All language subtitles for A Feeling of Home (2019) Hallmark 720p HDTV X264 Solar2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,876 --> 00:00:25,608 (Director) You ready, Abby? 2 00:00:25,643 --> 00:00:26,575 (Abby) Yeah. 3 00:00:26,611 --> 00:00:27,643 (Director) And action! 4 00:00:28,913 --> 00:00:31,353 How many of you know that the traditional New England clambake 5 00:00:31,382 --> 00:00:34,550 began with Native American tribes? 6 00:00:34,585 --> 00:00:36,452 Years before the Europeans got here 7 00:00:36,487 --> 00:00:39,188 they were cooking their lobsters, corn and mussels 8 00:00:39,223 --> 00:00:42,024 in sand pits along the beach. 9 00:00:42,060 --> 00:00:44,727 Of course, they were using beach stones to retain the heat 10 00:00:44,762 --> 00:00:46,562 and it took all day. 11 00:00:46,597 --> 00:00:48,197 But if you haven't got that kind of time 12 00:00:48,232 --> 00:00:50,366 and you can't make it to the beach 13 00:00:50,401 --> 00:00:53,369 then this is an excellent way to bring the beach to you. 14 00:00:53,404 --> 00:00:55,604 Well, she certainly knows her stuff. 15 00:00:55,640 --> 00:00:59,208 That's why her followers have doubled in the past six months. 16 00:00:59,243 --> 00:01:02,611 As always, the table setting is just as important as the food. 17 00:01:02,647 --> 00:01:04,380 In this case go traditional. 18 00:01:04,415 --> 00:01:09,885 A blue striped table cloth and napkins with seashell accents... 19 00:01:09,921 --> 00:01:11,587 this meal can get a little messy, 20 00:01:11,622 --> 00:01:14,724 if you do it right, so don't forget the bibs. 21 00:01:14,759 --> 00:01:17,593 The key is the authenticity she projects. 22 00:01:17,628 --> 00:01:20,062 She's bigger than a web series, don't you think? 23 00:01:20,098 --> 00:01:21,063 Where did you find her? 24 00:01:21,099 --> 00:01:22,732 We met in college. 25 00:01:22,767 --> 00:01:23,899 New England, of course? 26 00:01:23,935 --> 00:01:25,568 Yale. 27 00:01:25,603 --> 00:01:26,635 Excellent. 28 00:01:26,671 --> 00:01:29,004 The simplest things can make the biggest impact. 29 00:01:29,040 --> 00:01:32,775 Buckets for the shells or a fishing net for a tablecloth. 30 00:01:32,810 --> 00:01:36,011 And if you don't have it then ask a friend because they might. 31 00:01:36,047 --> 00:01:38,114 And after all, what are friends for? 32 00:01:38,149 --> 00:01:41,083 As we say in New England, fun doesn't have to be expensive. 33 00:01:41,119 --> 00:01:42,918 Imagination is free. 34 00:01:42,954 --> 00:01:46,756 Recipes and instructions for our accessories are on our website. 35 00:01:46,791 --> 00:01:48,457 For now, this is Abby Porter, 36 00:01:48,493 --> 00:01:51,827 and you've been watching New England My Way. 37 00:01:51,863 --> 00:01:53,162 I'll see you next time. 38 00:01:53,197 --> 00:01:54,463 And we're out. 39 00:01:54,499 --> 00:01:55,731 Nice work, Jacob. 40 00:01:55,767 --> 00:01:58,701 Can you get some inserts of the food while it's still steaming? 41 00:01:58,736 --> 00:02:00,136 I need this online by 5:00. 42 00:02:00,171 --> 00:02:00,936 Sure. 43 00:02:00,972 --> 00:02:03,939 Abby Porter, Michael Carrington. 44 00:02:03,975 --> 00:02:05,141 Of Carrington Enterprises. 45 00:02:05,176 --> 00:02:07,843 The biggest chain of home-goods stores in New England. 46 00:02:07,879 --> 00:02:10,713 Like the rads say, 'If it's New England, it's Carrington'. 47 00:02:10,748 --> 00:02:12,281 It's nice to meet you. 48 00:02:12,316 --> 00:02:15,785 And your enterprises. 49 00:02:15,820 --> 00:02:18,220 It's uh, quite the set-up you have here. 50 00:02:18,256 --> 00:02:19,789 My mother loans us her kitchen 51 00:02:19,824 --> 00:02:22,191 and Jacob handles the video, sound and lights, 52 00:02:22,226 --> 00:02:24,360 and Gina handles everything else. 53 00:02:24,395 --> 00:02:27,630 Publicity and management, all on a shoe string. 54 00:02:27,665 --> 00:02:28,798 For now. 55 00:02:28,833 --> 00:02:30,966 But we have big, big plans, 56 00:02:31,002 --> 00:02:33,135 and we're hoping you might be a part of them. 57 00:02:33,171 --> 00:02:36,205 I'm always on the lookout for new talent 58 00:02:36,240 --> 00:02:38,340 and you, Abby, you show real promise. 59 00:02:38,376 --> 00:02:39,742 I mean, everything looks delicious. 60 00:02:39,777 --> 00:02:40,976 It's a family recipe. 61 00:02:41,012 --> 00:02:43,512 An old New England family recipe, yes? 62 00:02:43,548 --> 00:02:44,814 New England My Way. 63 00:02:44,849 --> 00:02:46,816 Great name by the way. 64 00:02:46,851 --> 00:02:47,616 Love it. 65 00:02:47,652 --> 00:02:48,484 It's authentic and that's exactly 66 00:02:48,519 --> 00:02:50,553 what we're looking for, Authenticity. 67 00:02:50,588 --> 00:02:52,855 Well if that's what you're after look no further. 68 00:02:52,890 --> 00:02:56,358 Her roots go deep into the Connecticut soil. 69 00:02:56,394 --> 00:02:59,495 Hmm. Abby, you and Carrington's might be the perfect fit. 70 00:02:59,530 --> 00:03:03,432 Forty-seven stores, six states, exclusive to our New England community. 71 00:03:03,468 --> 00:03:05,434 Together we could create a whole line 72 00:03:05,470 --> 00:03:08,037 of home products for our target market. 73 00:03:08,072 --> 00:03:10,673 Sauce pans, sheets, dish towels... 74 00:03:10,708 --> 00:03:11,708 You hear that? 75 00:03:11,742 --> 00:03:12,942 A full line. 76 00:03:12,977 --> 00:03:16,846 Your face, your name, in stores all through the north east. 77 00:03:16,881 --> 00:03:18,614 Abby Porter is New England. 78 00:03:18,649 --> 00:03:20,516 You see, it is that kind of honesty 79 00:03:20,551 --> 00:03:22,251 that our customers will relate to. 80 00:03:22,286 --> 00:03:24,186 Mr. Carrington, I'm actually from- 81 00:03:24,222 --> 00:03:26,856 So where do we go from here? 82 00:03:26,891 --> 00:03:28,891 Well, my board and I will be looking closely 83 00:03:28,926 --> 00:03:31,260 at your upcoming webisodes so make them personal 84 00:03:31,295 --> 00:03:31,961 because it's like I say, 85 00:03:31,996 --> 00:03:34,063 if we go into business together 86 00:03:34,098 --> 00:03:35,409 people aren't buying your product, 87 00:03:35,433 --> 00:03:38,100 they're buying you, Abby. 88 00:03:38,135 --> 00:03:39,568 Me? 89 00:03:39,604 --> 00:03:41,770 From New England? 90 00:03:48,446 --> 00:03:50,579 But you're not from New England. 91 00:03:50,615 --> 00:03:51,480 Now, of course. 92 00:03:51,516 --> 00:03:53,282 But not originally. 93 00:03:53,317 --> 00:03:54,483 I know that, mom. 94 00:03:54,519 --> 00:03:57,119 Mr. Carrington doesn't. 95 00:03:57,154 --> 00:03:58,387 Are there more albums? 96 00:03:58,422 --> 00:04:00,089 No, that's everything I could find. 97 00:04:00,124 --> 00:04:02,558 And most of the photos of you as a child 98 00:04:02,593 --> 00:04:06,495 have a cactus or a longhorn cattle in them. 99 00:04:06,531 --> 00:04:08,831 I was hoping there might be one of a lighthouse 100 00:04:08,866 --> 00:04:09,965 or a lobster boat, 101 00:04:10,001 --> 00:04:13,435 something I might be able to Photoshop myself into. 102 00:04:13,471 --> 00:04:14,671 I know this timing is terrible 103 00:04:14,705 --> 00:04:19,008 but I got a phone call earlier from Janet Miller's mother. 104 00:04:19,043 --> 00:04:20,576 Do you remember Janet? 105 00:04:20,611 --> 00:04:23,245 Yeah, we were cheerleaders together at Langston. 106 00:04:23,281 --> 00:04:24,246 Sure. 107 00:04:24,282 --> 00:04:24,947 Well, she wanted us to know that your father 108 00:04:24,982 --> 00:04:27,449 fell off his horse yesterday. 109 00:04:27,485 --> 00:04:28,417 Oh no! 110 00:04:28,452 --> 00:04:29,318 Is he ok? 111 00:04:29,353 --> 00:04:30,185 Oh no, he's fine. 112 00:04:30,221 --> 00:04:31,020 He just hurt his shoulder, 113 00:04:31,055 --> 00:04:33,088 but he's gonna have to take it easy 114 00:04:33,124 --> 00:04:35,758 for the next week or two and uh, 115 00:04:35,793 --> 00:04:37,126 you know your father. 116 00:04:37,161 --> 00:04:40,095 Right. That is not going to happen. 117 00:04:40,131 --> 00:04:42,798 Is there any chance that you might be able to fly out 118 00:04:42,833 --> 00:04:45,968 and help him for maybe a week or two? 119 00:04:46,003 --> 00:04:47,436 Uh... Mom. 120 00:04:47,471 --> 00:04:51,340 It can be so awkward between me and dad. 121 00:04:51,375 --> 00:04:53,053 What makes you think he even wants me there? 122 00:04:53,077 --> 00:04:54,643 You know he loves you. 123 00:04:54,679 --> 00:04:56,612 But nothing I do pleases him. 124 00:04:56,647 --> 00:04:59,014 He finds some fault in everything. 125 00:04:59,050 --> 00:05:00,460 Oh, I think that's just in your head. 126 00:05:00,484 --> 00:05:04,620 But if you believe that look at it like 127 00:05:04,655 --> 00:05:09,625 a chance to mend fences. 128 00:05:09,660 --> 00:05:13,062 Can you go? 129 00:05:13,097 --> 00:05:15,497 If he needs me, you know I'm there. 130 00:05:15,533 --> 00:05:18,133 That's my Texas girl. 131 00:05:18,169 --> 00:05:20,336 If only I was your New England girl. 132 00:05:20,371 --> 00:05:22,538 Oh, you know I might have a few more photo albums 133 00:05:22,573 --> 00:05:24,840 in the guest bedroom closet. 134 00:05:24,875 --> 00:05:25,541 I'll go look. 135 00:05:25,576 --> 00:05:26,433 Ok. 136 00:05:35,686 --> 00:05:36,552 Hello? 137 00:05:36,587 --> 00:05:38,253 Gina. 138 00:05:38,289 --> 00:05:40,055 We need to talk. 139 00:05:42,693 --> 00:05:45,794 [cows mooing] 140 00:06:17,428 --> 00:06:20,195 Well, Texas, I'm back. 141 00:06:20,231 --> 00:06:22,931 I hope we're both ready for this. 142 00:06:34,412 --> 00:06:38,414 [cows mooing] 143 00:06:54,432 --> 00:06:58,100 Abby, that's you already. 144 00:06:58,135 --> 00:06:59,001 Hey, Dad. 145 00:06:59,036 --> 00:07:01,637 I didn't expect you until suppertime. 146 00:07:05,643 --> 00:07:06,643 Howdy. 147 00:07:09,113 --> 00:07:10,323 You didn't have to drop everything 148 00:07:10,347 --> 00:07:11,313 and come all this way. 149 00:07:11,348 --> 00:07:12,681 I'll be good as new in no time. 150 00:07:12,717 --> 00:07:15,084 I heard a few weeks. 151 00:07:15,119 --> 00:07:17,686 What's a few weeks? 152 00:07:17,722 --> 00:07:19,421 Come on, let's get your bags. 153 00:07:19,457 --> 00:07:20,322 Ok. 154 00:07:20,357 --> 00:07:21,890 Ok. 155 00:07:30,000 --> 00:07:33,368 So, how's your mama doing these days? 156 00:07:33,404 --> 00:07:36,371 She's off to a wedding in London. 157 00:07:36,407 --> 00:07:38,841 London. 158 00:07:38,876 --> 00:07:41,310 What a crazy pair we made. 159 00:07:41,345 --> 00:07:45,214 You know, they don't build towns big enough for her. 160 00:07:45,249 --> 00:07:47,950 Or small enough for me. 161 00:07:47,985 --> 00:07:49,985 It's like you, I guess. 162 00:07:50,020 --> 00:07:52,554 You're definitely your mama's daughter. 163 00:07:52,590 --> 00:07:55,290 I'm your daughter, too, Dad. 164 00:07:55,326 --> 00:07:56,825 I miss you. 165 00:07:56,861 --> 00:07:57,793 Yes. 166 00:07:57,828 --> 00:07:59,962 I've just been so busy with my new web series. 167 00:07:59,997 --> 00:08:01,196 You got your own life. 168 00:08:01,232 --> 00:08:04,967 I get that, yeah. 169 00:08:05,002 --> 00:08:07,836 Have you seen my show? 170 00:08:10,875 --> 00:08:13,709 I- I look in on it. 171 00:08:13,744 --> 00:08:19,648 I saw one, it was entirely on blenders. 172 00:08:19,683 --> 00:08:23,352 I tell you one thing, you don't do anything halfway. 173 00:08:23,387 --> 00:08:25,821 Exactly. 174 00:08:25,856 --> 00:08:27,890 So, tell me what needs doing around here 175 00:08:27,925 --> 00:08:30,025 and consider it done. 176 00:08:30,060 --> 00:08:32,528 Dressed like that? 177 00:08:32,563 --> 00:08:34,096 [chuckles] I don't think so. 178 00:08:34,131 --> 00:08:35,342 Well, this was just for the plane. 179 00:08:35,366 --> 00:08:37,099 I brought plenty of clothes. 180 00:08:37,134 --> 00:08:38,134 No really, it's ok. 181 00:08:38,169 --> 00:08:41,570 I hired a new ranch manager a few weeks back. 182 00:08:41,605 --> 00:08:42,538 He's good. 183 00:08:42,573 --> 00:08:44,439 Gets most everything done. 184 00:08:44,475 --> 00:08:48,744 At least until I can get out of this contraption. 185 00:08:48,779 --> 00:08:50,245 I'm here to pick up the slack, 186 00:08:50,281 --> 00:08:54,416 so whatever he can't do you can count on me. 187 00:08:58,055 --> 00:09:00,355 Speak of the devil. 188 00:09:00,391 --> 00:09:02,090 New manager? 189 00:09:03,761 --> 00:09:05,627 New to some. 190 00:09:05,663 --> 00:09:09,198 Maybe not so much to you. 191 00:09:09,233 --> 00:09:11,233 Someone I know? 192 00:09:12,169 --> 00:09:12,901 Dad? 193 00:09:12,937 --> 00:09:14,269 [chuckles] 194 00:09:14,305 --> 00:09:16,905 Dad? 195 00:09:16,941 --> 00:09:19,007 Dad, who is it? 196 00:09:32,256 --> 00:09:33,655 Well, well, well. 197 00:09:33,691 --> 00:09:34,823 Ryan. 198 00:09:34,859 --> 00:09:37,259 Look who's back home on the range. 199 00:09:37,294 --> 00:09:39,261 Abby. 200 00:09:39,296 --> 00:09:42,097 What a surprise. 201 00:09:42,132 --> 00:09:43,665 So your dad didn't tell you? 202 00:09:43,701 --> 00:09:45,000 Just about to. 203 00:09:45,035 --> 00:09:46,001 Hmm. 204 00:09:46,036 --> 00:09:49,972 How 'bout I give you two a chance to catch up? 205 00:09:50,007 --> 00:09:52,674 Well, he didn't tell me you were comin', either. 206 00:09:52,710 --> 00:09:54,843 Well, how could I stay away? 207 00:09:54,879 --> 00:09:56,445 After his accident and all, 208 00:09:56,480 --> 00:09:58,847 so he needs an extra hand and I'm here to help out. 209 00:09:58,883 --> 00:09:59,948 [laughs] 210 00:09:59,984 --> 00:10:00,949 What? 211 00:10:00,985 --> 00:10:01,985 Oh boy. 212 00:10:03,120 --> 00:10:05,654 You're here to help out? 213 00:10:05,689 --> 00:10:09,958 For as long as I can be helpful, yes. 214 00:10:09,994 --> 00:10:13,829 Ok, so a short visit, then? 215 00:10:13,864 --> 00:10:17,699 What's so funny? 