All language subtitles for Alibi.com.2017.FRENCH.1080p.BluRay.x264-LOST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:03,959 ... 2 00:01:05,959 --> 00:01:08,542 Soft music 3 00:01:08,709 --> 00:01:12,376 ... 4 00:01:12,542 --> 00:01:14,376 What was Alibi.com? 5 00:01:14,834 --> 00:01:17,959 A company that could take you out of any galley. 6 00:01:18,126 --> 00:01:21,126 Happy cries Laughter 7 00:01:21,292 --> 00:01:23,792 Fed up with a husband who did nothing at home? 8 00:01:23,959 --> 00:01:25,251 Laugh 9 00:01:26,834 --> 00:01:28,542 ... 10 00:01:28,709 --> 00:01:30,292 We had the solution. 11 00:01:31,501 --> 00:01:32,542 Cough 12 00:01:33,542 --> 00:01:34,584 Rock music 13 00:01:34,751 --> 00:01:36,591 -It will take a long time, your quarantine? 14 00:01:36,709 --> 00:01:37,709 *-According to doctors, 15 00:01:38,376 --> 00:01:39,876 at least one week. 16 00:01:40,042 --> 00:01:42,042 Everything going well with the children? 17 00:01:42,209 --> 00:01:43,334 -Okay okay. 18 00:01:43,501 --> 00:01:45,667 There, I confess that I miss you too. 19 00:01:45,834 --> 00:01:48,209 *-I'll leave you. I have my care. - Courage. 20 00:01:48,376 --> 00:01:49,376 Howl 21 00:01:49,501 --> 00:01:50,709 Laugh Oh no... 22 00:01:50,876 --> 00:01:52,751 -More budget for your TV show? 23 00:01:52,917 --> 00:01:54,251 - I am delighted. - We were there. 24 00:01:54,417 --> 00:01:56,417 -I've always dreamed to do this show. 25 00:01:56,584 --> 00:01:59,917 Say that in a few hours, I will be on the other side of the world. 26 00:02:01,459 --> 00:02:03,042 *-Arming the slides. 27 00:02:03,209 --> 00:02:04,334 *Ready to take off. 28 00:02:04,501 --> 00:02:06,667 ... Jet blast 29 00:02:06,834 --> 00:02:08,042 ... ... 30 00:02:08,209 --> 00:02:10,417 -After 8 hours of flight and 2 hours by jeep, 31 00:02:10,584 --> 00:02:14,042 we finally arrived in the Watibou tribe. 32 00:02:14,501 --> 00:02:16,334 wild animal cries 33 00:02:16,501 --> 00:02:19,167 ... 34 00:02:19,334 --> 00:02:20,334 - What a change of scenery! 35 00:02:20,501 --> 00:02:21,501 Concert of horns 36 00:02:21,667 --> 00:02:23,251 -Move your car, asshole! 37 00:02:23,834 --> 00:02:26,001 -You were fed up to pass for a loser? 38 00:02:26,167 --> 00:02:26,959 Laughter 39 00:02:27,126 --> 00:02:28,126 - Jester! 40 00:02:29,251 --> 00:02:31,001 -We took care of everything. 41 00:02:31,167 --> 00:02:33,459 ... 42 00:02:33,626 --> 00:02:35,126 - What is this bomb? 43 00:02:35,834 --> 00:02:37,667 -Are you serious ? You cheated on me with him 44 00:02:37,834 --> 00:02:39,292 while I was in jail? 45 00:02:39,459 --> 00:02:40,499 - You leave her alone. 46 00:02:40,626 --> 00:02:42,667 -A problem ? You want a Will Smith? 47 00:02:43,334 --> 00:02:44,334 Groan 48 00:02:44,376 --> 00:02:45,876 ... 49 00:02:46,042 --> 00:02:47,376 hubbub of amazement 50 00:02:47,542 --> 00:02:52,459 ... 51 00:02:52,626 --> 00:02:53,792 -It's too cold. 52 00:02:53,959 --> 00:02:56,209 - We were three, with well-defined roles. 53 00:02:56,376 --> 00:02:57,667 Me, I was the brain. 54 00:02:57,834 --> 00:03:00,751 My friend Augustin, the hacker, have computer skills. 55 00:03:00,917 --> 00:03:02,834 And Medi, the chattering charmer. 56 00:03:03,001 --> 00:03:05,126 In short, that was Alibi.com. 57 00:03:05,292 --> 00:03:07,417 A company that I closed to save my marriage, 58 00:03:07,584 --> 00:03:10,459 even if it's true that, since then my life has been less hectic. 59 00:03:10,626 --> 00:03:12,834 ... 60 00:03:13,417 --> 00:03:16,334 *Classical music 61 00:03:17,417 --> 00:03:18,417 Sigh 62 00:03:18,584 --> 00:03:19,834 -I'm bored. 63 00:03:20,709 --> 00:03:21,792 - A small model? 64 00:03:22,667 --> 00:03:24,334 - Do you have anything for the non-retired? 65 00:03:24,501 --> 00:03:27,251 -Oh ! Why do you say that ? Right away. 66 00:03:27,417 --> 00:03:30,542 -You don't want to leave your model to take care of me? 67 00:03:30,709 --> 00:03:32,876 - With great pleasure, my dear. 68 00:03:33,042 --> 00:03:34,626 But as soon as I'm done. 69 00:03:34,792 --> 00:03:36,667 I want to show it to my friends 70 00:03:36,834 --> 00:03:38,167 from the club tonight. Beep 71 00:03:38,334 --> 00:03:39,917 ... Ah! Well, it's them. 72 00:03:40,084 --> 00:03:41,417 ... 73 00:03:41,834 --> 00:03:43,792 Hello, poles! 74 00:03:43,959 --> 00:03:45,709 *-HELLO, GREG! HOW ARE YOU? 75 00:03:45,876 --> 00:03:47,834 - So Fernand, the aircraft carrier? 76 00:03:48,584 --> 00:03:49,792 You've finished ? *-How? 77 00:03:49,959 --> 00:03:51,667 *What? - The aircraft carrier, 78 00:03:51,834 --> 00:03:54,626 where are you? *-I'll put it in the fleet soon. 79 00:03:55,126 --> 00:03:56,709 - Me, I received my 4th chimney. 80 00:03:56,876 --> 00:03:58,584 I just pasted it. Someone knocked. 81 00:03:58,751 --> 00:04:00,667 *Animated hubbub Wait, there's a knock on the door. 82 00:04:01,126 --> 00:04:02,501 Someone knocked. 83 00:04:04,626 --> 00:04:06,917 electro-pop music 84 00:04:07,084 --> 00:04:24,459 ... 85 00:04:24,626 --> 00:04:26,042 Moans 86 00:04:26,209 --> 00:04:35,667 ... 87 00:04:39,542 --> 00:04:40,251 Uh... 88 00:04:40,417 --> 00:04:41,584 -Surprise ! 89 00:04:43,376 --> 00:04:44,376 -Good morning. 90 00:04:45,959 --> 00:04:47,876 -Ha! Oh fuck... 91 00:04:48,626 --> 00:04:51,376 - Yes, in fact, Mr. Comard arrived a little nervous. 92 00:04:51,542 --> 00:04:53,209 Looky stole her phone again. 93 00:04:53,376 --> 00:04:55,167 Barking Sorry, Mr Comard. 94 00:04:55,334 --> 00:04:56,876 - Yes, I am very upset. 95 00:04:57,042 --> 00:04:58,834 And let it happen again. 96 00:04:59,001 --> 00:05:01,001 Next time, I'll put him to sleep straight away. 97 00:05:01,417 --> 00:05:02,584 Groan -Downright... 98 00:05:02,751 --> 00:05:04,417 We will be careful. - Alright. 99 00:05:05,667 --> 00:05:06,667 So. 100 00:05:09,751 --> 00:05:11,626 Hubbub *Soft music 101 00:05:11,792 --> 00:05:13,542 ... 102 00:05:13,709 --> 00:05:15,949 - Should we order the desserts? - Yes. Soft for me. 103 00:05:16,001 --> 00:05:17,501 I'll be right back. OK ? - Yes. 104 00:05:17,667 --> 00:05:18,751 -THANKS. 105 00:05:18,917 --> 00:05:23,959 ... *... 106 00:05:24,126 --> 00:05:26,126 (-It's okay, what I asked?) - Yes. 107 00:05:26,292 --> 00:05:27,751 -Yes ? THANKS. 108 00:05:29,251 --> 00:05:31,167 romantic music 109 00:05:31,334 --> 00:05:37,626 ... 110 00:05:37,792 --> 00:05:38,792 Breath 111 00:05:38,959 --> 00:05:41,917 Alarm 112 00:05:42,626 --> 00:05:46,209 -Yes Dad ? *-Congratulations to the bride-to-be. 113 00:05:47,584 --> 00:05:48,792 -What are you talking to me about? 114 00:05:48,959 --> 00:05:49,959 *-I said 115 00:05:50,084 --> 00:05:51,792 that it was too early to call him. 116 00:05:51,959 --> 00:05:53,959 -We'll call you later, Florence. 117 00:05:55,292 --> 00:05:56,501 The dumpling. 118 00:05:58,126 --> 00:05:59,667 Cracklings 119 00:05:59,834 --> 00:06:02,292 ... majestic music 120 00:06:02,459 --> 00:06:12,042 ... ... 121 00:06:12,209 --> 00:06:13,209 emotional sigh 122 00:06:13,376 --> 00:06:26,167 ... 123 00:06:27,251 --> 00:06:28,251 -Yes ! 124 00:06:28,334 --> 00:06:30,209 I want it, my love! Applause 125 00:06:30,376 --> 00:06:31,667 ... Happy hubbub 126 00:06:31,834 --> 00:06:38,792 ... ... 127 00:06:38,959 --> 00:06:40,501 hissing 128 00:06:40,667 --> 00:06:43,042 ... 129 00:06:46,709 --> 00:06:48,251 surprised sighs 130 00:06:50,792 --> 00:06:52,459 -Do you want to marry me ? 131 00:06:52,834 --> 00:06:54,542 romantic music 132 00:06:54,709 --> 00:06:55,792 Laugh 133 00:06:57,001 --> 00:06:58,001 (-Yes.) 134 00:06:58,167 --> 00:07:01,251 ... 135 00:07:01,417 --> 00:07:02,417 (Come.) 136 00:07:02,584 --> 00:07:05,667 ... 137 00:07:05,834 --> 00:07:06,834 Enthusiastic cry 138 00:07:06,959 --> 00:07:08,709 Applause 139 00:07:10,251 --> 00:07:12,167 It was the most rotten of requests, 140 00:07:13,084 --> 00:07:15,584 and yet, I am the happiest woman. 141 00:07:15,751 --> 00:07:16,917 -Your father did worse. 142 00:07:17,084 --> 00:07:19,209 He asked me if I wanted to pay less tax. 143 00:07:19,376 --> 00:07:21,001 And he said, "Will you marry me?" 144 00:07:21,167 --> 00:07:23,084 - I caught up well with marriage. 145 00:07:23,251 --> 00:07:24,417 We have the proof in pictures. 146 00:07:24,584 --> 00:07:26,792 - I absolutely want to see this. - My dear. 147 00:07:27,376 --> 00:07:28,917 Are you sure of yourself? 148 00:07:29,084 --> 00:07:30,334 He had built 149 00:07:30,501 --> 00:07:32,542 a whole alibi to help your father to have 150 00:07:32,709 --> 00:07:33,751 a mistress. 151 00:07:34,167 --> 00:07:35,792 -It was borderline on his part. 152 00:07:39,251 --> 00:07:40,459 Um yes... 153 00:07:41,667 --> 00:07:43,334 I'll go fix the gate. 154 00:07:45,084 --> 00:07:47,084 -It's off since he closed his box, 155 00:07:47,251 --> 00:07:48,834 but you have to give it time. 156 00:07:49,001 --> 00:07:51,292 Even though I don't remember of our last laugh. 157 00:07:51,459 --> 00:07:53,667 -I have it seeing your dad in the shower. 158 00:07:53,834 --> 00:07:55,001 -Ho! I hear. 159 00:07:55,667 --> 00:07:56,667 -I thought about. 160 00:07:56,709 --> 00:07:58,709 How about a vegan menu? 161 00:07:58,876 --> 00:07:59,876 - Please, no! 162 00:07:59,917 --> 00:08:01,209 Already, I live in a zoo 163 00:08:01,376 --> 00:08:03,792 since your mother became pro-animal defence. 164 00:08:03,959 --> 00:08:05,759 -I wasn't going to leave her with a broken wing. 165 00:08:05,917 --> 00:08:08,417 -I'm not talking about the piaf, I'm talking about the macaque 166 00:08:08,584 --> 00:08:09,751 who broke the portal. 167 00:08:09,917 --> 00:08:11,542 -He was better in the laboratory? 168 00:08:11,709 --> 00:08:14,209 He served as a guinea pig for cosmetic surgery. 169 00:08:15,501 --> 00:08:17,626 -You surprise me ! Look at this. Looks like 170 00:08:17,792 --> 00:08:18,792 Cheeta Kardashian. 171 00:08:19,667 --> 00:08:20,751 -Ah, there you go ! 172 00:08:21,417 --> 00:08:22,917 -To the future 173 00:08:23,084 --> 00:08:24,459 Madame Van Huffel! 174 00:08:24,626 --> 00:08:26,751 - We're finally going to meet your parents. 175 00:08:28,209 --> 00:08:30,792 -Since the time he hides them, it was time. 176 00:08:32,417 --> 00:08:36,042 -It's just that since their separation, we're not very close. 177 00:08:36,501 --> 00:08:38,542 I don't know if I'm going to invite them. - What ? 178 00:08:39,084 --> 00:08:40,209 It's not possible. 179 00:08:40,376 --> 00:08:42,959 They must be there for your most important day. 180 00:08:43,126 --> 00:08:45,042 To marry, it's marrying the whole family. 181 00:08:45,376 --> 00:08:47,167 For us, family is sacred. 182 00:08:47,626 --> 00:08:48,626 -Hmm. 183 00:08:50,501 --> 00:08:52,876 Mischievous cries 184 00:08:53,042 --> 00:08:54,042 Metallic shock 185 00:08:54,209 --> 00:08:55,334 Groan 186 00:08:55,667 --> 00:08:57,126 -This is the event here, 187 00:08:57,292 --> 00:09:00,167 biggest transfer ever for a football club. 188 00:09:00,334 --> 00:09:02,376 Paris spent 300 million euros 189 00:09:02,542 --> 00:09:05,542 to recruit this nugget, who is already Ballon d'Or. 190 00:09:05,709 --> 00:09:08,292 He's landing here, in Paris. 191 00:09:08,459 --> 00:09:11,084 All the international press made the move. 192 00:09:11,251 --> 00:09:12,251 -Good morning. 193 00:09:12,501 --> 00:09:14,542 - Good morning. - I'll take your luggage. 194 00:09:14,709 --> 00:09:16,459 Glad you signed in Paris. 195 00:09:16,626 --> 00:09:19,126 We will finally win it, this Champions League. 196 00:09:19,292 --> 00:09:21,542 - THANKS. - Go ahead, it's this way. 197 00:09:22,792 --> 00:09:24,834 Lively hubbub 198 00:09:25,001 --> 00:09:29,501 ... 199 00:09:31,751 --> 00:09:32,751 -Augustine! 200 00:09:33,834 --> 00:09:34,834 Oh ! 201 00:09:35,126 --> 00:09:36,126 -Greg! 202 00:09:36,751 --> 00:09:37,751 Metallic shock 203 00:09:37,834 --> 00:09:38,917 crackle 204 00:09:39,084 --> 00:09:40,084 Howl 205 00:09:40,251 --> 00:09:41,834 ... Distraught hubbub 206 00:09:43,042 --> 00:09:44,834 -It looks like a simple sprain. 207 00:09:45,001 --> 00:09:46,167 A simple sprain. 208 00:09:46,334 --> 00:09:48,917 - My leg ! - Will it be complicated against Auxerre? 209 00:09:49,084 --> 00:09:50,376 - How long have you been working? 210 00:09:51,167 --> 00:09:52,542 -Three months anyway. 211 00:09:52,709 --> 00:09:54,501 I was training as a pilot. 212 00:09:54,667 --> 00:09:55,751 - Oh, shit. 213 00:09:55,917 --> 00:09:57,584 And Medi, what does he do now? 214 00:09:57,751 --> 00:10:00,709 -He was fed up with his treatment against narcolepsy. 215 00:10:00,876 --> 00:10:04,459 He quit, and he got fired of all his jobs. The last, 216 00:10:04,626 --> 00:10:05,917 it was in the car. 217 00:10:06,084 --> 00:10:08,792 - "U" turn with handbrake. On my signal. 218 00:10:08,959 --> 00:10:10,292 Top ! Hand brake. 219 00:10:10,459 --> 00:10:12,709 Squealing tires 220 00:10:12,876 --> 00:10:14,209 Reacceleration. 221 00:10:14,834 --> 00:10:16,292 Two seconds late. 222 00:10:16,667 --> 00:10:18,292 Come on. We have to speed up. 223 00:10:18,751 --> 00:10:20,542 Accelerated. Accelerated. 224 00:10:22,334 --> 00:10:23,501 -And where am I going? 225 00:10:23,959 --> 00:10:25,042 Where I am going ? 226 00:10:25,209 --> 00:10:26,209 Medi! 227 00:10:31,917 --> 00:10:33,292 - He changed jobs. 228 00:10:33,459 --> 00:10:35,709 3 weeks since he started, and they didn't notice. 229 00:10:35,876 --> 00:10:37,167 -Ah good ? Where does he work? 230 00:10:37,751 --> 00:10:38,751 -Just there. 231 00:10:40,001 --> 00:10:41,001 -Oh yes. 232 00:10:43,251 --> 00:10:44,834 - Are you starting your treatment again? 233 00:10:45,001 --> 00:10:46,459 - Yes, I would like to change jobs. 234 00:10:46,834 --> 00:10:48,167 Well, you don't want to tell us 235 00:10:48,334 --> 00:10:49,501 why are we here? 236 00:10:50,459 --> 00:10:51,917 -Would you like to be my witnesses? 237 00:10:52,334 --> 00:10:53,334 -No ? 238 00:10:53,376 --> 00:10:54,417 Laughter 239 00:10:54,584 --> 00:10:56,001 - Congratulation ! - THANKS. 240 00:10:56,167 --> 00:10:57,542 - You who didn't believe in marriage. 241 00:10:57,709 --> 00:10:59,917 -It's normal, have you seen my parents? 242 00:11:00,084 --> 00:11:02,501 - You must be so happy. - Yes and no. 243 00:11:02,667 --> 00:11:04,792 My step family wants to meet my parents. 