All language subtitles for 2DEZIT.S01E03.FLEMISH.1080p.WEB.h264-TRIPEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,640 --> 00:00:20,320 Lief, nu niet. Ik heb les. 2 00:00:21,680 --> 00:00:23,160 Even, kom. 3 00:00:27,440 --> 00:00:28,960 Wat is dat? -Wat? 4 00:00:30,040 --> 00:00:31,080 Meen je dat? 5 00:00:36,000 --> 00:00:38,800 Ik was gaan feesten en ik dacht... 6 00:00:38,920 --> 00:00:41,280 Je dacht: doe maar lekker? -Nee. 7 00:00:41,400 --> 00:00:46,520 Ik dacht gewoon, omdat je zei dat we gingen experimenteren en zo... 8 00:00:46,640 --> 00:00:48,480 Dat heb ik nooit gezegd. -Jawel. 9 00:00:48,600 --> 00:00:50,040 Zeker niet letterlijk. 10 00:00:50,160 --> 00:00:53,680 Maar wel overtuigend. -Blijkbaar wel, hè. 11 00:00:53,800 --> 00:00:56,080 Jij was toch ook overtuigd, want je zei dat... 12 00:00:56,200 --> 00:00:59,800 we allebei wat vrijer moeten zijn. Experimenteren. 13 00:01:01,520 --> 00:01:06,160 We zijn nog zo jong. Ik denk echt niet dat dat moet om nu al zo snel te binden. 14 00:01:06,400 --> 00:01:09,720 Een relatie betekent niet per se exclusief zijn, toch? 15 00:01:10,640 --> 00:01:13,120 Ik denk dat een open relatie de oplossing is. 16 00:01:15,600 --> 00:01:19,400 Dus als je eens met een ander meisje wil, ga ervoor. 17 00:01:19,520 --> 00:01:21,560 Dat heb ik nooit zo gezegd. -Jawel. 18 00:01:21,680 --> 00:01:23,920 En dat van die open relatie? Waar haal je het? 19 00:01:24,040 --> 00:01:26,480 Ik ga dat toch niet verzinnen? -Misschien wel. 20 00:01:27,400 --> 00:01:30,440 Om te horen wat je wil horen. -Lotte, wat denk jij dat je gezegd hebt? 21 00:01:30,560 --> 00:01:31,640 Ik zei dat... 22 00:01:31,760 --> 00:01:33,200 Ik vrees dat we... 23 00:01:34,120 --> 00:01:38,520 elkaar vroeg of laat toch een gevoel gaan geven dat we allebei iets gemist hebben. 24 00:01:40,440 --> 00:01:44,720 We hebben elkaar vroeg gevonden en ik vind dat superfijn... 25 00:01:45,680 --> 00:01:50,160 maar ik wil je daardoor geen verstikkend gevoel geven. 26 00:01:50,760 --> 00:01:56,160 En misschien is elkaar iets vrijer laten daar de oplossing voor. 27 00:01:57,480 --> 00:01:59,440 Ik weet het ook niet. 28 00:02:01,440 --> 00:02:02,960 Misschien wel. 29 00:02:04,120 --> 00:02:05,760 Ben je aan het lachen? 30 00:02:08,800 --> 00:02:10,039 Zeker? 31 00:02:12,200 --> 00:02:15,840 Nee, maar denk er even over na. 32 00:02:18,400 --> 00:02:20,120 Ik heb daar nog nooit... 33 00:02:21,840 --> 00:02:24,600 Het feit dat jij dat zegt, vind ik ook zo... 34 00:02:25,840 --> 00:02:27,160 Ja, ik ook. 35 00:02:29,920 --> 00:02:32,160 Maar we hebben geen haast, hè. 36 00:02:33,280 --> 00:02:35,320 Laat het gewoon even bezinken. 37 00:02:35,440 --> 00:02:38,440 Awel, ik heb het laten bezinken. -Op een paar minuten, chic. 38 00:02:38,560 --> 00:02:40,840 Dit is toch gewoon pure miscommunicatie? 