Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,876 --> 00:00:25,608
(Director) You ready, Abby?
2
00:00:25,643 --> 00:00:26,575
(Abby) Yeah.
3
00:00:26,611 --> 00:00:27,643
(Director) And action!
4
00:00:28,913 --> 00:00:31,353
How many of you know that the
traditional New England clambake
5
00:00:31,382 --> 00:00:34,550
began with Native
American tribes?
6
00:00:34,585 --> 00:00:36,452
Years before the Europeans
got here
7
00:00:36,487 --> 00:00:39,188
they were cooking their
lobsters, corn and mussels
8
00:00:39,223 --> 00:00:42,024
in sand pits along the beach.
9
00:00:42,060 --> 00:00:44,727
Of course, they were using beach
stones to retain the heat
10
00:00:44,762 --> 00:00:46,562
and it took all day.
11
00:00:46,597 --> 00:00:48,197
But if you haven't got
that kind of time
12
00:00:48,232 --> 00:00:50,366
and you can't make it
to the beach
13
00:00:50,401 --> 00:00:53,369
then this is an excellent way
to bring the beach to you.
14
00:00:53,404 --> 00:00:55,604
Well, she certainly knows
her stuff.
15
00:00:55,640 --> 00:00:59,208
That's why her followers have
doubled in the past six months.
16
00:00:59,243 --> 00:01:02,611
As always, the table setting is
just as important as the food.
17
00:01:02,647 --> 00:01:04,380
In this case go traditional.
18
00:01:04,415 --> 00:01:09,885
A blue striped table cloth and napkins
with seashell accents...
19
00:01:09,921 --> 00:01:11,587
this meal can get
a little messy,
20
00:01:11,622 --> 00:01:14,724
if you do it right, so don't
forget the bibs.
21
00:01:14,759 --> 00:01:17,593
The key is the authenticity
she projects.
22
00:01:17,628 --> 00:01:20,062
She's bigger than a web series,
don't you think?
23
00:01:20,098 --> 00:01:21,063
Where did you find her?
24
00:01:21,099 --> 00:01:22,732
We met in college.
25
00:01:22,767 --> 00:01:23,899
New England, of course?
26
00:01:23,935 --> 00:01:25,568
Yale.
27
00:01:25,603 --> 00:01:26,635
Excellent.
28
00:01:26,671 --> 00:01:29,004
The simplest things can make
the biggest impact.
29
00:01:29,040 --> 00:01:32,775
Buckets for the shells or a
fishing net for a tablecloth.
30
00:01:32,810 --> 00:01:36,011
And if you don't have it then
ask a friend because they might.
31
00:01:36,047 --> 00:01:38,114
And after all,
what are friends for?
32
00:01:38,149 --> 00:01:41,083
As we say in New England, fun
doesn't have to be expensive.
33
00:01:41,119 --> 00:01:42,918
Imagination is free.
34
00:01:42,954 --> 00:01:46,756
Recipes and instructions for our
accessories are on our website.
35
00:01:46,791 --> 00:01:48,457
For now, this is Abby Porter,
36
00:01:48,493 --> 00:01:51,827
and you've been watching
New England My Way.
37
00:01:51,863 --> 00:01:53,162
I'll see you next time.
38
00:01:53,197 --> 00:01:54,463
And we're out.
39
00:01:54,499 --> 00:01:55,731
Nice work, Jacob.
40
00:01:55,767 --> 00:01:58,701
Can you get some inserts of the
food while it's still steaming?
41
00:01:58,736 --> 00:02:00,136
I need this online by 5:00.
42
00:02:00,171 --> 00:02:00,936
Sure.
43
00:02:00,972 --> 00:02:03,939
Abby Porter, Michael Carrington.
44
00:02:03,975 --> 00:02:05,141
Of Carrington Enterprises.
45
00:02:05,176 --> 00:02:07,843
The biggest chain of home-goods
stores in New England.
46
00:02:07,879 --> 00:02:10,713
Like the rads say, 'If it's New
England, it's Carrington'.
47
00:02:10,748 --> 00:02:12,281
It's nice to meet you.
48
00:02:12,316 --> 00:02:15,785
And your enterprises.
49
00:02:15,820 --> 00:02:18,220
It's uh, quite the set-up
you have here.
50
00:02:18,256 --> 00:02:19,789
My mother loans us her kitchen
51
00:02:19,824 --> 00:02:22,191
and Jacob handles the video,
sound and lights,
52
00:02:22,226 --> 00:02:24,360
and Gina handles
everything else.
53
00:02:24,395 --> 00:02:27,630
Publicity and management,
all on a shoe string.
54
00:02:27,665 --> 00:02:28,798
For now.
55
00:02:28,833 --> 00:02:30,966
But we have big, big plans,
56
00:02:31,002 --> 00:02:33,135
and we're hoping you might
be a part of them.
57
00:02:33,171 --> 00:02:36,205
I'm always on the lookout
for new talent
58
00:02:36,240 --> 00:02:38,340
and you, Abby, you
show real promise.
59
00:02:38,376 --> 00:02:39,742
I mean, everything
looks delicious.
60
00:02:39,777 --> 00:02:40,976
It's a family recipe.
61
00:02:41,012 --> 00:02:43,512
An old New England
family recipe, yes?
62
00:02:43,548 --> 00:02:44,814
New England My Way.
63
00:02:44,849 --> 00:02:46,816
Great name by the way.
64
00:02:46,851 --> 00:02:47,616
Love it.
65
00:02:47,652 --> 00:02:48,484
It's authentic
and that's exactly
66
00:02:48,519 --> 00:02:50,553
what we're looking for,
Authenticity.
67
00:02:50,588 --> 00:02:52,855
Well if that's what
you're after look no further.
68
00:02:52,890 --> 00:02:56,358
Her roots go deep into
the Connecticut soil.
69
00:02:56,394 --> 00:02:59,495
Hmm. Abby, you and Carrington's
might be the perfect fit.
70
00:02:59,530 --> 00:03:03,432
Forty-seven stores, six states,
exclusive to our New England community.
71
00:03:03,468 --> 00:03:05,434
Together we could create
a whole line
72
00:03:05,470 --> 00:03:08,037
of home products for
our target market.
73
00:03:08,072 --> 00:03:10,673
Sauce pans, sheets,
dish towels...
74
00:03:10,708 --> 00:03:11,708
You hear that?
75
00:03:11,742 --> 00:03:12,942
A full line.
76
00:03:12,977 --> 00:03:16,846
Your face, your name, in stores
all through the north east.
77
00:03:16,881 --> 00:03:18,614
Abby Porter is New England.
78
00:03:18,649 --> 00:03:20,516
You see, it is that kind
of honesty
79
00:03:20,551 --> 00:03:22,251
that our customers
will relate to.
80
00:03:22,286 --> 00:03:24,186
Mr. Carrington,
I'm actually from-
81
00:03:24,222 --> 00:03:26,856
So where do we go from here?
82
00:03:26,891 --> 00:03:28,891
Well, my board and I will be
looking closely
83
00:03:28,926 --> 00:03:31,260
at your upcoming webisodes
so make them personal
84
00:03:31,295 --> 00:03:31,961
because it's like I say,
85
00:03:31,996 --> 00:03:34,063
if we go into business together
86
00:03:34,098 --> 00:03:35,409
people aren't buying
your product,
87
00:03:35,433 --> 00:03:38,100
they're buying you, Abby.
88
00:03:38,135 --> 00:03:39,568
Me?
89
00:03:39,604 --> 00:03:41,770
From New England?
90
00:03:48,446 --> 00:03:50,579
But you're not from New England.
91
00:03:50,615 --> 00:03:51,480
Now, of course.
92
00:03:51,516 --> 00:03:53,282
But not originally.
93
00:03:53,317 --> 00:03:54,483
I know that, mom.
94
00:03:54,519 --> 00:03:57,119
Mr. Carrington doesn't.
95
00:03:57,154 --> 00:03:58,387
Are there more albums?
96
00:03:58,422 --> 00:04:00,089
No, that's everything
I could find.
97
00:04:00,124 --> 00:04:02,558
And most of the photos of you
as a child
98
00:04:02,593 --> 00:04:06,495
have a cactus or a longhorn
cattle in them.
99
00:04:06,531 --> 00:04:08,831
I was hoping there might be
one of a lighthouse
100
00:04:08,866 --> 00:04:09,965
or a lobster boat,
101
00:04:10,001 --> 00:04:13,435
something I might be able
to Photoshop myself into.
102
00:04:13,471 --> 00:04:14,671
I know this timing is terrible
103
00:04:14,705 --> 00:04:19,008
but I got a phone call earlier
from Janet Miller's mother.
104
00:04:19,043 --> 00:04:20,576
Do you remember Janet?
105
00:04:20,611 --> 00:04:23,245
Yeah, we were cheerleaders
together at Langston.
106
00:04:23,281 --> 00:04:24,246
Sure.
107
00:04:24,282 --> 00:04:24,947
Well, she wanted us to know
that your father
108
00:04:24,982 --> 00:04:27,449
fell off his horse yesterday.
109
00:04:27,485 --> 00:04:28,417
Oh no!
110
00:04:28,452 --> 00:04:29,318
Is he ok?
111
00:04:29,353 --> 00:04:30,185
Oh no, he's fine.
112
00:04:30,221 --> 00:04:31,020
He just hurt his shoulder,
113
00:04:31,055 --> 00:04:33,088
but he's gonna have
to take it easy
114
00:04:33,124 --> 00:04:35,758
for the next week or two and uh,
115
00:04:35,793 --> 00:04:37,126
you know your father.
116
00:04:37,161 --> 00:04:40,095
Right. That is not
going to happen.
117
00:04:40,131 --> 00:04:42,798
Is there any chance that you
might be able to fly out
118
00:04:42,833 --> 00:04:45,968
and help him for
maybe a week or two?
119
00:04:46,003 --> 00:04:47,436
Uh... Mom.
120
00:04:47,471 --> 00:04:51,340
It can be so awkward
between me and dad.
121
00:04:51,375 --> 00:04:53,053
What makes you think he even
wants me there?
122
00:04:53,077 --> 00:04:54,643
You know he loves you.
123
00:04:54,679 --> 00:04:56,612
But nothing I do pleases him.
124
00:04:56,647 --> 00:04:59,014
He finds some fault
in everything.
125
00:04:59,050 --> 00:05:00,460
Oh, I think that's
just in your head.
126
00:05:00,484 --> 00:05:04,620
But if you believe that
look at it like
127
00:05:04,655 --> 00:05:09,625
a chance to mend fences.
128
00:05:09,660 --> 00:05:13,062
Can you go?
129
00:05:13,097 --> 00:05:15,497
If he needs me,
you know I'm there.
130
00:05:15,533 --> 00:05:18,133
That's my Texas girl.
131
00:05:18,169 --> 00:05:20,336
If only I was your
New England girl.
132
00:05:20,371 --> 00:05:22,538
Oh, you know I might have
a few more photo albums
133
00:05:22,573 --> 00:05:24,840
in the guest bedroom closet.
134
00:05:24,875 --> 00:05:25,541
I'll go look.
135
00:05:25,576 --> 00:05:26,433
Ok.
136
00:05:35,686 --> 00:05:36,552
Hello?
137
00:05:36,587 --> 00:05:38,253
Gina.
138
00:05:38,289 --> 00:05:40,055
We need to talk.
139
00:05:42,693 --> 00:05:45,794
[cows mooing]
140
00:06:17,428 --> 00:06:20,195
Well, Texas, I'm back.
141
00:06:20,231 --> 00:06:22,931
I hope we're both ready
for this.
142
00:06:34,412 --> 00:06:38,414
[cows mooing]
143
00:06:54,432 --> 00:06:58,100
Abby, that's you already.
144
00:06:58,135 --> 00:06:59,001
Hey, Dad.
145
00:06:59,036 --> 00:07:01,637
I didn't expect you
until suppertime.
146
00:07:05,643 --> 00:07:06,643
Howdy.
147
00:07:09,113 --> 00:07:10,323
You didn't have
to drop everything
148
00:07:10,347 --> 00:07:11,313
and come all this way.
149
00:07:11,348 --> 00:07:12,681
I'll be good as new in no time.
150
00:07:12,717 --> 00:07:15,084
I heard a few weeks.
151
00:07:15,119 --> 00:07:17,686
What's a few weeks?
152
00:07:17,722 --> 00:07:19,421
Come on, let's get your bags.
153
00:07:19,457 --> 00:07:20,322
Ok.
154
00:07:20,357 --> 00:07:21,890
Ok.
155
00:07:30,000 --> 00:07:33,368
So, how's your mama doing
these days?
156
00:07:33,404 --> 00:07:36,371
She's off to a wedding
in London.
157
00:07:36,407 --> 00:07:38,841
London.
158
00:07:38,876 --> 00:07:41,310
What a crazy pair we made.
159
00:07:41,345 --> 00:07:45,214
You know, they don't build towns
big enough for her.
160
00:07:45,249 --> 00:07:47,950
Or small enough for me.
161
00:07:47,985 --> 00:07:49,985
It's like you, I guess.
162
00:07:50,020 --> 00:07:52,554
You're definitely
your mama's daughter.
163
00:07:52,590 --> 00:07:55,290
I'm your daughter, too, Dad.
164
00:07:55,326 --> 00:07:56,825
I miss you.
165
00:07:56,861 --> 00:07:57,793
Yes.
166
00:07:57,828 --> 00:07:59,962
I've just been so busy
with my new web series.
167
00:07:59,997 --> 00:08:01,196
You got your own life.
168
00:08:01,232 --> 00:08:04,967
I get that, yeah.
169
00:08:05,002 --> 00:08:07,836
Have you seen my show?
170
00:08:10,875 --> 00:08:13,709
I- I look in on it.
171
00:08:13,744 --> 00:08:19,648
I saw one, it was entirely
on blenders.
172
00:08:19,683 --> 00:08:23,352
I tell you one thing, you
don't do anything halfway.
173
00:08:23,387 --> 00:08:25,821
Exactly.
174
00:08:25,856 --> 00:08:27,890
So, tell me what needs doing
around here
175
00:08:27,925 --> 00:08:30,025
and consider it done.
176
00:08:30,060 --> 00:08:32,528
Dressed like that?
177
00:08:32,563 --> 00:08:34,096
[chuckles]
I don't think so.
178
00:08:34,131 --> 00:08:35,342
Well, this was
just for the plane.
179
00:08:35,366 --> 00:08:37,099
I brought plenty of clothes.
180
00:08:37,134 --> 00:08:38,134
No really, it's ok.
181
00:08:38,169 --> 00:08:41,570
I hired a new ranch manager
a few weeks back.
182
00:08:41,605 --> 00:08:42,538
He's good.
183
00:08:42,573 --> 00:08:44,439
Gets most everything done.
184
00:08:44,475 --> 00:08:48,744
At least until I can get out
of this contraption.
185
00:08:48,779 --> 00:08:50,245
I'm here to pick up the slack,
186
00:08:50,281 --> 00:08:54,416
so whatever he can't do
you can count on me.
187
00:08:58,055 --> 00:09:00,355
Speak of the devil.
188
00:09:00,391 --> 00:09:02,090
New manager?
189
00:09:03,761 --> 00:09:05,627
New to some.
190
00:09:05,663 --> 00:09:09,198
Maybe not so much to you.
191
00:09:09,233 --> 00:09:11,233
Someone I know?
192
00:09:12,169 --> 00:09:12,901
Dad?
193
00:09:12,937 --> 00:09:14,269
[chuckles]
194
00:09:14,305 --> 00:09:16,905
Dad?
195
00:09:16,941 --> 00:09:19,007
Dad, who is it?
196
00:09:32,256 --> 00:09:33,655
Well, well, well.
197
00:09:33,691 --> 00:09:34,823
Ryan.
198
00:09:34,859 --> 00:09:37,259
Look who's back home
on the range.
199
00:09:37,294 --> 00:09:39,261
Abby.
200
00:09:39,296 --> 00:09:42,097
What a surprise.
201
00:09:42,132 --> 00:09:43,665
So your dad didn't tell you?
202
00:09:43,701 --> 00:09:45,000
Just about to.
203
00:09:45,035 --> 00:09:46,001
Hmm.
204
00:09:46,036 --> 00:09:49,972
How 'bout I give you two
a chance to catch up?
205
00:09:50,007 --> 00:09:52,674
Well, he didn't tell me
you were comin', either.
206
00:09:52,710 --> 00:09:54,843
Well, how could I stay away?
207
00:09:54,879 --> 00:09:56,445
After his accident and all,
208
00:09:56,480 --> 00:09:58,847
so he needs an extra hand
and I'm here to help out.
209
00:09:58,883 --> 00:09:59,948
[laughs]
210
00:09:59,984 --> 00:10:00,949
What?
211
00:10:00,985 --> 00:10:01,985
Oh boy.
212
00:10:03,120 --> 00:10:05,654
You're here to help out?
213
00:10:05,689 --> 00:10:09,958
For as long as I can be
helpful, yes.
214
00:10:09,994 --> 00:10:13,829
Ok, so a short visit, then?
215
00:10:13,864 --> 00:10:17,699
What's so funny?
216
00:10:17,735 --> 00:10:20,302
Look, don't get me wrong,
you look...
217
00:10:20,337 --> 00:10:24,773
you look great, but uh, you're
dressed for a garden party.
218
00:10:24,808 --> 00:10:27,209
Well, I just got here.
219
00:10:27,244 --> 00:10:31,113
I haven't had a chance
to change yet.
