All language subtitles for xwp 6-14 path of vengeance [eng usa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:02,832 You've seen our lands. 2 00:00:02,833 --> 00:00:05,013 You've seen our hunting grounds. 3 00:00:05,014 --> 00:00:07,747 Our numbers grow bigger every day. 4 00:00:07,797 --> 00:00:10,430 Will you join your tribe with ours? 5 00:00:10,480 --> 00:00:14,472 These are good lands, but my people are restless. 6 00:00:14,473 --> 00:00:16,713 And wish to return to our own homes. 7 00:00:16,720 --> 00:00:19,437 This valley is the birthplace of the amazons. 8 00:00:19,438 --> 00:00:21,746 Where Artemis created our people. 9 00:00:21,771 --> 00:00:24,750 This is home for all of us. 10 00:00:24,800 --> 00:00:27,649 We can't survive scattered to the winds any longer. 11 00:00:27,650 --> 00:00:30,070 Everywhere, amazons are persecuted. 12 00:00:30,120 --> 00:00:33,350 We have united, to protect ourselves. 13 00:00:33,400 --> 00:00:36,936 And everything is decided by your council of tribal queens? 14 00:00:37,097 --> 00:00:38,697 Not everything. 15 00:00:40,080 --> 00:00:43,585 We uphold amazon law, but Varia leads our warriors. 16 00:00:44,001 --> 00:00:45,950 She is our queen. 17 00:00:46,000 --> 00:00:48,411 She brought us together and made us strong. 18 00:00:48,412 --> 00:00:50,636 And now it's time to use our strength. 19 00:00:50,686 --> 00:00:52,860 We've spotted roman troops combing through our forests. 20 00:00:52,861 --> 00:00:54,439 Why would the romans come here? 21 00:00:54,440 --> 00:00:57,640 Whatever their reason, I'm going to make sure they don't leave. 22 00:01:07,920 --> 00:01:10,320 Keep moving! She can't be far! 23 00:01:26,160 --> 00:01:27,851 What are you doing here? 24 00:01:27,852 --> 00:01:29,976 The emperor dispatched us to be your guard. 25 00:01:30,001 --> 00:01:31,200 My guard� 26 00:01:31,440 --> 00:01:32,929 I'm bringing a message of peace. 27 00:01:32,930 --> 00:01:34,764 I can't come to the amazons with troops. 28 00:01:34,800 --> 00:01:37,000 I have my orders. We're to accompany you. 29 00:01:37,050 --> 00:01:38,413 This is insane. 30 00:01:38,454 --> 00:01:41,254 Tell the emperor that I must do this alone. I can't� 31 00:01:49,440 --> 00:01:50,840 They're surrounding us! 32 00:01:52,440 --> 00:01:54,440 I thought they were a small tribe. 33 00:01:57,920 --> 00:01:59,939 I'm a representative of Eli! 34 00:02:00,060 --> 00:02:02,447 And of Rome! I am here for peace! 35 00:02:04,360 --> 00:02:05,965 I don't think they care. 36 00:02:06,206 --> 00:02:07,406 Fall back! 37 00:02:07,447 --> 00:02:09,256 Stay together! Keep tight! 38 00:02:38,240 --> 00:02:40,048 Come on! I gotta get you outta here! 39 00:02:40,600 --> 00:02:43,000 No, I'm here for a purpose! I'm not leaving! 40 00:03:23,680 --> 00:03:25,281 Well, if it isn't Livia! 41 00:03:25,882 --> 00:03:27,090 I'm Eve. 42 00:03:27,691 --> 00:03:29,493 The messenger of Eli. 43 00:03:30,280 --> 00:03:31,480 Take her prisoner! 44 00:03:35,360 --> 00:03:37,470 Whatever name it is you're going by now� 45 00:03:37,511 --> 00:03:41,116 �you're going to pay for the crimes you committed against the amazon sisterhood. 46 00:03:48,080 --> 00:03:50,076 We've got to get word back to command. 47 00:03:50,077 --> 00:03:51,657 Go back to the last village. 