39 00:02:40,960 --> 00:02:44,400 Eén miscommunicatie in een relatie is voor jou genoeg om je te laten aflekken... 40 00:02:44,520 --> 00:02:46,720 Aflekken? Dat is gewoon een zuigplek. 41 00:02:46,840 --> 00:02:50,400 Je doet alsof een griet mij heeft liggen pijpen. 42 00:02:51,200 --> 00:02:52,520 Kun je niet kloppen? 43 00:02:52,760 --> 00:02:57,080 Twee opties: Ofwel plas ik hier en maak je ruzie op je kot, ofwel omgekeerd. 44 00:03:01,360 --> 00:03:02,600 Ça va? 45 00:03:05,720 --> 00:03:07,200 Goeiemorgen. 46 00:03:18,200 --> 00:03:19,920 Jullie zijn gezellig, hoor. 47 00:03:32,200 --> 00:03:33,440 Goeiemorgen. 48 00:04:21,040 --> 00:04:23,400 Die zuigplek is niet van jou, neem ik aan? 49 00:04:28,680 --> 00:04:31,600 Het is niet dat ik niet wil experimenteren. 50 00:04:31,720 --> 00:04:35,240 Maar nu er effectief een of ander wijf aan Lucas heeft gezeten... 51 00:04:35,800 --> 00:04:37,440 Ik moet ervan kotsen. 52 00:04:37,960 --> 00:04:39,320 Wat, echt? 53 00:04:39,960 --> 00:04:43,720 Ik ben gewoon zo kwaad dat ik zei dat het oké was. 54 00:04:43,840 --> 00:04:46,720 Lotte, het gaat toch niet over wat Lucas wel of niet doet? 55 00:04:46,840 --> 00:04:48,200 Hoe voel jij je? 56 00:04:50,600 --> 00:04:52,800 Corrigeer me als ik verkeerd ben, maar 57 00:04:52,920 --> 00:04:55,440 ik denk dat je bang bent omdat het allemaal nieuw is. 58 00:04:55,560 --> 00:04:59,200 Dat is supernormaal, maar wat is het ergste dat er kan gebeuren? 59 00:05:01,360 --> 00:05:03,240 Dat hij verliefd wordt op een ander. 60 00:05:07,360 --> 00:05:10,560 Mannen denken met hun piet, daar kun je niet rond. 61 00:05:10,680 --> 00:05:13,720 Verstikking is reden nummer één dat ze hun vrouw laten zitten. 62 00:05:13,920 --> 00:05:17,920 Jammer genoeg is het zo dat ze emotioneel trouwer zijn als ze mogen rondpoepen. 63 00:05:21,800 --> 00:05:23,240 Sociale psychologie? 64 00:05:24,280 --> 00:05:25,360 TikTok. 65 00:06:00,080 --> 00:06:03,880 Dat Amy sociaal incapabel was, wist ik, maar dit is er los over. 66 00:06:04,000 --> 00:06:06,040 Door haar ben ik mijn job kwijt. 67 00:06:06,160 --> 00:06:08,120 Ik weet het, ik schiet het wel voor. 68 00:06:08,240 --> 00:06:11,400 Ik wil niet bij jou in het krijt staan omdat die kut het heeft gefuckt. 69 00:06:11,520 --> 00:06:13,360 Ik zal maar doen alsof ik dat niet heb gehoord. 70 00:06:13,440 --> 00:06:15,800 Heb jij de empathie van een koe? 71 00:06:16,240 --> 00:06:18,760 Fun fact: Koeien zijn superempathisch. 72 00:06:18,880 --> 00:06:22,040 En deze koe heeft je een job gefikst. -Hoe dan? 73 00:06:23,240 --> 00:06:25,720 Als je wil, kan je in Trix beginnen als zaalmedewerker. 74 00:06:25,840 --> 00:06:30,320 Flexibele uren, goed betaald en gratis binnen bij alle concerten. 75 00:06:30,440 --> 00:06:32,240 Jongen, dat is supercool. -Nee. 76 00:06:32,360 --> 00:06:34,720 Ik zou het wel weten. -Nee, merci. 