244 00:11:04,959 --> 00:11:06,876 - OH, SHIT! - You surprise me. 245 00:11:07,209 --> 00:11:09,084 -If you are ashamed, we make a family alibi. 246 00:11:09,251 --> 00:11:11,667 fake parents as for the son of Francis Lalanne. 247 00:11:11,834 --> 00:11:14,459 - No, out of the question. Alibis are over. 248 00:11:14,626 --> 00:11:17,126 I almost lost Flo once, not two. 249 00:11:17,292 --> 00:11:18,292 - You have no choice. 250 00:11:18,376 --> 00:11:21,001 Either you assume your parents, or you make one last alibi. 251 00:11:21,376 --> 00:11:22,584 Whisper of approval 252 00:11:25,251 --> 00:11:26,334 doorbell 253 00:11:27,751 --> 00:11:30,959 Classical music 254 00:11:31,126 --> 00:11:34,084 ... 255 00:11:34,584 --> 00:11:35,959 -Son! 256 00:11:36,376 --> 00:11:37,459 - How are you, dad? 257 00:11:37,834 --> 00:11:39,751 - How are you, big boy? 258 00:11:40,167 --> 00:11:41,459 Always so beautiful. 259 00:11:41,626 --> 00:11:43,084 -I see it works. 260 00:11:43,251 --> 00:11:45,334 -If you knew the case I made! 261 00:11:45,501 --> 00:11:48,251 A couple going through a divorce. They had to sell off. 262 00:11:48,417 --> 00:11:50,167 What bullshit, marriage! 263 00:11:50,834 --> 00:11:51,959 -Hmm... 264 00:11:52,459 --> 00:11:54,501 This pleases me so much 265 00:11:54,667 --> 00:11:56,376 to see you, my heart. 266 00:11:56,542 --> 00:11:59,459 What are you talking about ? - I came to ask you something. 267 00:12:00,542 --> 00:12:01,584 Is with Dad, 268 00:12:01,751 --> 00:12:04,292 you would meet again without taking your head? 269 00:12:05,251 --> 00:12:08,209 -I'm not the problem. He's your crook dad. 270 00:12:08,376 --> 00:12:11,792 First of all, it should not be in jail for once. 271 00:12:11,959 --> 00:12:14,001 -The problem, she's your psycho mother. 272 00:12:14,167 --> 00:12:15,334 There is no more liar. 273 00:12:15,501 --> 00:12:17,501 She makes me look like a scammer. 274 00:12:18,167 --> 00:12:21,126 Whereas for having seen her naked, the scam is her. 275 00:12:21,584 --> 00:12:22,917 -Why do you want 276 00:12:23,084 --> 00:12:24,501 see you again with your father? 277 00:12:24,667 --> 00:12:26,501 moving music 278 00:12:26,667 --> 00:12:31,126 ... 279 00:12:31,292 --> 00:12:32,292 My heart ! 280 00:12:32,459 --> 00:12:34,501 Are you getting married? - Yes. 281 00:12:34,667 --> 00:12:37,417 -Oh ! But what happiness. 282 00:12:37,959 --> 00:12:38,959 What happiness! 283 00:12:39,126 --> 00:12:42,084 -Excuse me for disturbing you. I am a big fan. 284 00:12:42,251 --> 00:12:43,959 Will you sign me an autograph? - Yes. 285 00:12:44,126 --> 00:12:46,167 -You are the greatest charm icon. 286 00:12:47,084 --> 00:12:49,834 Appoline and Louis 16 cm. 287 00:12:50,001 --> 00:12:51,001 Oh yes ! 288 00:12:51,084 --> 00:12:52,084 She laughs. 289 00:12:52,167 --> 00:12:53,417 I remember. 290 00:12:53,959 --> 00:12:55,542 ... - This one too. 291 00:12:55,709 --> 00:12:57,459 -Scarfesse. Gosh! 292 00:12:58,626 --> 00:12:59,709 It's funny. 293 00:12:59,876 --> 00:13:00,876 -And Rasta K๏ฟฝkette. 294 00:13:00,917 --> 00:13:02,376 -Rasta K๏ฟฝkette! 295 00:13:03,001 --> 00:13:05,626 Oh ! They were nice, these guys. 296 00:13:06,417 --> 00:13:08,084 So ! - Thank you so much. 297 00:13:08,251 --> 00:13:10,751 -We are ready to shoot in the spaceship. 298 00:13:10,917 --> 00:13:12,084 -Yes, I am fine. 299 00:13:12,251 --> 00:13:13,584 I go. 300 00:13:14,001 --> 00:13:15,001 -Engine. 301 00:13:15,084 --> 00:13:15,834 -It turns. 302 00:13:16,001 --> 00:13:19,959 -Apoline and the extraterrestrial. Three out of two, first. 303 00:13:20,334 --> 00:13:22,792 - I'm happy for you. - Thank you dad. 304 00:13:23,126 --> 00:13:24,709 - Did you save money? 305 00:13:24,876 --> 00:13:26,584 - For the wedding ? - No, the divorce. 306 00:13:26,751 --> 00:13:28,126 This is the most expensive. 307 00:13:28,292 --> 00:13:29,376 Laugh 308 00:13:29,792 --> 00:13:32,251 Go get us some champagne. We're going to celebrate that. 309 00:13:34,292 --> 00:13:36,042 music of suspense 310 00:13:36,209 --> 00:13:38,459 ... Meows 311 00:13:38,626 --> 00:13:48,376 ... ... 312 00:13:48,542 --> 00:13:55,334 ... 313 00:13:59,334 --> 00:14:01,376 - What is he doing at our house? the Mister ? 314 00:14:01,542 --> 00:14:02,792 Febrile breathing 315 00:14:02,959 --> 00:14:04,126 - Good morning. - Darling, 316 00:14:04,292 --> 00:14:05,667 call the police. 317 00:14:05,834 --> 00:14:07,084 Rock music 318 00:14:07,251 --> 00:14:08,876 ... 319 00:14:09,042 --> 00:14:10,376 - We're off! police sirens 320 00:14:10,542 --> 00:14:11,542 We bar. 321 00:14:11,667 --> 00:14:14,167 ... 322 00:14:14,959 --> 00:14:15,959 -Police ! 323 00:14:16,126 --> 00:14:17,667 We have been reported an intrusion 324 00:14:17,834 --> 00:14:19,542 in this property. Who is it ? 325 00:14:19,709 --> 00:14:22,626 ... 326 00:14:23,167 --> 00:14:24,167 Sigh 327 00:14:25,751 --> 00:14:26,751 -It's him. 328 00:14:26,834 --> 00:14:28,792 Rock music 329 00:14:28,959 --> 00:14:31,584 ... police sirens 330 00:14:32,042 --> 00:14:34,251 *Sorry, son, but with my locker 331 00:14:34,417 --> 00:14:36,876 *and the approaching judgment, it was jail. 332 00:14:37,042 --> 00:14:39,626 (-Are you kidding me ? I am on trial because of you.) 333 00:14:39,792 --> 00:14:40,792 *-It's the fault 334 00:14:40,876 --> 00:14:42,751 owners. They were to leave for 6 months. 335 00:14:43,501 --> 00:14:46,084 People are unreliable. *- You're really annoying. 336 00:14:46,251 --> 00:14:47,834 -This is our wedding castle. 337 00:14:48,001 --> 00:14:50,042 - Oh, it's beautiful! - It's beautiful, isn't it? 338 00:14:50,209 --> 00:14:51,376 Sigh 339 00:14:51,542 --> 00:14:52,917 -I have great news. 340 00:14:53,084 --> 00:14:54,792 -Not your coming out? I have already chosen 341 00:14:54,959 --> 00:14:56,001 my dress. 342 00:14:56,459 --> 00:14:58,167 - My parents will be there at the wedding. 343 00:14:58,334 --> 00:14:59,959 -Ah! This is great news. 344 00:15:00,126 --> 00:15:03,084 -Downright ! They can contribute to the costs. 345 00:15:03,251 --> 00:15:04,251 -We organize a lunch 346 00:15:04,376 --> 00:15:06,001 to get acquainted first? 347 00:15:06,167 --> 00:15:07,876 - Yes. - Like good news 348 00:15:08,042 --> 00:15:11,042 never come alone, I found our wedding tape. 349 00:15:11,209 --> 00:15:13,084 Want to see her? - YES. 350 00:15:13,251 --> 00:15:14,334 -Let's go. 351 00:15:14,501 --> 00:15:17,084 *-This crook was squatting in our house. 352 00:15:17,251 --> 00:15:19,126 *-He was trafficking animals. 353 00:15:19,292 --> 00:15:20,751 *-He sold cats and dogs 354 00:15:20,917 --> 00:15:22,834 *like exotic animals. 355 00:15:23,334 --> 00:15:24,376 -How awful ! 356 00:15:24,792 --> 00:15:26,251 I'm not violent, but this guy, 357 00:15:26,417 --> 00:15:27,667 I kick his ass. 358 00:15:27,834 --> 00:15:29,001 -You surprise me. 359 00:15:29,167 --> 00:15:31,751 How about we look at your wedding? - Yes. 360 00:15:33,001 --> 00:15:34,001 -Oh dear ! 361 00:15:34,042 --> 00:15:36,417 *"No boogie woogie" (Eddy Mitchell) 362 00:15:36,584 --> 00:15:38,126 -On Eddy Mitchell? 363 00:15:38,292 --> 00:15:39,751 -You know how your mother is a fan. 364 00:15:39,917 --> 00:15:40,917 *-M. Gerard Martin, 365 00:15:41,667 --> 00:15:44,667 *do you want to take for wife Miss Marl๏ฟฝne, 366 00:15:44,834 --> 00:15:47,001 * Josephine Tiset, 367 00:15:47,167 --> 00:15:48,917 *here present? (-Yes.) 368 00:15:49,334 --> 00:15:50,334 *Yes. 369 00:15:50,792 --> 00:15:53,334 *-Miss Marl๏ฟฝne, Josephine Tiset, 370 00:15:54,584 --> 00:15:55,876 *do you agree to take 371 00:15:56,042 --> 00:15:59,626 *for husband, Mr. G๏ฟฝrard Martin, 372 00:15:59,792 --> 00:16:01,042 *here present? 373 00:16:01,209 --> 00:16:02,209 *-Oh yes! 374 00:16:03,084 --> 00:16:04,584 *Yes! - Oh fuck... 375 00:16:04,751 --> 00:16:06,042 -What is this mess ? 376 00:16:06,209 --> 00:16:07,334 You took our tape 377 00:16:07,501 --> 00:16:08,959 to record a porn movie? 378 00:16:09,126 --> 00:16:10,126 -EROTIC. 379 00:16:10,292 --> 00:16:11,772 It's a little less... - A bit more... 380 00:16:11,876 --> 00:16:13,334 -THIS IS NOT THE SAME. 381 00:16:13,501 --> 00:16:14,834 -Why did you do that ? 382 00:16:15,001 --> 00:16:17,209 -He fantasizes on this hottie with fake tits. 383 00:16:17,376 --> 00:16:18,727 - It's not fake. - It is not false. 384 00:16:18,751 --> 00:16:19,917 -How do you know that ? 385 00:16:20,084 --> 00:16:21,459 Do you fantasize too? 386 00:16:21,626 --> 00:16:23,417 -No way. It shows, that's all. 387 00:16:23,584 --> 00:16:24,959 -It's inexplicable. 388 00:16:25,126 --> 00:16:27,042 Oh, I don't understand! 389 00:16:27,209 --> 00:16:28,792 -Liar ! It was your fantasy. 390 00:16:28,959 --> 00:16:31,459 You had all his tapes. You even gave me this 391 00:16:31,626 --> 00:16:33,167 for my birthday. 392 00:16:33,959 --> 00:16:34,959 -Eh ? 393 00:16:35,084 --> 00:16:36,084 It is the same ? 394 00:16:36,126 --> 00:16:37,876 - Come on! - I like the design. 395 00:16:38,251 --> 00:16:42,042 We're fine, we're sinking... Finally, we... We sit down, what. 396 00:16:42,459 --> 00:16:44,792 And then, stop this filth, you! 397 00:16:44,959 --> 00:16:46,126 Twisted, you too. 398 00:16:47,417 --> 00:16:49,334 -Get married, it's marrying the whole family. 399 00:16:49,501 --> 00:16:51,834 And for us, family is sacred. 400 00:16:58,709 --> 00:17:00,542 Rock music 401 00:17:00,709 --> 00:17:13,209 ... 402 00:17:13,376 --> 00:17:15,084 -I can't believe we're here. 403 00:17:18,251 --> 00:17:20,626 If I introduce my parents, the marriage is dead. 404 00:17:20,792 --> 00:17:22,001 I therefore need 405 00:17:22,167 --> 00:17:23,542 a fake parents alibi. 406 00:17:23,709 --> 00:17:26,334 They must be irreproachable and well in all respects. 407 00:17:26,501 --> 00:17:28,626 My father must be charming and funny. 408 00:17:28,792 --> 00:17:30,584 -I have a good one. You know 409 00:17:30,751 --> 00:17:33,251 the difference between cunnilingus 410 00:17:33,417 --> 00:17:35,584 and a chalet in Switzerland? Eh ? 411 00:17:35,751 --> 00:17:36,751 -No. 412 00:17:36,834 --> 00:17:37,959 -View. 413 00:17:38,126 --> 00:17:39,792 Rock music 414 00:17:39,959 --> 00:17:40,959 -Generous. 415 00:17:41,001 --> 00:17:44,667 Lover of good wines. And above all, he must love animals. 416 00:17:44,834 --> 00:17:45,584 -I adore 417 00:17:45,751 --> 00:17:47,292 animals. I have plenty of them. 418 00:17:48,084 --> 00:17:49,084 -It's true ? 419 00:17:49,126 --> 00:17:50,417 -I have lamb, 420 00:17:50,959 --> 00:17:52,167 elephant, 421 00:17:52,876 --> 00:17:54,251 and I even have crocodile. 422 00:17:54,417 --> 00:17:56,709 ... 423 00:17:56,876 --> 00:17:57,876 -I'm sorry, 424 00:17:57,917 --> 00:17:59,001 But it's not possible. 425 00:17:59,417 --> 00:18:01,626 -What ? Is it because I'm black? 426 00:18:01,792 --> 00:18:03,751 -OH NO, NO! 427 00:18:04,042 --> 00:18:04,834 He chips. 428 00:18:05,001 --> 00:18:06,042 - Racists! 429 00:18:06,209 --> 00:18:07,209 -Very important, 430 00:18:07,251 --> 00:18:09,626 about my mother: she must not be attractive. 431 00:18:09,792 --> 00:18:11,501 We take zero risks with my stepfather. 432 00:18:11,667 --> 00:18:13,626 Zero charisma, even transparent. 433 00:18:13,792 --> 00:18:15,709 The less you notice it, the better. 434 00:18:15,876 --> 00:18:17,501 When does it arrive, the first? 435 00:18:17,792 --> 00:18:18,876 -I am the. 436 00:18:19,584 --> 00:18:22,876 I've been waiting for 30 minutes but I dared not disturb you. 437 00:18:23,042 --> 00:18:25,501 ... 438 00:18:25,667 --> 00:18:26,667 -Perfect. 439 00:18:26,876 --> 00:18:28,042 (-THANKS.) 440 00:18:30,376 --> 00:18:32,917 -I found a contact who knows Patrick Fiori. 441 00:18:33,084 --> 00:18:35,126 To ask him to sing at the wedding. 442 00:18:35,292 --> 00:18:36,292 Flo loves it. 443 00:18:36,376 --> 00:18:38,542 Great idea, right? - If it comes free, yes. 444 00:18:38,709 --> 00:18:39,709 Sigh 445 00:18:39,751 --> 00:18:40,751 -Hi ! 446 00:18:41,292 --> 00:18:43,667 Sorry, we're a little late. - Yes sorry. 447 00:18:43,834 --> 00:18:45,459 Have you ever met my mother? 448 00:18:47,417 --> 00:18:50,626 - I said hello to you, but you didn't hear me. 449 00:18:51,667 --> 00:18:54,334 I didn't dare disturb you. - Good morning. 450 00:18:54,501 --> 00:18:56,834 -You had a good trip from Brittany? 451 00:18:57,001 --> 00:18:58,542 -Not terrible. They stole my... 452 00:18:58,709 --> 00:19:00,584 - What is this crowd outside? 453 00:19:00,751 --> 00:19:02,209 -His cat is stuck in the tree. 454 00:19:02,376 --> 00:19:04,709 -She is a lady. Her cat climbed the tree. 455 00:19:04,876 --> 00:19:06,209 - Han! - Step aside. 456 00:19:07,001 --> 00:19:09,667 Meows 457 00:19:10,501 --> 00:19:13,542 ... 458 00:19:15,001 --> 00:19:16,459 Applause 459 00:19:16,626 --> 00:19:18,459 ... 460 00:19:18,626 --> 00:19:19,792 -My darling, Marlene, 461 00:19:19,959 --> 00:19:20,959 Gerard, 462 00:19:21,251 --> 00:19:23,084 I present to you my father. 463 00:19:23,251 --> 00:19:25,251 sensual music 464 00:19:25,417 --> 00:19:31,917 ... 465 00:19:32,459 --> 00:19:33,126 -My son. 466 00:19:33,292 --> 00:19:34,292 - How are you, Dad? - Flo. 467 00:19:34,417 --> 00:19:36,501 - Good morning. - Marlene. Gerard. 468 00:19:36,667 --> 00:19:40,001 I apologize for this delay, but the time to go to the hotel... 469 00:19:40,167 --> 00:19:43,126 And on arriving here, I helped a lady get her cat back. 470 00:19:43,584 --> 00:19:45,001 - We hadn't noticed. 471 00:19:45,167 --> 00:19:46,376 -Whether. A bit though. 472 00:19:46,542 --> 00:19:48,209 Do we order the aperitif? - Yes. 473 00:19:48,376 --> 00:19:49,792 -Thank you for your help, Josette. 474 00:19:49,959 --> 00:19:51,251 -I owed you that. 475 00:19:51,417 --> 00:19:54,209 Without you, I would never have succeeded to fuck my husband in EHPAD. 476 00:19:54,834 --> 00:19:56,417 What he pissed me off, that one! 477 00:19:56,876 --> 00:19:58,626 Oh, my little bunny. 478 00:19:58,792 --> 00:20:00,959 -You were in business in South Africa ? 479 00:20:01,126 --> 00:20:03,584 -Yes, I created companies which went well, 480 00:20:03,751 --> 00:20:05,084 which allows me to devote myself 481 00:20:05,251 --> 00:20:08,167 to less lucrative activities, but which are close to my heart. 482 00:20:08,334 --> 00:20:09,417 -Of what genre ? 483 00:20:10,167 --> 00:20:12,876 -I founded an animal shelter victims of poaching. 