Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,640 --> 00:00:20,320
Lief, nu niet. Ik heb les.
2
00:00:21,680 --> 00:00:23,160
Even, kom.
3
00:00:27,440 --> 00:00:28,960
Wat is dat?
-Wat?
4
00:00:30,040 --> 00:00:31,080
Meen je dat?
5
00:00:36,000 --> 00:00:38,800
Ik was gaan feesten en ik dacht...
6
00:00:38,920 --> 00:00:41,280
Je dacht: doe maar lekker?
-Nee.
7
00:00:41,400 --> 00:00:46,520
Ik dacht gewoon, omdat je zei
dat we gingen experimenteren en zo...
8
00:00:46,640 --> 00:00:48,480
Dat heb ik nooit gezegd.
-Jawel.
9
00:00:48,600 --> 00:00:50,040
Zeker niet letterlijk.
10
00:00:50,160 --> 00:00:53,680
Maar wel overtuigend.
-Blijkbaar wel, hè.
11
00:00:53,800 --> 00:00:56,080
Jij was toch ook overtuigd,
want je zei dat...
12
00:00:56,200 --> 00:00:59,800
we allebei wat vrijer moeten zijn.
Experimenteren.
13
00:01:01,520 --> 00:01:06,160
We zijn nog zo jong. Ik denk echt niet dat
dat moet om nu al zo snel te binden.
14
00:01:06,400 --> 00:01:09,720
Een relatie betekent niet per se
exclusief zijn, toch?
15
00:01:10,640 --> 00:01:13,120
Ik denk dat een open relatie
de oplossing is.
16
00:01:15,600 --> 00:01:19,400
Dus als je eens met een ander meisje wil,
ga ervoor.
17
00:01:19,520 --> 00:01:21,560
Dat heb ik nooit zo gezegd.
-Jawel.
18
00:01:21,680 --> 00:01:23,920
En dat van die open relatie?
Waar haal je het?
19
00:01:24,040 --> 00:01:26,480
Ik ga dat toch niet verzinnen?
-Misschien wel.
20
00:01:27,400 --> 00:01:30,440
Om te horen wat je wil horen.
-Lotte, wat denk jij dat je gezegd hebt?
21
00:01:30,560 --> 00:01:31,640
Ik zei dat...
22
00:01:31,760 --> 00:01:33,200
Ik vrees dat we...
23
00:01:34,120 --> 00:01:38,520
elkaar vroeg of laat toch een gevoel gaan
geven dat we allebei iets gemist hebben.
24
00:01:40,440 --> 00:01:44,720
We hebben elkaar vroeg gevonden
en ik vind dat superfijn...
25
00:01:45,680 --> 00:01:50,160
maar ik wil je daardoor
geen verstikkend gevoel geven.
26
00:01:50,760 --> 00:01:56,160
En misschien is elkaar iets vrijer laten
daar de oplossing voor.
27
00:01:57,480 --> 00:01:59,440
Ik weet het ook niet.
28
00:02:01,440 --> 00:02:02,960
Misschien wel.
29
00:02:04,120 --> 00:02:05,760
Ben je aan het lachen?
30
00:02:08,800 --> 00:02:10,039
Zeker?
31
00:02:12,200 --> 00:02:15,840
Nee, maar denk er even over na.
32
00:02:18,400 --> 00:02:20,120
Ik heb daar nog nooit...
33
00:02:21,840 --> 00:02:24,600
Het feit dat jij dat zegt,
vind ik ook zo...
34
00:02:25,840 --> 00:02:27,160
Ja, ik ook.
35
00:02:29,920 --> 00:02:32,160
Maar we hebben geen haast, hè.
36
00:02:33,280 --> 00:02:35,320
Laat het gewoon even bezinken.
37
00:02:35,440 --> 00:02:38,440
Awel, ik heb het laten bezinken.
-Op een paar minuten, chic.
38
00:02:38,560 --> 00:02:40,840
Dit is toch gewoon pure miscommunicatie?
39
00:02:40,960 --> 00:02:44,400
Eén miscommunicatie in een relatie is
voor jou genoeg om je te laten aflekken...