77 00:06:34,840 --> 00:06:36,960 Je hulp komt te laat, ik heb al iets. 78 00:06:37,080 --> 00:06:38,840 Wat is er nu cooler dan dat? 79 00:06:38,960 --> 00:06:41,400 Tenzij je ook gaat beginnen sekschatten. 80 00:06:41,520 --> 00:06:44,320 Waarom ben je nog zo pissed als je al een job hebt? 81 00:06:44,440 --> 00:06:45,760 Principes. 82 00:06:45,880 --> 00:06:48,440 Ik ga mijn uniform ophalen. -Uniform? 83 00:06:48,560 --> 00:06:51,960 Dat klinkt als een restaurant dat wij niet kunnen betalen. 84 00:06:52,880 --> 00:06:55,680 Amy, mijn work-life balance is eraan. -Wat is er? 85 00:06:55,800 --> 00:06:58,480 Zie, die vraagt continu om te facetimen. 86 00:06:58,600 --> 00:07:01,680 Je gaat dat toch niet doen, hè? Eén screenshot, en you're fucked. 87 00:07:01,800 --> 00:07:05,200 Ben jij mijn bobonne of zo? Dat betaalt supergoed, hè. 88 00:07:05,320 --> 00:07:07,480 Ik weet niet, zeg dat tegen je toekomstige baas. 89 00:07:10,320 --> 00:07:15,920 Dus je vindt die echt cute? -Ja, ik vind dat die prof iets cute heeft. 90 00:07:16,040 --> 00:07:21,280 Denk je niet dat hij op mannen valt? -Nee, helemaal niet. 91 00:07:28,600 --> 00:07:31,960 Ik wil gewoon sorry zeggen. Ik wou je echt geen pijn doen. 92 00:07:33,120 --> 00:07:35,200 Ik heb het gevoel dat ik het verpest heb. 93 00:07:37,840 --> 00:07:41,560 Ik zie je zo graag en ik wil onze relatie niet op het spel zetten. 94 00:07:43,680 --> 00:07:44,760 Ik heb les. 95 00:07:45,400 --> 00:07:47,000 We spreken straks, oké? 96 00:07:52,640 --> 00:07:54,080 Ça va? 97 00:08:10,840 --> 00:08:12,840 Als je één keer lacht, vermoord ik je. 98 00:08:13,800 --> 00:08:17,800 Trouwens, eet jij ooit groenten? -Jij moet fietsen, Niko, niet oordelen. 99 00:08:18,360 --> 00:08:21,760 Dat is je nieuwe job dan? -Geen woord hierover, oké? 100 00:08:21,880 --> 00:08:24,400 Jij wordt betaald om te fietsen? -Ja, kapotlachen. 101 00:08:25,560 --> 00:08:26,720 Wacht. 102 00:08:28,120 --> 00:08:29,320 Hier. 103 00:08:33,280 --> 00:08:34,799 Jij bent zo awkward. 104 00:08:46,480 --> 00:08:47,680 Lotte. 105 00:08:49,720 --> 00:08:54,560 Ik dacht, als je eens wil praten met mij... 106 00:08:54,680 --> 00:08:56,640 als je je hart wilt luchten... 107 00:08:58,840 --> 00:09:00,480 Ja... 108 00:09:01,920 --> 00:09:04,560 Laat maar, mijn pizza wordt koud. 109 00:09:50,000 --> 00:09:52,080 Misschien moeten we het proberen. 110 00:09:53,640 --> 00:09:54,680 Niet? 111 00:09:56,440 --> 00:09:58,720 Alleen als je dat wilt, hè. 112 00:10:00,120 --> 00:10:01,320 Echt? 113 00:10:04,280 --> 00:10:06,040 Ik had gewoon meer tijd nodig. 114 00:10:07,640 --> 00:10:09,080 Maar ben je zeker? 115 00:10:12,600 --> 00:10:17,040 Ik denk dat ik nooit zeker ben, maar het voelt wel zeker genoeg. 