216 00:10:17,735 --> 00:10:20,302 Look, don't get me wrong, you look... 217 00:10:20,337 --> 00:10:24,773 you look great, but uh, you're dressed for a garden party. 218 00:10:24,808 --> 00:10:27,209 Well, I just got here. 219 00:10:27,244 --> 00:10:31,113 I haven't had a chance to change yet. 220 00:10:31,148 --> 00:10:33,615 Well, you've changed plenty since high school. 221 00:10:33,651 --> 00:10:35,284 Not much, really. 222 00:10:35,319 --> 00:10:36,351 If you say so. 223 00:10:36,387 --> 00:10:37,886 Is this gonna be a problem? 224 00:10:37,922 --> 00:10:41,156 Us having to work together for the next two weeks? 225 00:10:41,191 --> 00:10:43,358 Not for me. 226 00:10:43,394 --> 00:10:44,871 What happened between us was years ago. 227 00:10:44,895 --> 00:10:47,195 I mean, who even remembers? 228 00:10:47,231 --> 00:10:49,131 Well, good. 229 00:10:49,166 --> 00:10:50,632 Good then. 230 00:10:50,668 --> 00:10:52,379 Well, if you're here to help you can start right now. 231 00:10:52,403 --> 00:10:55,871 We gotta get all this stuff out of the truck and into the barn. 232 00:10:55,906 --> 00:10:58,540 Uh, yeah. Ok. 233 00:11:00,344 --> 00:11:01,843 In a minute. 234 00:11:06,283 --> 00:11:09,551 You're stuck on that yellow rose, ain't ya? 235 00:11:09,586 --> 00:11:12,487 No. I haven't seen these in a while. 236 00:11:12,523 --> 00:11:13,655 Ooh, they're pretty. 237 00:11:13,691 --> 00:11:15,290 Did you plant these? 238 00:11:16,360 --> 00:11:18,527 [phone ringing] 239 00:11:18,562 --> 00:11:19,861 Gina? 240 00:11:19,897 --> 00:11:22,097 So I'm just off the phone with Carrington. 241 00:11:22,132 --> 00:11:23,031 [sighs] 242 00:11:23,067 --> 00:11:24,166 No, what now? 243 00:11:24,201 --> 00:11:25,167 See how negative you are? 244 00:11:25,202 --> 00:11:27,536 Always expecting the worst. 245 00:11:27,571 --> 00:11:28,603 Just tell me. 246 00:11:28,639 --> 00:11:30,672 He wants a full bio on you to pass on to his board. 247 00:11:30,708 --> 00:11:33,241 One that doesn't mention Texas, I assume. 248 00:11:33,277 --> 00:11:35,177 Don't worry, I've got this handled. 249 00:11:35,212 --> 00:11:38,280 I'm thinking you were born in Greenwich. 250 00:11:38,315 --> 00:11:41,416 Look, he's buying New England, we need to give him New England. 251 00:11:41,452 --> 00:11:43,585 Even if we have to stretch the truth a little. 252 00:11:43,620 --> 00:11:46,888 Oh, I really don't feel good about this. 253 00:11:46,924 --> 00:11:47,689 Relax. 254 00:11:47,725 --> 00:11:50,092 You'll feel good about the cheques. 255 00:11:50,127 --> 00:11:51,693 I really can't do this right now. 256 00:11:51,729 --> 00:11:54,029 Bad time? 257 00:11:54,064 --> 00:11:57,866 Well, my dad's being sweet but... a little standoffish. 258 00:11:57,901 --> 00:12:00,936 His new ranch manager is my old high school boyfriend 259 00:12:00,971 --> 00:12:03,939 and I'm kind of stuck at the moment. 260 00:12:03,974 --> 00:12:05,640 Hey, I gotta go. 261 00:12:05,676 --> 00:12:07,342 Oh, I- 262 00:12:09,947 --> 00:12:12,280 I was getting to that. 263 00:12:12,316 --> 00:12:13,248 Uh-huh. 264 00:12:13,283 --> 00:12:14,416 What? 265 00:12:14,451 --> 00:12:15,817 I was. 266 00:12:15,853 --> 00:12:17,386 Ok. 267 00:12:27,031 --> 00:12:29,064 [exhales] 268 00:12:29,099 --> 00:12:31,800 New England will have to wait. 269 00:12:39,943 --> 00:12:42,778 [cows mooing] 270 00:13:05,803 --> 00:13:07,969 I really appreciate the extra hours, Ryan. 271 00:13:08,005 --> 00:13:10,305 Feelin' pretty helpless with this arm in a sling. 272 00:13:10,340 --> 00:13:13,041 Well, it's nice that Abby's here to help carry some of the load. 273 00:13:13,077 --> 00:13:13,975 Yeah. 274 00:13:14,011 --> 00:13:16,144 It's great that she's tryin' and all but, 275 00:13:16,180 --> 00:13:17,646 I mean, we both know she's more into 276 00:13:17,681 --> 00:13:19,181 arts and crafts than ranches. 277 00:13:19,216 --> 00:13:20,882 Yeah, she may surprise you. 278 00:13:20,918 --> 00:13:24,286 I gave up on that dream long ago. 279 00:13:24,321 --> 00:13:25,754 Yeah, well... 280 00:13:27,157 --> 00:13:29,524 She may surprise us both. 281 00:13:29,560 --> 00:13:30,592 Well... 282 00:13:33,497 --> 00:13:35,297 Sorry, I'm late. 283 00:13:35,332 --> 00:13:37,365 Just jet lag and all. 284 00:13:37,401 --> 00:13:40,836 Hey Dad, I'm impressed you picked up bagels. 285 00:13:40,871 --> 00:13:42,637 Where'd you find that? 286 00:13:42,673 --> 00:13:43,738 Kitchen counter. 287 00:13:43,774 --> 00:13:48,343 Those are suet rings for the hens. 288 00:13:48,378 --> 00:13:49,244 Ok. 289 00:13:49,279 --> 00:13:51,513 [laughs] 290 00:13:51,548 --> 00:13:53,782 You plan to work in those? 291 00:13:56,620 --> 00:13:57,519 What? 292 00:13:57,554 --> 00:13:58,920 These boots? 293 00:13:58,956 --> 00:14:00,155 What's wrong with them? 294 00:14:00,190 --> 00:14:03,225 I'd be willing to bet those boots cost more than my truck. 295 00:14:03,260 --> 00:14:05,927 You might be right but I'm good. 296 00:14:05,963 --> 00:14:07,496 I'm ready for anything. 297 00:14:07,531 --> 00:14:08,330 What's the plan? 298 00:14:08,365 --> 00:14:09,731 What can I do? 299 00:14:09,766 --> 00:14:11,933 Well, those are two very different questions. 300 00:14:11,969 --> 00:14:14,603 I'm gonna check on that heifer that was calving last night. 301 00:14:14,638 --> 00:14:16,671 I'm afraid the mother might abandon it. 302 00:14:16,707 --> 00:14:17,772 Well, I can do that. 303 00:14:17,808 --> 00:14:19,341 You need to be taking it easy. 304 00:14:19,376 --> 00:14:22,577 Abby, I said I was gonna check on the heifer, 305 00:14:22,613 --> 00:14:24,112 not carry it to the pasture. 306 00:14:24,148 --> 00:14:26,047 As a matter of fact, Ryan, 307 00:14:26,083 --> 00:14:29,684 why don't you remind Abby how to clean the chicken coop? 308 00:14:29,720 --> 00:14:31,753 Hens lay better on fresh shavings. 309 00:14:31,788 --> 00:14:34,523 Ok, I think I can still handle the chickens. 310 00:14:34,558 --> 00:14:39,928 Just to be safe, let Ryan show you how we do it these days. 311 00:14:42,299 --> 00:14:46,434 [chickens clucking] 312 00:14:47,137 --> 00:14:49,771 Word is you're a tastemaker. 313 00:14:49,806 --> 00:14:51,573 That's a new one for me. 314 00:14:51,608 --> 00:14:53,108 I recommend things. 315 00:14:53,143 --> 00:14:56,111 Appliances, bedding, wine. 316 00:14:56,146 --> 00:14:57,746 There's money in that? 317 00:14:57,781 --> 00:14:59,414 I'm working on it. 318 00:14:59,449 --> 00:15:01,483 Alright, well I recommend you let me take care 319 00:15:01,518 --> 00:15:02,817 of these ladies. 320 00:15:02,853 --> 00:15:05,820 Wouldn't want you to ruin them fancy boots. 321 00:15:05,856 --> 00:15:08,657 I'm the one that was brought up on a ranch, remember? 322 00:15:08,692 --> 00:15:10,559 You're the one who lived in town. 323 00:15:10,594 --> 00:15:13,495 Yeah, well, I got my master's in ranch management. 324 00:15:13,530 --> 00:15:15,130 I'm impressed. 325 00:15:15,165 --> 00:15:17,332 You're really into this ranching thing, huh? 326 00:15:17,367 --> 00:15:18,600 Yeah. 327 00:15:18,635 --> 00:15:20,635 What do your parents think about that? 328 00:15:20,671 --> 00:15:21,671 They're all for it. 329 00:15:21,705 --> 00:15:25,307 They retired to Scottsdale, left me the house. 330 00:15:25,342 --> 00:15:27,108 That beautiful old farmhouse? 331 00:15:27,144 --> 00:15:29,277 Yeah, I'm fixin' it up. 332 00:15:29,313 --> 00:15:30,679 Living there for now. 333 00:15:30,714 --> 00:15:33,448 Got plans to move? 334 00:15:33,483 --> 00:15:34,950 Alright, now you're just stallin'. 335 00:15:34,985 --> 00:15:36,084 No, I'm not. 336 00:15:36,119 --> 00:15:37,052 [laughs] 337 00:15:37,087 --> 00:15:38,097 Just tryin' to get to know you, that's all. 338 00:15:38,121 --> 00:15:38,887 Get on in there. 339 00:15:38,922 --> 00:15:39,688 Come on, you gonna clean this coop 340 00:15:39,723 --> 00:15:41,256 or are you gonna clean the coop? 341 00:15:41,291 --> 00:15:42,257 I'm gonna clean the coop. 342 00:15:42,292 --> 00:15:44,693 [laughs] 343 00:15:44,728 --> 00:15:50,765 [chickens clucking] 344 00:15:53,203 --> 00:15:54,936 Ok, maybe you're right. 345 00:15:54,972 --> 00:15:57,839 I didn't dress for this. 346 00:15:59,810 --> 00:16:02,010 There's an easy fix for that. 347 00:16:04,481 --> 00:16:13,021 348 00:16:20,697 --> 00:16:23,131 [door bell chimes] 349 00:16:27,704 --> 00:16:29,404 I'll take one of everything. 350 00:16:29,439 --> 00:16:32,340 Don't joke with me 'cause I'll sell it to you. 351 00:16:32,376 --> 00:16:33,675 Janet! 352 00:16:33,710 --> 00:16:34,542 Abby! 353 00:16:34,578 --> 00:16:35,710 You work here? 354 00:16:35,746 --> 00:16:38,380 Worse, I own the place. 355 00:16:38,415 --> 00:16:40,015 Hey, Ryan. 356 00:16:40,050 --> 00:16:41,090 It is so great to see you. 357 00:16:41,118 --> 00:16:42,884 Let me take a good look. 358 00:16:42,919 --> 00:16:44,686 So stylish. 359 00:16:44,721 --> 00:16:46,721 That's actually why we're here. 360 00:16:46,757 --> 00:16:49,891 She needs to get some more practical outfits. 361 00:16:49,926 --> 00:16:51,271 I'm gonna go get some coffee at Sam's, 362 00:16:51,295 --> 00:16:54,596 but y'all shoot up a flare when you're done. 363 00:16:54,631 --> 00:16:56,364 You and Ryan again? 364 00:16:56,400 --> 00:16:58,266 Something I should know about? 365 00:16:58,302 --> 00:17:00,335 We're just working together for a few days, 366 00:17:00,370 --> 00:17:02,070 helping my dad while his arm heals. 367 00:17:02,105 --> 00:17:04,372 Not even a little bit of chemistry? 368 00:17:04,408 --> 00:17:05,408 No chemistry. 369 00:17:05,442 --> 00:17:06,608 None of the earth sciences. 370 00:17:06,643 --> 00:17:09,778 So, now can we talk about some real jeans and work boots? 371 00:17:09,813 --> 00:17:10,912 You got it. 372 00:17:10,947 --> 00:17:13,848 But I wanna hear the whole story while you try things on. 373 00:17:13,884 --> 00:17:15,984 There's no story. 374 00:17:21,425 --> 00:17:23,058 Is there anything left on the shelves? 375 00:17:23,093 --> 00:17:25,593 I just bought the basics. 376 00:17:25,629 --> 00:17:27,073 I'm guessing you worked up an appetite 377 00:17:27,097 --> 00:17:28,863 on this little shopping spree. 378 00:17:28,899 --> 00:17:31,232 Wanna grab a burger on the way back? 379 00:17:31,268 --> 00:17:33,268 I have a better idea. 380 00:17:54,257 --> 00:17:56,725 You know, a drive-through burger would have been easier. 381 00:17:56,760 --> 00:17:58,093 This is easy. 382 00:17:58,128 --> 00:17:59,794 It's a classic French omelette. 383 00:17:59,830 --> 00:18:02,530 What's the difference between a French and an American omelette? 384 00:18:02,566 --> 00:18:04,532 An American omelette is folded. 385 00:18:04,568 --> 00:18:06,134 The French roll theirs. 386 00:18:06,169 --> 00:18:08,903 Pretty sure my taste buds wouldn't know the difference. 387 00:18:08,939 --> 00:18:11,106 Just try it. 388 00:18:11,141 --> 00:18:12,407 I added some chilis. 389 00:18:12,442 --> 00:18:15,710 Just for a little extra kick. 390 00:18:15,746 --> 00:18:18,880 French fusion. 391 00:18:18,915 --> 00:18:20,548 Leave it to you to complicate eggs. 392 00:18:20,584 --> 00:18:24,586 I'm not complicating them, I'm elevating them. 393 00:18:27,157 --> 00:18:28,123 You like it? 394 00:18:28,158 --> 00:18:29,824 Where did all this come from? 395 00:18:29,860 --> 00:18:32,160 The girl I used to know was all tacos and take-out. 396 00:18:32,195 --> 00:18:36,938 I still love all of that, I just like exploring other foods. 397 00:18:39,169 --> 00:18:40,813 Word around town is that you were dating a shortstop 398 00:18:40,837 --> 00:18:43,338 for the Mets. 399 00:18:43,373 --> 00:18:44,472 Very old news. 400 00:18:44,508 --> 00:18:46,107 We broke up. 401 00:18:46,143 --> 00:18:48,543 He used the wrong salad fork? 402 00:18:52,115 --> 00:18:53,648 What about you? 403 00:18:53,683 --> 00:18:59,320 After I left I heard you and Cheryl Packer were a thing. 404 00:18:59,356 --> 00:19:00,955 Homecoming queen. 405 00:19:00,991 --> 00:19:02,624 Well, we went to one movie 406 00:19:02,659 --> 00:19:04,793 and then she left me for the quarterback. 407 00:19:04,828 --> 00:19:07,462 Besides, I don't have much time for dating anyway. 408 00:19:07,497 --> 00:19:11,132 My dad doesn't work you that hard, does he? 409 00:19:11,168 --> 00:19:12,979 Oh, I'm fixing up my folks' place in my spare time, 410 00:19:13,003 --> 00:19:14,702 getting ready to sell. 411 00:19:14,738 --> 00:19:17,839 I need a down payment if I'm gonna buy a ranch of my own. 412 00:19:17,874 --> 00:19:18,706 Ah. 413 00:19:18,742 --> 00:19:20,275 Any chance that's for me? 414 00:19:20,310 --> 00:19:21,709 It is now. 415 00:19:21,745 --> 00:19:23,945 French, huh? 416 00:19:23,980 --> 00:19:25,013 You know that? 417 00:19:25,048 --> 00:19:29,684 Yeah, it's the way your mother used to fix these. 418 00:19:30,987 --> 00:19:31,886 Mmm. 419 00:19:31,922 --> 00:19:33,655 Not half bad. 420 00:19:33,690 --> 00:19:35,657 Chilis. 421 00:19:35,692 --> 00:19:37,859 Nice touch. 422 00:19:37,894 --> 00:19:39,318 Really? You like it? 423 00:19:42,098 --> 00:19:43,631 How's the chicken coop comin'? 424 00:19:43,667 --> 00:19:44,833 You get that done yet? 425 00:19:44,868 --> 00:19:46,334 I had to make a run into town, 426 00:19:46,369 --> 00:19:48,837 Abby came along to keep me company. 427 00:19:48,872 --> 00:19:49,838 Hmm. 428 00:19:49,873 --> 00:19:51,039 But I'm getting right to it. 429 00:19:51,074 --> 00:19:51,906 I hope so. 430 00:19:51,942 --> 00:19:53,308 Plenty more to do when that's done. 431 00:19:53,343 --> 00:19:56,044 Yeah. 432 00:20:09,893 --> 00:20:12,727 You could pitch in whenever you want, you know. 433 00:20:12,762 --> 00:20:14,162 Oh, I like watching you work. 434 00:20:14,197 --> 00:20:17,365 It's something I've never seen before. 