böyle şeyler söylemesi de
zor ama...
1874
01:47:08,156 --> 01:47:11,114
...ya büyük bir hatanın da önüne
geçmek istiyorum tabii.
1875
01:47:12,170 --> 01:47:13,440
Dinliyorum.
1876
01:47:14,093 --> 01:47:15,490
Müdür Bey, Pelin...
1877
01:47:16,095 --> 01:47:18,365
...artık sizin de tanıdığınız
işinde başarılı...
1878
01:47:18,518 --> 01:47:20,592
...kararlı, çalışkan Pelin değil.
1879
01:47:20,990 --> 01:47:23,037
Ee, çok değişti.
1880
01:47:23,197 --> 01:47:24,603
-Öyle mi?
-Evet, öyle.
1881
01:47:24,746 --> 01:47:27,940
Yani ben arkasından toparlıyorum
toparlayabildiğim kadar.
1882
01:47:28,021 --> 01:47:30,892
Bazı şeyleri düzeltmeye çalışıyorum
ama nereye kadar yani?
1883
01:47:31,134 --> 01:47:33,826
Ne habercilikten anlar, ne
montajdan anlar.
1884
01:47:33,954 --> 01:47:38,658
Yani geçen ana haberde ilk haber diye
komik kedili video girdi ya.
1885
01:47:39,059 --> 01:47:40,487
(Gülme sesi)
1886
01:47:40,568 --> 01:47:41,686
Pelin mi yaptı bunu?
1887
01:47:41,788 --> 01:47:43,172
Evet, evet yaptı, yapıyor.
1888
01:47:43,253 --> 01:47:44,958
Ya yapmaya da devam edecek eminim.
1889
01:47:45,039 --> 01:47:46,936
(Umut) İki kere kanalı kapattırdı ya.
1890
01:47:47,129 --> 01:47:49,202
Ayrıca dediğim gibi yani saldı kendini.
1891
01:47:49,329 --> 01:47:51,680
Yani çok saldı, işe geç geliyor.
1892
01:47:52,095 --> 01:47:55,393
Hep dedikodu, ya aşırı dedikoducu
bir kız hâline döndü.
1893
01:47:55,504 --> 01:48:00,081
Yani müdürümüz hakkında ileri geri
her türlü şikayetini söylüyor.
1894
01:48:00,208 --> 01:48:02,911
Yani iftiraya varacak derecede
dedikodular.
1895
01:48:04,581 --> 01:48:06,588
Tamam, tamam. Anladım ben sizi.
1896
01:48:06,684 --> 01:48:07,971
Hiç kendinizi yormayın.
1897
01:48:08,106 --> 01:48:12,232
Yani birkaç negatif bir şey daha
söyleyecektim aslında Pelin hakkında.
1898
01:48:12,359 --> 01:48:13,629
Gerek yok.
1899
01:48:14,004 --> 01:48:17,211
Anladığım kadarıyla siz eşinizden
ayrılmak istemiyorsunuz öyle mi?
1900
01:48:20,750 --> 01:48:23,171
Siz benim yalan söylediğimi anladınız.
1901
01:48:25,883 --> 01:48:27,169
Müdür bey...
1902
01:48:27,607 --> 01:48:29,885
...aslında benim bu söylediklerimin
tam tersidir.
1903
01:48:29,997 --> 01:48:32,108
(Umut) Yani iş kolik manyağın tekidir.
1904
01:48:32,856 --> 01:48:35,160
Ayrıca dört dörtlük de bir gazetecidir.
1905
01:48:35,377 --> 01:48:37,052
Endişelenmenize hiç gerek yok.
1906
01:48:37,164 --> 01:48:38,917
Ben bu sabah Pelin'le konuştum.
1907
01:48:39,038 --> 01:48:41,427
O da zaten "İşi kabul etmeyeceğini"
söyledi.
1908
01:48:43,521 --> 01:48:45,299
-Ciddi misiniz siz?
-Evet.
1909
01:48:45,380 --> 01:48:47,532
Çünkü o da sizden ayrılmak istemiyor.
1910
01:48:48,111 --> 01:48:50,333
Ya nasıl olur ama bana hep...
1911
01:48:50,750 --> 01:48:51,853
...yani...
1912
01:48:54,716 --> 01:48:56,200
Ya bana kızdığı için öyle davrandı.
1913
01:48:56,287 --> 01:48:59,657
Ya ben yani böyle bayağı benim inadıma
işi kabul edecekmiş gibi davranıyordu.
1914
01:48:59,738 --> 01:49:01,109
Öyle konuşuyordu.
1915
01:49:01,858 --> 01:49:05,096
Evet, bana da bu durumda size
mutluluklar dilemek düşüyor.
1916
01:49:05,234 --> 01:49:06,552
Çok teşekkür ederim, sağ olun ya.
1917
01:49:06,664 --> 01:49:08,060
Gerçekten sağ olun.
1918
01:49:09,032 --> 01:49:10,477
Çok teşekkür ederim. Yani...
1919
01:49:10,558 --> 01:49:12,018
-Estağfurullah, estağfurullah.
-Vallahi çok mutlu oldum.
1920
01:49:12,114 --> 01:49:14,273
Ama bir sizden tek bir ricam olacak.
1921
01:49:14,354 --> 01:49:16,594
Bu görüşme aramızda kalırsa
çok mutlu olurum.
1922
01:49:16,705 --> 01:49:18,603
Çünkü Pelin zaten kızgın bana.
1923
01:49:18,794 --> 01:49:21,159
Yani bir de bunu öğrenirse
vallahi akşam...
1924
01:49:21,240 --> 01:49:22,784
...ana haberlerde ilk ben çıkarım ha.
1925
01:49:22,865 --> 01:49:24,348
(Metin) Sen hiç merak etme delikanlı.
1926
01:49:24,531 --> 01:49:26,312
(Metin) Konuştuklarımız mutlaka
aramızda kalacak.
1927
01:49:26,393 --> 01:49:28,205
(Umut) Çok teşekkür ederim.
1928
01:49:29,351 --> 01:49:32,382
Selçuk, şu karşıdaki adamı
tanıyor musun?
1929
01:49:33,084 --> 01:49:34,870
Sanki bir yerlerden tanır gibiyim.
1930
01:49:35,937 --> 01:49:37,572
Genç adamı tanımıyorum.
1931
01:49:37,724 --> 01:49:39,100
Diğeri Metin Koray.
1932
01:49:39,181 --> 01:49:41,205
Antalya'da kanal açacak diye duydum.
1933
01:49:41,522 --> 01:49:43,904
Ha, şu adam.
1934
01:49:45,437 --> 01:49:47,485
Ekip toplamaya geldi herhâlde.
1935
01:49:50,676 --> 01:49:51,874
Alo?
1936
01:49:52,034 --> 01:49:53,891
Geldim, emniyetteyim tamamdır.
1937
01:49:54,407 --> 01:49:56,121
Yakalanan soyguncu sorgudaymış.
1938
01:49:56,371 --> 01:49:58,760
Nakledilirken fotoğrafını çekmeye
çalışacağım.
1939
01:49:59,382 --> 01:50:02,697
Murat, ya çıkarttırmasak mı acaba
biz bu yüzüğü?
1940
01:50:02,921 --> 01:50:05,627
Yani Burcu'nun bu güzel yüzüğe
ne kadar değer verdiği ortada.
1941
01:50:05,708 --> 01:50:07,073
Kız anında kaybetti.
1942
01:50:07,751 --> 01:50:11,214
Hem belki ilişkinizi falan böyle bir
gözden geçirmek istersin?
1943
01:50:11,500 --> 01:50:13,428
Nişan atma olayları, ha?
1944
01:50:13,971 --> 01:50:15,693
Burcu'nun bir suçu yok Ececiğim.
1945
01:50:15,974 --> 01:50:17,537
Yüzüğü ben bol almışım.
1946
01:50:18,477 --> 01:50:21,444
Ayrıca biz nişanı atsak bile...
1947
01:50:21,869 --> 01:50:24,257
...yüzük niye senin parmağında
kalıyormuş?
1948
01:50:24,729 --> 01:50:28,118
Yani bence bunun için çok güzel bir
sebep bulunabilir Murat.
1949
01:50:32,906 --> 01:50:34,794
Şaka yapıyorum Muratcığım.
1950
01:50:35,199 --> 01:50:37,445
(Ece) Saçmalama, olur mu öyle şey?
1951
01:50:38,196 --> 01:50:41,325
Ya ayrıca Burcu'ya bu yüzüğün bende
olduğunu söylemediğin için...
1952
01:50:41,406 --> 01:50:42,642
...çok teşekkür ederim.
1953
01:50:42,723 --> 01:50:45,082
Yani duysa kıyameti koparırdı aman ay!
1954
01:50:45,662 --> 01:50:47,381
Yüzüğü çıkardıktan sonra söyleyeceğim.
1955
01:50:47,462 --> 01:50:49,119
O zaman bir problem olmaz.
1956
01:50:50,391 --> 01:50:51,947
Peki, söyle bakalım...
1957
01:50:52,058 --> 01:50:54,034
...biz bu yüzüğü nasıl çıkartacağız?
1958
01:50:54,195 --> 01:50:55,925
Ay canım acıyacak mı acaba?
1959
01:50:56,096 --> 01:50:57,667
Hiç canın acımayacak.
1960
01:50:58,289 --> 01:50:59,772
Şöyle yapacağız.
1961
01:51:01,434 --> 01:51:02,674
Bak şimdi.
1962
01:51:03,778 --> 01:51:06,850
Şu alttan küçük bir kesikle
halledecekler.
1963
01:51:08,927 --> 01:51:10,111
Bir dakika, bir dakika.
1964
01:51:10,192 --> 01:51:13,452
Teoman Bey, dandik bir haber için
geldik ama...
1965
01:51:13,597 --> 01:51:15,478
...büyük bir şey yakaladık galiba.
1966
01:51:15,973 --> 01:51:19,499
Ünlü Dinçer ailesinin kızına, gözümün
önünde nişan yüzüğü takıldı.