220
00:10:31,148 --> 00:10:33,615
Well, you've changed plenty
since high school.
221
00:10:33,651 --> 00:10:35,284
Not much, really.
222
00:10:35,319 --> 00:10:36,351
If you say so.
223
00:10:36,387 --> 00:10:37,886
Is this gonna be a problem?
224
00:10:37,922 --> 00:10:41,156
Us having to work together
for the next two weeks?
225
00:10:41,191 --> 00:10:43,358
Not for me.
226
00:10:43,394 --> 00:10:44,871
What happened between us
was years ago.
227
00:10:44,895 --> 00:10:47,195
I mean, who even remembers?
228
00:10:47,231 --> 00:10:49,131
Well, good.
229
00:10:49,166 --> 00:10:50,632
Good then.
230
00:10:50,668 --> 00:10:52,379
Well, if you're here to help
you can start right now.
231
00:10:52,403 --> 00:10:55,871
We gotta get all this stuff out
of the truck and into the barn.
232
00:10:55,906 --> 00:10:58,540
Uh, yeah. Ok.
233
00:11:00,344 --> 00:11:01,843
In a minute.
234
00:11:06,283 --> 00:11:09,551
You're stuck on that
yellow rose, ain't ya?
235
00:11:09,586 --> 00:11:12,487
No. I haven't seen these
in a while.
236
00:11:12,523 --> 00:11:13,655
Ooh, they're pretty.
237
00:11:13,691 --> 00:11:15,290
Did you plant these?
238
00:11:16,360 --> 00:11:18,527
[phone ringing]
239
00:11:18,562 --> 00:11:19,861
Gina?
240
00:11:19,897 --> 00:11:22,097
So I'm just off the phone
with Carrington.
241
00:11:22,132 --> 00:11:23,031
[sighs]
242
00:11:23,067 --> 00:11:24,166
No, what now?
243
00:11:24,201 --> 00:11:25,167
See how negative you are?
244
00:11:25,202 --> 00:11:27,536
Always expecting the worst.
245
00:11:27,571 --> 00:11:28,603
Just tell me.
246
00:11:28,639 --> 00:11:30,672
He wants a full bio on you
to pass on to his board.
247
00:11:30,708 --> 00:11:33,241
One that doesn't mention Texas,
I assume.
248
00:11:33,277 --> 00:11:35,177
Don't worry, I've got
this handled.
249
00:11:35,212 --> 00:11:38,280
I'm thinking you were born
in Greenwich.
250
00:11:38,315 --> 00:11:41,416
Look, he's buying New England,
we need to give him New England.
251
00:11:41,452 --> 00:11:43,585
Even if we have to stretch
the truth a little.
252
00:11:43,620 --> 00:11:46,888
Oh, I really don't
feel good about this.
253
00:11:46,924 --> 00:11:47,689
Relax.
254
00:11:47,725 --> 00:11:50,092
You'll feel good
about the cheques.
255
00:11:50,127 --> 00:11:51,693
I really can't do this
right now.
256
00:11:51,729 --> 00:11:54,029
Bad time?
257
00:11:54,064 --> 00:11:57,866
Well, my dad's being sweet
but... a little standoffish.
258
00:11:57,901 --> 00:12:00,936
His new ranch manager is
my old high school boyfriend
259
00:12:00,971 --> 00:12:03,939
and I'm kind of stuck
at the moment.
260
00:12:03,974 --> 00:12:05,640
Hey, I gotta go.
261
00:12:05,676 --> 00:12:07,342
Oh, I-
262
00:12:09,947 --> 00:12:12,280
I was getting to that.
263
00:12:12,316 --> 00:12:13,248
Uh-huh.
264
00:12:13,283 --> 00:12:14,416
What?
265
00:12:14,451 --> 00:12:15,817
I was.
266
00:12:15,853 --> 00:12:17,386
Ok.
267
00:12:27,031 --> 00:12:29,064
[exhales]
268
00:12:29,099 --> 00:12:31,800
New England will have to wait.
269
00:12:39,943 --> 00:12:42,778
[cows mooing]
270
00:13:05,803 --> 00:13:07,969
I really appreciate
the extra hours, Ryan.
271
00:13:08,005 --> 00:13:10,305
Feelin' pretty helpless
with this arm in a sling.
272
00:13:10,340 --> 00:13:13,041
Well, it's nice that Abby's here
to help carry some of the load.
273
00:13:13,077 --> 00:13:13,975
Yeah.
274
00:13:14,011 --> 00:13:16,144
It's great that she's tryin'
and all but,
275
00:13:16,180 --> 00:13:17,646
I mean, we both know
she's more into
276
00:13:17,681 --> 00:13:19,181
arts and crafts than ranches.
277
00:13:19,216 --> 00:13:20,882
Yeah, she may surprise you.
278
00:13:20,918 --> 00:13:24,286
I gave up on that dream
long ago.
279
00:13:24,321 --> 00:13:25,754
Yeah, well...
280
00:13:27,157 --> 00:13:29,524
She may surprise us both.
281
00:13:29,560 --> 00:13:30,592
Well...
282
00:13:33,497 --> 00:13:35,297
Sorry, I'm late.
283
00:13:35,332 --> 00:13:37,365
Just jet lag and all.
284
00:13:37,401 --> 00:13:40,836
Hey Dad, I'm impressed
you picked up bagels.
285
00:13:40,871 --> 00:13:42,637
Where'd you find that?
286
00:13:42,673 --> 00:13:43,738
Kitchen counter.
287
00:13:43,774 --> 00:13:48,343
Those are suet rings
for the hens.
288
00:13:48,378 --> 00:13:49,244
Ok.
289
00:13:49,279 --> 00:13:51,513
[laughs]
290
00:13:51,548 --> 00:13:53,782
You plan to work in those?
291
00:13:56,620 --> 00:13:57,519
What?
292
00:13:57,554 --> 00:13:58,920
These boots?
293
00:13:58,956 --> 00:14:00,155
What's wrong with them?
294
00:14:00,190 --> 00:14:03,225
I'd be willing to bet those
boots cost more than my truck.
295
00:14:03,260 --> 00:14:05,927
You might be right but I'm good.
296
00:14:05,963 --> 00:14:07,496
I'm ready for anything.
297
00:14:07,531 --> 00:14:08,330
What's the plan?
298
00:14:08,365 --> 00:14:09,731
What can I do?
299
00:14:09,766 --> 00:14:11,933
Well, those are two
very different questions.
300
00:14:11,969 --> 00:14:14,603
I'm gonna check on that heifer
that was calving last night.
301
00:14:14,638 --> 00:14:16,671
I'm afraid the mother
might abandon it.
302
00:14:16,707 --> 00:14:17,772
Well, I can do that.
303
00:14:17,808 --> 00:14:19,341
You need to be taking it easy.
304
00:14:19,376 --> 00:14:22,577
Abby, I said I was gonna check
on the heifer,
305
00:14:22,613 --> 00:14:24,112
not carry it to the pasture.
306
00:14:24,148 --> 00:14:26,047
As a matter of fact, Ryan,
307
00:14:26,083 --> 00:14:29,684
why don't you remind Abby
how to clean the chicken coop?
308
00:14:29,720 --> 00:14:31,753
Hens lay better
on fresh shavings.
309
00:14:31,788 --> 00:14:34,523
Ok, I think I can still handle
the chickens.
310
00:14:34,558 --> 00:14:39,928
Just to be safe, let Ryan show
you how we do it these days.
311
00:14:42,299 --> 00:14:46,434
[chickens clucking]
312
00:14:47,137 --> 00:14:49,771
Word is you're a tastemaker.
313
00:14:49,806 --> 00:14:51,573
That's a new one for me.
314
00:14:51,608 --> 00:14:53,108
I recommend things.
315
00:14:53,143 --> 00:14:56,111
Appliances, bedding, wine.
316
00:14:56,146 --> 00:14:57,746
There's money in that?
317
00:14:57,781 --> 00:14:59,414
I'm working on it.
318
00:14:59,449 --> 00:15:01,483
Alright, well I recommend
you let me take care
319
00:15:01,518 --> 00:15:02,817
of these ladies.
320
00:15:02,853 --> 00:15:05,820
Wouldn't want you to ruin
them fancy boots.
321
00:15:05,856 --> 00:15:08,657
I'm the one that was brought up
on a ranch, remember?
322
00:15:08,692 --> 00:15:10,559
You're the one who lived
in town.
323
00:15:10,594 --> 00:15:13,495
Yeah, well, I got my master's
in ranch management.
324
00:15:13,530 --> 00:15:15,130
I'm impressed.
325
00:15:15,165 --> 00:15:17,332
You're really into this
ranching thing, huh?
326
00:15:17,367 --> 00:15:18,600
Yeah.
327
00:15:18,635 --> 00:15:20,635
What do your parents think
about that?
328
00:15:20,671 --> 00:15:21,671
They're all for it.
329
00:15:21,705 --> 00:15:25,307
They retired to Scottsdale,
left me the house.
330
00:15:25,342 --> 00:15:27,108
That beautiful old farmhouse?
331
00:15:27,144 --> 00:15:29,277
Yeah, I'm fixin' it up.
332
00:15:29,313 --> 00:15:30,679
Living there for now.
333
00:15:30,714 --> 00:15:33,448
Got plans to move?
334
00:15:33,483 --> 00:15:34,950
Alright, now you're
just stallin'.
335
00:15:34,985 --> 00:15:36,084
No, I'm not.
336
00:15:36,119 --> 00:15:37,052
[laughs]
337
00:15:37,087 --> 00:15:38,097
Just tryin' to get to know you,
that's all.
338
00:15:38,121 --> 00:15:38,887
Get on in there.
339
00:15:38,922 --> 00:15:39,688
Come on, you gonna clean
this coop
340
00:15:39,723 --> 00:15:41,256
or are you gonna clean the coop?
341
00:15:41,291 --> 00:15:42,257
I'm gonna clean the coop.
342
00:15:42,292 --> 00:15:44,693
[laughs]
343
00:15:44,728 --> 00:15:50,765
[chickens clucking]
344
00:15:53,203 --> 00:15:54,936
Ok, maybe you're right.
345
00:15:54,972 --> 00:15:57,839
I didn't dress for this.
346
00:15:59,810 --> 00:16:02,010
There's an easy fix for that.
347
00:16:04,481 --> 00:16:13,021
♪
348
00:16:20,697 --> 00:16:23,131
[door bell chimes]
349
00:16:27,704 --> 00:16:29,404
I'll take one of everything.
350
00:16:29,439 --> 00:16:32,340
Don't joke with me
'cause I'll sell it to you.
351
00:16:32,376 --> 00:16:33,675
Janet!
352
00:16:33,710 --> 00:16:34,542
Abby!
353
00:16:34,578 --> 00:16:35,710
You work here?
354
00:16:35,746 --> 00:16:38,380
Worse, I own the place.
355
00:16:38,415 --> 00:16:40,015
Hey, Ryan.
356
00:16:40,050 --> 00:16:41,090
It is so great to see you.
357
00:16:41,118 --> 00:16:42,884
Let me take a good look.
358
00:16:42,919 --> 00:16:44,686
So stylish.
359
00:16:44,721 --> 00:16:46,721
That's actually why we're here.
360
00:16:46,757 --> 00:16:49,891
She needs to get some
more practical outfits.
361
00:16:49,926 --> 00:16:51,271
I'm gonna go get some coffee
at Sam's,
362
00:16:51,295 --> 00:16:54,596
but y'all shoot up a flare
when you're done.
363
00:16:54,631 --> 00:16:56,364
You and Ryan again?
364
00:16:56,400 --> 00:16:58,266
Something I should know about?
365
00:16:58,302 --> 00:17:00,335
We're just working together
for a few days,
366
00:17:00,370 --> 00:17:02,070
helping my dad
while his arm heals.
367
00:17:02,105 --> 00:17:04,372
Not even a little bit
of chemistry?
368
00:17:04,408 --> 00:17:05,408
No chemistry.
369
00:17:05,442 --> 00:17:06,608
None of the earth sciences.
370
00:17:06,643 --> 00:17:09,778
So, now can we talk about some
real jeans and work boots?
371
00:17:09,813 --> 00:17:10,912
You got it.
372
00:17:10,947 --> 00:17:13,848
But I wanna hear the whole story
while you try things on.
373
00:17:13,884 --> 00:17:15,984
There's no story.
374
00:17:21,425 --> 00:17:23,058
Is there anything left
on the shelves?
375
00:17:23,093 --> 00:17:25,593
I just bought the basics.
376
00:17:25,629 --> 00:17:27,073
I'm guessing you worked up
an appetite
377
00:17:27,097 --> 00:17:28,863
on this little shopping spree.
378
00:17:28,899 --> 00:17:31,232
Wanna grab a burger
on the way back?
379
00:17:31,268 --> 00:17:33,268
I have a better idea.
380
00:17:54,257 --> 00:17:56,725
You know, a drive-through burger
would have been easier.
381
00:17:56,760 --> 00:17:58,093
This is easy.
382
00:17:58,128 --> 00:17:59,794
It's a classic French omelette.
383
00:17:59,830 --> 00:18:02,530
What's the difference between a
French and an American omelette?
384
00:18:02,566 --> 00:18:04,532
An American omelette is folded.
385
00:18:04,568 --> 00:18:06,134
The French roll theirs.
386
00:18:06,169 --> 00:18:08,903
Pretty sure my taste buds
wouldn't know the difference.
387
00:18:08,939 --> 00:18:11,106
Just try it.
388
00:18:11,141 --> 00:18:12,407
I added some chilis.
389
00:18:12,442 --> 00:18:15,710
Just for a little extra kick.
390
00:18:15,746 --> 00:18:18,880
French fusion.
391
00:18:18,915 --> 00:18:20,548
Leave it to you
to complicate eggs.
392
00:18:20,584 --> 00:18:24,586
I'm not complicating them,
I'm elevating them.
393
00:18:27,157 --> 00:18:28,123
You like it?
394
00:18:28,158 --> 00:18:29,824
Where did all this come from?
395
00:18:29,860 --> 00:18:32,160
The girl I used to know
was all tacos and take-out.
396
00:18:32,195 --> 00:18:36,938
I still love all of that, I just
like exploring other foods.
397
00:18:39,169 --> 00:18:40,813
Word around town is that
you were dating a shortstop
398
00:18:40,837 --> 00:18:43,338
for the Mets.
399
00:18:43,373 --> 00:18:44,472
Very old news.
400
00:18:44,508 --> 00:18:46,107
We broke up.
401
00:18:46,143 --> 00:18:48,543
He used the wrong salad fork?
402
00:18:52,115 --> 00:18:53,648
What about you?
403
00:18:53,683 --> 00:18:59,320
After I left I heard you
and Cheryl Packer were a thing.
404
00:18:59,356 --> 00:19:00,955
Homecoming queen.
405
00:19:00,991 --> 00:19:02,624
Well, we went to one movie
406
00:19:02,659 --> 00:19:04,793
and then she left me
for the quarterback.
407
00:19:04,828 --> 00:19:07,462
Besides, I don't have much time
for dating anyway.
408
00:19:07,497 --> 00:19:11,132
My dad doesn't work you
that hard, does he?
409
00:19:11,168 --> 00:19:12,979
Oh, I'm fixing up my folks'
place in my spare time,
410
00:19:13,003 --> 00:19:14,702
getting ready to sell.
411
00:19:14,738 --> 00:19:17,839
I need a down payment if I'm
gonna buy a ranch of my own.
412
00:19:17,874 --> 00:19:18,706
Ah.
413
00:19:18,742 --> 00:19:20,275
Any chance that's for me?
414
00:19:20,310 --> 00:19:21,709
It is now.
415
00:19:21,745 --> 00:19:23,945
French, huh?
416
00:19:23,980 --> 00:19:25,013
You know that?
417
00:19:25,048 --> 00:19:29,684
Yeah, it's the way your mother
used to fix these.
418
00:19:30,987 --> 00:19:31,886
Mmm.
419
00:19:31,922 --> 00:19:33,655
Not half bad.
420
00:19:33,690 --> 00:19:35,657
Chilis.
421
00:19:35,692 --> 00:19:37,859
Nice touch.
422
00:19:37,894 --> 00:19:39,318
Really?
You like it?
423
00:19:42,098 --> 00:19:43,631
How's the chicken coop comin'?
424
00:19:43,667 --> 00:19:44,833
You get that done yet?
425
00:19:44,868 --> 00:19:46,334
I had to make a run into town,
426
00:19:46,369 --> 00:19:48,837
Abby came along
to keep me company.
427
00:19:48,872 --> 00:19:49,838
Hmm.
428
00:19:49,873 --> 00:19:51,039
But I'm getting right to it.
429
00:19:51,074 --> 00:19:51,906
I hope so.
430
00:19:51,942 --> 00:19:53,308
Plenty more to do
when that's done.
431
00:19:53,343 --> 00:19:56,044
Yeah.
432
00:20:09,893 --> 00:20:12,727
You could pitch in whenever
you want, you know.
433
00:20:12,762 --> 00:20:14,162
Oh, I like watching you work.
434
00:20:14,197 --> 00:20:17,365
It's something
I've never seen before.
435
00:20:17,400 --> 00:20:19,334
Besides, I am busy.
436
00:20:19,369 --> 00:20:21,769
Something interesting
on that phone?
437
00:20:21,805 --> 00:20:24,339
Just checking out your website.
438
00:20:24,374 --> 00:20:27,108
Ivy league education,
summers in Maine.