48 00:03:51,680 --> 00:03:54,280 Find an officer and tell him what's happening. Go! 49 00:04:03,320 --> 00:04:05,711 How does it feel, bitch of Rome? 50 00:04:05,712 --> 00:04:07,743 Not so tough now, huh, Livia? 51 00:04:07,744 --> 00:04:09,784 You'll pay for what you've done! 52 00:04:16,240 --> 00:04:17,423 I'm sorry. 53 00:04:19,114 --> 00:04:20,834 They won't take us, either. 54 00:04:20,880 --> 00:04:23,682 He says there's a legion of roman soldiers coming through. 55 00:04:23,723 --> 00:04:25,933 All this movement, back towards Rome. 56 00:04:25,960 --> 00:04:29,156 I guess this new emperor's really serious about waging peace, huh? 57 00:04:29,157 --> 00:04:30,957 Well, thanks to you. 58 00:04:31,880 --> 00:04:33,887 Eve's the one who set him on the road to peace. 59 00:04:33,888 --> 00:04:35,488 Let's try the next place. 60 00:04:35,520 --> 00:04:38,313 Well, whoever it was, I'm just glad there's an end to the fighting. 61 00:04:44,960 --> 00:04:46,150 Amazons� 62 00:04:46,151 --> 00:04:47,351 Hundreds� 63 00:04:47,400 --> 00:04:49,522 No amazon tribe is that big. 64 00:04:49,523 --> 00:04:52,243 Well, I saw it. We didn't have a chance against that many. 65 00:04:52,280 --> 00:04:54,491 What were you doing on amazon lands? 66 00:04:54,492 --> 00:04:57,273 The emperor sent us to protect the messenger of Eli. 67 00:04:58,000 --> 00:05:00,420 The messenger of Eli� What happened to her? 68 00:05:00,446 --> 00:05:02,441 The amazons took her prisoner. 69 00:05:02,480 --> 00:05:04,291 They were calling her Livia and� 70 00:05:04,332 --> 00:05:07,845 �they seemed set on avenging some wrong she'd done to them in her past. 71 00:05:08,160 --> 00:05:09,966 I don't know what they're gonna do with her. 72 00:05:11,080 --> 00:05:12,680 They're going to kill her. 73 00:05:21,190 --> 00:05:24,470 In the time of ancient gods,� 74 00:05:26,489 --> 00:05:27,561 �warlords� 75 00:05:27,913 --> 00:05:28,973 �and kings� 76 00:05:29,448 --> 00:05:33,033 �a land in turmoil cried out for a hero. 77 00:05:42,108 --> 00:05:44,354 She was Xena. 78 00:05:44,652 --> 00:05:46,154 A mighty princess� 79 00:05:46,155 --> 00:05:48,210 �forged in the heat of battle. 80 00:05:52,783 --> 00:05:54,130 The power� 81 00:05:55,801 --> 00:05:57,337 The passion� 82 00:06:00,243 --> 00:06:01,629 The danger� 83 00:06:07,250 --> 00:06:09,799 Her courage will change the world. 84 00:06:10,400 --> 00:06:14,778 XENA, THE WARRIOR PRINCESS 85 00:06:20,200 --> 00:06:21,400 Right there! 86 00:06:24,320 --> 00:06:26,120 What do we do with these? 87 00:06:27,920 --> 00:06:29,520 Finish the battle. 88 00:06:30,520 --> 00:06:32,706 -They've surrendered. -Finish the battle! 89 00:06:32,707 --> 00:06:35,042 Or they'll just come back and kill more of our sisters. 90 00:06:35,080 --> 00:06:38,073 My tribe doesn't kill the enemy once they've surrendered. 91 00:06:39,200 --> 00:06:40,400 Come. 92 00:06:46,480 --> 00:06:48,461 There's no honor in this, Varia. 93 00:06:52,920 --> 00:06:54,109 Varia, no! 94 00:06:54,190 --> 00:06:57,381 These men were sent to guard me. They didn't come to fight. 95 00:06:57,440 --> 00:06:59,228 I came here in peace! 96 00:06:59,469 --> 00:07:02,669 If you massacre these men, you will be no better than I was. 97 00:07:02,800 --> 00:07:05,399 You dare compare me to you? 98 00:07:08,600 --> 00:07:11,806 I'm defending amazon land and uniting my people. 