1967
01:51:19,627 --> 01:51:22,083
Tamam kapatın, hemen fotoğrafını
çekeceğim, kapatın.
1968
01:51:23,262 --> 01:51:28,876
(Müzik)
1969
01:51:28,980 --> 01:51:30,083
(Deklanşör sesi)
1970
01:51:30,164 --> 01:51:33,061
Ya o kadar çok şey istenir mi ya, ha?
1971
01:51:33,215 --> 01:51:35,639
Sen inkâr etsen de, sen
vallahi billahi bak...
1972
01:51:35,720 --> 01:51:38,142
...bizim kızımızın mutluluğuna
engel oluyorsun.
1973
01:51:38,339 --> 01:51:40,843
Ya sen neyi söylüyorsun acaba,
ne konuştuğunun farkında mısın?
1974
01:51:41,020 --> 01:51:43,386
Ben burada ne yazdıysam,
ne istediysem...
1975
01:51:43,514 --> 01:51:45,206
...hepsini kızımın mutluluğu için
istedim bir kere.
1976
01:51:45,317 --> 01:51:46,563
Az bile yazdım.
1977
01:51:46,924 --> 01:51:50,513
Ya, sen kadın ruhundan ne
anlamışsın ya, ha?
1978
01:51:50,783 --> 01:51:53,462
Ben senin için var ya ömrümü
çürüttüm, ömrümü!
1979
01:51:53,543 --> 01:51:54,575
Neye yaradı?
1980
01:51:54,656 --> 01:51:58,104
Bari dedem kızımız mutlu olsun,
onu da çok gördün çocuğa.
1981
01:51:58,746 --> 01:51:59,905
(Gayret) Allah Allah!
1982
01:52:00,071 --> 01:52:03,001
Sen mi ömrünü çürüttün benim...
Aa, ömrünü çürütmüşmüş.
1983
01:52:03,128 --> 01:52:04,132
Allah Allah!
1984
01:52:04,213 --> 01:52:06,791
Bir de gel bana sor bakalım, ben
neler çekmişim bunca yıldır.
1985
01:52:07,183 --> 01:52:10,659
Sana bu kadar katlandığım için bir kere
bana madalya takmaları gerekiyor.
1986
01:52:10,865 --> 01:52:12,785
-Sen bana katlandın mı, ha?
-Evet.
1987
01:52:12,976 --> 01:52:14,239
Sen bana katlanma!
1988
01:52:14,359 --> 01:52:15,923
Katlanma sen bana, boşanalım!
1989
01:52:16,098 --> 01:52:19,268
Boşanıyoruz! Ama kızım bende kalacak.
Burcu'yu ben alacağım.
1990
01:52:19,443 --> 01:52:21,755
Yok ya, yok ya? Vermiyorum
ben sana kızımı.
1991
01:52:21,914 --> 01:52:23,725
Mahkeme de zaten bana verir,
annesiyim ben.
1992
01:52:23,868 --> 01:52:25,543
Sen de anca hafta sonları görürsün.
1993
01:52:25,624 --> 01:52:27,925
Görürüz bakalım kimde kalacak?
Avukatı arıyorum şimdi.
1994
01:52:28,199 --> 01:52:29,708
Ara! Ara!
1995
01:52:31,027 --> 01:52:33,257
Ay ne avukatı ya? Evli değiliz ki biz.
1996
01:52:33,460 --> 01:52:35,777
Kendine benzettin beni de!
Allah Allah!
1997
01:52:36,770 --> 01:52:39,956
Gayret, sana şu an o kadar
sinirliyim ki...
1998
01:52:40,037 --> 01:52:42,204
...evli değilken bile
boşanabilirim yani senden.
1999
01:52:42,285 --> 01:52:45,571
Bana bak, Burcu'yla Murat evlenecek...
2000
01:52:45,652 --> 01:52:48,010
...sen de buna izin vereceksin.
2001
01:52:48,164 --> 01:52:49,440
O kadar!
2002
01:52:49,575 --> 01:52:50,575
(Kırılma sesi)
2003
01:52:50,656 --> 01:52:53,056
Aa tabağı niye kırıyorsun acaba sen?
2004
01:52:53,198 --> 01:52:54,732
Tabağı niye kırıyorsun?
2005
01:52:55,508 --> 01:52:58,963
Bana bak Sevgi Hanım avukatı hemen
arıyorum!
2006
01:53:01,756 --> 01:53:02,865
(Kapı açılma sesi)
2007
01:53:03,628 --> 01:53:05,998
-Burcu hoş geldin.
-Selam.
2008
01:53:06,079 --> 01:53:07,650
Murat'ı arıyorsan az önce çıktı.
2009
01:53:07,731 --> 01:53:09,147
Ya nereye gitti?
2010
01:53:09,228 --> 01:53:12,869
Bilmiyorum ki. Ece'yle beraber çıktılar,
nereye gittiklerini söylemediler.
2011
01:53:14,992 --> 01:53:16,464
Yüzüğü bulamadın galiba.
2012
01:53:16,545 --> 01:53:18,011
Ya maalesef bulamadım.
2013
01:53:18,092 --> 01:53:20,768
Murat haklı çıktı, böyle
kaybedeceksin deyip duruyordu.
2014
01:53:20,849 --> 01:53:22,610
Ondan sonra da kaybettim yüzüğü.
2015
01:53:22,691 --> 01:53:25,158
Aslında Murat'a söylesen iyi mi olur?
2016
01:53:25,283 --> 01:53:27,793
Ya ben Murat'a söylemek
için hazır değilim.
2017
01:53:27,971 --> 01:53:31,123
Gideceğim işte biraz daha odaya bakayım
o hazır yokken.
2018
01:53:31,614 --> 01:53:33,959
Yani ben de baktım da belki
bulurum diye ama yok.
2019
01:53:34,083 --> 01:53:36,996
Olsun ben biraz daha arayacağım yani
umudumu kaybetmedim.
2020
01:53:37,490 --> 01:53:41,055
Yani bulamazsam artık
bir şekilde söylerim.
2021
01:53:41,123 --> 01:53:42,590
O zaman sana bol şans.
2022
01:53:42,671 --> 01:53:44,404
Sağ ol. Hadi kolay gelsin.
2023
01:53:44,485 --> 01:53:46,048
(Telsiz sesleri)
2024
01:53:48,370 --> 01:53:50,827
-Pardon Metin Bey çıktı acaba?
-Çıktılar efendim.
2025
01:53:50,908 --> 01:53:52,175
Tamam, teşekkürler.
2026
01:53:52,897 --> 01:53:57,387
(Kafe ortam sesi)
2027
01:53:58,532 --> 01:54:01,416
Alo Metin Bey, ya kusura bakmayın
çok özür dilerim.
2028
01:54:01,497 --> 01:54:04,535
Ben geç kaldım ama siz de
gitmişsiniz galiba.
2029
01:54:04,616 --> 01:54:07,184
(Metin ses) Evet Pelinciğim.
Beklerken düşündüm biraz.
2030
01:54:07,265 --> 01:54:10,839
(Metin ses) Sen bu işi istemiyorsun.
Fazla ısrar etmek yanlış geldi.
2031
01:54:10,920 --> 01:54:14,111
Ne yani, tekliften vaz mı geçiyorsunuz?
2032
01:54:14,286 --> 01:54:17,553
(Metin ses) Evet. Bir gün başka şartlar
altında yine kesişir belki yolumuz.
2033
01:54:17,683 --> 01:54:19,078
(Metin ses) Kendine iyi bak.
2034
01:54:19,619 --> 01:54:22,003
Peki, teşekkürler hoşça kalın.
2035
01:54:22,241 --> 01:54:27,951
(Müzik)
2036
01:54:28,388 --> 01:54:29,788
Umut hemen odama gel.
2037
01:54:30,529 --> 01:54:31,608
(Kapı açılma sesi)
2038
01:54:32,441 --> 01:54:33,537
(Kapı kapanma sesi)
2039
01:54:34,250 --> 01:54:36,983
Ben kanala gelmeden ters bir
şey mi oldu? Müdür niye böyle?
2040
01:54:37,064 --> 01:54:39,742
Yok o da yeni geldi zaten Umut. Ben de
anlamadım.
2041
01:54:39,899 --> 01:54:41,028
Bir bak istersen.
2042
01:54:45,080 --> 01:54:46,614
(Kapı vurma sesi)
Gel!
2043
01:54:47,145 --> 01:54:48,473
Buyurun müdürüm.
2044
01:54:50,310 --> 01:54:53,977
Oturmanı gerektirecek kadar
uzun sürmeyecek konuşmamız.
2045
01:54:55,043 --> 01:54:56,443
Mesele nedir müdürüm?
2046
01:54:56,645 --> 01:54:58,645
Yeni iş aradığını bilmiyordum.
2047
01:54:59,178 --> 01:55:00,178
Pardon?
2048
01:55:00,259 --> 01:55:02,937
Az önce yaptığın iş
görüşmesinden haberim var Umut.
2049
01:55:03,452 --> 01:55:04,452
Yok ben...
2050
01:55:04,533 --> 01:55:07,281
(Müdür) Davranışların takım çalışmasını
ilke edinmiş kanalımıza...
2051
01:55:07,362 --> 01:55:08,895
...uygun durmuyor Umut!
2052
01:55:08,976 --> 01:55:13,917
Mademki gitmek istiyorsun, mademki
yeni iş arıyorsun seni özgür kılalım.
2053
01:55:13,998 --> 01:55:14,998
Buyurun!
2054
01:55:18,628 --> 01:55:21,527
Bugünden itibaren burada
çalışmıyorsun Umut.
2055
01:55:22,517 --> 01:55:24,288
Benim gitmek istediğim
falan yok Müdür Bey.
2056
01:55:24,369 --> 01:55:25,909
Ben burada çalışmayı çok seviyorum.
2057
01:55:26,028 --> 01:55:28,895
Sana iyi günler Umut, yolun açık olsun.
