All language subtitles for A.Score.To.Settle.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT].EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,051 --> 00:01:00,051 ... 2 00:01:01,442 --> 00:01:04,811 ♪ Vissi ♪ 3 00:01:04,813 --> 00:01:08,948 ♪ D'arte ♪ 4 00:01:08,950 --> 00:01:11,717 ♪ Vissi ♪ 5 00:01:11,719 --> 00:01:12,952 [BAT CRACKS, BALL THUDS] 6 00:01:12,954 --> 00:01:18,523 ♪ D'amore ♪ 7 00:01:18,525 --> 00:01:19,992 [BAT CRACKS, BALL THUDS] 8 00:01:19,994 --> 00:01:27,632 ♪ Non feci mai male ad anima viva ♪ 9 00:01:27,634 --> 00:01:29,367 Not bad. 10 00:01:29,369 --> 00:01:31,503 You got to twist your hips, like this. 11 00:01:31,505 --> 00:01:35,707 ♪ Con man furtiva ♪ 12 00:01:35,709 --> 00:01:38,643 You got a little "Saturday Night Fever" going there, Frankie. 13 00:01:38,645 --> 00:01:41,012 Rockin' the platform heels there, too. 14 00:01:41,014 --> 00:01:42,047 [CHUCKLES] Am I right? 15 00:01:42,049 --> 00:01:43,248 [LAUGHING] 16 00:01:43,250 --> 00:01:47,654 So, this hip explodes forward, and the back foot swivels. 17 00:01:49,356 --> 00:01:50,822 That's where your power comes from. 18 00:01:50,824 --> 00:01:51,892 Yeah. Yeah, I see. 19 00:01:55,829 --> 00:01:57,529 [THUD] 20 00:01:57,531 --> 00:01:58,864 [WHIMPERS] 21 00:01:58,866 --> 00:02:01,434 Let me try that again. 22 00:02:04,905 --> 00:02:09,941 ♪ Sempre con fe' sincera ♪ 23 00:02:09,943 --> 00:02:12,411 Let me show you. 24 00:02:12,913 --> 00:02:14,512 The bottom hand 25 00:02:14,514 --> 00:02:15,714 is your direction. 26 00:02:15,716 --> 00:02:17,515 MAX: Got it. 27 00:02:17,517 --> 00:02:19,117 MAN: Max, please! 28 00:02:19,119 --> 00:02:20,518 I swear, if I knew anything... 29 00:02:20,520 --> 00:02:21,652 - Hey! Shut up! - ...I'd tell you. 30 00:02:21,654 --> 00:02:22,854 MAX: Fuck! 31 00:02:22,856 --> 00:02:24,355 I'm trying to concentrate, Jimmy. 32 00:02:24,357 --> 00:02:25,389 All right. 33 00:02:25,391 --> 00:02:26,657 Max! Max, I swear. Max! 34 00:02:26,659 --> 00:02:27,926 I swear on my mother's life! 35 00:02:27,928 --> 00:02:29,595 [BALL THUDS] 36 00:02:31,064 --> 00:02:33,098 Oh. You just told me... 37 00:02:33,100 --> 00:02:35,968 Okay. All right. 38 00:02:37,937 --> 00:02:39,470 [GRUNTS] Shut up! 39 00:02:39,472 --> 00:02:41,405 MAN: [GASPING AND GROANING] 40 00:02:41,407 --> 00:02:42,439 Please! 41 00:02:42,441 --> 00:02:44,809 I'll tell you anything. 42 00:02:44,811 --> 00:02:46,977 What did I just say?! 43 00:02:46,979 --> 00:02:48,112 [VOLUME INCREASES] 44 00:02:48,114 --> 00:02:51,749 ♪ Perchè, Signore ♪ 45 00:02:51,751 --> 00:02:58,925 ♪ Perchè me ne rimuneri cosi? ♪ 46 00:03:02,595 --> 00:03:04,495 - Fuck! - [BAT CLATTERS] 47 00:03:04,497 --> 00:03:07,031 I'll get that. 48 00:03:07,033 --> 00:03:12,605 ♪ Me ne rimuneri cosi? ♪ 49 00:03:14,841 --> 00:03:16,740 You go that way. I'll check over here. 50 00:03:16,742 --> 00:03:18,911 20 bucks to whoever finds it first. 51 00:03:21,180 --> 00:03:28,587 ♪ Diedi gioielli della Madonna ♪ 52 00:03:30,189 --> 00:03:31,754 Found it. 53 00:03:31,756 --> 00:03:33,489 Looks like you owe me some money. 54 00:03:33,491 --> 00:03:35,558 [CHUCKLES] 55 00:03:35,560 --> 00:03:37,627 Listen, I'm gonna stay out here and have a smoke, 56 00:03:37,629 --> 00:03:38,929 try not to go deaf. 57 00:03:38,931 --> 00:03:40,064 I hear that. 58 00:03:40,066 --> 00:03:41,464 Do your thing, man. 59 00:03:41,466 --> 00:03:42,701 All right. 60 00:03:48,006 --> 00:03:53,042 ♪ Nell'ora del dolore ♪ 61 00:03:53,044 --> 00:03:58,681 ♪ Perchè, perch, Signore ♪ 62 00:03:58,683 --> 00:04:01,084 MAX: You fucking piece of... 63 00:04:01,086 --> 00:04:03,119 - [GRUNTING] - Hey! 64 00:04:03,121 --> 00:04:05,390 [INDISTINCT SHOUTING ECHOES] 65 00:04:17,836 --> 00:04:28,579 ♪ Perchè me ne rimuneri cosi? ♪ 66 00:04:45,863 --> 00:04:49,232 I'm prescribing GHB to help manage your insomnia, 67 00:04:49,234 --> 00:04:51,134 but it is a controlled substance, so... 68 00:04:51,136 --> 00:04:53,735 I won't need it. I'm fine. 69 00:04:53,737 --> 00:04:56,838 Prolonged insomnia will lead to confusion, 70 00:04:56,840 --> 00:04:58,507 delirium, hallucinations, 71 00:04:58,509 --> 00:05:00,042 and ultimately dementia and death, 72 00:05:00,044 --> 00:05:03,214 so it's critical you at least try to sleep. 73 00:05:05,649 --> 00:05:07,683 You're not gonna fill that, are you? 74 00:05:07,685 --> 00:05:09,251 I don't think you're taking to heart 75 00:05:09,253 --> 00:05:10,953 the seriousness of this disease. 76 00:05:10,955 --> 00:05:12,287 It's the reason 77 00:05:12,289 --> 00:05:15,090 you're being released from prison early. 78 00:05:15,092 --> 00:05:16,493 [PILLS RATTLING] 79 00:05:19,997 --> 00:05:22,931 Just take these until you see the specialist. 80 00:05:22,933 --> 00:05:25,233 If you don't sleep, you will die. 81 00:05:25,235 --> 00:05:26,535 Do you hear what I'm saying to you? 82 00:05:26,537 --> 00:05:27,736 Yes. 83 00:05:27,738 --> 00:05:29,271 [SCRIBBLING] 84 00:05:29,273 --> 00:05:30,538 [PAPER RUSTLES] 85 00:05:30,540 --> 00:05:31,773 Give this to your P.O. 86 00:05:31,775 --> 00:05:34,076 so he knows the medication's cleared. 87 00:05:34,078 --> 00:05:36,044 [SIGHS] 88 00:05:36,046 --> 00:05:37,611 Take care, Frank. 89 00:05:37,613 --> 00:05:39,216 Thanks, Doc. 90 00:06:00,137 --> 00:06:01,537 [DOOR BUZZES] 91 00:06:22,158 --> 00:06:23,960 [WOOD KNOCKING] 92 00:06:32,702 --> 00:06:34,137 [DOOR BUZZES] 93 00:06:57,326 --> 00:06:59,028 [GATE LOCKS] 94 00:08:05,160 --> 00:08:06,328 Joey? 95 00:08:17,105 --> 00:08:19,106 I figured you wouldn't be here. 96 00:08:20,941 --> 00:08:22,344 Well, I'm here. 97 00:08:23,445 --> 00:08:25,177 Look at you. You look... 98 00:08:25,179 --> 00:08:28,113 What? 19 years older than the last time you saw me? 99 00:08:28,115 --> 00:08:31,083 Well, yeah. You look like a man now. 100 00:08:31,085 --> 00:08:32,119 Because I am. 101 00:08:35,156 --> 00:08:37,723 - Let me get that for you. - No, I can carry it. 102 00:08:37,725 --> 00:08:39,660 - Are you sure? - Really, it's not that heavy. 103 00:08:40,895 --> 00:08:42,796 Fine. 104 00:08:43,964 --> 00:08:46,265 So I guess we're walking? 105 00:08:46,267 --> 00:08:48,066 Well, I had to sell the car to pay off some stuff. 106 00:08:48,068 --> 00:08:50,402 - You know, bills and shit. - I'm kidding. 107 00:08:50,404 --> 00:08:52,070 I don't mind walking. 108 00:08:52,072 --> 00:08:55,943 I don't normally get a lot of time outside, so... 109 00:09:12,426 --> 00:09:14,061 [BIRDS CHIRPING] 110 00:09:15,529 --> 00:09:17,929 You sure I can't get you something to eat, 111 00:09:17,931 --> 00:09:21,433 compliments of the Grand Bend Correctional Facility payroll? 112 00:09:21,435 --> 00:09:22,867 No. I'm good. 113 00:09:22,869 --> 00:09:24,436 You sure? I mean, look how skinny you are. 114 00:09:24,438 --> 00:09:26,771 You look like you haven't had a decent meal in months. 115 00:09:26,773 --> 00:09:27,805 What's that supposed to mean? 116 00:09:27,807 --> 00:09:29,874 Nothing. I just... 117 00:09:29,876 --> 00:09:31,443 I mean, it's on me, that's all. 118 00:09:31,445 --> 00:09:35,046 You know, a dad likes to buy stuff for his kid. 119 00:09:35,048 --> 00:09:36,115 I didn't mean anything else. 120 00:09:41,854 --> 00:09:44,021 The coffee tastes the same, but... 121 00:09:44,023 --> 00:09:45,223 [BREATHES DEEPLY] 122 00:09:45,225 --> 00:09:48,125 ...the air sure smells different. 123 00:09:48,127 --> 00:09:51,095 And it's nice just to have a normal pair of clothes on, 124 00:09:51,097 --> 00:09:52,230 you know? 125 00:09:52,232 --> 00:09:54,198 Even those? 126 00:09:54,200 --> 00:09:56,234 Well, I guess they are kind of out of date, huh? 127 00:09:56,236 --> 00:09:57,568 I mean, 'cause that's what you were wearing 128 00:09:57,570 --> 00:09:59,172 when they hauled you away. 129 00:10:07,313 --> 00:10:09,080 Take US 20 towards Salem, 130 00:10:09,082 --> 00:10:10,948 and I'll give you directions from there. 131 00:10:10,950 --> 00:10:12,283 What the fuck you want to go out there for? 132 00:10:12,285 --> 00:10:13,951 I just want to look at the old house. 133 00:10:13,953 --> 00:10:16,053 Been a long time since I've seen it. 134 00:10:16,055 --> 00:10:19,758 Fine. Whatever you want. 135 00:10:34,340 --> 00:10:36,840 You know somebody else lives there now. 136 00:10:36,842 --> 00:10:38,842 The family. 137 00:10:38,844 --> 00:10:40,912 I just want to take a look around. 138 00:10:43,449 --> 00:10:45,248 I'm only gonna be a second. 139 00:10:45,250 --> 00:10:48,253 I just want to see if something I left is still there. 140 00:11:06,872 --> 00:11:08,507 [BABY CRYING] 141 00:11:49,681 --> 00:11:51,550 [LAUGHTER ECHOES] 142 00:11:54,686 --> 00:11:56,220 [FLOORBOARDS CREAK] 143 00:12:32,356 --> 00:12:33,624 [GRUNTING] 144 00:13:22,172 --> 00:13:23,406 [BEEPS] 145 00:13:26,276 --> 00:13:27,642 What the hell took you so long? 146 00:13:27,644 --> 00:13:28,545 Oh... 147 00:13:30,146 --> 00:13:32,513 [BREATHING HEAVILY] 148 00:13:32,515 --> 00:13:34,048 [CHUCKLES] What happened to you? 149 00:13:34,050 --> 00:13:35,452 Nothing. 150 00:13:36,586 --> 00:13:38,319 Look what I found. 151 00:13:38,321 --> 00:13:41,055 - JOEY: No shit. - Unbelievable, right? 152 00:13:41,057 --> 00:13:42,223 It was like my prized possession. 153 00:13:42,225 --> 00:13:43,591 Not that I would've known, 154 00:13:43,593 --> 00:13:45,493 the way you wouldn't let anyone else touch it, 155 00:13:45,495 --> 00:13:48,028 and only held it yourself with gloves on. 156 00:13:48,030 --> 00:13:50,063 [LAUGHS] Yeah, or, like, tweezers. 157 00:13:50,065 --> 00:13:51,265 Can't believe you found it. 158 00:13:51,267 --> 00:13:52,633 It's still in amazing condition. 159 00:13:52,635 --> 00:13:55,470 - It is. - Probably worth a lot. 160 00:13:55,472 --> 00:13:56,639 Yeah. 161 00:13:57,774 --> 00:13:59,674 Wonder what I could sell it for. 162 00:13:59,676 --> 00:14:02,042 I mean, it's got to be a collector's item, right? 163 00:14:02,044 --> 00:14:04,545 Please, don't sell it. 164 00:14:04,547 --> 00:14:06,112 If you don't want it, 165 00:14:06,114 --> 00:14:08,114 I'd like to keep it, if you don't mind. 166 00:14:08,116 --> 00:14:10,551 I'll give you the money for it, if you want. 167 00:14:10,553 --> 00:14:11,688 Okay. 168 00:14:14,757 --> 00:14:16,156 So where to now? 169 00:14:16,158 --> 00:14:17,692 Well... 170 00:14:17,694 --> 00:14:20,327 You and I are gonna live it up. 171 00:14:20,329 --> 00:14:22,164 [MID-TEMPO ACOUSTIC GUITAR MUSIC PLAYS] 172 00:14:29,204 --> 00:14:31,204 ♪ The reddest rose I ever did know ♪ 173 00:14:31,206 --> 00:14:32,740 ♪ Was the one growing inside you ♪ 174 00:14:32,742 --> 00:14:34,274 ♪ In my bones ♪ 175 00:14:34,276 --> 00:14:35,609 ♪ And my microphone ♪ 176 00:14:35,611 --> 00:14:37,277 ♪ Started taking care of my blues ♪ 177 00:14:37,279 --> 00:14:41,348 ♪ Don't you see? ♪ 178 00:14:41,350 --> 00:14:44,286 ♪ I thought we had just wrote the ending ♪ 179 00:14:46,455 --> 00:14:49,389 ♪ And your big heart just wouldn't start ♪ 180 00:14:49,391 --> 00:14:51,391 ♪ When death came around ♪ 181 00:14:51,393 --> 00:14:53,460 ♪ The rhythm may have Stopped its motion ♪ 182 00:14:53,462 --> 00:14:55,262 ♪ But you keep making sound ♪ 183 00:14:55,264 --> 00:14:58,498 ♪ In my hands ♪ 184 00:14:58,500 --> 00:15:02,269 ♪ I see the blood of my two best friends ♪ 185 00:15:02,271 --> 00:15:06,575 ♪ And I feel the heart of my two best men ♪ 186 00:15:22,323 --> 00:15:24,390 ♪ The reddest rose I ever did know ♪ 187 00:15:24,392 --> 00:15:26,191 ♪ Was the one you took with you ♪ 188 00:15:26,193 --> 00:15:29,194 ♪ In my bones and my microphone ♪ 189 00:15:29,196 --> 00:15:31,130 ♪ I wrote these songs for you ♪ 190 00:15:31,132 --> 00:15:33,667 ♪ Don't you know? ♪ 191 00:15:33,669 --> 00:15:37,403 ♪ There's never been a bad time to come home ♪ 192 00:15:37,405 --> 00:15:38,905 JOEY: What are we doing here? 193 00:15:38,907 --> 00:15:40,807 Meeting my parole officer. 194 00:15:40,809 --> 00:15:42,575 [LAUGHS] 195 00:15:42,577 --> 00:15:44,643 We're checking in! 196 00:15:44,645 --> 00:15:47,348 Compliments of the prison payroll? 197 00:15:48,549 --> 00:15:50,616 After a $300 cab ride, I don't think so. 198 00:15:50,618 --> 00:15:51,850 I got it covered. 199 00:15:51,852 --> 00:15:53,387 Keep the change. 200 00:15:56,424 --> 00:15:58,324 You're using their money, aren't you? 201 00:15:58,326 --> 00:15:59,792 After everything they did to you? 202 00:15:59,794 --> 00:16:01,293 After everything they did to us? 203 00:16:01,295 --> 00:16:03,862 Hell, yes, after everything they did to us. 204 00:16:03,864 --> 00:16:05,397 After everything they did to us, 205 00:16:05,399 --> 00:16:07,433 I'm gonna use every last dollar. 