439
00:20:27,143 --> 00:20:28,376
Mmmhmm.
440
00:20:28,411 --> 00:20:31,880
A few guest appearances on some
tv shows I ain't never heard of.
441
00:20:31,915 --> 00:20:33,214
Oh, they're big in New England.
442
00:20:33,250 --> 00:20:34,382
Mmmhmm.
443
00:20:34,417 --> 00:20:35,428
I'll take your word for it.
444
00:20:35,452 --> 00:20:39,187
You know, there's no mention
in here of Texas.
445
00:20:39,222 --> 00:20:40,889
There wasn't much room
in my bio.
446
00:20:40,924 --> 00:20:42,390
Uh-huh.
447
00:20:42,425 --> 00:20:44,425
Enough to say you were born
in Greenwich?
448
00:20:44,461 --> 00:20:45,793
[laughs]
449
00:20:45,829 --> 00:20:47,395
Now see, I thought that
miraculous event
450
00:20:47,430 --> 00:20:49,564
happened right here in Langston,
am I wrong?
451
00:20:49,599 --> 00:20:51,199
It's Greenwich.
452
00:20:51,234 --> 00:20:53,468
It's probably an autocorrect.
453
00:20:53,503 --> 00:20:55,603
Of course,
Langston to Greenwich.
454
00:20:55,639 --> 00:20:57,472
That's a weird leap.
455
00:20:57,507 --> 00:20:59,274
I'm sure you'll fix it.
456
00:20:59,309 --> 00:21:01,743
Eventually.
457
00:21:01,778 --> 00:21:04,078
Hey, good work.
458
00:21:04,114 --> 00:21:07,615
Wish my dad would say that.
459
00:21:07,651 --> 00:21:10,318
Nothing I ever did on this ranch
was good enough for him.
460
00:21:10,353 --> 00:21:12,887
His words?
461
00:21:12,923 --> 00:21:14,322
A kid can tell.
462
00:21:14,357 --> 00:21:17,992
You know, it was clear
he always wanted a son.
463
00:21:18,028 --> 00:21:19,627
Or at least a tomboy.
464
00:21:19,663 --> 00:21:21,963
Instead he got a lifestyle
expert.
465
00:21:21,998 --> 00:21:23,898
Yep.
466
00:21:23,934 --> 00:21:26,178
I just got a call that the feed
order is ready for pick-up
467
00:21:26,202 --> 00:21:27,802
so I need you to drive
into town.
468
00:21:27,837 --> 00:21:30,071
Could you take my truck
and gas her up on the way?
469
00:21:30,106 --> 00:21:32,140
No problem. You bet.
470
00:21:32,175 --> 00:21:33,841
I was talkin' to Ryan.
471
00:21:33,877 --> 00:21:35,510
It's a stick.
472
00:21:35,545 --> 00:21:37,178
I can do it, Dad.
473
00:21:37,213 --> 00:21:42,317
Yeah, um... the clutch,
it's a bit tricky.
474
00:21:42,352 --> 00:21:46,254
I drove it when I was a kid,
remember?
475
00:21:46,289 --> 00:21:47,589
Well, I do now.
476
00:21:47,624 --> 00:21:50,425
Maybe Ryan should ride along
just to be safe.
477
00:21:50,460 --> 00:21:52,794
Whatever you say, boss.
478
00:21:52,829 --> 00:21:54,295
You don't trust me?
479
00:21:54,331 --> 00:21:55,763
Oh, I trust ya.
480
00:21:55,799 --> 00:21:57,665
I just don't want what happened
to the tractor
481
00:21:57,701 --> 00:22:00,301
to happen to my truck.
482
00:22:01,171 --> 00:22:02,303
What did I tell you?
483
00:22:02,339 --> 00:22:07,342
He'll never change no matter
how much I wish he would.
484
00:22:07,377 --> 00:22:09,677
Let's drive that truck.
485
00:22:11,915 --> 00:22:17,952
[engine rumbles along]
486
00:22:21,324 --> 00:22:23,791
[engine stalls]
487
00:22:23,827 --> 00:22:26,227
I can't believe he hasn't
upgraded this old thing.
488
00:22:26,262 --> 00:22:28,196
It's ok. Just take it easy.
489
00:22:28,231 --> 00:22:29,497
And breathe.
490
00:22:29,532 --> 00:22:31,566
Engine off.
491
00:22:31,601 --> 00:22:33,568
Alright, now push in the clutch
all the way.
492
00:22:33,603 --> 00:22:37,205
Start the engine.
493
00:22:37,240 --> 00:22:38,806
Now, when you let out the clutch
494
00:22:38,842 --> 00:22:40,675
you're gonna wanna give it
a little gas.
495
00:22:40,710 --> 00:22:41,710
Ok.
496
00:22:47,183 --> 00:22:48,583
[engine stalls]
497
00:22:48,618 --> 00:22:49,517
Aargh!!!
498
00:22:49,552 --> 00:22:53,388
Who has a stick shift
anything anymore?
499
00:22:53,423 --> 00:22:55,323
What did I do now?
500
00:22:55,358 --> 00:22:57,425
You flooded it.
501
00:22:57,460 --> 00:22:59,861
It's alright, just
give it a minute.
502
00:22:59,896 --> 00:23:03,398
I mean, it's not like
we're tying up traffic.
503
00:23:05,735 --> 00:23:09,003
Back east there'd be a long line
of cars
504
00:23:09,039 --> 00:23:11,439
honking their horns at us.
505
00:23:11,474 --> 00:23:16,849
Out here it's just miles and
miles of... miles and miles.
506
00:23:17,747 --> 00:23:20,381
It's so beautiful.
507
00:23:20,417 --> 00:23:23,618
It's so quiet.
508
00:23:23,653 --> 00:23:26,621
Is this why you decided to go
to college in Dallas
509
00:23:26,656 --> 00:23:29,424
and not back east?
510
00:23:29,459 --> 00:23:30,191
Oh, come on.
511
00:23:30,226 --> 00:23:33,227
I never woulda fit in at Yale.
512
00:23:33,263 --> 00:23:34,962
Well, I was there.
513
00:23:34,998 --> 00:23:36,764
Or was that part of the problem?
514
00:23:36,800 --> 00:23:38,399
No.
515
00:23:38,435 --> 00:23:41,269
Nah, that had nothing
to do with it.
516
00:23:41,304 --> 00:23:43,271
I wanted to study
ranch management,
517
00:23:43,306 --> 00:23:45,373
and you would be shocked
to learn
518
00:23:45,408 --> 00:23:47,809
how few courses Yale has
in ranch management.
519
00:23:47,844 --> 00:23:50,611
[laughing]
520
00:23:50,647 --> 00:23:54,615
Still, it would have been nice.
521
00:23:57,454 --> 00:23:59,754
Yeah. We were too different.
522
00:23:59,789 --> 00:24:02,757
I didn't wanna admit it
at the time.
523
00:24:02,792 --> 00:24:06,260
Easier to blame me for leaving,
was it?
524
00:24:06,296 --> 00:24:08,396
No, no.
525
00:24:08,431 --> 00:24:10,398
No, you weren't cut out
for this life
526
00:24:10,433 --> 00:24:12,900
just like I wasn't cut out
for that life.
527
00:24:12,936 --> 00:24:16,170
Simple as that.
528
00:24:16,206 --> 00:24:20,608
So where did that leave us?
529
00:24:20,643 --> 00:24:22,910
Stuck on the side of the road,
apparently.
530
00:24:22,946 --> 00:24:25,913
[laughs]
531
00:24:25,949 --> 00:24:30,084
Try it again.
532
00:24:30,120 --> 00:24:32,520
The engine.
533
00:24:32,555 --> 00:24:33,621
Right.
534
00:24:33,656 --> 00:24:35,256
Yeah, the engine.
535
00:24:35,291 --> 00:24:37,692
- Obviously.
- Obviously.
536
00:24:37,727 --> 00:24:40,194
Ok, what am I doing?
537
00:24:40,230 --> 00:24:41,596
- Oh, just push in the clutch.
- Ok.
538
00:24:41,631 --> 00:24:43,498
Start 'er up.
539
00:24:43,533 --> 00:24:44,699
[starts engine]
540
00:24:44,734 --> 00:24:46,467
Put it in gear.
541
00:24:46,503 --> 00:24:47,769
We're back in business.
542
00:24:47,804 --> 00:24:49,437
[message alert]
543
00:24:49,472 --> 00:24:51,172
Oh, some-something important?
544
00:24:51,207 --> 00:24:53,775
Maybe.
545
00:24:53,810 --> 00:24:55,977
Do you mind if I make
a quick stop on the way?
546
00:24:56,012 --> 00:24:58,346
Sure, just tell me how
to get there
547
00:24:58,381 --> 00:24:59,981
and I'll try and get us there.
548
00:25:00,016 --> 00:25:01,449
[laughing]
549
00:25:01,484 --> 00:25:02,628
Alright, you're gonna hang
a left here.
550
00:25:02,652 --> 00:25:04,886
Oh, left. Ok, great.
551
00:25:04,921 --> 00:25:09,323
♪
552
00:25:09,359 --> 00:25:11,425
[laughing]
553
00:25:16,933 --> 00:25:20,468
[engine rumbles]
554
00:25:20,503 --> 00:25:21,869
Alright, now as you
get up there,
555
00:25:21,905 --> 00:25:23,671
you wanna keep going.
556
00:25:23,706 --> 00:25:26,641
Clutch in. Brake.
557
00:25:26,676 --> 00:25:28,309
Brake hard.
558
00:25:34,617 --> 00:25:36,050
Your parents old house.
559
00:25:36,085 --> 00:25:38,219
Mine now.
560
00:25:38,254 --> 00:25:39,821
Your grandparents
built it, right?
561
00:25:39,856 --> 00:25:40,721
Mmmhmm.
562
00:25:40,757 --> 00:25:42,323
1932.
563
00:25:42,358 --> 00:25:44,503
I gotta leave the key under
the mat for a showing later.
564
00:25:44,527 --> 00:25:46,861
It's a shame to have to sell.
565
00:25:46,896 --> 00:25:49,864
Yeah, well, if I wanna afford
my own ranch...
566
00:25:49,899 --> 00:25:54,669
Even with that, it'll be miles
out of town, prices these days.
567
00:25:54,704 --> 00:25:57,605
Isn't that the Blakely's
pasture across the way?
568
00:25:57,640 --> 00:25:59,540
You have a good memory.
569
00:25:59,576 --> 00:26:03,377
He's let it go for so long and
he's getting up there in years.
570
00:26:03,413 --> 00:26:05,112
I wonder how much
that would cost.
571
00:26:05,148 --> 00:26:07,348
It's out of my budget.
572
00:26:07,383 --> 00:26:10,218
I gotta sell, like it or not.
573
00:26:10,253 --> 00:26:12,086
Any bites yet?
574
00:26:12,121 --> 00:26:14,555
Not even a nibble.
575
00:26:14,591 --> 00:26:17,258
You need a fresh coat of paint
on the verandah.
576
00:26:17,293 --> 00:26:20,862
You need a really bright colour
to make that porch swing pop,
577
00:26:20,897 --> 00:26:22,463
patterned pillows,
maybe a window box
578
00:26:22,498 --> 00:26:24,732
with some geraniums.
579
00:26:24,767 --> 00:26:27,935
They love the sun.
580
00:26:27,971 --> 00:26:30,438
Can I see the inside?
581
00:26:30,473 --> 00:26:31,884
Pretty much like you remember,
I guess.
582
00:26:31,908 --> 00:26:33,541
Come on.
583
00:26:42,685 --> 00:26:44,585
You've been working on this?
584
00:26:44,621 --> 00:26:46,454
Not that I doubt you.
585
00:26:46,489 --> 00:26:50,057
Yeah, plumbing, electric,
that sort of thing.
586
00:26:50,093 --> 00:26:52,326
Well, you need to make
an impression
587
00:26:52,362 --> 00:26:55,630
with what potential buyers
can actually see.
588
00:26:55,665 --> 00:26:57,665
Have you thought
about staging it?
589
00:26:57,700 --> 00:26:58,666
Staging it?
590
00:26:58,701 --> 00:27:01,736
You could get more
than you're asking, I bet.
591
00:27:01,771 --> 00:27:05,006
A few easy changes can make
a big difference.
592
00:27:05,041 --> 00:27:09,076
Like an area rug
or some lighting.
593
00:27:09,112 --> 00:27:11,178
There's some good furniture
stores in Marshall.
594
00:27:11,214 --> 00:27:13,414
Can't take a whole day off
for that.
595
00:27:13,449 --> 00:27:15,516
We'll check out what
the hardware store has.
596
00:27:15,551 --> 00:27:17,418
Gotta pick up that feed anyway.
597
00:27:17,453 --> 00:27:18,853
Hardware store?
598
00:27:18,888 --> 00:27:21,322
What are we going to find
at a hardware store?
599
00:27:34,337 --> 00:27:35,814
Hey, can you have one
of your guys load this
600
00:27:35,838 --> 00:27:37,271
into Wes Porter's truck?
601
00:27:37,307 --> 00:27:39,407
It's parked around back.
602
00:27:39,442 --> 00:27:40,875
Thanks, man.
603
00:27:43,146 --> 00:27:44,712
Well?
604
00:27:44,747 --> 00:27:45,846
What do you think?
605
00:27:45,882 --> 00:27:49,550
I think this is not the hardware
store that I remember.
606
00:27:49,585 --> 00:27:51,452
When did they get
home furnishings?
607
00:27:51,487 --> 00:27:53,621
Hey, we keep up with the times.
608
00:27:53,656 --> 00:27:57,425
Ooh, these Adirondacks would be
perfect on your verandah.
609
00:27:57,460 --> 00:27:58,893
In Texas?
610
00:27:58,928 --> 00:27:59,727
For what?
611
00:27:59,762 --> 00:28:00,762
Sitting.
612
00:28:00,797 --> 00:28:02,830
And shucking oysters?
613
00:28:02,865 --> 00:28:05,800
This would be perfect
in your entryway.
614
00:28:05,835 --> 00:28:07,301
It could also drain
my bank account.
615
00:28:07,337 --> 00:28:09,670
We're not buying,
we're borrowing.
616
00:28:09,706 --> 00:28:10,638
You can do that?
617
00:28:10,673 --> 00:28:12,907
It doesn't hurt to ask.
618
00:28:12,942 --> 00:28:14,308
Leave it to me.
619
00:28:14,344 --> 00:28:16,310
It's what I do, remember?
620
00:28:16,346 --> 00:28:20,448
How about "Icy Lemon"
for the kitchen?
621
00:28:20,483 --> 00:28:23,584
Or "Cookie Dough"?
622
00:28:23,619 --> 00:28:25,353
Ooh, I like this one.
623
00:28:25,388 --> 00:28:28,422
"Ginger Wasabi".
624
00:28:28,458 --> 00:28:30,758
Is this too confusing for you?
625
00:28:30,793 --> 00:28:32,460
No, but it's making me hungry.
626
00:28:32,495 --> 00:28:33,527
[laughs]
627
00:28:33,563 --> 00:28:36,130
Ok, we'll take two gallons
of the "Ginger Wasabi".
628
00:28:36,165 --> 00:28:37,898
It's over here.
629
00:28:58,021 --> 00:29:01,055
And here I thought you two made
a run for the border.
630
00:29:01,090 --> 00:29:04,125
Sorry, it took a while.
631
00:29:04,160 --> 00:29:05,337
Looks like there's
more than feed
632
00:29:05,361 --> 00:29:07,461
in the bed of my truck there.
633
00:29:07,497 --> 00:29:08,829
Ah, chairs, flowers.
634
00:29:08,865 --> 00:29:09,865
Nice rug.
635
00:29:09,899 --> 00:29:11,739
Abby's helping me pick out
stuff for the house.
636
00:29:11,768 --> 00:29:12,666
Ah, wonderful.
637
00:29:12,702 --> 00:29:15,469
'Cause meanwhile two longhorns
got loose
638
00:29:15,505 --> 00:29:17,838
and went into the neighbour's
field again.
639
00:29:17,874 --> 00:29:18,973
I'll get on it, boss.
640
00:29:19,008 --> 00:29:19,907
Just like I thought.
641
00:29:19,942 --> 00:29:23,411
That calf's been abandoned
by its mother.
642
00:29:23,446 --> 00:29:25,513
We're gonna have to feed it
by hand for a while.
643
00:29:25,548 --> 00:29:30,217
Abby, you think you can rope
him in and give him a bottle?
644
00:29:30,253 --> 00:29:31,152
Absolutely.
645
00:29:31,187 --> 00:29:32,086
Leave it to me.
646
00:29:32,121 --> 00:29:34,622
Ok.
647
00:29:39,929 --> 00:29:41,729
You good?
648
00:29:41,764 --> 00:29:43,864
Roping was never my strong suit.
649
00:29:43,900 --> 00:29:45,044
Just remember to keep
your index finger
650
00:29:45,068 --> 00:29:48,169
pointed down the shaft of
the rope towards the hondo.
651
00:29:48,204 --> 00:29:49,036
Hondo?
652
00:29:49,072 --> 00:29:52,073
It's the loop the rope
goes through.
653
00:29:52,108 --> 00:29:53,407
Ah, right.
654
00:29:53,443 --> 00:29:55,042
Yeah, it's coming back to me.
655
00:29:55,078 --> 00:29:56,577
Yeah.
656
00:29:56,612 --> 00:29:57,745
It's not, is it?
657
00:29:57,780 --> 00:29:59,046
Not even a little.