435 00:20:17,400 --> 00:20:19,334 Besides, I am busy. 436 00:20:19,369 --> 00:20:21,769 Something interesting on that phone? 437 00:20:21,805 --> 00:20:24,339 Just checking out your website. 438 00:20:24,374 --> 00:20:27,108 Ivy league education, summers in Maine. 439 00:20:27,143 --> 00:20:28,376 Mmmhmm. 440 00:20:28,411 --> 00:20:31,880 A few guest appearances on some tv shows I ain't never heard of. 441 00:20:31,915 --> 00:20:33,214 Oh, they're big in New England. 442 00:20:33,250 --> 00:20:34,382 Mmmhmm. 443 00:20:34,417 --> 00:20:35,428 I'll take your word for it. 444 00:20:35,452 --> 00:20:39,187 You know, there's no mention in here of Texas. 445 00:20:39,222 --> 00:20:40,889 There wasn't much room in my bio. 446 00:20:40,924 --> 00:20:42,390 Uh-huh. 447 00:20:42,425 --> 00:20:44,425 Enough to say you were born in Greenwich? 448 00:20:44,461 --> 00:20:45,793 [laughs] 449 00:20:45,829 --> 00:20:47,395 Now see, I thought that miraculous event 450 00:20:47,430 --> 00:20:49,564 happened right here in Langston, am I wrong? 451 00:20:49,599 --> 00:20:51,199 It's Greenwich. 452 00:20:51,234 --> 00:20:53,468 It's probably an autocorrect. 453 00:20:53,503 --> 00:20:55,603 Of course, Langston to Greenwich. 454 00:20:55,639 --> 00:20:57,472 That's a weird leap. 455 00:20:57,507 --> 00:20:59,274 I'm sure you'll fix it. 456 00:20:59,309 --> 00:21:01,743 Eventually. 457 00:21:01,778 --> 00:21:04,078 Hey, good work. 458 00:21:04,114 --> 00:21:07,615 Wish my dad would say that. 459 00:21:07,651 --> 00:21:10,318 Nothing I ever did on this ranch was good enough for him. 460 00:21:10,353 --> 00:21:12,887 His words? 461 00:21:12,923 --> 00:21:14,322 A kid can tell. 462 00:21:14,357 --> 00:21:17,992 You know, it was clear he always wanted a son. 463 00:21:18,028 --> 00:21:19,627 Or at least a tomboy. 464 00:21:19,663 --> 00:21:21,963 Instead he got a lifestyle expert. 465 00:21:21,998 --> 00:21:23,898 Yep. 466 00:21:23,934 --> 00:21:26,178 I just got a call that the feed order is ready for pick-up 467 00:21:26,202 --> 00:21:27,802 so I need you to drive into town. 468 00:21:27,837 --> 00:21:30,071 Could you take my truck and gas her up on the way? 469 00:21:30,106 --> 00:21:32,140 No problem. You bet. 470 00:21:32,175 --> 00:21:33,841 I was talkin' to Ryan. 471 00:21:33,877 --> 00:21:35,510 It's a stick. 472 00:21:35,545 --> 00:21:37,178 I can do it, Dad. 473 00:21:37,213 --> 00:21:42,317 Yeah, um... the clutch, it's a bit tricky. 474 00:21:42,352 --> 00:21:46,254 I drove it when I was a kid, remember? 475 00:21:46,289 --> 00:21:47,589 Well, I do now. 476 00:21:47,624 --> 00:21:50,425 Maybe Ryan should ride along just to be safe. 477 00:21:50,460 --> 00:21:52,794 Whatever you say, boss. 478 00:21:52,829 --> 00:21:54,295 You don't trust me? 479 00:21:54,331 --> 00:21:55,763 Oh, I trust ya. 480 00:21:55,799 --> 00:21:57,665 I just don't want what happened to the tractor 481 00:21:57,701 --> 00:22:00,301 to happen to my truck. 482 00:22:01,171 --> 00:22:02,303 What did I tell you? 483 00:22:02,339 --> 00:22:07,342 He'll never change no matter how much I wish he would. 484 00:22:07,377 --> 00:22:09,677 Let's drive that truck. 485 00:22:11,915 --> 00:22:17,952 [engine rumbles along] 486 00:22:21,324 --> 00:22:23,791 [engine stalls] 487 00:22:23,827 --> 00:22:26,227 I can't believe he hasn't upgraded this old thing. 488 00:22:26,262 --> 00:22:28,196 It's ok. Just take it easy. 489 00:22:28,231 --> 00:22:29,497 And breathe. 490 00:22:29,532 --> 00:22:31,566 Engine off. 491 00:22:31,601 --> 00:22:33,568 Alright, now push in the clutch all the way. 492 00:22:33,603 --> 00:22:37,205 Start the engine. 493 00:22:37,240 --> 00:22:38,806 Now, when you let out the clutch 494 00:22:38,842 --> 00:22:40,675 you're gonna wanna give it a little gas. 495 00:22:40,710 --> 00:22:41,710 Ok. 496 00:22:47,183 --> 00:22:48,583 [engine stalls] 497 00:22:48,618 --> 00:22:49,517 Aargh!!! 498 00:22:49,552 --> 00:22:53,388 Who has a stick shift anything anymore? 499 00:22:53,423 --> 00:22:55,323 What did I do now? 500 00:22:55,358 --> 00:22:57,425 You flooded it. 501 00:22:57,460 --> 00:22:59,861 It's alright, just give it a minute. 502 00:22:59,896 --> 00:23:03,398 I mean, it's not like we're tying up traffic. 503 00:23:05,735 --> 00:23:09,003 Back east there'd be a long line of cars 504 00:23:09,039 --> 00:23:11,439 honking their horns at us. 505 00:23:11,474 --> 00:23:16,849 Out here it's just miles and miles of... miles and miles. 506 00:23:17,747 --> 00:23:20,381 It's so beautiful. 507 00:23:20,417 --> 00:23:23,618 It's so quiet. 508 00:23:23,653 --> 00:23:26,621 Is this why you decided to go to college in Dallas 509 00:23:26,656 --> 00:23:29,424 and not back east? 510 00:23:29,459 --> 00:23:30,191 Oh, come on. 511 00:23:30,226 --> 00:23:33,227 I never woulda fit in at Yale. 512 00:23:33,263 --> 00:23:34,962 Well, I was there. 513 00:23:34,998 --> 00:23:36,764 Or was that part of the problem? 514 00:23:36,800 --> 00:23:38,399 No. 515 00:23:38,435 --> 00:23:41,269 Nah, that had nothing to do with it. 516 00:23:41,304 --> 00:23:43,271 I wanted to study ranch management, 517 00:23:43,306 --> 00:23:45,373 and you would be shocked to learn 518 00:23:45,408 --> 00:23:47,809 how few courses Yale has in ranch management. 519 00:23:47,844 --> 00:23:50,611 [laughing] 520 00:23:50,647 --> 00:23:54,615 Still, it would have been nice. 521 00:23:57,454 --> 00:23:59,754 Yeah. We were too different. 522 00:23:59,789 --> 00:24:02,757 I didn't wanna admit it at the time. 523 00:24:02,792 --> 00:24:06,260 Easier to blame me for leaving, was it? 524 00:24:06,296 --> 00:24:08,396 No, no. 525 00:24:08,431 --> 00:24:10,398 No, you weren't cut out for this life 526 00:24:10,433 --> 00:24:12,900 just like I wasn't cut out for that life. 527 00:24:12,936 --> 00:24:16,170 Simple as that. 528 00:24:16,206 --> 00:24:20,608 So where did that leave us? 529 00:24:20,643 --> 00:24:22,910 Stuck on the side of the road, apparently. 530 00:24:22,946 --> 00:24:25,913 [laughs] 531 00:24:25,949 --> 00:24:30,084 Try it again. 532 00:24:30,120 --> 00:24:32,520 The engine. 533 00:24:32,555 --> 00:24:33,621 Right. 534 00:24:33,656 --> 00:24:35,256 Yeah, the engine. 535 00:24:35,291 --> 00:24:37,692 - Obviously. - Obviously. 536 00:24:37,727 --> 00:24:40,194 Ok, what am I doing? 537 00:24:40,230 --> 00:24:41,596 - Oh, just push in the clutch. - Ok. 538 00:24:41,631 --> 00:24:43,498 Start 'er up. 539 00:24:43,533 --> 00:24:44,699 [starts engine] 540 00:24:44,734 --> 00:24:46,467 Put it in gear. 541 00:24:46,503 --> 00:24:47,769 We're back in business. 542 00:24:47,804 --> 00:24:49,437 [message alert] 543 00:24:49,472 --> 00:24:51,172 Oh, some-something important? 544 00:24:51,207 --> 00:24:53,775 Maybe. 545 00:24:53,810 --> 00:24:55,977 Do you mind if I make a quick stop on the way? 546 00:24:56,012 --> 00:24:58,346 Sure, just tell me how to get there 547 00:24:58,381 --> 00:24:59,981 and I'll try and get us there. 548 00:25:00,016 --> 00:25:01,449 [laughing] 549 00:25:01,484 --> 00:25:02,628 Alright, you're gonna hang a left here. 550 00:25:02,652 --> 00:25:04,886 Oh, left. Ok, great. 551 00:25:04,921 --> 00:25:09,323 ♪ 552 00:25:09,359 --> 00:25:11,425 [laughing] 553 00:25:16,933 --> 00:25:20,468 [engine rumbles] 554 00:25:20,503 --> 00:25:21,869 Alright, now as you get up there, 555 00:25:21,905 --> 00:25:23,671 you wanna keep going. 556 00:25:23,706 --> 00:25:26,641 Clutch in. Brake. 557 00:25:26,676 --> 00:25:28,309 Brake hard. 558 00:25:34,617 --> 00:25:36,050 Your parents old house. 559 00:25:36,085 --> 00:25:38,219 Mine now. 560 00:25:38,254 --> 00:25:39,821 Your grandparents built it, right? 561 00:25:39,856 --> 00:25:40,721 Mmmhmm. 562 00:25:40,757 --> 00:25:42,323 1932. 563 00:25:42,358 --> 00:25:44,503 I gotta leave the key under the mat for a showing later. 564 00:25:44,527 --> 00:25:46,861 It's a shame to have to sell. 565 00:25:46,896 --> 00:25:49,864 Yeah, well, if I wanna afford my own ranch... 566 00:25:49,899 --> 00:25:54,669 Even with that, it'll be miles out of town, prices these days. 567 00:25:54,704 --> 00:25:57,605 Isn't that the Blakely's pasture across the way? 568 00:25:57,640 --> 00:25:59,540 You have a good memory. 569 00:25:59,576 --> 00:26:03,377 He's let it go for so long and he's getting up there in years. 570 00:26:03,413 --> 00:26:05,112 I wonder how much that would cost. 571 00:26:05,148 --> 00:26:07,348 It's out of my budget. 572 00:26:07,383 --> 00:26:10,218 I gotta sell, like it or not. 573 00:26:10,253 --> 00:26:12,086 Any bites yet? 574 00:26:12,121 --> 00:26:14,555 Not even a nibble. 575 00:26:14,591 --> 00:26:17,258 You need a fresh coat of paint on the verandah. 576 00:26:17,293 --> 00:26:20,862 You need a really bright colour to make that porch swing pop, 577 00:26:20,897 --> 00:26:22,463 patterned pillows, maybe a window box 578 00:26:22,498 --> 00:26:24,732 with some geraniums. 579 00:26:24,767 --> 00:26:27,935 They love the sun. 580 00:26:27,971 --> 00:26:30,438 Can I see the inside? 581 00:26:30,473 --> 00:26:31,884 Pretty much like you remember, I guess. 582 00:26:31,908 --> 00:26:33,541 Come on. 583 00:26:42,685 --> 00:26:44,585 You've been working on this? 584 00:26:44,621 --> 00:26:46,454 Not that I doubt you. 585 00:26:46,489 --> 00:26:50,057 Yeah, plumbing, electric, that sort of thing. 586 00:26:50,093 --> 00:26:52,326 Well, you need to make an impression 587 00:26:52,362 --> 00:26:55,630 with what potential buyers can actually see. 588 00:26:55,665 --> 00:26:57,665 Have you thought about staging it? 589 00:26:57,700 --> 00:26:58,666 Staging it? 590 00:26:58,701 --> 00:27:01,736 You could get more than you're asking, I bet. 591 00:27:01,771 --> 00:27:05,006 A few easy changes can make a big difference. 592 00:27:05,041 --> 00:27:09,076 Like an area rug or some lighting. 593 00:27:09,112 --> 00:27:11,178 There's some good furniture stores in Marshall. 594 00:27:11,214 --> 00:27:13,414 Can't take a whole day off for that. 595 00:27:13,449 --> 00:27:15,516 We'll check out what the hardware store has. 596 00:27:15,551 --> 00:27:17,418 Gotta pick up that feed anyway. 597 00:27:17,453 --> 00:27:18,853 Hardware store? 598 00:27:18,888 --> 00:27:21,322 What are we going to find at a hardware store? 599 00:27:34,337 --> 00:27:35,814 Hey, can you have one of your guys load this 600 00:27:35,838 --> 00:27:37,271 into Wes Porter's truck? 601 00:27:37,307 --> 00:27:39,407 It's parked around back. 602 00:27:39,442 --> 00:27:40,875 Thanks, man. 603 00:27:43,146 --> 00:27:44,712 Well? 604 00:27:44,747 --> 00:27:45,846 What do you think? 605 00:27:45,882 --> 00:27:49,550 I think this is not the hardware store that I remember. 606 00:27:49,585 --> 00:27:51,452 When did they get home furnishings? 607 00:27:51,487 --> 00:27:53,621 Hey, we keep up with the times. 608 00:27:53,656 --> 00:27:57,425 Ooh, these Adirondacks would be perfect on your verandah. 609 00:27:57,460 --> 00:27:58,893 In Texas? 610 00:27:58,928 --> 00:27:59,727 For what? 611 00:27:59,762 --> 00:28:00,762 Sitting. 612 00:28:00,797 --> 00:28:02,830 And shucking oysters? 613 00:28:02,865 --> 00:28:05,800 This would be perfect in your entryway. 614 00:28:05,835 --> 00:28:07,301 It could also drain my bank account. 615 00:28:07,337 --> 00:28:09,670 We're not buying, we're borrowing. 616 00:28:09,706 --> 00:28:10,638 You can do that? 617 00:28:10,673 --> 00:28:12,907 It doesn't hurt to ask. 618 00:28:12,942 --> 00:28:14,308 Leave it to me. 619 00:28:14,344 --> 00:28:16,310 It's what I do, remember? 620 00:28:16,346 --> 00:28:20,448 How about "Icy Lemon" for the kitchen? 621 00:28:20,483 --> 00:28:23,584 Or "Cookie Dough"? 622 00:28:23,619 --> 00:28:25,353 Ooh, I like this one. 623 00:28:25,388 --> 00:28:28,422 "Ginger Wasabi". 624 00:28:28,458 --> 00:28:30,758 Is this too confusing for you? 625 00:28:30,793 --> 00:28:32,460 No, but it's making me hungry. 626 00:28:32,495 --> 00:28:33,527 [laughs] 627 00:28:33,563 --> 00:28:36,130 Ok, we'll take two gallons of the "Ginger Wasabi". 628 00:28:36,165 --> 00:28:37,898 It's over here. 629 00:28:58,021 --> 00:29:01,055 And here I thought you two made a run for the border. 630 00:29:01,090 --> 00:29:04,125 Sorry, it took a while. 631 00:29:04,160 --> 00:29:05,337 Looks like there's more than feed 632 00:29:05,361 --> 00:29:07,461 in the bed of my truck there. 633 00:29:07,497 --> 00:29:08,829 Ah, chairs, flowers. 634 00:29:08,865 --> 00:29:09,865 Nice rug. 635 00:29:09,899 --> 00:29:11,739 Abby's helping me pick out stuff for the house. 636 00:29:11,768 --> 00:29:12,666 Ah, wonderful. 637 00:29:12,702 --> 00:29:15,469 'Cause meanwhile two longhorns got loose 638 00:29:15,505 --> 00:29:17,838 and went into the neighbour's field again. 639 00:29:17,874 --> 00:29:18,973 I'll get on it, boss. 640 00:29:19,008 --> 00:29:19,907 Just like I thought. 641 00:29:19,942 --> 00:29:23,411 That calf's been abandoned by its mother. 642 00:29:23,446 --> 00:29:25,513 We're gonna have to feed it by hand for a while. 643 00:29:25,548 --> 00:29:30,217 Abby, you think you can rope him in and give him a bottle? 644 00:29:30,253 --> 00:29:31,152 Absolutely. 645 00:29:31,187 --> 00:29:32,086 Leave it to me. 646 00:29:32,121 --> 00:29:34,622 Ok. 647 00:29:39,929 --> 00:29:41,729 You good? 648 00:29:41,764 --> 00:29:43,864 Roping was never my strong suit. 649 00:29:43,900 --> 00:29:45,044 Just remember to keep your index finger 650 00:29:45,068 --> 00:29:48,169 pointed down the shaft of the rope towards the hondo. 