40
00:02:44,520 --> 00:02:46,720
Aflekken? Dat is gewoon een zuigplek.
41
00:02:46,840 --> 00:02:50,400
Je doet alsof een griet
mij heeft liggen pijpen.
42
00:02:51,200 --> 00:02:52,520
Kun je niet kloppen?
43
00:02:52,760 --> 00:02:57,080
Twee opties: Ofwel plas ik hier en maak je
ruzie op je kot, ofwel omgekeerd.
44
00:03:01,360 --> 00:03:02,600
Ça va?
45
00:03:05,720 --> 00:03:07,200
Goeiemorgen.
46
00:03:18,200 --> 00:03:19,920
Jullie zijn gezellig, hoor.
47
00:03:32,200 --> 00:03:33,440
Goeiemorgen.
48
00:04:21,040 --> 00:04:23,400
Die zuigplek is niet van jou, neem ik aan?
49
00:04:28,680 --> 00:04:31,600
Het is niet dat ik niet wil
experimenteren.
50
00:04:31,720 --> 00:04:35,240
Maar nu er effectief een of ander wijf
aan Lucas heeft gezeten...
51
00:04:35,800 --> 00:04:37,440
Ik moet ervan kotsen.
52
00:04:37,960 --> 00:04:39,320
Wat, echt?
53
00:04:39,960 --> 00:04:43,720
Ik ben gewoon zo kwaad
dat ik zei dat het oké was.
54
00:04:43,840 --> 00:04:46,720
Lotte, het gaat toch niet over
wat Lucas wel of niet doet?
55
00:04:46,840 --> 00:04:48,200
Hoe voel jij je?
56
00:04:50,600 --> 00:04:52,800
Corrigeer me als ik verkeerd ben, maar
57
00:04:52,920 --> 00:04:55,440
ik denk dat je bang bent
omdat het allemaal nieuw is.
58
00:04:55,560 --> 00:04:59,200
Dat is supernormaal, maar wat is
het ergste dat er kan gebeuren?
59
00:05:01,360 --> 00:05:03,240
Dat hij verliefd wordt op een ander.
60
00:05:07,360 --> 00:05:10,560
Mannen denken met hun piet,
daar kun je niet rond.
61
00:05:10,680 --> 00:05:13,720
Verstikking is reden nummer één
dat ze hun vrouw laten zitten.
62
00:05:13,920 --> 00:05:17,920
Jammer genoeg is het zo dat ze emotioneel
trouwer zijn als ze mogen rondpoepen.
63
00:05:21,800 --> 00:05:23,240
Sociale psychologie?
64
00:05:24,280 --> 00:05:25,360
TikTok.
65
00:06:00,080 --> 00:06:03,880
Dat Amy sociaal incapabel was, wist ik,
maar dit is er los over.
66
00:06:04,000 --> 00:06:06,040
Door haar ben ik mijn job kwijt.
67
00:06:06,160 --> 00:06:08,120
Ik weet het, ik schiet het wel voor.
68
00:06:08,240 --> 00:06:11,400
Ik wil niet bij jou in het krijt staan
omdat die kut het heeft gefuckt.
69
00:06:11,520 --> 00:06:13,360
Ik zal maar doen alsof ik
dat niet heb gehoord.
70
00:06:13,440 --> 00:06:15,800
Heb jij de empathie van een koe?
71
00:06:16,240 --> 00:06:18,760
Fun fact: Koeien zijn superempathisch.
72
00:06:18,880 --> 00:06:22,040
En deze koe heeft je een job gefikst.
-Hoe dan?
73
00:06:23,240 --> 00:06:25,720
Als je wil, kan je in Trix beginnen
als zaalmedewerker.
74
00:06:25,840 --> 00:06:30,320
Flexibele uren, goed betaald
en gratis binnen bij alle concerten.
75
00:06:30,440 --> 00:06:32,240
Jongen, dat is supercool.
-Nee.
76
00:06:32,360 --> 00:06:34,720
Ik zou het wel weten.
-Nee, merci.
77
00:06:34,840 --> 00:06:36,960
Je hulp komt te laat, ik heb al iets.