484 00:20:13,042 --> 00:20:14,042 -Oh there... 485 00:20:14,209 --> 00:20:15,792 -Oh... It's great. 486 00:20:16,417 --> 00:20:17,626 As Gandhi said: 487 00:20:17,792 --> 00:20:19,334 "We recognize a great people... 488 00:20:19,501 --> 00:20:22,001 -"In his way of treating animals." Cheer ! 489 00:20:22,542 --> 00:20:23,542 -It's not 490 00:20:23,584 --> 00:20:24,864 Passe-Partout who would have said that. 491 00:20:26,667 --> 00:20:28,209 Since he has no "gandhi". 492 00:20:29,709 --> 00:20:30,709 Embarrassed laughter 493 00:20:30,792 --> 00:20:32,042 ... 494 00:20:32,376 --> 00:20:33,376 - Well, uh... 495 00:20:33,876 --> 00:20:34,876 -And you, Dominique? 496 00:20:35,001 --> 00:20:37,167 Do you work in audiovisual? 497 00:20:37,334 --> 00:20:39,126 -Yes. I sell TVs at Gifi. 498 00:20:39,292 --> 00:20:40,334 -Oh... 499 00:20:40,501 --> 00:20:43,709 - How was Greg as a kid? I would like to have files. 500 00:20:44,251 --> 00:20:45,834 -He was a rather reserved child. 501 00:20:46,001 --> 00:20:47,834 *He loved to write stories. 502 00:20:48,001 --> 00:20:50,001 -He was a rather reserved child. 503 00:20:50,167 --> 00:20:52,251 He loved to write stories. He wanted 504 00:20:52,417 --> 00:20:53,459 become a screenwriter. 505 00:20:53,626 --> 00:20:56,334 -He was a fan of Jean-Claude Van Damme. *-He was a fan 506 00:20:56,501 --> 00:20:58,126 by Jean-Claude Van Damme. - Oh! Already ? 507 00:20:59,167 --> 00:21:00,167 - Well, gosh! 508 00:21:00,626 --> 00:21:02,834 What are you doing here ? - And you ? 509 00:21:03,001 --> 00:21:04,584 Maurice, a friend of the family. 510 00:21:04,751 --> 00:21:06,292 What are you doing here ? 511 00:21:06,459 --> 00:21:08,584 -I have a date with a little girl. 512 00:21:08,751 --> 00:21:13,459 I think I'm not far to realize one of my fantasies. 513 00:21:13,626 --> 00:21:14,626 -Which ? 514 00:21:15,001 --> 00:21:16,417 - Make love to several people. 515 00:21:17,084 --> 00:21:18,334 -Ooh! For how much ? 516 00:21:18,792 --> 00:21:20,584 - Well, two would be good. 517 00:21:20,751 --> 00:21:22,709 -Since you discovered social networks, 518 00:21:22,876 --> 00:21:24,126 we're not stopping you anymore. 519 00:21:24,584 --> 00:21:26,292 What is this ? - My protein. 520 00:21:26,792 --> 00:21:27,876 For muscle. 521 00:21:28,209 --> 00:21:30,167 Do you think it grows on its own? 522 00:21:31,042 --> 00:21:33,709 Can I get you some white wine? - But please. 523 00:21:34,626 --> 00:21:37,542 -How come someone like you are single? 524 00:21:38,501 --> 00:21:40,876 - DiCaprio is good. - Yes, it's true. 525 00:21:41,042 --> 00:21:43,542 I'm single for many years and... 526 00:21:43,709 --> 00:21:46,209 -Congratulations, Flo and Greg! 527 00:21:46,584 --> 00:21:48,417 I'm warning you. I work at the town hall. 528 00:21:48,917 --> 00:21:50,334 It is I who will marry you. 529 00:21:52,209 --> 00:21:53,709 My go has just arrived. 530 00:21:55,292 --> 00:21:57,417 I leave you. - Hello, Maurice. 531 00:22:04,334 --> 00:22:05,334 -Hi. 532 00:22:10,501 --> 00:22:11,501 strangled cough 533 00:22:12,126 --> 00:22:13,334 -Oh no ! 534 00:22:13,501 --> 00:22:15,251 -It's nothing. He swallowed wrong. 535 00:22:15,417 --> 00:22:18,042 - Okay, Thierry. That's great ! We move on to phase 2 of the plan. 536 00:22:18,501 --> 00:22:20,542 "No boogie woogie" (Eddy Mitchell) 537 00:22:21,084 --> 00:22:25,876 -The pope said that the act of love 538 00:22:28,042 --> 00:22:29,792 Not married 539 00:22:31,376 --> 00:22:32,876 Is a sin 540 00:22:35,501 --> 00:22:38,626 This news, I must announce it 541 00:22:39,251 --> 00:22:41,334 To my parish 542 00:22:42,876 --> 00:22:44,126 I'm a priest 543 00:22:45,751 --> 00:22:48,417 I had a dose of whisky 544 00:22:48,584 --> 00:22:50,292 To prepare my sermon 545 00:22:51,209 --> 00:22:53,542 I haven't slept all night 546 00:22:53,876 --> 00:22:56,292 I was asking myself too many questions 547 00:22:56,876 --> 00:22:58,126 In the early morning... 548 00:22:58,292 --> 00:23:00,917 - You should have presented it to us before. It is awesome. 549 00:23:01,084 --> 00:23:02,084 - Not bad 550 00:23:02,209 --> 00:23:03,626 false notes. Sigh 551 00:23:03,792 --> 00:23:04,959 I'm sorry but... 552 00:23:05,459 --> 00:23:06,667 -...to my followers in this tone 553 00:23:07,126 --> 00:23:09,834 My dear brothers My dear sisters 554 00:23:10,209 --> 00:23:12,876 Go back with me all in chorus 555 00:23:13,292 --> 00:23:15,501 No boogie woogie before doing 556 00:23:15,667 --> 00:23:17,251 your evening prayers 557 00:23:17,417 --> 00:23:19,084 ... Enthusiastic cries 558 00:23:19,251 --> 00:23:20,917 -Please ! The bill. 559 00:23:21,084 --> 00:23:23,001 -The gentleman at the piano has already settled everything. 560 00:23:23,917 --> 00:23:26,292 -Now love has become mortal sin 561 00:23:26,917 --> 00:23:29,084 Do not provoke your Eternal Father 562 00:23:29,251 --> 00:23:32,959 No! No boogie woogie before saying your evening prayers 563 00:23:33,126 --> 00:23:46,709 ... 564 00:23:46,876 --> 00:23:48,834 - Everything is going as planned. It's too cool. 565 00:23:49,001 --> 00:23:51,126 -What are you going to do with your fake parents 566 00:23:51,292 --> 00:23:52,542 after marriage ? 567 00:23:52,876 --> 00:23:56,251 -I will say that they are gone live far away together. 568 00:23:56,709 --> 00:23:59,626 Now, phase 2: tell my real parents 569 00:23:59,792 --> 00:24:00,834 that the marriage is annulled. 570 00:24:01,001 --> 00:24:02,001 -Hmm. 571 00:24:02,459 --> 00:24:04,042 *Tone 572 00:24:04,209 --> 00:24:06,751 Hello, dad? (*-I can't talk to you, son. ) 573 00:24:06,917 --> 00:24:08,667 (*I'm in a waiting room.) 574 00:24:08,834 --> 00:24:10,792 - Remind me, it's important. (*-Later.) 575 00:24:10,959 --> 00:24:11,959 -OK. 576 00:24:12,792 --> 00:24:15,042 Good. We will try my mother. 577 00:24:15,209 --> 00:24:16,209 Vibrator 578 00:24:16,334 --> 00:24:18,334 -Ah! Hello ? *-Yes, how are you, mom? 579 00:24:18,501 --> 00:24:19,501 -Oh yes ! 580 00:24:19,584 --> 00:24:22,834 *I went to see your godmother, Nathalie, unexpectedly 581 00:24:23,001 --> 00:24:27,042 for her to alter the dress that I offered myself for marriage. 582 00:24:27,209 --> 00:24:29,959 *I put you on video so that you can see how beautiful she is. 583 00:24:30,126 --> 00:24:32,126 *Here! You like her ? I can tell you 584 00:24:32,292 --> 00:24:33,917 *that it cost me candy. - Very beautiful. 585 00:24:34,084 --> 00:24:35,084 But I... *-Wait. 586 00:24:35,209 --> 00:24:36,584 *The shoes. 587 00:24:37,001 --> 00:24:38,917 *Look how beautiful they are. 588 00:24:39,084 --> 00:24:40,084 funny music 589 00:24:40,209 --> 00:24:41,376 ... *Amused sighs 590 00:24:41,542 --> 00:24:43,292 *Satin and diamonds. 591 00:24:43,459 --> 00:24:45,459 ... 592 00:24:45,626 --> 00:24:48,542 * But come on, you're making a head of it! You don't like them? 593 00:24:48,709 --> 00:24:51,167 -Whether ! But I have bad news. 594 00:24:51,334 --> 00:24:52,542 The marriage is annulled. 595 00:24:52,709 --> 00:24:53,751 *-What? 596 00:24:54,209 --> 00:24:55,334 *But why? 597 00:24:55,501 --> 00:24:56,709 -We break up. 598 00:24:56,876 --> 00:24:58,042 I had to cancel everything. 599 00:24:58,209 --> 00:25:00,667 *-Cancel? Oh! 600 00:25:00,959 --> 00:25:02,209 *But you seemed... 601 00:25:02,376 --> 00:25:04,459 *Finally, you, you seemed so happy about this marriage. 602 00:25:04,626 --> 00:25:05,751 *Cries 603 00:25:05,917 --> 00:25:07,334 *... 604 00:25:07,501 --> 00:25:08,584 *But... 605 00:25:09,209 --> 00:25:10,917 *What the hell are you doing here? 606 00:25:11,084 --> 00:25:12,584 *-Uh... Yeah! 607 00:25:12,751 --> 00:25:14,501 *So what are you doing here? 608 00:25:14,667 --> 00:25:17,417 *-Let's stop lying. Nathalie and I, we love each other. 609 00:25:17,584 --> 00:25:18,584 *-Coincidentally! 610 00:25:18,709 --> 00:25:20,626 *As she comes to inherit from his father. 611 00:25:20,792 --> 00:25:23,417 *-His father is dead? Are you rich? 612 00:25:23,584 --> 00:25:24,667 *Oh, I didn't know that! 613 00:25:24,834 --> 00:25:26,084 *-Oh no, of course! 614 00:25:26,251 --> 00:25:28,626 *What garbage! But what a crook! 615 00:25:28,792 --> 00:25:30,251 *But that's not true! 616 00:25:30,417 --> 00:25:32,542 *-Ouch! *- You are using me! 617 00:25:32,709 --> 00:25:34,751 *-Son, save me. She's crazy! 618 00:25:34,917 --> 00:25:36,834 She will kill me. Come ! 619 00:25:37,001 --> 00:25:38,167 *Please. Ouch! 620 00:25:38,334 --> 00:25:40,501 -With my best friend, too! Shout 621 00:25:41,667 --> 00:25:43,959 -How I did well not to invite them! 622 00:25:44,126 --> 00:25:47,084 I leave you. I have a date in court for animal trafficking. 623 00:25:47,501 --> 00:25:48,501 Thank you dad. 624 00:25:48,542 --> 00:25:50,042 - Hang in there ! - Courage... 625 00:25:50,959 --> 00:25:53,459 Quiet laughter 626 00:25:56,167 --> 00:25:58,292 - But don't worry for your reprieve. 627 00:25:58,459 --> 00:26:00,501 Based on your file, I'm confident. 628 00:26:00,667 --> 00:26:01,917 - It's true ? - But of course. 629 00:26:02,084 --> 00:26:03,459 And the judge is pretty cool. 630 00:26:03,626 --> 00:26:04,792 - Please stand up. 631 00:26:04,959 --> 00:26:06,709 - Hang in there. - THANKS. 632 00:26:08,917 --> 00:26:11,334 Intriguing music 633 00:26:11,501 --> 00:26:17,751 ... 634 00:26:17,917 --> 00:26:18,917 Hey... 635 00:26:19,042 --> 00:26:21,626 Are you all right, Mr. Comard? - Very very good. 636 00:26:22,626 --> 00:26:24,084 Perfectly well. 637 00:26:24,417 --> 00:26:25,542 Oh dear ! 638 00:26:25,876 --> 00:26:27,334 (-Oh fuck...) 639 00:26:31,334 --> 00:26:33,667 - Oh, the loser! It means that with this bracelet, 640 00:26:33,834 --> 00:26:35,917 if you leave home, the police are coming? 641 00:26:36,084 --> 00:26:38,334 -I can go to the mailbox. 642 00:26:39,126 --> 00:26:41,834 - Are you changing the date of the wedding? - No, it's dead. 643 00:26:42,001 --> 00:26:44,084 It's in less than a week. Flo couldn't stand it. 644 00:26:44,251 --> 00:26:47,251 Everything has already been paid for. My fake father will no longer be available. 645 00:26:47,834 --> 00:26:49,042 - How are you going to do it? 646 00:26:53,626 --> 00:26:54,959 - Maybe I have an idea. 647 00:26:55,542 --> 00:26:57,376 But you have to give the wedding castle 648 00:26:57,542 --> 00:26:58,542 out of order. 649 00:26:58,792 --> 00:26:59,792 I need you. 650 00:27:01,417 --> 00:27:02,417 -Chicken ! 651 00:27:03,001 --> 00:27:04,334 cackles 652 00:27:04,501 --> 00:27:05,917 ... Fire 653 00:27:06,084 --> 00:27:08,084 Shit. Shit chicken! 654 00:27:08,251 --> 00:27:09,251 - Mark! - What ? 655 00:27:09,417 --> 00:27:11,459 - People for you. - Shut up. What ? 656 00:27:14,001 --> 00:27:15,521 What do they want, the gadjos? 657 00:27:15,667 --> 00:27:18,501 -We are deputy mayors and have good news 658 00:27:18,667 --> 00:27:20,834 to let you know. We have found 659 00:27:21,001 --> 00:27:24,001 land on which you can stay for several months. 660 00:27:25,751 --> 00:27:26,751 -A castle ? 661 00:27:27,042 --> 00:27:29,459 Great ! We have to do the wedding of my daughter Jos๏ฟฝe. 662 00:27:29,626 --> 00:27:31,167 My wife Jos๏ฟฝe will love it. Hey, Josee? 663 00:27:31,334 --> 00:27:33,042 - YEAH, IT'S ME! 664 00:27:33,209 --> 00:27:34,959 - Do they have the same first name? 665 00:27:35,334 --> 00:27:37,501 -Yes. When I ask for a beer, I have two. 666 00:27:37,667 --> 00:27:38,667 He is my son. 667 00:27:38,792 --> 00:27:40,834 Laugh Jos๏ฟฝ, the youngest. 668 00:27:42,376 --> 00:27:43,959 - Okay, we'll leave you. 669 00:27:44,126 --> 00:27:46,376 Good installation ! - Wait ! 670 00:27:47,001 --> 00:27:48,917 With us, we know how to thank. 671 00:27:49,251 --> 00:27:50,751 We're going to have an aperitif. 672 00:27:50,917 --> 00:27:51,959 - But it's 10 o'clock here. 673 00:27:52,126 --> 00:27:54,501 -So what ? It's never too late. 674 00:27:54,667 --> 00:27:57,501 *-I WILL TALK TO YOU ABOUT CHRISTOPHE 675 00:27:57,667 --> 00:28:00,959 *WHICH IN REAL IS NOT MUCH BIG 676 00:28:01,126 --> 00:28:02,126 *-Marco! 677 00:28:02,292 --> 00:28:04,667 *He's thirsty. Do you want us to rust or what? 678 00:28:05,209 --> 00:28:07,751 *- You're going to my trailer. There's plum. 679 00:28:09,834 --> 00:28:11,334 (Stuttering) - It's here. 680 00:28:12,417 --> 00:28:13,792 No it's not that... 681 00:28:13,959 --> 00:28:15,542 - What are you doing ? - So ! 682 00:28:15,959 --> 00:28:17,834 It's the plum. Medi whistles. 683 00:28:19,376 --> 00:28:21,376 A woman is crying. 684 00:28:21,542 --> 00:28:23,251 ... 685 00:28:23,417 --> 00:28:24,417 What's the matter ? 686 00:28:24,542 --> 00:28:25,834 ... 687 00:28:26,001 --> 00:28:27,709 - My boyfriend left me. 688 00:28:27,876 --> 00:28:29,709 ... gypsy music 689 00:28:29,876 --> 00:28:30,876 Miguel! 690 00:28:30,917 --> 00:28:32,376 ... - For what ? 691 00:28:32,542 --> 00:28:36,167 -I surprised him with another woman in her arms. 692 00:28:36,334 --> 00:28:38,584 ... ... 693 00:28:38,751 --> 00:28:41,292 So, suddenly, I ran over him with a truck. 694 00:28:41,959 --> 00:28:43,334 - Oh... - But I didn't know 695 00:28:43,501 --> 00:28:44,834 that was his grandmother. 696 00:28:45,542 --> 00:28:46,542 -It's too bad. 697 00:28:46,709 --> 00:28:48,167 ... ... 698 00:28:48,917 --> 00:28:51,376 -Miguel. I miss him so much. 699 00:28:51,876 --> 00:28:53,001 -Come on, who cares. 700 00:28:53,501 --> 00:28:55,501 - Yeah. - We're going to see Jos๏ฟฝe. 701 00:28:55,667 --> 00:28:56,667 -Which ? 702 00:28:56,751 --> 00:28:57,751 -Miguel! 703 00:28:57,834 --> 00:28:58,834 -Jerk ! 704 00:28:58,876 --> 00:29:00,626 Don't drink that! - Well, 705 00:29:00,792 --> 00:29:02,792 you told me to take your old plum. 706 00:29:02,959 --> 00:29:05,667 - It's not, skull! - Oh, what is it? 707 00:29:09,417 --> 00:29:11,459 - The memory of an old story. 708 00:29:12,167 --> 00:29:15,167 gasping breath 709 00:29:15,334 --> 00:29:16,042 ... screeching 710 00:29:16,209 --> 00:29:18,209 growl music of suspense 711 00:29:18,376 --> 00:29:19,417 ... 712 00:29:19,584 --> 00:29:22,417 A howl rings out. 713 00:29:23,501 --> 00:29:25,209 Since then, the other has been an orphan. 714 00:29:25,376 --> 00:29:26,417 Breath Yeah ! 715 00:29:27,584 --> 00:29:28,751 Disgust 716 00:29:28,917 --> 00:29:30,751 Vibrator 717 00:29:30,917 --> 00:29:35,001 ... 