651 00:29:48,204 --> 00:29:49,036 Hondo? 652 00:29:49,072 --> 00:29:52,073 It's the loop the rope goes through. 653 00:29:52,108 --> 00:29:53,407 Ah, right. 654 00:29:53,443 --> 00:29:55,042 Yeah, it's coming back to me. 655 00:29:55,078 --> 00:29:56,577 Yeah. 656 00:29:56,612 --> 00:29:57,745 It's not, is it? 657 00:29:57,780 --> 00:29:59,046 Not even a little. 658 00:29:59,082 --> 00:30:01,282 [laughs] 659 00:30:01,317 --> 00:30:03,884 And then...? 660 00:30:03,920 --> 00:30:06,020 Oh, ok. 661 00:30:06,055 --> 00:30:09,457 Get your rope... you're gonna wanna really twist your wrist. 662 00:30:09,492 --> 00:30:10,324 Ok. 663 00:30:10,359 --> 00:30:11,959 And as you start to swing it, right? 664 00:30:11,994 --> 00:30:13,427 Mmmhmm. 665 00:30:13,463 --> 00:30:15,863 And let the rope kinda move in your hand. 666 00:30:15,898 --> 00:30:18,766 Twist your wrist and swing it. 667 00:30:18,801 --> 00:30:21,035 Uh-huh, there you go! Swing it. 668 00:30:21,070 --> 00:30:22,147 When you let it go, follow through. 669 00:30:22,171 --> 00:30:24,249 It's just like throwin' a ball. It's all in the wrist. 670 00:30:24,273 --> 00:30:25,706 You got it? 671 00:30:25,741 --> 00:30:27,408 Yeah. I got it. 672 00:30:27,443 --> 00:30:29,910 Definitely. 673 00:30:29,946 --> 00:30:31,946 Ok. Good luck. 674 00:30:35,685 --> 00:30:38,219 How hard can it be? 675 00:30:49,265 --> 00:30:51,265 Come here, buddy. 676 00:30:51,300 --> 00:30:53,067 I'm not gonna hurt you. 677 00:30:53,102 --> 00:30:55,436 Just gonna get you fed. 678 00:30:55,471 --> 00:30:56,471 [cows mooing] 679 00:31:04,881 --> 00:31:07,081 Come here. 680 00:31:11,621 --> 00:31:12,621 You ok? 681 00:31:12,655 --> 00:31:15,923 Let's go. 682 00:31:15,958 --> 00:31:18,926 [cows mooing] 683 00:31:19,362 --> 00:31:20,794 There you go. 684 00:31:26,702 --> 00:31:28,536 Find those longhorns yet? 685 00:31:28,571 --> 00:31:30,471 Back where they belong. 686 00:31:30,506 --> 00:31:32,640 I see you made a friend while I was gone. 687 00:31:32,675 --> 00:31:34,208 You don't give up easy, do you? 688 00:31:34,243 --> 00:31:36,210 Careful, that is dangerously close 689 00:31:36,245 --> 00:31:38,512 to a full-on compliment. 690 00:31:38,548 --> 00:31:40,848 We'll have none of that here at the Porter Ranch. 691 00:31:40,883 --> 00:31:43,484 Mmm. Consider me warned. 692 00:31:43,519 --> 00:31:45,464 So I loaded all that household stuff into my truck, 693 00:31:45,488 --> 00:31:47,221 wondered if you could come by later 694 00:31:47,256 --> 00:31:49,023 and help me figure out what to do with it. 695 00:31:49,058 --> 00:31:50,558 Tonight? 696 00:31:50,593 --> 00:31:52,693 If you can get some time off. 697 00:31:52,728 --> 00:31:54,562 I think I can swing it. 698 00:31:54,597 --> 00:31:56,830 I'll even make dinner. 699 00:31:56,866 --> 00:31:59,066 Am I taking my life in my hands? 700 00:31:59,101 --> 00:32:01,402 What's life without a little risk every now and then? 701 00:32:01,437 --> 00:32:04,605 [laughs] 702 00:32:12,081 --> 00:32:15,115 How did I ever let that one go? 703 00:32:26,295 --> 00:32:28,162 You're right about these geraniums. 704 00:32:28,197 --> 00:32:29,930 They really do brighten the place. 705 00:32:29,966 --> 00:32:31,565 Just wait 'til I'm finished here. 706 00:32:31,601 --> 00:32:34,868 Just a few more touches and then we'll tackle the inside. 707 00:32:34,904 --> 00:32:38,172 Ooh, I bet I could do a whole episode on porch swings. 708 00:32:38,207 --> 00:32:42,610 We spent a few good hours in that one, if I recall. 709 00:32:42,645 --> 00:32:45,512 That seems like so long ago. 710 00:32:45,548 --> 00:32:48,983 To me it seems like yesterday. 711 00:32:53,222 --> 00:32:55,055 Wine with dinner? 712 00:32:55,091 --> 00:32:56,557 I wouldn't say no. 713 00:32:56,592 --> 00:32:58,592 It's uh, it's local. 714 00:32:58,628 --> 00:32:59,793 I thought you might like it. 715 00:32:59,829 --> 00:33:02,796 I don't remember there being grape vineyards in Langston, 716 00:33:02,832 --> 00:33:05,266 much less some wineries. 717 00:33:05,301 --> 00:33:06,634 There's a few varieties 718 00:33:06,669 --> 00:33:08,402 that like the sun and the soil out here. 719 00:33:08,437 --> 00:33:10,471 We got it all these days. 720 00:33:10,506 --> 00:33:13,207 Stick around, I'll show you. 721 00:33:26,188 --> 00:33:29,156 This is really, really good. 722 00:33:29,191 --> 00:33:31,592 Well, don't sound so surprised, you might hurt my feelings. 723 00:33:31,627 --> 00:33:32,627 [laughs] 724 00:33:32,662 --> 00:33:34,495 What's in this barbecue sauce? 725 00:33:34,530 --> 00:33:37,665 It's my grandpa's old recipe, with a few tweaks of my own. 726 00:33:37,700 --> 00:33:39,133 You approve? 727 00:33:39,168 --> 00:33:41,168 I love it. 728 00:33:41,203 --> 00:33:45,839 That is high praise coming from the famous Abby Porter. 729 00:33:45,875 --> 00:33:48,108 Not famous yet. 730 00:33:48,144 --> 00:33:50,778 And frankly at this point it could go either way. 731 00:33:50,813 --> 00:33:52,279 Don't be so modest. 732 00:33:52,315 --> 00:33:54,148 You've built a good life for yourself. 733 00:33:54,183 --> 00:33:56,917 A busy life. 734 00:33:56,952 --> 00:33:59,286 All work all the time. 735 00:33:59,322 --> 00:34:01,588 Well, some things never change. 736 00:34:01,624 --> 00:34:06,160 High school, class president and honour roll, cheerleading, 737 00:34:06,195 --> 00:34:08,128 fashion club... 738 00:34:08,164 --> 00:34:10,864 I had forgotten fashion club! 739 00:34:10,900 --> 00:34:13,000 No one had ever even heard of that. 740 00:34:13,035 --> 00:34:16,003 Not until you started it. 741 00:34:16,038 --> 00:34:17,671 And 4H. 742 00:34:17,707 --> 00:34:20,708 Oh, well that's only because my dad wanted me to. 743 00:34:20,743 --> 00:34:23,777 I tried my best but I was hopeless. 744 00:34:23,813 --> 00:34:28,449 Well, you didn't wanna raise livestock so much as dress them. 745 00:34:28,484 --> 00:34:32,019 I always wanted to make my Dad proud. 746 00:34:32,054 --> 00:34:34,054 Never could. 747 00:34:34,090 --> 00:34:36,357 Even now, it's like he wants to connect with me 748 00:34:36,392 --> 00:34:38,659 but he doesn't know how. 749 00:34:38,694 --> 00:34:41,161 Maybe I can help you change that. 750 00:34:41,197 --> 00:34:43,797 What do you say? 751 00:34:43,833 --> 00:34:48,569 I say that would be a miracle. 752 00:34:48,604 --> 00:34:52,706 I propose a toast. 753 00:34:52,742 --> 00:34:55,476 To miracles. 754 00:35:15,865 --> 00:35:18,899 ♪ Ain't nothing fancy 'bout how I talk. ♪ 755 00:35:18,934 --> 00:35:22,536 ♪ It's a little bit slow full of aint's and y'alls. ♪ 756 00:35:22,571 --> 00:35:25,873 ♪ Somewhere between some old school straight and... ♪ 757 00:35:25,908 --> 00:35:29,309 Well, somebody's up before the chickens. 758 00:35:29,345 --> 00:35:32,880 I figured it wasn't a bad idea to get an early start. 759 00:35:32,915 --> 00:35:35,149 Even Dad's still asleep. 760 00:35:35,184 --> 00:35:37,151 How about some French press coffee? 761 00:35:37,186 --> 00:35:39,653 Is everything French with you? 762 00:35:39,688 --> 00:35:41,422 Not everything. 763 00:35:41,457 --> 00:35:43,235 If you play your cards right I might even whip up 764 00:35:43,259 --> 00:35:46,226 some German pancakes to go along with it. 765 00:35:46,262 --> 00:35:47,895 Rain-cheque. 766 00:35:47,930 --> 00:35:49,741 Between the ranch and the house these next couple days 767 00:35:49,765 --> 00:35:51,532 are gonna be busy enough. 768 00:35:51,567 --> 00:35:53,834 Ok, let's get to it. 769 00:35:54,904 --> 00:35:58,272 ♪ I can be your palm tree shade in the middle of summer ♪ 770 00:35:58,307 --> 00:36:01,842 ♪ Your tin roof rain covered from the thunder ♪ 771 00:36:01,877 --> 00:36:06,013 ♪ Your back pew hallelujah Sunday morning prayer ♪ 772 00:36:06,048 --> 00:36:08,081 ♪ Yeah, I'll be where ♪ 773 00:36:08,117 --> 00:36:09,850 ♪ You can go when you know ♪ 774 00:36:09,885 --> 00:36:11,585 ♪ that it's all spinning too fast. ♪ 775 00:36:11,620 --> 00:36:15,022 ♪ Slow kind of road, 35 on the dash ♪ 776 00:36:15,057 --> 00:36:17,024 ♪ A dot on the map for your heart ♪ 777 00:36:17,059 --> 00:36:19,426 ♪ When you need to slow down ♪ 778 00:36:19,462 --> 00:36:20,961 ♪ You be my whole world ♪ 779 00:36:20,996 --> 00:36:23,430 ♪ I'll be your small town. ♪ 780 00:36:23,466 --> 00:36:27,868 781 00:36:27,903 --> 00:36:31,038 ♪ You got me up all night like New York City ♪ 782 00:36:31,073 --> 00:36:34,441 ♪ You got the Beverly high heels, dressed kind of pretty. ♪ 783 00:36:34,477 --> 00:36:37,978 ♪ Every time I hold you, I get to go there. ♪ 784 00:36:38,013 --> 00:36:42,616 ♪ When you want a little bit of middle of nowhere. ♪ 785 00:36:42,651 --> 00:36:46,086 ♪ You can go when you know that it's all spinning too fast ♪ 786 00:36:46,121 --> 00:36:49,490 ♪ Slow kind of road, 35 on the dash ♪ 787 00:36:49,525 --> 00:36:54,261 ♪ A dot on the map of your heart when you need to slow down ♪ 788 00:36:54,296 --> 00:37:01,568 ♪ You be my whole world, I'll be your small town. ♪ 789 00:37:01,604 --> 00:37:08,342 ♪ Girl, you be my whole world... ♪ 790 00:37:08,377 --> 00:37:12,012 ♪ And I be your small town. ♪ 791 00:37:12,047 --> 00:37:15,315 [cows mooing] 792 00:37:15,351 --> 00:37:17,284 Go on. 793 00:37:21,156 --> 00:37:23,090 Shoulder ok, Dad? 794 00:37:23,125 --> 00:37:25,792 Oh yeah, better by the day. 795 00:37:25,828 --> 00:37:27,494 Don't you worry about me. 796 00:37:27,530 --> 00:37:28,295 Ryan. 797 00:37:28,330 --> 00:37:29,463 Yes sir. 798 00:37:29,498 --> 00:37:31,999 I need you in the north field to check on the troughs. 799 00:37:32,034 --> 00:37:32,699 Alright. 800 00:37:32,735 --> 00:37:33,934 I'll get on it straight away. 801 00:37:33,969 --> 00:37:35,068 Good. 802 00:37:35,104 --> 00:37:36,882 And you know, after that I need you to help me patch up 803 00:37:36,906 --> 00:37:39,139 that last stretch of fence out back. 804 00:37:39,174 --> 00:37:41,308 Dad, what if I go check the troughs. 805 00:37:41,343 --> 00:37:44,011 That way Ryan can stay and help you fix the fence 806 00:37:44,046 --> 00:37:46,179 and make sure that you don't overdo it. 807 00:37:46,215 --> 00:37:47,347 No, honey. 808 00:37:47,383 --> 00:37:49,049 It's a good idea, Wes. 809 00:37:49,084 --> 00:37:52,519 At least let me give it a try. 810 00:37:52,555 --> 00:37:57,357 We can get to the fence that much quicker. 811 00:37:57,393 --> 00:38:00,027 It's been a while since I've ridden a horse. 812 00:38:00,062 --> 00:38:02,396 I'm sure it's like riding a bike. 813 00:38:02,431 --> 00:38:05,399 No, it's like riding a horse. 814 00:38:05,434 --> 00:38:08,001 Saddle her up. 815 00:38:13,742 --> 00:38:14,975 You sure about this? 816 00:38:15,010 --> 00:38:16,510 A chance to impress my father? 817 00:38:16,545 --> 00:38:17,545 Absolutely. 818 00:38:23,052 --> 00:38:23,884 Wait, Abby! 819 00:38:23,919 --> 00:38:24,284 Abby! 820 00:38:24,320 --> 00:38:25,586 North field! 821 00:38:25,621 --> 00:38:26,720 North. 822 00:38:26,755 --> 00:38:27,654 Oh yeah, north. 823 00:38:27,690 --> 00:38:29,222 I got it. 824 00:38:29,258 --> 00:38:31,224 [horse whinnies] 825 00:38:33,262 --> 00:38:35,095 You think we'll ever see her again? 826 00:38:35,130 --> 00:38:36,396 Anybody's guess. 827 00:38:36,432 --> 00:38:39,399 She's not one to give up, though. 828 00:38:39,435 --> 00:38:43,003 Pretty special kid, don't you think? 829 00:38:43,038 --> 00:38:45,405 You tell her that? 830 00:38:58,554 --> 00:39:01,021 [sighs] 831 00:39:01,056 --> 00:39:03,690 I really miss this. 832 00:39:03,726 --> 00:39:05,258 Who knew? 833 00:39:06,095 --> 00:39:11,965 [phone ringing] 834 00:39:12,001 --> 00:39:13,233 Hello? 835 00:39:13,268 --> 00:39:14,534 Radio silence. 836 00:39:14,570 --> 00:39:16,903 What are you doing out there? 837 00:39:16,939 --> 00:39:18,939 Well, right now I'm on the back of a horse 838 00:39:18,974 --> 00:39:22,709 looking at some of the most beautiful land you've ever seen. 839 00:39:22,745 --> 00:39:23,977 How about you? 840 00:39:24,013 --> 00:39:26,880 Well, while you're playing Texas Ranger we're shooting inserts 841 00:39:26,915 --> 00:39:29,783 for that show you wanted to do about seashell wind chimes. 842 00:39:29,818 --> 00:39:32,052 These are all starting to look the same to me. 843 00:39:32,087 --> 00:39:33,765 We spent the whole morning collecting shells 844 00:39:33,789 --> 00:39:35,255 and driftwood off the beach. 845 00:39:35,290 --> 00:39:37,224 This is what it's coming to, Abby. 846 00:39:37,259 --> 00:39:38,692 Beach-combing. 847 00:39:38,727 --> 00:39:41,461 At least if Carrington doesn't see something new online soon. 848 00:39:41,497 --> 00:39:43,764 What can I tell him? 849 00:39:43,799 --> 00:39:45,899 How about the truth? 850 00:39:45,934 --> 00:39:46,767 Mmm. 851 00:39:46,802 --> 00:39:48,602 Other than that. 852 00:39:48,637 --> 00:39:51,505 Tell him... ugh, I don't know. 853 00:39:51,540 --> 00:39:54,441 Tell-tell him I'll have something new in a day or two. 854 00:39:54,476 --> 00:39:56,410 I'll think of something. 855 00:39:56,445 --> 00:39:57,489 You better, because we've done 856 00:39:57,513 --> 00:40:00,480 just about everything here we can do without you. 857 00:40:00,516 --> 00:40:02,482 Bye. 858 00:40:05,054 --> 00:40:06,253 Ready, buddy? 859 00:40:06,288 --> 00:40:08,722 Let's go. Good boy. 860 00:40:17,633 --> 00:40:19,766 Let's figure this out. 861 00:40:26,575 --> 00:40:28,408 What would Dad do? 862 00:40:29,845 --> 00:40:31,945 Wait a minute, what would I do? 863 00:40:45,027 --> 00:40:47,461 [water flowing] 864 00:41:04,179 --> 00:41:06,079 [grunts] 865 00:41:06,115 --> 00:41:07,115 How's it going, Dad? 866 00:41:07,149 --> 00:41:10,417 Ugh! I'm so tired of fightin' with this thing! 