2058
01:55:29,181 --> 01:55:36,081
(Müzik - Hüzünlü)
2059
01:55:38,040 --> 01:55:39,107
(Kapı kapanma sesi)
2060
01:55:41,143 --> 01:55:42,955
(Horoz sesi)
2061
01:55:50,037 --> 01:55:52,984
Ya insan evladına böyle
bir eziyet yapar mı ya?
2062
01:55:53,857 --> 01:55:55,857
Koca bir tencere sarmayı ziyan ettin.
2063
01:55:55,938 --> 01:55:57,005
Bunu saracaksın.
2064
01:55:57,086 --> 01:55:58,972
Bütün bu tencereyi
birlikte saracaksınız.
2065
01:55:59,053 --> 01:56:02,953
Ya Hatice teyze ya tencereyi o
ziyan etti. Ben niye sarıyorum ya?
2066
01:56:03,034 --> 01:56:05,099
Almanya kaybetti diye ben
de mi yenik sayılıyorum?
2067
01:56:05,180 --> 01:56:08,305
Ha, her şeyi beraber yapmayı
biliyorsunuz değil mi?
2068
01:56:08,386 --> 01:56:11,347
Bunu da beraber yapacaksınız.
Hadi konuşma, sar bakayım.
2069
01:56:12,405 --> 01:56:14,272
Ya siz niye ağlıyorsunuz ki?
2070
01:56:14,353 --> 01:56:16,686
Bence bu çok eğlenceli bir iş yani.
2071
01:56:17,723 --> 01:56:18,723
(Tuhaf sesler)
2072
01:56:19,830 --> 01:56:24,181
Benim güzel çocuğum, bir tanem benim
ne kadar güzel sarıyor bak.
2073
01:56:24,262 --> 01:56:25,929
Aferin sana kızıma benim.
2074
01:56:26,134 --> 01:56:31,435
(Müzik)
2075
01:56:31,593 --> 01:56:34,145
Hatice teyze bu yaprak hatalı.
Kapanmıyor.
2076
01:56:34,219 --> 01:56:36,150
İçini öyle doldurursan kapanmaz tabii.
2077
01:56:36,231 --> 01:56:37,623
(Rıfkı) Oğlum biraz akıllı ol ya.
2078
01:56:37,704 --> 01:56:39,488
Dolduruyorum ki işimiz erken bitsin.
2079
01:56:39,569 --> 01:56:41,169
Fazla fazla doldur işte.
2080
01:56:41,250 --> 01:56:43,310
Çok iyi fikirmiş keşke çaktırmasaydın.
2081
01:56:43,686 --> 01:56:44,686
Ha.
2082
01:56:44,767 --> 01:56:46,746
Ha çaktırmasaydın iyiydi.
2083
01:56:46,827 --> 01:56:49,366
(Hatice) Yok efendim öyle
kaytarmak maytarmak yok.
2084
01:56:49,448 --> 01:56:52,066
Vallahi kaytaranın kafasına
şunu çıt diye indiririm.
2085
01:56:52,147 --> 01:56:53,773
(Hatice) Bunu böyle güzelce
saracaksınız.
2086
01:56:53,854 --> 01:56:56,994
Güneş sen çok güzel
beceriyorsun bu işi yavrucuğum.
2087
01:56:57,075 --> 01:57:01,379
Abilerine bir öğret şöyle tek tek nasıl
yapılıyormuş sarma. Bir anlat bakayım.
2088
01:57:01,460 --> 01:57:02,460
Tamam.
2089
01:57:02,979 --> 01:57:08,135
Şimdi öncelikle yaprağı
tabağımıza seriyoruz.
2090
01:57:09,268 --> 01:57:11,958
Sonra kaşık yardımıyla...
2091
01:57:13,024 --> 01:57:17,207
...pilavımızı alıp
yaprağımızın içine koyuyoruz.
2092
01:57:17,288 --> 01:57:21,000
Parmaklarımızla biraz
pilavımızı dağıtıyoruz.
2093
01:57:21,135 --> 01:57:23,510
(Güneş) Sonra yanlarını katlıyoruz.
2094
01:57:24,941 --> 01:57:28,853
Sarıyoruz ve oldu.
2095
01:57:32,998 --> 01:57:35,566
(Gülme sesi)
2096
01:57:35,647 --> 01:57:41,708
(Müzik - Hareketli)
2097
01:57:41,844 --> 01:57:44,711
Turşu kadar boyu var,
türlü türlü huyu var.
2098
01:57:45,836 --> 01:57:47,008
Geliyor şimdi.
2099
01:57:51,926 --> 01:57:53,259
Böyle mi öğretmenim?
2100
01:57:53,543 --> 01:57:55,991
Yanları biraz açık olmuş.
2101
01:57:56,659 --> 01:57:59,395
Güzel ama biraz daha çalışman lazım.
2102
01:58:00,467 --> 01:58:02,065
(Islık sesi)
Hareketiyle.
2103
01:58:02,673 --> 01:58:03,673
Evet.
2104
01:58:03,872 --> 01:58:07,151
Dayı bu ne? Bak sana ödev veriyorum.
2105
01:58:07,286 --> 01:58:09,729
Eve gidince 100 tane saracaksın.
2106
01:58:09,810 --> 01:58:11,227
(Gülme sesi)
2107
01:58:11,308 --> 01:58:12,521
Ne gülüyorsun oğlum ya?
2108
01:58:12,602 --> 01:58:14,608
Cezalısın diye. Komik geldi.
2109
01:58:21,192 --> 01:58:22,392
(Kapı açılma sesi)
2110
01:58:23,234 --> 01:58:24,234
Murat.
2111
01:58:26,110 --> 01:58:27,110
Merhaba.
2112
01:58:29,640 --> 01:58:32,820
(Telsiz sesleri)
2113
01:58:33,944 --> 01:58:35,051
(Kapı kapanma sesi)
2114
01:58:36,914 --> 01:58:39,802
(Ayak sesi)
2115
01:58:42,885 --> 01:58:44,160
(Burcu) Ne oldu?
2116
01:58:44,489 --> 01:58:45,808
Bir şey mi oldu?
2117
01:58:47,696 --> 01:58:49,230
Canım sıkıldı biraz ya.
2118
01:58:50,401 --> 01:58:52,761
Gelirken bir aile kavgası ihbarı
aldım da...
2119
01:58:52,842 --> 01:58:54,859
...ben de adrese yakındım,
gidip bakayım dedim.
2120
01:58:54,940 --> 01:58:57,192
Öyle mi? Ne olmuş?
2121
01:58:58,003 --> 01:59:00,592
Ya bu karı koca kavgası
iyice büyümüş işte.
2122
01:59:00,715 --> 01:59:03,730
Bu kadın, adamın aldığı
yüzüğü kaybetmiş de...
2123
01:59:04,905 --> 01:59:06,944
...adam da bunu duyunca sinirlenip...
2124
01:59:07,025 --> 01:59:09,086
...evde ne var ne yok her şeyi
kırıp dökmüş.
2125
01:59:09,167 --> 01:59:10,417
Ya.
2126
01:59:10,498 --> 01:59:11,936
Hayır adam haklı yani.
2127
01:59:12,017 --> 01:59:14,396
(Murat) O kadar özel bir şeyi nasıl
kaybedersin ki?
2128
01:59:14,680 --> 01:59:18,467
Yani ben kendimi adamın yerine koyuyorum
ulan nevrim falan dönerdi.
2129
01:59:18,562 --> 01:59:20,429
Yani öyle öfkelenirdim ki...
2130
01:59:20,617 --> 01:59:22,666
...ne yapacağımı kestiremiyorum bile.
2131
01:59:23,025 --> 01:59:24,447
Gerçekten mi?
2132
01:59:25,517 --> 01:59:29,253
Ya kadın bir dalgınlık
anında kaybettiyse yüzüğü?
2133
01:59:30,088 --> 01:59:33,072
Ne diyorsun sen Burcu, ne dalgınlığı ya?
2134
01:59:33,343 --> 01:59:37,994
Benim birlikte olduğum kişi
aldığım yüzüğü kaybederse...
2135
01:59:39,291 --> 01:59:41,549
...o yüzüğü bulmak zorunda.
2136
01:59:42,696 --> 01:59:44,212
Ya bulamazsa?
2137
01:59:44,974 --> 01:59:48,693
Bulamazsa ben onun kulağının...
2138
01:59:50,739 --> 01:59:54,709
...arkasından sihirbaz gibi çıkarırım.
2139
01:59:54,790 --> 01:59:57,549
-Benim yüzüğüm mü o?
-Senin yüzüğün tabii.
2140
01:59:57,613 --> 02:00:01,829
Ya nasıl nereden, kim, ne
zaman, ne alakası var?
2141
02:00:02,329 --> 02:00:04,329
Ben çoktan fark ettim senin
yüzüğü kaybettiğini.
2142
02:00:04,410 --> 02:00:05,575
Gerçekten mi?
2143
02:00:05,758 --> 02:00:08,615
E tabii. Senin kaybettiğin
yüzüğü Ece bulmuş.
2144
02:00:08,726 --> 02:00:11,449
Öylesine bakmak için takmış sonra da
çıkaramamış.
2145
02:00:11,530 --> 02:00:12,901
Nasıl ya?
2146
02:00:13,026 --> 02:00:15,316
Sen de kızarsın diye söylemeye korkmuş.
2147
02:00:15,626 --> 02:00:18,267
Birlikte gittik kuyumcuya da
kestirip çıkarttık.
2148
02:00:18,569 --> 02:00:20,102
Hem de daraltmış oldum.
2149
02:00:20,676 --> 02:00:22,209
Uzat bakalım parmağını.
2150
02:00:23,667 --> 02:00:28,520
(Müzik - Duygusal)
2151
02:00:28,601 --> 02:00:30,872
Bak hem de tam oldu.
2152
02:00:31,534 --> 02:00:33,132
Bu da iyiye işaret herhalde.
2153
02:00:33,213 --> 02:00:36,507
Bak, vallahi düşmüyor.