718 00:29:35,626 --> 00:29:37,834 -Hello ? *-Yeah, Medi, it's Greg. 719 00:29:38,001 --> 00:29:40,042 * I'm calling Augustin simultaneously. - OK. 720 00:29:40,209 --> 00:29:45,376 ... 721 00:29:46,376 --> 00:29:48,834 *-Greg? - How are you ? Did you complete the mission? 722 00:29:49,001 --> 00:29:50,292 - Yes, I think it's good. 723 00:29:51,042 --> 00:29:53,167 sighs Intriguing music 724 00:29:53,334 --> 00:29:57,501 ... ... 725 00:29:58,126 --> 00:30:00,376 ... 726 00:30:00,542 --> 00:30:02,876 Guys, I think I messed up. *-No? 727 00:30:03,042 --> 00:30:05,376 Didn't you sleep with the gypsy's wife? 728 00:30:05,542 --> 00:30:07,084 -Yes, I don't know what got into me. 729 00:30:07,251 --> 00:30:09,792 -Medi, are you stupid or what? Do you want us to die? 730 00:30:10,084 --> 00:30:12,751 But how can you be so irresponsible? 731 00:30:12,917 --> 00:30:15,417 It's not possible ! Did you think of Greg, the miss... 732 00:30:15,959 --> 00:30:18,001 ... 733 00:30:18,167 --> 00:30:19,792 I think I screwed up too. 734 00:30:19,959 --> 00:30:21,917 *- You suck. We have a big day. 735 00:30:22,084 --> 00:30:23,626 Come help me before Flo comes home. 736 00:30:23,792 --> 00:30:25,126 -OK, WE'RE COMING. 737 00:30:25,584 --> 00:30:28,417 *-The squatted castle? - Yes, Travelers. 738 00:30:28,667 --> 00:30:29,667 *-Really? 739 00:30:29,792 --> 00:30:32,501 -According to the owner, they won't be back in time. 740 00:30:32,667 --> 00:30:34,251 *-How are you going to do it? 741 00:30:35,126 --> 00:30:37,626 -Apart from getting married at a campsite, I can not see. 742 00:30:37,792 --> 00:30:39,209 There is nothing more available. 743 00:30:39,376 --> 00:30:41,167 -At least it will cost less. 744 00:30:41,334 --> 00:30:43,292 *-Daddy, I don't feel like laughing. 745 00:30:43,459 --> 00:30:44,751 - Uh, I wasn't kidding. 746 00:30:44,917 --> 00:30:46,209 (-I am disgusted.) 747 00:30:46,626 --> 00:30:48,084 *Romantic Music 748 00:30:48,251 --> 00:30:50,751 *... 749 00:30:50,917 --> 00:30:52,209 I remember you. 750 00:30:52,376 --> 00:31:02,751 *... 751 00:31:02,917 --> 00:31:05,042 -If we can't get married in a castle, 752 00:31:05,209 --> 00:31:06,584 the castle can come to us. 753 00:31:06,751 --> 00:31:08,459 *... 754 00:31:08,626 --> 00:31:09,751 -THANKS. The trip 755 00:31:09,917 --> 00:31:11,376 wedding, is it at the neighbour's? 756 00:31:11,542 --> 00:31:13,417 -You do not like ? Serious ? 757 00:31:13,584 --> 00:31:14,584 No... 758 00:31:14,959 --> 00:31:16,251 I left a peg there. 759 00:31:16,626 --> 00:31:18,126 Look at. There I am good 760 00:31:18,292 --> 00:31:19,292 for telecommuting. 761 00:31:20,001 --> 00:31:21,459 - Hmm! - Uh... 762 00:31:22,084 --> 00:31:24,584 -As long as I marry you, everything is fine with me. 763 00:31:24,751 --> 00:31:26,626 *... 764 00:31:26,792 --> 00:31:29,167 It will be the 2nd best day of my life. 765 00:31:29,709 --> 00:31:31,501 - After our first time? 766 00:31:31,667 --> 00:31:32,917 - Rather the 2nd. 767 00:31:33,084 --> 00:31:35,042 The 1st, I didn't have time to remember it. 768 00:31:35,667 --> 00:31:37,084 -Oh yes. 769 00:31:37,501 --> 00:31:39,167 I thought too much about my ex. 770 00:31:40,042 --> 00:31:41,042 amused whisper 771 00:31:42,209 --> 00:31:44,126 Oh no, seriously! - Whoops... 772 00:31:44,292 --> 00:31:45,751 I'm so clumsy. 773 00:31:47,084 --> 00:31:48,334 I have nothing more to drink. 774 00:31:48,501 --> 00:31:49,751 -You suck. It's super cold. 775 00:31:49,917 --> 00:31:50,959 -THANKS. 776 00:31:51,917 --> 00:31:53,626 Oh ! Like that, 777 00:31:54,126 --> 00:31:55,709 you are connected with the back. 778 00:31:57,251 --> 00:31:58,792 - Are you really looking for me? 779 00:31:58,959 --> 00:32:00,501 Laugh Watch out. I warn you. 780 00:32:00,667 --> 00:32:01,792 -And you will do what ? 781 00:32:01,959 --> 00:32:03,251 you know who it is 782 00:32:03,417 --> 00:32:04,709 the boss in this couple. 783 00:32:05,876 --> 00:32:07,042 tension music 784 00:32:07,209 --> 00:32:12,834 ... 785 00:32:13,001 --> 00:32:14,834 salsa music 786 00:32:15,001 --> 00:32:21,334 ... 787 00:32:21,501 --> 00:32:22,709 Crackling 788 00:32:22,876 --> 00:32:29,376 ... 789 00:32:29,542 --> 00:32:30,667 - No... - Oh yes ! 790 00:32:30,834 --> 00:32:32,417 - Not my model. - Put down your weapon. 791 00:32:32,584 --> 00:32:34,501 music of suspense 792 00:32:35,251 --> 00:32:36,251 -OK. 793 00:32:37,376 --> 00:32:39,834 -That's it. That's right. You see ? 794 00:32:41,001 --> 00:32:42,001 Shout 795 00:32:42,626 --> 00:32:43,626 Sneer 796 00:32:43,751 --> 00:32:45,292 salsa music 797 00:32:45,459 --> 00:32:50,001 ... 798 00:32:50,167 --> 00:32:51,501 (Hah!) 799 00:32:51,667 --> 00:32:53,084 (Oh no !) 800 00:32:53,959 --> 00:32:55,959 ... 801 00:32:56,126 --> 00:32:57,126 Bark 802 00:32:57,167 --> 00:32:58,792 ... 803 00:32:58,959 --> 00:32:59,959 You will pay for that. 804 00:33:02,459 --> 00:33:03,834 Groan 805 00:33:04,001 --> 00:33:05,001 -Looky! Barking 806 00:33:05,126 --> 00:33:11,042 ... 807 00:33:11,209 --> 00:33:12,417 Sigh 808 00:33:12,584 --> 00:33:14,959 ... 809 00:33:15,584 --> 00:33:16,584 Oh no... 810 00:33:16,667 --> 00:33:18,959 Sad music 811 00:33:19,126 --> 00:33:22,292 ... 812 00:33:22,459 --> 00:33:23,501 You sank my boat. 813 00:33:24,334 --> 00:33:25,667 -Yes, it's the Titanic. 814 00:33:26,126 --> 00:33:28,251 You see ? You don't carry the weight. - OK. 815 00:33:30,001 --> 00:33:31,001 You won. 816 00:33:31,167 --> 00:33:32,167 -By the way, 817 00:33:32,542 --> 00:33:35,292 you will pay for my extensions For the wedding. 818 00:33:35,459 --> 00:33:37,376 It goes without saying. Hmm? 819 00:33:37,542 --> 00:33:39,792 music of suspense 820 00:33:39,959 --> 00:33:41,417 Flo sighs. 821 00:33:42,292 --> 00:33:43,334 Howl 822 00:33:46,251 --> 00:33:47,251 -SO, 823 00:33:49,251 --> 00:33:50,751 Who is the Boss ? 824 00:33:51,709 --> 00:33:54,209 Come sleep. We have cleaning tomorrow. 825 00:33:55,001 --> 00:33:57,376 *"I'll go where you go" (Dion, Goldman) 826 00:33:57,542 --> 00:33:59,876 *... 827 00:34:00,042 --> 00:34:03,834 *-In my house, the forests are swaying and the roofs scrape the sky 828 00:34:04,001 --> 00:34:05,459 *... 829 00:34:05,626 --> 00:34:09,501 *The waters of torrents are violence and the snows are eternal 830 00:34:09,667 --> 00:34:11,126 *... 831 00:34:11,292 --> 00:34:15,334 *At home the wolves are at our doorstep And all children understand them 832 00:34:16,959 --> 00:34:20,751 *We hear the cries of New York And the boats on the Seine 833 00:34:21,959 --> 00:34:24,042 *-Never mind! I'll go where you want 834 00:34:24,751 --> 00:34:26,751 *I like your cravings I love your light 835 00:34:26,917 --> 00:34:29,584 *- Your light *- All landscapes look like you 836 00:34:29,751 --> 00:34:31,251 *When you light them up 837 00:34:31,417 --> 00:34:33,459 *-When you light them up * I WILL GO WHERE YOU GO 838 00:34:35,167 --> 00:34:36,417 *MY COUNTRY WILL BE YOU 839 00:34:38,042 --> 00:34:39,084 *I WILL GO WHERE YOU GO 840 00:34:39,584 --> 00:34:40,584 Shout 841 00:34:41,209 --> 00:34:42,959 Barking 842 00:34:44,084 --> 00:34:46,834 - Did I ever tell you that I love you? - No. 843 00:34:47,459 --> 00:34:49,251 -Ah! It's stupid, huh? 844 00:34:50,459 --> 00:34:52,042 - Ouch! Laugh 845 00:35:04,751 --> 00:35:05,834 -Isn't it too tight? 846 00:35:09,626 --> 00:35:11,459 Forced laugh Roissy airport. 847 00:35:24,792 --> 00:35:27,167 - Hi ! - What are you doing here? 848 00:35:27,334 --> 00:35:28,751 Where did you get my address? 849 00:35:29,084 --> 00:35:30,084 -Wedding Invitation. 850 00:35:30,251 --> 00:35:31,917 Laughter You must be unhappy 851 00:35:32,084 --> 00:35:35,501 because of your separation. So we're not going to have a fight. 852 00:35:35,667 --> 00:35:37,709 We decided to make a truce. 853 00:35:38,334 --> 00:35:39,751 - Well, great news! 854 00:35:39,917 --> 00:35:41,334 You are all excused. 855 00:35:41,501 --> 00:35:43,709 We remember ? I have things to do. 856 00:35:43,876 --> 00:35:46,042 - A separation, we know. It's very hard. 857 00:35:46,209 --> 00:35:48,251 We were too absent. You can crack. 858 00:35:48,417 --> 00:35:49,667 - Yes ! - We're your parents. 859 00:35:50,292 --> 00:35:52,209 -But things are much better with Flo. 860 00:35:52,376 --> 00:35:54,626 Yes everything is fine. It's crazy love. 861 00:35:54,792 --> 00:35:57,959 -It's amazing ! That's very good news. 862 00:35:58,126 --> 00:35:59,792 That's it, is it fixed? 863 00:36:00,376 --> 00:36:01,376 -Looky! 864 00:36:01,417 --> 00:36:03,667 Give me back my bra! - Oh! But is it her? 865 00:36:03,834 --> 00:36:05,584 - Looky! - Can you introduce her to us? 866 00:36:05,751 --> 00:36:08,542 -No way ! She is my neighbor. It's not Flo. 867 00:36:08,709 --> 00:36:10,917 Yes. Actually, I live in the house next door. 868 00:36:11,084 --> 00:36:12,334 Like a fool, I forgot 869 00:36:12,501 --> 00:36:13,834 to write "bis" on the invitation. 870 00:36:14,001 --> 00:36:15,917 But let's not stay outside. Let's go home. 871 00:36:16,084 --> 00:36:17,334 Yes, come. 872 00:36:17,501 --> 00:36:18,709 - Yes yes. - Come on. 873 00:36:18,876 --> 00:36:20,209 Come. Come in. 874 00:36:20,376 --> 00:36:21,542 Laugh You are welcome. 875 00:36:22,292 --> 00:36:24,209 Intriguing music 876 00:36:24,376 --> 00:36:27,376 ... 877 00:36:27,542 --> 00:36:30,167 Ah! I forgot the keys inside. 878 00:36:30,334 --> 00:36:32,376 Good ! We can't go there. It's too bad. 879 00:36:32,542 --> 00:36:33,834 - Oh... - Don't worry. 880 00:36:34,542 --> 00:36:36,376 It happens to me all the time. Sigh 881 00:36:37,001 --> 00:36:38,042 -Ah! Great... 882 00:36:39,001 --> 00:36:40,001 -Well then ! 883 00:36:40,167 --> 00:36:42,876 - Locks are like riding a bicycle, it is not forgotten. 884 00:36:43,834 --> 00:36:44,834 And There you go ! 885 00:36:45,667 --> 00:36:46,709 -Oh... 886 00:36:47,459 --> 00:36:48,834 Well, welcome home. 887 00:36:49,001 --> 00:36:50,001 -It's big. 888 00:36:50,084 --> 00:36:53,042 Oh ! I'm eager to to meet our future daughter-in-law. 889 00:36:53,209 --> 00:36:55,251 -She is not there. She is shopping. 890 00:36:55,417 --> 00:36:56,751 She doesn't come right back. 891 00:36:56,917 --> 00:36:58,917 -It doesn't matter. We will wait for it. 892 00:36:59,084 --> 00:37:00,667 dark music 893 00:37:00,834 --> 00:37:03,626 ... 894 00:37:03,792 --> 00:37:06,084 (-Augustine? I'm in trouble 2000.) 895 00:37:06,251 --> 00:37:07,459 (My parents have disembarked.) 896 00:37:07,626 --> 00:37:09,626 (*I had to take them to the neighbor.) 897 00:37:09,792 --> 00:37:12,417 -Isn't he at home? (*-No, he's on vacation.) 898 00:37:12,584 --> 00:37:15,626 (They are there waiting for Flo who supposedly runs errands.) 899 00:37:15,792 --> 00:37:17,751 -Good... Save time, we'll manage. 900 00:37:18,501 --> 00:37:19,501 (-THANKS.) 901 00:37:20,251 --> 00:37:21,251 Sigh 902 00:37:23,584 --> 00:37:24,917 beeps 903 00:37:25,084 --> 00:37:26,959 dark music 904 00:37:27,126 --> 00:37:28,334 ... 905 00:37:28,501 --> 00:37:31,251 Vibrator 906 00:37:31,417 --> 00:37:33,501 *Beep *You are on Greg's answering machine. 907 00:37:33,667 --> 00:37:34,834 *Leave a message. 908 00:37:36,334 --> 00:37:37,501 doorbell 909 00:37:38,417 --> 00:37:40,209 Intriguing music 910 00:37:40,376 --> 00:37:41,376 -Oh ? 911 00:37:41,876 --> 00:37:43,292 Why are you wet? 912 00:37:43,459 --> 00:37:46,376 -Cheeta Kardashian starred with the house pipes. 913 00:37:46,542 --> 00:37:48,626 - But what happened? with your hair? 914 00:37:48,792 --> 00:37:50,709 -Oh? Yes, I will explain to you. 915 00:37:50,876 --> 00:37:51,959 I have to take care of it. 916 00:37:52,126 --> 00:37:53,251 Come in. little laugh 917 00:37:54,042 --> 00:37:56,667 -Tell me, wouldn't you rather sit with us? 918 00:37:56,834 --> 00:38:00,376 -I have something in the oven. I stay close just in case. 919 00:38:00,542 --> 00:38:01,542 -Ah! 920 00:38:01,751 --> 00:38:02,751 Beep 921 00:38:02,792 --> 00:38:05,042 ... 922 00:38:05,209 --> 00:38:06,209 Someone knocked. 923 00:38:06,292 --> 00:38:07,959 -Ah! I will be back. 924 00:38:10,709 --> 00:38:11,709 (Hi.) 925 00:38:12,292 --> 00:38:14,001 mysterious breath 926 00:38:15,667 --> 00:38:17,876 gypsy music 927 00:38:18,042 --> 00:38:23,876 ... 928 00:38:24,042 --> 00:38:25,042 -Miguel! 929 00:38:25,126 --> 00:38:26,959 (-No, I'm Greg. Watch out!) 930 00:38:27,126 --> 00:38:29,792 (Not Miguel, Greg!) - Oh yes. Sorry, Greg. 931 00:38:29,959 --> 00:38:30,959 (-Yes, watch out.) 932 00:38:31,042 --> 00:38:32,042 -Yes. 933 00:38:33,626 --> 00:38:35,084 (-They did it right.) 934 00:38:35,251 --> 00:38:37,584 (It'll be OK ?) - A little stressed. 935 00:38:37,751 --> 00:38:40,334 *-Shana, you just have to repeat word for word 936 00:38:40,501 --> 00:38:42,292 what I tell you in the headset. OK ? 937 00:38:43,209 --> 00:38:44,209 -OK. 938 00:38:44,251 --> 00:38:45,334 (-Let's go ?) 939 00:38:45,501 --> 00:38:47,167 (Here we go.) Breath 940 00:38:47,334 --> 00:38:48,501 music of suspense 941 00:38:48,667 --> 00:38:50,751 Dad, mom, this is Flo. 942 00:38:50,917 --> 00:38:52,251 She has just arrived. 943 00:38:53,209 --> 00:38:54,542 She did... - Oh! 944 00:38:54,709 --> 00:38:56,251 - ...shopping. - You were expected. 945 00:38:56,417 --> 00:38:57,542 -Pleased to meet you, 946 00:38:57,709 --> 00:38:58,876 *Daniel and Appoline. 947 00:38:59,042 --> 00:39:01,751 -Pleased to meet you, Daniel and Apollo. 948 00:39:02,667 --> 00:39:03,709 -But yes ! 949 00:39:04,126 --> 00:39:05,209 Laughter 950 00:39:05,376 --> 00:39:06,376 -You are lovely. 951 00:39:06,542 --> 00:39:08,292 - Oh... - Oh... 952 00:39:08,459 --> 00:39:09,501 -Very pretty. 953 00:39:10,626 --> 00:39:13,251 -I love this picture. *-I love this photo. 954 00:39:13,417 --> 00:39:16,292 music of suspense 955 00:39:16,459 --> 00:39:17,251 - Hey, Flo! 956 00:39:17,417 --> 00:39:19,584 How's it going ? - GOOD. What are you doing here ? 957 00:39:19,751 --> 00:39:21,209 I'm looking for Greg. You saw it ? 958 00:39:21,376 --> 00:39:22,501 - Yes, he was kidnapped. 959 00:39:22,667 --> 00:39:24,334 For his bachelor party. 960 00:39:24,501 --> 00:39:26,084 He's at the airport with Augustin. 961 00:39:26,251 --> 00:39:28,334 And we forgot to take his passport. 962 00:39:28,501 --> 00:39:30,501 -Oh yeah ? And where are you going? 963 00:39:31,042 --> 00:39:32,417 -Uh... Marrakesh. 