78
00:06:37,080 --> 00:06:38,840
Wat is er nu cooler dan dat?
79
00:06:38,960 --> 00:06:41,400
Tenzij je ook gaat beginnen sekschatten.
80
00:06:41,520 --> 00:06:44,320
Waarom ben je nog zo pissed
als je al een job hebt?
81
00:06:44,440 --> 00:06:45,760
Principes.
82
00:06:45,880 --> 00:06:48,440
Ik ga mijn uniform ophalen.
-Uniform?
83
00:06:48,560 --> 00:06:51,960
Dat klinkt als een restaurant
dat wij niet kunnen betalen.
84
00:06:52,880 --> 00:06:55,680
Amy, mijn work-life balance is eraan.
-Wat is er?
85
00:06:55,800 --> 00:06:58,480
Zie, die vraagt continu om te facetimen.
86
00:06:58,600 --> 00:07:01,680
Je gaat dat toch niet doen, hè?
Eén screenshot, en you're fucked.
87
00:07:01,800 --> 00:07:05,200
Ben jij mijn bobonne of zo?
Dat betaalt supergoed, hè.
88
00:07:05,320 --> 00:07:07,480
Ik weet niet,
zeg dat tegen je toekomstige baas.
89
00:07:10,320 --> 00:07:15,920
Dus je vindt die echt cute?
-Ja, ik vind dat die prof iets cute heeft.
90
00:07:16,040 --> 00:07:21,280
Denk je niet dat hij op mannen valt?
-Nee, helemaal niet.
91
00:07:28,600 --> 00:07:31,960
Ik wil gewoon sorry zeggen.
Ik wou je echt geen pijn doen.
92
00:07:33,120 --> 00:07:35,200
Ik heb het gevoel dat ik het verpest heb.
93
00:07:37,840 --> 00:07:41,560
Ik zie je zo graag en ik wil onze relatie
niet op het spel zetten.
94
00:07:43,680 --> 00:07:44,760
Ik heb les.
95
00:07:45,400 --> 00:07:47,000
We spreken straks, oké?
96
00:07:52,640 --> 00:07:54,080
Ça va?
97
00:08:10,840 --> 00:08:12,840
Als je één keer lacht, vermoord ik je.
98
00:08:13,800 --> 00:08:17,800
Trouwens, eet jij ooit groenten?
-Jij moet fietsen, Niko, niet oordelen.
99
00:08:18,360 --> 00:08:21,760
Dat is je nieuwe job dan?
-Geen woord hierover, oké?
100
00:08:21,880 --> 00:08:24,400
Jij wordt betaald om te fietsen?
-Ja, kapotlachen.
101
00:08:25,560 --> 00:08:26,720
Wacht.
102
00:08:28,120 --> 00:08:29,320
Hier.
103
00:08:33,280 --> 00:08:34,799
Jij bent zo awkward.
104
00:08:46,480 --> 00:08:47,680
Lotte.
105
00:08:49,720 --> 00:08:54,560
Ik dacht, als je eens wil praten
met mij...
106
00:08:54,680 --> 00:08:56,640
als je je hart wilt luchten...
107
00:08:58,840 --> 00:09:00,480
Ja...
108
00:09:01,920 --> 00:09:04,560
Laat maar, mijn pizza wordt koud.
109
00:09:50,000 --> 00:09:52,080
Misschien moeten we het proberen.
110
00:09:53,640 --> 00:09:54,680
Niet?
111
00:09:56,440 --> 00:09:58,720
Alleen als je dat wilt, hè.
112
00:10:00,120 --> 00:10:01,320
Echt?
113
00:10:04,280 --> 00:10:06,040
Ik had gewoon meer tijd nodig.
114
00:10:07,640 --> 00:10:09,080
Maar ben je zeker?
115
00:10:12,600 --> 00:10:17,040
Ik denk dat ik nooit zeker ben,
maar het voelt wel zeker genoeg.
116
00:10:18,000 --> 00:10:22,440
Heb je er goed over nagedacht?
Want als je het niet wilt, dan...
117
00:10:22,560 --> 00:10:24,760
doen we het niet, hè.
-Nee, lief.