99 00:07:12,360 --> 00:07:15,160 You were raiding our village for slaves! 100 00:07:15,200 --> 00:07:18,410 Marga sentenced you to death if you ever returned to amazon lands. 101 00:07:18,491 --> 00:07:20,284 We let you go last time. 102 00:07:20,960 --> 00:07:22,952 This time, you're gonna face what you've done. 103 00:07:23,073 --> 00:07:24,673 That's why I came. 104 00:07:25,720 --> 00:07:27,737 Your clan's gonna protect the pass. 105 00:07:27,738 --> 00:07:29,720 No one is to get through to our valley. 106 00:07:31,760 --> 00:07:33,760 You heard her. Let's go! 107 00:08:12,080 --> 00:08:13,683 Cyane's tribe� 108 00:08:13,924 --> 00:08:15,940 What are they doing this far south? 109 00:08:15,990 --> 00:08:17,121 I don't know. 110 00:08:22,680 --> 00:08:25,660 We're friends of your tribe. We want to talk. 111 00:08:25,760 --> 00:08:29,720 Varia, queen of the amazon nation, has ordered that no one is allowed to pass. 112 00:08:30,280 --> 00:08:32,646 -Well, we're coming through. -Xena� 113 00:08:32,647 --> 00:08:35,440 I know you wanna save Eve, but these are our friends. 114 00:08:35,465 --> 00:08:37,454 So let's keep it that way, all right? 115 00:08:39,120 --> 00:08:41,107 We knew your queen, Cyane. 116 00:08:41,308 --> 00:08:43,126 That is my name now. 117 00:08:43,360 --> 00:08:46,682 I was given the honor of inheriting her name and rank. 118 00:08:47,520 --> 00:08:49,920 This is Xena. I'm Gabrielle. 119 00:08:50,360 --> 00:08:53,560 It is a privilege to meet a fellow queen of such reputation. 120 00:08:53,760 --> 00:08:57,140 The elders of my tribe tell many stories of your deeds� 121 00:08:57,240 --> 00:08:59,424 �but I can't go against Varia's orders. 122 00:08:59,465 --> 00:09:01,083 She's our leader now. 123 00:09:01,120 --> 00:09:04,120 Cyane, those men were executed after surrender! 124 00:09:04,160 --> 00:09:06,960 Your namesake would not have stood for that. 125 00:09:08,000 --> 00:09:10,600 Now we need to talk to Varia. 126 00:09:11,320 --> 00:09:13,314 The coucil is about to meet. 127 00:09:13,355 --> 00:09:15,555 You may have a chance to speak to Varia. 128 00:09:15,640 --> 00:09:17,400 You can accompany me. 129 00:09:19,480 --> 00:09:21,072 And you should know� 130 00:09:21,553 --> 00:09:23,637 Many of Varia's sisters do not like� 131 00:09:23,638 --> 00:09:25,638 �the path that she's leading us on. 132 00:09:34,320 --> 00:09:37,720 This woman was banished from our lands under threat of death. 133 00:09:37,760 --> 00:09:41,000 Now, she returns with troops at her side as she did years ago,� 134 00:09:41,240 --> 00:09:43,440 �the infamous bitch of Rome, Livia. 135 00:09:43,601 --> 00:09:45,208 Her name is Eve! 136 00:09:50,880 --> 00:09:53,272 These hands enslaved my sisters! 137 00:09:53,273 --> 00:09:55,660 Changing her name does not change her crimes! 138 00:09:56,920 --> 00:10:00,070 Your queen, Marga, already passed judgment on those crimes. 139 00:10:00,120 --> 00:10:03,726 And decreed that she would be executed if she ever returned to amazon lands. 140 00:10:03,991 --> 00:10:07,920 This is an amazon council, Xena, you have no prerogative to be heard here. 141 00:10:07,970 --> 00:10:10,470 -I'm not leaving here without her. -Now, wait. 142 00:10:10,520 --> 00:10:13,320 We recognize your right to speak, Queen Gabrielle. 