Düşüremedim.
2154
02:00:36,588 --> 02:00:37,988
Ha bir şey diyeceğim.
2155
02:00:38,069 --> 02:00:42,224
Peki bu karı koca
hikâyesi, o gerçek miydi?
2156
02:00:42,343 --> 02:00:43,343
Cık.
2157
02:00:43,880 --> 02:00:45,300
(Murat) Seni sıkıştırmak için uydurdum.
2158
02:00:45,381 --> 02:00:47,747
Aşk olsun ya nasıl korktum
biliyor musun?
2159
02:00:47,949 --> 02:00:51,797
Böyle korkudan kalakaldım resmen.
Yüreğime indiriyordun.
2160
02:00:51,878 --> 02:00:52,878
(Nefes sesi)
Oh!
2161
02:00:53,058 --> 02:00:54,392
Niye korktun?
2162
02:00:54,750 --> 02:00:56,217
Nasıl niye korktun ya?
2163
02:00:56,298 --> 02:00:58,087
Yüzüğü kaybetmiş dedin karısı dedin.
2164
02:00:58,168 --> 02:01:00,361
Kocası dedin böyle
terelelli olmuş dedin.
2165
02:01:00,442 --> 02:01:03,670
Kaybettim ya ben de yüzüğü.
Ondan korktum.
2166
02:01:03,751 --> 02:01:05,351
Değişik şeyler söyledin.
2167
02:01:06,791 --> 02:01:08,005
Burcu.
2168
02:01:08,960 --> 02:01:12,148
Tamam yüzük önemli ama yani kaybolursa
kaybolsun.
2169
02:01:13,805 --> 02:01:16,738
Benim kaybetmekten
korktuğum tek şey sensin.
2170
02:01:17,198 --> 02:01:23,198
(Müzik - Duygusal)
2171
02:01:23,650 --> 02:01:26,618
Ne oldu, yanlış bir şey mi söyledim?
2172
02:01:27,352 --> 02:01:30,085
Ya ben bugün babamın
avukatıyla görüştüm.
2173
02:01:30,166 --> 02:01:31,166
Hı?
2174
02:01:32,098 --> 02:01:35,139
Baban bu nişan olayına onay vermez dedi.
2175
02:01:41,780 --> 02:01:44,376
Sen şimdi boş ver avukatın
ne dediğini de...
2176
02:01:44,471 --> 02:01:45,938
...sen bana cevap ver.
2177
02:01:47,637 --> 02:01:51,272
Sen bunu yapmak istiyor musun
istemiyor musun?
2178
02:01:52,243 --> 02:01:59,143
(Müzik - Duygusal)
2179
02:02:00,721 --> 02:02:03,171
(Dalga sesleri)
2180
02:02:07,725 --> 02:02:08,725
Umut?
2181
02:02:08,806 --> 02:02:10,406
Aa hoş geldin karıcığım.
2182
02:02:11,121 --> 02:02:12,635
Ya ütüyü unuttum ya.
2183
02:02:12,889 --> 02:02:13,889
Hah.
2184
02:02:13,970 --> 02:02:15,765
Umut ne yapıyorsun?
2185
02:02:17,415 --> 02:02:19,829
Ha dur, dur, dur.
2186
02:02:20,491 --> 02:02:22,296
Dur, dur yemekler kaldı dur.
2187
02:02:22,681 --> 02:02:23,843
(Umut) Yemek yandı ya.
2188
02:02:27,338 --> 02:02:29,078
Umut ne oluyor, ne yapıyorsun?
2189
02:02:29,159 --> 02:02:31,322
Ya bir şey yapmıyorum ya,
yemek yapıyorum karıma.
2190
02:02:31,387 --> 02:02:33,654
Hatta birkaç tane yaptım bile bak.
2191
02:02:35,152 --> 02:02:37,945
(Umut) Pilav, etli patates yemeği.
2192
02:02:39,044 --> 02:02:40,377
(Umut) Taze fasulye.
2193
02:02:42,226 --> 02:02:45,538
Patlıcan yemeği. Ben yani çok
sevmiyorum ama senin için yaptım.
2194
02:02:45,925 --> 02:02:48,332
Ve tas kebabı hazır.
2195
02:02:49,723 --> 02:02:51,167
Güzel, güzel olacak.
2196
02:02:51,339 --> 02:02:54,399
Ha bir de ee şurada, orada
kuru fasulyeyi ıslattım.
2197
02:02:54,480 --> 02:02:56,080
Onu da yarın yapıyorum tamam?
2198
02:02:57,018 --> 02:03:00,734
Umut niye bu kadar çok yemek yapıyorsun?
Lokanta mı açacaksın?
2199
02:03:00,901 --> 02:03:03,270
Ya iyi fikir aslında ya vallahi.
2200
02:03:03,351 --> 02:03:09,128
(Müzik)
2201
02:03:09,235 --> 02:03:10,721
Bakayım tuzlu mu?
2202
02:03:11,760 --> 02:03:14,300
Abo yandım! Çok sıcak.
2203
02:03:14,381 --> 02:03:16,113
Ütü ütü, ütüler kaldı.
2204
02:03:16,194 --> 02:03:19,289
Umut buraya gelip bana ne olduğunu
anlatır mısın lütfen?
2205
02:03:22,385 --> 02:03:23,676
(Nefes sesi)
2206
02:03:26,059 --> 02:03:28,526
Umut ne olduğunu anlatır mısın artık?
2207
02:03:28,659 --> 02:03:30,861
Sen bugün kanala gitmedin değil mi?
2208
02:03:31,528 --> 02:03:35,617
Sabah gittim sonra Metin Bey'le
buluşmaya gittim. Onunla görüşemedim.
2209
02:03:35,698 --> 02:03:39,498
Sonra adliyeye gittim. Adliyeden de
direkt buraya geldim. Niye ki?
2210
02:03:40,398 --> 02:03:41,398
Of!
2211
02:03:42,072 --> 02:03:45,206
Vallahi nereden başlasam bilmiyorum
anlatmaya.
2212
02:03:45,669 --> 02:03:48,190
Önce eski patronunla niye
görüşemediğini söylüyorum o zaman.
2213
02:03:48,271 --> 02:03:50,814
Konuştum kendisiyle,
tekliften vazgeçmiş.
2214
02:03:50,927 --> 02:03:53,438
Evet, çünkü ben seni tuvalete
kilitledikten sonra...
2215
02:03:53,519 --> 02:03:55,758
...senden önce eski
patronunla görüşmeye gittim.
2216
02:03:55,839 --> 02:03:57,706
Beni tuvalete mi kilitledin?
2217
02:03:57,787 --> 02:04:00,120
Ben de kapı bozuldu sanmıştım Umut.
2218
02:04:00,201 --> 02:04:02,497
Tamam, tamam ya şu an
gerçekten anlatacağım.
2219
02:04:02,578 --> 02:04:05,593
Yani şu anda söyleyeceklerimin
arasında en önemsiz olanı o.
2220
02:04:05,674 --> 02:04:07,407
O yüzden devam edeyim ben.
2221
02:04:08,017 --> 02:04:10,217
Eski patronunla görüşmeye gittim.
2222
02:04:10,347 --> 02:04:14,635
İşte amacım hani seni kötüleyip
adamı tekliften vazgeçirmekti.
2223
02:04:14,716 --> 02:04:16,383
Saydırmaya başladım sana.
2224
02:04:16,488 --> 02:04:19,888
Yani adam inanmadı zaten,
yalan söylediğimi anladı.
2225
02:04:20,759 --> 02:04:24,002
Hatta senden ayrılmamak için
yalan söylediğimi de anladı.
2226
02:04:24,233 --> 02:04:27,708
Ve asıl önemlisi de senin zaten
teklifi reddettiğini söyledi.
2227
02:04:27,789 --> 02:04:30,683
Biraz sabretseydin ben zaten
sana söyleyecektim Umut.
2228
02:04:30,764 --> 02:04:32,889
Boşu boşuna ortalığı karıştırmışsın.
2229
02:04:32,969 --> 02:04:35,255
Ya bir adamın çok sevdiği
karısından ayrılmamak için...
2230
02:04:35,336 --> 02:04:36,843
...neler yapabileceğini bilmiyorsun.
2231
02:04:36,924 --> 02:04:39,916
Ben de bilmiyordum ta ki
bugün kendim yaşayana kadar.
2232
02:04:39,989 --> 02:04:43,189
Umut ben de senden ayrılmamak
için zaten teklifi reddettim.
2233
02:04:43,870 --> 02:04:46,362
Ya tamam o neyse de ya bunlar ne?
2234
02:04:46,443 --> 02:04:48,910
Bu çamaşırlar, temizlik, bu yemekler?
2235
02:04:48,991 --> 02:04:50,376
Evet oraya geliyorum.
2236
02:04:50,457 --> 02:04:52,758
Ee sanırım bunlardan daha çok yapacağım.
2237
02:04:53,659 --> 02:04:54,659
Niye ki?
2238
02:04:55,916 --> 02:04:58,684
Kanaldan kovuldum çünkü. Daha
çok vaktim olacak o yüzden.
2239
02:04:58,796 --> 02:04:59,796
Ne?
2240
02:04:59,877 --> 02:05:03,245
Nasıl, nasıl kovuldun? Niye
kovuldun Umut ne oldu?
2241
02:05:03,873 --> 02:05:06,859
Ya ben senin eski patronunla
görüşmeye gidince...
2242
02:05:06,940 --> 02:05:10,681
...benim patronum da daha doğrusu şu an
artık kendisi eski patronum oluyor.
2243
02:05:11,508 --> 02:05:13,899
Görmüş bizi. İş görüşmesi
yapıyoruz sanmış.
2244
02:05:13,980 --> 02:05:15,980
Çağırdı odasına. Oğlum dedi...
2245
02:05:16,668 --> 02:05:19,054
...özgürsün dedi, yolun açık olsun dedi.