118
00:10:34,600 --> 00:10:38,960
Maar beloof me wel
dat we elkaar het zeggen...
119
00:10:39,720 --> 00:10:43,040
als het niet zou gaan of zo.
-Tuurlijk.
120
00:10:47,560 --> 00:10:50,880
Maar ik wil wel afspraken maken.
121
00:10:58,240 --> 00:10:59,640
Regel één:
122
00:11:04,640 --> 00:11:07,040
Niet als we samen op stap zijn.
123
00:11:16,440 --> 00:11:19,280
Regel twee:
We gaan elkaar niet controleren.
124
00:11:22,960 --> 00:11:24,240
Ça va?
125
00:11:25,280 --> 00:11:26,520
Is het Lucas?
126
00:11:26,640 --> 00:11:29,400
Ja, maar we hebben
duidelijke afspraken gemaakt.
127
00:11:29,520 --> 00:11:31,600
Fuck die afspraken.
Kom, we gaan dansen.
128
00:12:09,760 --> 00:12:12,560
Regel drie: Geen zuigplekken.
129
00:12:22,120 --> 00:12:25,920
Ook wat?
-Nee, merci. Staat jou veel beter.
130
00:12:30,040 --> 00:12:31,760
Op wat val jij eigenlijk?
131
00:12:33,120 --> 00:12:34,600
Ik weet niet.
132
00:12:35,640 --> 00:12:39,600
Iemand moet gewoon lief zijn en slim.
133
00:12:40,600 --> 00:12:42,080
Naturel mensen.
134
00:12:44,400 --> 00:12:46,320
Dus ik maak kans, of wat?
135
00:12:47,200 --> 00:12:49,040
Ben ik niet te edgy voor jou?
136
00:12:49,800 --> 00:12:50,800
Sorry.
137
00:12:51,080 --> 00:12:54,840
Hoe bedoel je, 'edgy'?
-Ik weet niet.
138
00:12:55,680 --> 00:12:59,800
Tot nu toe heb je toch alleen nog maar
een saaie heteroman gehad?
139
00:13:02,600 --> 00:13:05,000
Regel vier: Geen vrienden.
140
00:13:05,120 --> 00:13:07,600
Ik sluit toch niets uit?
141
00:13:08,720 --> 00:13:14,760
Kijk, dat jij wil experimenteren,
dat is chill. Maar niet met mij.
142
00:13:16,640 --> 00:13:17,720
Oké.
143
00:13:25,600 --> 00:13:28,040
Regel vijf: Hou het veilig.
144
00:13:28,160 --> 00:13:29,320
Wacht.
145
00:13:35,400 --> 00:13:37,720
Ik heb geen condoom.
-Maakt niet uit.
146
00:13:38,280 --> 00:13:39,760
Maar ja...
147
00:13:58,320 --> 00:13:59,680
Wie is dat?
148
00:14:00,400 --> 00:14:01,640
Dat is Fré.
149
00:14:02,280 --> 00:14:03,760
Een vriend van Noor.
150
00:14:16,240 --> 00:14:18,280
Waarom ken ik die niet?
151
00:14:18,760 --> 00:14:22,400
Oké, oké. Daar gaan we iets aan doen.
152
00:14:22,520 --> 00:14:23,960
Nee, Noor.
-Kom.
153
00:14:24,080 --> 00:14:26,400
Noor.
-Toe, je vindt die knap. Kom.
154
00:14:26,520 --> 00:14:28,200
Nee, echt niet.
155
00:14:29,680 --> 00:14:30,920
Kom mee.
156
00:14:40,640 --> 00:14:42,200
Hé, ik ben Fré.
157
00:14:42,840 --> 00:14:45,440
Lotte.
-Aangenaam.
158
00:15:36,000 --> 00:15:37,640
Drie pintjes, alsjeblieft.
159
00:15:50,560 --> 00:15:52,040
Amai, jij bent knap.
160
00:15:56,000 --> 00:15:58,200
Merci, jij ook.
161
00:16:01,000 --> 00:16:04,320
Wil jij iets om te drinken?
-Een pintje, alsjeblieft.