658
00:29:59,082 --> 00:30:01,282
[laughs]
659
00:30:01,317 --> 00:30:03,884
And then...?
660
00:30:03,920 --> 00:30:06,020
Oh, ok.
661
00:30:06,055 --> 00:30:09,457
Get your rope... you're gonna
wanna really twist your wrist.
662
00:30:09,492 --> 00:30:10,324
Ok.
663
00:30:10,359 --> 00:30:11,959
And as you start
to swing it, right?
664
00:30:11,994 --> 00:30:13,427
Mmmhmm.
665
00:30:13,463 --> 00:30:15,863
And let the rope kinda move
in your hand.
666
00:30:15,898 --> 00:30:18,766
Twist your wrist and swing it.
667
00:30:18,801 --> 00:30:21,035
Uh-huh, there you go!
Swing it.
668
00:30:21,070 --> 00:30:22,147
When you let it go,
follow through.
669
00:30:22,171 --> 00:30:24,249
It's just like throwin' a ball.
It's all in the wrist.
670
00:30:24,273 --> 00:30:25,706
You got it?
671
00:30:25,741 --> 00:30:27,408
Yeah. I got it.
672
00:30:27,443 --> 00:30:29,910
Definitely.
673
00:30:29,946 --> 00:30:31,946
Ok. Good luck.
674
00:30:35,685 --> 00:30:38,219
How hard can it be?
675
00:30:49,265 --> 00:30:51,265
Come here, buddy.
676
00:30:51,300 --> 00:30:53,067
I'm not gonna hurt you.
677
00:30:53,102 --> 00:30:55,436
Just gonna get you fed.
678
00:30:55,471 --> 00:30:56,471
[cows mooing]
679
00:31:04,881 --> 00:31:07,081
Come here.
680
00:31:11,621 --> 00:31:12,621
You ok?
681
00:31:12,655 --> 00:31:15,923
Let's go.
682
00:31:15,958 --> 00:31:18,926
[cows mooing]
683
00:31:19,362 --> 00:31:20,794
There you go.
684
00:31:26,702 --> 00:31:28,536
Find those longhorns yet?
685
00:31:28,571 --> 00:31:30,471
Back where they belong.
686
00:31:30,506 --> 00:31:32,640
I see you made a friend
while I was gone.
687
00:31:32,675 --> 00:31:34,208
You don't give up easy, do you?
688
00:31:34,243 --> 00:31:36,210
Careful, that is
dangerously close
689
00:31:36,245 --> 00:31:38,512
to a full-on compliment.
690
00:31:38,548 --> 00:31:40,848
We'll have none of that here
at the Porter Ranch.
691
00:31:40,883 --> 00:31:43,484
Mmm. Consider me warned.
692
00:31:43,519 --> 00:31:45,464
So I loaded all that household
stuff into my truck,
693
00:31:45,488 --> 00:31:47,221
wondered if you could
come by later
694
00:31:47,256 --> 00:31:49,023
and help me figure out
what to do with it.
695
00:31:49,058 --> 00:31:50,558
Tonight?
696
00:31:50,593 --> 00:31:52,693
If you can get some time off.
697
00:31:52,728 --> 00:31:54,562
I think I can swing it.
698
00:31:54,597 --> 00:31:56,830
I'll even make dinner.
699
00:31:56,866 --> 00:31:59,066
Am I taking my life in my hands?
700
00:31:59,101 --> 00:32:01,402
What's life without a little
risk every now and then?
701
00:32:01,437 --> 00:32:04,605
[laughs]
702
00:32:12,081 --> 00:32:15,115
How did I ever let that one go?
703
00:32:26,295 --> 00:32:28,162
You're right about
these geraniums.
704
00:32:28,197 --> 00:32:29,930
They really do brighten
the place.
705
00:32:29,966 --> 00:32:31,565
Just wait 'til
I'm finished here.
706
00:32:31,601 --> 00:32:34,868
Just a few more touches and
then we'll tackle the inside.
707
00:32:34,904 --> 00:32:38,172
Ooh, I bet I could do a whole
episode on porch swings.
708
00:32:38,207 --> 00:32:42,610
We spent a few good hours
in that one, if I recall.
709
00:32:42,645 --> 00:32:45,512
That seems like so long ago.
710
00:32:45,548 --> 00:32:48,983
To me it seems like yesterday.
711
00:32:53,222 --> 00:32:55,055
Wine with dinner?
712
00:32:55,091 --> 00:32:56,557
I wouldn't say no.
713
00:32:56,592 --> 00:32:58,592
It's uh, it's local.
714
00:32:58,628 --> 00:32:59,793
I thought you might like it.
715
00:32:59,829 --> 00:33:02,796
I don't remember there being
grape vineyards in Langston,
716
00:33:02,832 --> 00:33:05,266
much less some wineries.
717
00:33:05,301 --> 00:33:06,634
There's a few varieties
718
00:33:06,669 --> 00:33:08,402
that like the sun
and the soil out here.
719
00:33:08,437 --> 00:33:10,471
We got it all these days.
720
00:33:10,506 --> 00:33:13,207
Stick around, I'll show you.
721
00:33:26,188 --> 00:33:29,156
This is really, really good.
722
00:33:29,191 --> 00:33:31,592
Well, don't sound so surprised,
you might hurt my feelings.
723
00:33:31,627 --> 00:33:32,627
[laughs]
724
00:33:32,662 --> 00:33:34,495
What's in this barbecue sauce?
725
00:33:34,530 --> 00:33:37,665
It's my grandpa's old recipe,
with a few tweaks of my own.
726
00:33:37,700 --> 00:33:39,133
You approve?
727
00:33:39,168 --> 00:33:41,168
I love it.
728
00:33:41,203 --> 00:33:45,839
That is high praise coming
from the famous Abby Porter.
729
00:33:45,875 --> 00:33:48,108
Not famous yet.
730
00:33:48,144 --> 00:33:50,778
And frankly at this point
it could go either way.
731
00:33:50,813 --> 00:33:52,279
Don't be so modest.
732
00:33:52,315 --> 00:33:54,148
You've built a good life
for yourself.
733
00:33:54,183 --> 00:33:56,917
A busy life.
734
00:33:56,952 --> 00:33:59,286
All work all the time.
735
00:33:59,322 --> 00:34:01,588
Well, some things never change.
736
00:34:01,624 --> 00:34:06,160
High school, class president
and honour roll, cheerleading,
737
00:34:06,195 --> 00:34:08,128
fashion club...
738
00:34:08,164 --> 00:34:10,864
I had forgotten fashion club!
739
00:34:10,900 --> 00:34:13,000
No one had ever
even heard of that.
740
00:34:13,035 --> 00:34:16,003
Not until you started it.
741
00:34:16,038 --> 00:34:17,671
And 4H.
742
00:34:17,707 --> 00:34:20,708
Oh, well that's only
because my dad wanted me to.
743
00:34:20,743 --> 00:34:23,777
I tried my best
but I was hopeless.
744
00:34:23,813 --> 00:34:28,449
Well, you didn't wanna raise
livestock so much as dress them.
745
00:34:28,484 --> 00:34:32,019
I always wanted to make
my Dad proud.
746
00:34:32,054 --> 00:34:34,054
Never could.
747
00:34:34,090 --> 00:34:36,357
Even now, it's like he wants
to connect with me
748
00:34:36,392 --> 00:34:38,659
but he doesn't know how.
749
00:34:38,694 --> 00:34:41,161
Maybe I can help you
change that.
750
00:34:41,197 --> 00:34:43,797
What do you say?
751
00:34:43,833 --> 00:34:48,569
I say that would be a miracle.
752
00:34:48,604 --> 00:34:52,706
I propose a toast.
753
00:34:52,742 --> 00:34:55,476
To miracles.
754
00:35:15,865 --> 00:35:18,899
♪ Ain't nothing fancy
'bout how I talk. ♪
755
00:35:18,934 --> 00:35:22,536
♪ It's a little bit slow
full of aint's and y'alls. ♪
756
00:35:22,571 --> 00:35:25,873
♪ Somewhere between some
old school straight and... ♪
757
00:35:25,908 --> 00:35:29,309
Well, somebody's up
before the chickens.
758
00:35:29,345 --> 00:35:32,880
I figured it wasn't a bad idea
to get an early start.
759
00:35:32,915 --> 00:35:35,149
Even Dad's still asleep.
760
00:35:35,184 --> 00:35:37,151
How about some
French press coffee?
761
00:35:37,186 --> 00:35:39,653
Is everything French with you?
762
00:35:39,688 --> 00:35:41,422
Not everything.
763
00:35:41,457 --> 00:35:43,235
If you play your cards right
I might even whip up
764
00:35:43,259 --> 00:35:46,226
some German pancakes
to go along with it.
765
00:35:46,262 --> 00:35:47,895
Rain-cheque.
766
00:35:47,930 --> 00:35:49,741
Between the ranch and the house
these next couple days
767
00:35:49,765 --> 00:35:51,532
are gonna be busy enough.
768
00:35:51,567 --> 00:35:53,834
Ok, let's get to it.
769
00:35:54,904 --> 00:35:58,272
♪ I can be your palm tree shade
in the middle of summer ♪
770
00:35:58,307 --> 00:36:01,842
♪ Your tin roof rain covered
from the thunder ♪
771
00:36:01,877 --> 00:36:06,013
♪ Your back pew hallelujah
Sunday morning prayer ♪
772
00:36:06,048 --> 00:36:08,081
♪ Yeah, I'll be where ♪
773
00:36:08,117 --> 00:36:09,850
♪ You can go when you know ♪
774
00:36:09,885 --> 00:36:11,585
♪ that it's all
spinning too fast. ♪
775
00:36:11,620 --> 00:36:15,022
♪ Slow kind of road,
35 on the dash ♪
776
00:36:15,057 --> 00:36:17,024
♪ A dot on the map
for your heart ♪
777
00:36:17,059 --> 00:36:19,426
♪ When you need to slow down ♪
778
00:36:19,462 --> 00:36:20,961
♪ You be my whole world ♪
779
00:36:20,996 --> 00:36:23,430
♪ I'll be your small town. ♪
780
00:36:23,466 --> 00:36:27,868
♪
781
00:36:27,903 --> 00:36:31,038
♪ You got me up all night
like New York City ♪
782
00:36:31,073 --> 00:36:34,441
♪ You got the Beverly high
heels, dressed kind of pretty. ♪
783
00:36:34,477 --> 00:36:37,978
♪ Every time I hold you,
I get to go there. ♪
784
00:36:38,013 --> 00:36:42,616
♪ When you want a little bit
of middle of nowhere. ♪
785
00:36:42,651 --> 00:36:46,086
♪ You can go when you know that
it's all spinning too fast ♪
786
00:36:46,121 --> 00:36:49,490
♪ Slow kind of road,
35 on the dash ♪
787
00:36:49,525 --> 00:36:54,261
♪ A dot on the map of your heart
when you need to slow down ♪
788
00:36:54,296 --> 00:37:01,568
♪ You be my whole world,
I'll be your small town. ♪
789
00:37:01,604 --> 00:37:08,342
♪ Girl, you be
my whole world... ♪
790
00:37:08,377 --> 00:37:12,012
♪ And I be your
small town. ♪
791
00:37:12,047 --> 00:37:15,315
[cows mooing]
792
00:37:15,351 --> 00:37:17,284
Go on.
793
00:37:21,156 --> 00:37:23,090
Shoulder ok, Dad?
794
00:37:23,125 --> 00:37:25,792
Oh yeah, better by the day.
795
00:37:25,828 --> 00:37:27,494
Don't you worry about me.
796
00:37:27,530 --> 00:37:28,295
Ryan.
797
00:37:28,330 --> 00:37:29,463
Yes sir.
798
00:37:29,498 --> 00:37:31,999
I need you in the north field
to check on the troughs.
799
00:37:32,034 --> 00:37:32,699
Alright.
800
00:37:32,735 --> 00:37:33,934
I'll get on it straight away.
801
00:37:33,969 --> 00:37:35,068
Good.
802
00:37:35,104 --> 00:37:36,882
And you know, after that I need
you to help me patch up
803
00:37:36,906 --> 00:37:39,139
that last stretch
of fence out back.
804
00:37:39,174 --> 00:37:41,308
Dad, what if I go check
the troughs.
805
00:37:41,343 --> 00:37:44,011
That way Ryan can stay and help
you fix the fence
806
00:37:44,046 --> 00:37:46,179
and make sure that
you don't overdo it.
807
00:37:46,215 --> 00:37:47,347
No, honey.
808
00:37:47,383 --> 00:37:49,049
It's a good idea, Wes.
809
00:37:49,084 --> 00:37:52,519
At least let me give it a try.
810
00:37:52,555 --> 00:37:57,357
We can get to the fence
that much quicker.
811
00:37:57,393 --> 00:38:00,027
It's been a while
since I've ridden a horse.
812
00:38:00,062 --> 00:38:02,396
I'm sure it's like
riding a bike.
813
00:38:02,431 --> 00:38:05,399
No, it's like riding a horse.
814
00:38:05,434 --> 00:38:08,001
Saddle her up.
815
00:38:13,742 --> 00:38:14,975
You sure about this?
816
00:38:15,010 --> 00:38:16,510
A chance to impress my father?
817
00:38:16,545 --> 00:38:17,545
Absolutely.
818
00:38:23,052 --> 00:38:23,884
Wait, Abby!
819
00:38:23,919 --> 00:38:24,284
Abby!
820
00:38:24,320 --> 00:38:25,586
North field!
821
00:38:25,621 --> 00:38:26,720
North.
822
00:38:26,755 --> 00:38:27,654
Oh yeah, north.
823
00:38:27,690 --> 00:38:29,222
I got it.
824
00:38:29,258 --> 00:38:31,224
[horse whinnies]
825
00:38:33,262 --> 00:38:35,095
You think we'll ever
see her again?
826
00:38:35,130 --> 00:38:36,396
Anybody's guess.
827
00:38:36,432 --> 00:38:39,399
She's not one to give up,
though.
828
00:38:39,435 --> 00:38:43,003
Pretty special kid,
don't you think?
829
00:38:43,038 --> 00:38:45,405
You tell her that?
830
00:38:58,554 --> 00:39:01,021
[sighs]
831
00:39:01,056 --> 00:39:03,690
I really miss this.
832
00:39:03,726 --> 00:39:05,258
Who knew?
833
00:39:06,095 --> 00:39:11,965
[phone ringing]
834
00:39:12,001 --> 00:39:13,233
Hello?
835
00:39:13,268 --> 00:39:14,534
Radio silence.
836
00:39:14,570 --> 00:39:16,903
What are you doing out there?
837
00:39:16,939 --> 00:39:18,939
Well, right now I'm
on the back of a horse
838
00:39:18,974 --> 00:39:22,709
looking at some of the most
beautiful land you've ever seen.
839
00:39:22,745 --> 00:39:23,977
How about you?
840
00:39:24,013 --> 00:39:26,880
Well, while you're playing Texas
Ranger we're shooting inserts
841
00:39:26,915 --> 00:39:29,783
for that show you wanted to do
about seashell wind chimes.
842
00:39:29,818 --> 00:39:32,052
These are all starting
to look the same to me.
843
00:39:32,087 --> 00:39:33,765
We spent the whole morning
collecting shells
844
00:39:33,789 --> 00:39:35,255
and driftwood off the beach.
845
00:39:35,290 --> 00:39:37,224
This is what it's coming to,
Abby.
846
00:39:37,259 --> 00:39:38,692
Beach-combing.
847
00:39:38,727 --> 00:39:41,461
At least if Carrington doesn't
see something new online soon.
848
00:39:41,497 --> 00:39:43,764
What can I tell him?
849
00:39:43,799 --> 00:39:45,899
How about the truth?
850
00:39:45,934 --> 00:39:46,767
Mmm.
851
00:39:46,802 --> 00:39:48,602
Other than that.
852
00:39:48,637 --> 00:39:51,505
Tell him... ugh, I don't know.
853
00:39:51,540 --> 00:39:54,441
Tell-tell him I'll have
something new in a day or two.
854
00:39:54,476 --> 00:39:56,410
I'll think of something.
855
00:39:56,445 --> 00:39:57,489
You better, because we've done
856
00:39:57,513 --> 00:40:00,480
just about everything here
we can do without you.
857
00:40:00,516 --> 00:40:02,482
Bye.
858
00:40:05,054 --> 00:40:06,253
Ready, buddy?
859
00:40:06,288 --> 00:40:08,722
Let's go. Good boy.
860
00:40:17,633 --> 00:40:19,766
Let's figure this out.
861
00:40:26,575 --> 00:40:28,408
What would Dad do?
862
00:40:29,845 --> 00:40:31,945
Wait a minute, what would I do?
863
00:40:45,027 --> 00:40:47,461
[water flowing]
864
00:41:04,179 --> 00:41:06,079
[grunts]
865
00:41:06,115 --> 00:41:07,115
How's it going, Dad?
866
00:41:07,149 --> 00:41:10,417
Ugh! I'm so tired of fightin'
with this thing!
867
00:41:10,452 --> 00:41:11,384
Your truck?
868
00:41:11,420 --> 00:41:13,520
No, this arm.
869
00:41:13,555 --> 00:41:17,190
I never felt so useless
in my entire life.
870
00:41:17,226 --> 00:41:19,826
Well, you've got
one problem solved.
871
00:41:19,862 --> 00:41:21,528
I fixed the trough
in the north field
872
00:41:21,563 --> 00:41:23,330
and a couple more
for good measure.