867 00:41:10,452 --> 00:41:11,384 Your truck? 868 00:41:11,420 --> 00:41:13,520 No, this arm. 869 00:41:13,555 --> 00:41:17,190 I never felt so useless in my entire life. 870 00:41:17,226 --> 00:41:19,826 Well, you've got one problem solved. 871 00:41:19,862 --> 00:41:21,528 I fixed the trough in the north field 872 00:41:21,563 --> 00:41:23,330 and a couple more for good measure. 873 00:41:23,365 --> 00:41:25,899 Here's the proof. Take a look. 874 00:41:25,934 --> 00:41:27,868 Take a look? 875 00:41:29,738 --> 00:41:31,037 Huh. 876 00:41:31,073 --> 00:41:33,106 Well, that oughta work. 877 00:41:33,142 --> 00:41:34,908 You know, for now anyway. 878 00:41:34,943 --> 00:41:38,512 That's quick thinkin' on your... 879 00:41:38,547 --> 00:41:40,514 I got the wrong wrench. 880 00:41:40,549 --> 00:41:42,349 I need my toolbox. 881 00:41:54,763 --> 00:41:58,498 You ordered gelato instead of ice cream. 882 00:41:58,534 --> 00:42:00,200 [laughing] 883 00:42:00,235 --> 00:42:01,968 I was so full of myself. 884 00:42:02,004 --> 00:42:02,969 [laughs] 885 00:42:03,005 --> 00:42:05,806 No, you had your own style, that's for sure. 886 00:42:05,841 --> 00:42:10,343 And you turned it into a pretty perfect lifestyle. 887 00:42:10,379 --> 00:42:15,415 Not so perfect. 888 00:42:15,450 --> 00:42:17,818 There's this guy. 889 00:42:17,853 --> 00:42:21,054 He owns a big chain of home-goods stores 890 00:42:21,089 --> 00:42:22,856 all over the north east. 891 00:42:22,891 --> 00:42:25,525 He's interested in the show. 892 00:42:25,561 --> 00:42:28,562 He could get my merchandise in all of his outlets. 893 00:42:28,597 --> 00:42:30,730 How is that not great news? 894 00:42:30,766 --> 00:42:32,666 You read my bio. 895 00:42:32,701 --> 00:42:35,669 He thinks I'm as New England as my show. 896 00:42:35,704 --> 00:42:38,104 And this guy is all about authenticity. 897 00:42:38,140 --> 00:42:40,407 Ah, the Greenwich thing. 898 00:42:40,442 --> 00:42:46,012 My manager blurted it out and I got stuck with it. 899 00:42:46,048 --> 00:42:48,615 What're you gonna do? 900 00:42:48,650 --> 00:42:52,619 My mom sent me notes about her childhood back there. 901 00:42:52,654 --> 00:42:55,589 Tapping maple trees, beach parties... 902 00:42:55,624 --> 00:42:57,023 how can I borrow her memories 903 00:42:57,059 --> 00:42:59,926 without feeling like a total fraud? 904 00:42:59,962 --> 00:43:01,761 So you reinvented yourself. 905 00:43:01,797 --> 00:43:03,530 That's a Texas tradition. 906 00:43:03,565 --> 00:43:05,043 You know, you may have more Texas in you 907 00:43:05,067 --> 00:43:07,033 than you'd like to admit. 908 00:43:07,069 --> 00:43:09,069 Oh, do not let that get around. 909 00:43:09,104 --> 00:43:11,071 You know, you might even pass for a local tonight 910 00:43:11,106 --> 00:43:13,640 at the barbecue. 911 00:43:13,675 --> 00:43:16,543 Last Friday of the month, Fletcher's Barn. 912 00:43:16,578 --> 00:43:18,144 Is that still a thing? 913 00:43:18,180 --> 00:43:19,880 Oh, it's still a thing. 914 00:43:19,915 --> 00:43:23,149 [laughing] 915 00:43:23,185 --> 00:43:29,122 Maybe you'd like to go with me. 916 00:43:29,157 --> 00:43:33,126 Maybe I would. 917 00:43:39,167 --> 00:43:41,501 You're overdressed for a barbecue. 918 00:43:41,536 --> 00:43:44,304 You're underdressed for a dinner party. 919 00:43:44,339 --> 00:43:46,172 You can't live in jeans. 920 00:43:46,208 --> 00:43:47,240 I don't see why not. 921 00:43:47,276 --> 00:43:48,775 I do. 922 00:43:48,810 --> 00:43:50,343 Hey, Ryan. 923 00:43:50,379 --> 00:43:51,645 Here you go. 924 00:43:51,680 --> 00:43:54,347 Spice things up a little. 925 00:43:54,383 --> 00:43:57,651 You know we always count on you for this. 926 00:44:05,193 --> 00:44:07,160 Oh hey, I was hoping to see you two. 927 00:44:07,195 --> 00:44:09,763 Ryan, tell me you brought that barbecue sauce of yours. 928 00:44:09,798 --> 00:44:11,498 Just dropped it off, enough for the crowd. 929 00:44:11,533 --> 00:44:12,565 Save me some? 930 00:44:12,601 --> 00:44:14,312 I'm having some friends in from Dallas next week 931 00:44:14,336 --> 00:44:16,703 and I need to make a good impression. 932 00:44:16,738 --> 00:44:18,772 I'll make sure he holds back a jar for you. 933 00:44:18,807 --> 00:44:19,851 And Abby, what'd you bring? 934 00:44:19,875 --> 00:44:21,007 Clams on the half shell? 935 00:44:21,043 --> 00:44:22,309 Oysters Rockefeller? 936 00:44:22,344 --> 00:44:23,109 A salad. 937 00:44:23,145 --> 00:44:25,445 Kale, bok choy, dandelion greens. 938 00:44:25,480 --> 00:44:28,348 With chia seed croutons? 939 00:44:28,383 --> 00:44:29,616 You watch my show? 940 00:44:29,651 --> 00:44:30,684 Never miss it. 941 00:44:30,719 --> 00:44:32,319 It's so good. 942 00:44:32,354 --> 00:44:34,065 Oh, hey, you think you could help me with some decorations 943 00:44:34,089 --> 00:44:36,456 for the dance at the county fair next week? 944 00:44:36,491 --> 00:44:38,658 You'll be there, right? 945 00:44:38,694 --> 00:44:41,061 I haven't been to a county fair in years. 946 00:44:41,096 --> 00:44:42,629 Absolutely. 947 00:44:42,664 --> 00:44:44,164 Drinks. 948 00:44:44,199 --> 00:44:47,367 [laughs] 949 00:45:00,215 --> 00:45:04,050 Never thought we'd see Abby back this way again. 950 00:45:04,086 --> 00:45:06,720 Yeah, she's helping out her dad for a couple weeks. 951 00:45:06,755 --> 00:45:09,489 Oh, right. I heard about the arm. 952 00:45:09,524 --> 00:45:12,525 Looks like she's enjoying herself. 953 00:45:12,561 --> 00:45:17,497 [quietly chatting] 954 00:45:17,532 --> 00:45:19,733 Pickin' up where you left off? 955 00:45:19,768 --> 00:45:21,768 When we left off we weren't speaking. 956 00:45:21,803 --> 00:45:23,670 And now? 957 00:45:24,272 --> 00:45:26,306 [laughing] 958 00:45:28,910 --> 00:45:30,844 We're speaking. 959 00:45:41,623 --> 00:45:43,456 I remember this. 960 00:45:43,492 --> 00:45:47,027 The smell of sage brush. 961 00:45:47,062 --> 00:45:49,129 I hadn't noticed it. 962 00:45:49,164 --> 00:45:52,766 I guess you don't appreciate something until you lose it. 963 00:45:52,801 --> 00:45:55,902 I do miss these nights, though. 964 00:45:55,937 --> 00:45:58,204 The wide open sky. 965 00:45:58,240 --> 00:46:00,707 You always did have two sides to you, 966 00:46:00,742 --> 00:46:02,275 city and country. 967 00:46:02,310 --> 00:46:04,077 I know, city may have won out 968 00:46:04,112 --> 00:46:06,980 but you've got some country in you, too. 969 00:46:07,015 --> 00:46:10,650 Hey, everyone loves your barbecue sauce. 970 00:46:10,685 --> 00:46:13,420 And you're trying to make extra money. 971 00:46:13,455 --> 00:46:15,221 How about selling it? 972 00:46:15,257 --> 00:46:16,756 Yeah, I'll hop right on that. 973 00:46:16,792 --> 00:46:18,491 No joke. 974 00:46:18,527 --> 00:46:20,160 You should think about it. 975 00:46:20,195 --> 00:46:22,429 There's no question the demand is there. 976 00:46:22,464 --> 00:46:25,665 I don't even know where to start. 977 00:46:25,700 --> 00:46:27,600 I can help. 978 00:46:27,636 --> 00:46:29,402 Ryan, that's what I do. 979 00:46:29,438 --> 00:46:32,806 I find new products and promote them. 980 00:46:32,841 --> 00:46:34,474 You could make this a thing. 981 00:46:34,509 --> 00:46:36,009 A brand. 982 00:46:36,044 --> 00:46:38,912 You can make money off of this. 983 00:46:44,052 --> 00:46:45,151 Growing up 984 00:46:45,187 --> 00:46:47,787 I spent a lot of time right here on this old family porch 985 00:46:47,823 --> 00:46:50,423 with family and friends, curled up with a good book 986 00:46:50,459 --> 00:46:52,826 and a glass of mint lemonade. 987 00:46:52,861 --> 00:46:56,362 Yes, right here where I grew up. 988 00:46:56,398 --> 00:46:59,099 On the old family porch. 989 00:46:59,134 --> 00:47:01,634 In Greenwich, Connecticut. 990 00:47:01,670 --> 00:47:03,703 Can we-can we just take a minute here? 991 00:47:03,738 --> 00:47:05,138 Are you not getting it? 992 00:47:05,173 --> 00:47:06,840 No, I'm getting it. 993 00:47:06,875 --> 00:47:08,675 I just don't get it. 994 00:47:08,710 --> 00:47:12,278 Do you really think someone's gonna buy this is New England? 995 00:47:12,314 --> 00:47:17,117 Uh, if you come in close and don't show too much, maybe. 996 00:47:17,152 --> 00:47:19,652 I don't know what else I'm supposed to do. 997 00:47:19,688 --> 00:47:21,121 I have to give this guy something 998 00:47:21,156 --> 00:47:24,624 so he can show his executive board. 999 00:47:24,659 --> 00:47:26,493 Yeah, you don't give up easy, that's for sure. 1000 00:47:26,528 --> 00:47:29,462 I know I can be overly ambitious. 1001 00:47:29,498 --> 00:47:33,733 It gets me into trouble. 1002 00:47:33,768 --> 00:47:35,535 Do you really think there's something special 1003 00:47:35,570 --> 00:47:36,970 in that barbecue sauce? 1004 00:47:37,005 --> 00:47:39,906 Like, something commercial? 1005 00:47:39,941 --> 00:47:41,708 You'll never know until you try. 1006 00:47:41,743 --> 00:47:44,010 I could help. 1007 00:47:44,045 --> 00:47:45,912 If you want, no pressure. 1008 00:47:45,947 --> 00:47:50,450 I mean it. 1009 00:47:57,058 --> 00:47:59,926 It's a bit obvious, isn't it? 1010 00:47:59,961 --> 00:48:02,595 Well, you have to settle on something. 1011 00:48:02,631 --> 00:48:05,665 You need a label. 1012 00:48:05,700 --> 00:48:09,769 What about a yellow rose? 1013 00:48:09,804 --> 00:48:12,005 A yellow rose. 1014 00:48:12,040 --> 00:48:14,007 That sure says Texas. 1015 00:48:15,210 --> 00:48:16,109 Ryan? 1016 00:48:16,144 --> 00:48:17,911 Abby? 1017 00:48:17,946 --> 00:48:20,580 I hate to interrupt your work there, 1018 00:48:20,615 --> 00:48:23,550 but did you get today's list done? 1019 00:48:23,585 --> 00:48:24,784 Already ahead of you, Dad. 1020 00:48:24,819 --> 00:48:26,519 The cows have been fed and milked. 1021 00:48:26,555 --> 00:48:28,032 And the herd's been moved from the pasture. 1022 00:48:28,056 --> 00:48:30,690 Well, that just leaves the west gate that needs fixin'. 1023 00:48:30,725 --> 00:48:34,360 And Ryan, I need you to bring the tractor in from the pasture. 1024 00:48:34,396 --> 00:48:35,428 Yes sir. 1025 00:48:35,463 --> 00:48:36,129 Ok. 1026 00:48:36,164 --> 00:48:37,096 I can do that. 1027 00:48:37,132 --> 00:48:39,365 Dad, I can drive the tractor. 1028 00:48:39,401 --> 00:48:41,568 You've been doing too much around here lately 1029 00:48:41,603 --> 00:48:44,070 and I appreciate it but... 1030 00:48:44,105 --> 00:48:46,739 how about we get the gate fixed, first. 1031 00:48:46,775 --> 00:48:48,908 And then we can discuss it? 1032 00:48:52,013 --> 00:48:53,813 Sure. 1033 00:48:53,848 --> 00:48:55,682 Then we can discuss it. 1034 00:48:59,788 --> 00:49:01,321 Did you hear that? 1035 00:49:01,356 --> 00:49:03,056 He appreciates me. 1036 00:49:03,091 --> 00:49:04,724 And we can discuss it. 1037 00:49:04,759 --> 00:49:05,759 Two for two. 1038 00:49:05,794 --> 00:49:06,826 (Both) Progress. 1039 00:49:06,861 --> 00:49:08,528 [laughs] 1040 00:49:16,938 --> 00:49:19,038 Yeah, keep holding it up for me. 1041 00:49:21,343 --> 00:49:22,675 Do you think he meant that? 1042 00:49:22,711 --> 00:49:25,178 That we can discuss me driving the tractor? 1043 00:49:25,213 --> 00:49:28,448 Well, I told you we'd wear him down. 1044 00:49:32,621 --> 00:49:34,687 Here's what I think. 1045 00:49:34,723 --> 00:49:38,725 He loves this ranch and he just wants you to love it, too. 1046 00:49:38,760 --> 00:49:39,926 But I do. 1047 00:49:39,961 --> 00:49:45,431 I always did, just... maybe not the way he wanted me to. 1048 00:49:45,467 --> 00:49:46,699 Give it a try. 1049 00:49:47,769 --> 00:49:49,068 [squeaking] 1050 00:49:49,104 --> 00:49:50,069 Nope. 1051 00:49:50,105 --> 00:49:52,071 Not quite. Not quite. 1052 00:49:54,643 --> 00:49:56,843 Let me try something. 1053 00:49:56,878 --> 00:49:59,279 What? What're you doing? 1054 00:49:59,314 --> 00:50:00,747 The lunch I packed. 1055 00:50:01,716 --> 00:50:03,216 Caprese salad. 1056 00:50:03,251 --> 00:50:04,317 Sounds delicious, 1057 00:50:04,352 --> 00:50:06,264 but I don't see how a packed lunch is gonna help us. 1058 00:50:06,288 --> 00:50:08,755 Tomatoes, mozzarella, basil. 1059 00:50:08,790 --> 00:50:09,822 And... 1060 00:50:12,560 --> 00:50:14,727 Olive oil. 1061 00:50:14,763 --> 00:50:17,063 You travel with your own olive oil? 1062 00:50:17,098 --> 00:50:18,364 Who does that? 1063 00:50:18,400 --> 00:50:20,867 Someone who doesn't like soggy tomatoes. 1064 00:50:20,902 --> 00:50:22,935 I did a whole show about that once. 1065 00:50:22,971 --> 00:50:24,837 Ok. 1066 00:50:34,616 --> 00:50:37,016 Alright. 1067 00:50:40,088 --> 00:50:40,987 Ready? 1068 00:50:41,022 --> 00:50:42,622 Alright. 1069 00:50:43,525 --> 00:50:45,558 Ah, voila. 1070 00:50:45,593 --> 00:50:46,292 [laughs] 1071 00:50:46,328 --> 00:50:46,826 Ok, alright. 1072 00:50:46,861 --> 00:50:48,428 - That's... - Yep. 1073 00:50:48,463 --> 00:50:49,729 That's a new one for me. 1074 00:50:49,764 --> 00:50:51,964 That's my job and I love it. 1075 00:50:52,000 --> 00:50:55,468 Helpful hacks for making life easier. 1076 00:50:55,503 --> 00:50:58,805 Ryan, I know your heart is in Texas. 1077 00:50:58,840 --> 00:51:01,174 Langston is beautiful. 1078 00:51:01,209 --> 00:51:04,310 You know, part of my heart is here, too, 1079 00:51:04,346 --> 00:51:07,013 but... it's so quiet. 1080 00:51:07,048 --> 00:51:10,917 Don't you ever feel restless here? 1081 00:51:10,952 --> 00:51:13,653 What, do you think there's nothing to do around here? 1082 00:51:13,688 --> 00:51:15,621 You might be surprised. 1083 00:51:15,657 --> 00:51:16,923 Oh yeah? 1084 00:51:16,958 --> 00:51:18,191 Surprise me. 1085 00:51:18,226 --> 00:51:19,926 Ok, that sounds like a challenge. 