964 00:39:32,584 --> 00:39:35,084 - In Marrakech ? All right. - Let's go ? 965 00:39:35,251 --> 00:39:38,417 - You could have told me. - It was done at the last minute. 966 00:39:38,584 --> 00:39:39,751 - I brought a gift. 967 00:39:41,209 --> 00:39:42,209 - "We". - Yes. 968 00:39:43,042 --> 00:39:44,501 (-Thanks, that's nice.) 969 00:39:44,667 --> 00:39:45,667 -Thanks, that's nice. 970 00:39:47,417 --> 00:39:48,542 Metallic shock 971 00:39:48,709 --> 00:39:49,727 - What is this shit? 972 00:39:49,751 --> 00:39:50,792 -It's what, 973 00:39:50,959 --> 00:39:51,959 this shit? 974 00:39:52,876 --> 00:39:54,292 (-Oh no !) 975 00:39:54,459 --> 00:39:55,792 - No, it's a candle. 976 00:39:55,959 --> 00:39:58,167 You know, a scented candle. 977 00:39:58,334 --> 00:40:00,584 It's jasmine. Don't like this smell? 978 00:40:00,751 --> 00:40:02,501 -I adore ! It was a joke. 979 00:40:02,667 --> 00:40:04,751 -I adore ! It was a joke. 980 00:40:04,917 --> 00:40:05,542 -Ah good. 981 00:40:05,709 --> 00:40:07,084 Laughter I like this better. 982 00:40:07,251 --> 00:40:09,334 So let's light it up. So. 983 00:40:09,501 --> 00:40:11,542 You will see how good it smells. 984 00:40:12,417 --> 00:40:13,584 I'm happy 985 00:40:13,751 --> 00:40:15,584 make it work out between you. 986 00:40:16,584 --> 00:40:18,042 -You made your cake to make you 987 00:40:18,209 --> 00:40:19,209 forgive ? 988 00:40:19,792 --> 00:40:21,126 - Dad, I was eight years old. 989 00:40:21,292 --> 00:40:23,376 -Greg, as soon as he did something stupid, 990 00:40:23,542 --> 00:40:25,209 he was making his chocolate cake. 991 00:40:25,542 --> 00:40:27,376 Mechanical creak 992 00:40:27,542 --> 00:40:28,542 -Shit ! 993 00:40:28,709 --> 00:40:30,042 Hop, hop, hop! 994 00:40:30,709 --> 00:40:31,709 That's my car. 995 00:40:31,834 --> 00:40:34,959 - Sorry, she's harpooned. - Yes, but I need it. 996 00:40:35,334 --> 00:40:38,667 - With written with small candies: "Pardon". 997 00:40:38,834 --> 00:40:40,876 "P-a-r-e-d-o-n." 998 00:40:41,042 --> 00:40:43,626 -If I don't work, Who pays for my holidays at La Bourboule? 999 00:40:43,792 --> 00:40:44,792 -Fuck it, 1000 00:40:44,834 --> 00:40:46,584 of your vacation! (-Shut up.) 1001 00:40:46,751 --> 00:40:47,751 - So touching. 1002 00:40:47,917 --> 00:40:48,917 -Shut up. 1003 00:40:50,876 --> 00:40:52,501 funny music 1004 00:40:53,209 --> 00:40:54,209 nervous laughter 1005 00:40:54,292 --> 00:40:55,834 -Ah! She has a lot, 1006 00:40:56,001 --> 00:40:57,167 a lot of humor. 1007 00:40:57,334 --> 00:40:59,251 - Oh yes ! - Oh yes... 1008 00:40:59,417 --> 00:41:01,084 Laugh - We were scared. 1009 00:41:01,251 --> 00:41:02,834 -I'm not bored at home. 1010 00:41:03,001 --> 00:41:05,126 Nervous laughter 1011 00:41:05,292 --> 00:41:07,459 - Take him down. I'm going to the pound. 1012 00:41:07,626 --> 00:41:08,917 -No. I need my van. 1013 00:41:09,084 --> 00:41:10,751 - A small concern. I will be back. 1014 00:41:11,209 --> 00:41:12,251 *-A small problem, 1015 00:41:12,417 --> 00:41:13,626 I will be back. 1016 00:41:14,417 --> 00:41:15,417 -Yes. 1017 00:41:20,292 --> 00:41:21,917 funny music 1018 00:41:22,501 --> 00:41:23,626 Sigh 1019 00:41:23,792 --> 00:41:25,459 ... 1020 00:41:25,626 --> 00:41:27,251 Are you staying there after all? 1021 00:41:27,792 --> 00:41:28,792 Laugh 1022 00:41:28,876 --> 00:41:31,042 -I will take them to La Bourboule, your children. 1023 00:41:31,209 --> 00:41:33,126 - But I do my job! 1024 00:41:36,376 --> 00:41:38,209 The tow truck starts. 1025 00:41:39,459 --> 00:41:40,584 Engine 1026 00:41:40,751 --> 00:41:43,751 *-It will be sunny this afternoon throughout the region... 1027 00:41:43,917 --> 00:41:46,292 -It will be sunny this afternoon overall 1028 00:41:46,459 --> 00:41:47,792 of the Paris region. 1029 00:41:48,459 --> 00:41:51,876 The weather will be mixed from the northwest in the Gulf of Lion. 1030 00:41:52,042 --> 00:41:53,834 From Brittany to Pays de la Loire, 1031 00:41:54,292 --> 00:41:56,001 the sky will be overcast, 1032 00:41:56,667 --> 00:41:59,501 but low clouds will disperse to make way 1033 00:41:59,667 --> 00:42:01,251 to fine clearings. 1034 00:42:01,417 --> 00:42:03,959 - Oh! - We're glad to hear that. 1035 00:42:07,876 --> 00:42:10,667 -Medi! Medi, we're not done! 1036 00:42:11,376 --> 00:42:15,251 -And we wish happy birthday to all the Raouls. 1037 00:42:15,417 --> 00:42:16,751 - Oh, yes! Laugh 1038 00:42:17,501 --> 00:42:19,959 Me, I don't know any Raouls, but happy birthday! 1039 00:42:20,126 --> 00:42:21,626 -Yes. Happy birthday, Raoul. 1040 00:42:23,126 --> 00:42:23,792 -SO, 1041 00:42:23,959 --> 00:42:25,584 Finally, how... 1042 00:42:25,751 --> 00:42:28,126 How is this marriage going? 1043 00:42:28,292 --> 00:42:29,501 - It's postponed. - Oh? 1044 00:42:29,667 --> 00:42:32,667 -When we argued with Flo, I canceled the castle. 1045 00:42:32,834 --> 00:42:34,626 There were other reservations in the meantime. 1046 00:42:34,792 --> 00:42:37,917 There is nothing more available until next year. 1047 00:42:38,084 --> 00:42:39,084 -Oh ! 1048 00:42:39,126 --> 00:42:40,292 It's too bad. 1049 00:42:40,459 --> 00:42:43,626 But surely there is a way to fix it. It turns out 1050 00:42:43,792 --> 00:42:46,001 a Relais and Ch๏ฟฝteaux, an inn... 1051 00:42:49,126 --> 00:42:50,126 panicked cries 1052 00:42:50,251 --> 00:42:51,751 No, don't come near. Some water ! 1053 00:42:51,917 --> 00:42:53,459 -Some water ? No, it's alcohol! 1054 00:42:53,626 --> 00:42:56,084 You're not going to put kirsch. Greg! 1055 00:42:56,251 --> 00:42:57,376 Greg! 1056 00:42:57,542 --> 00:42:59,292 -Looky, the picture! 1057 00:42:59,626 --> 00:43:00,626 Not at my house ! 1058 00:43:01,667 --> 00:43:03,292 - But he's not here? - Greg? 1059 00:43:03,459 --> 00:43:06,334 No, he's at his funeral life of a boy in Marrakech. 1060 00:43:06,501 --> 00:43:08,751 -Ah good ? They are awesome, Greg's parents. 1061 00:43:08,917 --> 00:43:10,167 And his father... 1062 00:43:10,334 --> 00:43:11,667 What a handsome man ! 1063 00:43:11,834 --> 00:43:13,167 What charisma! 1064 00:43:13,542 --> 00:43:15,376 He reminds me of my first flirtation. 1065 00:43:15,542 --> 00:43:18,042 - Wasn't that dad? - Men like to be flattered. 1066 00:43:18,209 --> 00:43:20,626 I told him he was the 1st to see my water lily. 1067 00:43:20,792 --> 00:43:21,792 -But no ! 1068 00:43:21,876 --> 00:43:24,709 -It was the 70s. We were far from barrier gestures. 1069 00:43:24,876 --> 00:43:26,292 It was woohoo! 1070 00:43:26,459 --> 00:43:27,626 Throat clearing 1071 00:43:29,917 --> 00:43:31,917 - You're not in the shower, Gerard? 1072 00:43:32,084 --> 00:43:33,667 - No, I needed a towel. 1073 00:43:36,334 --> 00:43:38,501 - I'm not fine ? - Yes, it's going very well. 1074 00:43:38,667 --> 00:43:39,667 Like a guy who thinks 1075 00:43:39,792 --> 00:43:42,542 bought a new car when she has already driven. 1076 00:43:43,376 --> 00:43:44,626 Groan 1077 00:43:46,376 --> 00:43:48,251 -Isn't your neighbors on fire? 1078 00:43:49,501 --> 00:43:50,709 -Oh shit ! 1079 00:43:54,542 --> 00:43:55,376 She knocks. 1080 00:43:55,542 --> 00:43:56,542 Someone there ? 1081 00:43:59,459 --> 00:44:01,376 - Yes, what is it? 1082 00:44:03,542 --> 00:44:05,751 Hm... Can I help you? 1083 00:44:06,876 --> 00:44:09,751 -Yes of course. There's smoke coming out of your house. 1084 00:44:09,917 --> 00:44:11,376 - Oh yes ! - And the owner? 1085 00:44:11,542 --> 00:44:13,042 - I am his mother. 1086 00:44:13,209 --> 00:44:15,126 - Oh? - No, the smoke is nothing. 1087 00:44:15,292 --> 00:44:18,167 It's a curtain that burned because of a candle. 1088 00:44:18,334 --> 00:44:21,292 But truth be told, we had our minds a little elsewhere. 1089 00:44:21,459 --> 00:44:24,334 My son's wedding just postponed. 1090 00:44:24,501 --> 00:44:26,376 -It's crazy. Same thing happens to me. 1091 00:44:27,001 --> 00:44:28,042 - Ah good ? - Yes. 1092 00:44:28,209 --> 00:44:29,792 -Ah! What a coincidence ! 1093 00:44:29,959 --> 00:44:32,251 -So we do wedding in the garden. 1094 00:44:32,667 --> 00:44:35,751 - Oh, in the garden? Yes it's a good idea. 1095 00:44:36,334 --> 00:44:38,792 - Fantasize about your son-in-law's father? Are not you ashamed ? 1096 00:44:38,959 --> 00:44:40,359 And lying to me all these years. 1097 00:44:40,501 --> 00:44:42,959 I should ask a paternity test. 1098 00:44:43,126 --> 00:44:43,792 -Oh ! 1099 00:44:43,959 --> 00:44:45,501 It was over 30 years ago. 1100 00:44:45,667 --> 00:44:47,626 And it's you who speaks to me of lies 1101 00:44:47,792 --> 00:44:49,292 when you cheated on me? 1102 00:44:49,459 --> 00:44:51,501 What you told me than Appoline's videos 1103 00:44:51,667 --> 00:44:52,667 are not yours, 1104 00:44:52,709 --> 00:44:54,393 and your blue pills are for diabetes? 1105 00:44:54,417 --> 00:44:57,001 -Oh ! There, I recognize you. 1106 00:44:57,167 --> 00:44:59,209 Change the subject when it suits you. 1107 00:44:59,376 --> 00:45:02,376 - Stop with your bad faith. Men are all the same! 1108 00:45:03,001 --> 00:45:05,334 - So we shouldn't have tried all of us. 1109 00:45:05,501 --> 00:45:06,251 Sigh 1110 00:45:06,417 --> 00:45:08,667 Intriguing music 1111 00:45:08,834 --> 00:45:12,126 ... 1112 00:45:12,292 --> 00:45:13,292 (-Looky!) 1113 00:45:14,834 --> 00:45:15,834 (Oh!) 1114 00:45:16,834 --> 00:45:18,417 Moans 1115 00:45:24,542 --> 00:45:25,876 -Someone there ? 1116 00:45:26,042 --> 00:45:27,042 - Flo? 1117 00:45:28,167 --> 00:45:30,251 music of suspense 1118 00:45:30,417 --> 00:45:33,084 ... 1119 00:45:33,251 --> 00:45:37,001 ... Febrile breathing 1120 00:45:37,834 --> 00:45:48,084 ... 1121 00:45:48,417 --> 00:45:49,501 -Hands in the air ! 1122 00:45:49,667 --> 00:45:51,292 panicked cries 1123 00:45:51,876 --> 00:45:52,876 -Oh ! 1124 00:45:53,001 --> 00:45:54,751 One more who will have seen you naked. 1125 00:45:55,251 --> 00:45:56,751 Intriguing music 1126 00:45:57,292 --> 00:45:59,167 Rock music 1127 00:45:59,334 --> 00:46:00,959 ... 1128 00:46:01,126 --> 00:46:03,251 screams 1129 00:46:04,834 --> 00:46:05,959 Howl 1130 00:46:06,792 --> 00:46:08,126 Screams of effort 1131 00:46:09,292 --> 00:46:12,084 ... 1132 00:46:12,667 --> 00:46:14,667 screeching 1133 00:46:14,834 --> 00:46:16,584 Moans 1134 00:46:16,751 --> 00:46:18,417 ... 1135 00:46:18,584 --> 00:46:19,792 - How are you, Gerard? 1136 00:46:19,959 --> 00:46:22,251 - How are you... - Oh fuck... 1137 00:46:25,959 --> 00:46:27,126 -Still fine ? 1138 00:46:27,626 --> 00:46:29,626 -Okay okay... 1139 00:46:30,251 --> 00:46:31,542 Cooing 1140 00:46:31,709 --> 00:46:32,917 ... 1141 00:46:33,084 --> 00:46:34,626 ... gasping breath 1142 00:46:34,792 --> 00:46:37,751 ... 1143 00:46:37,917 --> 00:46:39,042 growl 1144 00:46:39,209 --> 00:46:40,959 ... 1145 00:46:41,126 --> 00:46:42,251 Moans 1146 00:46:42,417 --> 00:46:43,417 Marlene! 1147 00:46:43,542 --> 00:46:45,917 Help me. Do something. Marlene? 1148 00:46:46,626 --> 00:46:47,709 hissing Ah! 1149 00:46:49,459 --> 00:46:51,709 Clicks Moans 1150 00:46:52,751 --> 00:46:55,167 ... ... 1151 00:46:55,334 --> 00:46:56,334 No ! 1152 00:46:56,376 --> 00:46:57,792 ... 1153 00:46:58,667 --> 00:47:00,126 Astonished moans 1154 00:47:01,417 --> 00:47:04,334 Pity ! Stop helping me. Go get help. 1155 00:47:04,501 --> 00:47:07,167 - And you have a nice garden. - Unless it's raining. 1156 00:47:07,334 --> 00:47:08,334 -Mom ? 1157 00:47:09,334 --> 00:47:10,459 - Is she there? 1158 00:47:10,876 --> 00:47:13,001 -Good morning. We know each other ? 1159 00:47:13,501 --> 00:47:15,084 -Your father fights with a burglar. 1160 00:47:15,251 --> 00:47:17,251 -What ? But you have to call the police. 1161 00:47:17,417 --> 00:47:19,251 majestic music 1162 00:47:19,417 --> 00:47:33,876 ... 1163 00:47:34,042 --> 00:47:36,376 *-It's in this uneventful house 1164 00:47:36,542 --> 00:47:38,667 *that yesterday a couple was assaulted. 1165 00:47:38,834 --> 00:47:40,751 *A tragic and heartbreaking situation 1166 00:47:40,917 --> 00:47:42,876 *what one of the two victims tells us, 1167 00:47:43,042 --> 00:47:45,459 *who wished to preserve his anonymity. 1168 00:47:45,626 --> 00:47:48,167 *-We were quiet in the bathroom 1169 00:47:48,334 --> 00:47:50,334 *and suddenly, we heard a noise. 1170 00:47:50,501 --> 00:47:51,626 *I was scared. 1171 00:47:51,792 --> 00:47:53,542 *How weird! I did well 1172 00:47:53,709 --> 00:47:56,501 *because a jerk came out with a knife. 1173 00:47:56,667 --> 00:47:59,292 beeps *With a fucking... A sword! 1174 00:47:59,792 --> 00:48:03,334 *-Football. After breaking his leg of the Parisian rookie, 1175 00:48:03,501 --> 00:48:07,792 *Augustin became the mascot Marseille supporters. 1176 00:48:07,959 --> 00:48:10,292 Lively hubbub Blower system 1177 00:48:10,459 --> 00:48:19,542 ... ... 1178 00:48:19,709 --> 00:48:20,834 -What is that ? 1179 00:48:21,001 --> 00:48:22,209 What are you doing here? 1180 00:48:22,376 --> 00:48:24,209 -Ah! Surprise ! 1181 00:48:24,376 --> 00:48:25,626 - Son, did you see? 1182 00:48:25,792 --> 00:48:27,292 Like you couldn't 1183 00:48:27,459 --> 00:48:31,167 go get married in the castle, the castle has come to you. 1184 00:48:31,334 --> 00:48:33,251 That way, nothing changes. - Eh ? 1185 00:48:33,417 --> 00:48:34,542 -An idea from the neighbor. 1186 00:48:34,709 --> 00:48:36,167 The same thing happens to him. 1187 00:48:36,542 --> 00:48:38,167 Super nice neighbor. - Yes. 1188 00:48:38,334 --> 00:48:40,626 -On the other hand, mother, help! 1189 00:48:40,792 --> 00:48:42,626 A real bitch. Laugh 1190 00:48:42,959 --> 00:48:44,542 Finally, look. The whole family 1191 00:48:44,709 --> 00:48:46,792 lend a hand. Even grandma! 1192 00:48:47,292 --> 00:48:50,167 - Congratulations on the wedding, my little Greg. 1193 00:48:50,876 --> 00:48:52,167 - Thank you, Grandma. 1194 00:48:52,334 --> 00:48:55,001 -To say that I have always believed that he was gay 1195 00:48:55,167 --> 00:48:56,876 like a trumpet. Apollo laughs. 1196 00:48:57,042 --> 00:48:59,584 -His camera is badly adjusted. So she screams. 1197 00:49:00,001 --> 00:49:01,126 -But tell me, 1198 00:49:01,292 --> 00:49:03,292 you look disappointed. It does not please you ? 1199 00:49:03,667 --> 00:49:06,834 - Yes, I really like it. But it's for Flo. 1200 00:49:07,001 --> 00:49:09,584 She wanted to do this in a castle. 