873
00:41:23,365 --> 00:41:25,899
Here's the proof.
Take a look.
874
00:41:25,934 --> 00:41:27,868
Take a look?
875
00:41:29,738 --> 00:41:31,037
Huh.
876
00:41:31,073 --> 00:41:33,106
Well, that oughta work.
877
00:41:33,142 --> 00:41:34,908
You know, for now anyway.
878
00:41:34,943 --> 00:41:38,512
That's quick thinkin' on your...
879
00:41:38,547 --> 00:41:40,514
I got the wrong wrench.
880
00:41:40,549 --> 00:41:42,349
I need my toolbox.
881
00:41:54,763 --> 00:41:58,498
You ordered gelato
instead of ice cream.
882
00:41:58,534 --> 00:42:00,200
[laughing]
883
00:42:00,235 --> 00:42:01,968
I was so full of myself.
884
00:42:02,004 --> 00:42:02,969
[laughs]
885
00:42:03,005 --> 00:42:05,806
No, you had your own style,
that's for sure.
886
00:42:05,841 --> 00:42:10,343
And you turned it into a pretty
perfect lifestyle.
887
00:42:10,379 --> 00:42:15,415
Not so perfect.
888
00:42:15,450 --> 00:42:17,818
There's this guy.
889
00:42:17,853 --> 00:42:21,054
He owns a big chain of
home-goods stores
890
00:42:21,089 --> 00:42:22,856
all over the north east.
891
00:42:22,891 --> 00:42:25,525
He's interested in the show.
892
00:42:25,561 --> 00:42:28,562
He could get my merchandise
in all of his outlets.
893
00:42:28,597 --> 00:42:30,730
How is that not great news?
894
00:42:30,766 --> 00:42:32,666
You read my bio.
895
00:42:32,701 --> 00:42:35,669
He thinks I'm as New England
as my show.
896
00:42:35,704 --> 00:42:38,104
And this guy is all
about authenticity.
897
00:42:38,140 --> 00:42:40,407
Ah, the Greenwich thing.
898
00:42:40,442 --> 00:42:46,012
My manager blurted it out
and I got stuck with it.
899
00:42:46,048 --> 00:42:48,615
What're you gonna do?
900
00:42:48,650 --> 00:42:52,619
My mom sent me notes about
her childhood back there.
901
00:42:52,654 --> 00:42:55,589
Tapping maple trees,
beach parties...
902
00:42:55,624 --> 00:42:57,023
how can I borrow her memories
903
00:42:57,059 --> 00:42:59,926
without feeling like
a total fraud?
904
00:42:59,962 --> 00:43:01,761
So you reinvented yourself.
905
00:43:01,797 --> 00:43:03,530
That's a Texas tradition.
906
00:43:03,565 --> 00:43:05,043
You know, you may have
more Texas in you
907
00:43:05,067 --> 00:43:07,033
than you'd like to admit.
908
00:43:07,069 --> 00:43:09,069
Oh, do not let that get around.
909
00:43:09,104 --> 00:43:11,071
You know, you might even pass
for a local tonight
910
00:43:11,106 --> 00:43:13,640
at the barbecue.
911
00:43:13,675 --> 00:43:16,543
Last Friday of the month,
Fletcher's Barn.
912
00:43:16,578 --> 00:43:18,144
Is that still a thing?
913
00:43:18,180 --> 00:43:19,880
Oh, it's still a thing.
914
00:43:19,915 --> 00:43:23,149
[laughing]
915
00:43:23,185 --> 00:43:29,122
Maybe you'd like to go with me.
916
00:43:29,157 --> 00:43:33,126
Maybe I would.
917
00:43:39,167 --> 00:43:41,501
You're overdressed
for a barbecue.
918
00:43:41,536 --> 00:43:44,304
You're underdressed
for a dinner party.
919
00:43:44,339 --> 00:43:46,172
You can't live in jeans.
920
00:43:46,208 --> 00:43:47,240
I don't see why not.
921
00:43:47,276 --> 00:43:48,775
I do.
922
00:43:48,810 --> 00:43:50,343
Hey, Ryan.
923
00:43:50,379 --> 00:43:51,645
Here you go.
924
00:43:51,680 --> 00:43:54,347
Spice things up a little.
925
00:43:54,383 --> 00:43:57,651
You know we always
count on you for this.
926
00:44:05,193 --> 00:44:07,160
Oh hey, I was hoping
to see you two.
927
00:44:07,195 --> 00:44:09,763
Ryan, tell me you brought
that barbecue sauce of yours.
928
00:44:09,798 --> 00:44:11,498
Just dropped it off,
enough for the crowd.
929
00:44:11,533 --> 00:44:12,565
Save me some?
930
00:44:12,601 --> 00:44:14,312
I'm having some friends in
from Dallas next week
931
00:44:14,336 --> 00:44:16,703
and I need to make
a good impression.
932
00:44:16,738 --> 00:44:18,772
I'll make sure he holds back
a jar for you.
933
00:44:18,807 --> 00:44:19,851
And Abby, what'd you bring?
934
00:44:19,875 --> 00:44:21,007
Clams on the half shell?
935
00:44:21,043 --> 00:44:22,309
Oysters Rockefeller?
936
00:44:22,344 --> 00:44:23,109
A salad.
937
00:44:23,145 --> 00:44:25,445
Kale, bok choy,
dandelion greens.
938
00:44:25,480 --> 00:44:28,348
With chia seed croutons?
939
00:44:28,383 --> 00:44:29,616
You watch my show?
940
00:44:29,651 --> 00:44:30,684
Never miss it.
941
00:44:30,719 --> 00:44:32,319
It's so good.
942
00:44:32,354 --> 00:44:34,065
Oh, hey, you think you could
help me with some decorations
943
00:44:34,089 --> 00:44:36,456
for the dance at the county fair
next week?
944
00:44:36,491 --> 00:44:38,658
You'll be there, right?
945
00:44:38,694 --> 00:44:41,061
I haven't been to a county fair
in years.
946
00:44:41,096 --> 00:44:42,629
Absolutely.
947
00:44:42,664 --> 00:44:44,164
Drinks.
948
00:44:44,199 --> 00:44:47,367
[laughs]
949
00:45:00,215 --> 00:45:04,050
Never thought we'd see Abby
back this way again.
950
00:45:04,086 --> 00:45:06,720
Yeah, she's helping out her dad
for a couple weeks.
951
00:45:06,755 --> 00:45:09,489
Oh, right. I heard
about the arm.
952
00:45:09,524 --> 00:45:12,525
Looks like she's
enjoying herself.
953
00:45:12,561 --> 00:45:17,497
[quietly chatting]
954
00:45:17,532 --> 00:45:19,733
Pickin' up where you left off?
955
00:45:19,768 --> 00:45:21,768
When we left off
we weren't speaking.
956
00:45:21,803 --> 00:45:23,670
And now?
957
00:45:24,272 --> 00:45:26,306
[laughing]
958
00:45:28,910 --> 00:45:30,844
We're speaking.
959
00:45:41,623 --> 00:45:43,456
I remember this.
960
00:45:43,492 --> 00:45:47,027
The smell of sage brush.
961
00:45:47,062 --> 00:45:49,129
I hadn't noticed it.
962
00:45:49,164 --> 00:45:52,766
I guess you don't appreciate
something until you lose it.
963
00:45:52,801 --> 00:45:55,902
I do miss these nights, though.
964
00:45:55,937 --> 00:45:58,204
The wide open sky.
965
00:45:58,240 --> 00:46:00,707
You always did have
two sides to you,
966
00:46:00,742 --> 00:46:02,275
city and country.
967
00:46:02,310 --> 00:46:04,077
I know, city may have won out
968
00:46:04,112 --> 00:46:06,980
but you've got some country
in you, too.
969
00:46:07,015 --> 00:46:10,650
Hey, everyone loves
your barbecue sauce.
970
00:46:10,685 --> 00:46:13,420
And you're trying
to make extra money.
971
00:46:13,455 --> 00:46:15,221
How about selling it?
972
00:46:15,257 --> 00:46:16,756
Yeah, I'll hop right on that.
973
00:46:16,792 --> 00:46:18,491
No joke.
974
00:46:18,527 --> 00:46:20,160
You should think about it.
975
00:46:20,195 --> 00:46:22,429
There's no question the demand
is there.
976
00:46:22,464 --> 00:46:25,665
I don't even know
where to start.
977
00:46:25,700 --> 00:46:27,600
I can help.
978
00:46:27,636 --> 00:46:29,402
Ryan, that's what I do.
979
00:46:29,438 --> 00:46:32,806
I find new products
and promote them.
980
00:46:32,841 --> 00:46:34,474
You could make this a thing.
981
00:46:34,509 --> 00:46:36,009
A brand.
982
00:46:36,044 --> 00:46:38,912
You can make money off of this.
983
00:46:44,052 --> 00:46:45,151
Growing up
984
00:46:45,187 --> 00:46:47,787
I spent a lot of time right here
on this old family porch
985
00:46:47,823 --> 00:46:50,423
with family and friends,
curled up with a good book
986
00:46:50,459 --> 00:46:52,826
and a glass of mint lemonade.
987
00:46:52,861 --> 00:46:56,362
Yes, right here where I grew up.
988
00:46:56,398 --> 00:46:59,099
On the old family porch.
989
00:46:59,134 --> 00:47:01,634
In Greenwich, Connecticut.
990
00:47:01,670 --> 00:47:03,703
Can we-can we just take
a minute here?
991
00:47:03,738 --> 00:47:05,138
Are you not getting it?
992
00:47:05,173 --> 00:47:06,840
No, I'm getting it.
993
00:47:06,875 --> 00:47:08,675
I just don't get it.
994
00:47:08,710 --> 00:47:12,278
Do you really think someone's
gonna buy this is New England?
995
00:47:12,314 --> 00:47:17,117
Uh, if you come in close
and don't show too much, maybe.
996
00:47:17,152 --> 00:47:19,652
I don't know what else
I'm supposed to do.
997
00:47:19,688 --> 00:47:21,121
I have to give this guy
something
998
00:47:21,156 --> 00:47:24,624
so he can show
his executive board.
999
00:47:24,659 --> 00:47:26,493
Yeah, you don't give up easy,
that's for sure.
1000
00:47:26,528 --> 00:47:29,462
I know I can be overly
ambitious.
1001
00:47:29,498 --> 00:47:33,733
It gets me into trouble.
1002
00:47:33,768 --> 00:47:35,535
Do you really think there's
something special
1003
00:47:35,570 --> 00:47:36,970
in that barbecue sauce?
1004
00:47:37,005 --> 00:47:39,906
Like, something commercial?
1005
00:47:39,941 --> 00:47:41,708
You'll never know until you try.
1006
00:47:41,743 --> 00:47:44,010
I could help.
1007
00:47:44,045 --> 00:47:45,912
If you want, no pressure.
1008
00:47:45,947 --> 00:47:50,450
I mean it.
1009
00:47:57,058 --> 00:47:59,926
It's a bit obvious, isn't it?
1010
00:47:59,961 --> 00:48:02,595
Well, you have to settle
on something.
1011
00:48:02,631 --> 00:48:05,665
You need a label.
1012
00:48:05,700 --> 00:48:09,769
What about a yellow rose?
1013
00:48:09,804 --> 00:48:12,005
A yellow rose.
1014
00:48:12,040 --> 00:48:14,007
That sure says Texas.
1015
00:48:15,210 --> 00:48:16,109
Ryan?
1016
00:48:16,144 --> 00:48:17,911
Abby?
1017
00:48:17,946 --> 00:48:20,580
I hate to interrupt
your work there,
1018
00:48:20,615 --> 00:48:23,550
but did you get
today's list done?
1019
00:48:23,585 --> 00:48:24,784
Already ahead of you, Dad.
1020
00:48:24,819 --> 00:48:26,519
The cows have been fed
and milked.
1021
00:48:26,555 --> 00:48:28,032
And the herd's been moved
from the pasture.
1022
00:48:28,056 --> 00:48:30,690
Well, that just leaves the west
gate that needs fixin'.
1023
00:48:30,725 --> 00:48:34,360
And Ryan, I need you to bring
the tractor in from the pasture.
1024
00:48:34,396 --> 00:48:35,428
Yes sir.
1025
00:48:35,463 --> 00:48:36,129
Ok.
1026
00:48:36,164 --> 00:48:37,096
I can do that.
1027
00:48:37,132 --> 00:48:39,365
Dad, I can drive the tractor.
1028
00:48:39,401 --> 00:48:41,568
You've been doing too much
around here lately
1029
00:48:41,603 --> 00:48:44,070
and I appreciate it but...
1030
00:48:44,105 --> 00:48:46,739
how about we get the gate
fixed, first.
1031
00:48:46,775 --> 00:48:48,908
And then we can discuss it?
1032
00:48:52,013 --> 00:48:53,813
Sure.
1033
00:48:53,848 --> 00:48:55,682
Then we can discuss it.
1034
00:48:59,788 --> 00:49:01,321
Did you hear that?
1035
00:49:01,356 --> 00:49:03,056
He appreciates me.
1036
00:49:03,091 --> 00:49:04,724
And we can discuss it.
1037
00:49:04,759 --> 00:49:05,759
Two for two.
1038
00:49:05,794 --> 00:49:06,826
(Both) Progress.
1039
00:49:06,861 --> 00:49:08,528
[laughs]
1040
00:49:16,938 --> 00:49:19,038
Yeah, keep holding it up for me.
1041
00:49:21,343 --> 00:49:22,675
Do you think he meant that?
1042
00:49:22,711 --> 00:49:25,178
That we can discuss me
driving the tractor?
1043
00:49:25,213 --> 00:49:28,448
Well, I told you
we'd wear him down.
1044
00:49:32,621 --> 00:49:34,687
Here's what I think.
1045
00:49:34,723 --> 00:49:38,725
He loves this ranch and he
just wants you to love it, too.
1046
00:49:38,760 --> 00:49:39,926
But I do.
1047
00:49:39,961 --> 00:49:45,431
I always did, just... maybe
not the way he wanted me to.
1048
00:49:45,467 --> 00:49:46,699
Give it a try.
1049
00:49:47,769 --> 00:49:49,068
[squeaking]
1050
00:49:49,104 --> 00:49:50,069
Nope.
1051
00:49:50,105 --> 00:49:52,071
Not quite. Not quite.
1052
00:49:54,643 --> 00:49:56,843
Let me try something.
1053
00:49:56,878 --> 00:49:59,279
What? What're you doing?
1054
00:49:59,314 --> 00:50:00,747
The lunch I packed.
1055
00:50:01,716 --> 00:50:03,216
Caprese salad.
1056
00:50:03,251 --> 00:50:04,317
Sounds delicious,
1057
00:50:04,352 --> 00:50:06,264
but I don't see how a packed
lunch is gonna help us.
1058
00:50:06,288 --> 00:50:08,755
Tomatoes, mozzarella, basil.
1059
00:50:08,790 --> 00:50:09,822
And...
1060
00:50:12,560 --> 00:50:14,727
Olive oil.
1061
00:50:14,763 --> 00:50:17,063
You travel with your
own olive oil?
1062
00:50:17,098 --> 00:50:18,364
Who does that?
1063
00:50:18,400 --> 00:50:20,867
Someone who doesn't like
soggy tomatoes.
1064
00:50:20,902 --> 00:50:22,935
I did a whole show
about that once.
1065
00:50:22,971 --> 00:50:24,837
Ok.
1066
00:50:34,616 --> 00:50:37,016
Alright.
1067
00:50:40,088 --> 00:50:40,987
Ready?
1068
00:50:41,022 --> 00:50:42,622
Alright.
1069
00:50:43,525 --> 00:50:45,558
Ah, voila.
1070
00:50:45,593 --> 00:50:46,292
[laughs]
1071
00:50:46,328 --> 00:50:46,826
Ok, alright.
1072
00:50:46,861 --> 00:50:48,428
- That's...
- Yep.
1073
00:50:48,463 --> 00:50:49,729
That's a new one for me.
1074
00:50:49,764 --> 00:50:51,964
That's my job and I love it.
1075
00:50:52,000 --> 00:50:55,468
Helpful hacks for making
life easier.
1076
00:50:55,503 --> 00:50:58,805
Ryan, I know your heart
is in Texas.
1077
00:50:58,840 --> 00:51:01,174
Langston is beautiful.
1078
00:51:01,209 --> 00:51:04,310
You know, part of my heart
is here, too,
1079
00:51:04,346 --> 00:51:07,013
but... it's so quiet.
1080
00:51:07,048 --> 00:51:10,917
Don't you ever feel
restless here?
1081
00:51:10,952 --> 00:51:13,653
What, do you think there's
nothing to do around here?
1082
00:51:13,688 --> 00:51:15,621
You might be surprised.
1083
00:51:15,657 --> 00:51:16,923
Oh yeah?
1084
00:51:16,958 --> 00:51:18,191
Surprise me.
1085
00:51:18,226 --> 00:51:19,926
Ok, that sounds like
a challenge.
1086
00:51:19,961 --> 00:51:22,795
It is.
1087
00:51:22,831 --> 00:51:24,630
You remember the old
Garrett place?
1088
00:51:24,666 --> 00:51:26,833
The old goat ranch?
1089
00:51:26,868 --> 00:51:29,769
Sure, but I've seen it,
you know?
1090
00:51:29,804 --> 00:51:34,107
Ah, you might find
it's been built up a bit.
1091
00:51:34,142 --> 00:51:35,108
Come on.