2246
02:05:19,135 --> 02:05:22,680
İyi de Metin Bey'le görüşmeyi
ben yaptım, sen yapmadın ki.
2247
02:05:22,761 --> 02:05:25,435
Bunu ona söylemedim ben tabii ki.
Çünkü eğer söyleseydim...
2248
02:05:25,516 --> 02:05:29,335
...bu yemekleri temizliği sen
yapıyor olurdun. Onu da istemeyiz.
2249
02:05:29,658 --> 02:05:32,983
Of inanamıyorum böyle bir şey
olduğuna ya. Çok kötü olmuş.
2250
02:05:33,064 --> 02:05:36,119
Neyse ya benim bayağı bir ütüm
var bol bol onları yapayım.
2251
02:05:36,200 --> 02:05:38,598
Ya Umut tamam, bırak şimdi ütüyü falan.
2252
02:05:38,679 --> 02:05:43,960
Bak, çok sevdiğin işini kaybettin
ve şu an travma yaşıyorsun.
2253
02:05:44,041 --> 02:05:46,439
Ama merak etme ben Müdür Bey'le
konuşacağım yarın.
2254
02:05:46,520 --> 02:05:48,120
Hemen her şeyi çözeceğiz tamam mı?
2255
02:05:48,201 --> 02:05:50,001
-Sakın kendini üzme lütfen.
-Cık cık cık.
2256
02:05:50,248 --> 02:05:51,248
(Gülme sesi)
2257
02:05:51,329 --> 02:05:54,062
Ya gerek yok ya. Ya
ben çok iyiyim zaten.
2258
02:05:54,143 --> 02:05:57,607
Vallahi ne olur ki bundan
sonra ev beyi olurum ben de.
2259
02:05:57,948 --> 02:05:59,330
Harika, süper.
2260
02:05:59,411 --> 02:06:00,642
(Gülme sesi)
2261
02:06:01,812 --> 02:06:05,321
(Ağlama sesi)
2262
02:06:05,428 --> 02:06:08,290
Ya Umut tamam sakin ol bak
konuşacağım ben Müdür Bey'le tamam mı?
2263
02:06:08,371 --> 02:06:09,371
Ağlama.
2264
02:06:09,593 --> 02:06:12,485
(Ağlama sesi)
2265
02:06:13,123 --> 02:06:20,023
(Müzik)
2266
02:06:24,054 --> 02:06:26,028
(Horoz sesi)
2267
02:06:29,475 --> 02:06:30,942
Ee efendim nasılsınız?
2268
02:06:31,023 --> 02:06:32,623
(Vedat) Sağ olun efendim.
Siz nasılsınız?
2269
02:06:32,992 --> 02:06:34,326
Sağ olun, çok şükür.
2270
02:06:34,407 --> 02:06:35,713
Hanımefendi siz?
2271
02:06:36,174 --> 02:06:38,809
İyiyiz efendim çok şükür,
sizler nasılsınız?
2272
02:06:40,604 --> 02:06:41,847
İyiyiz çok şükür.
2273
02:06:42,224 --> 02:06:43,224
Sağ olun.
2274
02:06:43,927 --> 02:06:46,075
Siz nasılsınız Vedat Bey?
2275
02:06:46,780 --> 02:06:48,708
İyiyiz efendim. Siz nasılsınız?
2276
02:06:48,910 --> 02:06:52,082
İyiyiz, çok teşekkür ederiz.
Siz Hatice Hanım hı?
2277
02:06:52,360 --> 02:06:54,293
İyiyiz hanımefendiciğim, siz?
2278
02:06:54,593 --> 02:06:57,726
Çok teşekkür ediyorum, bizler de iyiyiz
hamdolsun.
2279
02:06:57,831 --> 02:06:59,911
(Nefes sesi)
2280
02:07:00,283 --> 02:07:07,183
(Müzik)
2281
02:07:07,662 --> 02:07:09,262
Ee daha daha nasılsınız?
2282
02:07:09,713 --> 02:07:11,180
Hamdolsun efendim iyi.
2283
02:07:11,261 --> 02:07:13,455
İşte havalar da güzelleşti böyle tabii.
2284
02:07:13,813 --> 02:07:16,477
Ne güzel oldu? Hiç güzel
olmadı, neyi güzel oldu?
2285
02:07:16,558 --> 02:07:19,801
Her taraf polen dolu ağzıma burnuma
kaçtı benim. Size kaçmıyor mu?
2286
02:07:19,882 --> 02:07:21,815
Hayır efendim, bize kaçan yok.
2287
02:07:22,008 --> 02:07:24,501
Çok haklısınız ben unuttum
tabii o polen işini.
2288
02:07:24,582 --> 02:07:25,649
Kusura bakmayın.
2289
02:07:25,854 --> 02:07:26,854
Lütfen.
2290
02:07:27,944 --> 02:07:30,477
Ee afacan sen nasılsın, ne yapıyorsun?
2291
02:07:30,604 --> 02:07:34,416
Allah Allah ya, bu numaradan kız isteme
olayını nerelere vardırdınız ya.
2292
02:07:34,497 --> 02:07:37,781
Yapmayın gözünüzü seveyim ya. Beni de
böyle giydirdiniz bayram çocuğu gibi.
2293
02:07:37,862 --> 02:07:40,322
Evladım âdettendir, idare et.
2294
02:07:40,974 --> 02:07:44,508
Âdetten? Annemle babam abime,
baba rolü yapan büyük abim...
2295
02:07:44,589 --> 02:07:46,554
...ve anne rolü yapan iş ortağından...
2296
02:07:46,635 --> 02:07:49,408
...zamanında babasının babama
emanet ettiği kızı isteyecekler.
2297
02:07:49,489 --> 02:07:52,787
Vay be böyle bir denklem Kore
dizilerinde yok. Bravo size ya!
2298
02:07:52,868 --> 02:07:53,868
Ne diyor bu?
2299
02:07:54,860 --> 02:07:55,860
(Sevgi) Sana ne?
2300
02:07:55,941 --> 02:07:58,222
Sana ne? Alan razı veren razı değil mi?
2301
02:07:58,303 --> 02:07:59,888
(Gülme sesi)
2302
02:07:59,969 --> 02:08:03,169
Henüz veren razı değil. Daha orasına
bakacağız.
2303
02:08:03,985 --> 02:08:06,289
Güneş nerede Güneş? Güneş'i göremedim.
2304
02:08:06,370 --> 02:08:08,035
Ben tableti verdim, içeride oynuyor.
2305
02:08:08,116 --> 02:08:09,853
Yazık kızın psikolojisi
bozulmasın bu ortamda.
2306
02:08:09,934 --> 02:08:12,534
Bana bak Gayret Efendi gene böyle
abuk sabuk şeyler istersen...
2307
02:08:12,615 --> 02:08:15,205
...vallahi çeker giderim.
-Ya ayıp ediyorsun dünür bak.
2308
02:08:15,480 --> 02:08:17,672
Vedat ne diyorsun, ya
burası bizim evimiz.
2309
02:08:17,786 --> 02:08:19,890
Ha o zaman o çeker gider.
2310
02:08:19,982 --> 02:08:21,782
Allah Allah. E onun da evi.
2311
02:08:22,233 --> 02:08:26,160
Allah Allah. Ya biz nasıl bir
açmaza düştük böyle Hatice'm?
2312
02:08:26,626 --> 02:08:29,208
Ay yok, açmaz maçmaz yok.
2313
02:08:29,289 --> 02:08:34,605
İnşallah bu işi böyle tatlı tatlı
bağlayacağız değil mi Gayret?
2314
02:08:34,686 --> 02:08:36,427
İnşallah, bakacağız.
2315
02:08:37,299 --> 02:08:38,299
Hayırlısı.
2316
02:08:41,092 --> 02:08:42,924
Ee daha ne yapıyorsunuz? İyisiniz?
2317
02:08:43,005 --> 02:08:45,049
Dağ dağa küsmüş, dağın haberi olmamış.
2318
02:08:45,130 --> 02:08:46,130
Efendim?
2319
02:08:47,692 --> 02:08:49,547
(Horoz sesi)
2320
02:08:50,572 --> 02:08:53,976
(Kuş cıvıltısı sesi)
2321
02:09:01,885 --> 02:09:07,123
(Müzik - Duygusal)
2322
02:09:07,204 --> 02:09:08,338
(Kapı vurma sesi)
2323
02:09:08,419 --> 02:09:09,686
(Kapı açılma sesi)
2324
02:09:18,598 --> 02:09:21,080
Bu nasıl bir güzelliktir ya, ha?
2325
02:09:22,142 --> 02:09:24,515
Vallahi kelimeler kifayetsiz kalıyor.
2326
02:09:25,071 --> 02:09:26,388
Teşekkür ederim.
2327
02:09:31,142 --> 02:09:34,428
Ne oldu ben sol ayakla falan mı girdim?
2328
02:09:34,509 --> 02:09:36,564
O da mı olumsuz işaretlerden biri yoksa?
2329
02:09:36,645 --> 02:09:38,104
Murat dalga geçme.
2330
02:09:39,726 --> 02:09:43,792
Şu an hayatımda en çok istediğim
olaylardan birini yaşıyorum.
2331
02:09:45,832 --> 02:09:48,194
Ama içim tam rahat değil işte.
2332
02:09:49,058 --> 02:09:50,458
Dalga geçmiyorum ben.
2333
02:09:50,539 --> 02:09:52,510
Seni biraz neşelendirmeye çalışıyorum.
2334
02:09:52,591 --> 02:09:54,324
İçerisi fazlasıyla gergin.
2335
02:09:54,405 --> 02:09:55,883
Gergin mi, niye?
2336
02:09:55,964 --> 02:10:00,399
Senin babanı temsil eden Gayret abimden
seni almak fazlasıyla zor olacak.
2337
02:10:00,817 --> 02:10:03,728
Yani gerçek baban olsaydı
daha kolay olurdu herhalde.
2338
02:10:04,122 --> 02:10:05,655
İşte onu bilebilseydim.