1086 00:51:19,961 --> 00:51:22,795 It is. 1087 00:51:22,831 --> 00:51:24,630 You remember the old Garrett place? 1088 00:51:24,666 --> 00:51:26,833 The old goat ranch? 1089 00:51:26,868 --> 00:51:29,769 Sure, but I've seen it, you know? 1090 00:51:29,804 --> 00:51:34,107 Ah, you might find it's been built up a bit. 1091 00:51:34,142 --> 00:51:35,108 Come on. 1092 00:51:35,143 --> 00:51:36,143 Ok. 1093 00:51:49,424 --> 00:51:51,657 We specialize in Cabernet Sauvignon 1094 00:51:51,693 --> 00:51:57,063 but we have several popular varietals these days. 1095 00:51:57,098 --> 00:51:58,398 Carmen, I'm speechless. 1096 00:51:58,433 --> 00:52:00,633 Which doesn't happen often. 1097 00:52:00,668 --> 00:52:02,201 I remember you from school. 1098 00:52:02,237 --> 00:52:03,536 You were a couple years behind me 1099 00:52:03,571 --> 00:52:06,339 but everyone knew what a talker you were. 1100 00:52:06,374 --> 00:52:08,408 And now here's the best part of our tour. 1101 00:52:08,443 --> 00:52:09,409 And what's that? 1102 00:52:09,444 --> 00:52:11,377 The tasting. 1103 00:52:14,382 --> 00:52:16,227 Over the past couple years we've expanded to sales 1104 00:52:16,251 --> 00:52:18,985 all across the state and we just keep growing. 1105 00:52:19,020 --> 00:52:20,353 You're amazing. 1106 00:52:20,388 --> 00:52:22,989 Look who's talking, Miss Internet Star. 1107 00:52:23,024 --> 00:52:25,525 This is just my little home-spun thing by comparison. 1108 00:52:25,560 --> 00:52:26,826 Not at all. 1109 00:52:26,861 --> 00:52:28,361 And that bottling room in the back? 1110 00:52:28,396 --> 00:52:29,595 Whew. 1111 00:52:29,631 --> 00:52:31,097 Everything's done on premises. 1112 00:52:31,132 --> 00:52:33,266 We keep our staff hopping, that's for sure. 1113 00:52:33,301 --> 00:52:34,912 I bet you could bottle all sorts of things 1114 00:52:34,936 --> 00:52:37,370 if someone needed to do that. 1115 00:52:37,405 --> 00:52:38,571 Abby. 1116 00:52:38,606 --> 00:52:41,741 What? I'm just saying. 1117 00:52:41,776 --> 00:52:44,777 I hate to run but my buyers from Austin have just pulled in. 1118 00:52:44,813 --> 00:52:45,912 Welcome home, Abby, 1119 00:52:45,947 --> 00:52:48,080 and I hope to see you both at the fair this weekend. 1120 00:52:48,116 --> 00:52:49,849 You will. 1121 00:52:51,820 --> 00:52:56,222 You gotta admit, a lotta change happening around here. 1122 00:52:56,257 --> 00:52:57,857 Plenty of change. 1123 00:52:57,892 --> 00:52:59,926 In fact, it's inspiring. 1124 00:53:02,664 --> 00:53:04,797 Ryan, what's the big mystery? 1125 00:53:04,833 --> 00:53:06,732 Hang on, we're almost there. 1126 00:53:06,768 --> 00:53:09,135 Almost where? 1127 00:53:09,170 --> 00:53:10,870 You gotta see this yourself. 1128 00:53:10,905 --> 00:53:12,238 See what? 1129 00:53:12,273 --> 00:53:13,372 Wait, is something wrong? 1130 00:53:13,408 --> 00:53:15,374 Is it-is it Abby? 1131 00:53:15,410 --> 00:53:17,176 Oh, it's Abby. 1132 00:53:18,813 --> 00:53:23,549 [tractor engine running] 1133 00:53:25,153 --> 00:53:26,185 Huh. 1134 00:53:30,024 --> 00:53:32,058 Like a pro. 1135 00:53:33,328 --> 00:53:35,595 Hey Dad! 1136 00:53:35,630 --> 00:53:38,698 [laughs] 1137 00:53:43,204 --> 00:53:45,204 Well I'll be. 1138 00:54:04,859 --> 00:54:06,325 [knocking] 1139 00:54:07,495 --> 00:54:08,594 Hey Dad. 1140 00:54:08,630 --> 00:54:10,263 Did you need something. 1141 00:54:10,298 --> 00:54:14,556 Just to tell you... good work today. 1142 00:54:16,704 --> 00:54:18,271 Not half bad. 1143 00:54:18,306 --> 00:54:20,439 No, better. 1144 00:54:20,475 --> 00:54:23,976 Not bad at all. 1145 00:54:24,012 --> 00:54:25,845 You get some rest now. 1146 00:54:25,880 --> 00:54:27,547 You too, Dad. 1147 00:54:27,582 --> 00:54:29,248 Thanks, sweetie. 1148 00:54:33,821 --> 00:54:37,323 [cows mooing] 1149 00:54:40,061 --> 00:54:41,694 Smells like barbecue. 1150 00:54:41,729 --> 00:54:43,729 Looks like barbecue. 1151 00:54:43,765 --> 00:54:44,730 I appreciate the interest y'all, 1152 00:54:44,766 --> 00:54:46,799 but could you give me a little stirring space? 1153 00:54:46,834 --> 00:54:48,000 A little elbow room? 1154 00:54:48,036 --> 00:54:50,069 Yeah. Absolutely. 1155 00:54:50,104 --> 00:54:52,905 Uh, you really think this old recipe might be worth something? 1156 00:54:52,941 --> 00:54:55,207 We'll put a few bottles out for sale at the fair tonight 1157 00:54:55,243 --> 00:54:57,310 and see what happens. 1158 00:54:57,345 --> 00:55:00,379 I mean, if we like the reaction then I'll call my publicist, 1159 00:55:00,415 --> 00:55:02,481 see if we can get it on a national market. 1160 00:55:02,517 --> 00:55:04,250 Oh, that's awful ambitious. 1161 00:55:04,285 --> 00:55:05,685 Abby's got me thinkin' big. 1162 00:55:05,720 --> 00:55:06,720 Careful, Ryan. 1163 00:55:06,754 --> 00:55:10,489 Next she'll have you packin' up and movin' east. 1164 00:55:10,525 --> 00:55:12,325 You gotta tell me what you think, Wes. 1165 00:55:12,360 --> 00:55:13,993 Honest opinion. 1166 00:55:16,097 --> 00:55:17,263 Mmm. 1167 00:55:17,298 --> 00:55:19,565 Like a mouthful of Texas. 1168 00:55:19,601 --> 00:55:21,000 That's good! 1169 00:55:21,035 --> 00:55:22,568 We could use that in the advertising. 1170 00:55:22,604 --> 00:55:23,502 What advertising? 1171 00:55:23,538 --> 00:55:26,238 Oh, I might be jumping the gun a little, 1172 00:55:26,274 --> 00:55:29,208 again, but that's a good line, Dad. 1173 00:55:29,243 --> 00:55:32,078 You're a natural at sales. 1174 00:55:32,113 --> 00:55:33,312 Maybe. 1175 00:55:33,348 --> 00:55:36,282 But for now I should-I should probably stick to ranchin'. 1176 00:55:36,317 --> 00:55:39,685 [chickens clucking] 1177 00:55:39,721 --> 00:55:41,220 What's going on out there? 1178 00:55:41,255 --> 00:55:42,255 You need a hand? 1179 00:55:42,290 --> 00:55:45,124 Nothing I can't handle. Hey... 1180 00:55:45,159 --> 00:55:46,726 Well, when you're finished with this, 1181 00:55:46,761 --> 00:55:48,601 Carmen said that she'd loan us her packing room 1182 00:55:48,630 --> 00:55:50,062 for our first run. 1183 00:55:50,098 --> 00:55:51,397 A few hundred bottles. 1184 00:55:51,432 --> 00:55:52,898 How much is this costing us? 1185 00:55:52,934 --> 00:55:54,567 Well, the labels are from my laptop 1186 00:55:54,602 --> 00:55:57,370 and the bottles only cost a few cents a piece. 1187 00:55:57,405 --> 00:56:00,773 As far as start-up goes this is pocket change. 1188 00:56:00,808 --> 00:56:04,477 [phone rings] 1189 00:56:04,512 --> 00:56:07,346 Oh, it's my manager. 1190 00:56:09,684 --> 00:56:10,916 Um... hey! 1191 00:56:10,952 --> 00:56:12,084 Abby, hi! 1192 00:56:12,120 --> 00:56:15,221 Mr. Carrington's here and he'd like to speak with you. 1193 00:56:15,256 --> 00:56:18,758 Video call so he can see you. 1194 00:56:18,793 --> 00:56:20,393 In Greenwich. 1195 00:56:20,428 --> 00:56:23,729 Here, in Greenwich. 1196 00:56:23,765 --> 00:56:26,999 Um... any way we can postpone? 1197 00:56:27,035 --> 00:56:30,202 Like I said he's right here. 1198 00:56:32,940 --> 00:56:33,739 Oh, Abby! Abby! 1199 00:56:33,775 --> 00:56:35,574 Apron. 1200 00:56:39,814 --> 00:56:41,280 Hey, Mr. Carrington! 1201 00:56:41,315 --> 00:56:42,481 How are you? 1202 00:56:42,517 --> 00:56:43,416 Good. 1203 00:56:43,451 --> 00:56:45,584 Uh, hope I'm not intruding on family time. 1204 00:56:45,620 --> 00:56:49,188 I'm picturing cocktails by the water? 1205 00:56:49,223 --> 00:56:50,523 That's a good guess. 1206 00:56:50,558 --> 00:56:56,739 Just back from a whole day of uh... croquet. 1207 00:56:57,398 --> 00:56:59,865 Just about to mix up a pitcher of Cape Cods. 1208 00:56:59,901 --> 00:57:01,300 Croquet and Cape Cods. 1209 00:57:01,335 --> 00:57:02,813 Does it get any more authentic than that? 1210 00:57:02,837 --> 00:57:06,439 See, this is why we are excited about you. 1211 00:57:06,474 --> 00:57:08,607 So I like the piece you did on the porch, 1212 00:57:08,643 --> 00:57:10,943 but all we saw was the porch. 1213 00:57:10,978 --> 00:57:13,646 Um, we need more Connecticut scenery. 1214 00:57:13,681 --> 00:57:15,448 More local colour. 1215 00:57:15,483 --> 00:57:16,716 More scope. 1216 00:57:16,751 --> 00:57:18,951 (Wes) Abby, there's chickens all over the place! 1217 00:57:18,986 --> 00:57:21,721 Didn't you check the pen this mornin'? 1218 00:57:21,756 --> 00:57:24,724 Um... I'm on the phone, Dad. 1219 00:57:24,759 --> 00:57:27,126 I'm sorry, did someone say chickens? 1220 00:57:27,161 --> 00:57:28,861 Uh, Bridgeport Bantams. 1221 00:57:28,896 --> 00:57:30,796 Connecticut's finest. 1222 00:57:30,832 --> 00:57:32,531 Bridgeport what? 1223 00:57:34,502 --> 00:57:37,369 And apparently they're all over the croquet lawn. 1224 00:57:37,405 --> 00:57:39,138 I hate to run but... 1225 00:57:39,173 --> 00:57:42,374 Before you go, uh, when will we see those new episodes? 1226 00:57:42,410 --> 00:57:44,543 Very, very soon. 1227 00:57:44,579 --> 00:57:46,245 Remember, New England scope. 1228 00:57:46,280 --> 00:57:49,548 I know exactly what you wanna see, Mr. Carrington. 1229 00:57:49,584 --> 00:57:50,549 Don't let me down. 1230 00:57:50,585 --> 00:57:52,518 Uh, don't let us down. 1231 00:57:54,622 --> 00:57:55,821 [hangs up] 1232 00:57:55,857 --> 00:57:56,857 [exhales] 1233 00:58:01,696 --> 00:58:03,062 Thanks for the assist. 1234 00:58:03,097 --> 00:58:04,196 Yeah, no problem. 1235 00:58:04,232 --> 00:58:05,865 What was that all about? 1236 00:58:05,900 --> 00:58:08,267 Does that fella not know where you are? 1237 00:58:08,302 --> 00:58:10,870 It's a long story, Dad. 1238 00:58:10,905 --> 00:58:13,706 And honestly I do not want to go into it. 1239 00:58:13,741 --> 00:58:16,142 [sighs] 1240 00:58:17,111 --> 00:58:21,981 [jovial country music] ♪ 1241 00:58:24,919 --> 00:58:35,961 ♪ 1242 00:58:42,103 --> 00:58:50,142 [crowd chatters] 1243 00:58:55,483 --> 00:58:57,416 Bye. Bye. 1244 00:58:57,451 --> 00:59:01,387 Hmm. Can I try? Let's see here. 1245 00:59:01,422 --> 00:59:03,789 Mmm, delicious! 1246 00:59:03,825 --> 00:59:04,857 What's the sauce? 1247 00:59:04,892 --> 00:59:05,658 Yellow Rose. 1248 00:59:05,693 --> 00:59:07,860 It's made right here in Langston. 1249 00:59:07,895 --> 00:59:09,428 It's like a mouthful of Texas. 1250 00:59:09,463 --> 00:59:10,763 Well I'll take two bottles. 1251 00:59:10,798 --> 00:59:13,098 Oh great. 1252 00:59:14,669 --> 00:59:15,434 Thank you. 1253 00:59:15,469 --> 00:59:16,235 You enjoy that! 1254 00:59:16,270 --> 00:59:16,936 Mmmhmm. 1255 00:59:16,971 --> 00:59:17,703 Will do! 1256 00:59:17,738 --> 00:59:19,104 Tell your friends. 1257 00:59:19,140 --> 00:59:20,940 What did I tell you? 1258 00:59:20,975 --> 00:59:22,608 We had 40 cases. 1259 00:59:22,643 --> 00:59:24,643 Now this is all we have left. 1260 00:59:24,679 --> 00:59:25,889 Well, if these sales are any indication 1261 00:59:25,913 --> 00:59:27,379 I shoulda listened to you sooner. 1262 00:59:27,415 --> 00:59:29,949 You can make it up to me. 1263 00:59:29,984 --> 00:59:34,420 When we sell out you can show me around the fair. 1264 00:59:34,455 --> 00:59:36,355 You got a deal. 1265 00:59:42,096 --> 00:59:46,932 [lively crowd chatter] 1266 00:59:49,203 --> 00:59:51,937 This is one of our newest varietals. 1267 00:59:51,973 --> 00:59:53,873 I hope you enjoy it. 1268 00:59:54,508 --> 00:59:55,474 - Hey, Carmen. - Hey. 1269 00:59:55,509 --> 00:59:56,542 Hi. 1270 00:59:58,379 --> 01:00:02,581 You know, I uh... I never properly thanked you 1271 01:00:02,617 --> 01:00:07,586 for all your help with the house and encouragement. 1272 01:00:07,622 --> 01:00:09,321 Yellow Rose. 1273 01:00:09,357 --> 01:00:12,191 Well, when I find a great product I need to share it 1274 01:00:12,226 --> 01:00:16,795 with the world because it's what I do. 1275 01:00:16,831 --> 01:00:18,163 There you are, Abby! 1276 01:00:18,199 --> 01:00:19,531 Can you believe the dance floor? 1277 01:00:19,567 --> 01:00:21,533 I used all the ideas you sent. 1278 01:00:21,569 --> 01:00:22,368 I know. 1279 01:00:22,403 --> 01:00:23,469 All of them. 1280 01:00:23,504 --> 01:00:25,004 At once. 1281 01:00:25,039 --> 01:00:27,006 Well, they were all so good I couldn't decide, 1282 01:00:27,041 --> 01:00:31,210 and it all turned out so, so well. 1283 01:00:31,245 --> 01:00:33,345 You did a wonderful job, Janet. 1284 01:00:33,381 --> 01:00:35,381 Thanks, but this was all you. 1285 01:00:35,416 --> 01:00:37,816 I followed your suggestions to the letter. 1286 01:00:37,852 --> 01:00:38,884 It's really great. 1287 01:00:38,920 --> 01:00:39,852 Thanks. 1288 01:00:39,887 --> 01:00:41,220 But don't let it go to waste. 1289 01:00:41,255 --> 01:00:42,321 Try it out, you two. 1290 01:00:42,356 --> 01:00:47,993 Once around the dance floor, twice if you enjoy it. 1291 01:00:48,729 --> 01:00:51,130 Well, you do owe me a dance. 1292 01:00:51,165 --> 01:00:52,798 How do you figure? 1293 01:00:52,833 --> 01:00:54,633 You left town before senior prom. 1294 01:00:54,669 --> 01:00:56,035 I was gonna ask you. 1295 01:00:56,070 --> 01:00:58,103 But you left me high and dry. 1296 01:01:00,274 --> 01:01:01,707 You're right. 1297 01:01:01,742 --> 01:01:03,876 I owe you one. 1298 01:01:03,911 --> 01:01:06,345 Two if you enjoy it. 1299 01:01:07,181 --> 01:01:09,481 [laughs] 1300 01:01:11,118 --> 01:01:21,026 1301 01:01:22,697 --> 01:01:25,431 Is this what it was like? 1302 01:01:25,466 --> 01:01:27,333 Prom? 1303 01:01:27,368 --> 01:01:29,902 I wouldn't know. 1304 01:01:29,937 --> 01:01:32,504 You didn't go? 1305 01:01:32,540 --> 01:01:37,576 The girl I wanted to go with was back east by then. 1306 01:01:37,611 --> 01:01:41,680 Well, it's better late than never. 