116 00:10:18,000 --> 00:10:22,440 Heb je er goed over nagedacht? Want als je het niet wilt, dan... 117 00:10:22,560 --> 00:10:24,760 doen we het niet, hè. -Nee, lief. 118 00:10:34,600 --> 00:10:38,960 Maar beloof me wel dat we elkaar het zeggen... 119 00:10:39,720 --> 00:10:43,040 als het niet zou gaan of zo. -Tuurlijk. 120 00:10:47,560 --> 00:10:50,880 Maar ik wil wel afspraken maken. 121 00:10:58,240 --> 00:10:59,640 Regel één: 122 00:11:04,640 --> 00:11:07,040 Niet als we samen op stap zijn. 123 00:11:16,440 --> 00:11:19,280 Regel twee: We gaan elkaar niet controleren. 124 00:11:22,960 --> 00:11:24,240 Ça va? 125 00:11:25,280 --> 00:11:26,520 Is het Lucas? 126 00:11:26,640 --> 00:11:29,400 Ja, maar we hebben duidelijke afspraken gemaakt. 127 00:11:29,520 --> 00:11:31,600 Fuck die afspraken. Kom, we gaan dansen. 128 00:12:09,760 --> 00:12:12,560 Regel drie: Geen zuigplekken. 129 00:12:22,120 --> 00:12:25,920 Ook wat? -Nee, merci. Staat jou veel beter. 130 00:12:30,040 --> 00:12:31,760 Op wat val jij eigenlijk? 131 00:12:33,120 --> 00:12:34,600 Ik weet niet. 132 00:12:35,640 --> 00:12:39,600 Iemand moet gewoon lief zijn en slim. 133 00:12:40,600 --> 00:12:42,080 Naturel mensen. 134 00:12:44,400 --> 00:12:46,320 Dus ik maak kans, of wat? 135 00:12:47,200 --> 00:12:49,040 Ben ik niet te edgy voor jou? 136 00:12:49,800 --> 00:12:50,800 Sorry. 137 00:12:51,080 --> 00:12:54,840 Hoe bedoel je, 'edgy'? -Ik weet niet. 138 00:12:55,680 --> 00:12:59,800 Tot nu toe heb je toch alleen nog maar een saaie heteroman gehad? 139 00:13:02,600 --> 00:13:05,000 Regel vier: Geen vrienden. 140 00:13:05,120 --> 00:13:07,600 Ik sluit toch niets uit? 141 00:13:08,720 --> 00:13:14,760 Kijk, dat jij wil experimenteren, dat is chill. Maar niet met mij. 142 00:13:16,640 --> 00:13:17,720 Oké. 143 00:13:25,600 --> 00:13:28,040 Regel vijf: Hou het veilig. 144 00:13:28,160 --> 00:13:29,320 Wacht. 145 00:13:35,400 --> 00:13:37,720 Ik heb geen condoom. -Maakt niet uit. 146 00:13:38,280 --> 00:13:39,760 Maar ja... 147 00:13:58,320 --> 00:13:59,680 Wie is dat? 148 00:14:00,400 --> 00:14:01,640 Dat is Fré. 149 00:14:02,280 --> 00:14:03,760 Een vriend van Noor. 150 00:14:16,240 --> 00:14:18,280 Waarom ken ik die niet? 151 00:14:18,760 --> 00:14:22,400 Oké, oké. Daar gaan we iets aan doen. 152 00:14:22,520 --> 00:14:23,960 Nee, Noor. -Kom. 153 00:14:24,080 --> 00:14:26,400 Noor. -Toe, je vindt die knap. Kom. 154 00:14:26,520 --> 00:14:28,200 Nee, echt niet. 155 00:14:29,680 --> 00:14:30,920 Kom mee. 156 00:14:40,640 --> 00:14:42,200 Hé, ik ben Fré. 157 00:14:42,840 --> 00:14:45,440 Lotte. -Aangenaam. 158 00:15:36,000 --> 00:15:37,640 Drie pintjes, alsjeblieft. 159 00:15:50,560 --> 00:15:52,040 Amai, jij bent knap. 160 00:15:56,000 --> 00:15:58,200 Merci, jij ook. 161 00:16:01,000 --> 00:16:04,320 Wil jij iets om te drinken? -Een pintje, alsjeblieft. 162 00:16:05,080 --> 00:16:06,840 Nog een pintje, alsjeblieft. 