2339
02:10:06,840 --> 02:10:11,289
Yani keşke babamın bu evlilikle
ilgili ne düşündüğüne dair...
2340
02:10:11,785 --> 02:10:13,252
...bir fikrim olsaydı.
2341
02:10:16,538 --> 02:10:17,738
Burcu...
2342
02:10:20,251 --> 02:10:22,585
...bak eğer bir tereddüttün varsa...
2343
02:10:26,515 --> 02:10:28,127
Hadi, hadi gidelim.
2344
02:10:28,223 --> 02:10:29,802
Ben daha sana kahve yapacağım.
2345
02:10:29,883 --> 02:10:31,832
Ya kahve yapacağım sonra içerideki
herkes bizi merak ediyordur.
2346
02:10:31,913 --> 02:10:32,913
Hadi, hadi, hadi.
2347
02:10:34,481 --> 02:10:41,381
(Müzik)
2348
02:10:48,308 --> 02:10:50,175
Sağ ol yavrum, sağ ol kızım.
2349
02:10:50,256 --> 02:10:52,523
Afiyet olsun babacığım.
2350
02:10:56,074 --> 02:10:57,382
Sağ ol kızım.
2351
02:11:00,085 --> 02:11:02,352
Teşekkür ederim kızım.
2352
02:11:02,433 --> 02:11:03,824
Afiyet olsun.
2353
02:11:04,637 --> 02:11:07,667
-Eline sağlık.
-Afiyet olsun.
2354
02:11:12,552 --> 02:11:13,552
Anneciğim.
2355
02:11:13,633 --> 02:11:15,068
Sağ ol annem.
2356
02:11:15,360 --> 02:11:22,260
(Müzik)
2357
02:11:23,334 --> 02:11:24,941
(Hatice) Maşallah maşallah.
2358
02:11:25,337 --> 02:11:27,497
Kızımız da pek güzelmiş.
2359
02:11:29,662 --> 02:11:33,005
Ya ya ne kadar güzel. İlk
kez görüyoruz zaten.
2360
02:11:33,085 --> 02:11:34,085
Hişt.
2361
02:11:34,201 --> 02:11:35,201
Ne?
2362
02:11:37,877 --> 02:11:39,503
Vedat hadi.
2363
02:11:39,848 --> 02:11:41,821
Aa, evet.
2364
02:11:41,902 --> 02:11:42,902
(Gülme sesi)
2365
02:11:43,153 --> 02:11:45,534
Sebebi ziyaretimiz malumunuz.
2366
02:11:45,615 --> 02:11:48,863
Gençler birbirini görmüş,
beğenmiş, sevmişler.
2367
02:11:49,174 --> 02:11:51,320
-Biz de âdet olduğu üz--
-(Gayret) Bir dakika!
2368
02:11:51,611 --> 02:11:55,278
Âdetlere saygımız sonsuz fakat
delikanlı ne iş yapar...
2369
02:11:55,359 --> 02:11:58,465
...huyu nedir, suyu nedir
bunları bir öğrenmemiz lazım.
2370
02:11:58,869 --> 02:12:05,769
(Müzik)
2371
02:12:08,282 --> 02:12:10,123
Dünür ya şaka yaptım.
2372
02:12:11,997 --> 02:12:13,730
(Gayret) Tanıyoruz tabii kendisini.
2373
02:12:13,811 --> 02:12:15,041
Çok başarılı bir komiserdir.
2374
02:12:15,122 --> 02:12:18,643
(Gayret) Karakteri olsun, kendisi olsun,
beyefendiliği olsun ama...
2375
02:12:18,724 --> 02:12:22,331
...işte kızımızın mutluluğu söz konusu.
Acaba geçindirebilecek mi...
2376
02:12:22,438 --> 02:12:24,455
...mutlu edebilecek mi, onun için.
2377
02:12:24,559 --> 02:12:26,341
-(Sevgi) Gayret.
-Ha?
2378
02:12:26,665 --> 02:12:28,655
Biz ne konuştuk seninle ha?
2379
02:12:29,170 --> 02:12:30,200
Ne konuştuk?
2380
02:12:30,281 --> 02:12:33,861
Allah Allah, konuştuk da fast forward
tuşuyla kız mı vereceğiz?
2381
02:12:33,953 --> 02:12:36,826
Bizde âdettendir yani konuşuyoruz.
Ne var yani?
2382
02:12:36,929 --> 02:12:38,929
Baba, babacığım afalladı abim.
2383
02:12:39,010 --> 02:12:41,429
Yapıştır sen iste hemen,
verecek şimdi iste.
2384
02:12:42,360 --> 02:12:45,360
Efendim Allah'ın emri
peygamberin kavliyle...
2385
02:12:45,441 --> 02:12:47,770
...kızınız Burcu'yu oğlumuz Murat'a--
2386
02:12:47,851 --> 02:12:49,624
-Bir dakika.
-Ne oldu ya?
2387
02:12:49,785 --> 02:12:51,575
Burada Murat abinin fotoğrafı var.
2388
02:12:51,656 --> 02:12:52,847
Çok güzel, hadi götür geri tamam.
2389
02:12:52,928 --> 02:12:56,415
Güneş, bak ama büyükler burada
önemli bir şeyler konuşuyorlar.
2390
02:12:56,496 --> 02:12:59,096
(Sevgi) Sen hadi içeride oyna hadi,
hadi kızım.
2391
02:13:00,037 --> 02:13:04,037
Se-Sevgi Hanımefendi bakar mısın şuna?
Doğru mu gördüm bak.
2392
02:13:04,830 --> 02:13:06,960
(Sevgi) Sosyetenin ileri gelen
ailelerinden...
2393
02:13:07,041 --> 02:13:08,930
...Dinçer ailesinin kızı Ece Dinçer...
2394
02:13:09,010 --> 02:13:11,477
...komiser Murat Aslan'la nişanlandı.
2395
02:13:11,888 --> 02:13:14,160
Aa! Bu ne bu?
2396
02:13:14,310 --> 02:13:17,410
Abiciğim sen ne yapıyorsun, nişan
koleksiyonu mu yapıyorsun ama ya?
2397
02:13:17,549 --> 02:13:19,216
Bak bak Hatice Hanım bak.
2398
02:13:20,730 --> 02:13:22,173
(Gayret) Ya bu nedir ya?
2399
02:13:22,254 --> 02:13:25,052
Bu nedir? Gidiyor oğlunuz
başka biriyle nişanlanıyor...
2400
02:13:25,133 --> 02:13:27,983
...ondan sonra utanmadan gelip bir
de benden benim kızımı mı istiyor?
2401
02:13:28,064 --> 02:13:29,917
(Gayret) Bir de benim
kızımla mı nişanlanacak?
2402
02:13:29,998 --> 02:13:31,657
Vedat Bey ayıp ediyorsunuz artık ha.
2403
02:13:31,738 --> 02:13:34,860
Aa evladım bu nasıl bir haber bu?
2404
02:13:34,941 --> 02:13:38,335
Ya gerçek değil bu haber.
Fotoğrafı çeken uydurmuş.
2405
02:13:38,423 --> 02:13:40,322
Burcu zaten olayın aslını biliyor.
2406
02:13:40,403 --> 02:13:43,862
(Sevgi) Bitti, bitti! Daha da
size kız mız yok.
2407
02:13:43,943 --> 02:13:45,238
Vermiyoruz kızı!
2408
02:13:45,319 --> 02:13:46,615
(Gayret) Bir kere benim kızımı daha...
2409
02:13:46,696 --> 02:13:48,708
...ne mühendisler ne
doktorlar isteyecek.
2410
02:13:48,789 --> 02:13:50,497
(Gayret) Kalkmış nişanlı nişanlı
gezen...
2411
02:13:50,578 --> 02:13:53,027
...delikanlıya mı vereceğim ben kızımı?
Vedat Bey lütfen.
2412
02:13:53,108 --> 02:13:54,676
Bunlar çok kaptırdılar kendilerini.
2413
02:13:54,757 --> 02:13:56,854
Benim şu an laf anlatmam gerçekten zor.
2414
02:13:56,935 --> 02:13:59,048
(Murat) Burcu sen tahmin ediyorsundur
ne olduğunu değil mi?
2415
02:13:59,159 --> 02:14:02,656
Hani sen yüzüğü parmağından düşürdün.
Ondan sonra Ece buldu, taktı.
2416
02:14:02,737 --> 02:14:05,282
(Murat) Yüzük parmağına sıkıştı.
Biz de kuyumcuya gidecektik...
2417
02:14:05,363 --> 02:14:07,615
...kestirmek için. Belli ki
emniyette birisi çekmiş.
2418
02:14:07,696 --> 02:14:09,848
Ay tamam, tamam kendine
sakla bahanelerini.
2419
02:14:09,929 --> 02:14:11,545
Yok yok yok, kalk gidelim Gayret.
2420
02:14:11,626 --> 02:14:13,666
Bir saniye bir aa!
2421
02:14:15,054 --> 02:14:17,769
Evet, tamam biliyorum zaten.
2422
02:14:18,856 --> 02:14:19,856
Ama...
2423
02:14:20,806 --> 02:14:22,406
...bunlar da bir işaret.
2424
02:14:25,492 --> 02:14:26,492
Yani...
2425
02:14:28,147 --> 02:14:30,347
...yüzüğün parmağıma bol gelmesi.
2426
02:14:33,675 --> 02:14:36,964
Yüzüğü düşürmem, Ece'nin takması.
2427
02:14:37,617 --> 02:14:40,207
(Burcu) Sonra gelip birinin
fotoğrafını çekmesi.
2428
02:14:40,288 --> 02:14:42,818
O fotoğrafın haberlere çıkması.
2429
02:14:43,099 --> 02:14:45,099
Bunların hepsi bana bir uyarı.
2430
02:14:49,716 --> 02:14:52,316
Son ana kadar işaretler bitmek bilmedi.
2431
02:14:52,897 --> 02:14:59,797
(Müzik - Duygusal)
2432
02:15:00,142 --> 02:15:01,419
Murat...