1307 01:01:43,951 --> 01:01:49,053 You know, growing up here I never felt like I really fit in. 1308 01:01:50,925 --> 01:01:53,625 But now I do. 1309 01:01:53,661 --> 01:01:56,762 Maybe this world just needed to catch up with you. 1310 01:01:56,797 --> 01:02:00,566 1311 01:02:00,601 --> 01:02:02,634 I have a confession to make. 1312 01:02:02,670 --> 01:02:04,403 Hmm? 1313 01:02:04,438 --> 01:02:09,041 When I said I had everything I wanted right here in Langston, 1314 01:02:09,076 --> 01:02:12,077 it wasn't quite true. 1315 01:02:12,113 --> 01:02:15,381 What was missing? 1316 01:02:15,416 --> 01:02:17,916 I'm lookin' at her. 1317 01:02:17,952 --> 01:02:20,152 ♪ Texas got the best of me ♪ 1318 01:02:20,187 --> 01:02:23,756 ♪ 1319 01:02:23,791 --> 01:02:27,393 ♪ Yeah, Texas got the best of me ♪ 1320 01:02:27,428 --> 01:02:35,434 1321 01:02:42,843 --> 01:02:45,411 We're making progress. 1322 01:02:45,446 --> 01:02:47,479 The place hasn't looked this good in, 1323 01:02:47,515 --> 01:02:49,048 well, maybe ever. 1324 01:02:50,017 --> 01:02:51,216 [honk] 1325 01:02:57,525 --> 01:02:58,924 Hey, Ralph. 1326 01:02:58,959 --> 01:03:00,926 Come to check out the upgrades? 1327 01:03:00,961 --> 01:03:03,095 It's lookin' good, that's for sure. 1328 01:03:03,130 --> 01:03:04,963 Wouldn't even recognize it as the same place 1329 01:03:04,999 --> 01:03:07,433 if it wasn't my listing. 1330 01:03:07,468 --> 01:03:08,979 You took it off the market, didn't you? 1331 01:03:09,003 --> 01:03:09,935 He did. 1332 01:03:09,970 --> 01:03:12,171 But a buyer from Houston was passin' through 1333 01:03:12,206 --> 01:03:14,673 when the sign was still up, house caught her eye, 1334 01:03:14,708 --> 01:03:17,709 says it's exactly what she's been lookin' for. 1335 01:03:17,745 --> 01:03:18,710 Well, it's not ready to show 1336 01:03:18,746 --> 01:03:20,846 and right now I'm not even sure I wanna sell. 1337 01:03:20,881 --> 01:03:22,225 She said she doesn't need to see anything more 1338 01:03:22,249 --> 01:03:23,715 than she can see from the street. 1339 01:03:23,751 --> 01:03:25,217 She's itchin' to buy. 1340 01:03:25,252 --> 01:03:28,287 All cash, quick close. 1341 01:03:28,322 --> 01:03:29,855 Can I get back to you on that? 1342 01:03:29,890 --> 01:03:31,190 [sighs] 1343 01:03:31,225 --> 01:03:32,191 Think fast. 1344 01:03:32,226 --> 01:03:34,526 I can't promise she'll wait. 1345 01:03:34,562 --> 01:03:36,562 Alright, you'll have an answer soon. 1346 01:03:36,597 --> 01:03:41,667 Yep, she's quite a charmer, Ryan. 1347 01:03:41,702 --> 01:03:45,003 You two make quite the team. 1348 01:03:54,849 --> 01:03:56,381 Did you taste it? 1349 01:03:56,417 --> 01:03:58,650 (Gina) Oh, I tasted it, and it's terrific. 1350 01:03:58,686 --> 01:04:00,819 But it's still barbecue sauce. 1351 01:04:00,855 --> 01:04:02,187 Yellow Rose. 1352 01:04:02,223 --> 01:04:03,255 The world's best. 1353 01:04:03,290 --> 01:04:04,022 What's next? 1354 01:04:04,058 --> 01:04:05,924 Beef jerky? 1355 01:04:05,960 --> 01:04:07,759 It's New England My Way, Abby. 1356 01:04:07,795 --> 01:04:08,994 Not A Taste of Texas. 1357 01:04:09,029 --> 01:04:13,398 Not a bad name, though, if we ever wanna expand the brand. 1358 01:04:13,434 --> 01:04:15,367 Good as it is, this is not the message 1359 01:04:15,402 --> 01:04:16,947 we need to be sending Carrington right now. 1360 01:04:16,971 --> 01:04:19,338 New Englanders barbecue, too. 1361 01:04:19,373 --> 01:04:21,240 Please, just show it to him. 1362 01:04:21,275 --> 01:04:24,910 I'll see what I can do but I'm not making any promises. 1363 01:04:24,945 --> 01:04:26,078 Thanks, Gina. 1364 01:04:26,113 --> 01:04:27,546 I think this could be big. 1365 01:04:27,581 --> 01:04:28,714 [sighs] 1366 01:04:28,749 --> 01:04:30,382 You owe me. 1367 01:04:44,231 --> 01:04:47,399 My manager's going to pitch Yellow Rose to Carrington. 1368 01:04:47,434 --> 01:04:52,571 So hold a good thought. 1369 01:04:52,606 --> 01:04:55,574 A linen tablecloth. 1370 01:04:55,609 --> 01:04:58,410 Fancy napkin folds. 1371 01:04:58,445 --> 01:05:00,546 Took a few tries. 1372 01:05:00,581 --> 01:05:04,917 Artichokes, mushrooms, acorn squash, quinoa. 1373 01:05:04,952 --> 01:05:08,387 I found this little website with all these great recipes. 1374 01:05:08,422 --> 01:05:10,956 New England something. 1375 01:05:10,991 --> 01:05:12,658 People should know about it. 1376 01:05:12,693 --> 01:05:14,726 You even nailed the garnish. 1377 01:05:16,163 --> 01:05:17,429 Carmen's wine. 1378 01:05:17,464 --> 01:05:19,565 It was the only logical choice. 1379 01:05:19,600 --> 01:05:21,233 I agree. 1380 01:05:31,512 --> 01:05:34,313 Here's to big decisions. 1381 01:05:34,348 --> 01:05:37,783 And making the right ones. 1382 01:05:44,892 --> 01:05:48,527 What if Yellow Rose takes off? 1383 01:05:48,562 --> 01:05:52,164 Well, that's a big "if". 1384 01:05:52,199 --> 01:05:56,435 The property I got my eye on ain't gonna be around forever. 1385 01:05:56,470 --> 01:05:59,638 It's a tough decision. 1386 01:05:59,673 --> 01:06:05,177 It is. 1387 01:06:05,212 --> 01:06:09,982 But I'm glad you came home. 1388 01:06:10,017 --> 01:06:12,684 Me too. 1389 01:06:30,804 --> 01:06:32,504 Mornin', Abby! 1390 01:06:32,539 --> 01:06:34,940 Hey, Dad! 1391 01:06:34,975 --> 01:06:36,842 Where's the sling? 1392 01:06:36,877 --> 01:06:39,344 I woke up this morning and I felt like 1393 01:06:39,380 --> 01:06:41,446 hey, I don't need it anymore. 1394 01:06:41,482 --> 01:06:42,347 Look at that. 1395 01:06:42,383 --> 01:06:43,315 Are you sure that's ok? 1396 01:06:43,350 --> 01:06:44,449 Oh yeah. 1397 01:06:44,485 --> 01:06:47,119 I always was a fast healer so I'm back in the saddle. 1398 01:06:47,154 --> 01:06:48,086 Dad, wait. 1399 01:06:48,122 --> 01:06:51,156 Don't you think a doctor should look at that? 1400 01:06:51,191 --> 01:06:52,669 I know my body a lot better than he does. 1401 01:06:52,693 --> 01:06:55,827 I've been living in it all my life and I'm fine. 1402 01:06:55,863 --> 01:06:59,631 Sweetie, I-I know you got work waitin' for ya back home. 1403 01:06:59,667 --> 01:07:02,968 There's no need for you to stick around here anymore. 1404 01:07:03,003 --> 01:07:05,671 You don't need me? 1405 01:07:05,706 --> 01:07:08,040 Well, you can stay as long as you want. 1406 01:07:08,075 --> 01:07:10,208 But, you see, I'm fine. 1407 01:07:10,244 --> 01:07:12,611 I'm gonna go check on the new calf. 1408 01:07:15,916 --> 01:07:18,784 [phone ringing] 1409 01:07:18,819 --> 01:07:19,885 Gina? 1410 01:07:19,920 --> 01:07:21,219 This is early for you. 1411 01:07:21,255 --> 01:07:23,121 I'm trying to put out a prairie fire 1412 01:07:23,157 --> 01:07:25,157 that started with your barbecue sauce. 1413 01:07:25,192 --> 01:07:26,858 Did Carrington taste it? 1414 01:07:26,894 --> 01:07:27,926 Did he like it? 1415 01:07:27,961 --> 01:07:30,395 He loved it, but he wondered where you found that 1416 01:07:30,431 --> 01:07:31,663 in Greenwich. 1417 01:07:31,699 --> 01:07:32,699 I mean, Yellow Rose? 1418 01:07:32,733 --> 01:07:33,799 Please. 1419 01:07:33,834 --> 01:07:35,233 What did you tell him? 1420 01:07:35,269 --> 01:07:36,802 I didn't have to tell him anything. 1421 01:07:36,837 --> 01:07:38,870 One of your fans posted on your website 1422 01:07:38,906 --> 01:07:40,839 that you were in Langston. 1423 01:07:40,874 --> 01:07:42,507 Carrington started digging... 1424 01:07:42,543 --> 01:07:44,743 How deep did he dig? 1425 01:07:44,778 --> 01:07:48,513 All the way to Texas. 1426 01:07:48,549 --> 01:07:49,581 Fine. 1427 01:07:49,616 --> 01:07:50,982 So it's out there. 1428 01:07:51,018 --> 01:07:52,751 Honestly, I'm relieved. 1429 01:07:52,786 --> 01:07:54,664 We should have just levelled with him from the start. 1430 01:07:54,688 --> 01:07:59,024 I admit some part of this may have been my fault. 1431 01:07:59,059 --> 01:07:59,958 Some part? 1432 01:07:59,993 --> 01:08:02,361 Ok, now isn't the time to point fingers. 1433 01:08:02,396 --> 01:08:05,430 I still think we can fix this but not long distance. 1434 01:08:05,466 --> 01:08:07,232 This is a face-to-face problem. 1435 01:08:07,267 --> 01:08:09,101 You need to get here. 1436 01:08:09,136 --> 01:08:10,068 How soon? 1437 01:08:10,104 --> 01:08:13,438 In a language you'll understand these days? 1438 01:08:13,474 --> 01:08:14,806 Pronto. 1439 01:08:23,550 --> 01:08:25,016 Is Ryan coming in today? 1440 01:08:25,052 --> 01:08:26,251 Well, he should be. 1441 01:08:26,286 --> 01:08:27,219 I haven't heard from him yet. 1442 01:08:27,254 --> 01:08:28,353 Is something wrong? 1443 01:08:28,389 --> 01:08:31,022 Gina needs me in Connecticut. 1444 01:08:31,058 --> 01:08:33,191 Ryan needs me here. 1445 01:08:33,227 --> 01:08:36,061 Everybody needs ya. 1446 01:08:36,096 --> 01:08:38,096 Not everybody. 1447 01:08:39,500 --> 01:08:41,199 Why would you say that? 1448 01:08:41,235 --> 01:08:45,537 Because everything is coming apart and I'm just confused 1449 01:08:45,572 --> 01:08:48,273 and I don't even know what to say. 1450 01:08:48,308 --> 01:08:49,474 Honey. 1451 01:08:49,510 --> 01:08:54,780 Everything I've ever done I did to make you proud, Dad. 1452 01:08:54,815 --> 01:08:58,483 Somehow it's never been enough. 1453 01:08:58,519 --> 01:09:02,120 Is that what you really think? 1454 01:09:02,156 --> 01:09:07,926 I mean... all these years? 1455 01:09:07,961 --> 01:09:10,395 Let me show you somethin'. 1456 01:09:10,431 --> 01:09:11,863 Come on. 1457 01:09:33,220 --> 01:09:37,923 All these old photos? 1458 01:09:37,958 --> 01:09:42,461 You think I don't appreciate you? 1459 01:09:42,496 --> 01:09:43,662 Abby. 1460 01:09:43,697 --> 01:09:49,334 You-you came all this way to help out even though I know 1461 01:09:49,369 --> 01:09:52,270 you're not much happier here than your mama was. 1462 01:09:52,306 --> 01:09:54,306 What do you mean? 1463 01:09:54,341 --> 01:09:57,108 When we married I asked your mama to move here 1464 01:09:57,144 --> 01:09:59,277 hoping she'd take to ranchin'. 1465 01:09:59,313 --> 01:10:02,314 Just like I hoped you would, too. 1466 01:10:05,853 --> 01:10:07,953 But you are your own person, you see? 1467 01:10:07,988 --> 01:10:10,555 And I saw that. 1468 01:10:10,591 --> 01:10:13,725 I always thought you were disappointed in me. 1469 01:10:13,760 --> 01:10:14,526 Oh, no. 1470 01:10:14,561 --> 01:10:16,995 I mean it was clear from the start 1471 01:10:17,030 --> 01:10:20,065 you were never gonna be a rancher. 1472 01:10:20,100 --> 01:10:23,468 But honey, if you thought for one second 1473 01:10:23,504 --> 01:10:27,005 I was ever disappointed in you... 1474 01:10:27,040 --> 01:10:30,876 well, we got ourselves a Texas-sized misunderstanding 1475 01:10:30,911 --> 01:10:31,977 on our hands. 1476 01:10:32,012 --> 01:10:34,813 It's my fault, 'cause I had never been, you know, 1477 01:10:34,848 --> 01:10:38,216 the... the kind of fella who could, you know, 1478 01:10:38,252 --> 01:10:43,054 talk about his feelin's and such. 1479 01:10:43,090 --> 01:10:45,190 I need to show you this. 1480 01:11:00,140 --> 01:11:03,108 All these old photos. 1481 01:11:03,143 --> 01:11:04,576 All these clippings. 1482 01:11:04,611 --> 01:11:05,911 Yeah. 1483 01:11:05,946 --> 01:11:07,090 Even I haven't seen some of these. 1484 01:11:07,114 --> 01:11:09,080 I've been keepin' 'em for years. 1485 01:11:09,116 --> 01:11:13,318 Showing them off to anyone who would listen. 1486 01:11:14,721 --> 01:11:20,836 Honey, I have always been so very, very proud of you. 1487 01:11:22,963 --> 01:11:24,262 You have? 1488 01:11:24,298 --> 01:11:25,230 Sure. 1489 01:11:25,265 --> 01:11:28,867 You were cut out for big things in this world. 1490 01:11:28,902 --> 01:11:32,704 When you were a little girl you took after your mama. 1491 01:11:32,739 --> 01:11:34,439 You decorated your room like- 1492 01:11:34,474 --> 01:11:37,709 like it was a palace and then you dressed like a princess. 1493 01:11:37,744 --> 01:11:42,247 You see, that you got from your mama. 1494 01:11:42,282 --> 01:11:45,650 But you're stubborn, like me. 1495 01:11:45,686 --> 01:11:46,918 Ambitious, too. 1496 01:11:46,954 --> 01:11:50,288 You go after what you want. 1497 01:11:50,324 --> 01:11:54,593 Darlin', you're a combination of your mama and me 1498 01:11:54,628 --> 01:12:00,298 and as far as I'm concerned that makes you perfect. 1499 01:12:00,334 --> 01:12:03,301 I love you so very much, honey. 1500 01:12:03,337 --> 01:12:06,104 I love you, too, Dad. 1501 01:12:14,881 --> 01:12:16,181 [cows mooing] 1502 01:12:16,216 --> 01:12:18,249 Wes said you needed to see me. 1503 01:12:22,889 --> 01:12:26,091 Everything is falling apart back east. 1504 01:12:26,126 --> 01:12:28,827 I have to go home and pull it all back together. 1505 01:12:28,862 --> 01:12:31,630 So you're leavin'. 1506 01:12:31,665 --> 01:12:35,133 Tomorrow morning. 1507 01:12:35,168 --> 01:12:38,036 We both knew I had to eventually. 1508 01:12:38,071 --> 01:12:39,537 At first, sure. 1509 01:12:39,573 --> 01:12:44,109 But, I don't know, I thought we were... 1510 01:12:44,144 --> 01:12:47,445 We were what? 1511 01:12:47,481 --> 01:12:48,613 I don't know. 1512 01:12:48,649 --> 01:12:50,815 For some reason I thought we had a new understanding. 1513 01:12:50,851 --> 01:12:53,151 This is my job, Ryan. 1514 01:12:53,186 --> 01:12:54,486 This is my life. 1515 01:12:54,521 --> 01:12:55,720 And that life isn't here. 1516 01:12:55,756 --> 01:12:57,956 Got it. Yeah. 1517 01:12:57,991 --> 01:13:00,325 This is the same conversation we had years ago. 1518 01:13:00,360 --> 01:13:02,527 What am I supposed to do? 1519 01:13:02,562 --> 01:13:06,364 I have to get back there as soon as I can. 1520 01:13:06,400 --> 01:13:08,933 What do you want? 1521 01:13:11,538 --> 01:13:16,074 Honestly, I'm not even sure anymore. 