206 00:16:07,435 --> 00:16:08,934 That's the least they owe us. 207 00:16:08,936 --> 00:16:09,835 Okay. 208 00:16:09,837 --> 00:16:11,437 Well, knock yourself out. 209 00:16:11,439 --> 00:16:12,638 I don't want any part of it. 210 00:16:12,640 --> 00:16:14,640 Joey! No. Joey, don't go, please. 211 00:16:14,642 --> 00:16:16,775 Look, I want to show you something. 212 00:16:16,777 --> 00:16:17,843 Look at this. 213 00:16:17,845 --> 00:16:19,411 Your mother brought me here 214 00:16:19,413 --> 00:16:21,780 as a surprise for our second anniversary, 215 00:16:21,782 --> 00:16:23,247 and I was pissed 216 00:16:23,249 --> 00:16:24,550 because we didn't have a dime between us 217 00:16:24,552 --> 00:16:26,250 but she said none of that mattered, 218 00:16:26,252 --> 00:16:28,887 we can work out anything as long as we're together. 219 00:16:28,889 --> 00:16:31,557 And I always wanted to bring her back here, but I... 220 00:16:31,559 --> 00:16:33,358 I didn't get around to it, did I? 221 00:16:33,360 --> 00:16:35,393 But the only thing I thought about 222 00:16:35,395 --> 00:16:38,496 for every minute of every day since I got locked up 223 00:16:38,498 --> 00:16:40,231 was how much I wanted to bring you here. 224 00:16:40,233 --> 00:16:42,801 So please... please stay. 225 00:16:42,803 --> 00:16:45,238 You're all I got left. 226 00:16:48,876 --> 00:16:50,742 - Fine. - All right. 227 00:16:50,744 --> 00:16:52,278 All right. 228 00:16:54,882 --> 00:16:56,949 That's for you. 229 00:16:56,951 --> 00:16:58,418 For you. 230 00:17:09,696 --> 00:17:12,198 Thanks. We'll take it from here. 231 00:17:13,633 --> 00:17:15,335 Hey, hey. 232 00:17:16,636 --> 00:17:19,303 Nice! 233 00:17:19,305 --> 00:17:20,538 This is a step up 234 00:17:20,540 --> 00:17:22,942 from my previous accommodations, right? 235 00:17:26,980 --> 00:17:31,381 Joey! Six shower heads! 236 00:17:31,383 --> 00:17:33,887 It's our own personal spa. 237 00:17:37,389 --> 00:17:39,256 We're well stocked. 238 00:17:39,258 --> 00:17:40,758 Want a drink? 239 00:17:40,760 --> 00:17:42,261 No, I'm good. 240 00:17:47,934 --> 00:17:50,434 Oh! 241 00:17:50,436 --> 00:17:52,904 Oh, my God. 242 00:17:52,906 --> 00:17:55,505 Oh, you have no idea how hard prison mattresses are. 243 00:17:55,507 --> 00:17:56,974 I don't even think 244 00:17:56,976 --> 00:17:59,409 they're stuffed with cotton or whatever, just rocks. 245 00:17:59,411 --> 00:18:01,745 Come on. Lie down. You got to feel this. 246 00:18:01,747 --> 00:18:03,749 - I'm good. - Come on! 247 00:18:08,054 --> 00:18:09,521 Joey! 248 00:18:12,458 --> 00:18:14,691 Well, I'm gonna take a shower, 249 00:18:14,693 --> 00:18:16,827 and then let's grab some dinner. 250 00:18:16,829 --> 00:18:19,830 What do you think? Does that sound good? 251 00:18:19,832 --> 00:18:21,233 Joey? 252 00:18:25,704 --> 00:18:27,873 [GASPING] 253 00:18:32,544 --> 00:18:33,912 [SNIFFS] 254 00:18:42,521 --> 00:18:44,490 [INDISTINCT SHOUTING] 255 00:19:15,453 --> 00:19:17,520 Now, Joey, 256 00:19:17,522 --> 00:19:19,789 I want you to order whatever you want. 257 00:19:19,791 --> 00:19:21,757 Spare no expense. 258 00:19:21,759 --> 00:19:24,760 I am treating you to the best week of your life. 259 00:19:24,762 --> 00:19:27,363 - Dad... - Whatever you want, you got it. 260 00:19:27,365 --> 00:19:29,632 [CHUCKLES] It all looks so good. 261 00:19:29,634 --> 00:19:31,834 So get two things. Get three! 262 00:19:31,836 --> 00:19:33,702 I'm not sure I'm all that hungry. 263 00:19:33,704 --> 00:19:36,038 How can you not be hungry? 264 00:19:36,040 --> 00:19:37,642 You haven't eaten all day. 265 00:19:40,044 --> 00:19:41,510 I just meant... 266 00:19:41,512 --> 00:19:43,445 You know I've never been a big eater. 267 00:19:43,447 --> 00:19:44,680 - I know. - Even when I was a kid. 268 00:19:44,682 --> 00:19:46,381 I know. 269 00:19:46,383 --> 00:19:48,383 For your information, I've been clean for a while now. 270 00:19:48,385 --> 00:19:49,954 I didn't mean anything by it. 271 00:19:52,389 --> 00:19:54,455 So catch me up on your life. 272 00:19:54,457 --> 00:19:56,058 I want to know everything that's been going on. 273 00:19:56,060 --> 00:19:57,793 You got a girl? 274 00:19:57,795 --> 00:19:59,762 You know, it's kind of hard to sum up 19 years 275 00:19:59,764 --> 00:20:02,597 in one dinner conversation. 276 00:20:02,599 --> 00:20:04,066 Where are you going? 277 00:20:04,068 --> 00:20:05,533 Bathroom. Just order me whatever. 278 00:20:05,535 --> 00:20:07,535 - I upset you. I'm sorry. - No, I'm not upset! 279 00:20:07,537 --> 00:20:10,705 I have to piss. That okay with you? 280 00:20:10,707 --> 00:20:12,774 Joey. 281 00:20:12,776 --> 00:20:14,977 Come on. Sit with your old man! 282 00:20:14,979 --> 00:20:17,014 [MID-TEMPO PIANO MUSIC PLAYING] 283 00:20:34,131 --> 00:20:36,066 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 284 00:20:43,640 --> 00:20:45,942 WOMAN: Thank you. 285 00:20:48,912 --> 00:20:50,647 Thank you. 286 00:20:51,915 --> 00:20:53,548 I love this place. 287 00:20:53,550 --> 00:20:55,550 MAN: It's very nice. 288 00:20:55,552 --> 00:20:58,620 WOMAN: How've you been? I've been really well. 289 00:20:58,622 --> 00:21:00,021 - It's good to see you. - You too. 290 00:21:00,023 --> 00:21:01,956 Guy's old enough to be her grandfather. 291 00:21:01,958 --> 00:21:03,591 What took you so long? 292 00:21:03,593 --> 00:21:05,159 Looks even older than you. 293 00:21:05,161 --> 00:21:07,695 See? There's hope for me yet. 294 00:21:07,697 --> 00:21:10,098 Yeah, if you got two G's to burn. 295 00:21:10,100 --> 00:21:11,465 What? You think she's... 296 00:21:11,467 --> 00:21:13,835 - A prostitute, yeah. - Come on! 297 00:21:13,837 --> 00:21:18,806 Just saying. Times have changed, old man. 298 00:21:18,808 --> 00:21:20,540 [LAUGHS] 299 00:21:20,542 --> 00:21:22,778 How many times have you been there? 300 00:21:28,084 --> 00:21:30,918 I don't know why I didn't bring any clothes with me. 301 00:21:30,920 --> 00:21:32,853 We'll go shopping for some tomorrow. 302 00:21:32,855 --> 00:21:34,057 Okay. 303 00:21:35,557 --> 00:21:37,191 I just want to say good night. 304 00:21:37,193 --> 00:21:39,059 Good night. 305 00:21:39,061 --> 00:21:41,628 Hey. Um... 306 00:21:41,630 --> 00:21:43,666 Can I show you something? 307 00:21:48,504 --> 00:21:49,672 I hope you like it. 308 00:21:51,540 --> 00:21:52,975 [WOOD CLATTERS] 309 00:21:54,944 --> 00:21:56,877 Solid maple. 310 00:21:56,879 --> 00:21:58,278 I made over 40 of them. 311 00:21:58,280 --> 00:21:59,780 - You made them? - Yeah. 312 00:21:59,782 --> 00:22:01,248 And I actually had orders come in 313 00:22:01,250 --> 00:22:04,518 from all over the country at one time. 314 00:22:04,520 --> 00:22:06,720 I ended up coaching inside, 315 00:22:06,722 --> 00:22:08,021 and it reminded me 316 00:22:08,023 --> 00:22:09,656 of when you used to play Little League 317 00:22:09,658 --> 00:22:12,558 and I'd help out every now and again. 318 00:22:12,560 --> 00:22:14,995 I wish I had made more time for it back then. 319 00:22:14,997 --> 00:22:17,164 I hated playing, anyways. 320 00:22:17,166 --> 00:22:19,733 No, you didn't. You loved it. 321 00:22:19,735 --> 00:22:21,667 You were good at it, too. 322 00:22:21,669 --> 00:22:24,139 You could've made it to the big leagues. 323 00:22:29,078 --> 00:22:30,511 [GIGGLING] 324 00:22:37,719 --> 00:22:39,821 [CHUCKLES] That's not how I remember it. 325 00:22:43,024 --> 00:22:46,161 Yeah, you could've, if you'd stuck with it. 326 00:22:50,698 --> 00:22:52,131 Well, did you make this one too? 327 00:22:52,133 --> 00:22:56,804 No. That's birch. Not nearly as good as maple. 328 00:23:00,008 --> 00:23:02,274 I know I was never any good at the whole father thing. 329 00:23:02,276 --> 00:23:04,110 - Dad, don't. - No. It's true. 330 00:23:04,112 --> 00:23:06,879 I stank as a dad, but I'm gonna make it up to you 331 00:23:06,881 --> 00:23:09,148 for being gone when you really needed me. 332 00:23:09,150 --> 00:23:11,152 Yeah, like my entire life. 333 00:23:18,860 --> 00:23:20,693 Are you planning on getting revenge? 334 00:23:20,695 --> 00:23:22,697 What? No. 335 00:23:23,898 --> 00:23:25,233 Really? 336 00:23:26,901 --> 00:23:29,701 I'm done with those people. 337 00:23:29,703 --> 00:23:31,303 I'm done with all of it. 338 00:23:31,305 --> 00:23:32,704 I'm just making sure 339 00:23:32,706 --> 00:23:34,639 I get you and me right this time. 340 00:23:34,641 --> 00:23:37,711 You're stuck with me, whether you like it or not. 341 00:23:39,746 --> 00:23:43,017 And I'm never leaving you again. 342 00:24:10,677 --> 00:24:12,012 [DOOR OPENS] 343 00:24:13,414 --> 00:24:15,148 [DOOR CLOSES] 344 00:24:36,169 --> 00:24:38,002 Where do you think you're going, Pops? 345 00:24:38,004 --> 00:24:39,871 I'm looking for Sleepy. I'm a friend. 346 00:24:39,873 --> 00:24:41,272 I think you're in the wrong place. 347 00:24:41,274 --> 00:24:43,774 I don't know who the fuck you're talking about. 348 00:24:43,776 --> 00:24:46,277 - That's a 226 clone. - Yeah. 349 00:24:46,279 --> 00:24:48,712 You want to see it up close? Want to suck on it? 350 00:24:48,714 --> 00:24:50,781 You kids like them because you think they look cool. 351 00:24:50,783 --> 00:24:52,150 Truth is, it's one of 352 00:24:52,152 --> 00:24:53,951 the most unreliable firearms in the world. 353 00:24:53,953 --> 00:24:55,819 Sights are crude, weight's all wrong, 354 00:24:55,821 --> 00:24:57,288 the design's entirely impractical, 355 00:24:57,290 --> 00:24:59,457 and if you don't have just the right ammunition, 356 00:24:59,459 --> 00:25:00,791 it's guaranteed to jam up on you. 357 00:25:00,793 --> 00:25:02,227 Come on, kid, take it easy. 358 00:25:02,229 --> 00:25:04,295 I'm just here to do some business with Sleepy. 359 00:25:04,297 --> 00:25:09,233 WOMAN: Sleepy's been dead for six years. 360 00:25:09,235 --> 00:25:12,271 Doesn't change what I'm bringing to the table. 361 00:25:14,441 --> 00:25:16,206 So you're in charge now? 362 00:25:16,208 --> 00:25:19,211 Why are you asking? 'Cause I don't got a dick? 363 00:25:20,346 --> 00:25:23,847 The world's changed since your day, old man. 364 00:25:23,849 --> 00:25:26,750 So you used to do business with Sleepy? 365 00:25:26,752 --> 00:25:28,485 How'd he die? 366 00:25:28,487 --> 00:25:30,787 Old bastard smoked all the time. 367 00:25:30,789 --> 00:25:33,290 Even burned me when I was a baby. 368 00:25:33,292 --> 00:25:35,092 Accidentally. 369 00:25:35,094 --> 00:25:36,727 Shit. You're Sleepy's kid? 370 00:25:36,729 --> 00:25:38,862 You were always running around here, 371 00:25:38,864 --> 00:25:39,997 getting into things. 372 00:25:39,999 --> 00:25:41,999 Fuck it. 373 00:25:42,001 --> 00:25:43,903 Let's get you a gun, yeah? 374 00:25:50,509 --> 00:25:53,245 Got some mad recoil, you know. 375 00:25:54,246 --> 00:25:57,181 I'll take it. And a suppressor if you've got one. 376 00:25:57,183 --> 00:25:58,417 I do. 377 00:26:01,786 --> 00:26:02,885 And a 9-millimeter. 378 00:26:02,887 --> 00:26:04,190 Something Italian. 379 00:26:20,171 --> 00:26:23,208 - Who's this? - That's my little man, Isaiah. 380 00:26:25,343 --> 00:26:28,411 I guess everything comes full circle. 381 00:26:28,413 --> 00:26:29,812 Yeah. 382 00:26:29,814 --> 00:26:31,849 Do you mind if I give him something? 383 00:26:36,821 --> 00:26:38,888 I made these myself. 384 00:26:38,890 --> 00:26:41,524 My son's too old to play with them, 385 00:26:41,526 --> 00:26:44,460 so maybe someday you'll play. 386 00:26:44,462 --> 00:26:46,128 So you getting back in the racket again? 387 00:26:46,130 --> 00:26:47,330 That's why you're back in town? 388 00:26:47,332 --> 00:26:50,802 Just dropping in on some old friends. 389 00:26:52,870 --> 00:26:54,771 [GLASS CLINKING] 390 00:27:02,113 --> 00:27:04,146 [DOOR OPENS] 391 00:27:04,148 --> 00:27:06,017 - [DOOR CLOSES] - Sorry. We're closed. 392 00:27:09,153 --> 00:27:11,356 Hey, I said we're closed. 393 00:27:12,990 --> 00:27:15,424 FRANK: San Quentin. 394 00:27:15,426 --> 00:27:17,426 Frankie Fingers. 395 00:27:17,428 --> 00:27:20,128 I just go by Frank now. 396 00:27:20,130 --> 00:27:23,800 People just call me Q now. 397 00:27:25,570 --> 00:27:27,570 [BOTH LAUGH] 398 00:27:27,572 --> 00:27:29,538 You son of a bitch! Is that really you? 399 00:27:29,540 --> 00:27:33,010 [LAUGHS] Come here, man! 400 00:27:33,844 --> 00:27:35,478 Oh, they finally let you out, huh? 401 00:27:35,480 --> 00:27:38,380 They do that sometimes with frail old men like me. 402 00:27:38,382 --> 00:27:40,081 Yeah, well, little do they know. 403 00:27:40,083 --> 00:27:42,017 Oh, we could write a book about how little they know. 404 00:27:42,019 --> 00:27:43,151 Hey, do you still drink whiskey? 405 00:27:43,153 --> 00:27:44,953 Yeah. Flies still eat shit? 406 00:27:44,955 --> 00:27:47,389 Well, it looks like you've been doing well. 407 00:27:47,391 --> 00:27:50,560 Uh, yeah, you know, uh, not bad. 408 00:27:52,462 --> 00:27:54,296 How'd they treat you in there, Frankie? 