1201 00:49:09,751 --> 00:49:11,709 -She is happy. She's over there, 1202 00:49:11,876 --> 00:49:13,542 she organizes the cocktail bar. 1203 00:49:13,709 --> 00:49:14,834 Hey Flo! 1204 00:49:16,084 --> 00:49:17,084 -Hi honey ! 1205 00:49:18,167 --> 00:49:20,542 -We even planned animations for kids. 1206 00:49:20,709 --> 00:49:22,834 You know Marius, you have to hold him. Hey, Mar... 1207 00:49:23,001 --> 00:49:24,251 Marius! 1208 00:49:24,417 --> 00:49:25,542 Are you crazy ? 1209 00:49:26,126 --> 00:49:27,792 We don't damage the cacti! 1210 00:49:27,959 --> 00:49:29,626 - No, but it's not possible. 1211 00:49:29,792 --> 00:49:31,751 At least change the date. 1212 00:49:31,917 --> 00:49:33,501 We're not going to do this out of hand. 1213 00:49:33,667 --> 00:49:34,834 -Do not panic. 1214 00:49:35,001 --> 00:49:37,709 We organized everything with the family. We can't change the date. 1215 00:49:37,876 --> 00:49:41,084 With my judgment, the next day, I'm not sure I'm going home. 1216 00:49:41,251 --> 00:49:43,459 And out of the question to miss your wedding. 1217 00:49:43,876 --> 00:49:45,084 - Oh, well no! 1218 00:49:46,334 --> 00:49:47,501 - What is this hell? 1219 00:49:47,667 --> 00:49:49,251 Do you have to organize 2 weddings? 1220 00:49:49,417 --> 00:49:51,584 - The same day. - In 2 neighboring gardens. 1221 00:49:52,376 --> 00:49:54,917 -It's impossible. We've never done anything so risky. 1222 00:49:55,084 --> 00:49:57,209 -If we had time, it would be fun. 1223 00:49:57,376 --> 00:49:58,626 -And you like that? 1224 00:49:59,042 --> 00:50:00,334 -A picture of the Maldives? 1225 00:50:01,126 --> 00:50:02,251 -For our honeymoon. 1226 00:50:03,001 --> 00:50:04,876 -There won't be, it's a fake marriage. 1227 00:50:05,042 --> 00:50:07,626 -False marriage, fake honeymoon. 1228 00:50:08,542 --> 00:50:09,876 And false children. 1229 00:50:10,459 --> 00:50:12,417 You already left yourself grow a mustache? 1230 00:50:12,959 --> 00:50:13,959 -Uh no. 1231 00:50:14,001 --> 00:50:15,209 Honk Happy hubbub 1232 00:50:15,376 --> 00:50:20,209 ... 1233 00:50:20,376 --> 00:50:23,042 -They leave to do Flo's bachelorette party. 1234 00:50:23,209 --> 00:50:24,501 Great news ! 1235 00:50:24,667 --> 00:50:26,626 We will have time to organize the wedding. 1236 00:50:26,792 --> 00:50:28,917 So ! Luck has finally turned. 1237 00:50:29,084 --> 00:50:31,292 - Who has sunscreen? It hits in Marrakech. 1238 00:50:32,126 --> 00:50:33,251 -Marrakesh? 1239 00:50:34,167 --> 00:50:36,084 And you told Flo where we were going? 1240 00:50:36,251 --> 00:50:42,001 ... 1241 00:50:42,167 --> 00:50:43,167 No ! 1242 00:50:43,917 --> 00:50:46,542 How I make Flo believe that I am in Marrakech? 1243 00:50:46,709 --> 00:50:49,126 -Wait, maybe I have a solution. 1244 00:50:49,709 --> 00:50:50,709 oriental music 1245 00:50:50,876 --> 00:50:55,334 ... 1246 00:50:55,501 --> 00:50:57,292 (Maghreb accent) - Well, that's good. 1247 00:50:57,709 --> 00:50:58,709 It is very good. 1248 00:50:58,792 --> 00:50:59,876 - Mr Hafid. - Yes ? 1249 00:51:00,042 --> 00:51:02,082 - Are you sure it will work? - But yes ! 1250 00:51:02,209 --> 00:51:04,042 After that, all of Morocco is going to tear it off. 1251 00:51:04,834 --> 00:51:06,667 -No because Mr. Hafid, 1252 00:51:06,834 --> 00:51:08,667 we're not going to lie to each other, he's fat. 1253 00:51:08,834 --> 00:51:10,084 -We say more: "He's big." 1254 00:51:10,251 --> 00:51:12,167 There are more fat people. - What do we tell ? 1255 00:51:12,334 --> 00:51:14,959 -There's more. We are in a society where there is more fat. 1256 00:51:15,126 --> 00:51:17,042 There are big ones, but we must not say it. 1257 00:51:17,209 --> 00:51:19,417 That's the good point. We say: "The good point." 1258 00:51:19,584 --> 00:51:21,584 So look at me. Blink. 1259 00:51:21,751 --> 00:51:24,459 So ! Tighten the belt. Make ends meet. 1260 00:51:24,792 --> 00:51:26,084 Do the impossible. 1261 00:51:26,501 --> 00:51:28,834 - I'm glad to work for you. - GOOD ! 1262 00:51:29,001 --> 00:51:30,501 -It's a childhood dream, this internship. 1263 00:51:30,667 --> 00:51:32,084 Vibrator 1264 00:51:32,251 --> 00:51:34,751 -Yes, Abibi.com. At your service, I listen. 1265 00:51:34,917 --> 00:51:36,459 -Yes, it's Medi from Alibi.com. 1266 00:51:36,626 --> 00:51:39,334 *-Oh! My friend Medi, what happiness! 1267 00:51:39,501 --> 00:51:40,501 *Anyway, 1268 00:51:40,542 --> 00:51:43,459 thank you for the license in Morocco. It's a phenomenal card. 1269 00:51:43,626 --> 00:51:45,376 What mythos do we have here! 1270 00:51:45,542 --> 00:51:48,209 *Oh my! - We absolutely need your services. 1271 00:51:48,376 --> 00:51:49,376 *-Stay still. 1272 00:51:49,459 --> 00:51:51,417 I take the MacBook. 1273 00:51:51,584 --> 00:51:53,001 Urban traffic atmosphere 1274 00:51:53,167 --> 00:51:59,042 ... 1275 00:51:59,209 --> 00:52:00,834 I'm listening, Medi. 1276 00:52:01,001 --> 00:52:02,417 *-Greg is supposed to be in Morocco. 1277 00:52:02,584 --> 00:52:05,042 *You mustn't that his fianc๏ฟฝe wants to see him. 1278 00:52:05,209 --> 00:52:07,209 -Oh ! Well, that's really basic. 1279 00:52:07,376 --> 00:52:08,542 I'm taking care of it. 1280 00:52:08,709 --> 00:52:11,459 It's going to go like cream. 1281 00:52:11,626 --> 00:52:13,584 *Rhythmic Music 1282 00:52:13,751 --> 00:52:24,126 *... 1283 00:52:24,292 --> 00:52:26,501 - Hey, girls! It's our song. 1284 00:52:26,667 --> 00:52:29,042 Happy cries 1285 00:52:29,209 --> 00:52:31,667 *... 1286 00:52:31,834 --> 00:52:34,501 Laughter 1287 00:52:34,667 --> 00:52:40,126 *... 1288 00:52:40,292 --> 00:52:43,251 The music resounds. 1289 00:52:43,417 --> 00:52:45,042 muezzin song 1290 00:52:45,209 --> 00:52:47,667 ... 1291 00:52:47,834 --> 00:52:49,001 creaking 1292 00:52:50,667 --> 00:52:53,959 Oriental folk music 1293 00:52:54,126 --> 00:53:05,501 ... 1294 00:53:06,792 --> 00:53:09,667 -Interruption of our programs for a special flash. 1295 00:53:11,584 --> 00:53:12,792 Interruption... 1296 00:53:12,959 --> 00:53:16,042 Oh ! of our programs for a special flash. 1297 00:53:16,209 --> 00:53:18,417 It's yesterday in the southern suburbs of Marrakech 1298 00:53:18,584 --> 00:53:22,251 than an organized gang alcoholic girls 1299 00:53:22,417 --> 00:53:25,501 have entered in a mosque during prayer. 1300 00:53:25,667 --> 00:53:28,792 One of them would have been disguised as a princess. 1301 00:53:28,959 --> 00:53:31,042 They then subtilized all the shoes 1302 00:53:31,209 --> 00:53:32,501 during prayer. 1303 00:53:32,667 --> 00:53:35,292 sacrilege? Shock? 1304 00:53:35,459 --> 00:53:36,542 Amazing ? 1305 00:53:36,917 --> 00:53:38,459 - Girls, come see. 1306 00:53:39,042 --> 00:53:40,084 Girls ! 1307 00:53:40,251 --> 00:53:41,751 -The proof in pictures. 1308 00:53:43,001 --> 00:53:45,667 *-GIVE US OUR SHOES BACK! 1309 00:53:47,376 --> 00:53:48,626 -Did we drink that much? 1310 00:53:48,792 --> 00:53:50,917 - But what worries most authorities, 1311 00:53:51,084 --> 00:53:53,751 it's the disappearance of the ra๏ฟฝ singer, 1312 00:53:53,917 --> 00:53:55,334 Cheb Aziz, known as the Reptile. 1313 00:53:56,376 --> 00:53:59,292 The last time he was seen, it's at the nightclub, 1314 00:53:59,459 --> 00:54:00,834 the Marmara. 1315 00:54:01,001 --> 00:54:02,917 Snoring 1316 00:54:03,084 --> 00:54:04,084 They howl. 1317 00:54:04,126 --> 00:54:05,334 Snoring 1318 00:54:05,501 --> 00:54:06,959 -What is this ? 1319 00:54:08,917 --> 00:54:10,837 What are you doing ? - We have to get rid of the body. 1320 00:54:10,876 --> 00:54:12,334 I don't want to end up in jail. 1321 00:54:12,501 --> 00:54:14,501 My son needs me. His father is too dumb. 1322 00:54:14,667 --> 00:54:15,876 Moans 1323 00:54:16,042 --> 00:54:17,126 - Is it a valve? 1324 00:54:17,292 --> 00:54:18,376 They howl. 1325 00:54:18,959 --> 00:54:19,959 He moans. 1326 00:54:23,042 --> 00:54:25,626 -It's not what you think. I can explain everything. 1327 00:54:25,792 --> 00:54:28,251 I was doing an internship. I don't want to end up in chich taouk. 1328 00:54:28,417 --> 00:54:29,834 Howls 1329 00:54:32,084 --> 00:54:34,334 - Oh... What did you do? - I dunno. 1330 00:54:34,501 --> 00:54:35,959 It was a reflex. 1331 00:54:36,501 --> 00:54:37,542 -Oh yeah ? Great. 1332 00:54:37,709 --> 00:54:39,417 And now, what do we do? 1333 00:54:41,126 --> 00:54:42,126 -That's it. 1334 00:54:43,292 --> 00:54:44,417 We hide it in there. 1335 00:54:44,584 --> 00:54:45,751 - Not in a suitcase! 1336 00:54:45,917 --> 00:54:46,917 Oh ! 1337 00:54:51,751 --> 00:54:53,751 "Not in a suitcase", 1338 00:54:53,917 --> 00:54:57,959 the new novel by Sam Sonite, 1339 00:54:58,126 --> 00:55:00,459 to be published by Roulettes. 1340 00:55:00,626 --> 00:55:03,001 Beep A novel retracing 1341 00:55:03,167 --> 00:55:04,417 luggage hiding places... 1342 00:55:04,584 --> 00:55:05,626 -It's Greg. 1343 00:55:08,001 --> 00:55:08,834 He is coming. 1344 00:55:09,001 --> 00:55:11,084 -Oh no ! No, there's no way. 1345 00:55:11,251 --> 00:55:12,542 He knows my guy. 1346 00:55:12,709 --> 00:55:15,251 - Yeah, you're cute. And what do I tell him? 1347 00:55:15,626 --> 00:55:18,751 - It will never work. Lying is not his thing. 1348 00:55:18,917 --> 00:55:20,167 Vibrator 1349 00:55:20,584 --> 00:55:21,917 It's her. 1350 00:55:22,209 --> 00:55:23,709 Why is she calling me on video? 1351 00:55:23,876 --> 00:55:25,709 - You're supposed to be in the taxi. 1352 00:55:31,126 --> 00:55:32,167 (-We throw.) 1353 00:55:32,626 --> 00:55:33,626 Hello ! 1354 00:55:34,251 --> 00:55:36,917 *-Sorry, I just got caught 1355 00:55:37,084 --> 00:55:38,167 *a bit of networking. 1356 00:55:38,334 --> 00:55:41,251 During the quad outing, we were taken in a sandstorm. 1357 00:55:41,417 --> 00:55:42,584 I'm sorry, really. 1358 00:55:42,751 --> 00:55:45,292 *-That's stupid. I have my flight in the afternoon. 1359 00:55:45,459 --> 00:55:46,626 *See you at home. 1360 00:55:46,792 --> 00:55:48,042 *-Yes, that's it! 1361 00:55:48,209 --> 00:55:51,292 -That's a shame. I was five minutes from the Marmara. 1362 00:55:51,459 --> 00:55:52,667 I can see it from here, even. 1363 00:55:52,834 --> 00:55:53,834 *-I'll call you back. 1364 00:55:53,917 --> 00:55:54,917 *I'm getting it wrong. 1365 00:55:54,959 --> 00:55:56,251 -Yes I can imagine. *-Kiss, honey. 1366 00:55:56,417 --> 00:55:58,376 -Big kiss. Be carefull. 1367 00:56:00,292 --> 00:56:02,501 -Stop! He hung up. 1368 00:56:02,667 --> 00:56:04,126 gasping breath 1369 00:56:04,292 --> 00:56:06,459 -I can not believe that she lied to me. 1370 00:56:07,584 --> 00:56:08,626 -Hmm... 1371 00:56:10,626 --> 00:56:11,834 Laughter 1372 00:56:12,376 --> 00:56:14,334 - Take ! Don't forget that. - THANKS. 1373 00:56:14,792 --> 00:56:15,834 Oh... 1374 00:56:16,001 --> 00:56:18,626 What happened in Marrakech stay in Marrakesh. 1375 00:56:18,792 --> 00:56:20,459 - Of course. - Obviously. 1376 00:56:20,626 --> 00:56:22,126 (-Kiss. ??Come home well.) 1377 00:56:22,542 --> 00:56:24,376 Rattling 1378 00:56:26,334 --> 00:56:28,876 music of suspense 1379 00:56:29,042 --> 00:56:32,126 ... 1380 00:56:32,292 --> 00:56:33,459 Door 1381 00:56:33,626 --> 00:56:39,501 ... 1382 00:56:39,667 --> 00:56:40,667 Clicks 1383 00:56:40,834 --> 00:56:43,167 ... 1384 00:56:43,334 --> 00:56:50,792 ... 1385 00:56:50,959 --> 00:56:51,709 -I pass 1386 00:56:51,876 --> 00:56:53,584 in the toilet and I'll send you the edit. 1387 00:56:53,751 --> 00:56:55,834 *-Now! You'll go to the bathroom afterwards. 1388 00:56:56,001 --> 00:56:57,792 - You're funny. Good, okay. 1389 00:56:57,959 --> 00:57:10,959 ... 1390 00:57:11,126 --> 00:57:12,376 Sigh 1391 00:57:12,542 --> 00:57:13,751 Door 1392 00:57:14,292 --> 00:57:15,334 Someone there ? 1393 00:57:18,084 --> 00:57:19,751 I warn you, I am armed. 1394 00:57:21,667 --> 00:57:24,001 Meows Sigh 1395 00:57:27,167 --> 00:57:29,292 Eh ? What is that ? 1396 00:57:30,626 --> 00:57:31,626 Hmm? 1397 00:57:31,667 --> 00:57:32,667 Groan 1398 00:57:32,834 --> 00:57:34,126 Panicked screams 1399 00:57:35,084 --> 00:57:36,292 Oh no... Oh no! 1400 00:57:36,459 --> 00:57:38,042 music of suspense 1401 00:57:38,209 --> 00:57:42,709 ... 1402 00:57:42,876 --> 00:57:44,459 What is this mess ? 1403 00:57:44,626 --> 00:57:45,561 ... 1404 00:57:45,585 --> 00:57:48,292 ... 1405 00:57:55,001 --> 00:57:57,167 Soft music 1406 00:57:57,334 --> 00:58:30,209 ... 1407 00:58:30,376 --> 00:58:31,709 Sigh 1408 00:58:32,792 --> 00:58:34,084 -This is the big day. 1409 00:58:34,501 --> 00:58:35,542 Are you stressing out? 1410 00:58:37,084 --> 00:58:38,209 - A little is normal. 1411 00:58:39,751 --> 00:58:42,042 I leave you, see you at the ceremony? 1412 00:58:42,209 --> 00:58:43,209 -OK. 1413 00:58:44,167 --> 00:58:45,209 Sigh 1414 00:58:45,376 --> 00:58:48,001 ... 1415 00:58:48,167 --> 00:58:49,251 And thank you. 1416 00:58:50,001 --> 00:58:53,084 - I haven't said yes yet. - Thanks for changing. 1417 00:58:53,251 --> 00:58:55,001 For earning my trust. 1418 00:58:56,334 --> 00:59:00,834 ... 1419 00:59:01,001 --> 00:59:02,667 -Have I ever told you that I love you? 1420 00:59:03,126 --> 00:59:04,126 -No. 1421 00:59:05,792 --> 00:59:06,792 -I like you. 1422 00:59:06,917 --> 00:59:17,209 ... 1423 00:59:19,334 --> 00:59:21,292 tension music 1424 00:59:21,459 --> 00:59:34,917 ... 1425 00:59:36,126 --> 00:59:38,834 Do you remember the plan? We welcome everyone. 1426 00:59:39,001 --> 00:59:41,376 We walk past the altar. And then you answer... 1427 00:59:41,542 --> 00:59:43,334 -"No. My ex came back into my life. 1428 00:59:43,501 --> 00:59:45,667 "and I'm still in love with him." 1429 00:59:45,834 --> 00:59:46,834 -Perfect. 1430 00:59:46,876 --> 00:59:50,167 I'm depressed, everyone leaves and I join my real marriage. 1431 00:59:51,292 --> 00:59:53,001 - We have to go. The guests arrive. 1432 00:59:53,167 --> 00:59:55,459 - No news from Augustin? - No, it's weird. 1433 00:59:55,626 --> 00:59:57,292 Intriguing music 1434 00:59:57,459 --> 00:59:59,001 -Hey ! Hi. 1435 00:59:59,167 --> 01:00:01,334 - How beautiful ! - How are you mom ? 1436 01:00:02,334 --> 01:00:03,334 -Ah! 1437 01:00:03,417 --> 01:00:05,751 - How are you, Dad? - We're proud of our son. 1438 01:00:05,917 --> 01:00:06,917 -You're beautiful! 1439 01:00:07,042 --> 01:00:08,417 Dwarves, calm down! 1440 01:00:08,584 --> 01:00:09,751 -Get away ! 1441 01:00:09,917 --> 01:00:11,667 -Marius! But what a brute... 1442 01:00:11,834 --> 01:00:13,959 -The first one that goes up, I smash it. 1443 01:00:14,126 --> 01:00:15,292 - What is this drone? 