1522 01:13:16,109 --> 01:13:18,476 Well, that's too bad. 1523 01:13:18,512 --> 01:13:20,712 Because I'm very sure of us 1524 01:13:20,747 --> 01:13:23,081 and I was hopin' you were, too. 1525 01:13:23,116 --> 01:13:25,583 Sure of me, at least. 1526 01:13:25,619 --> 01:13:29,487 I'm in a really tough position. 1527 01:13:29,523 --> 01:13:30,555 I don't have a choice. 1528 01:13:30,590 --> 01:13:32,824 You always have a choice, Abby. 1529 01:13:32,859 --> 01:13:36,528 You just have to have the courage to make it. 1530 01:13:40,534 --> 01:13:43,735 Me, I've decided to sell the house. 1531 01:13:44,705 --> 01:13:46,604 The offer was too good to pass up. 1532 01:13:46,640 --> 01:13:50,208 It was more than I was asking, thanks to you. 1533 01:13:50,243 --> 01:13:55,914 Ralph's bringing the papers by tomorrow. 1534 01:13:55,949 --> 01:13:57,226 I can finally make that down payment 1535 01:13:57,250 --> 01:13:59,884 on some land outside of town. 1536 01:13:59,920 --> 01:14:02,454 I'll be just fine. 1537 01:14:02,489 --> 01:14:04,889 That's something I never doubted. 1538 01:14:04,925 --> 01:14:06,891 So this is it. 1539 01:14:06,927 --> 01:14:09,527 Well, we had a good run. 1540 01:14:09,563 --> 01:14:13,565 Twice. 1541 01:14:13,600 --> 01:14:15,400 Like the first time, 1542 01:14:15,435 --> 01:14:19,003 I wish you nothing but the best in the world. 1543 01:14:28,749 --> 01:14:30,148 We can't leave it this way! 1544 01:14:30,183 --> 01:14:32,217 Sure we can. 1545 01:14:37,023 --> 01:14:39,157 Truth is I should have moved on a long time ago 1546 01:14:39,192 --> 01:14:40,658 and I truly thought I had. 1547 01:14:40,694 --> 01:14:43,228 But these last couple weeks I let my guard down 1548 01:14:43,263 --> 01:14:45,163 and I fell in love with you all over again. 1549 01:14:45,198 --> 01:14:47,499 Nope. 1550 01:14:47,534 --> 01:14:50,335 That's not it. 1551 01:14:50,370 --> 01:14:53,238 I never stopped loving you. 1552 01:14:54,441 --> 01:14:55,840 Ryan. 1553 01:14:55,876 --> 01:14:57,509 Goodbye, Abby. 1554 01:14:57,544 --> 01:14:59,911 [starts engine] 1555 01:15:10,991 --> 01:15:12,690 You've reached Gina Mosley Productions. 1556 01:15:12,726 --> 01:15:16,094 Leave a message and I'll get back to you. 1557 01:15:16,129 --> 01:15:16,961 [beep] 1558 01:15:16,997 --> 01:15:18,730 Gina, I've been trying to reach you. 1559 01:15:18,765 --> 01:15:20,298 Where are you? 1560 01:15:20,333 --> 01:15:22,000 Call me. 1561 01:15:27,274 --> 01:15:29,908 I hate to see you go, Abby. 1562 01:15:29,943 --> 01:15:31,810 Me too, Dad. 1563 01:15:31,845 --> 01:15:33,211 But I have to. 1564 01:15:33,246 --> 01:15:35,280 How'd you leave things with Ryan? 1565 01:15:35,315 --> 01:15:36,748 Not good. 1566 01:15:38,518 --> 01:15:42,420 I thought you two had a real chance this time. 1567 01:15:42,455 --> 01:15:44,756 My show's in New England. 1568 01:15:44,791 --> 01:15:48,092 I thought the internet was everywhere these days. 1569 01:15:48,128 --> 01:15:52,952 It is, but New England is only in New England. 1570 01:15:54,167 --> 01:15:56,167 I'm gonna miss you. 1571 01:15:56,203 --> 01:15:58,536 I'm gonna miss you, too, honey. 1572 01:16:02,175 --> 01:16:03,141 [car approaching] 1573 01:16:03,176 --> 01:16:05,009 Hmm. 1574 01:16:05,045 --> 01:16:07,045 Looks like we have a visitor. 1575 01:16:13,887 --> 01:16:15,119 Jacob? 1576 01:16:15,155 --> 01:16:17,088 What in the world... 1577 01:16:17,123 --> 01:16:18,790 It's not just me. 1578 01:16:21,328 --> 01:16:23,862 So, this is Texas. 1579 01:16:23,897 --> 01:16:27,799 Is this why I couldn't reach you at the studio? 1580 01:16:29,569 --> 01:16:31,269 Mr. Carrington. 1581 01:16:31,304 --> 01:16:33,705 Hi, Abby. 1582 01:16:33,740 --> 01:16:35,607 I'm so confused. 1583 01:16:35,642 --> 01:16:37,642 I told you he loved the Yellow Rose. 1584 01:16:37,677 --> 01:16:39,010 And I do. 1585 01:16:39,045 --> 01:16:40,945 And, ok, he was a little disappointed 1586 01:16:40,981 --> 01:16:44,148 you weren't as authentically New England as you'd let on- 1587 01:16:44,184 --> 01:16:46,818 Gina. 1588 01:16:46,853 --> 01:16:50,154 As... I let on. 1589 01:16:50,190 --> 01:16:51,356 My bad, I admit it. 1590 01:16:51,391 --> 01:16:53,324 I'm a terrible person. 1591 01:16:53,360 --> 01:16:55,460 But I still like your style. 1592 01:16:55,495 --> 01:16:57,362 And I think you have a wealth of knowledge 1593 01:16:57,397 --> 01:16:59,197 and I would hate to see that go to waste. 1594 01:16:59,232 --> 01:17:01,232 Your Taste of Texas idea? 1595 01:17:01,268 --> 01:17:02,367 He loves it. 1596 01:17:02,402 --> 01:17:04,235 He wants to expand his company. 1597 01:17:04,271 --> 01:17:05,448 We're always looking for the chance 1598 01:17:05,472 --> 01:17:09,807 to take our brand national if it's authentic. 1599 01:17:09,843 --> 01:17:12,043 Oh, it's authentic. 1600 01:17:12,078 --> 01:17:14,379 This is where I come from. 1601 01:17:14,414 --> 01:17:17,048 These are my roots. 1602 01:17:17,083 --> 01:17:18,983 My real roots. 1603 01:17:19,019 --> 01:17:22,887 This is my barn, my cows, my chickens... 1604 01:17:22,923 --> 01:17:25,523 and this is my dad. 1605 01:17:25,558 --> 01:17:27,692 Wes Porter. 1606 01:17:27,727 --> 01:17:28,960 Howdy. 1607 01:17:28,995 --> 01:17:32,397 You the fellow who's been givin' my little girl all the trouble? 1608 01:17:32,432 --> 01:17:34,299 Well, I think it's the other way around, 1609 01:17:34,334 --> 01:17:35,934 but uh, I'm not here to argue. 1610 01:17:35,969 --> 01:17:36,868 [laughs] 1611 01:17:36,903 --> 01:17:38,736 Fair enough. 1612 01:17:38,772 --> 01:17:41,706 We could have done all of this on the phone. 1613 01:17:41,741 --> 01:17:43,808 What're you guys doing here? 1614 01:17:43,843 --> 01:17:45,610 We're here to shoot the pilot. 1615 01:17:45,645 --> 01:17:48,813 Jacob's got the equipment and you've got the location. 1616 01:17:48,848 --> 01:17:50,281 And I've got the money. 1617 01:17:50,317 --> 01:17:53,418 Oh, don't you just love the sound of that? 1618 01:17:53,453 --> 01:17:55,553 Jacob, go find some good angles. 1619 01:17:55,588 --> 01:17:56,621 Think scope. 1620 01:17:56,656 --> 01:17:58,289 Right, Mr. Carrington? 1621 01:17:58,325 --> 01:18:01,492 We want scope. 1622 01:18:01,528 --> 01:18:02,427 Well, what're you waiting for? 1623 01:18:02,462 --> 01:18:04,295 Go change! 1624 01:18:07,968 --> 01:18:08,900 I love this. 1625 01:18:08,935 --> 01:18:10,146 - This is fantastic. - It's perfect, isn't it? 1626 01:18:10,170 --> 01:18:11,035 The lot. 1627 01:18:11,071 --> 01:18:12,591 This is exactly what we're looking for. 1628 01:18:13,540 --> 01:18:15,473 Scope. 1629 01:18:15,508 --> 01:18:17,275 And action! 1630 01:18:18,345 --> 01:18:19,777 Don't adjust your screens. 1631 01:18:19,813 --> 01:18:21,913 "New England My Way" is moving. 1632 01:18:21,948 --> 01:18:24,515 We're live streaming today all the way from my home town, 1633 01:18:24,551 --> 01:18:26,684 Langston, Texas. 1634 01:18:26,720 --> 01:18:29,253 This is where I was born and raised. 1635 01:18:29,289 --> 01:18:31,656 This is the land that I know best. 1636 01:18:31,691 --> 01:18:33,591 Better than the beaches of Cape Cod 1637 01:18:33,626 --> 01:18:35,994 or the maple forests of Vermont. 1638 01:18:36,830 --> 01:18:38,096 [ringing] 1639 01:18:38,131 --> 01:18:40,765 And together we're going to explore it all. 1640 01:18:40,800 --> 01:18:44,168 [phone ringing] 1641 01:18:44,204 --> 01:18:45,336 Hey, hello. 1642 01:18:45,372 --> 01:18:46,270 Ryan? 1643 01:18:46,306 --> 01:18:47,972 It's Janet Miller. 1644 01:18:48,008 --> 01:18:50,141 There's something you need to see. 1645 01:18:50,176 --> 01:18:51,142 Ok, uh yeah. 1646 01:18:51,177 --> 01:18:52,788 I'm kind of in the middle of something here. 1647 01:18:52,812 --> 01:18:53,856 Just need your signature on these pages 1648 01:18:53,880 --> 01:18:54,890 and we'll get things rollin'. 1649 01:18:54,914 --> 01:18:55,646 Yeah. 1650 01:18:55,682 --> 01:18:56,514 Can I call you back? 1651 01:18:56,549 --> 01:18:57,827 You could but it might be too late. 1652 01:18:57,851 --> 01:18:59,517 Are you near your computer? 1653 01:19:00,153 --> 01:19:02,387 A friend reminded me recently just how amazing 1654 01:19:02,422 --> 01:19:04,355 this part of the country is. 1655 01:19:04,391 --> 01:19:06,124 How much it has to offer. 1656 01:19:06,159 --> 01:19:10,194 Well, it turns out my heart is here in more ways than one, 1657 01:19:10,230 --> 01:19:12,497 and sometimes you just have to follow it. 1658 01:19:12,532 --> 01:19:15,233 The sky goes on forever here. 1659 01:19:15,268 --> 01:19:19,537 The air is filled with the smell of wild flowers and sage brush. 1660 01:19:19,572 --> 01:19:21,339 There's just nothing like it. 1661 01:19:21,374 --> 01:19:23,141 That's Abby Porter, isn't it? 1662 01:19:23,176 --> 01:19:24,520 What's she talking about, her heart? 1663 01:19:24,544 --> 01:19:26,177 I don't know but I need to find out. 1664 01:19:26,212 --> 01:19:27,990 It got me so excited that I wanted to share it 1665 01:19:28,014 --> 01:19:29,547 with all of you. 1666 01:19:29,582 --> 01:19:31,549 So it's time to get reacquainted, 1667 01:19:31,584 --> 01:19:33,518 and in my mind there's no better way to do that 1668 01:19:33,553 --> 01:19:35,219 than over barbecue. 1669 01:19:35,255 --> 01:19:37,355 Ribs and lobster. 1670 01:19:37,390 --> 01:19:39,223 New England, meet Texas. 1671 01:19:39,259 --> 01:19:41,692 Texas surf 'n' turf. 1672 01:19:41,728 --> 01:19:42,427 Woah, Ryan. 1673 01:19:42,462 --> 01:19:43,694 The contract. 1674 01:19:43,730 --> 01:19:46,197 Just leave it on the table and lock up when you're done, ok? 1675 01:19:48,301 --> 01:19:49,934 And we're out. 1676 01:19:49,969 --> 01:19:51,202 That was brilliant. 1677 01:19:51,237 --> 01:19:54,539 So easy, so natural, and that sauce is a product I can sell. 1678 01:19:54,574 --> 01:19:56,874 So do we have a deal? 1679 01:19:56,910 --> 01:19:59,444 As long as we agree to all be entirely truthful 1680 01:19:59,479 --> 01:20:01,112 from this point on. 1681 01:20:01,147 --> 01:20:03,314 Cross my Texas heart. 1682 01:20:03,950 --> 01:20:06,784 I didn't tell you that my grandfather was from Texas, did I? 1683 01:20:06,820 --> 01:20:07,919 No. 1684 01:20:07,954 --> 01:20:11,222 He's not, I just wanted to make sure I didn't say it. 1685 01:20:11,257 --> 01:20:13,224 I think we both better keep our eye on this one. 1686 01:20:13,259 --> 01:20:14,125 [laughs] 1687 01:20:14,160 --> 01:20:15,571 This lemonade is terrific, by the way. 1688 01:20:15,595 --> 01:20:16,327 Mmm. 1689 01:20:16,362 --> 01:20:18,029 It's bottled just down the road. 1690 01:20:18,064 --> 01:20:20,298 Fresh local lemons. 1691 01:20:20,333 --> 01:20:22,233 Might make a show on its own, you think? 1692 01:20:22,268 --> 01:20:24,602 That I will leave up to your daughter. 1693 01:20:24,637 --> 01:20:26,237 Yeah, smart man. 1694 01:20:27,574 --> 01:20:28,706 [truck approaching] 1695 01:20:28,741 --> 01:20:31,709 (Wes) We haven't had this much traffic here in years. 1696 01:20:47,460 --> 01:20:49,427 Uh, can we-can we talk a minute? 1697 01:20:59,973 --> 01:21:02,406 Is that the old boyfriend? 1698 01:21:02,442 --> 01:21:04,308 Yep. 1699 01:21:04,344 --> 01:21:06,644 And I'm hoping the new one. 1700 01:21:09,816 --> 01:21:13,284 I uh, I was watching your show just now, 1701 01:21:13,319 --> 01:21:14,819 Yellow Rose and all. 1702 01:21:14,854 --> 01:21:16,254 What's going on? 1703 01:21:16,289 --> 01:21:17,688 My plans changed. 1704 01:21:17,724 --> 01:21:19,690 I'm not going anywhere. 1705 01:21:19,726 --> 01:21:21,359 What about New England your way? 1706 01:21:21,394 --> 01:21:22,627 [laughs] 1707 01:21:22,662 --> 01:21:26,497 The great thing about a website is you can run it from anywhere. 1708 01:21:26,533 --> 01:21:29,100 My dad reminded me of that. 1709 01:21:29,135 --> 01:21:30,835 So the deal's off? 1710 01:21:30,870 --> 01:21:32,436 No, it's on. 1711 01:21:32,472 --> 01:21:34,105 And better than ever. 1712 01:21:34,140 --> 01:21:35,640 We're re-branding. 1713 01:21:35,675 --> 01:21:37,441 A Taste of Texas. 1714 01:21:37,477 --> 01:21:39,777 And we'll shoot it right here in Langston. 1715 01:21:39,812 --> 01:21:40,978 So you're staying? 1716 01:21:41,014 --> 01:21:42,513 Yes. 1717 01:21:42,549 --> 01:21:45,183 And Yellow Rose is the first product we're promoting, 1718 01:21:45,218 --> 01:21:47,885 so I hope you haven't signed the papers on the house yet. 1719 01:21:47,921 --> 01:21:51,122 Not yet. 1720 01:21:51,157 --> 01:21:54,225 I don't wanna make promises I can't keep, 1721 01:21:54,260 --> 01:21:58,029 but with time this could amount to something. 1722 01:21:58,064 --> 01:22:01,832 Maybe even buy that land across the road. 1723 01:22:01,868 --> 01:22:03,234 But I have one more idea. 1724 01:22:03,269 --> 01:22:05,870 Oh no, should I-should I duck? 1725 01:22:07,340 --> 01:22:09,874 What if your ranch was more than a ranch? 1726 01:22:09,909 --> 01:22:13,010 What if it was a destination? 1727 01:22:13,046 --> 01:22:15,012 A guest ranch where people from all over 1728 01:22:15,048 --> 01:22:17,248 can come and see all the wonderful things 1729 01:22:17,283 --> 01:22:20,218 that you and I love about this place. 1730 01:22:20,253 --> 01:22:22,653 The old west meets the new east. 1731 01:22:22,689 --> 01:22:25,089 What do you think? 1732 01:22:25,124 --> 01:22:27,158 I think I'd need a great designer. 1733 01:22:27,193 --> 01:22:28,025 Hmm. 1734 01:22:28,061 --> 01:22:31,929 Lucky for you I happen to know someone. 1735 01:22:31,965 --> 01:22:33,965 Lucky for me. 1736 01:22:40,306 --> 01:22:43,074 Now this feels like home. 119392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.