2433
02:15:02,334 --> 02:15:04,934
...bizim evlenmemiz doğru değil galiba.
2434
02:15:09,919 --> 02:15:11,714
(Anlaşılmayan konuşma)
2435
02:15:14,605 --> 02:15:15,754
Kardeşim.
2436
02:15:16,149 --> 02:15:23,049
(Müzik - Duygusal)
2437
02:15:37,936 --> 02:15:44,836
(Müzik - Duygusal)
2438
02:15:59,972 --> 02:16:02,224
Cık, hay Allah ya.
2439
02:16:02,308 --> 02:16:03,575
Perişan oldu çocuk.
2440
02:16:04,302 --> 02:16:05,568
Ben de çok üzüldüm.
2441
02:16:05,649 --> 02:16:08,125
E kızı vermeyeceğim deyip
duruyordun Gayret.
2442
02:16:08,218 --> 02:16:11,284
Ya Sevgi o zaman Burcu'nun
temsili babasıydım.
2443
02:16:11,394 --> 02:16:15,275
Şimdi Murat'ın gerçekten abisiyim.
Baksana ne durumda.
2444
02:16:15,356 --> 02:16:17,130
Bir de benim canım çok acıyor.
2445
02:16:17,411 --> 02:16:19,384
(Güneş) Ya hepsi benim yüzümden.
2446
02:16:19,465 --> 02:16:21,665
Keşke o fotoğrafı göstermeseydim.
2447
02:16:21,952 --> 02:16:23,486
Olur mu öyle şey kızım?
2448
02:16:23,887 --> 02:16:26,554
Sen göstermesen de çıkardı ortaya zaten.
2449
02:16:26,698 --> 02:16:28,831
Hem gerçek değilmiş, üzülme sen.
2450
02:16:28,968 --> 02:16:30,701
Burcu'nun sıkıntısı başka.
2451
02:16:32,504 --> 02:16:33,971
(Hatice) İşaret diyor.
2452
02:16:34,053 --> 02:16:35,709
İşaret de neymiş ya?
2453
02:16:35,823 --> 02:16:39,049
Sen benim çocuğumu seviyor musun
sevmiyor musun ona bak.
2454
02:16:39,772 --> 02:16:41,972
Ya onu da anlamak lazım Hatice'm.
2455
02:16:42,053 --> 02:16:46,073
Kızın aklı fikri babasında şimdi.
Bakalım onay verecek mi vermeyecek mi?
2456
02:16:46,474 --> 02:16:47,474
Of!
2457
02:16:47,965 --> 02:16:50,510
Ya Burcu kendini odasına
kapattı, sesi soluğu çıkmıyor.
2458
02:16:50,591 --> 02:16:52,949
Abim desen, bütün çimlere bastı dışarıda.
2459
02:16:53,030 --> 02:16:55,230
Evladım ne olacak bunların hâli?
2460
02:16:58,308 --> 02:17:02,375
Ya Hatice'm bu nasıl bir dolma
sarmak böyle ya? Anlamadım ki.
2461
02:17:02,456 --> 02:17:05,482
Aşk olsun baba. Sen şekle ne
bakıyorsun, tadına bak sen.
2462
02:17:05,563 --> 02:17:06,763
Tadı ne güzel bak.
2463
02:17:06,843 --> 02:17:08,888
Keşke Burcu da öyle yapsa.
2464
02:17:09,013 --> 02:17:12,413
Görüntüye değil de yaşayacağı
mutluluğa baksa. Yok.
2465
02:17:12,975 --> 02:17:14,308
Şu iyi mi ne dersin?
2466
02:17:14,388 --> 02:17:15,722
Götür baba, güzel o.
2467
02:17:16,413 --> 02:17:17,413
Güzel.
2468
02:17:21,731 --> 02:17:22,997
(Kapı kapanma sesi)
2469
02:17:23,821 --> 02:17:25,297
Murat, Murat.
2470
02:17:27,633 --> 02:17:34,533
(Müzik - Duygusal)
2471
02:17:48,871 --> 02:17:55,771
(Müzik - Duygusal)
2472
02:18:10,023 --> 02:18:16,923
(Müzik devam ediyor)
2473
02:18:29,951 --> 02:18:36,851
(Müzik devam ediyor)
2474
02:18:51,067 --> 02:18:57,967
(Müzik - Duygusal)
2475
02:19:03,707 --> 02:19:04,841
(Kapı vurma sesi)
2476
02:19:05,107 --> 02:19:06,875
Burcu kızım.
2477
02:19:10,253 --> 02:19:11,556
Vedat amca...
2478
02:19:12,342 --> 02:19:14,834
...biraz yalnız kalmak istiyorum.
2479
02:19:17,049 --> 02:19:19,607
Burcu, babanın avukatı geldi.
2480
02:19:19,750 --> 02:19:21,890
(Vedat) Mutlaka seni
görmek istiyormuş kızım.
2481
02:19:22,369 --> 02:19:29,269
(Müzik - Gerilim)
2482
02:19:38,815 --> 02:19:41,394
Kusura bakmayın sizi bu
saatte rahatsız ettiğim için.
2483
02:19:41,475 --> 02:19:45,763
Ama Tayfun Bey saat kaç olursa olsun
bu zarfı ulaştırmamı söyledi size.
2484
02:19:45,843 --> 02:19:46,843
Buyurun.
2485
02:19:46,924 --> 02:19:49,058
-Babam mı gönderdi bunu?
-Evet.
2486
02:19:49,413 --> 02:19:51,569
(Avukat) Elinize ulaşması konusunda
ısrarcıydı.
2487
02:19:51,650 --> 02:19:53,672
Ben de geç kalmadan getireyim dedim.
2488
02:19:56,465 --> 02:19:58,598
-Teşekkür ederim.
-Rica ederim.
2489
02:19:59,130 --> 02:20:00,863
Ben müsaadenizi istiyorum.
2490
02:20:00,944 --> 02:20:02,411
Bir şeyler içseydiniz?
2491
02:20:02,492 --> 02:20:05,949
Sağ olun. Malum evden apar topar çıktım
geri dönmem gerekiyor.
2492
02:20:06,030 --> 02:20:07,196
-Buyurun.
-İyi akşamlar.
2493
02:20:07,277 --> 02:20:08,887
-İyi akşamlar.
-İyi akşamlar.
2494
02:20:11,981 --> 02:20:12,981
(Kapı açılma sesi)
2495
02:20:16,597 --> 02:20:21,597
(Müzik - Gerilim)
2496
02:20:22,200 --> 02:20:24,023
Açmayacak mısın kızım?
2497
02:20:25,806 --> 02:20:26,806
(Nefes sesi)
2498
02:20:34,935 --> 02:20:41,835
(Müzik - Gerilim)
2499
02:20:50,818 --> 02:20:55,567
Canım kızım, yolladığın
mailden nişan haberini aldım.
2500
02:20:56,075 --> 02:20:58,392
(Burcu) Bu süreçte yanında
olamadığım için...
2501
02:20:58,472 --> 02:21:00,739
...nasıl üzgün olduğumu anlatamam.
2502
02:21:04,765 --> 02:21:06,710
Benim onayımı istemişsin.
2503
02:21:07,027 --> 02:21:13,116
(Müzik - Duygusal)
2504
02:21:13,582 --> 02:21:17,593
Bir zamanlar talihsiz
bir bebeği, Murat'ı...
2505
02:21:18,188 --> 02:21:20,401
...Vedat'a emanet etmiştim.
2506
02:21:28,710 --> 02:21:32,094
Kadere bak ki şimdi de kızımı...
2507
02:21:33,394 --> 02:21:36,794
...büyüyüp delikanlı olan Murat'a
emanet ediyorum.
2508
02:21:36,989 --> 02:21:43,889
(Müzik - Duygusal)
2509
02:21:44,115 --> 02:21:47,426
Murat beni yakaladığında
elimi öper artık.
2510
02:21:56,060 --> 02:21:57,568
Bir kâğıt daha var.
2511
02:21:59,345 --> 02:22:02,641
(Burcu) Sevgili Murat,
tahmin ediyorum ki...
2512
02:22:02,722 --> 02:22:05,194
...Burcu okuyacaktır sana bu mektubu.
2513
02:22:05,310 --> 02:22:08,282
(Burcu) Sana nişan hediyesi
olarak verebileceğim tek şey...
2514
02:22:09,910 --> 02:22:11,710
...öz ailenle ilgili bilgi.
2515
02:22:14,284 --> 02:22:21,184
(Müzik - Gerilim)
2516
02:22:22,149 --> 02:22:24,880
Bilinmeyen şeyler içimizi kemirir...
2517
02:22:25,399 --> 02:22:26,732
...yer bitirir bizi.
2518
02:22:27,919 --> 02:22:32,564
Bir gün öğreneceğiz diye
umut besleriz sürekli.
2519
02:22:33,916 --> 02:22:37,118
(Burcu) Ama boşu boşuna beslenen umut...
2520
02:22:37,522 --> 02:22:38,927
...insan için...
2521
02:22:39,858 --> 02:22:41,525
...en kötüsüdür belki de.
2522
02:22:43,115 --> 02:22:45,582
Sana bu kötülüğü yapmak istemiyorum.
2523
02:22:46,266 --> 02:22:53,166
(Müzik - Gerilim)
2524
02:22:53,280 --> 02:22:54,574
Evet?
2525
02:22:58,404 --> 02:22:59,824
Evladım...
2526
02:23:07,769 --> 02:23:09,356
...annenle baban...
2527
02:23:10,846 --> 02:23:13,152
...yıllar önce vefat ettiler.
2528
02:23:15,076 --> 02:23:21,976
(Müzik - Duygusal)
2529
02:23:29,451 --> 02:23:33,453
(Burcu) Elimde kalan
onlara ait tek bir şey...
2530
02:23:33,716 --> 02:23:37,159
...fotoğraf, onu da sana yolluyorum.