1092
00:51:35,143 --> 00:51:36,143
Ok.
1093
00:51:49,424 --> 00:51:51,657
We specialize in
Cabernet Sauvignon
1094
00:51:51,693 --> 00:51:57,063
but we have several popular
varietals these days.
1095
00:51:57,098 --> 00:51:58,398
Carmen, I'm speechless.
1096
00:51:58,433 --> 00:52:00,633
Which doesn't happen often.
1097
00:52:00,668 --> 00:52:02,201
I remember you from school.
1098
00:52:02,237 --> 00:52:03,536
You were a couple years
behind me
1099
00:52:03,571 --> 00:52:06,339
but everyone knew
what a talker you were.
1100
00:52:06,374 --> 00:52:08,408
And now here's the best part
of our tour.
1101
00:52:08,443 --> 00:52:09,409
And what's that?
1102
00:52:09,444 --> 00:52:11,377
The tasting.
1103
00:52:14,382 --> 00:52:16,227
Over the past couple years
we've expanded to sales
1104
00:52:16,251 --> 00:52:18,985
all across the state
and we just keep growing.
1105
00:52:19,020 --> 00:52:20,353
You're amazing.
1106
00:52:20,388 --> 00:52:22,989
Look who's talking,
Miss Internet Star.
1107
00:52:23,024 --> 00:52:25,525
This is just my little home-spun
thing by comparison.
1108
00:52:25,560 --> 00:52:26,826
Not at all.
1109
00:52:26,861 --> 00:52:28,361
And that bottling room
in the back?
1110
00:52:28,396 --> 00:52:29,595
Whew.
1111
00:52:29,631 --> 00:52:31,097
Everything's done on premises.
1112
00:52:31,132 --> 00:52:33,266
We keep our staff hopping,
that's for sure.
1113
00:52:33,301 --> 00:52:34,912
I bet you could bottle all sorts
of things
1114
00:52:34,936 --> 00:52:37,370
if someone needed to do that.
1115
00:52:37,405 --> 00:52:38,571
Abby.
1116
00:52:38,606 --> 00:52:41,741
What? I'm just saying.
1117
00:52:41,776 --> 00:52:44,777
I hate to run but my buyers
from Austin have just pulled in.
1118
00:52:44,813 --> 00:52:45,912
Welcome home, Abby,
1119
00:52:45,947 --> 00:52:48,080
and I hope to see you both
at the fair this weekend.
1120
00:52:48,116 --> 00:52:49,849
You will.
1121
00:52:51,820 --> 00:52:56,222
You gotta admit, a lotta change
happening around here.
1122
00:52:56,257 --> 00:52:57,857
Plenty of change.
1123
00:52:57,892 --> 00:52:59,926
In fact, it's inspiring.
1124
00:53:02,664 --> 00:53:04,797
Ryan, what's the big mystery?
1125
00:53:04,833 --> 00:53:06,732
Hang on, we're almost there.
1126
00:53:06,768 --> 00:53:09,135
Almost where?
1127
00:53:09,170 --> 00:53:10,870
You gotta see this yourself.
1128
00:53:10,905 --> 00:53:12,238
See what?
1129
00:53:12,273 --> 00:53:13,372
Wait, is something wrong?
1130
00:53:13,408 --> 00:53:15,374
Is it-is it Abby?
1131
00:53:15,410 --> 00:53:17,176
Oh, it's Abby.
1132
00:53:18,813 --> 00:53:23,549
[tractor engine running]
1133
00:53:25,153 --> 00:53:26,185
Huh.
1134
00:53:30,024 --> 00:53:32,058
Like a pro.
1135
00:53:33,328 --> 00:53:35,595
Hey Dad!
1136
00:53:35,630 --> 00:53:38,698
[laughs]
1137
00:53:43,204 --> 00:53:45,204
Well I'll be.
1138
00:54:04,859 --> 00:54:06,325
[knocking]
1139
00:54:07,495 --> 00:54:08,594
Hey Dad.
1140
00:54:08,630 --> 00:54:10,263
Did you need something.
1141
00:54:10,298 --> 00:54:14,556
Just to tell you...
good work today.
1142
00:54:16,704 --> 00:54:18,271
Not half bad.
1143
00:54:18,306 --> 00:54:20,439
No, better.
1144
00:54:20,475 --> 00:54:23,976
Not bad at all.
1145
00:54:24,012 --> 00:54:25,845
You get some rest now.
1146
00:54:25,880 --> 00:54:27,547
You too, Dad.
1147
00:54:27,582 --> 00:54:29,248
Thanks, sweetie.
1148
00:54:33,821 --> 00:54:37,323
[cows mooing]
1149
00:54:40,061 --> 00:54:41,694
Smells like barbecue.
1150
00:54:41,729 --> 00:54:43,729
Looks like barbecue.
1151
00:54:43,765 --> 00:54:44,730
I appreciate the interest y'all,
1152
00:54:44,766 --> 00:54:46,799
but could you give me
a little stirring space?
1153
00:54:46,834 --> 00:54:48,000
A little elbow room?
1154
00:54:48,036 --> 00:54:50,069
Yeah. Absolutely.
1155
00:54:50,104 --> 00:54:52,905
Uh, you really think this old
recipe might be worth something?
1156
00:54:52,941 --> 00:54:55,207
We'll put a few bottles out
for sale at the fair tonight
1157
00:54:55,243 --> 00:54:57,310
and see what happens.
1158
00:54:57,345 --> 00:55:00,379
I mean, if we like the reaction
then I'll call my publicist,
1159
00:55:00,415 --> 00:55:02,481
see if we can get it
on a national market.
1160
00:55:02,517 --> 00:55:04,250
Oh, that's awful ambitious.
1161
00:55:04,285 --> 00:55:05,685
Abby's got me thinkin' big.
1162
00:55:05,720 --> 00:55:06,720
Careful, Ryan.
1163
00:55:06,754 --> 00:55:10,489
Next she'll have you packin' up
and movin' east.
1164
00:55:10,525 --> 00:55:12,325
You gotta tell me
what you think, Wes.
1165
00:55:12,360 --> 00:55:13,993
Honest opinion.
1166
00:55:16,097 --> 00:55:17,263
Mmm.
1167
00:55:17,298 --> 00:55:19,565
Like a mouthful of Texas.
1168
00:55:19,601 --> 00:55:21,000
That's good!
1169
00:55:21,035 --> 00:55:22,568
We could use that
in the advertising.
1170
00:55:22,604 --> 00:55:23,502
What advertising?
1171
00:55:23,538 --> 00:55:26,238
Oh, I might be jumping
the gun a little,
1172
00:55:26,274 --> 00:55:29,208
again, but that's
a good line, Dad.
1173
00:55:29,243 --> 00:55:32,078
You're a natural at sales.
1174
00:55:32,113 --> 00:55:33,312
Maybe.
1175
00:55:33,348 --> 00:55:36,282
But for now I should-I should
probably stick to ranchin'.
1176
00:55:36,317 --> 00:55:39,685
[chickens clucking]
1177
00:55:39,721 --> 00:55:41,220
What's going on out there?
1178
00:55:41,255 --> 00:55:42,255
You need a hand?
1179
00:55:42,290 --> 00:55:45,124
Nothing I can't handle.
Hey...
1180
00:55:45,159 --> 00:55:46,726
Well, when you're finished
with this,
1181
00:55:46,761 --> 00:55:48,601
Carmen said that she'd loan us
her packing room
1182
00:55:48,630 --> 00:55:50,062
for our first run.
1183
00:55:50,098 --> 00:55:51,397
A few hundred bottles.
1184
00:55:51,432 --> 00:55:52,898
How much is this costing us?
1185
00:55:52,934 --> 00:55:54,567
Well, the labels are
from my laptop
1186
00:55:54,602 --> 00:55:57,370
and the bottles only cost
a few cents a piece.
1187
00:55:57,405 --> 00:56:00,773
As far as start-up goes
this is pocket change.
1188
00:56:00,808 --> 00:56:04,477
[phone rings]
1189
00:56:04,512 --> 00:56:07,346
Oh, it's my manager.
1190
00:56:09,684 --> 00:56:10,916
Um... hey!
1191
00:56:10,952 --> 00:56:12,084
Abby, hi!
1192
00:56:12,120 --> 00:56:15,221
Mr. Carrington's here and
he'd like to speak with you.
1193
00:56:15,256 --> 00:56:18,758
Video call so he can see you.
1194
00:56:18,793 --> 00:56:20,393
In Greenwich.
1195
00:56:20,428 --> 00:56:23,729
Here, in Greenwich.
1196
00:56:23,765 --> 00:56:26,999
Um... any way
we can postpone?
1197
00:56:27,035 --> 00:56:30,202
Like I said he's right here.
1198
00:56:32,940 --> 00:56:33,739
Oh, Abby! Abby!
1199
00:56:33,775 --> 00:56:35,574
Apron.
1200
00:56:39,814 --> 00:56:41,280
Hey, Mr. Carrington!
1201
00:56:41,315 --> 00:56:42,481
How are you?
1202
00:56:42,517 --> 00:56:43,416
Good.
1203
00:56:43,451 --> 00:56:45,584
Uh, hope I'm not intruding
on family time.
1204
00:56:45,620 --> 00:56:49,188
I'm picturing cocktails
by the water?
1205
00:56:49,223 --> 00:56:50,523
That's a good guess.
1206
00:56:50,558 --> 00:56:56,739
Just back from a whole day
of uh... croquet.
1207
00:56:57,398 --> 00:56:59,865
Just about to mix up a pitcher
of Cape Cods.
1208
00:56:59,901 --> 00:57:01,300
Croquet and Cape Cods.
1209
00:57:01,335 --> 00:57:02,813
Does it get any more authentic
than that?
1210
00:57:02,837 --> 00:57:06,439
See, this is why we are excited
about you.
1211
00:57:06,474 --> 00:57:08,607
So I like the piece you did
on the porch,
1212
00:57:08,643 --> 00:57:10,943
but all we saw was the porch.
1213
00:57:10,978 --> 00:57:13,646
Um, we need more
Connecticut scenery.
1214
00:57:13,681 --> 00:57:15,448
More local colour.
1215
00:57:15,483 --> 00:57:16,716
More scope.
1216
00:57:16,751 --> 00:57:18,951
(Wes) Abby, there's chickens
all over the place!
1217
00:57:18,986 --> 00:57:21,721
Didn't you check the pen
this mornin'?
1218
00:57:21,756 --> 00:57:24,724
Um... I'm on the phone, Dad.
1219
00:57:24,759 --> 00:57:27,126
I'm sorry, did someone
say chickens?
1220
00:57:27,161 --> 00:57:28,861
Uh, Bridgeport Bantams.
1221
00:57:28,896 --> 00:57:30,796
Connecticut's finest.
1222
00:57:30,832 --> 00:57:32,531
Bridgeport what?
1223
00:57:34,502 --> 00:57:37,369
And apparently they're
all over the croquet lawn.
1224
00:57:37,405 --> 00:57:39,138
I hate to run but...
1225
00:57:39,173 --> 00:57:42,374
Before you go, uh, when will
we see those new episodes?
1226
00:57:42,410 --> 00:57:44,543
Very, very soon.
1227
00:57:44,579 --> 00:57:46,245
Remember, New England scope.
1228
00:57:46,280 --> 00:57:49,548
I know exactly what you
wanna see, Mr. Carrington.
1229
00:57:49,584 --> 00:57:50,549
Don't let me down.
1230
00:57:50,585 --> 00:57:52,518
Uh, don't let us down.
1231
00:57:54,622 --> 00:57:55,821
[hangs up]
1232
00:57:55,857 --> 00:57:56,857
[exhales]
1233
00:58:01,696 --> 00:58:03,062
Thanks for the assist.
1234
00:58:03,097 --> 00:58:04,196
Yeah, no problem.
1235
00:58:04,232 --> 00:58:05,865
What was that all about?
1236
00:58:05,900 --> 00:58:08,267
Does that fella not know
where you are?
1237
00:58:08,302 --> 00:58:10,870
It's a long story, Dad.
1238
00:58:10,905 --> 00:58:13,706
And honestly I do not want
to go into it.
1239
00:58:13,741 --> 00:58:16,142
[sighs]
1240
00:58:17,111 --> 00:58:21,981
[jovial country music]
♪
1241
00:58:24,919 --> 00:58:35,961
♪
1242
00:58:42,103 --> 00:58:50,142
[crowd chatters]
1243
00:58:55,483 --> 00:58:57,416
Bye. Bye.
1244
00:58:57,451 --> 00:59:01,387
Hmm. Can I try?
Let's see here.
1245
00:59:01,422 --> 00:59:03,789
Mmm, delicious!
1246
00:59:03,825 --> 00:59:04,857
What's the sauce?
1247
00:59:04,892 --> 00:59:05,658
Yellow Rose.
1248
00:59:05,693 --> 00:59:07,860
It's made right here
in Langston.
1249
00:59:07,895 --> 00:59:09,428
It's like a mouthful of Texas.
1250
00:59:09,463 --> 00:59:10,763
Well I'll take two bottles.
1251
00:59:10,798 --> 00:59:13,098
Oh great.
1252
00:59:14,669 --> 00:59:15,434
Thank you.
1253
00:59:15,469 --> 00:59:16,235
You enjoy that!
1254
00:59:16,270 --> 00:59:16,936
Mmmhmm.
1255
00:59:16,971 --> 00:59:17,703
Will do!
1256
00:59:17,738 --> 00:59:19,104
Tell your friends.
1257
00:59:19,140 --> 00:59:20,940
What did I tell you?
1258
00:59:20,975 --> 00:59:22,608
We had 40 cases.
1259
00:59:22,643 --> 00:59:24,643
Now this is all we have left.
1260
00:59:24,679 --> 00:59:25,889
Well, if these sales
are any indication
1261
00:59:25,913 --> 00:59:27,379
I shoulda listened
to you sooner.
1262
00:59:27,415 --> 00:59:29,949
You can make it up to me.
1263
00:59:29,984 --> 00:59:34,420
When we sell out you can
show me around the fair.
1264
00:59:34,455 --> 00:59:36,355
You got a deal.
1265
00:59:42,096 --> 00:59:46,932
[lively crowd chatter]
1266
00:59:49,203 --> 00:59:51,937
This is one of our
newest varietals.
1267
00:59:51,973 --> 00:59:53,873
I hope you enjoy it.
1268
00:59:54,508 --> 00:59:55,474
- Hey, Carmen.
- Hey.
1269
00:59:55,509 --> 00:59:56,542
Hi.
1270
00:59:58,379 --> 01:00:02,581
You know, I uh... I never
properly thanked you
1271
01:00:02,617 --> 01:00:07,586
for all your help with the house
and encouragement.
1272
01:00:07,622 --> 01:00:09,321
Yellow Rose.
1273
01:00:09,357 --> 01:00:12,191
Well, when I find a great
product I need to share it
1274
01:00:12,226 --> 01:00:16,795
with the world
because it's what I do.
1275
01:00:16,831 --> 01:00:18,163
There you are, Abby!
1276
01:00:18,199 --> 01:00:19,531
Can you believe the dance floor?
1277
01:00:19,567 --> 01:00:21,533
I used all the ideas you sent.
1278
01:00:21,569 --> 01:00:22,368
I know.
1279
01:00:22,403 --> 01:00:23,469
All of them.
1280
01:00:23,504 --> 01:00:25,004
At once.
1281
01:00:25,039 --> 01:00:27,006
Well, they were all so good
I couldn't decide,
1282
01:00:27,041 --> 01:00:31,210
and it all turned out
so, so well.
1283
01:00:31,245 --> 01:00:33,345
You did a wonderful job, Janet.
1284
01:00:33,381 --> 01:00:35,381
Thanks, but this was all you.
1285
01:00:35,416 --> 01:00:37,816
I followed your suggestions
to the letter.
1286
01:00:37,852 --> 01:00:38,884
It's really great.
1287
01:00:38,920 --> 01:00:39,852
Thanks.
1288
01:00:39,887 --> 01:00:41,220
But don't let it go to waste.
1289
01:00:41,255 --> 01:00:42,321
Try it out, you two.
1290
01:00:42,356 --> 01:00:47,993
Once around the dance floor,
twice if you enjoy it.
1291
01:00:48,729 --> 01:00:51,130
Well, you do owe me a dance.
1292
01:00:51,165 --> 01:00:52,798
How do you figure?
1293
01:00:52,833 --> 01:00:54,633
You left town
before senior prom.
1294
01:00:54,669 --> 01:00:56,035
I was gonna ask you.
1295
01:00:56,070 --> 01:00:58,103
But you left me high and dry.
1296
01:01:00,274 --> 01:01:01,707
You're right.
1297
01:01:01,742 --> 01:01:03,876
I owe you one.
1298
01:01:03,911 --> 01:01:06,345
Two if you enjoy it.
1299
01:01:07,181 --> 01:01:09,481
[laughs]
1300
01:01:11,118 --> 01:01:21,026
♪
1301
01:01:22,697 --> 01:01:25,431
Is this what it was like?
1302
01:01:25,466 --> 01:01:27,333
Prom?
1303
01:01:27,368 --> 01:01:29,902
I wouldn't know.
1304
01:01:29,937 --> 01:01:32,504
You didn't go?
1305
01:01:32,540 --> 01:01:37,576
The girl I wanted to go with
was back east by then.
1306
01:01:37,611 --> 01:01:41,680
Well, it's better late
than never.
1307
01:01:43,951 --> 01:01:49,053
You know, growing up here I
never felt like I really fit in.