163 00:16:12,840 --> 00:16:15,320 Ik ben Lucas. -Valerie. 164 00:16:17,120 --> 00:16:18,760 Schol, hè. -Schol. 165 00:16:23,720 --> 00:16:25,600 Tot zo, hè. -Tot zo. 166 00:18:13,800 --> 00:18:15,680 Is je kot hier ver vandaan? 167 00:18:20,760 --> 00:18:23,600 Regel zes: Niet in ons bed. 168 00:20:38,800 --> 00:20:41,040 Wat doe jij? -Doe maar. 169 00:20:45,520 --> 00:20:46,840 Doe maar. 170 00:20:47,960 --> 00:20:49,200 Harder. 171 00:20:54,280 --> 00:20:55,920 Doe maar, het is oké. 172 00:21:10,600 --> 00:21:12,120 Nee. -Jawel. 173 00:21:13,800 --> 00:21:15,720 Ik vind dat geil. Harder. 174 00:21:16,520 --> 00:21:17,840 Zeker? 175 00:22:11,000 --> 00:22:13,240 Ik ben mijn sleutel vergeten. 176 00:22:15,560 --> 00:22:18,320 Dus dit is de nieuwe job? 177 00:22:18,440 --> 00:22:21,360 Was, oké? Ik ben hier zo klaar mee. 178 00:22:23,400 --> 00:22:26,600 Als je wil, kan ik nog eens rondvragen. -Ik heb je hulp niet nodig. 179 00:22:26,720 --> 00:22:29,960 Je snapt het niet. Ik wil gewoon weer achter een bar staan. 180 00:23:16,400 --> 00:23:17,520 Lotte? 181 00:23:50,040 --> 00:23:53,400 Regel zeven: Douchen na de seks. 182 00:25:29,400 --> 00:25:32,480 Je gaat me toch niet laten zitten voor cornflakes? 183 00:25:36,960 --> 00:25:40,280 Denk je echt dat ik m'n benen opendoe wanneer het jou uitkomt? 184 00:25:50,160 --> 00:25:51,720 Je moet niet zo kijken. 185 00:26:07,360 --> 00:26:11,200 Hé, is deze nog vrij? -Ja, tuurlijk. 186 00:26:31,160 --> 00:26:36,400 Goedemorgen, dames en heren. We gaan van start met een grote taak. 187 00:26:36,520 --> 00:26:39,040 Ik heb jullie vorige week al de introductie gegeven. 188 00:26:40,280 --> 00:26:43,880 Het is oké met Lotte. -Dat is optimistisch van je. 189 00:26:44,600 --> 00:26:47,720 Als ze zegt dat het oké is, dan zal het wel oké zijn. 190 00:26:48,400 --> 00:26:53,160 Echt, jij bent zo'n cliché van een heteroman, weet je dat? 191 00:26:55,640 --> 00:26:59,360 Sorry dat ik te mainstream ben voor jou. 192 00:27:00,440 --> 00:27:02,600 Trouwens, jij bent niet veel beter hoor, gast. 193 00:27:04,000 --> 00:27:07,200 Oké, Lucas. Ik ga het je nog één keer duidelijk maken. 194 00:27:07,480 --> 00:27:10,840 Ik ben geen gast, oké? Je weet dat ik non-binair ben. 195 00:27:11,440 --> 00:27:15,000 En trouwens, ik ben allesbehalve zoals jij. 196 00:27:20,640 --> 00:27:24,400 Sorry, maar ik snap dat gewoon allemaal niet. 197 00:27:25,280 --> 00:27:28,320 Al die termen en dat met die hokjes, en dat mag je niet zeggen... 198 00:27:28,440 --> 00:27:30,960 Doe niet alsof ik een tropische diersoort ben. 199 00:27:31,320 --> 00:27:35,040 Nee, maar... Bijvoorbeeld, even heel simpel. 200 00:27:35,160 --> 00:27:38,720 Jij voelt je zowel man als vrouw of geen van de twee? 201 00:27:38,840 --> 00:27:40,880 Ben je zeker dat wij uit dezelfde generatie komen? 