409 00:27:54,298 --> 00:27:57,365 You wound up spending a lot more time in there 410 00:27:57,367 --> 00:27:59,100 than we all figured. 411 00:27:59,102 --> 00:28:00,570 It's a damn shame. 412 00:28:02,005 --> 00:28:03,905 How's the wife, little girl? 413 00:28:03,907 --> 00:28:06,207 [EXHALES SHARPLY] Not so little anymore. 414 00:28:06,209 --> 00:28:08,376 Isha's getting married in three days. 415 00:28:08,378 --> 00:28:11,413 - No way! - Can you believe it? 416 00:28:11,415 --> 00:28:13,648 Then comes Gramps with a baby carriage. 417 00:28:13,650 --> 00:28:15,015 Wow. 418 00:28:15,017 --> 00:28:16,384 You know, time keeps marching on. 419 00:28:16,386 --> 00:28:17,918 Ain't nothing we can do about it. 420 00:28:17,920 --> 00:28:20,288 Marching all over my back, my knees. 421 00:28:20,290 --> 00:28:24,192 Yeah, all over my knees, and my shoulder. 422 00:28:24,194 --> 00:28:25,893 Hey, listen, I'd invite you, but you know, 423 00:28:25,895 --> 00:28:27,329 she and her mother have been working on 424 00:28:27,331 --> 00:28:29,163 that damn seating chart for months. 425 00:28:29,165 --> 00:28:32,068 Oh, please, just give her my congratulations. 426 00:28:36,506 --> 00:28:38,442 So I heard Max died. 427 00:28:41,277 --> 00:28:44,044 What, about six years ago now? 428 00:28:44,046 --> 00:28:46,146 Uh, yeah. 429 00:28:46,148 --> 00:28:48,382 Yeah, well, you know he had that stroke? 430 00:28:48,384 --> 00:28:49,551 - Mm-hmm. - Right? 431 00:28:49,553 --> 00:28:50,918 - Yeah. - Tough son of a bitch. 432 00:28:50,920 --> 00:28:53,454 He held on for another seven years. 433 00:28:53,456 --> 00:28:54,521 You know... 434 00:28:54,523 --> 00:28:56,090 [SIGHS] 435 00:28:56,092 --> 00:28:58,094 ...I'm sorry as hell about what Max did. 436 00:28:59,696 --> 00:29:01,128 What you had to go through. 437 00:29:01,130 --> 00:29:03,564 Well, it wasn't your fault, right? 438 00:29:03,566 --> 00:29:06,533 I mean, could've happened to any of us. 439 00:29:06,535 --> 00:29:09,436 Dice rolls the other way, who knows? 440 00:29:09,438 --> 00:29:10,671 That's a very philosophically sound 441 00:29:10,673 --> 00:29:12,406 way of looking at it. 442 00:29:12,408 --> 00:29:14,944 Well, I'm nothing now if not philosophically sound. 443 00:29:19,148 --> 00:29:22,551 So, Frankie... 444 00:29:23,652 --> 00:29:25,119 ...why are you here? 445 00:29:25,121 --> 00:29:26,353 What, I'm not good enough for you now? 446 00:29:26,355 --> 00:29:27,954 - [LAUGHING] - I smell like the joint? 447 00:29:27,956 --> 00:29:30,056 - No. - I wanna have a drink with you. 448 00:29:30,058 --> 00:29:33,260 And, uh, hoping maybe you could tell me 449 00:29:33,262 --> 00:29:35,664 where I might find Jimmy the Dragon and Tank. 450 00:29:38,166 --> 00:29:39,468 They're the ones that did it, right? 451 00:29:42,638 --> 00:29:45,672 I need you to answer me, Q. 452 00:29:45,674 --> 00:29:47,741 Max ordered it, 453 00:29:47,743 --> 00:29:50,511 Jimmy and Tank carried it out, yes? 454 00:29:50,513 --> 00:29:52,412 Yes. 455 00:29:52,414 --> 00:29:54,615 Yes, well, then I would really appreciate it 456 00:29:54,617 --> 00:29:57,150 if you might tell me where I could find them. 457 00:29:57,152 --> 00:29:58,652 I'm out of that world. 458 00:29:58,654 --> 00:30:00,086 Nobody's ever really out. 459 00:30:00,088 --> 00:30:01,521 That's where you're wrong, see? 460 00:30:01,523 --> 00:30:03,623 'Cause I haven't seen them in five, six years. 461 00:30:03,625 --> 00:30:05,291 - You sure? - Yeah. 462 00:30:05,293 --> 00:30:07,026 - How about now? - Oh, hey. 463 00:30:07,028 --> 00:30:10,029 Frankie. I swear, okay? I don't know where they are. 464 00:30:10,031 --> 00:30:11,030 Don't lie to me. 465 00:30:11,032 --> 00:30:12,165 I'm not lying to you! 466 00:30:12,167 --> 00:30:15,067 Okay? Look, come on, man. We... 467 00:30:15,069 --> 00:30:16,938 We were brothers back in the day, right? 468 00:30:22,210 --> 00:30:23,545 [SIGHS] Right. 469 00:30:25,113 --> 00:30:26,612 I'm sorry. 470 00:30:26,614 --> 00:30:28,349 [SIGHS] 471 00:30:29,717 --> 00:30:32,185 Forget about it. 472 00:30:32,187 --> 00:30:34,422 I understand. 473 00:30:36,191 --> 00:30:37,559 Where's the bathroom? 474 00:30:38,660 --> 00:30:41,396 - It's in the back. - Excuse me. 475 00:31:02,550 --> 00:31:04,418 [BREATHING HEAVILY] 476 00:31:08,790 --> 00:31:10,491 [PUNCHES THUDDING] 477 00:31:13,227 --> 00:31:14,528 [GUNSHOT] 478 00:31:29,176 --> 00:31:30,609 You okay? 479 00:31:30,611 --> 00:31:32,544 Yeah. [SIGHS] 480 00:31:32,546 --> 00:31:35,547 You know what I was just thinking about? 481 00:31:35,549 --> 00:31:38,350 That kid we ran the collection on. 482 00:31:38,352 --> 00:31:42,587 What was his name? Bobby Greenstreet or Greenbean? 483 00:31:42,589 --> 00:31:44,256 Back in '93. 484 00:31:44,258 --> 00:31:46,324 - '92. - Right. 485 00:31:46,326 --> 00:31:48,793 He had that sawed-off and the kitty litter. 486 00:31:48,795 --> 00:31:51,496 He was gonna blow a big fat hole in your chest. 487 00:31:51,498 --> 00:31:54,298 And then you tackled me out of the way. 488 00:31:54,300 --> 00:31:56,768 Yeah, and the spray chewed up my shoulder pretty good. 489 00:31:56,770 --> 00:32:00,705 But then Isha was born... 490 00:32:00,707 --> 00:32:04,208 What, two, three days later? 491 00:32:04,210 --> 00:32:06,277 Yeah. It wasn't the first time you saved my ass. 492 00:32:06,279 --> 00:32:09,248 And then you saved mine just the next week. 493 00:32:10,817 --> 00:32:14,819 Look, Frank. I don't know where Jimmy and the Tank are, okay? 494 00:32:14,821 --> 00:32:18,224 But maybe I can help you figure out how to find them. 495 00:32:19,492 --> 00:32:23,162 All right. That's good enough for me. 496 00:32:50,556 --> 00:32:52,258 [BREATHING HEAVILY] 497 00:33:04,770 --> 00:33:07,605 DOCTOR: It's critical you at least try to sleep. 498 00:33:07,607 --> 00:33:10,507 Prolonged insomnia will lead to confusion, 499 00:33:10,509 --> 00:33:12,375 delirium, hallucinations, 500 00:33:12,377 --> 00:33:14,511 and ultimately dementia. 501 00:33:14,513 --> 00:33:16,181 If you don't sleep, you will die. 502 00:33:37,469 --> 00:33:40,605 Hey, are you gonna sleep the whole day away? 503 00:33:41,840 --> 00:33:44,743 - [PILLS RATTLE] - Joey? 504 00:33:49,848 --> 00:33:51,383 Hey. 505 00:33:53,351 --> 00:33:54,819 Hey, Joey? 506 00:33:59,924 --> 00:34:01,559 Joey! 507 00:34:03,595 --> 00:34:05,363 Joey! 508 00:34:07,264 --> 00:34:10,232 Joey! 509 00:34:10,234 --> 00:34:11,903 Joey! 510 00:34:12,771 --> 00:34:14,470 Joey! 511 00:34:14,472 --> 00:34:16,939 - Joey! Joey! - [DOOR OPENS] 512 00:34:16,941 --> 00:34:18,541 Dad! Dad... 513 00:34:18,543 --> 00:34:20,710 - People are still sleeping. - Where were you? 514 00:34:20,712 --> 00:34:22,645 I went down to get some coffee. 515 00:34:22,647 --> 00:34:24,446 I thought you were gone. 516 00:34:24,448 --> 00:34:26,314 Well, I-I'm still here, all right? 517 00:34:26,316 --> 00:34:28,651 - I'm not going anywhere. - Good. 518 00:34:28,653 --> 00:34:31,353 Plus, you promised to buy me shit. 519 00:34:31,355 --> 00:34:33,956 I'm not gonna miss out on that. 520 00:34:33,958 --> 00:34:36,558 But aside from spending lots of money on me, 521 00:34:36,560 --> 00:34:38,895 what's the plan for today, huh? 522 00:34:38,897 --> 00:34:41,596 We're making up for lost time. 523 00:34:41,598 --> 00:34:43,966 [UP-TEMPO MUSIC PLAYS] 524 00:34:43,968 --> 00:34:45,902 Oh, ho, ho, ho, ho. 525 00:34:45,904 --> 00:34:48,037 You do that very well, Tracey. 526 00:34:48,039 --> 00:34:50,839 ♪ Please bring me my watches ♪ 527 00:34:50,841 --> 00:34:53,375 They're too much. It's not me. 528 00:34:53,377 --> 00:34:55,677 No, we're getting 'em, both of them, 529 00:34:55,679 --> 00:34:59,450 and I'll be paying cash, by the way. 530 00:35:00,784 --> 00:35:03,819 ♪ Rabbit, rabbit, run, you rabbit ♪ 531 00:35:03,821 --> 00:35:06,021 Wow. 532 00:35:06,023 --> 00:35:07,489 Clean up pretty well. 533 00:35:07,491 --> 00:35:09,860 You're looking good yourself, sexy. 534 00:35:14,898 --> 00:35:17,532 [RINGING] 535 00:35:17,534 --> 00:35:19,300 Welcome to the 21st century, old man. 536 00:35:19,302 --> 00:35:20,435 [CHUCKLES] 537 00:35:20,437 --> 00:35:21,872 [LAUGHS] 538 00:35:23,707 --> 00:35:25,241 Thanks. 539 00:35:27,778 --> 00:35:30,411 - She's all yours. - What? 540 00:35:30,413 --> 00:35:31,646 To make up for all the birthdays 541 00:35:31,648 --> 00:35:32,914 and Christmases I missed. 542 00:35:32,916 --> 00:35:34,348 [LAUGHS] 543 00:35:34,350 --> 00:35:36,651 Shit. I... 544 00:35:36,653 --> 00:35:38,452 Well, I want you to take the first spin 545 00:35:38,454 --> 00:35:39,855 since you haven't been behind the wheel 546 00:35:39,857 --> 00:35:41,422 since you last drove a getaway car. 547 00:35:41,424 --> 00:35:44,525 Ha ha. Happily! 548 00:35:44,527 --> 00:35:45,760 [ENGINE REVVING] 549 00:35:45,762 --> 00:35:49,530 Rrow! Rrow! 550 00:35:49,532 --> 00:35:51,532 You hear that? Do you hear that? 551 00:35:51,534 --> 00:35:52,533 Pops. 552 00:35:52,535 --> 00:35:54,270 Rrow! Let's go! 553 00:35:54,972 --> 00:35:57,038 [TIRES SCREECHING] 554 00:35:57,040 --> 00:35:58,539 [LAUGHING] 555 00:35:58,541 --> 00:36:00,808 ♪ Do you like that dirty sound ♪ 556 00:36:00,810 --> 00:36:02,376 ♪ We like it ♪ 557 00:36:02,378 --> 00:36:03,978 ♪ Whoo-ooh-ooh! ♪ 558 00:36:03,980 --> 00:36:05,646 ♪ Turn that shit up loud ♪ 559 00:36:05,648 --> 00:36:07,081 ♪ We like it ♪ 560 00:36:07,083 --> 00:36:08,682 There you go! 561 00:36:08,684 --> 00:36:11,552 ♪ Everybody shout it out ♪ 562 00:36:11,554 --> 00:36:12,586 ♪ We like it ♪ 563 00:36:12,588 --> 00:36:13,754 ♪ Whoo-ooh-ooh! ♪ 564 00:36:13,756 --> 00:36:15,089 ♪ We like it ♪ 565 00:36:15,091 --> 00:36:17,625 ♪ Whoo-ooh-ooh, we like it ♪ 566 00:36:17,627 --> 00:36:19,395 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 567 00:36:21,430 --> 00:36:23,430 Now, this is livin'. 568 00:36:23,432 --> 00:36:25,533 You said a mouthful. 569 00:36:25,535 --> 00:36:26,700 [LAUGHS] 570 00:36:26,702 --> 00:36:28,536 Expensive car. 571 00:36:28,538 --> 00:36:30,738 Expensive suit. 572 00:36:30,740 --> 00:36:31,839 Oh, and what is this? 573 00:36:31,841 --> 00:36:33,908 No wife with you? Girlfriend? 574 00:36:33,910 --> 00:36:35,508 Mistress? 575 00:36:35,510 --> 00:36:36,877 What kind of stupid question is that? 576 00:36:36,879 --> 00:36:38,646 No, no, I was just wondering 577 00:36:38,648 --> 00:36:41,615 if you're looking to get out and have some fun tonight. 578 00:36:41,617 --> 00:36:43,684 Sorry, kid. I'm just here to spend time with my son. 579 00:36:43,686 --> 00:36:48,055 Okay, well, if you or your son find yourselves in the need, 580 00:36:48,057 --> 00:36:52,559 I run a premium service with premium ladies, so... 581 00:36:52,561 --> 00:36:55,597 My name's Trip. Give me a call. 582 00:36:56,933 --> 00:36:59,465 JOEY: You should probably hang on to that. 583 00:36:59,467 --> 00:37:01,168 I mean, he could see how hard up you are 584 00:37:01,170 --> 00:37:02,437 from like a mile away. 585 00:37:04,439 --> 00:37:05,373 All right. 586 00:37:07,876 --> 00:37:13,446 You remember how you asked me if I had a girl? 587 00:37:13,448 --> 00:37:14,881 Well, I do. 588 00:37:14,883 --> 00:37:16,749 And it's getting pretty serious. 589 00:37:16,751 --> 00:37:18,885 - Oh, my God. - [CHUCKLES] 590 00:37:18,887 --> 00:37:20,787 Well, that's wonderful. 591 00:37:20,789 --> 00:37:22,555 I'm... I'm so happy for you. 592 00:37:22,557 --> 00:37:23,725 Thanks. 593 00:37:25,160 --> 00:37:26,595 Her name's Lorraine. 594 00:37:28,063 --> 00:37:30,530 - Just like your mother. - Yeah. 595 00:37:30,532 --> 00:37:32,601 It's a weird coincidence, huh? 596 00:37:34,202 --> 00:37:35,871 Maybe it's fate. 597 00:37:36,938 --> 00:37:39,505 Maybe. 598 00:37:39,507 --> 00:37:42,909 I'm... I'm sorry I never visited you at prison. 599 00:37:42,911 --> 00:37:44,143 Oh, that's okay. 600 00:37:44,145 --> 00:37:45,678 No. No. I wanted to. 601 00:37:45,680 --> 00:37:48,116 I wouldn't have visited me either. 602 00:37:49,050 --> 00:37:53,820 Look, by way of explanation and not excuse, 603 00:37:53,822 --> 00:37:56,789 I was trying to give you a better life. 604 00:37:56,791 --> 00:37:59,524 I mean, it was obviously the stupidest plan, 605 00:37:59,526 --> 00:38:02,461 in hindsight, but that is what I wanted, 606 00:38:02,463 --> 00:38:04,998 to get you out of the racket. 607 00:38:05,000 --> 00:38:08,469 And all I did was get you stuck right in the middle of it. 608 00:38:09,536 --> 00:38:13,672 Well, we're both out of it now. 609 00:38:13,674 --> 00:38:17,043 Today is our day to try again. 