143 00:10:14,240 --> 00:10:16,441 Xena is here with my permission. 144 00:10:16,442 --> 00:10:19,162 She has a right to defend her daughter before the amazon council. 145 00:10:19,212 --> 00:10:22,262 If she stays, she must abide by our law. 146 00:10:25,840 --> 00:10:27,665 Continue, Varia. 147 00:10:27,666 --> 00:10:31,453 Six years ago, before Livia of Rome came to our lands� 148 00:10:32,160 --> 00:10:34,160 �my tribe was strong. 149 00:10:35,520 --> 00:10:37,714 My sister and I were scouting. 150 00:10:37,995 --> 00:10:40,580 Keep moving! Amazon village up ahead! 151 00:10:47,200 --> 00:10:48,600 Search the village! 152 00:10:49,960 --> 00:10:51,356 Tura, come back! 153 00:10:51,903 --> 00:10:53,103 Let's go. 154 00:10:58,080 --> 00:10:59,280 Romans! 155 00:11:00,160 --> 00:11:01,560 Romans are coming! 156 00:11:09,400 --> 00:11:10,297 Romans! 157 00:11:29,360 --> 00:11:30,560 Tura! 158 00:12:31,360 --> 00:12:34,360 Check inside! I don't want anyone hiding. 159 00:12:34,880 --> 00:12:37,004 No! Watch the faces. 160 00:12:37,045 --> 00:12:39,430 We've got to get the money back at auction. 161 00:12:57,320 --> 00:12:59,732 I had the perfect chance. 162 00:12:59,813 --> 00:13:02,621 I could have rid the world of Livia� 163 00:13:02,800 --> 00:13:04,819 �but it was my first battle. 164 00:13:05,220 --> 00:13:07,020 I had never killed before. 165 00:13:40,160 --> 00:13:41,360 No, Tura! 166 00:13:55,800 --> 00:13:57,812 If I had killed Livia� 167 00:13:58,373 --> 00:14:01,373 �I would still have my tribe and my sister. 168 00:14:04,200 --> 00:14:06,192 I can't undo the past� 169 00:14:06,633 --> 00:14:09,236 �but we can redeem it with justice. 170 00:14:14,320 --> 00:14:16,120 Varia's tell the truth. 171 00:14:17,960 --> 00:14:19,560 I did those things. 172 00:14:20,240 --> 00:14:22,456 The accused has confessed to her crimes. 173 00:14:22,697 --> 00:14:24,702 Her guilt is not in question. 174 00:14:24,800 --> 00:14:28,189 All that remains to be decided is the form of punishment. 175 00:14:28,470 --> 00:14:31,470 The law is clear� Death or banishment. 176 00:14:31,720 --> 00:14:34,504 She was banished before and returned. 177 00:14:34,505 --> 00:14:36,120 This time, she dies. 178 00:14:38,640 --> 00:14:41,851 All in favor of the execution of Livia of Rome� 179 00:14:41,892 --> 00:14:45,499 �also known as Eve, stand and be counted. 180 00:15:11,360 --> 00:15:12,560 You're not doing this! 181 00:15:12,561 --> 00:15:15,561 By amazon law, Xena has a right to defend the accused! 182 00:15:15,600 --> 00:15:17,811 She confessed. What could her defense be? 183 00:15:18,012 --> 00:15:19,812 You give me time. I'll present one. 184 00:15:19,880 --> 00:15:23,480 Gabrielle and Xena have done enough for the amazons to deserve this. 185 00:15:25,480 --> 00:15:28,099 You have one hour to present your case. 186 00:15:38,680 --> 00:15:41,091 Did you notice that sword Varia had? 187 00:15:42,880 --> 00:15:44,880 Eve had a sword like that� 188 00:15:45,080 --> 00:15:47,680 -�when she was Livia. -That's right. 189 00:15:47,800 --> 00:15:49,400 She got it from Ares. 190 00:15:54,600 --> 00:15:55,800 Varia� 191 00:15:58,560 --> 00:16:01,760 Marga believed that one day you'd be a great queen. 