1308
01:01:50,925 --> 01:01:53,625
But now I do.
1309
01:01:53,661 --> 01:01:56,762
Maybe this world just needed
to catch up with you.
1310
01:01:56,797 --> 01:02:00,566
♪
1311
01:02:00,601 --> 01:02:02,634
I have a confession to make.
1312
01:02:02,670 --> 01:02:04,403
Hmm?
1313
01:02:04,438 --> 01:02:09,041
When I said I had everything
I wanted right here in Langston,
1314
01:02:09,076 --> 01:02:12,077
it wasn't quite true.
1315
01:02:12,113 --> 01:02:15,381
What was missing?
1316
01:02:15,416 --> 01:02:17,916
I'm lookin' at her.
1317
01:02:17,952 --> 01:02:20,152
♪ Texas got the best of me ♪
1318
01:02:20,187 --> 01:02:23,756
♪
1319
01:02:23,791 --> 01:02:27,393
♪ Yeah, Texas got
the best of me ♪
1320
01:02:27,428 --> 01:02:35,434
♪
1321
01:02:42,843 --> 01:02:45,411
We're making progress.
1322
01:02:45,446 --> 01:02:47,479
The place hasn't looked
this good in,
1323
01:02:47,515 --> 01:02:49,048
well, maybe ever.
1324
01:02:50,017 --> 01:02:51,216
[honk]
1325
01:02:57,525 --> 01:02:58,924
Hey, Ralph.
1326
01:02:58,959 --> 01:03:00,926
Come to check out the upgrades?
1327
01:03:00,961 --> 01:03:03,095
It's lookin' good,
that's for sure.
1328
01:03:03,130 --> 01:03:04,963
Wouldn't even recognize it
as the same place
1329
01:03:04,999 --> 01:03:07,433
if it wasn't my listing.
1330
01:03:07,468 --> 01:03:08,979
You took it off the market,
didn't you?
1331
01:03:09,003 --> 01:03:09,935
He did.
1332
01:03:09,970 --> 01:03:12,171
But a buyer from Houston
was passin' through
1333
01:03:12,206 --> 01:03:14,673
when the sign was still up,
house caught her eye,
1334
01:03:14,708 --> 01:03:17,709
says it's exactly what
she's been lookin' for.
1335
01:03:17,745 --> 01:03:18,710
Well, it's not ready to show
1336
01:03:18,746 --> 01:03:20,846
and right now I'm not
even sure I wanna sell.
1337
01:03:20,881 --> 01:03:22,225
She said she doesn't need
to see anything more
1338
01:03:22,249 --> 01:03:23,715
than she can see
from the street.
1339
01:03:23,751 --> 01:03:25,217
She's itchin' to buy.
1340
01:03:25,252 --> 01:03:28,287
All cash, quick close.
1341
01:03:28,322 --> 01:03:29,855
Can I get back to you on that?
1342
01:03:29,890 --> 01:03:31,190
[sighs]
1343
01:03:31,225 --> 01:03:32,191
Think fast.
1344
01:03:32,226 --> 01:03:34,526
I can't promise she'll wait.
1345
01:03:34,562 --> 01:03:36,562
Alright, you'll have
an answer soon.
1346
01:03:36,597 --> 01:03:41,667
Yep, she's quite
a charmer, Ryan.
1347
01:03:41,702 --> 01:03:45,003
You two make quite the team.
1348
01:03:54,849 --> 01:03:56,381
Did you taste it?
1349
01:03:56,417 --> 01:03:58,650
(Gina) Oh, I tasted it,
and it's terrific.
1350
01:03:58,686 --> 01:04:00,819
But it's still barbecue sauce.
1351
01:04:00,855 --> 01:04:02,187
Yellow Rose.
1352
01:04:02,223 --> 01:04:03,255
The world's best.
1353
01:04:03,290 --> 01:04:04,022
What's next?
1354
01:04:04,058 --> 01:04:05,924
Beef jerky?
1355
01:04:05,960 --> 01:04:07,759
It's New England My Way, Abby.
1356
01:04:07,795 --> 01:04:08,994
Not A Taste of Texas.
1357
01:04:09,029 --> 01:04:13,398
Not a bad name, though, if we
ever wanna expand the brand.
1358
01:04:13,434 --> 01:04:15,367
Good as it is, this is not
the message
1359
01:04:15,402 --> 01:04:16,947
we need to be sending
Carrington right now.
1360
01:04:16,971 --> 01:04:19,338
New Englanders barbecue, too.
1361
01:04:19,373 --> 01:04:21,240
Please, just show it to him.
1362
01:04:21,275 --> 01:04:24,910
I'll see what I can do but
I'm not making any promises.
1363
01:04:24,945 --> 01:04:26,078
Thanks, Gina.
1364
01:04:26,113 --> 01:04:27,546
I think this could be big.
1365
01:04:27,581 --> 01:04:28,714
[sighs]
1366
01:04:28,749 --> 01:04:30,382
You owe me.
1367
01:04:44,231 --> 01:04:47,399
My manager's going to pitch
Yellow Rose to Carrington.
1368
01:04:47,434 --> 01:04:52,571
So hold a good thought.
1369
01:04:52,606 --> 01:04:55,574
A linen tablecloth.
1370
01:04:55,609 --> 01:04:58,410
Fancy napkin folds.
1371
01:04:58,445 --> 01:05:00,546
Took a few tries.
1372
01:05:00,581 --> 01:05:04,917
Artichokes, mushrooms,
acorn squash, quinoa.
1373
01:05:04,952 --> 01:05:08,387
I found this little website
with all these great recipes.
1374
01:05:08,422 --> 01:05:10,956
New England something.
1375
01:05:10,991 --> 01:05:12,658
People should know about it.
1376
01:05:12,693 --> 01:05:14,726
You even nailed the garnish.
1377
01:05:16,163 --> 01:05:17,429
Carmen's wine.
1378
01:05:17,464 --> 01:05:19,565
It was the only logical choice.
1379
01:05:19,600 --> 01:05:21,233
I agree.
1380
01:05:31,512 --> 01:05:34,313
Here's to big decisions.
1381
01:05:34,348 --> 01:05:37,783
And making the right ones.
1382
01:05:44,892 --> 01:05:48,527
What if Yellow Rose takes off?
1383
01:05:48,562 --> 01:05:52,164
Well, that's a big "if".
1384
01:05:52,199 --> 01:05:56,435
The property I got my eye on
ain't gonna be around forever.
1385
01:05:56,470 --> 01:05:59,638
It's a tough decision.
1386
01:05:59,673 --> 01:06:05,177
It is.
1387
01:06:05,212 --> 01:06:09,982
But I'm glad you came home.
1388
01:06:10,017 --> 01:06:12,684
Me too.
1389
01:06:30,804 --> 01:06:32,504
Mornin', Abby!
1390
01:06:32,539 --> 01:06:34,940
Hey, Dad!
1391
01:06:34,975 --> 01:06:36,842
Where's the sling?
1392
01:06:36,877 --> 01:06:39,344
I woke up this morning
and I felt like
1393
01:06:39,380 --> 01:06:41,446
hey, I don't need it anymore.
1394
01:06:41,482 --> 01:06:42,347
Look at that.
1395
01:06:42,383 --> 01:06:43,315
Are you sure that's ok?
1396
01:06:43,350 --> 01:06:44,449
Oh yeah.
1397
01:06:44,485 --> 01:06:47,119
I always was a fast healer
so I'm back in the saddle.
1398
01:06:47,154 --> 01:06:48,086
Dad, wait.
1399
01:06:48,122 --> 01:06:51,156
Don't you think a doctor
should look at that?
1400
01:06:51,191 --> 01:06:52,669
I know my body a lot better
than he does.
1401
01:06:52,693 --> 01:06:55,827
I've been living in it
all my life and I'm fine.
1402
01:06:55,863 --> 01:06:59,631
Sweetie, I-I know you got work
waitin' for ya back home.
1403
01:06:59,667 --> 01:07:02,968
There's no need for you to stick
around here anymore.
1404
01:07:03,003 --> 01:07:05,671
You don't need me?
1405
01:07:05,706 --> 01:07:08,040
Well, you can stay
as long as you want.
1406
01:07:08,075 --> 01:07:10,208
But, you see, I'm fine.
1407
01:07:10,244 --> 01:07:12,611
I'm gonna go check
on the new calf.
1408
01:07:15,916 --> 01:07:18,784
[phone ringing]
1409
01:07:18,819 --> 01:07:19,885
Gina?
1410
01:07:19,920 --> 01:07:21,219
This is early for you.
1411
01:07:21,255 --> 01:07:23,121
I'm trying to put out
a prairie fire
1412
01:07:23,157 --> 01:07:25,157
that started with
your barbecue sauce.
1413
01:07:25,192 --> 01:07:26,858
Did Carrington taste it?
1414
01:07:26,894 --> 01:07:27,926
Did he like it?
1415
01:07:27,961 --> 01:07:30,395
He loved it, but he wondered
where you found that
1416
01:07:30,431 --> 01:07:31,663
in Greenwich.
1417
01:07:31,699 --> 01:07:32,699
I mean, Yellow Rose?
1418
01:07:32,733 --> 01:07:33,799
Please.
1419
01:07:33,834 --> 01:07:35,233
What did you tell him?
1420
01:07:35,269 --> 01:07:36,802
I didn't have to tell
him anything.
1421
01:07:36,837 --> 01:07:38,870
One of your fans posted
on your website
1422
01:07:38,906 --> 01:07:40,839
that you were in Langston.
1423
01:07:40,874 --> 01:07:42,507
Carrington started digging...
1424
01:07:42,543 --> 01:07:44,743
How deep did he dig?
1425
01:07:44,778 --> 01:07:48,513
All the way to Texas.
1426
01:07:48,549 --> 01:07:49,581
Fine.
1427
01:07:49,616 --> 01:07:50,982
So it's out there.
1428
01:07:51,018 --> 01:07:52,751
Honestly, I'm relieved.
1429
01:07:52,786 --> 01:07:54,664
We should have just levelled
with him from the start.
1430
01:07:54,688 --> 01:07:59,024
I admit some part of this
may have been my fault.
1431
01:07:59,059 --> 01:07:59,958
Some part?
1432
01:07:59,993 --> 01:08:02,361
Ok, now isn't the time
to point fingers.
1433
01:08:02,396 --> 01:08:05,430
I still think we can fix this
but not long distance.
1434
01:08:05,466 --> 01:08:07,232
This is a face-to-face problem.
1435
01:08:07,267 --> 01:08:09,101
You need to get here.
1436
01:08:09,136 --> 01:08:10,068
How soon?
1437
01:08:10,104 --> 01:08:13,438
In a language you'll understand
these days?
1438
01:08:13,474 --> 01:08:14,806
Pronto.
1439
01:08:23,550 --> 01:08:25,016
Is Ryan coming in today?
1440
01:08:25,052 --> 01:08:26,251
Well, he should be.
1441
01:08:26,286 --> 01:08:27,219
I haven't heard from him yet.
1442
01:08:27,254 --> 01:08:28,353
Is something wrong?
1443
01:08:28,389 --> 01:08:31,022
Gina needs me in Connecticut.
1444
01:08:31,058 --> 01:08:33,191
Ryan needs me here.
1445
01:08:33,227 --> 01:08:36,061
Everybody needs ya.
1446
01:08:36,096 --> 01:08:38,096
Not everybody.
1447
01:08:39,500 --> 01:08:41,199
Why would you say that?
1448
01:08:41,235 --> 01:08:45,537
Because everything is coming
apart and I'm just confused
1449
01:08:45,572 --> 01:08:48,273
and I don't even know
what to say.
1450
01:08:48,308 --> 01:08:49,474
Honey.
1451
01:08:49,510 --> 01:08:54,780
Everything I've ever done
I did to make you proud, Dad.
1452
01:08:54,815 --> 01:08:58,483
Somehow it's never been enough.
1453
01:08:58,519 --> 01:09:02,120
Is that what you really think?
1454
01:09:02,156 --> 01:09:07,926
I mean... all these years?
1455
01:09:07,961 --> 01:09:10,395
Let me show you somethin'.
1456
01:09:10,431 --> 01:09:11,863
Come on.
1457
01:09:33,220 --> 01:09:37,923
All these old photos?
1458
01:09:37,958 --> 01:09:42,461
You think I don't
appreciate you?
1459
01:09:42,496 --> 01:09:43,662
Abby.
1460
01:09:43,697 --> 01:09:49,334
You-you came all this way
to help out even though I know
1461
01:09:49,369 --> 01:09:52,270
you're not much happier here
than your mama was.
1462
01:09:52,306 --> 01:09:54,306
What do you mean?
1463
01:09:54,341 --> 01:09:57,108
When we married I asked
your mama to move here
1464
01:09:57,144 --> 01:09:59,277
hoping she'd take to ranchin'.
1465
01:09:59,313 --> 01:10:02,314
Just like I hoped
you would, too.
1466
01:10:05,853 --> 01:10:07,953
But you are your own person,
you see?
1467
01:10:07,988 --> 01:10:10,555
And I saw that.
1468
01:10:10,591 --> 01:10:13,725
I always thought you were
disappointed in me.
1469
01:10:13,760 --> 01:10:14,526
Oh, no.
1470
01:10:14,561 --> 01:10:16,995
I mean it was clear
from the start
1471
01:10:17,030 --> 01:10:20,065
you were never gonna be
a rancher.
1472
01:10:20,100 --> 01:10:23,468
But honey, if you thought
for one second
1473
01:10:23,504 --> 01:10:27,005
I was ever disappointed
in you...
1474
01:10:27,040 --> 01:10:30,876
well, we got ourselves a
Texas-sized misunderstanding
1475
01:10:30,911 --> 01:10:31,977
on our hands.
1476
01:10:32,012 --> 01:10:34,813
It's my fault, 'cause I had
never been, you know,
1477
01:10:34,848 --> 01:10:38,216
the... the kind of fella
who could, you know,
1478
01:10:38,252 --> 01:10:43,054
talk about his feelin's
and such.
1479
01:10:43,090 --> 01:10:45,190
I need to show you this.
1480
01:11:00,140 --> 01:11:03,108
All these old photos.
1481
01:11:03,143 --> 01:11:04,576
All these clippings.
1482
01:11:04,611 --> 01:11:05,911
Yeah.
1483
01:11:05,946 --> 01:11:07,090
Even I haven't seen
some of these.
1484
01:11:07,114 --> 01:11:09,080
I've been keepin' 'em for years.
1485
01:11:09,116 --> 01:11:13,318
Showing them off to anyone
who would listen.
1486
01:11:14,721 --> 01:11:20,836
Honey, I have always been
so very, very proud of you.
1487
01:11:22,963 --> 01:11:24,262
You have?
1488
01:11:24,298 --> 01:11:25,230
Sure.
1489
01:11:25,265 --> 01:11:28,867
You were cut out for big things
in this world.
1490
01:11:28,902 --> 01:11:32,704
When you were a little girl
you took after your mama.
1491
01:11:32,739 --> 01:11:34,439
You decorated your room like-
1492
01:11:34,474 --> 01:11:37,709
like it was a palace and then
you dressed like a princess.
1493
01:11:37,744 --> 01:11:42,247
You see, that you got
from your mama.
1494
01:11:42,282 --> 01:11:45,650
But you're stubborn, like me.
1495
01:11:45,686 --> 01:11:46,918
Ambitious, too.
1496
01:11:46,954 --> 01:11:50,288
You go after what you want.
1497
01:11:50,324 --> 01:11:54,593
Darlin', you're a combination
of your mama and me
1498
01:11:54,628 --> 01:12:00,298
and as far as I'm concerned
that makes you perfect.
1499
01:12:00,334 --> 01:12:03,301
I love you so very much, honey.
1500
01:12:03,337 --> 01:12:06,104
I love you, too, Dad.
1501
01:12:14,881 --> 01:12:16,181
[cows mooing]
1502
01:12:16,216 --> 01:12:18,249
Wes said you needed to see me.
1503
01:12:22,889 --> 01:12:26,091
Everything is falling apart
back east.
1504
01:12:26,126 --> 01:12:28,827
I have to go home and pull it
all back together.
1505
01:12:28,862 --> 01:12:31,630
So you're leavin'.
1506
01:12:31,665 --> 01:12:35,133
Tomorrow morning.
1507
01:12:35,168 --> 01:12:38,036
We both knew I had to
eventually.
1508
01:12:38,071 --> 01:12:39,537
At first, sure.
1509
01:12:39,573 --> 01:12:44,109
But, I don't know,
I thought we were...
1510
01:12:44,144 --> 01:12:47,445
We were what?
1511
01:12:47,481 --> 01:12:48,613
I don't know.
1512
01:12:48,649 --> 01:12:50,815
For some reason I thought
we had a new understanding.
1513
01:12:50,851 --> 01:12:53,151
This is my job, Ryan.
1514
01:12:53,186 --> 01:12:54,486
This is my life.
1515
01:12:54,521 --> 01:12:55,720
And that life isn't here.
1516
01:12:55,756 --> 01:12:57,956
Got it. Yeah.
1517
01:12:57,991 --> 01:13:00,325
This is the same conversation
we had years ago.
1518
01:13:00,360 --> 01:13:02,527
What am I supposed to do?
1519
01:13:02,562 --> 01:13:06,364
I have to get back there
as soon as I can.
1520
01:13:06,400 --> 01:13:08,933
What do you want?
1521
01:13:11,538 --> 01:13:16,074
Honestly, I'm not
even sure anymore.