610 00:38:17,045 --> 00:38:20,545 That's a line from a kid's book Mom used to read me. 611 00:38:20,547 --> 00:38:21,546 "Mistakes you will make, 612 00:38:21,548 --> 00:38:22,915 but it's not the end, 613 00:38:22,917 --> 00:38:24,816 because today is the day to try again." 614 00:38:24,818 --> 00:38:29,621 "Today is your day to try again." 615 00:38:29,623 --> 00:38:31,556 Yeah. 616 00:38:31,558 --> 00:38:33,494 It sure is. 617 00:38:36,096 --> 00:38:38,630 I just love these father-and-son watches. 618 00:38:38,632 --> 00:38:40,098 I know, and, honestly, I always wanted these. 619 00:38:40,100 --> 00:38:41,767 Yeah, and you know, this suit is perfect. 620 00:38:41,769 --> 00:38:43,001 The color is perfect for you. 621 00:38:43,003 --> 00:38:44,903 It kicks up the blue in your eyes. 622 00:38:44,905 --> 00:38:46,738 - Right? I feel I kind of match. - It's a total transformation. 623 00:38:46,740 --> 00:38:47,739 Shh. Shh. Shh. 624 00:38:47,741 --> 00:38:51,243 [WHISPERS] Go talk to her. 625 00:38:51,245 --> 00:38:52,778 What, are you nuts? 626 00:38:52,780 --> 00:38:54,512 Offer to buy her a drink at the bar. 627 00:38:54,514 --> 00:38:56,715 I can't just go offer to buy her a drink, look at her! 628 00:38:56,717 --> 00:38:59,017 She's not looking for Prince-fucking-Valiant. 629 00:38:59,019 --> 00:39:01,088 All that can be yours for two G's. 630 00:39:02,156 --> 00:39:03,855 In your case, maybe three. Still. 631 00:39:03,857 --> 00:39:05,756 No. I'm here to be with you. 632 00:39:05,758 --> 00:39:09,027 And you have. And you will. 633 00:39:09,029 --> 00:39:11,196 But don't forget, there are a lot of other aspects of life 634 00:39:11,198 --> 00:39:12,663 you've missed out on, 635 00:39:12,665 --> 00:39:14,132 getting laid being one of them. 636 00:39:14,134 --> 00:39:15,934 Yeah. 637 00:39:15,936 --> 00:39:17,535 Unless, of course, you know, 638 00:39:17,537 --> 00:39:19,004 you haven't missed out on that. 639 00:39:19,006 --> 00:39:20,671 I've heard what goes on in prison. 640 00:39:20,673 --> 00:39:22,540 - Stop it. - Hey, I'm not judging. 641 00:39:22,542 --> 00:39:24,211 Whatever swings your bat. 642 00:39:25,745 --> 00:39:26,744 - All right. - All right. 643 00:39:26,746 --> 00:39:27,878 - I'm going. - Okay. 644 00:39:27,880 --> 00:39:29,882 - Watch this. - Okay. 645 00:39:37,190 --> 00:39:42,159 I haven't been with anyone since your mother. 646 00:39:42,161 --> 00:39:45,796 Well, it's like, um, 647 00:39:45,798 --> 00:39:47,331 falling off a bike 648 00:39:47,333 --> 00:39:48,699 into a vagina. 649 00:39:48,701 --> 00:39:50,201 [BOTH LAUGHING] 650 00:39:50,203 --> 00:39:51,637 Don't be crude. 651 00:39:53,639 --> 00:39:55,740 Look, you look beautiful. 652 00:39:55,742 --> 00:39:57,908 You smell pretty, too. 653 00:39:57,910 --> 00:39:59,710 Come on. You got this! 654 00:39:59,712 --> 00:40:01,114 Go on. 655 00:40:15,761 --> 00:40:16,793 Hi. 656 00:40:16,795 --> 00:40:18,661 Hello. Uh... 657 00:40:18,663 --> 00:40:19,964 Um, I'm Frank. 658 00:40:19,966 --> 00:40:21,566 Simone. 659 00:40:23,136 --> 00:40:27,804 I'm... I'm... I'm very happy to meet you, Simone. 660 00:40:27,806 --> 00:40:29,739 [LAUGHS] 661 00:40:29,741 --> 00:40:32,709 You're a real gentleman, aren't you? 662 00:40:32,711 --> 00:40:34,811 An endangered species. 663 00:40:34,813 --> 00:40:38,182 But not extinct. Not yet. 664 00:40:38,184 --> 00:40:40,717 Huh. 665 00:40:40,719 --> 00:40:42,921 [BOTH MOANING] 666 00:41:00,338 --> 00:41:02,307 You're so good. 667 00:41:04,910 --> 00:41:06,676 You mean for an old man. 668 00:41:06,678 --> 00:41:09,345 Ohh! For any man. 669 00:41:09,347 --> 00:41:10,849 Wow. 670 00:41:14,219 --> 00:41:15,718 Really? 671 00:41:15,720 --> 00:41:18,654 Yeah, you're amazing. 672 00:41:18,656 --> 00:41:20,390 [CHUCKLES] 673 00:41:20,392 --> 00:41:23,159 - You must be hot in this. - No. No, I'm fine. 674 00:41:23,161 --> 00:41:24,693 - Take it off. - I'm fine. 675 00:41:24,695 --> 00:41:27,232 Oh, what? You're gonna be modest now? 676 00:41:28,766 --> 00:41:30,068 Oh, wow. 677 00:41:31,369 --> 00:41:33,669 You did time. 678 00:41:33,671 --> 00:41:35,338 A little bit. 679 00:41:35,340 --> 00:41:38,374 How much is a little bit? 680 00:41:38,376 --> 00:41:39,677 19 years. 681 00:41:40,778 --> 00:41:42,945 I'd say that's more than a little bit, wouldn't you? 682 00:41:42,947 --> 00:41:45,781 I'm harmless, I promise. 683 00:41:45,783 --> 00:41:49,852 Really. I swear. 684 00:41:49,854 --> 00:41:51,720 Well, I think it's kind of sexy. 685 00:41:51,722 --> 00:41:54,723 Huh. Yeah, right. 686 00:41:54,725 --> 00:41:56,959 So, what did you do? 687 00:41:56,961 --> 00:41:59,429 Did you kill a man? 688 00:41:59,431 --> 00:42:01,964 Was it over a woman? 689 00:42:01,966 --> 00:42:05,267 Honestly, I'd rather not say. 690 00:42:05,269 --> 00:42:06,804 [GRUNTS] 691 00:42:09,206 --> 00:42:10,841 I was just intrigued. 692 00:42:13,377 --> 00:42:15,412 What? You're really not gonna tell me? 693 00:42:17,047 --> 00:42:19,750 Now I'm not so sure about the "harmless" part. 694 00:42:29,827 --> 00:42:31,860 Here's a thousand for the hour. 695 00:42:31,862 --> 00:42:35,063 And another thousand for being nice. 696 00:42:35,065 --> 00:42:38,300 You really know how to make a girl feel special. 697 00:42:38,302 --> 00:42:40,204 I thought that's how it works. 698 00:42:41,272 --> 00:42:42,737 It is. 699 00:42:42,739 --> 00:42:44,739 Wait. Wait. 700 00:42:44,741 --> 00:42:47,875 Jesus Christ, I screw everything up. 701 00:42:47,877 --> 00:42:49,211 I'm sorry. 702 00:42:49,213 --> 00:42:50,845 Really. 703 00:42:50,847 --> 00:42:52,414 It's okay. 704 00:42:52,416 --> 00:42:55,049 Do you have to go? 705 00:42:55,051 --> 00:42:58,152 Do you have a little more time for me? 706 00:42:58,154 --> 00:42:59,822 It'll cost you. 707 00:43:03,893 --> 00:43:05,226 [CHUCKLES] Ha! 708 00:43:05,228 --> 00:43:07,030 [BOTH LAUGHING] 709 00:43:08,998 --> 00:43:12,168 Oh, no, no! [CHUCKLES] No, my scarf! 710 00:43:28,952 --> 00:43:32,019 I took the rap for my boss. 711 00:43:32,021 --> 00:43:34,388 He's the one that killed the guy, so... 712 00:43:34,390 --> 00:43:37,158 He was a big-shot bagman on the Upper East Side 713 00:43:37,160 --> 00:43:38,426 with a lot of friends. 714 00:43:38,428 --> 00:43:41,062 A lot of cop friends, as it turned out. 715 00:43:41,064 --> 00:43:42,896 How'd he kill him? 716 00:43:42,898 --> 00:43:46,234 Ah, he beat his head in with a baseball bat. 717 00:43:46,236 --> 00:43:48,169 Jesus. 718 00:43:48,171 --> 00:43:51,405 W-Why would you go to prison for a man like that? 719 00:43:51,407 --> 00:43:52,442 Got a huge payout. 720 00:43:54,810 --> 00:43:57,178 That's just the way we did it in my line of work. 721 00:43:57,180 --> 00:43:59,313 Or what used to be my line of work. 722 00:43:59,315 --> 00:44:01,047 Did what you were told. 723 00:44:01,049 --> 00:44:03,850 You know, kept your mouth shut and did what you're told. 724 00:44:03,852 --> 00:44:06,320 But that's horrible. 725 00:44:06,322 --> 00:44:08,255 Yes and no. 726 00:44:08,257 --> 00:44:11,124 At the time, the guy was like family to me. 727 00:44:11,126 --> 00:44:13,394 We took care of each other. 728 00:44:13,396 --> 00:44:15,262 I looked after him. 729 00:44:15,264 --> 00:44:18,532 He looked after me and my family. 730 00:44:18,534 --> 00:44:20,300 You have a wife and kids? 731 00:44:20,302 --> 00:44:22,869 My wife died a long time ago. 732 00:44:22,871 --> 00:44:24,170 Um... 733 00:44:24,172 --> 00:44:28,143 I just have the boy, the one son. 734 00:44:29,544 --> 00:44:32,047 He's all grown up now. 735 00:44:33,081 --> 00:44:35,849 God, that must have been hard for the both of you. 736 00:44:35,851 --> 00:44:38,318 I can't imagine being away from my son 737 00:44:38,320 --> 00:44:39,919 for more than a couple of days, 738 00:44:39,921 --> 00:44:41,990 let alone... 739 00:44:43,425 --> 00:44:45,158 - Shit. - What? 740 00:44:45,160 --> 00:44:47,294 Nothing. I just, um... 741 00:44:47,296 --> 00:44:50,863 I have a policy of not telling my clients 742 00:44:50,865 --> 00:44:52,399 about my personal life. 743 00:44:52,401 --> 00:44:56,902 I keep it strictly business. 744 00:44:56,904 --> 00:44:59,040 Usually. 745 00:45:03,345 --> 00:45:05,946 But I guess you're different. 746 00:45:09,917 --> 00:45:11,118 [BOTH MOANING] 747 00:45:18,025 --> 00:45:20,227 [GASPING ECHOES] 748 00:45:32,641 --> 00:45:34,542 You okay? 749 00:45:37,411 --> 00:45:39,178 Yeah. 750 00:45:39,180 --> 00:45:40,579 You sure? 751 00:45:40,581 --> 00:45:42,350 You want me to stop? 752 00:46:06,607 --> 00:46:07,972 Oh... 753 00:46:07,974 --> 00:46:10,578 [BOTH BREATHING HEAVILY] 754 00:46:26,460 --> 00:46:28,328 That's serious. 755 00:46:30,130 --> 00:46:32,430 It's a combat wound. 756 00:46:32,432 --> 00:46:34,365 Ah, World War II? 757 00:46:34,367 --> 00:46:35,734 - Ha ha. - [LAUGHS] 758 00:46:35,736 --> 00:46:37,268 Thanks. 759 00:46:37,270 --> 00:46:41,439 No, that was a, uh, disgruntled client. 760 00:46:41,441 --> 00:46:43,476 Perils of the job. 761 00:46:45,011 --> 00:46:47,211 Wait, someone fucking shot you? 762 00:46:47,213 --> 00:46:48,646 Yeah, they tried. 763 00:46:48,648 --> 00:46:51,149 Yeah, they succeeded! 764 00:46:51,151 --> 00:46:53,620 If they'd succeeded, I'd be dead. 765 00:46:56,990 --> 00:46:58,256 [SIGHS] 766 00:46:58,258 --> 00:47:00,193 Oh, I got something for you. 767 00:47:05,732 --> 00:47:07,432 Vitamin E. 768 00:47:07,434 --> 00:47:11,171 It, uh, it helps nourish the scar tissue. 769 00:47:12,672 --> 00:47:17,040 No, seriously. I use it all the time. 770 00:47:17,042 --> 00:47:19,477 W-What for? Your skin looks perfect. 771 00:47:19,479 --> 00:47:22,415 Exactly. [LAUGHS] 772 00:47:23,583 --> 00:47:25,050 There. 773 00:47:28,253 --> 00:47:29,556 Thank you. 774 00:47:31,123 --> 00:47:32,725 You're welcome. 775 00:47:35,227 --> 00:47:37,062 Oh, right here's good. 776 00:47:38,430 --> 00:47:41,097 Let me get the door. It's a little tricky. 777 00:47:41,099 --> 00:47:42,635 [LAUGHS] 778 00:47:44,604 --> 00:47:49,074 Well, thank you for a lovely evening, Frank. 779 00:47:50,209 --> 00:47:51,642 Simone? 780 00:47:51,644 --> 00:47:54,244 Uh, I-I was thinking... 781 00:47:54,246 --> 00:47:57,547 I don't know, but maybe we could do this again. 782 00:47:57,549 --> 00:47:59,316 Okay. 783 00:47:59,318 --> 00:48:01,318 All you got to do is call. 784 00:48:01,320 --> 00:48:04,223 I mean, without the business side of things. 785 00:48:05,457 --> 00:48:06,492 Oh. 786 00:48:07,759 --> 00:48:10,427 I'm sorry. That was stupid of me. 787 00:48:10,429 --> 00:48:12,796 I-I get a little carried away sometimes. 788 00:48:12,798 --> 00:48:15,365 Oh, shit. I broke your heart. 789 00:48:15,367 --> 00:48:17,167 What? No. Not possible! 790 00:48:17,169 --> 00:48:18,602 It's made of cast iron. See? 791 00:48:18,604 --> 00:48:20,170 Ah! 792 00:48:20,172 --> 00:48:23,473 Anyway, I'll, uh, call your service tomorrow, 793 00:48:23,475 --> 00:48:25,275 and maybe we can have some dinner, 794 00:48:25,277 --> 00:48:26,776 so I can make it up to you. 795 00:48:26,778 --> 00:48:28,077 Make what up to me? 796 00:48:28,079 --> 00:48:30,145 Me being a stupid old man. 797 00:48:30,147 --> 00:48:31,213 [LAUGHS] 798 00:48:31,215 --> 00:48:33,617 All right. Dinner. 799 00:48:33,619 --> 00:48:35,150 Tomorrow. 800 00:48:35,152 --> 00:48:37,721 Call the service. You got the number. 801 00:48:37,723 --> 00:48:39,056 - I do. - Okay. 802 00:48:40,626 --> 00:48:41,858 Hey, e-excuse me. 803 00:48:41,860 --> 00:48:43,192 [LAUGHS] 804 00:48:43,194 --> 00:48:44,796 Is Simone really your name? 805 00:48:46,465 --> 00:48:48,097 No. 806 00:48:48,099 --> 00:48:49,500 It's Jennifer. 807 00:48:51,502 --> 00:48:52,604 [CHUCKLES] 808 00:49:06,217 --> 00:49:07,518 [ENGINE STARTS] 809 00:49:13,424 --> 00:49:15,526 [MID-TEMPO MUSIC PLAYING] 810 00:49:40,250 --> 00:49:43,186 [WOMEN MOANING ECSTATICALLY IN DISTANCE] 811 00:49:54,164 --> 00:49:55,332 [MAN MOANS SOFTLY] 812 00:49:57,200 --> 00:50:00,705 Hey, baby. You want to play with the Dragon? 813 00:50:14,484 --> 00:50:17,552 I had no idea this was your scene, Jimmy. 814 00:50:17,554 --> 00:50:19,387 It's the 21st century, Frankie. 815 00:50:19,389 --> 00:50:21,623 A man can pamper himself. 816 00:50:21,625 --> 00:50:23,426 Indulge. 817 00:50:24,361 --> 00:50:25,528 Bitches, leave. 818 00:50:29,232 --> 00:50:33,201 Not nice to deprive a guy of his happy ending. 819 00:50:33,203 --> 00:50:35,970 Prison life agreed with you. You look fit. 820 00:50:35,972 --> 00:50:38,239 You dropped a couple of pounds, I see. 821 00:50:38,241 --> 00:50:39,240 Cover up. 822 00:50:39,242 --> 00:50:40,608 [CHUCKLING] What? 823 00:50:40,610 --> 00:50:42,243 Oh. 824 00:50:42,245 --> 00:50:44,946 Is that making you uncomfortable? 825 00:50:44,948 --> 00:50:46,981 I can understand why. 826 00:50:46,983 --> 00:50:51,352 They don't call me the Dragon because of my tattoo. 