192 00:16:02,080 --> 00:16:05,280 She asked me to train you for that, but I see I failed her. 193 00:16:05,360 --> 00:16:06,767 No, you haven't failed. 194 00:16:06,808 --> 00:16:09,408 I'm grateful for your training, but I'm on my own now. 195 00:16:09,480 --> 00:16:10,880 Is that right? 196 00:16:21,360 --> 00:16:24,360 Anyone who's ever seen me use that move is dead. 197 00:16:25,120 --> 00:16:26,720 Except Ares. 198 00:16:29,760 --> 00:16:31,777 He's training you now, isn't he? 199 00:16:32,098 --> 00:16:33,298 For what!? 200 00:16:34,720 --> 00:16:37,357 He's helping me build the amazon nation� 201 00:16:37,358 --> 00:16:39,343 �and we're doing it, Xena. 202 00:16:39,360 --> 00:16:41,951 He doesn't care about you, or the amazon nation! 203 00:16:41,992 --> 00:16:44,312 The amazons are tired of being pushed around! 204 00:16:44,320 --> 00:16:46,664 We're going to fight back, united and strong� 205 00:16:46,665 --> 00:16:49,065 �with the god of war as our ally. 206 00:16:49,080 --> 00:16:50,880 You don't need him. 207 00:16:51,280 --> 00:16:54,098 Varia, it's within you to lead the amazons. 208 00:16:54,379 --> 00:16:55,978 You're the one. 209 00:17:00,240 --> 00:17:02,640 They want to hear your defense. 210 00:17:03,800 --> 00:17:05,800 No, Xena, you're wrong. 211 00:17:06,000 --> 00:17:07,200 I do need him. 212 00:17:12,320 --> 00:17:13,521 All right, Eve� 213 00:17:13,562 --> 00:17:15,967 Why did you raid Varia's tribe? 214 00:17:17,120 --> 00:17:19,720 -Slaves. -Slaves? 215 00:17:21,480 --> 00:17:25,325 But why would any commander lead a regiment of men through swamp and forest� 216 00:17:25,326 --> 00:17:27,708 �and then engage the fiercest warriors in the land� 217 00:17:27,733 --> 00:17:29,920 �in the vain hope of making them slaves? 218 00:17:29,960 --> 00:17:32,080 What really happened? 219 00:17:35,920 --> 00:17:38,314 Eve, Ares is leading the amazons� 220 00:17:38,315 --> 00:17:40,915 �in a suicidal war against the romans. 221 00:17:40,920 --> 00:17:43,520 You can make them see how he operates. 222 00:17:44,080 --> 00:17:47,680 If you don't care about yourself, at least care about them. 223 00:17:47,720 --> 00:17:51,720 I committed these crimes, Mother. I must tell the truth! 224 00:17:51,840 --> 00:17:53,840 Then tell the whole truth. 225 00:17:57,760 --> 00:18:00,560 I was fighting two campaigns in the north. 226 00:18:01,440 --> 00:18:04,040 I was taking provinces for Rome. 227 00:18:08,320 --> 00:18:09,520 So� 228 00:18:10,960 --> 00:18:12,360 Where are we? 229 00:18:13,600 --> 00:18:16,386 We hold these areas, here, here and here. 230 00:18:16,467 --> 00:18:18,769 These others will fall before the end of the day. 231 00:18:19,800 --> 00:18:21,994 All right. Leave me. 232 00:18:35,320 --> 00:18:38,120 What's wrong? Campaign not goin' to plan? 233 00:18:38,960 --> 00:18:41,160 Exactly as I planned. 234 00:18:41,201 --> 00:18:43,587 I'm running out of territories to capture. 235 00:18:43,800 --> 00:18:46,000 We'll wage so much war� 236 00:18:46,001 --> 00:18:48,001 �we'll have nothing but peace. 237 00:18:49,480 --> 00:18:51,091 Ya haven't been there. 238 00:18:52,167 --> 00:18:53,777 Amazon lands? 239 00:18:54,680 --> 00:18:56,467 There's nothing to be gained there. 240 00:18:57,108 --> 00:19:00,111 Not all gains are shown on a map. 241 00:19:01,840 --> 00:19:03,858 I'm talking about glory. 