2531
02:23:38,841 --> 02:23:45,741
(Müzik - Duygusal)
2532
02:24:00,051 --> 02:24:06,951
(Müzik - Duygusal)
2533
02:24:20,952 --> 02:24:27,852
(Müzik devam ediyor)
2534
02:24:34,329 --> 02:24:37,496
(Kuş cıvıltısı sesi)
2535
02:24:38,061 --> 02:24:39,156
(Kapı açılma sesi)
2536
02:24:40,466 --> 02:24:41,466
Burcu.
2537
02:24:42,734 --> 02:24:44,733
-Ih!
-Burcu.
2538
02:24:51,397 --> 02:24:52,397
Burcu.
2539
02:24:54,863 --> 02:24:55,863
Burcu.
2540
02:24:57,104 --> 02:24:58,170
Burcu hadi uyan.
2541
02:24:58,620 --> 02:24:59,986
Ne oluyor ya?
2542
02:25:00,067 --> 02:25:01,067
Gel sen.
2543
02:25:01,178 --> 02:25:02,725
-Nereye?
-Gel.
2544
02:25:02,885 --> 02:25:04,663
Aa, Murat.
2545
02:25:05,226 --> 02:25:06,978
Bir dakika dur.
2546
02:25:07,281 --> 02:25:10,191
(Esneme sesi)
2547
02:25:11,066 --> 02:25:15,733
Ya bu çocuk niye bizi kaldırdı böyle
pijamalarla getirdi buraya oturttu yahu?
2548
02:25:15,814 --> 02:25:16,947
(Mutlu) Cık, hiç!
2549
02:25:17,028 --> 02:25:20,047
Çok da güzel bir rüya görüyordum,
limon sıktı rüyama ya.
2550
02:25:20,404 --> 02:25:22,294
-Ya Murat ne oluyor?
-Gel sen.
2551
02:25:22,880 --> 02:25:25,016
-Ya ne yapıyorsun?
-Gel sen geç.
2552
02:25:25,149 --> 02:25:27,549
Ya Murat sen ne yapıyorsun sabah sabah
hepimizi diktin buraya?
2553
02:25:27,630 --> 02:25:29,564
Oğlum bir yüzümüzü yıkasaydık bari ya.
2554
02:25:29,645 --> 02:25:33,519
Babacığım dün yarım kalan bir
işimiz vardı ya onu tamamlayacağız.
2555
02:25:33,868 --> 02:25:38,534
(Murat) Sen en son ne demiştin?
Allah'ın emri peygamberin kavliyle...
2556
02:25:38,613 --> 02:25:40,080
...Burcu'yu Murat'a...
2557
02:25:40,698 --> 02:25:42,087
İstiyoruz diyecektim.
2558
02:25:42,168 --> 02:25:43,168
-Dedin.
-Ya.
2559
02:25:43,249 --> 02:25:45,623
Abiciğim sana dedi. Veriyor musun kızı?
2560
02:25:45,722 --> 02:25:47,789
-Veriyor muyum?
-Verdin gitti.
2561
02:25:47,870 --> 02:25:49,564
-Evet babacığım yüzükler.
-Nasıl ya?
2562
02:25:49,650 --> 02:25:51,183
-Allah Allah!
-Ya şimdi bu kılıkta mı?
2563
02:25:51,329 --> 02:25:52,670
Ya olmaz.
2564
02:25:53,227 --> 02:25:55,877
Herkes benim sardığım
dolmalara benziyor ya.
2565
02:25:55,955 --> 02:25:58,488
Deli bu çocuk deli. Delirmiş, delirmiş.
2566
02:26:01,412 --> 02:26:03,054
Vedat amca bu benim değil.
2567
02:26:03,534 --> 02:26:06,429
Ha, yahu insanda kafa mı bıraktınız ya?
2568
02:26:07,319 --> 02:26:08,901
Al oğlum, bunu da sen.
2569
02:26:09,106 --> 02:26:10,966
Allah Allah, böyle şey mi olur ya?
2570
02:26:11,047 --> 02:26:13,790
Aa ya inanamıyorum, taktım mı?
2571
02:26:13,871 --> 02:26:15,307
Vallahi taktım. Hadi.
2572
02:26:19,359 --> 02:26:20,459
Gayret.
2573
02:26:21,842 --> 02:26:24,109
Oğlum sen bu işin başından beri...
2574
02:26:24,190 --> 02:26:26,383
...Burcu'nun gerçek babası
gibi ona sahip çıktın.
2575
02:26:26,449 --> 02:26:27,695
Öyle davrandın.
2576
02:26:27,776 --> 02:26:29,909
Şimdi bunu kesmek de sana düşer.
2577
02:26:29,990 --> 02:26:31,341
-Hadi gel Gayret abi gel.
-Gel aslan oğlum.
2578
02:26:31,429 --> 02:26:32,429
Gel hadi.
2579
02:26:32,510 --> 02:26:35,142
-Gayret baba! Gayret baba!
-Gel gel hadi abi.
2580
02:26:35,214 --> 02:26:36,214
(Gülme sesleri)
2581
02:26:37,779 --> 02:26:40,104
Abi senden muazzam bir
konuşma bekliyorum.
2582
02:26:45,311 --> 02:26:49,777
(Gayret) Burcu kızımız ve Murat
oğlumuz beraber bir karar almışlar.
2583
02:26:50,836 --> 02:26:54,478
Ömürleri boyunca birbirlerine
sadık kalacakları...
2584
02:26:54,684 --> 02:26:59,344
...birbirlerine duyacakları sevgi ve
saygının daim olması temennisiyle...
2585
02:27:00,393 --> 02:27:03,309
...bu iki güzel insanın...
2586
02:27:05,724 --> 02:27:08,142
...yüzüklerine bağlı olan kurdeleyi...
2587
02:27:08,669 --> 02:27:11,714
...siz kıymetli şahitler huzurunda...
2588
02:27:14,914 --> 02:27:15,914
...kesiyorum.
2589
02:27:16,265 --> 02:27:17,344
(Alkış sesi)
2590
02:27:17,425 --> 02:27:18,892
Vay be çalışmış belli.
2591
02:27:18,973 --> 02:27:25,122
(Alkış sesi)
2592
02:27:26,446 --> 02:27:33,346
(Müzik - Duygusal)
2593
02:27:36,412 --> 02:27:41,188
Burcu ben de sana söz veriyorum
seni ömrüm boyunca bırakmayacağım.
2594
02:27:41,854 --> 02:27:45,019
Ve seni mutlu etmek için elimden
gelen her şeyi yapacağım.
2595
02:27:45,602 --> 02:27:50,445
Ben de hayatımın sonuna kadar
seni hep ve çok seveceğim.
2596
02:27:50,601 --> 02:27:51,794
Söz veriyorum.
2597
02:27:52,469 --> 02:27:59,369
(Müzik - Duygusal)
2598
02:28:00,142 --> 02:28:01,542
Bir şey söyleyeceğim, şey yapmayalım mı?
2599
02:28:01,623 --> 02:28:03,090
Selfie çekeyim ya ben.
2600
02:28:03,184 --> 02:28:04,184
Kızım tebrik ederim.
2601
02:28:04,265 --> 02:28:07,948
(Hatice) Bir tane oğlum tebrik
ederim seni. Canım, canım, canım...
2602
02:28:08,281 --> 02:28:09,281
Tebrik ederim.
2603
02:28:09,701 --> 02:28:11,582
-(Burcu) Sarılayım mı ya?
-Oğlum.
2604
02:28:11,663 --> 02:28:13,730
Gayret abiye ilk defa sarıldım.
2605
02:28:13,819 --> 02:28:14,819
(Gülme sesleri)
2606
02:28:14,899 --> 02:28:16,632
Canım kızım tebrik ederim.
2607
02:28:16,713 --> 02:28:18,240
-Mutlu olun mutlu.
-Sağ olun.
2608
02:28:18,356 --> 02:28:19,706
-Bahtiyar etsin.
-Sağ olun.
2609
02:28:19,946 --> 02:28:21,104
Hadi bakalım oğlum.
2610
02:28:21,185 --> 02:28:23,860
Beni şöyle yakından çekme de
yüzüm kocaman çıkıyor ya.
2611
02:28:24,115 --> 02:28:26,227
Uzakta mı dursam acaba biraz?
2612
02:28:26,308 --> 02:28:27,811
Allah'ım ya Rabbim.
2613
02:28:31,878 --> 02:28:34,607
Babanın bana asıl nişan
hediyesi ne biliyor musun?
2614
02:28:34,688 --> 02:28:35,688
Ne?
2615
02:28:36,647 --> 02:28:37,914
İşte bu güzel aile.
2616
02:28:40,907 --> 02:28:42,931
Hadi tamam buraya bakın, buraya bakın.
2617
02:28:46,693 --> 02:28:47,693
(Fotoğraf çekme sesi)
2618
02:28:47,895 --> 02:28:51,895
(Müzik - Jenerik)
2619
02:28:52,049 --> 02:28:58,049
Bu dizinin betimlemesi ES FİLM tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
2620
02:28:58,130 --> 02:29:02,130
www.sebeder.org
2621
02:29:02,267 --> 02:29:05,267
Sesli Betimleme Metin Yazarı:
Gülşen Bölükbaşı
2622
02:29:05,366 --> 02:29:08,366
Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak
2623
02:29:08,447 --> 02:29:12,447
Alt Yazı: Ece Naz batmaz - Miliza Koçak
Bülent Temur - Özgür Deniz Türk
2624
02:29:12,528 --> 02:29:15,528
İşaret Dili Tercümesi: Müjde Kolçak
2625
02:29:15,632 --> 02:29:18,632
Son Kontroller: Zerrin Çınar -
Dolunay Ünal
2626
02:29:18,713 --> 02:29:21,713
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
2627
02:29:22,080 --> 02:29:28,980
(Müzik - Jenerik)
2628
02:29:42,914 --> 02:29:49,814
(Müzik - Jenerik)
2629
02:30:00,974 --> 00:00:00,000
(Müzik)
195788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.