1444 01:00:15,751 --> 01:00:18,417 -Ah! It's Jean-Pierre my director friend. 1445 01:00:18,584 --> 01:00:20,542 He makes images in "It slides 1446 01:00:20,709 --> 01:00:23,751 "in Wonderland". He is very strong. 1447 01:00:23,917 --> 01:00:25,084 Jean Pierre ! 1448 01:00:25,792 --> 01:00:27,876 Happy cries - Hey, uncles! 1449 01:00:28,042 --> 01:00:29,459 Drinks weren't necessary. 1450 01:00:29,626 --> 01:00:31,542 - Don't worry! That's for the game. 1451 01:00:31,709 --> 01:00:33,209 Laugh 1452 01:00:33,376 --> 01:00:36,792 -PARIS ! PARIS ! PARIS ! PARIS ! 1453 01:00:38,209 --> 01:00:40,001 -Still no news of Augustine. 1454 01:00:40,167 --> 01:00:41,792 (-No time, have to go.) 1455 01:00:42,792 --> 01:00:44,042 Intriguing music 1456 01:00:44,209 --> 01:00:49,834 ... 1457 01:00:50,001 --> 01:00:51,209 ... Moans 1458 01:00:51,376 --> 01:00:53,876 ... ... 1459 01:00:54,626 --> 01:00:55,709 little cry 1460 01:00:58,959 --> 01:01:01,209 -It is therefore for all these good reasons 1461 01:01:01,376 --> 01:01:02,584 that i'm happy 1462 01:01:03,126 --> 01:01:05,751 to celebrate the wedding of my friend Greg 1463 01:01:06,334 --> 01:01:09,126 and Flo, who fills him with happiness. 1464 01:01:09,292 --> 01:01:10,334 (-Come on !) 1465 01:01:10,501 --> 01:01:13,917 -Yes. Let's go to the moment that we are all waiting for. 1466 01:01:14,084 --> 01:01:15,417 Gregory Robert Van Huffel, 1467 01:01:16,667 --> 01:01:18,417 do you want to take as your wife 1468 01:01:18,584 --> 01:01:20,167 Florence-Paulette Martin? - Yes. 1469 01:01:21,584 --> 01:01:23,042 -Florence Paulette Martin, 1470 01:01:23,376 --> 01:01:25,959 do you want to take Gregory Robert Van Huffel 1471 01:01:26,126 --> 01:01:27,501 here present, for husband? 1472 01:01:29,542 --> 01:01:31,667 gypsy music 1473 01:01:31,834 --> 01:01:38,126 ... 1474 01:01:38,292 --> 01:01:39,459 Sigh 1475 01:01:39,626 --> 01:01:44,542 ... 1476 01:01:44,709 --> 01:01:45,792 Florence? 1477 01:01:47,167 --> 01:01:48,167 (-Yes !) 1478 01:01:48,251 --> 01:01:50,251 Amused hubbub 1479 01:01:50,417 --> 01:01:51,417 -Pardon ? 1480 01:01:52,042 --> 01:01:53,042 -You're sure ? 1481 01:01:53,417 --> 01:01:54,459 -Yes ! Yes ! 1482 01:01:54,626 --> 01:01:55,626 Yes ! Laughter 1483 01:01:56,751 --> 01:01:57,751 -Ah good ? 1484 01:01:57,876 --> 01:01:59,001 ... 1485 01:01:59,626 --> 01:02:01,709 In this case, I pronounce you husband and wife. 1486 01:02:01,876 --> 01:02:03,917 - Yes ! - For better or for worse. 1487 01:02:04,084 --> 01:02:06,001 Applause Happy cries 1488 01:02:06,167 --> 01:02:07,501 -What joy ! 1489 01:02:07,667 --> 01:02:08,709 ... ... 1490 01:02:08,876 --> 01:02:11,042 -Come on ! Long live the brides! 1491 01:02:11,209 --> 01:02:13,417 -It's going to be a wonderful wedding. 1492 01:02:13,959 --> 01:02:15,751 You have found an extraordinary husband, 1493 01:02:15,917 --> 01:02:18,126 who loves you, who respects you. 1494 01:02:18,292 --> 01:02:21,126 He became a straight person, honest. 1495 01:02:22,251 --> 01:02:24,126 Enjoy this day. 1496 01:02:24,292 --> 01:02:26,042 It will be memorable. 1497 01:02:26,209 --> 01:02:28,584 "Gimme some lovin'" (Spencer Davis Group) 1498 01:02:28,751 --> 01:02:30,834 Cooing 1499 01:02:31,001 --> 01:02:32,459 ... Happy hubbub 1500 01:02:32,626 --> 01:02:36,876 ... ... 1501 01:02:37,042 --> 01:02:38,334 -Flo's ring. 1502 01:02:39,251 --> 01:02:41,834 - We follow the plan. Now we're going to your real wedding. 1503 01:02:42,001 --> 01:02:43,584 -And what do I do without an alliance? 1504 01:02:43,751 --> 01:02:45,709 And Augustine? - I don't know. 1505 01:02:45,876 --> 01:02:46,876 -Hey, poles! 1506 01:02:47,001 --> 01:02:50,334 ... ... 1507 01:02:50,501 --> 01:02:52,042 Thanks for coming. 1508 01:02:52,209 --> 01:03:03,959 ... 1509 01:03:04,126 --> 01:03:05,417 Frightened cries 1510 01:03:05,584 --> 01:03:06,792 - Hey, my tuk-tuk! 1511 01:03:06,959 --> 01:03:09,834 - Oh, Mark! Look at ! 1512 01:03:10,001 --> 01:03:11,709 The gadjo who banged your wife. 1513 01:03:11,876 --> 01:03:15,376 Just go. - Damn, I'm going to smash it! 1514 01:03:15,542 --> 01:03:23,542 ... 1515 01:03:23,917 --> 01:03:25,792 majestic music 1516 01:03:25,959 --> 01:03:55,751 ... 1517 01:03:56,251 --> 01:03:57,334 -Oh... Wow! 1518 01:03:57,501 --> 01:03:58,626 Amused sigh 1519 01:03:59,001 --> 01:04:01,376 They say that the first who cries lost ? 1520 01:04:01,542 --> 01:04:04,542 -With 2h30 of makeup on the face, it won't be me. 1521 01:04:04,709 --> 01:04:05,959 Otherwise, I'll screw you. 1522 01:04:06,126 --> 01:04:07,709 ... 1523 01:04:08,251 --> 01:04:10,792 - Admit that we did not miss our daughter. 1524 01:04:11,709 --> 01:04:13,501 -I hope she takes after her father 1525 01:04:13,667 --> 01:04:16,417 as to the faculty to take the hard knocks. 1526 01:04:16,834 --> 01:04:19,626 -And his mother, to find an exceptional husband. 1527 01:04:21,542 --> 01:04:23,459 You may not have been the first 1528 01:04:23,626 --> 01:04:25,167 but you will be the last. 1529 01:04:25,334 --> 01:04:26,959 moving music 1530 01:04:27,126 --> 01:04:31,084 ... 1531 01:04:31,251 --> 01:04:32,459 -Welcome everyone. 1532 01:04:32,917 --> 01:04:35,167 I'm very proud 1533 01:04:35,334 --> 01:04:39,001 to marry today Florence and Gregory. 1534 01:04:39,292 --> 01:04:43,042 For those who don't know me, I am a friend of the family. 1535 01:04:43,209 --> 01:04:45,167 People call me Maurice. 1536 01:04:45,334 --> 01:04:48,209 But girls, you can call me tonight. 1537 01:04:49,084 --> 01:04:50,876 hubbub of consternation 1538 01:04:51,042 --> 01:04:52,376 What emotion for me 1539 01:04:52,834 --> 01:04:54,667 to marry you Florence. 1540 01:04:54,834 --> 01:04:55,876 Besides, 1541 01:04:56,042 --> 01:04:57,626 you remind me of your mother. 1542 01:04:57,792 --> 01:04:59,501 beeps tension music 1543 01:04:59,667 --> 01:05:01,792 With her long legs, 1544 01:05:01,959 --> 01:05:02,959 fine and firm. 1545 01:05:04,209 --> 01:05:07,501 Her corset which showed off her breasts. 1546 01:05:07,667 --> 01:05:09,917 ... Humming 1547 01:05:10,084 --> 01:05:14,959 ... ... 1548 01:05:15,126 --> 01:05:19,042 ... 1549 01:05:19,501 --> 01:05:21,251 -Ha! 1550 01:05:22,167 --> 01:05:23,459 -Jean-Pierre, delighted. 1551 01:05:24,084 --> 01:05:25,167 -It's not okay, right? 1552 01:05:26,042 --> 01:05:28,251 All the same ! - Bipolar, the girl! 1553 01:05:28,417 --> 01:05:31,084 She touches my ass and attacks me. Need to know. 1554 01:05:31,251 --> 01:05:33,626 ... 1555 01:05:33,792 --> 01:05:35,126 Cooing 1556 01:05:35,292 --> 01:05:39,251 ... 1557 01:05:39,417 --> 01:05:41,001 Humming 1558 01:05:41,167 --> 01:05:43,626 ... 1559 01:05:43,792 --> 01:05:45,126 Cooing 1560 01:05:45,292 --> 01:05:46,959 Alarm 1561 01:05:47,126 --> 01:05:48,751 ... 1562 01:05:48,917 --> 01:05:51,001 -Who is the Boss ? It's me ! 1563 01:05:51,376 --> 01:05:52,459 -Yes! 1564 01:05:52,626 --> 01:05:54,209 music of suspense 1565 01:05:54,376 --> 01:05:56,001 ... 1566 01:05:56,542 --> 01:05:59,876 -To tell you the truth, I'm glad Greg is getting married. 1567 01:06:00,042 --> 01:06:03,542 Yes, there is less competition for singles like me. 1568 01:06:03,709 --> 01:06:04,751 Besides, 1569 01:06:04,917 --> 01:06:06,709 are there singles 1570 01:06:06,876 --> 01:06:08,084 in the assembly? 1571 01:06:09,417 --> 01:06:11,251 Discreet hubbub 1572 01:06:12,459 --> 01:06:14,084 So I was saying... 1573 01:06:15,709 --> 01:06:17,792 Alarm Crackling 1574 01:06:17,959 --> 01:06:19,251 Powerful squeal 1575 01:06:19,876 --> 01:06:21,834 ... - Boing! Boing! Boing! 1576 01:06:22,001 --> 01:06:23,292 -Be a role model 1577 01:06:23,792 --> 01:06:26,167 of happiness and fidelity, 1578 01:06:26,667 --> 01:06:27,876 as is your mother. 1579 01:06:28,501 --> 01:06:29,542 And... 1580 01:06:31,626 --> 01:06:32,626 It's already good. 1581 01:06:32,751 --> 01:06:34,251 Anyway, Gregory 1582 01:06:34,417 --> 01:06:37,042 Robert VanHuffel, do you agree to take 1583 01:06:37,209 --> 01:06:39,876 for wife Miss Florence 1584 01:06:40,042 --> 01:06:42,542 Paulette Martin, here present? 1585 01:06:42,709 --> 01:06:44,334 Soft music 1586 01:06:44,501 --> 01:06:45,501 -Yes. 1587 01:06:46,876 --> 01:06:49,084 -Florence Paulette Martin, 1588 01:06:49,542 --> 01:06:51,251 do you agree to take as your husband 1589 01:06:51,917 --> 01:06:55,001 Gregory Robert Van Huffel, here ? 1590 01:06:55,542 --> 01:06:56,584 -Hmm... 1591 01:06:58,251 --> 01:06:59,251 Yes. 1592 01:07:00,209 --> 01:07:01,251 -The Rings. 1593 01:07:01,417 --> 01:07:03,334 majestic music 1594 01:07:03,501 --> 01:07:07,084 ... 1595 01:07:07,251 --> 01:07:08,501 Powerful breath 1596 01:07:09,126 --> 01:07:11,084 Blast Shout 1597 01:07:12,334 --> 01:07:14,167 hubbub of amazement 1598 01:07:15,376 --> 01:07:17,542 - How are you ? - Yes yes. How are you. 1599 01:07:17,709 --> 01:07:19,834 -Don't worry. The fall was amortized. 1600 01:07:20,001 --> 01:07:21,709 Yes he's fine. I hear it. 1601 01:07:21,876 --> 01:07:23,334 - But... - Come on, carry on. 1602 01:07:23,501 --> 01:07:26,417 I take him to his family. Come on, my little one. Come. 1603 01:07:27,459 --> 01:07:28,459 -How are you ! 1604 01:07:28,501 --> 01:07:30,209 Everything's good. I have nothing. 1605 01:07:30,834 --> 01:07:33,417 -Marius is doing very well. Don't worry. 1606 01:07:33,584 --> 01:07:35,501 We laughed a lot. It was one hell of a stunt. 1607 01:07:35,667 --> 01:07:38,459 More fear than harm. We go back to the party. 1608 01:07:40,001 --> 01:07:41,042 Amused sigh 1609 01:07:41,209 --> 01:07:42,209 -Eventually, 1610 01:07:42,292 --> 01:07:43,834 I want to be like Greg. 1611 01:07:44,292 --> 01:07:46,334 - That's to say ? - Polygamist. 1612 01:07:46,834 --> 01:07:48,709 -Poly... No, he's not polygamous. 1613 01:07:48,876 --> 01:07:51,792 He left to offer champagne to the neighbors. 1614 01:07:51,959 --> 01:07:54,792 -Of course ! If you pay me a week in Vegas, I would say nothing. 1615 01:07:55,709 --> 01:07:57,084 Scout's word. 1616 01:07:58,417 --> 01:08:00,042 Intriguing music 1617 01:08:00,209 --> 01:08:07,584 ... 1618 01:08:07,751 --> 01:08:08,751 snapping 1619 01:08:08,834 --> 01:08:11,292 ... 1620 01:08:11,459 --> 01:08:14,251 ... 1621 01:08:15,709 --> 01:08:16,709 (-Oh shit !) 1622 01:08:16,834 --> 01:08:21,126 ... 1623 01:08:21,292 --> 01:08:24,626 *-Here we are! It's the Paris-Marseille clash... 1624 01:08:25,292 --> 01:08:27,959 - Me, I say to you: "We are bad." - BUT NO ! 1625 01:08:28,126 --> 01:08:29,376 -Open your eyes. 1626 01:08:29,542 --> 01:08:31,626 Lively hubbub 1627 01:08:31,792 --> 01:08:35,001 ... 1628 01:08:35,167 --> 01:08:36,792 - But where were you? - We do not care. 1629 01:08:36,959 --> 01:08:39,334 Thierry comes to sabotage the wedding. He was a victim of Alibi. 1630 01:08:39,501 --> 01:08:40,626 He wants revenge. - What ? 1631 01:08:41,376 --> 01:08:44,584 - I fried it on CCTV. 1632 01:08:44,917 --> 01:08:46,292 It's Thierry. 1633 01:08:46,459 --> 01:08:48,292 I hacked his computer and I discovered 1634 01:08:48,459 --> 01:08:50,167 that his wife had been helped to cheat on him. 1635 01:08:53,209 --> 01:08:56,001 He is going to make a speech at the wedding to throw it all away. 1636 01:08:56,709 --> 01:08:58,417 -The time of revenge has come. 1637 01:08:58,917 --> 01:09:01,542 - We need to tell Greg. - What is that ? 1638 01:09:01,709 --> 01:09:03,209 *-... their new hero, 1639 01:09:03,376 --> 01:09:05,709 *who crushed the leg of the Parisian star. 1640 01:09:06,542 --> 01:09:08,376 - But it's him! gasping breath 1641 01:09:08,542 --> 01:09:09,667 - Hey, man! 1642 01:09:09,834 --> 01:09:11,042 Come here ! 1643 01:09:11,209 --> 01:09:12,417 We need to talk to you. 1644 01:09:12,584 --> 01:09:13,709 -Help ! 1645 01:09:13,876 --> 01:09:14,876 Hostile cries 1646 01:09:15,042 --> 01:09:17,167 music of suspense 1647 01:09:17,334 --> 01:09:18,959 ... 1648 01:09:21,542 --> 01:09:22,959 -Who are you? 1649 01:09:23,501 --> 01:09:25,667 music of suspense 1650 01:09:25,834 --> 01:09:27,209 ... Rattling 1651 01:09:28,334 --> 01:09:29,959 This is my place, dude. 1652 01:09:30,126 --> 01:09:31,126 Festive hubbub 1653 01:09:31,209 --> 01:09:34,792 ... ... 1654 01:09:34,959 --> 01:09:36,626 (What is this mess ?) 1655 01:09:36,792 --> 01:09:38,751 -He's there. His tuk-tuk is parked out front. 1656 01:09:38,917 --> 01:09:40,167 -You saw it ? 1657 01:09:40,334 --> 01:09:42,126 -The gadjo, I am going to crumple his dead. 1658 01:09:42,292 --> 01:09:43,417 -Oh no... 1659 01:09:44,751 --> 01:09:46,667 -*La Celle-Saint-Cloud police station. 1660 01:09:46,834 --> 01:09:49,751 -I'm calling you because I have a very big problem. 1661 01:09:50,126 --> 01:09:52,584 *-Squatters in a pavilion. Are you going? 1662 01:09:53,292 --> 01:09:54,501 - OK, I take it. 1663 01:09:54,667 --> 01:09:56,167 Mermaid 1664 01:09:56,334 --> 01:09:57,542 Hostile cries 1665 01:09:57,709 --> 01:09:59,709 ... Oppressive music 1666 01:09:59,876 --> 01:10:01,626 -Madam, you haven't seen a gadjo 1667 01:10:01,792 --> 01:10:03,584 with toilets stuck to your ass? 1668 01:10:04,542 --> 01:10:06,751 ... 1669 01:10:06,917 --> 01:10:09,084 (-Medi! Medi!) 1670 01:10:09,251 --> 01:10:10,459 (Hide in the teddy bear.) 1671 01:10:10,626 --> 01:10:13,542 ... 1672 01:10:13,709 --> 01:10:14,917 -I can borrow... 1673 01:10:15,084 --> 01:10:22,042 ... 1674 01:10:22,209 --> 01:10:23,417 Come on, kids! 1675 01:10:23,584 --> 01:10:25,667 (-Medi, you put the suit on backwards.) 1676 01:10:25,834 --> 01:10:27,167 Intriguing music 1677 01:10:27,334 --> 01:10:29,126 Happy cries 1678 01:10:29,292 --> 01:10:31,167 -Come on, kids! We continue. 1679 01:10:31,334 --> 01:10:33,251 - He's sick! - Something has to be done. 1680 01:10:33,417 --> 01:10:34,417 -Hey ! Oh! 1681 01:10:34,584 --> 01:10:36,959 You are sick ? What's wrong or what? 1682 01:10:37,126 --> 01:10:38,167 -What ? Eh ? 1683 01:10:38,334 --> 01:10:39,584 - Pervert, go! 1684 01:10:39,751 --> 01:10:40,751 Lets' go. 1685 01:10:40,834 --> 01:10:42,209 tension music 1686 01:10:42,376 --> 01:10:53,334 ... 1687 01:10:53,501 --> 01:10:55,292 Hostile cries Knocks on the door 1688 01:10:55,459 --> 01:10:57,709 ... ... 1689 01:10:58,501 --> 01:10:59,501 *Clicks 1690 01:10:59,667 --> 01:11:00,667 *-One, two! 1691 01:11:01,084 --> 01:11:02,667 *Larsen *Can you hear me? 1692 01:11:03,167 --> 01:11:04,167 *Uh... 1693 01:11:04,709 --> 01:11:08,167 *I would like, if you don't mind, get the ball rolling. 