827 00:50:51,354 --> 00:50:53,888 Ah, you're a pretty smug piece of shit 828 00:50:53,890 --> 00:50:56,457 for a guy who's got a gun pointed at his head. 829 00:50:56,459 --> 00:50:57,592 It's not the first time. 830 00:50:57,594 --> 00:50:59,460 Probably won't be the last. 831 00:50:59,462 --> 00:51:00,828 Oh, it's your last. 832 00:51:00,830 --> 00:51:03,365 But you're gonna explain something to me first. 833 00:51:04,366 --> 00:51:05,602 Then you might as well shoot me. 834 00:51:07,737 --> 00:51:09,839 Because I haven't a clue where Max has been hiding. 835 00:51:11,775 --> 00:51:12,842 Max... 836 00:51:14,778 --> 00:51:16,645 ...is alive? 837 00:51:17,914 --> 00:51:20,447 Oh, shit. 838 00:51:20,449 --> 00:51:21,951 [CLATTERING] 839 00:51:28,757 --> 00:51:30,759 - [AEROSOL HISSING] - [GROANING] 840 00:51:32,561 --> 00:51:34,596 [WOMEN SCREAMING] 841 00:51:42,271 --> 00:51:43,972 [GRUNTING] 842 00:51:54,917 --> 00:51:56,719 Just like the old days, baby! 843 00:51:57,720 --> 00:51:59,220 Where do you think you're going? 844 00:52:14,636 --> 00:52:16,772 Sorry, Frankie. Nothing personal. 845 00:52:21,810 --> 00:52:23,644 [LAUGHING] 846 00:52:32,420 --> 00:52:34,320 JOEY: Finally! 847 00:52:34,322 --> 00:52:36,390 You know how long I've been waiting for you, young man? 848 00:52:39,827 --> 00:52:43,297 Thought you guys might've ran off to Vegas to get married. 849 00:52:46,834 --> 00:52:49,435 So how was she? 850 00:52:49,437 --> 00:52:50,838 Was she incredible? 851 00:52:52,840 --> 00:52:54,006 You guys sleep at all, 852 00:52:54,008 --> 00:52:56,776 or you just at it the whole time? 853 00:52:56,778 --> 00:52:58,110 Oh, nice. 854 00:52:58,112 --> 00:53:00,713 Your doctor gave you the good stuff, huh? 855 00:53:00,715 --> 00:53:01,949 [PILLS RATTLE] 856 00:53:06,487 --> 00:53:07,720 You gonna tell me anything? 857 00:53:07,722 --> 00:53:09,655 FRANK: Can't talk about it right now. 858 00:53:09,657 --> 00:53:10,990 Come on! 859 00:53:10,992 --> 00:53:12,525 First time you make mercury in 19 years, 860 00:53:12,527 --> 00:53:13,993 and I don't get anything? 861 00:53:13,995 --> 00:53:15,730 Was she loud? 862 00:53:17,832 --> 00:53:18,933 What the hell happened to you? 863 00:53:20,433 --> 00:53:23,736 Dad! What the hell happened to you? 864 00:53:23,738 --> 00:53:25,638 - Answer me! - What do you think happened? 865 00:53:25,640 --> 00:53:27,605 I met up with Jimmy the Dragon and we had it out! 866 00:53:27,607 --> 00:53:29,607 - You killed him? - Sadly, no. 867 00:53:29,609 --> 00:53:31,043 What the fuck? You hid an arsenal in here 868 00:53:31,045 --> 00:53:32,410 the whole fucking time? 869 00:53:32,412 --> 00:53:33,745 You said you were done with them! 870 00:53:33,747 --> 00:53:35,480 You said you weren't looking to get even! 871 00:53:35,482 --> 00:53:37,715 Scores have to be settled. 872 00:53:37,717 --> 00:53:39,386 Says who?! 873 00:53:40,487 --> 00:53:41,887 You're a big fucking liar! 874 00:53:41,889 --> 00:53:44,023 - I'm doing this for you! - That's bullshit! 875 00:53:44,025 --> 00:53:45,890 I am doing this for you! Everything I do is for you! 876 00:53:45,892 --> 00:53:47,759 Oh, so it's all on me, huh? 877 00:53:47,761 --> 00:53:49,894 You getting locked up for two fucking decades, that's on me? 878 00:53:49,896 --> 00:53:50,895 Yes! 879 00:53:50,897 --> 00:53:52,164 Because every penny I made, 880 00:53:52,166 --> 00:53:53,598 you took and you snorted it up your nose 881 00:53:53,600 --> 00:53:55,500 and you shot it in your veins! 882 00:53:55,502 --> 00:53:57,502 Oh, what? Am I out of order? 883 00:53:57,504 --> 00:53:59,539 You think I'm fucking using right now? 884 00:54:00,774 --> 00:54:02,073 Do you? 885 00:54:02,075 --> 00:54:03,508 Take a fucking look! 886 00:54:03,510 --> 00:54:06,110 Take a good fucking look! All right? 887 00:54:06,112 --> 00:54:08,913 You satisfied, Detective? 888 00:54:08,915 --> 00:54:11,916 I don't understand why you care all of a sudden. 889 00:54:11,918 --> 00:54:13,918 Now you want to teach me right from wrong? 890 00:54:13,920 --> 00:54:16,588 Like you're my father? 891 00:54:16,590 --> 00:54:18,890 Like you're some shining fucking example? 892 00:54:18,892 --> 00:54:20,692 - You better walk away. - What are you gonna do? 893 00:54:20,694 --> 00:54:22,660 You're gonna knock me out? 894 00:54:22,662 --> 00:54:24,494 Huh? 895 00:54:24,496 --> 00:54:26,496 You know, why don't you reach into that big black bag of yours 896 00:54:26,498 --> 00:54:27,531 and do it right? 897 00:54:27,533 --> 00:54:29,736 How about that, Dad? 898 00:54:31,437 --> 00:54:32,937 I got to go. 899 00:54:32,939 --> 00:54:34,939 You can lie to yourself all you want, 900 00:54:34,941 --> 00:54:36,040 but I'm done with it! 901 00:54:36,042 --> 00:54:37,507 You hear me? 902 00:54:37,509 --> 00:54:38,977 You walk out that door and I'm gone! 903 00:54:38,979 --> 00:54:40,444 That's it! 904 00:54:40,446 --> 00:54:43,049 You're never gonna see me again. 905 00:55:24,890 --> 00:55:26,525 [ENGINE STARTS] 906 00:55:56,155 --> 00:55:58,654 [EXHALES SHARPLY] 907 00:55:58,656 --> 00:56:00,159 [SLAPS] 908 00:56:03,828 --> 00:56:05,496 Frankie. 909 00:56:07,665 --> 00:56:09,099 Hiya, Tank. 910 00:56:09,101 --> 00:56:11,736 [CHUCKLES] "Tank." 911 00:56:12,937 --> 00:56:16,005 Man, no one's called me that in a long time. 912 00:56:16,007 --> 00:56:17,673 [SIGHS] 913 00:56:17,675 --> 00:56:19,644 I heard you got out. 914 00:56:21,579 --> 00:56:23,715 I figured you'd come looking for me. 915 00:56:27,618 --> 00:56:30,119 How you doing? 916 00:56:30,121 --> 00:56:32,088 Not too bad. 917 00:56:32,090 --> 00:56:34,692 - You? - Can't complain. 918 00:56:36,094 --> 00:56:38,728 I mean, I've been having some troubles with my hands 919 00:56:38,730 --> 00:56:40,830 a little bit. 920 00:56:40,832 --> 00:56:43,132 I think I may be getting some arthritis. 921 00:56:43,134 --> 00:56:45,101 - That sucks. - Ah, it happens. 922 00:56:45,103 --> 00:56:48,004 Makes working kind of difficult. 923 00:56:48,006 --> 00:56:50,638 Never figured you the type for legitimate work. 924 00:56:50,640 --> 00:56:52,208 Got to stay busy somehow, right? 925 00:56:52,210 --> 00:56:54,912 It's not like I got a family or anything. It's just me. 926 00:56:57,714 --> 00:57:00,782 Life never really turns out the way you plan it. 927 00:57:00,784 --> 00:57:04,120 No. It doesn't. 928 00:57:04,122 --> 00:57:06,654 Anyway... 929 00:57:06,656 --> 00:57:10,192 You got to do what you came here for, so... 930 00:57:10,194 --> 00:57:13,264 You're not gonna run? Put up a fight? 931 00:57:14,232 --> 00:57:17,233 I figure I've outrun what I got coming to me 932 00:57:17,235 --> 00:57:19,034 way longer than I deserve. 933 00:57:19,036 --> 00:57:21,104 One thing first, if you don't mind. 934 00:57:22,973 --> 00:57:24,939 Do you know where I can find Max? 935 00:57:24,941 --> 00:57:27,142 I don't. 936 00:57:27,144 --> 00:57:30,379 Last time I saw him was before he had his stroke. 937 00:57:30,381 --> 00:57:36,785 So you don't know anything about him faking his death? 938 00:57:36,787 --> 00:57:39,654 Well, actually, I did hear something. 939 00:57:39,656 --> 00:57:41,823 I heard a few guys talking about that, 940 00:57:41,825 --> 00:57:45,160 but I wasn't sure if it wasn't just talk. 941 00:57:45,162 --> 00:57:47,097 I wish I could help you. 942 00:57:48,198 --> 00:57:50,767 I mean, I know I owe you. 943 00:57:53,904 --> 00:57:55,136 Wait. Do you know... You know what? 944 00:57:55,138 --> 00:57:56,905 I don't know, I'm not sure, but may... 945 00:57:56,907 --> 00:57:58,740 maybe I did hear something about his kid 946 00:57:58,742 --> 00:58:01,078 dumping him in an old-folk home a while back. 947 00:58:02,312 --> 00:58:04,047 Thank you. 948 00:58:09,685 --> 00:58:12,588 Frankie, Frankie, Frankie. Frankie. 949 00:58:14,690 --> 00:58:17,825 Hey, look, I'm really sorry, man. 950 00:58:17,827 --> 00:58:19,329 About everything. 951 00:58:50,826 --> 00:58:52,695 [EXHALES SLOWLY] 952 00:58:53,863 --> 00:58:55,395 [PLAYING NOTES] 953 00:58:55,397 --> 00:58:56,697 Let's see here. 954 00:58:56,699 --> 00:58:58,267 [HUMS TUNE] 955 00:59:01,403 --> 00:59:04,238 ♪ I am ♪ 956 00:59:04,240 --> 00:59:05,973 ♪ Always ♪ 957 00:59:05,975 --> 00:59:09,775 ♪ Chasing rainbows ♪ 958 00:59:09,777 --> 00:59:11,879 ♪ Watching clouds ♪ 959 00:59:11,881 --> 00:59:13,813 ♪ Drifting by ♪ 960 00:59:13,815 --> 00:59:15,282 ♪ Ooh ♪ 961 00:59:15,284 --> 00:59:20,820 ♪ My schemes are just like all my dreams ♪ 962 00:59:20,822 --> 00:59:22,788 ♪ Ending in ♪ 963 00:59:22,790 --> 00:59:25,791 ♪ The sky ♪ 964 00:59:25,793 --> 00:59:28,794 ♪ Some fellas look and find the sunshine ♪ 965 00:59:28,796 --> 00:59:31,465 ♪ I always look and find the rain ♪ 966 00:59:31,467 --> 00:59:34,100 You danced to that song with Lorraine at your wedding. 967 00:59:34,102 --> 00:59:36,969 She thought it was a happy song. 968 00:59:36,971 --> 00:59:38,838 What the hell happened to you? 969 00:59:38,840 --> 00:59:40,940 ♪ I was just taking care of loose ends ♪ 970 00:59:40,942 --> 00:59:43,009 Frank. Frank, Frank, Frank, look. 971 00:59:43,011 --> 00:59:44,810 All of the guys that we came up with 972 00:59:44,812 --> 00:59:46,946 that didn't get killed, they all smartened up enough 973 00:59:46,948 --> 00:59:48,281 to know when it was time to get out. 974 00:59:48,283 --> 00:59:50,183 That game of "gang" shit that we used to play 975 00:59:50,185 --> 00:59:51,418 is for kids. 976 00:59:51,420 --> 00:59:53,419 Okay? And we are not kids anymore. 977 00:59:53,421 --> 00:59:55,388 ♪ I'm not playing anymore either ♪ 978 00:59:55,390 --> 00:59:56,889 ♪ Believe me ♪ 979 00:59:56,891 --> 00:59:58,958 They deserve what they got coming, okay? 980 00:59:58,960 --> 01:00:00,359 No question about it. 981 01:00:00,361 --> 01:00:02,929 - ♪ Chasing rainbows ♪ - But, fuck, hey. 982 01:00:02,931 --> 01:00:04,130 Is it really worth it? 983 01:00:04,132 --> 01:00:05,831 Is it going to change anything? 984 01:00:05,833 --> 01:00:07,066 ♪ Waiting to find ♪ 985 01:00:07,068 --> 01:00:09,435 ♪ A little bluebird ♪ 986 01:00:09,437 --> 01:00:10,970 It'll change the fact 987 01:00:10,972 --> 01:00:12,805 that I'm the only one that got screwed. 988 01:00:12,807 --> 01:00:14,173 And what if you get killed first? 989 01:00:14,175 --> 01:00:16,275 I mean, look at the state of you already, man. 990 01:00:16,277 --> 01:00:18,044 People are gonna die either way. 991 01:00:18,046 --> 01:00:19,178 No way around it. 992 01:00:19,180 --> 01:00:23,182 Just a matter of who goes next. 993 01:00:23,184 --> 01:00:25,051 [EXHALES SLOWLY] 994 01:00:25,053 --> 01:00:28,020 We hurt a lot of people, you and I. 995 01:00:28,022 --> 01:00:30,789 Made a lot of bad choices that now we just 996 01:00:30,791 --> 01:00:33,359 need to learn to live with. 997 01:00:33,361 --> 01:00:35,860 Look, why don't you come to Isha's wedding tomorrow? 998 01:00:35,862 --> 01:00:38,029 Be a part of some real-life shit. It'll be good for you. 999 01:00:38,031 --> 01:00:41,132 You can even bring somebody, okay? A date. 1000 01:00:41,134 --> 01:00:42,867 Maybe you'll even meet a nice woman there. 1001 01:00:42,869 --> 01:00:44,869 I don't know. 1002 01:00:44,871 --> 01:00:46,372 Well, think about it. 1003 01:00:46,374 --> 01:00:49,040 We'd love to have you. 1004 01:00:49,042 --> 01:00:50,744 You're family. 1005 01:00:51,945 --> 01:00:53,981 Yeah, maybe. 1006 01:01:40,893 --> 01:01:42,095 Joey? 1007 01:01:43,863 --> 01:01:45,265 Hey, Joey? 1008 01:01:51,571 --> 01:01:54,472 Oh. Sorry. 1009 01:01:54,474 --> 01:01:57,377 No, it's okay. Just do your work. 1010 01:01:59,613 --> 01:02:00,980 [BREATHING HEAVILY] 1011 01:02:23,402 --> 01:02:25,071 [GRUNTS] 1012 01:02:47,526 --> 01:02:50,127 [PANTING] 1013 01:02:50,129 --> 01:02:52,298 ¿Habla Inglés? 1014 01:02:55,534 --> 01:02:57,969 [GRUNTS] 1015 01:03:03,542 --> 01:03:05,411 [PANTING] 1016 01:03:12,485 --> 01:03:13,950 Uh, hey, 1017 01:03:13,952 --> 01:03:16,052 kid, can you help me with something? 1018 01:03:16,054 --> 01:03:17,255 Of course, sir. 1019 01:03:25,130 --> 01:03:27,063 I have to call my son, 1020 01:03:27,065 --> 01:03:31,134 and I have no idea how to work this damn thing. 1021 01:03:31,136 --> 01:03:35,238 Well, uh, I can certainly help you with that, Mister...? 1022 01:03:35,240 --> 01:03:38,207 - Carver. - Mr. Carver. 1023 01:03:38,209 --> 01:03:41,577 See, I just find your address book app. 1024 01:03:41,579 --> 01:03:43,980 Uh, what is your son's name? 1025 01:03:43,982 --> 01:03:45,715 Uh, Joey. Joseph. 1026 01:03:45,717 --> 01:03:48,985 It's, uh... It's empty. 1027 01:03:48,987 --> 01:03:52,321 Oh, yeah. I just got the thing yesterday. 1028 01:03:52,323 --> 01:03:55,023 Well, has he called you since, or... 1029 01:03:55,025 --> 01:03:57,660 He, uh, um, 1030 01:03:57,662 --> 01:03:59,529 "face-called" me yesterday. 