242 00:19:04,059 --> 00:19:05,859 The name "Livia". 243 00:19:07,760 --> 00:19:09,575 What would the world say� 244 00:19:09,696 --> 00:19:13,303 �if you were to conquer the fierce amazons just for� 245 00:19:14,200 --> 00:19:15,600 �kicks? 246 00:19:16,000 --> 00:19:17,565 Or even better� 247 00:19:17,566 --> 00:19:19,382 �Turned them into slaves? 248 00:19:20,200 --> 00:19:23,077 See, I know this persian warlord� Gurkhan. 249 00:19:23,078 --> 00:19:26,454 He has a taste� for the exotic. 250 00:19:27,800 --> 00:19:29,604 It doesn't make sense. 251 00:19:29,605 --> 00:19:32,602 Even with a surprise raid, I'd still lose men. 252 00:19:33,160 --> 00:19:34,760 Trust me on this. 253 00:19:35,880 --> 00:19:38,293 If you enslave the amazons� 254 00:19:39,451 --> 00:19:43,065 �you can watch the name "Livia" spread all over the world. 255 00:19:51,040 --> 00:19:53,772 So, Ares was behind the raid. 256 00:19:54,453 --> 00:19:55,656 Yeah. 257 00:20:01,480 --> 00:20:04,001 Ares wants a strong amazon nation. 258 00:20:04,130 --> 00:20:05,945 He's helping me to build it. 259 00:20:05,946 --> 00:20:07,930 Ares helps no one but himself. 260 00:20:08,370 --> 00:20:09,960 I'll find out the truth� 261 00:20:10,240 --> 00:20:11,440 �from him. 262 00:20:17,280 --> 00:20:20,280 I'd consider Eve's verdict carefully� 263 00:20:20,320 --> 00:20:23,320 �because you're also choosing a path for your people. 264 00:20:23,360 --> 00:20:26,769 You've had your say, Xena. The amazons will decide now. 265 00:20:32,880 --> 00:20:34,696 You wish to be heard, Gabrielle? 266 00:20:35,097 --> 00:20:37,897 I wish to join the amazon council in the deliberation. 267 00:20:38,000 --> 00:20:41,796 -As a queen, you have that right. -We could use your wisdom. 268 00:20:44,400 --> 00:20:45,143 Xena� 269 00:20:45,864 --> 00:20:48,213 I think I can make them understand what Ares is like. 270 00:20:48,214 --> 00:20:50,214 Varia already has her doubts. 271 00:20:50,280 --> 00:20:52,896 Still, Ares can be very persuasive. 272 00:20:52,897 --> 00:20:55,097 He's managed to con them all so far. 273 00:20:55,280 --> 00:20:57,076 Just be patient, Xena. 274 00:20:57,157 --> 00:21:00,357 Let me try this. There's a wisdom in the amazon ways. 275 00:21:00,360 --> 00:21:02,360 Like the time they painted you blue� 276 00:21:02,361 --> 00:21:04,561 �and made you howl at the moon to consecrate your queeniness? 277 00:21:05,720 --> 00:21:07,920 Look, if you can't talk 'em 'round� 278 00:21:07,921 --> 00:21:10,321 �I'm getting Eve out of here the old-fashioned way. 279 00:21:14,200 --> 00:21:15,400 Ares! 280 00:21:18,400 --> 00:21:21,800 Is that any way to request the company of your patron god? 281 00:21:21,880 --> 00:21:24,287 You were behind the raid that killed my sisters. 282 00:21:24,288 --> 00:21:26,905 -Eve told us what happend. -And you believed her� 283 00:21:26,970 --> 00:21:28,760 Just tell me the truth. 284 00:21:29,668 --> 00:21:30,868 Ok. 285 00:21:32,320 --> 00:21:34,632 Artemis was content to let your sisters� 286 00:21:34,633 --> 00:21:36,830 �dwindle away in separate tribes. 287 00:21:36,840 --> 00:21:40,040 -I saw it coming. I tried to warn her. -That doesn't explain the raid. 288 00:21:40,080 --> 00:21:42,288 Well, I knew when word of the raid spread� 289 00:21:42,289 --> 00:21:44,018 �it'd bring the tribes together. 