1694 01:11:08,501 --> 01:11:11,042 *-Excuse me, I haven't finished mine. 1695 01:11:11,667 --> 01:11:13,292 *-Ah sorry, Dominique. 1696 01:11:13,459 --> 01:11:14,834 *-It's okay. I was on the end. 1697 01:11:16,084 --> 01:11:18,751 *I still remember you baby, 1698 01:11:18,917 --> 01:11:20,417 *in the maternity ward, and I don't realize... 1699 01:11:20,584 --> 01:11:21,584 Shout 1700 01:11:21,751 --> 01:11:23,751 *...that this tiny being I was holding 1701 01:11:23,917 --> 01:11:24,917 *in my arms... 1702 01:11:25,042 --> 01:11:26,834 Oppressive music 1703 01:11:27,001 --> 01:11:28,501 (-Yes yes !) 1704 01:11:28,667 --> 01:11:29,917 Hostile cries tension music 1705 01:11:30,084 --> 01:11:31,792 ... 1706 01:11:31,959 --> 01:11:33,834 hissing 1707 01:11:34,001 --> 01:11:38,834 ... 1708 01:11:39,001 --> 01:11:41,251 Mermaid 1709 01:11:42,542 --> 01:11:43,876 *-My turn to speak. 1710 01:11:44,042 --> 01:11:46,042 *For me, it will be a surprise 1711 01:11:46,209 --> 01:11:47,751 *rather than a speech. 1712 01:11:47,917 --> 01:11:50,876 *I'm asking you thunderous applause 1713 01:11:51,042 --> 01:11:53,001 *for the great Patrick Fiori. 1714 01:11:53,167 --> 01:11:54,292 -But no... 1715 01:11:54,459 --> 01:11:57,084 Enthusiastic cries Applause 1716 01:11:57,251 --> 01:11:58,376 *-Thank you! 1717 01:11:58,542 --> 01:12:00,751 *Thank you very much. I'm happy... 1718 01:12:02,209 --> 01:12:04,126 Horrified screams 1719 01:12:11,042 --> 01:12:12,334 -Ha! Shit... 1720 01:12:12,501 --> 01:12:14,876 hubbub of amazement 1721 01:12:15,417 --> 01:12:16,501 (-Oh fuck !) 1722 01:12:16,667 --> 01:12:17,667 Intriguing music 1723 01:12:18,209 --> 01:12:19,209 -Look, he's here. 1724 01:12:19,501 --> 01:12:20,501 -Hey you ! 1725 01:12:21,542 --> 01:12:22,626 Cries of amazement 1726 01:12:22,792 --> 01:12:24,084 -It's not okay, right? 1727 01:12:25,417 --> 01:12:26,459 You'll see. 1728 01:12:27,209 --> 01:12:28,251 ... - Ouch! 1729 01:12:28,417 --> 01:12:29,459 - Are you not well? 1730 01:12:30,334 --> 01:12:31,376 - Shana, are you there? 1731 01:12:31,542 --> 01:12:33,167 - You saw what he did to me, this jerk? 1732 01:12:33,334 --> 01:12:35,626 -Are you calling my father a jerk, jerk? 1733 01:12:35,792 --> 01:12:38,417 -You are not insulting, my daughter-in-law. You will have problems. 1734 01:12:38,584 --> 01:12:40,084 - Are you threatening my daughter? 1735 01:12:40,251 --> 01:12:41,459 - What do you want? 1736 01:12:41,626 --> 01:12:43,209 - Shut up, blonde. 1737 01:12:43,376 --> 01:12:45,459 ... 1738 01:12:45,626 --> 01:12:46,709 -Oh no ! Non. 1739 01:12:46,876 --> 01:12:47,876 -Eh ? 1740 01:12:48,917 --> 01:12:50,751 Lively hubbub 1741 01:12:50,917 --> 01:12:54,167 "Higher and higher" (Jackie Wilson) 1742 01:12:54,334 --> 01:12:57,626 ... 1743 01:12:57,792 --> 01:12:58,876 Shout 1744 01:12:59,042 --> 01:13:01,376 ... 1745 01:13:01,542 --> 01:13:02,292 Happy bark 1746 01:13:02,459 --> 01:13:04,209 hubbub of screams 1747 01:13:04,376 --> 01:13:05,792 Raging Howl 1748 01:13:05,959 --> 01:13:08,459 ... ... 1749 01:13:08,626 --> 01:13:11,751 ... 1750 01:13:11,917 --> 01:13:14,542 ... Crackling 1751 01:13:14,709 --> 01:13:19,209 ... 1752 01:13:19,376 --> 01:13:21,209 -Let go of me ! Let go of me ! 1753 01:13:22,209 --> 01:13:23,584 -Bastard ! 1754 01:13:23,751 --> 01:13:32,001 ... 1755 01:13:32,751 --> 01:13:34,542 Howl 1756 01:13:34,709 --> 01:13:37,334 hissing 1757 01:13:37,501 --> 01:13:42,209 ... 1758 01:13:42,376 --> 01:13:43,459 beeps 1759 01:13:43,626 --> 01:13:49,084 ... 1760 01:13:50,042 --> 01:13:51,584 -Now that's enough ! 1761 01:13:52,126 --> 01:13:53,292 Gunshot 1762 01:13:54,709 --> 01:13:55,709 Cries of amazement 1763 01:13:55,792 --> 01:13:56,792 -The Dove ! 1764 01:13:56,959 --> 01:13:59,584 - No, don't look, darling. Do not look. 1765 01:13:59,751 --> 01:14:00,917 -That's nice thanks. 1766 01:14:01,084 --> 01:14:02,542 sensual music 1767 01:14:02,709 --> 01:14:06,959 ... 1768 01:14:07,126 --> 01:14:08,376 I'm ok thanks. 1769 01:14:08,542 --> 01:14:11,501 - No, cry. Grief is normal. - THANKS. 1770 01:14:11,667 --> 01:14:18,584 ... 1771 01:14:18,751 --> 01:14:20,126 I tell you it's okay. 1772 01:14:20,292 --> 01:14:21,292 -Ah good ? 1773 01:14:22,001 --> 01:14:23,209 (-Ah, are you there?) 1774 01:14:24,042 --> 01:14:25,709 (-Are you coming now?) 1775 01:14:25,876 --> 01:14:27,751 (-It was complicated. Greg, this is crap.) 1776 01:14:27,917 --> 01:14:29,167 (-I had noticed, thank you.) 1777 01:14:29,334 --> 01:14:31,167 (-Thierry was a victim of Alibi.) 1778 01:14:31,334 --> 01:14:33,292 (He's here for revenge.) (-What ?) 1779 01:14:33,459 --> 01:14:34,584 *-He wants to throw everything away 1780 01:14:34,751 --> 01:14:36,876 *in a video. That it's your fake father, 1781 01:14:37,042 --> 01:14:38,459 *Dominique, your fake mother, 1782 01:14:38,626 --> 01:14:40,917 *that you don't assume your parents and that you hired 1783 01:14:41,084 --> 01:14:43,542 *crazy for a fake marriage with your parents. 1784 01:14:43,709 --> 01:14:45,084 *Don't worry, I made it 1785 01:14:45,251 --> 01:14:46,459 *neutralize it. 1786 01:14:47,584 --> 01:14:49,959 *What's up? Why is there more noise? 1787 01:14:50,709 --> 01:14:51,959 *-I don't know. 1788 01:15:03,417 --> 01:15:04,167 -But... 1789 01:15:04,334 --> 01:15:06,751 What is this story, my dear ? 1790 01:15:08,126 --> 01:15:11,584 -My dear ? You are cheating on me with this cougar with false breasts? 1791 01:15:11,751 --> 01:15:13,334 -THIS ARE NOT FAKES. 1792 01:15:13,917 --> 01:15:15,334 - She's not my mistress. 1793 01:15:16,042 --> 01:15:17,251 It is my mother. 1794 01:15:18,626 --> 01:15:19,459 -Oh? 1795 01:15:19,626 --> 01:15:21,126 Apollo is your mother? 1796 01:15:21,292 --> 01:15:23,042 Pleased, I'm the father of the bride. 1797 01:15:24,126 --> 01:15:25,126 nervous laughter 1798 01:15:25,834 --> 01:15:27,084 -And I present to you my father. 1799 01:15:28,959 --> 01:15:30,084 - Ah yes, it changes... 1800 01:15:32,542 --> 01:15:33,584 -Hold on. 1801 01:15:34,584 --> 01:15:38,126 You organized all this staging because... 1802 01:15:39,876 --> 01:15:41,167 were you ashamed of us? 1803 01:15:42,501 --> 01:15:44,542 Sad music 1804 01:15:44,709 --> 01:15:47,167 ... 1805 01:15:47,334 --> 01:15:51,209 At the same time, it's not easy to take on a lousy crook like me. 1806 01:15:52,501 --> 01:15:53,626 But you know, 1807 01:15:55,167 --> 01:15:57,709 there is one thing on which I never cheated. 1808 01:15:59,001 --> 01:16:01,001 This is the love I have for my son. 1809 01:16:02,459 --> 01:16:03,626 For our son. 1810 01:16:03,792 --> 01:16:14,334 ... 1811 01:16:14,501 --> 01:16:15,751 -Well... 1812 01:16:16,459 --> 01:16:18,667 We will let you... 1813 01:16:20,084 --> 01:16:21,917 enjoy with each other. 1814 01:16:22,084 --> 01:16:45,542 ... 1815 01:16:45,709 --> 01:16:47,667 -Cheer ! It was you who won. 1816 01:16:47,959 --> 01:16:49,042 I'm crying. 1817 01:16:49,209 --> 01:16:57,542 ... 1818 01:16:57,709 --> 01:16:59,126 - At the price it cost... 1819 01:16:59,292 --> 01:17:12,751 ... 1820 01:17:14,917 --> 01:17:16,751 - The divorce papers are ready. 1821 01:17:16,917 --> 01:17:18,292 You just have to sign. 1822 01:17:21,209 --> 01:17:24,542 - Marriage is not waiting let the storms pass. 1823 01:17:24,709 --> 01:17:26,626 It's learning to dance in the rain. 1824 01:17:27,376 --> 01:17:28,792 - Did you find it on the Internet? 1825 01:17:30,292 --> 01:17:31,292 -Yes. 1826 01:17:33,042 --> 01:17:35,084 -You know what hurt me the most? 1827 01:17:35,501 --> 01:17:37,084 It's not that you lied to me, 1828 01:17:37,251 --> 01:17:40,417 it's that you thought me incapable to understand your situation. 1829 01:17:40,584 --> 01:17:41,584 -I'm sorry. 1830 01:17:42,501 --> 01:17:45,084 My parents would never have gotten along with yours. 1831 01:17:45,251 --> 01:17:47,917 -Parents are willing to do a lot of efforts. 1832 01:17:50,126 --> 01:17:52,001 Sigh 1833 01:17:56,001 --> 01:17:57,209 After all we've been through, 1834 01:17:57,376 --> 01:17:59,626 it's too stupid to ruin everything like that. Eh ? 1835 01:18:00,626 --> 01:18:02,001 It's also my fault. 1836 01:18:02,167 --> 01:18:04,292 I shouldn't have tried to change you. 1837 01:18:05,917 --> 01:18:08,834 Usually guys lie to their girl to deceive them. 1838 01:18:09,167 --> 01:18:11,376 You lied so as not to lose me. 1839 01:18:11,542 --> 01:18:13,709 Soft music 1840 01:18:13,876 --> 01:18:15,084 -Thank you for understanding. 1841 01:18:15,251 --> 01:18:16,251 -Hmm. 1842 01:18:17,042 --> 01:18:18,209 And we are adults. 1843 01:18:18,376 --> 01:18:19,376 -Yes. 1844 01:18:20,667 --> 01:18:21,792 -We remain friends ? 1845 01:18:21,959 --> 01:18:23,417 The music stops. 1846 01:18:25,626 --> 01:18:27,209 - Yes. - OK ? 1847 01:18:27,376 --> 01:18:28,792 - Yes. - Top ! 1848 01:18:28,959 --> 01:18:31,209 - Top... - I'm running because I'm late. 1849 01:18:36,167 --> 01:18:37,167 Hi. 1850 01:18:39,834 --> 01:18:42,126 pop song 1851 01:18:42,292 --> 01:18:58,584 ... 1852 01:18:58,751 --> 01:18:59,751 -Hi. 1853 01:19:00,876 --> 01:19:01,584 -Hi. 1854 01:19:01,751 --> 01:19:20,126 ... 1855 01:19:20,292 --> 01:19:21,667 doorbell 1856 01:19:21,834 --> 01:19:23,542 ... 1857 01:19:23,709 --> 01:19:24,459 -Good morning. 1858 01:19:24,626 --> 01:19:25,959 ... 1859 01:19:26,126 --> 01:19:28,209 - Hi. - HI. 1860 01:19:28,376 --> 01:19:29,042 - Hugo. 1861 01:19:29,209 --> 01:19:30,209 Go ahead, come in. 1862 01:19:30,376 --> 01:19:31,959 -Flowers for your mother. 1863 01:19:32,126 --> 01:19:33,751 -A concrete sidewalk. 1864 01:19:33,917 --> 01:19:35,834 ... Laughter 1865 01:19:36,001 --> 01:19:40,917 ... ... 1866 01:19:41,084 --> 01:19:44,292 ... 1867 01:19:44,459 --> 01:19:46,292 ... He sings in playback. 1868 01:19:46,459 --> 01:19:49,251 ... ... 1869 01:19:49,417 --> 01:19:50,459 doorbell 1870 01:19:50,626 --> 01:19:52,709 *... He sings out of tune. 1871 01:19:52,876 --> 01:19:57,167 *... 1872 01:19:57,334 --> 01:19:58,876 doorbell 1873 01:19:59,042 --> 01:20:01,167 *... 1874 01:20:01,334 --> 01:20:02,917 - Good morning. - Good morning. THANKS. 1875 01:20:03,084 --> 01:20:04,667 - Good day. - Good day. 1876 01:20:04,834 --> 01:20:16,209 *... 1877 01:20:16,376 --> 01:20:19,102 ... 1878 01:20:19,126 --> 01:20:27,709 ... 1879 01:20:36,792 --> 01:20:39,876 Not approaching 1880 01:20:40,584 --> 01:20:41,834 -My dear. 1881 01:20:43,542 --> 01:20:44,542 -Mom ? 1882 01:20:45,334 --> 01:20:46,626 What are you doing here ? 1883 01:20:46,792 --> 01:20:48,001 -Well... 1884 01:20:48,376 --> 01:20:50,417 I know the groom. 1885 01:20:51,667 --> 01:20:52,667 -Ah good ? 1886 01:20:53,959 --> 01:20:55,001 -Come. 1887 01:20:56,042 --> 01:20:57,292 amused whisper 1888 01:20:57,459 --> 01:20:59,209 majestic music 1889 01:20:59,376 --> 01:21:18,084 ... 1890 01:21:18,792 --> 01:21:21,209 Your father also wanted to be there. 1891 01:21:21,959 --> 01:21:23,084 amused whisper 1892 01:21:23,251 --> 01:21:24,251 *-Hi, son. 1893 01:21:24,292 --> 01:21:25,459 *How are you? 1894 01:21:26,167 --> 01:21:27,959 *-Ah, weddings are beautiful. 1895 01:21:28,376 --> 01:21:29,834 *Are you married? 1896 01:21:30,001 --> 01:21:31,751 sensual music 1897 01:21:31,917 --> 01:21:41,209 ... 1898 01:21:41,376 --> 01:21:42,917 Sigh 1899 01:21:43,084 --> 01:21:45,501 ... 1900 01:21:45,667 --> 01:21:47,126 - Alibi revenge? 1901 01:21:47,292 --> 01:21:50,167 ... 1902 01:21:50,334 --> 01:21:51,501 Congratulation. 1903 01:21:53,334 --> 01:21:55,459 You're ready to join the company. 1904 01:21:56,042 --> 01:21:57,626 - Everyone has their flaws. 1905 01:21:57,917 --> 01:22:00,376 You are a liar. Me, I am resentful. 1906 01:22:00,542 --> 01:22:03,959 ... 1907 01:22:04,126 --> 01:22:07,209 According to my mother, we forgive at the height of our love. 1908 01:22:09,001 --> 01:22:10,917 Apparently I love you. 1909 01:22:11,084 --> 01:22:13,667 ... 1910 01:22:13,834 --> 01:22:14,876 (-Me too.) 1911 01:22:15,959 --> 01:22:17,834 -Even if we got off to a bad start, 1912 01:22:18,001 --> 01:22:20,459 I know the best is yet to come. Laugh 1913 01:22:20,876 --> 01:22:22,917 - Thank you, that means a lot to me. 1914 01:22:23,501 --> 01:22:24,792 I'm sure we're going 1915 01:22:24,959 --> 01:22:26,209 become very good friends. 1916 01:22:28,292 --> 01:22:30,251 -We are a family now. 1917 01:22:30,417 --> 01:22:32,334 We will always be behind you. 1918 01:22:32,501 --> 01:22:34,667 Finally, behind... Finally... 1919 01:22:34,834 --> 01:22:36,334 Finally, together. - Yes. 1920 01:22:38,167 --> 01:22:41,209 - But that means... is this our wedding? 1921 01:22:41,376 --> 01:22:42,459 Amused sigh 1922 01:22:42,917 --> 01:22:44,167 -Fortunately, you are beautiful. 1923 01:22:44,626 --> 01:22:46,042 nervous sigh 1924 01:22:46,959 --> 01:22:48,084 (-Medi, we cancel everything.) 1925 01:22:48,501 --> 01:22:49,876 (*Medi, can you hear me?) 1926 01:22:50,292 --> 01:22:52,167 (*We have a big problem.) 1927 01:22:52,334 --> 01:22:53,584 (*Medi, can you hear me?) 1928 01:22:54,126 --> 01:22:55,376 -How are you ? 1929 01:22:57,834 --> 01:22:59,501 Why are you making that face ? 1930 01:22:59,876 --> 01:23:01,709 -Liar, it's not my only fault. 1931 01:23:03,501 --> 01:23:04,876 I'm also jealous. 1932 01:23:06,001 --> 01:23:08,376 Helicopter on approach 1933 01:23:11,209 --> 01:23:12,209 Oh no... 1934 01:23:12,667 --> 01:23:14,001 *- Revenge! 1935 01:23:16,626 --> 01:23:19,292 panicked cries 1936 01:23:19,459 --> 01:23:24,584 ... 1937 01:23:24,751 --> 01:23:26,751 Upbeat music 1938 01:23:26,917 --> 01:23:42,376 ... 1939 01:23:42,792 --> 01:23:43,917 Very, very jealous. 1940 01:23:44,084 --> 01:23:48,334 ... 1941 01:23:48,501 --> 01:23:52,001 -You will pay dearly. Do you know you're going to pay dearly for it? 1942 01:23:52,167 --> 01:23:53,542 Laughter 1943 01:23:53,709 --> 01:23:54,834 My dress ! 1944 01:23:55,001 --> 01:24:04,292 ... 1945 01:24:04,459 --> 01:24:06,667 salsa music 1946 01:24:06,834 --> 01:25:22,376 ... 1947 01:25:22,542 --> 01:25:24,876 rhythmic music 1948 01:25:25,042 --> 01:26:31,751 ... 1949 01:26:31,917 --> 01:27:32,584 ... 1950 01:27:32,751 --> 01:27:35,292 Subtitling: Hiventy by TransPerfect 127755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.