162
00:16:05,080 --> 00:16:06,840
Nog een pintje, alsjeblieft.
163
00:16:12,840 --> 00:16:15,320
Ik ben Lucas.
-Valerie.
164
00:16:17,120 --> 00:16:18,760
Schol, hè.
-Schol.
165
00:16:23,720 --> 00:16:25,600
Tot zo, hè.
-Tot zo.
166
00:18:13,800 --> 00:18:15,680
Is je kot hier ver vandaan?
167
00:18:20,760 --> 00:18:23,600
Regel zes: Niet in ons bed.
168
00:20:38,800 --> 00:20:41,040
Wat doe jij?
-Doe maar.
169
00:20:45,520 --> 00:20:46,840
Doe maar.
170
00:20:47,960 --> 00:20:49,200
Harder.
171
00:20:54,280 --> 00:20:55,920
Doe maar, het is oké.
172
00:21:10,600 --> 00:21:12,120
Nee.
-Jawel.
173
00:21:13,800 --> 00:21:15,720
Ik vind dat geil. Harder.
174
00:21:16,520 --> 00:21:17,840
Zeker?
175
00:22:11,000 --> 00:22:13,240
Ik ben mijn sleutel vergeten.
176
00:22:15,560 --> 00:22:18,320
Dus dit is de nieuwe job?
177
00:22:18,440 --> 00:22:21,360
Was, oké? Ik ben hier zo klaar mee.
178
00:22:23,400 --> 00:22:26,600
Als je wil, kan ik nog eens rondvragen.
-Ik heb je hulp niet nodig.
179
00:22:26,720 --> 00:22:29,960
Je snapt het niet.
Ik wil gewoon weer achter een bar staan.
180
00:23:16,400 --> 00:23:17,520
Lotte?
181
00:23:50,040 --> 00:23:53,400
Regel zeven: Douchen na de seks.
182
00:25:29,400 --> 00:25:32,480
Je gaat me toch niet laten zitten
voor cornflakes?
183
00:25:36,960 --> 00:25:40,280
Denk je echt dat ik m'n benen opendoe
wanneer het jou uitkomt?
184
00:25:50,160 --> 00:25:51,720
Je moet niet zo kijken.
185
00:26:07,360 --> 00:26:11,200
Hé, is deze nog vrij?
-Ja, tuurlijk.
186
00:26:31,160 --> 00:26:36,400
Goedemorgen, dames en heren.
We gaan van start met een grote taak.
187
00:26:36,520 --> 00:26:39,040
Ik heb jullie vorige week al
de introductie gegeven.
188
00:26:40,280 --> 00:26:43,880
Het is oké met Lotte.
-Dat is optimistisch van je.
189
00:26:44,600 --> 00:26:47,720
Als ze zegt dat het oké is,
dan zal het wel oké zijn.
190
00:26:48,400 --> 00:26:53,160
Echt, jij bent zo'n cliché van
een heteroman, weet je dat?
191
00:26:55,640 --> 00:26:59,360
Sorry dat ik te mainstream ben voor jou.
192
00:27:00,440 --> 00:27:02,600
Trouwens, jij bent niet veel beter
hoor, gast.
193
00:27:04,000 --> 00:27:07,200
Oké, Lucas. Ik ga het je nog één keer
duidelijk maken.
194
00:27:07,480 --> 00:27:10,840
Ik ben geen gast, oké?
Je weet dat ik non-binair ben.
195
00:27:11,440 --> 00:27:15,000
En trouwens, ik ben allesbehalve
zoals jij.
196
00:27:20,640 --> 00:27:24,400
Sorry, maar ik snap dat
gewoon allemaal niet.
197
00:27:25,280 --> 00:27:28,320
Al die termen en dat met die hokjes,
en dat mag je niet zeggen...
198
00:27:28,440 --> 00:27:30,960
Doe niet alsof ik
een tropische diersoort ben.
199
00:27:31,320 --> 00:27:35,040
Nee, maar... Bijvoorbeeld,
even heel simpel.
200
00:27:35,160 --> 00:27:38,720
Jij voelt je zowel man als vrouw
of geen van de twee?