1031 01:03:59,531 --> 01:04:00,996 Uh, great. 1032 01:04:00,998 --> 01:04:02,265 So, um, 1033 01:04:02,267 --> 01:04:04,300 I just find the phone app... 1034 01:04:04,302 --> 01:04:05,501 Uh-huh. 1035 01:04:05,503 --> 01:04:07,303 ...and go to your call history. 1036 01:04:07,305 --> 01:04:09,273 - Oh. - Here. And... 1037 01:04:10,675 --> 01:04:12,475 Yeah, that's empty, too. 1038 01:04:12,477 --> 01:04:14,477 Aw, shit. Really? 1039 01:04:14,479 --> 01:04:17,780 Maybe you accidentally cleared it, or...? 1040 01:04:17,782 --> 01:04:20,483 I wouldn't put it past me. 1041 01:04:20,485 --> 01:04:22,350 Is there any way you can get it back? 1042 01:04:22,352 --> 01:04:24,152 I'm awfully sorry, sir. 1043 01:04:24,154 --> 01:04:26,421 Oh, that's okay. 1044 01:04:26,423 --> 01:04:28,658 Thank you. 1045 01:04:28,660 --> 01:04:31,259 Uh, hey, but you can... 1046 01:04:31,261 --> 01:04:33,628 you can use this thing to get on the Web, right? 1047 01:04:33,630 --> 01:04:35,096 Most definitely, sir. 1048 01:04:35,098 --> 01:04:37,499 Okay, well, then, can you look up 1049 01:04:37,501 --> 01:04:40,235 all the nursing homes in the area... 1050 01:04:40,237 --> 01:04:42,070 no, in the state, actually... 1051 01:04:42,072 --> 01:04:44,239 a-and write me up a list and... 1052 01:04:44,241 --> 01:04:45,740 Mr. Carver, I can't... 1053 01:04:45,742 --> 01:04:47,478 I'll give you $500. 1054 01:04:49,746 --> 01:04:51,746 L-Let me grab a pad, yeah. 1055 01:04:51,748 --> 01:04:54,151 Good man. 1056 01:04:55,319 --> 01:04:57,619 [SIGHS] 1057 01:04:57,621 --> 01:04:59,623 [BREATHING HEAVILY] 1058 01:05:10,567 --> 01:05:12,001 [SIGHS] 1059 01:05:17,808 --> 01:05:20,042 I'm dying. 1060 01:05:23,847 --> 01:05:27,381 They told me I had 1061 01:05:27,383 --> 01:05:31,120 fatal sporadic insomnia. 1062 01:05:32,355 --> 01:05:34,188 I can't sleep. 1063 01:05:34,190 --> 01:05:36,825 There's something wrong with my brain. 1064 01:05:36,827 --> 01:05:41,464 It's incurable. 1065 01:05:43,566 --> 01:05:47,603 And untreatable. 1066 01:05:50,239 --> 01:05:52,506 God, I'm... 1067 01:05:52,508 --> 01:05:54,308 I'm sorry, sir. 1068 01:05:54,310 --> 01:05:57,578 Well, at least I get to take 1069 01:05:57,580 --> 01:05:59,782 a few of them down with me, right? 1070 01:06:03,853 --> 01:06:06,322 - [KNOCK ON DOOR] - Joey? 1071 01:06:08,157 --> 01:06:10,124 Joey, is that you? 1072 01:06:10,126 --> 01:06:11,292 WOMAN: It's Simone! 1073 01:06:11,294 --> 01:06:13,661 Oh, shit. 1074 01:06:13,663 --> 01:06:16,198 Simone. Oh, shit. 1075 01:06:25,474 --> 01:06:27,140 Ah! 1076 01:06:27,142 --> 01:06:30,878 Simone! I'm sorry, honey. 1077 01:06:30,880 --> 01:06:35,148 I forgot about our dinner plans. 1078 01:06:35,150 --> 01:06:36,284 [GRUNTS] 1079 01:06:42,223 --> 01:06:44,725 Hi, sweetie. 1080 01:06:44,727 --> 01:06:46,526 Who are you? 1081 01:06:46,528 --> 01:06:49,930 I'm Simone, baby. You called me for a date? 1082 01:06:49,932 --> 01:06:53,366 Y-You're not Simone. 1083 01:06:53,368 --> 01:06:57,505 [LAUGHS] I assure you, honey, I am. 1084 01:06:58,440 --> 01:07:01,307 Mm. You gonna fix me a drink, or what? 1085 01:07:01,309 --> 01:07:05,411 There's been a mistake. I called for the other Simone. 1086 01:07:05,413 --> 01:07:08,281 She's this tall, has dark hair. 1087 01:07:08,283 --> 01:07:09,782 Real name's Jennifer. 1088 01:07:09,784 --> 01:07:11,784 I don't know, baby. I guess she couldn't make it. 1089 01:07:11,786 --> 01:07:13,386 Hi, cutie. 1090 01:07:13,388 --> 01:07:15,254 It's gonna cost you extra if he's watching. 1091 01:07:15,256 --> 01:07:16,689 FRANK: Why? 1092 01:07:16,691 --> 01:07:18,691 Why can't she make it? 1093 01:07:18,693 --> 01:07:23,396 [LAUGHS] Why are you so stuck on this other girl, sweetie? 1094 01:07:23,398 --> 01:07:25,832 I'm right here, and she's not. 1095 01:07:25,834 --> 01:07:28,768 Well, you see, sweetie, 1096 01:07:28,770 --> 01:07:30,637 you're not the girl I called for, 1097 01:07:30,639 --> 01:07:32,204 so you're gonna have to leave. 1098 01:07:32,206 --> 01:07:33,673 I'm not fucking you. 1099 01:07:33,675 --> 01:07:35,942 Get your fucking meat paws off me, you ugly fuck! 1100 01:07:35,944 --> 01:07:39,648 Shut the fuck up and get out, you phony piece of shit. 1101 01:07:40,949 --> 01:07:42,449 [LAUGHS] 1102 01:07:48,723 --> 01:07:49,889 [TELEPHONE RINGS] 1103 01:07:49,891 --> 01:07:53,293 Jesus Christ. Now what? 1104 01:07:55,629 --> 01:07:56,829 Hello? 1105 01:07:56,831 --> 01:07:57,964 MAN: Hey, Frank. 1106 01:07:57,966 --> 01:07:59,598 FRANK: Yeah? 1107 01:07:59,600 --> 01:08:00,634 MAN: It's Trip. 1108 01:08:01,702 --> 01:08:04,436 Aw, come on, don't tell me you don't remember me. 1109 01:08:04,438 --> 01:08:06,271 From the other day? 1110 01:08:06,273 --> 01:08:08,007 "Expensive car, expensive suit..." 1111 01:08:08,009 --> 01:08:09,675 Yeah, I remember you. 1112 01:08:09,677 --> 01:08:11,810 So the Presidential Suite, huh? 1113 01:08:11,812 --> 01:08:13,845 How much you have to pay for a room like that, 1114 01:08:13,847 --> 01:08:14,946 if you don't mind me asking? 1115 01:08:14,948 --> 01:08:16,782 Actually, I do mind. 1116 01:08:16,784 --> 01:08:17,883 [KNOCK ON DOOR] 1117 01:08:17,885 --> 01:08:19,653 That's me. 1118 01:08:27,327 --> 01:08:28,660 [SIGHS] 1119 01:08:28,662 --> 01:08:30,896 Hi, Frank. Got a minute? 1120 01:08:30,898 --> 01:08:31,997 No. 1121 01:08:31,999 --> 01:08:33,699 Ooh. 1122 01:08:33,701 --> 01:08:35,033 Oh, yeah! 1123 01:08:35,035 --> 01:08:37,803 Look at this place, huh? 1124 01:08:37,805 --> 01:08:40,206 Fucking top tier! 1125 01:08:40,941 --> 01:08:43,608 I hope I can afford a room like this one day. 1126 01:08:43,610 --> 01:08:46,678 Maybe if I just keep my nose to the grindstone, 1127 01:08:46,680 --> 01:08:48,613 work hard. 1128 01:08:48,615 --> 01:08:51,049 What do you think, Frank? You think it'll happen for me? 1129 01:08:51,051 --> 01:08:52,517 Are you gonna whimper all night, 1130 01:08:52,519 --> 01:08:54,418 or is there something you want from me? 1131 01:08:54,420 --> 01:08:56,922 I hear you had a little bit of a problem with one of my girls. 1132 01:08:56,924 --> 01:08:59,024 She wasn't the girl I called for. 1133 01:08:59,026 --> 01:09:00,357 I called for Simone. 1134 01:09:00,359 --> 01:09:01,727 Yeah, well, Simone was busy. 1135 01:09:01,729 --> 01:09:03,695 Besides, you scared the bitch. 1136 01:09:03,697 --> 01:09:05,429 She's afraid of you, Frank. 1137 01:09:05,431 --> 01:09:07,631 - She said that? - What are you gonna do? 1138 01:09:07,633 --> 01:09:10,534 Women, they're like feral cats. They spook easy. 1139 01:09:10,536 --> 01:09:12,938 That being said, there's a few things you and me, 1140 01:09:12,940 --> 01:09:14,305 we need to square up here. 1141 01:09:14,307 --> 01:09:16,507 First of all, 1142 01:09:16,509 --> 01:09:19,677 you can't put your hands on the lady unless you pay. 1143 01:09:19,679 --> 01:09:20,911 No refunds, no exchanges. 1144 01:09:20,913 --> 01:09:22,947 I didn't touch anyone, 1145 01:09:22,949 --> 01:09:26,517 and if your employee says I did, she's a liar. 1146 01:09:26,519 --> 01:09:28,018 Now, why would she lie, Frank? 1147 01:09:28,020 --> 01:09:30,387 Uh, because she's a whore? 1148 01:09:30,389 --> 01:09:32,423 I don't know. You tell me. 1149 01:09:32,425 --> 01:09:34,592 Well, that's not a very nice thing to say now, is it? 1150 01:09:34,594 --> 01:09:36,660 I'm afraid I'm all out of niceness, Trip. 1151 01:09:36,662 --> 01:09:38,829 Well, then, give me what you owe me, and I will go. 1152 01:09:38,831 --> 01:09:42,533 So that's 500 on top of the $250 cancellation fee, 1153 01:09:42,535 --> 01:09:44,869 just in case the bitch forgot to mention that. 1154 01:09:44,871 --> 01:09:46,370 But you know what? 1155 01:09:46,372 --> 01:09:48,672 Because I actually feel sorry for you, 1156 01:09:48,674 --> 01:09:50,708 just give me a thousand and we are good. 1157 01:09:50,710 --> 01:09:52,943 She's not the girl I called for, I'm not paying. 1158 01:09:52,945 --> 01:09:55,613 Fuck, Frank! Do not fuck with me right now! 1159 01:09:55,615 --> 01:09:58,048 I do not need some sort of fucking ordeal! 1160 01:09:58,050 --> 01:09:59,683 [GASPS] 1161 01:09:59,685 --> 01:10:01,085 All right, just take it easy. 1162 01:10:01,087 --> 01:10:03,587 Hey, my behavior? That is completely up to you. 1163 01:10:03,589 --> 01:10:06,589 I have money for you over here. 1164 01:10:06,591 --> 01:10:08,659 I'm sorry things had to unfold like this, Frank. 1165 01:10:08,661 --> 01:10:11,128 I mean, you seem like a real friendly guy and all. 1166 01:10:11,130 --> 01:10:14,497 [GRUNTS] Frank! Ah! Fuck! 1167 01:10:14,499 --> 01:10:15,900 - FRANK: Shut up! - [SCREAMS] 1168 01:10:15,902 --> 01:10:18,836 - Shut her up! - Bitch, shut the fuck up! 1169 01:10:18,838 --> 01:10:20,537 FRANK: Now, listen up, egghead. 1170 01:10:20,539 --> 01:10:22,572 Unless you want your pimp brains 1171 01:10:22,574 --> 01:10:24,607 splattered all over that chewed-up mutt out there, 1172 01:10:24,609 --> 01:10:26,643 I suggest you 1173 01:10:26,645 --> 01:10:30,380 and your smirking little Tic Tac, egg-shaped face 1174 01:10:30,382 --> 01:10:32,916 get out of my sight, or I'll put you to sleep. 1175 01:10:32,918 --> 01:10:34,151 Does this sound like a fair compromise? 1176 01:10:34,153 --> 01:10:35,652 Yes. 1177 01:10:35,654 --> 01:10:37,053 Okay, you're gonna have to speak up. 1178 01:10:37,055 --> 01:10:38,421 I'm... I'm very tired. 1179 01:10:38,423 --> 01:10:40,023 Yes! Okay? Yes! 1180 01:10:40,025 --> 01:10:41,424 FRANK: And if you even think 1181 01:10:41,426 --> 01:10:43,860 about coming back here to see me, 1182 01:10:43,862 --> 01:10:45,161 I'll kill you. 1183 01:10:45,163 --> 01:10:47,463 And I'll find everyone you love, 1184 01:10:47,465 --> 01:10:48,965 and I'll kill them too. 1185 01:10:48,967 --> 01:10:50,466 Do you understand? 1186 01:10:50,468 --> 01:10:51,434 TRIP: Yeah. 1187 01:10:51,436 --> 01:10:52,569 Yeah. 1188 01:10:52,571 --> 01:10:53,803 "Egg-cellent." 1189 01:10:53,805 --> 01:10:54,840 [GRUNTS] 1190 01:10:56,474 --> 01:10:58,643 Just go. Go! Go! Go! 1191 01:10:59,744 --> 01:11:01,680 - How you doing? - I-I'm done, sir. 1192 01:11:02,547 --> 01:11:04,080 Good. 1193 01:11:04,082 --> 01:11:06,515 No, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1194 01:11:06,517 --> 01:11:08,417 [GRUNTS] Catch. 1195 01:11:08,419 --> 01:11:10,755 - Thank you, sir! - Yeah. 1196 01:11:24,468 --> 01:11:26,468 [RINGING] 1197 01:11:26,470 --> 01:11:27,636 FRANK: Yeah? 1198 01:11:27,638 --> 01:11:28,637 JOEY: Dad? 1199 01:11:28,639 --> 01:11:30,505 Joey, is that you? 1200 01:11:30,507 --> 01:11:32,507 Dad, I'm scared. I need your help. 1201 01:11:32,509 --> 01:11:34,943 What? Joey? Joey, I can't hear you. 1202 01:11:34,945 --> 01:11:37,546 - Are you still there? - [SOBBING] 1203 01:11:37,548 --> 01:11:40,183 Joey, tell me where you are. Hello? 1204 01:11:40,185 --> 01:11:41,552 [BEEPS] 1205 01:11:44,488 --> 01:11:45,422 [BEEPS] 1206 01:11:47,225 --> 01:11:48,959 [TIRES SCREECHING] 1207 01:11:56,133 --> 01:11:57,532 Joey? 1208 01:11:57,534 --> 01:11:59,234 ♪ By the hand ♪ 1209 01:11:59,236 --> 01:12:01,670 ♪ I'll lead my son ♪ 1210 01:12:01,672 --> 01:12:02,971 Joey? 1211 01:12:02,973 --> 01:12:08,210 ♪ Into a world of destruction ♪ 1212 01:12:08,212 --> 01:12:11,246 ♪ Every day ♪ 1213 01:12:11,248 --> 01:12:14,216 ♪ Pushing on ♪ 1214 01:12:14,218 --> 01:12:19,888 ♪ The path of elation ♪ 1215 01:12:19,890 --> 01:12:23,624 Joey? Joey? 1216 01:12:23,626 --> 01:12:26,596 Hey! Hey. 1217 01:12:28,498 --> 01:12:29,800 Joey? 1218 01:12:32,202 --> 01:12:34,102 Joey! 1219 01:12:34,104 --> 01:12:36,006 [PANTING] 1220 01:12:38,976 --> 01:12:40,908 Joey? 1221 01:12:40,910 --> 01:12:42,146 [GRUNTING] 1222 01:12:43,713 --> 01:12:45,149 Come on! 1223 01:12:53,656 --> 01:12:56,291 [GRUNTING] 1224 01:12:56,293 --> 01:12:58,928 JOEY: [GASPING] 1225 01:13:01,597 --> 01:13:02,897 Come on. Let's go. Come on. 1226 01:13:02,899 --> 01:13:05,132 Put your arm around me. That's it. Up. 1227 01:13:05,134 --> 01:13:06,836 Okay. 1228 01:13:09,539 --> 01:13:11,674 Keep walking. Come on. 1229 01:13:29,092 --> 01:13:31,127 FRANK: Is that warmer? 1230 01:13:35,865 --> 01:13:37,564 It's not what you're thinking. 1231 01:13:37,566 --> 01:13:38,968 It's okay. 1232 01:13:42,105 --> 01:13:46,906 I know it looks bad, but I've got it all under control. 1233 01:13:46,908 --> 01:13:48,777 You don't have to worry about me. 1234 01:13:50,346 --> 01:13:53,347 I don't have to worry about you? 1235 01:13:53,349 --> 01:13:54,647 That's all I do. 1236 01:13:54,649 --> 01:13:56,152 [SIGHS] 1237 01:13:59,821 --> 01:14:01,290 I'm sorry, Daddy. 