1522
01:13:16,109 --> 01:13:18,476
Well, that's too bad.
1523
01:13:18,512 --> 01:13:20,712
Because I'm very sure of us
1524
01:13:20,747 --> 01:13:23,081
and I was hopin' you were, too.
1525
01:13:23,116 --> 01:13:25,583
Sure of me, at least.
1526
01:13:25,619 --> 01:13:29,487
I'm in a really tough position.
1527
01:13:29,523 --> 01:13:30,555
I don't have a choice.
1528
01:13:30,590 --> 01:13:32,824
You always have a choice, Abby.
1529
01:13:32,859 --> 01:13:36,528
You just have to have
the courage to make it.
1530
01:13:40,534 --> 01:13:43,735
Me, I've decided to sell
the house.
1531
01:13:44,705 --> 01:13:46,604
The offer was too good
to pass up.
1532
01:13:46,640 --> 01:13:50,208
It was more than I was asking,
thanks to you.
1533
01:13:50,243 --> 01:13:55,914
Ralph's bringing the papers
by tomorrow.
1534
01:13:55,949 --> 01:13:57,226
I can finally make
that down payment
1535
01:13:57,250 --> 01:13:59,884
on some land outside of town.
1536
01:13:59,920 --> 01:14:02,454
I'll be just fine.
1537
01:14:02,489 --> 01:14:04,889
That's something
I never doubted.
1538
01:14:04,925 --> 01:14:06,891
So this is it.
1539
01:14:06,927 --> 01:14:09,527
Well, we had a good run.
1540
01:14:09,563 --> 01:14:13,565
Twice.
1541
01:14:13,600 --> 01:14:15,400
Like the first time,
1542
01:14:15,435 --> 01:14:19,003
I wish you nothing but
the best in the world.
1543
01:14:28,749 --> 01:14:30,148
We can't leave it this way!
1544
01:14:30,183 --> 01:14:32,217
Sure we can.
1545
01:14:37,023 --> 01:14:39,157
Truth is I should have moved on
a long time ago
1546
01:14:39,192 --> 01:14:40,658
and I truly thought I had.
1547
01:14:40,694 --> 01:14:43,228
But these last couple weeks
I let my guard down
1548
01:14:43,263 --> 01:14:45,163
and I fell in love with you
all over again.
1549
01:14:45,198 --> 01:14:47,499
Nope.
1550
01:14:47,534 --> 01:14:50,335
That's not it.
1551
01:14:50,370 --> 01:14:53,238
I never stopped loving you.
1552
01:14:54,441 --> 01:14:55,840
Ryan.
1553
01:14:55,876 --> 01:14:57,509
Goodbye, Abby.
1554
01:14:57,544 --> 01:14:59,911
[starts engine]
1555
01:15:10,991 --> 01:15:12,690
You've reached Gina Mosley
Productions.
1556
01:15:12,726 --> 01:15:16,094
Leave a message and
I'll get back to you.
1557
01:15:16,129 --> 01:15:16,961
[beep]
1558
01:15:16,997 --> 01:15:18,730
Gina, I've been trying
to reach you.
1559
01:15:18,765 --> 01:15:20,298
Where are you?
1560
01:15:20,333 --> 01:15:22,000
Call me.
1561
01:15:27,274 --> 01:15:29,908
I hate to see you go, Abby.
1562
01:15:29,943 --> 01:15:31,810
Me too, Dad.
1563
01:15:31,845 --> 01:15:33,211
But I have to.
1564
01:15:33,246 --> 01:15:35,280
How'd you leave things
with Ryan?
1565
01:15:35,315 --> 01:15:36,748
Not good.
1566
01:15:38,518 --> 01:15:42,420
I thought you two had
a real chance this time.
1567
01:15:42,455 --> 01:15:44,756
My show's in New England.
1568
01:15:44,791 --> 01:15:48,092
I thought the internet
was everywhere these days.
1569
01:15:48,128 --> 01:15:52,952
It is, but New England
is only in New England.
1570
01:15:54,167 --> 01:15:56,167
I'm gonna miss you.
1571
01:15:56,203 --> 01:15:58,536
I'm gonna miss you, too, honey.
1572
01:16:02,175 --> 01:16:03,141
[car approaching]
1573
01:16:03,176 --> 01:16:05,009
Hmm.
1574
01:16:05,045 --> 01:16:07,045
Looks like we have a visitor.
1575
01:16:13,887 --> 01:16:15,119
Jacob?
1576
01:16:15,155 --> 01:16:17,088
What in the world...
1577
01:16:17,123 --> 01:16:18,790
It's not just me.
1578
01:16:21,328 --> 01:16:23,862
So, this is Texas.
1579
01:16:23,897 --> 01:16:27,799
Is this why I couldn't reach you
at the studio?
1580
01:16:29,569 --> 01:16:31,269
Mr. Carrington.
1581
01:16:31,304 --> 01:16:33,705
Hi, Abby.
1582
01:16:33,740 --> 01:16:35,607
I'm so confused.
1583
01:16:35,642 --> 01:16:37,642
I told you he loved
the Yellow Rose.
1584
01:16:37,677 --> 01:16:39,010
And I do.
1585
01:16:39,045 --> 01:16:40,945
And, ok, he was a
little disappointed
1586
01:16:40,981 --> 01:16:44,148
you weren't as authentically
New England as you'd let on-
1587
01:16:44,184 --> 01:16:46,818
Gina.
1588
01:16:46,853 --> 01:16:50,154
As... I let on.
1589
01:16:50,190 --> 01:16:51,356
My bad, I admit it.
1590
01:16:51,391 --> 01:16:53,324
I'm a terrible person.
1591
01:16:53,360 --> 01:16:55,460
But I still like your style.
1592
01:16:55,495 --> 01:16:57,362
And I think you have
a wealth of knowledge
1593
01:16:57,397 --> 01:16:59,197
and I would hate to see
that go to waste.
1594
01:16:59,232 --> 01:17:01,232
Your Taste of Texas idea?
1595
01:17:01,268 --> 01:17:02,367
He loves it.
1596
01:17:02,402 --> 01:17:04,235
He wants to expand his company.
1597
01:17:04,271 --> 01:17:05,448
We're always looking
for the chance
1598
01:17:05,472 --> 01:17:09,807
to take our brand national
if it's authentic.
1599
01:17:09,843 --> 01:17:12,043
Oh, it's authentic.
1600
01:17:12,078 --> 01:17:14,379
This is where I come from.
1601
01:17:14,414 --> 01:17:17,048
These are my roots.
1602
01:17:17,083 --> 01:17:18,983
My real roots.
1603
01:17:19,019 --> 01:17:22,887
This is my barn, my cows,
my chickens...
1604
01:17:22,923 --> 01:17:25,523
and this is my dad.
1605
01:17:25,558 --> 01:17:27,692
Wes Porter.
1606
01:17:27,727 --> 01:17:28,960
Howdy.
1607
01:17:28,995 --> 01:17:32,397
You the fellow who's been givin'
my little girl all the trouble?
1608
01:17:32,432 --> 01:17:34,299
Well, I think it's the other
way around,
1609
01:17:34,334 --> 01:17:35,934
but uh, I'm not here to argue.
1610
01:17:35,969 --> 01:17:36,868
[laughs]
1611
01:17:36,903 --> 01:17:38,736
Fair enough.
1612
01:17:38,772 --> 01:17:41,706
We could have done
all of this on the phone.
1613
01:17:41,741 --> 01:17:43,808
What're you guys doing here?
1614
01:17:43,843 --> 01:17:45,610
We're here to shoot the pilot.
1615
01:17:45,645 --> 01:17:48,813
Jacob's got the equipment
and you've got the location.
1616
01:17:48,848 --> 01:17:50,281
And I've got the money.
1617
01:17:50,317 --> 01:17:53,418
Oh, don't you just love
the sound of that?
1618
01:17:53,453 --> 01:17:55,553
Jacob, go find some good angles.
1619
01:17:55,588 --> 01:17:56,621
Think scope.
1620
01:17:56,656 --> 01:17:58,289
Right, Mr. Carrington?
1621
01:17:58,325 --> 01:18:01,492
We want scope.
1622
01:18:01,528 --> 01:18:02,427
Well, what're you waiting for?
1623
01:18:02,462 --> 01:18:04,295
Go change!
1624
01:18:07,968 --> 01:18:08,900
I love this.
1625
01:18:08,935 --> 01:18:10,146
- This is fantastic.
- It's perfect, isn't it?
1626
01:18:10,170 --> 01:18:11,035
The lot.
1627
01:18:11,071 --> 01:18:12,591
This is exactly what
we're looking for.
1628
01:18:13,540 --> 01:18:15,473
Scope.
1629
01:18:15,508 --> 01:18:17,275
And action!
1630
01:18:18,345 --> 01:18:19,777
Don't adjust your screens.
1631
01:18:19,813 --> 01:18:21,913
"New England My Way" is moving.
1632
01:18:21,948 --> 01:18:24,515
We're live streaming today
all the way from my home town,
1633
01:18:24,551 --> 01:18:26,684
Langston, Texas.
1634
01:18:26,720 --> 01:18:29,253
This is where I was
born and raised.
1635
01:18:29,289 --> 01:18:31,656
This is the land
that I know best.
1636
01:18:31,691 --> 01:18:33,591
Better than the beaches
of Cape Cod
1637
01:18:33,626 --> 01:18:35,994
or the maple forests of Vermont.
1638
01:18:36,830 --> 01:18:38,096
[ringing]
1639
01:18:38,131 --> 01:18:40,765
And together we're going
to explore it all.
1640
01:18:40,800 --> 01:18:44,168
[phone ringing]
1641
01:18:44,204 --> 01:18:45,336
Hey, hello.
1642
01:18:45,372 --> 01:18:46,270
Ryan?
1643
01:18:46,306 --> 01:18:47,972
It's Janet Miller.
1644
01:18:48,008 --> 01:18:50,141
There's something
you need to see.
1645
01:18:50,176 --> 01:18:51,142
Ok, uh yeah.
1646
01:18:51,177 --> 01:18:52,788
I'm kind of in the middle
of something here.
1647
01:18:52,812 --> 01:18:53,856
Just need your signature
on these pages
1648
01:18:53,880 --> 01:18:54,890
and we'll get things rollin'.
1649
01:18:54,914 --> 01:18:55,646
Yeah.
1650
01:18:55,682 --> 01:18:56,514
Can I call you back?
1651
01:18:56,549 --> 01:18:57,827
You could but it might be
too late.
1652
01:18:57,851 --> 01:18:59,517
Are you near your computer?
1653
01:19:00,153 --> 01:19:02,387
A friend reminded me recently
just how amazing
1654
01:19:02,422 --> 01:19:04,355
this part of the country is.
1655
01:19:04,391 --> 01:19:06,124
How much it has to offer.
1656
01:19:06,159 --> 01:19:10,194
Well, it turns out my heart
is here in more ways than one,
1657
01:19:10,230 --> 01:19:12,497
and sometimes you just have
to follow it.
1658
01:19:12,532 --> 01:19:15,233
The sky goes on forever here.
1659
01:19:15,268 --> 01:19:19,537
The air is filled with the smell
of wild flowers and sage brush.
1660
01:19:19,572 --> 01:19:21,339
There's just nothing like it.
1661
01:19:21,374 --> 01:19:23,141
That's Abby Porter, isn't it?
1662
01:19:23,176 --> 01:19:24,520
What's she talking about,
her heart?
1663
01:19:24,544 --> 01:19:26,177
I don't know but I need
to find out.
1664
01:19:26,212 --> 01:19:27,990
It got me so excited
that I wanted to share it
1665
01:19:28,014 --> 01:19:29,547
with all of you.
1666
01:19:29,582 --> 01:19:31,549
So it's time to
get reacquainted,
1667
01:19:31,584 --> 01:19:33,518
and in my mind there's
no better way to do that
1668
01:19:33,553 --> 01:19:35,219
than over barbecue.
1669
01:19:35,255 --> 01:19:37,355
Ribs and lobster.
1670
01:19:37,390 --> 01:19:39,223
New England, meet Texas.
1671
01:19:39,259 --> 01:19:41,692
Texas surf 'n' turf.
1672
01:19:41,728 --> 01:19:42,427
Woah, Ryan.
1673
01:19:42,462 --> 01:19:43,694
The contract.
1674
01:19:43,730 --> 01:19:46,197
Just leave it on the table and
lock up when you're done, ok?
1675
01:19:48,301 --> 01:19:49,934
And we're out.
1676
01:19:49,969 --> 01:19:51,202
That was brilliant.
1677
01:19:51,237 --> 01:19:54,539
So easy, so natural, and that
sauce is a product I can sell.
1678
01:19:54,574 --> 01:19:56,874
So do we have a deal?
1679
01:19:56,910 --> 01:19:59,444
As long as we agree to
all be entirely truthful
1680
01:19:59,479 --> 01:20:01,112
from this point on.
1681
01:20:01,147 --> 01:20:03,314
Cross my Texas heart.
1682
01:20:03,950 --> 01:20:06,784
I didn't tell you that my grandfather
was from Texas, did I?
1683
01:20:06,820 --> 01:20:07,919
No.
1684
01:20:07,954 --> 01:20:11,222
He's not, I just wanted to make
sure I didn't say it.
1685
01:20:11,257 --> 01:20:13,224
I think we both better keep
our eye on this one.
1686
01:20:13,259 --> 01:20:14,125
[laughs]
1687
01:20:14,160 --> 01:20:15,571
This lemonade is terrific,
by the way.
1688
01:20:15,595 --> 01:20:16,327
Mmm.
1689
01:20:16,362 --> 01:20:18,029
It's bottled just down the road.
1690
01:20:18,064 --> 01:20:20,298
Fresh local lemons.
1691
01:20:20,333 --> 01:20:22,233
Might make a show on its own,
you think?
1692
01:20:22,268 --> 01:20:24,602
That I will leave up
to your daughter.
1693
01:20:24,637 --> 01:20:26,237
Yeah, smart man.
1694
01:20:27,574 --> 01:20:28,706
[truck approaching]
1695
01:20:28,741 --> 01:20:31,709
(Wes) We haven't had this much
traffic here in years.
1696
01:20:47,460 --> 01:20:49,427
Uh, can we-can we talk a minute?
1697
01:20:59,973 --> 01:21:02,406
Is that the old boyfriend?
1698
01:21:02,442 --> 01:21:04,308
Yep.
1699
01:21:04,344 --> 01:21:06,644
And I'm hoping the new one.
1700
01:21:09,816 --> 01:21:13,284
I uh, I was watching your show
just now,
1701
01:21:13,319 --> 01:21:14,819
Yellow Rose and all.
1702
01:21:14,854 --> 01:21:16,254
What's going on?
1703
01:21:16,289 --> 01:21:17,688
My plans changed.
1704
01:21:17,724 --> 01:21:19,690
I'm not going anywhere.
1705
01:21:19,726 --> 01:21:21,359
What about New England your way?
1706
01:21:21,394 --> 01:21:22,627
[laughs]
1707
01:21:22,662 --> 01:21:26,497
The great thing about a website
is you can run it from anywhere.
1708
01:21:26,533 --> 01:21:29,100
My dad reminded me of that.
1709
01:21:29,135 --> 01:21:30,835
So the deal's off?
1710
01:21:30,870 --> 01:21:32,436
No, it's on.
1711
01:21:32,472 --> 01:21:34,105
And better than ever.
1712
01:21:34,140 --> 01:21:35,640
We're re-branding.
1713
01:21:35,675 --> 01:21:37,441
A Taste of Texas.
1714
01:21:37,477 --> 01:21:39,777
And we'll shoot it right here
in Langston.
1715
01:21:39,812 --> 01:21:40,978
So you're staying?
1716
01:21:41,014 --> 01:21:42,513
Yes.
1717
01:21:42,549 --> 01:21:45,183
And Yellow Rose is the first
product we're promoting,
1718
01:21:45,218 --> 01:21:47,885
so I hope you haven't signed
the papers on the house yet.
1719
01:21:47,921 --> 01:21:51,122
Not yet.
1720
01:21:51,157 --> 01:21:54,225
I don't wanna make promises
I can't keep,
1721
01:21:54,260 --> 01:21:58,029
but with time this could
amount to something.
1722
01:21:58,064 --> 01:22:01,832
Maybe even buy that land
across the road.
1723
01:22:01,868 --> 01:22:03,234
But I have one more idea.
1724
01:22:03,269 --> 01:22:05,870
Oh no, should I-should I duck?
1725
01:22:07,340 --> 01:22:09,874
What if your ranch
was more than a ranch?
1726
01:22:09,909 --> 01:22:13,010
What if it was a destination?
1727
01:22:13,046 --> 01:22:15,012
A guest ranch where people
from all over
1728
01:22:15,048 --> 01:22:17,248
can come and see all
the wonderful things
1729
01:22:17,283 --> 01:22:20,218
that you and I love about
this place.
1730
01:22:20,253 --> 01:22:22,653
The old west meets the new east.
1731
01:22:22,689 --> 01:22:25,089
What do you think?
1732
01:22:25,124 --> 01:22:27,158
I think I'd need
a great designer.
1733
01:22:27,193 --> 01:22:28,025
Hmm.
1734
01:22:28,061 --> 01:22:31,929
Lucky for you I happen
to know someone.
1735
01:22:31,965 --> 01:22:33,965
Lucky for me.
1736
01:22:40,306 --> 01:22:43,074
Now this feels like home.
119392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.