201
00:27:38,840 --> 00:27:40,880
Ben je zeker dat wij uit dezelfde
generatie komen?
202
00:27:41,000 --> 00:27:42,920
Ik wil het wel echt begrijpen.
203
00:27:43,400 --> 00:27:45,720
Aan een gender valt niets te begrijpen.
204
00:27:46,560 --> 00:27:49,080
Er is niets onbegrijpelijk aan.
205
00:27:49,760 --> 00:27:52,800
Dat je geen 50 cent wilt betalen
omdat je...
206
00:27:53,560 --> 00:27:56,560
omdat je liever wildplast, of...
207
00:27:57,600 --> 00:28:02,560
omdat je iemand binnendoet
waarvan je weet dat die jou ook wilt,
208
00:28:02,680 --> 00:28:04,280
dat is misschien te begrijpen.
209
00:28:15,160 --> 00:28:19,400
Echt? Oké, merci.
Ça va, zalig.
210
00:28:20,480 --> 00:28:21,960
Oké, tot morgen.
211
00:28:22,440 --> 00:28:25,560
Wie was dat?
-Bram, mijn baas van in het café.
212
00:28:25,680 --> 00:28:28,240
Ik mag morgen weer beginnen.
-Chill.
213
00:28:28,360 --> 00:28:32,560
Wel vaag, hè.
-Hij zal zijn beste kracht missen.
214
00:28:32,680 --> 00:28:35,280
Of misschien heeft iemand
een goed woordje gedaan.
215
00:28:35,400 --> 00:28:36,440
Echt?
216
00:28:36,560 --> 00:28:38,360
Empathische koe.
-Meen je dat?
217
00:28:38,600 --> 00:28:40,200
Ja.
-Kom hier.
218
00:28:41,040 --> 00:28:42,720
Merci.
-Graag gedaan.
219
00:28:42,840 --> 00:28:44,240
Dit is keigoed.
220
00:28:44,360 --> 00:28:47,760
Dat is de basis om de volgende
oefeningen te kunnen maken.
221
00:28:47,880 --> 00:28:50,680
Vooral in de frequentietabel wordt het
echt wel een uitdaging
222
00:28:50,800 --> 00:28:54,240
als die eerste oefening
niet goed gemaakt is.
223
00:28:54,360 --> 00:28:58,320
Ben jij dat meisje met de bloemen?
-Heb je dat gezien?
224
00:28:58,440 --> 00:29:00,720
Dat was zo awkward.
225
00:29:00,840 --> 00:29:03,240
Ik was er niet bij,
maar ik zag het op Instagram.
226
00:29:03,360 --> 00:29:06,640
Die waren van mijn lief.
-Super wel.
227
00:29:06,760 --> 00:29:08,800
Zulke gasten zijn met uitsterven bedreigd.
228
00:29:08,920 --> 00:29:11,040
Denk je?
-Tuurlijk.
229
00:29:11,160 --> 00:29:15,440
Want als je dit fout hebt, kan je niet
meer verder. Het is een cruciaal punt.
230
00:29:15,560 --> 00:29:19,080
Kies dus een partner, want deze taak
voer je uit per twee.
231
00:29:19,200 --> 00:29:23,160
Zet het in je agenda zodanig dat jullie
de deadline zeker halen.
232
00:29:23,280 --> 00:29:26,360
Zullen we dat samen doen?
De taak?
233
00:29:27,200 --> 00:29:29,400
Ja, is goed.
-Super.
234
00:29:29,520 --> 00:29:32,440
Valerie, trouwens.
-Lotte.
235
00:29:37,600 --> 00:29:39,880
Die laat je ook niet met rust.
236
00:29:43,400 --> 00:29:46,560
Want deze equivalenten, dames en heren...
237
00:30:01,760 --> 00:30:03,920
Sorry dat ik zo ambetant deed.
238
00:30:06,160 --> 00:30:07,520
Da's oké.
239
00:32:46,360 --> 00:32:48,440
What the fuck, Lucas?
240
00:32:50,280 --> 00:32:52,880
Lotte, wat is er?
241
00:32:54,960 --> 00:32:56,160
Lotte?
18251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.