1238 01:14:03,326 --> 01:14:04,626 I screwed up. 1239 01:14:06,194 --> 01:14:08,262 It's all my fault. 1240 01:14:08,264 --> 01:14:11,133 Don't do that to yourself. 1241 01:14:12,200 --> 01:14:14,167 It's not your fault. 1242 01:14:14,169 --> 01:14:17,839 It was never your fault. It was me. It was my fault. 1243 01:14:23,045 --> 01:14:26,813 We were starting to do okay, me and you. 1244 01:14:26,815 --> 01:14:28,348 We were... We were getting there. 1245 01:14:28,350 --> 01:14:30,150 And then Max comes along 1246 01:14:30,152 --> 01:14:34,220 and tells me to take the rap on something that he did, 1247 01:14:34,222 --> 01:14:38,958 and his lawyer tells me five, six years, tops. 1248 01:14:38,960 --> 01:14:40,827 And even though you just lost your mother, 1249 01:14:40,829 --> 01:14:43,096 I stupidly, stupidly thought 1250 01:14:43,098 --> 01:14:46,166 that $450,000 would make up for that. 1251 01:14:46,168 --> 01:14:50,136 And six years without Dad... 1252 01:14:50,138 --> 01:14:51,772 Idiot. 1253 01:14:53,908 --> 01:14:55,175 And then they tell me, 1254 01:14:55,177 --> 01:14:56,976 "Well, we're gonna take care of Joey. 1255 01:14:56,978 --> 01:14:59,345 We're gonna look out for Joey. 1256 01:14:59,347 --> 01:15:01,181 Six years. He's all set." 1257 01:15:01,183 --> 01:15:04,284 Six years, and Joey's a rich man. 1258 01:15:04,286 --> 01:15:05,353 [WHIMPERS] 1259 01:15:07,322 --> 01:15:09,890 Well, six years turned into life. 1260 01:15:13,661 --> 01:15:16,262 And what is it that they say? 1261 01:15:16,264 --> 01:15:18,933 The road to hell is paved with good intentions? 1262 01:15:20,134 --> 01:15:21,602 Yeah. 1263 01:15:24,004 --> 01:15:25,840 That's what they say. 1264 01:15:36,917 --> 01:15:38,619 [KNOCK ON DOOR] 1265 01:15:42,756 --> 01:15:44,091 Thank you. 1266 01:15:46,327 --> 01:15:48,129 Here you go. 1267 01:15:49,396 --> 01:15:50,728 There. 1268 01:15:50,730 --> 01:15:52,030 Careful. 1269 01:15:52,032 --> 01:15:54,333 Probably bruised a couple of your ribs. 1270 01:15:54,335 --> 01:15:56,904 Might've even fractured one. All right. 1271 01:15:59,140 --> 01:16:00,174 Looks good. 1272 01:16:02,176 --> 01:16:05,112 And there's something else I should probably tell you. 1273 01:16:08,449 --> 01:16:11,085 I'm sick... 1274 01:16:14,255 --> 01:16:16,488 ...of seeing that bacon there uneaten. 1275 01:16:16,490 --> 01:16:17,891 [CHUCKLES] 1276 01:16:19,058 --> 01:16:21,225 - Mmm. - Hey. 1277 01:16:21,227 --> 01:16:22,361 So good. 1278 01:16:22,363 --> 01:16:24,697 Mmm! 1279 01:16:27,434 --> 01:16:28,835 [SIGHS] 1280 01:16:39,479 --> 01:16:41,512 FRANK: Been so long since I've been here, 1281 01:16:41,514 --> 01:16:43,316 I've forgotten where it is. 1282 01:16:46,319 --> 01:16:49,022 Dad! This way. 1283 01:16:58,031 --> 01:16:59,899 It's beautiful out here, isn't it? 1284 01:17:04,137 --> 01:17:08,274 Damn. This kid was only 15 years old. 1285 01:17:16,249 --> 01:17:18,149 Lorrie... 1286 01:17:18,151 --> 01:17:20,251 [SNIFFLES] 1287 01:17:20,253 --> 01:17:25,189 I'm sorry it took this long to get here. 1288 01:17:25,191 --> 01:17:28,193 I just want you to know that we're okay. 1289 01:17:29,329 --> 01:17:32,028 I love you. 1290 01:17:32,030 --> 01:17:34,099 I'll be home soon. 1291 01:17:55,887 --> 01:17:58,154 I just miss you, that's all. 1292 01:17:58,156 --> 01:17:59,791 [BREATHING HEAVILY] 1293 01:18:00,559 --> 01:18:02,225 I miss... I miss you so much. 1294 01:18:02,227 --> 01:18:04,094 JOEY: I'm right here, Dad. I'm... I'm right here. 1295 01:18:04,096 --> 01:18:05,829 - FRANK: I know. - Okay? 1296 01:18:05,831 --> 01:18:10,166 It's just that Max promised me they'd look out for you. 1297 01:18:10,168 --> 01:18:13,069 H-He... He promised me. [SOBS] 1298 01:18:13,071 --> 01:18:15,305 JOEY: Dad, you knew what kind of people they were. 1299 01:18:15,307 --> 01:18:17,307 FRANK: But... But I gave my life to them. 1300 01:18:17,309 --> 01:18:19,242 I gave them everything! [SOBS] 1301 01:18:19,244 --> 01:18:21,944 And look... look what they did to you! 1302 01:18:21,946 --> 01:18:23,346 [SOBS] 1303 01:18:23,348 --> 01:18:27,217 JOEY: Remember what they say about revenge? 1304 01:18:27,219 --> 01:18:28,951 About having to dig two graves? 1305 01:18:28,953 --> 01:18:30,322 [BREATHING DEEPLY] 1306 01:18:33,090 --> 01:18:35,460 They're gonna have to dig a lot more than two. 1307 01:18:45,169 --> 01:18:48,003 You said you were doing this all for me, right? 1308 01:18:48,005 --> 01:18:50,607 - Yes. - Well... 1309 01:18:50,609 --> 01:18:52,943 Maybe you can do something else for me instead. 1310 01:18:53,645 --> 01:18:54,879 Walk away. 1311 01:18:56,080 --> 01:18:58,447 - I can't. - Yes, you can. 1312 01:18:58,449 --> 01:19:00,983 Today's your day to try again. 1313 01:19:00,985 --> 01:19:04,386 It's that simple. You just walk away. Start over. 1314 01:19:04,388 --> 01:19:06,355 Find some happiness for yourself 1315 01:19:06,357 --> 01:19:07,825 for however many days you have left. 1316 01:19:09,894 --> 01:19:12,863 - I don't deserve happiness. - Yes, you do. 1317 01:19:14,565 --> 01:19:16,532 So do what I ask. 1318 01:19:16,534 --> 01:19:18,135 Promise me. 1319 01:19:20,671 --> 01:19:22,373 I promise. 1320 01:19:27,944 --> 01:19:29,347 [SIGHS] 1321 01:19:32,283 --> 01:19:35,018 [BREATHES DEEPLY] 1322 01:19:39,223 --> 01:19:41,457 [ENGINE STARTS] 1323 01:19:41,459 --> 01:19:43,860 [BEN CLARK'S "HALLUCINATE" PLAYS] 1324 01:19:51,569 --> 01:19:53,301 ♪ She woke up late ♪ 1325 01:19:53,303 --> 01:19:55,269 ♪ Woke up happy ♪ 1326 01:19:55,271 --> 01:19:56,638 ♪ Stretched her legs ♪ 1327 01:19:56,640 --> 01:19:58,206 ♪ Looks right at me ♪ 1328 01:19:58,208 --> 01:19:59,675 ♪ Eyes like diamonds ♪ 1329 01:19:59,677 --> 01:20:01,242 ♪ She played Paul Simon ♪ 1330 01:20:01,244 --> 01:20:03,513 ♪ Got rolling by the afternoon ♪ 1331 01:20:05,515 --> 01:20:07,348 ♪ She makes space ♪ 1332 01:20:07,350 --> 01:20:08,983 ♪ Keeps the distance ♪ 1333 01:20:08,985 --> 01:20:12,220 ♪ I take pictures with her permission ♪ 1334 01:20:12,222 --> 01:20:13,421 ♪ It takes patience ♪ 1335 01:20:13,423 --> 01:20:16,126 ♪ It'll take me over soon ♪ 1336 01:20:17,260 --> 01:20:20,261 ♪ I'm afraid I will ♪ 1337 01:20:20,263 --> 01:20:24,399 ♪ Hallucinate ♪ 1338 01:20:24,401 --> 01:20:29,637 ♪ Until you come back around ♪ 1339 01:20:29,639 --> 01:20:32,507 ♪ I'm afraid I will ♪ 1340 01:20:32,509 --> 01:20:36,277 ♪ Hallucinate ♪ 1341 01:20:36,279 --> 01:20:41,315 ♪ Until you come back around ♪ 1342 01:20:41,317 --> 01:20:43,618 ♪ Then I will come back down ♪ 1343 01:20:43,620 --> 01:20:46,186 Simone, hi. 1344 01:20:46,188 --> 01:20:47,488 What are you doing here? 1345 01:20:47,490 --> 01:20:49,024 I found your scarf. 1346 01:20:51,260 --> 01:20:53,193 I'm sorry to bother you at your home. 1347 01:20:53,195 --> 01:20:56,096 I was feeling a fair amount of regret 1348 01:20:56,098 --> 01:20:58,599 as to how our date ended the other day. 1349 01:20:58,601 --> 01:21:00,133 I didn't mean to scare you. 1350 01:21:00,135 --> 01:21:03,437 And I should never have thought or said 1351 01:21:03,439 --> 01:21:04,541 that you and I... 1352 01:21:05,742 --> 01:21:09,075 Well, anyway, I... I crossed a line. 1353 01:21:09,077 --> 01:21:10,279 I'm sorry. 1354 01:21:11,447 --> 01:21:13,146 That's it. 1355 01:21:13,148 --> 01:21:14,682 It's okay. 1356 01:21:14,684 --> 01:21:16,483 And I have something for you. 1357 01:21:16,485 --> 01:21:18,585 These flowers? 1358 01:21:18,587 --> 01:21:20,622 Yes. These. 1359 01:21:21,657 --> 01:21:22,724 And that. 1360 01:21:23,793 --> 01:21:25,459 What? What's that? 1361 01:21:25,461 --> 01:21:29,064 It's money. There's over $100,000 in there. 1362 01:21:32,801 --> 01:21:34,634 [RUSTLING] 1363 01:21:34,636 --> 01:21:36,303 Holy shit! 1364 01:21:36,305 --> 01:21:37,537 It's for you. 1365 01:21:37,539 --> 01:21:38,538 And him. 1366 01:21:38,540 --> 01:21:41,341 Frank, I... I-I can't. 1367 01:21:41,343 --> 01:21:43,410 Please. I don't need it. 1368 01:21:43,412 --> 01:21:45,278 I don't have anyone else to give it to. 1369 01:21:45,280 --> 01:21:50,082 So please, just consider it a-a thank-you 1370 01:21:50,084 --> 01:21:53,455 for being kind to a stupid old man. 1371 01:21:55,657 --> 01:21:58,494 I don't know what to say. 1372 01:22:07,268 --> 01:22:09,070 Neither do I. 1373 01:22:21,282 --> 01:22:23,449 Oh. Hey, bubba. 1374 01:22:23,451 --> 01:22:25,819 Um, this is my friend, Frank. 1375 01:22:25,821 --> 01:22:27,686 - Hi. - Hi. 1376 01:22:27,688 --> 01:22:29,758 What's your name? 1377 01:22:31,158 --> 01:22:32,326 Joey. 1378 01:22:35,696 --> 01:22:37,263 [CHUCKLES] 1379 01:22:37,265 --> 01:22:39,598 [SOBS] 1380 01:22:39,600 --> 01:22:41,202 Of course. 1381 01:22:43,838 --> 01:22:46,405 Bye, Joey. 1382 01:22:46,407 --> 01:22:47,473 Bye, Simone. 1383 01:22:47,475 --> 01:22:49,277 Jennifer. 1384 01:23:42,262 --> 01:23:44,762 I'm so happy that you're here. 1385 01:23:44,764 --> 01:23:48,166 Poor Mr. Max, he doesn't get hardly any visitors. 1386 01:23:48,168 --> 01:23:50,234 Really only one that I can think of 1387 01:23:50,236 --> 01:23:53,237 in the last eight years. 1388 01:23:53,239 --> 01:23:55,607 It's been much longer than that since I've seen him. 1389 01:23:55,609 --> 01:23:57,875 Well, I'll bet he'll be real surprised you're here. 1390 01:23:57,877 --> 01:24:00,113 Yes. I bet he will. 1391 01:24:06,386 --> 01:24:07,418 [KNOCKING] 1392 01:24:07,420 --> 01:24:10,155 Hi, Max. Can we come in? 1393 01:24:16,930 --> 01:24:20,263 Looking good today. 1394 01:24:20,265 --> 01:24:23,235 Did you have a restful night? 1395 01:24:24,336 --> 01:24:25,705 How long has he been like this? 1396 01:24:27,707 --> 01:24:29,174 Oh, you didn't know? 1397 01:24:31,276 --> 01:24:33,212 About 15 years. 1398 01:24:34,948 --> 01:24:37,616 I'm sorry you had to find out this way. 1399 01:24:38,985 --> 01:24:40,752 Max. 1400 01:24:40,754 --> 01:24:42,954 Frank Carver is here. 1401 01:24:42,956 --> 01:24:44,824 Frankie. 1402 01:24:46,458 --> 01:24:48,425 Frankie. 1403 01:24:48,427 --> 01:24:50,229 You remember him, right? 1404 01:24:51,630 --> 01:24:53,597 Hey, Uncle. 1405 01:24:53,599 --> 01:24:57,300 Been a long time. 1406 01:24:57,302 --> 01:24:59,703 Well, I'll leave you two alone. 1407 01:24:59,705 --> 01:25:02,307 Let me know if you need anything. 1408 01:25:36,909 --> 01:25:38,944 19 years... 1409 01:25:40,578 --> 01:25:41,880 ...and I kept my mouth shut. 1410 01:25:43,015 --> 01:25:47,017 I held up my end of the bargain 1411 01:25:47,019 --> 01:25:49,420 even though I thought you didn't. 1412 01:25:56,627 --> 01:25:58,897 But it turns out you would've. 1413 01:26:01,332 --> 01:26:03,766 Or I'd like to think you would have. 1414 01:26:03,768 --> 01:26:05,570 Either way... 1415 01:26:06,838 --> 01:26:09,072 ...I'm sorry 1416 01:26:09,074 --> 01:26:11,008 I've been blaming you... 1417 01:26:12,076 --> 01:26:13,809 ...while you've been here... 1418 01:26:13,811 --> 01:26:15,010 [SNIFFLES] 1419 01:26:15,012 --> 01:26:16,447 ...like this. 1420 01:26:21,786 --> 01:26:23,020 Bye, Max. 1421 01:26:28,760 --> 01:26:30,493 Excuse me. 1422 01:26:30,495 --> 01:26:32,428 Can I ask you a question? 1423 01:26:32,430 --> 01:26:33,796 Of course, Mr. Carver. 1424 01:26:33,798 --> 01:26:36,799 You mentioned that one visitor that Max had? 1425 01:26:36,801 --> 01:26:40,035 Yeah, he came in regularly for a good chunk of time there, 1426 01:26:40,037 --> 01:26:42,571 but we haven't seen him in a long while. 1427 01:26:42,573 --> 01:26:44,405 Do you happen to remember his name? 1428 01:26:44,407 --> 01:26:46,909 No. Sorry, I don't. 1429 01:26:46,911 --> 01:26:48,944 [CHUCKLING] He was a real friendly guy, though. 1430 01:26:48,946 --> 01:26:52,081 All of us just called him by his first initial. 1431 01:26:52,083 --> 01:26:54,351 Q. 1432 01:27:04,896 --> 01:27:05,995 [GUNFIRE] 1433 01:27:05,997 --> 01:27:07,731 [LAUGHING] 1434 01:27:11,102 --> 01:27:12,934 Hey, Frankie! 1435 01:27:12,936 --> 01:27:14,838 Took you long enough to find this place, huh? 1436 01:27:16,373 --> 01:27:18,473 Are you checking in or what? 1437 01:27:18,475 --> 01:27:21,843 Hey, baby, I heard they have really nice amenities in there. 1438 01:27:21,845 --> 01:27:25,513 Water aerobics, bingo night. 1439 01:27:25,515 --> 01:27:27,717 All the tapioca pudding you can eat. 1440 01:27:30,754 --> 01:27:31,755 [GUNFIRE] 1441 01:27:32,756 --> 01:27:35,056 I always liked you, Frankie! 1442 01:27:35,058 --> 01:27:37,692 You always had a good attitude about the job. 1443 01:27:37,694 --> 01:27:39,594 If you were meant to die that day, 1444 01:27:39,596 --> 01:27:41,996 you were meant to die that day! 1445 01:27:41,998 --> 01:27:43,832 But you know what? 1446 01:27:43,834 --> 01:27:45,836 You are gonna die today! 