202 00:27:41,000 --> 00:27:42,920 Ik wil het wel echt begrijpen. 203 00:27:43,400 --> 00:27:45,720 Aan een gender valt niets te begrijpen. 204 00:27:46,560 --> 00:27:49,080 Er is niets onbegrijpelijk aan. 205 00:27:49,760 --> 00:27:52,800 Dat je geen 50 cent wilt betalen omdat je... 206 00:27:53,560 --> 00:27:56,560 omdat je liever wildplast, of... 207 00:27:57,600 --> 00:28:02,560 omdat je iemand binnendoet waarvan je weet dat die jou ook wilt, 208 00:28:02,680 --> 00:28:04,280 dat is misschien te begrijpen. 209 00:28:15,160 --> 00:28:19,400 Echt? Oké, merci. Ça va, zalig. 210 00:28:20,480 --> 00:28:21,960 Oké, tot morgen. 211 00:28:22,440 --> 00:28:25,560 Wie was dat? -Bram, mijn baas van in het café. 212 00:28:25,680 --> 00:28:28,240 Ik mag morgen weer beginnen. -Chill. 213 00:28:28,360 --> 00:28:32,560 Wel vaag, hè. -Hij zal zijn beste kracht missen. 214 00:28:32,680 --> 00:28:35,280 Of misschien heeft iemand een goed woordje gedaan. 215 00:28:35,400 --> 00:28:36,440 Echt? 216 00:28:36,560 --> 00:28:38,360 Empathische koe. -Meen je dat? 217 00:28:38,600 --> 00:28:40,200 Ja. -Kom hier. 218 00:28:41,040 --> 00:28:42,720 Merci. -Graag gedaan. 219 00:28:42,840 --> 00:28:44,240 Dit is keigoed. 220 00:28:44,360 --> 00:28:47,760 Dat is de basis om de volgende oefeningen te kunnen maken. 221 00:28:47,880 --> 00:28:50,680 Vooral in de frequentietabel wordt het echt wel een uitdaging 222 00:28:50,800 --> 00:28:54,240 als die eerste oefening niet goed gemaakt is. 223 00:28:54,360 --> 00:28:58,320 Ben jij dat meisje met de bloemen? -Heb je dat gezien? 224 00:28:58,440 --> 00:29:00,720 Dat was zo awkward. 225 00:29:00,840 --> 00:29:03,240 Ik was er niet bij, maar ik zag het op Instagram. 226 00:29:03,360 --> 00:29:06,640 Die waren van mijn lief. -Super wel. 227 00:29:06,760 --> 00:29:08,800 Zulke gasten zijn met uitsterven bedreigd. 228 00:29:08,920 --> 00:29:11,040 Denk je? -Tuurlijk. 229 00:29:11,160 --> 00:29:15,440 Want als je dit fout hebt, kan je niet meer verder. Het is een cruciaal punt. 230 00:29:15,560 --> 00:29:19,080 Kies dus een partner, want deze taak voer je uit per twee. 231 00:29:19,200 --> 00:29:23,160 Zet het in je agenda zodanig dat jullie de deadline zeker halen. 232 00:29:23,280 --> 00:29:26,360 Zullen we dat samen doen? De taak? 233 00:29:27,200 --> 00:29:29,400 Ja, is goed. -Super. 234 00:29:29,520 --> 00:29:32,440 Valerie, trouwens. -Lotte. 235 00:29:37,600 --> 00:29:39,880 Die laat je ook niet met rust. 236 00:29:43,400 --> 00:29:46,560 Want deze equivalenten, dames en heren... 237 00:30:01,760 --> 00:30:03,920 Sorry dat ik zo ambetant deed. 238 00:30:06,160 --> 00:30:07,520 Da's oké. 239 00:32:46,360 --> 00:32:48,440 What the fuck, Lucas? 240 00:32:50,280 --> 00:32:52,880 Lotte, wat is er? 241 00:32:54,960 --> 00:32:56,160 Lotte? 18251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.