1447 01:27:46,603 --> 01:27:48,839 [SCREAMING] 1448 01:27:55,011 --> 01:27:56,680 [LAUGHING] 1449 01:28:00,482 --> 01:28:03,385 Well, Frankie, I guess it's my day, huh? 1450 01:28:07,756 --> 01:28:10,624 They won't be calling you the Dragon anymore. 1451 01:28:10,626 --> 01:28:13,662 [SCREAMING] 1452 01:28:22,072 --> 01:28:23,873 [SCREAMING STOPS] 1453 01:28:29,845 --> 01:28:31,578 [ENGINE REVS] 1454 01:28:31,580 --> 01:28:33,015 [TIRES SCREECHING] 1455 01:28:43,125 --> 01:28:45,125 Hey, Doris. Good to see you. 1456 01:28:45,127 --> 01:28:47,594 Hey, Cal. See you on the dance floor, buddy. 1457 01:28:47,596 --> 01:28:48,662 All right. 1458 01:28:48,664 --> 01:28:49,897 Hey, you nervous? 1459 01:28:49,899 --> 01:28:51,231 Guess what? You're gonna be next. 1460 01:28:51,233 --> 01:28:52,733 Let me straighten out your tie. 1461 01:28:52,735 --> 01:28:54,601 Go easy on the ladies tonight, right? 1462 01:28:54,603 --> 01:28:56,904 Make sure that, uh... make sure you have fun. 1463 01:28:56,906 --> 01:28:58,506 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 1464 01:29:00,475 --> 01:29:01,708 Hey, how are you? 1465 01:29:01,710 --> 01:29:03,043 Good to see you. I'm glad you're here. 1466 01:29:03,045 --> 01:29:04,778 Hi, guys. How are you? 1467 01:29:04,780 --> 01:29:07,247 - ¿Carolina, cómo está? - ¿Bien, e tu? 1468 01:29:07,249 --> 01:29:09,883 Hey, listen, you owe me a dance later, okay. All right? 1469 01:29:09,885 --> 01:29:10,918 I will dance with you. 1470 01:29:10,920 --> 01:29:11,987 Hey, guys. 1471 01:29:15,090 --> 01:29:17,592 How are you? I'm glad you made it. 1472 01:29:20,862 --> 01:29:22,595 Listen, man, you bring my money? 1473 01:29:22,597 --> 01:29:23,729 It's in the mail. 1474 01:29:23,731 --> 01:29:25,198 All right. 1475 01:29:25,200 --> 01:29:26,801 [SOBBING] 1476 01:29:28,703 --> 01:29:30,170 - Hey, what happened? - [ALL SOBBING] 1477 01:29:30,172 --> 01:29:32,040 Hey, what's the matter? 1478 01:29:37,545 --> 01:29:41,049 Isha, sweetheart, it's Dad. Are you okay? 1479 01:29:43,518 --> 01:29:44,717 Ish? 1480 01:29:44,719 --> 01:29:46,688 WOMAN: Yes, I'm fine. 1481 01:29:48,589 --> 01:29:50,458 Are you sure? 1482 01:29:52,727 --> 01:29:54,629 You should come in. 1483 01:29:57,598 --> 01:29:59,799 Baby? What's the matter? 1484 01:29:59,801 --> 01:30:02,036 FRANK: Close the door. 1485 01:30:03,104 --> 01:30:04,870 Frankie, what are you... what are you doing? 1486 01:30:04,872 --> 01:30:06,939 I said close the door. 1487 01:30:06,941 --> 01:30:09,875 Please, not... not here, okay? Not like this. 1488 01:30:09,877 --> 01:30:12,144 Close the goddamn door. 1489 01:30:12,146 --> 01:30:14,646 Okay, okay! Just... Just let's... let's just calm down. 1490 01:30:14,648 --> 01:30:17,083 I am calm. Just do what I fucking say. 1491 01:30:17,085 --> 01:30:18,951 Isha, are you all right, sweetheart? 1492 01:30:18,953 --> 01:30:20,585 Did he hurt you? 1493 01:30:20,587 --> 01:30:22,522 Get out. 1494 01:30:23,958 --> 01:30:26,058 It's okay. It's all right. His beef is with me. 1495 01:30:26,060 --> 01:30:27,627 Beef? 1496 01:30:28,695 --> 01:30:31,629 Beef?! 1497 01:30:31,631 --> 01:30:34,033 You have my son killed, 1498 01:30:34,035 --> 01:30:36,937 you lie straight to my face about it... 1499 01:30:38,106 --> 01:30:41,639 ...and you think I've got beef with you? 1500 01:30:41,641 --> 01:30:42,674 I didn't mean... 1501 01:30:42,676 --> 01:30:43,708 Isha... 1502 01:30:43,710 --> 01:30:45,777 [BREATHING HEAVILY] 1503 01:30:45,779 --> 01:30:47,879 You think "beef" 1504 01:30:47,881 --> 01:30:51,616 [LAUGHS] is an accurate description 1505 01:30:51,618 --> 01:30:53,218 of what I've got with your father?! 1506 01:30:53,220 --> 01:30:55,086 Okay. Okay. 1507 01:30:55,088 --> 01:30:56,087 I'm sorry. 1508 01:30:56,089 --> 01:30:58,056 I misspoke. 1509 01:30:58,058 --> 01:31:00,592 Did you really kill Joey? 1510 01:31:00,594 --> 01:31:03,228 Yes, he did. Now get out. 1511 01:31:03,230 --> 01:31:05,063 - Why? So you can kill him? - I said get out! 1512 01:31:05,065 --> 01:31:05,966 Just go. Go. Go, go. 1513 01:31:07,934 --> 01:31:10,668 [ECHOING] Hey, Frank. Frank... 1514 01:31:10,670 --> 01:31:12,771 That looks serious. 1515 01:31:12,773 --> 01:31:14,873 You've lost a lot of blood. 1516 01:31:14,875 --> 01:31:16,174 Why don't we just... 1517 01:31:16,176 --> 01:31:17,776 Hey, why don't we just... 1518 01:31:17,778 --> 01:31:19,377 Why don't we just put the gun down, 1519 01:31:19,379 --> 01:31:20,845 and we can get you to a doctor? 1520 01:31:20,847 --> 01:31:22,679 All right? Hey, Frank, Frank. 1521 01:31:22,681 --> 01:31:24,715 Put the gun down. 1522 01:31:24,717 --> 01:31:26,284 - [SILENCED GUNSHOT] - [BOTH SCREAM] 1523 01:31:26,286 --> 01:31:28,053 Q: Son of a bitch! 1524 01:31:28,055 --> 01:31:29,753 [GROANING] 1525 01:31:29,755 --> 01:31:32,991 [WEAKLY] So Max falls in a coma, 1526 01:31:32,993 --> 01:31:36,794 you take over, 1527 01:31:36,796 --> 01:31:39,765 keep people thinking it's still him? 1528 01:31:40,766 --> 01:31:42,133 Yes. 1529 01:31:42,135 --> 01:31:45,403 Well, how's murdering my son fit into that? 1530 01:31:45,405 --> 01:31:48,839 You think I wanted to do that? Of course I didn't. 1531 01:31:48,841 --> 01:31:52,142 I loved that kid, and you know I did. 1532 01:31:52,144 --> 01:31:53,879 But he was a liability. 1533 01:31:57,216 --> 01:31:58,651 He was a junkie, Frank! 1534 01:32:02,422 --> 01:32:04,788 MAN: You guys, you're good? 1535 01:32:04,790 --> 01:32:05,858 [LAUGHTER] 1536 01:32:07,126 --> 01:32:08,859 Why don't you wait around the block, all right? 1537 01:32:08,861 --> 01:32:10,194 FRANK: He wasn't that bad. 1538 01:32:10,196 --> 01:32:12,329 Q: Aw, come on! Don't lie to yourself! 1539 01:32:12,331 --> 01:32:13,966 He was a fucking dope fiend! 1540 01:32:15,668 --> 01:32:19,103 He came all strung out, demanding cash, drugs, 1541 01:32:19,105 --> 01:32:21,071 threatening, if he didn't get what he wanted, 1542 01:32:21,073 --> 01:32:23,140 he was gonna go to the cops and rat us all out. 1543 01:32:23,142 --> 01:32:25,342 All of us! 1544 01:32:25,344 --> 01:32:28,045 For everything! 1545 01:32:28,047 --> 01:32:30,414 We don't know. He's jonesing. He's likely to say anything. 1546 01:32:30,416 --> 01:32:31,747 He just said he would. 1547 01:32:31,749 --> 01:32:33,317 We don't make decisions. 1548 01:32:33,319 --> 01:32:35,720 We just got to do what we're told. 1549 01:32:36,788 --> 01:32:38,623 Q: So I had no choice. 1550 01:32:40,926 --> 01:32:43,862 I did what I had to do to take care of the business. 1551 01:32:44,463 --> 01:32:46,296 And I know you understand that, 1552 01:32:46,298 --> 01:32:47,797 because if you were me, 1553 01:32:47,799 --> 01:32:50,867 you would've done exactly the same thing. 1554 01:32:50,869 --> 01:32:53,470 I mean, you went to prison, right? 1555 01:32:53,472 --> 01:32:56,806 You gave up your whole fucking life 1556 01:32:56,808 --> 01:32:58,743 for the business. 1557 01:33:07,886 --> 01:33:09,888 [GUNSHOT ECHOES] 1558 01:33:27,105 --> 01:33:30,740 You should've helped him. 1559 01:33:30,742 --> 01:33:33,342 You were supposed to look out for him! 1560 01:33:33,344 --> 01:33:34,844 You should've looked after him! 1561 01:33:34,846 --> 01:33:37,148 You were his father. 1562 01:33:38,816 --> 01:33:40,751 He was dead the minute you left. 1563 01:33:52,963 --> 01:33:55,498 ISHA: [SOBS] 1564 01:33:55,500 --> 01:33:58,234 I'm sorry, Frank. 1565 01:33:58,236 --> 01:34:01,504 If I could go back. But I can't. 1566 01:34:01,506 --> 01:34:03,004 ISHA: [CRYING] 1567 01:34:03,006 --> 01:34:06,944 So I just got to try to live with it. 1568 01:34:07,978 --> 01:34:09,913 And try to do better now. 1569 01:34:32,135 --> 01:34:35,272 "Today is your day to try again." 1570 01:34:55,425 --> 01:34:56,460 [SILENCED GUNSHOT] 1571 01:35:04,334 --> 01:35:06,370 [BREATHING SHALLOWLY] 1572 01:35:25,054 --> 01:35:27,890 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 1573 01:35:37,400 --> 01:35:40,369 OFFICER: Come out slowly with your hands in the air! 1574 01:35:42,538 --> 01:35:44,307 I said hands up! 1575 01:35:46,976 --> 01:35:49,111 Stay where you are! 1576 01:35:50,513 --> 01:35:53,080 Get down on the ground. 1577 01:35:53,082 --> 01:35:54,348 Down on the ground! 1578 01:35:54,350 --> 01:35:56,150 Right now! 1579 01:35:56,152 --> 01:35:59,053 Not another step, or we'll shoot! 1580 01:35:59,055 --> 01:36:02,022 Now get down on the ground with your hands on your head. 1581 01:36:02,024 --> 01:36:03,225 Don't move! 1582 01:36:05,894 --> 01:36:08,431 Gun! Gun! He's got a gun! 1583 01:36:11,167 --> 01:36:12,568 [MUTED GUNFIRE] 1584 01:36:30,519 --> 01:36:32,120 [GASPING] 1585 01:36:48,436 --> 01:36:49,904 [GRUNTS] 1586 01:36:55,210 --> 01:36:57,610 Well, this situation kind of sucks, doesn't it? 1587 01:36:57,612 --> 01:37:00,346 [BOTH LAUGHING] 1588 01:37:00,348 --> 01:37:02,615 So what are you gonna do now? 1589 01:37:02,617 --> 01:37:06,888 [WEAKLY] Ask God to forgive me. 1590 01:37:10,091 --> 01:37:12,994 Why are you still here? 1591 01:37:13,661 --> 01:37:15,161 I don't know. 1592 01:37:15,163 --> 01:37:18,029 I thought we could hang out a bit more. 1593 01:37:18,031 --> 01:37:21,136 I'd like that. 1594 01:37:23,338 --> 01:37:24,639 [GASPING] 1595 01:37:49,496 --> 01:37:52,097 ♪ I'm ♪ 1596 01:37:52,099 --> 01:37:54,634 ♪ Always ♪ 1597 01:37:54,636 --> 01:38:03,442 ♪ Chasing rainbows ♪ 1598 01:38:03,444 --> 01:38:06,545 ♪ Watching ♪ 1599 01:38:06,547 --> 01:38:12,352 ♪ Clouds drifting by ♪ 1600 01:38:12,354 --> 01:38:15,654 ... 1601 01:38:15,656 --> 01:38:18,423 ♪ My ♪ 1602 01:38:18,425 --> 01:38:20,759 ♪ Schemes are ♪ 1603 01:38:20,761 --> 01:38:28,500 ♪ Just like all my dreams ♪ 1604 01:38:28,502 --> 01:38:33,705 ♪ Ending in ♪ 1605 01:38:33,707 --> 01:38:40,512 ♪ The sky ♪ 1606 01:38:40,514 --> 01:38:46,384 ♪ Some fellas look and find the sunshine ♪ 1607 01:38:46,386 --> 01:38:53,324 ♪ I always look And find the rain ♪ 1608 01:38:53,326 --> 01:38:58,496 ♪ Some fellas make a winning sometime ♪ 1609 01:38:58,498 --> 01:39:03,702 ♪ I never even make a gain ♪ 1610 01:39:03,704 --> 01:39:06,470 ♪ Believe me ♪ 1611 01:39:06,472 --> 01:39:09,173 ♪ I'm ♪ 1612 01:39:09,175 --> 01:39:11,308 ♪ Always ♪ 1613 01:39:11,310 --> 01:39:21,385 ♪ Chasing rainbows ♪ 1614 01:39:21,387 --> 01:39:24,555 ♪ Waiting to find ♪ 1615 01:39:24,557 --> 01:39:29,760 ♪ A little bluebird ♪ 1616 01:39:29,762 --> 01:39:38,069 ♪ In vain ♪ 1617 01:39:41,139 --> 01:39:43,376 [BEN CLARK'S "HALLUCINATE" PLAYS] 1618 01:39:54,587 --> 01:39:55,886 ♪ She woke up late ♪ 1619 01:39:55,888 --> 01:39:57,788 ♪ Woke up happy ♪ 1620 01:39:57,790 --> 01:39:59,490 ♪ Stretched her legs ♪ 1621 01:39:59,492 --> 01:40:01,124 ♪ Looks right at me ♪ 1622 01:40:01,126 --> 01:40:02,560 ♪ Eyes like diamonds ♪ 1623 01:40:02,562 --> 01:40:04,127 ♪ She played Paul Simon ♪ 1624 01:40:04,129 --> 01:40:06,666 ♪ Got rolling by the afternoon ♪ 1625 01:40:08,701 --> 01:40:10,400 ♪ She makes space ♪ 1626 01:40:10,402 --> 01:40:11,869 ♪ Keeps the distance ♪ 1627 01:40:11,871 --> 01:40:14,872 ♪ I take pictures with her permission ♪ 1628 01:40:14,874 --> 01:40:16,472 ♪ It takes patience ♪ 1629 01:40:16,474 --> 01:40:19,311 ♪ It'll take me over soon ♪ 1630 01:40:21,546 --> 01:40:24,480 ♪ I'm afraid I will ♪ 1631 01:40:24,482 --> 01:40:28,818 ♪ Hallucinate ♪ 1632 01:40:28,820 --> 01:40:34,190 ♪ Until you come back around ♪ 1633 01:40:34,192 --> 01:40:36,593 ♪ I'm afraid I will ♪ 1634 01:40:36,595 --> 01:40:40,863 ♪ Hallucinate ♪ 1635 01:40:40,865 --> 01:40:45,635 ♪ Until you come back around ♪ 1636 01:40:45,637 --> 01:40:49,206 ♪ Then I will come back down ♪ 1637 01:41:01,251 --> 01:41:04,186 ♪ She came by to crash my party ♪ 1638 01:41:04,188 --> 01:41:05,555 ♪ With some of her friends ♪ 1639 01:41:05,557 --> 01:41:07,322 ♪ They act like Barbies ♪ 1640 01:41:07,324 --> 01:41:10,492 ♪ She acts like she knows me so well sometimes ♪ 1641 01:41:10,494 --> 01:41:12,762 ♪ That'll keep me hypnotized ♪ 1642 01:41:12,764 --> 01:41:14,764 ♪ Buy one more glass ♪ 1643 01:41:14,766 --> 01:41:16,431 ♪ Buy one more bottle ♪ 1644 01:41:16,433 --> 01:41:19,601 ♪ I'm more attractive with my Southern drawl ♪ 1645 01:41:19,603 --> 01:41:22,471 ♪ She gets freaked out when I run my mouth ♪ 1646 01:41:22,473 --> 01:41:26,742 ♪ Like an explosion that don't make sound ♪ 1647 01:41:26,744 --> 01:41:29,611 ♪ I know now I will ♪ 1648 01:41:29,613 --> 01:41:39,254 ♪ Hallu-u-u-u-u-u-u ♪ 1649 01:41:39,256 --> 01:41:41,790 ♪ I know now I will ♪ 1650 01:41:41,792 --> 01:41:45,794 ♪ Hallucinate ♪ 1651 01:41:45,796 --> 01:41:48,930 ♪ Hallucinate ♪ 1652 01:41:48,932 --> 01:41:54,905 ♪ Hallucinate ♪ 1653 01:41:58,475 --> 01:42:03,345 ♪ Until you come back around ♪ 1654 01:42:03,347 --> 01:42:06,717 ♪ Then I will come back down ♪ 160026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.