290 00:21:44,040 --> 00:21:47,140 You see, hate is a powerful emotion, Varia. 291 00:21:47,421 --> 00:21:49,035 It unites people. 292 00:21:49,060 --> 00:21:52,265 That's no excuse for turning my sisters into slaves. 293 00:21:52,760 --> 00:21:55,860 I knew Gurkhan would never take amazons as slaves. 294 00:21:56,289 --> 00:21:59,266 They're too spirited to fetch a dinar on the auction block. 295 00:21:59,280 --> 00:22:01,273 So Livia took 'em to market� 296 00:22:01,274 --> 00:22:03,274 �and couldn't make a profit. 297 00:22:03,275 --> 00:22:05,473 I mean� What she did� 298 00:22:05,960 --> 00:22:07,160 What? 299 00:22:09,840 --> 00:22:12,037 She threw them overboard. 300 00:22:14,000 --> 00:22:17,338 I mean, she tossed them like spoiled cargo. 301 00:22:17,707 --> 00:22:19,907 They still had their shackles one. 302 00:22:21,640 --> 00:22:24,422 I want to build an army to bring them back home. 303 00:22:24,423 --> 00:22:26,423 Well, you can never bring them back. 304 00:22:26,440 --> 00:22:28,840 But you can stop this from ever happening again. 305 00:22:28,880 --> 00:22:31,204 Eve and Rome were hand-in-hand in the slaughter. 306 00:22:31,205 --> 00:22:32,550 So you know what you do? 307 00:22:32,600 --> 00:22:36,360 You lead your sisters against the romans and you show them you mean business! 308 00:22:38,520 --> 00:22:42,120 You know that Ares was behind the raid. Why do you condemn Eve? 309 00:22:42,240 --> 00:22:44,429 Ares may have put the idea in her head� 310 00:22:44,430 --> 00:22:46,430 �but it was Eve's hand on the sword. 311 00:22:46,440 --> 00:22:50,240 She admits her crimes. It is our duty to uphold our laws. 312 00:22:50,600 --> 00:22:53,218 If your heart is truly with the amazon nation� 313 00:22:53,259 --> 00:22:55,478 �you must know we speak the truth. 314 00:22:56,760 --> 00:23:00,361 Amazon tradition states that the council must speak with one voiced. 315 00:23:00,674 --> 00:23:02,480 We're growing impatient. 316 00:23:02,840 --> 00:23:04,640 What is your vote, sister? 317 00:23:16,480 --> 00:23:18,240 They're giving the verdict. 318 00:23:22,640 --> 00:23:24,432 We have all made our votes. 319 00:23:24,593 --> 00:23:26,175 What have you decided? 320 00:23:32,960 --> 00:23:34,160 Guilty. 321 00:23:41,280 --> 00:23:43,280 The verdict is guilty. 322 00:23:44,480 --> 00:23:45,680 Eve� 323 00:23:51,300 --> 00:23:52,578 Xena� 324 00:23:52,579 --> 00:23:54,560 Xena, I had no choice. 325 00:23:54,600 --> 00:23:56,408 I had to vote with them. 326 00:23:56,609 --> 00:23:59,609 If they had kicked me off the council, they would have found Eve guilty anyway. 327 00:23:59,640 --> 00:24:01,800 It's the only thing I could do to save her. 328 00:24:01,801 --> 00:24:04,146 -By condemning her to death? -No. 329 00:24:04,171 --> 00:24:06,163 Xena, this way I have a voice. 330 00:24:06,164 --> 00:24:08,344 I can plead Eve's case when they go to sentence her� 331 00:24:08,360 --> 00:24:11,160 �and I can try to wake up the amazons to Ares' ways! 332 00:24:11,200 --> 00:24:13,000 I just can't talk to you right now! 333 00:24:14,400 --> 00:24:15,267 Xena! 334 00:24:23,800 --> 00:24:25,000 Ares! 335 00:24:26,850 --> 00:24:27,899 Ares! 336 00:24:28,960 --> 00:24:30,160 Come out! 337 00:24:30,799 --> 00:24:31,799 Xena� 338 00:24:35,800 --> 00:24:38,193 Ares, why are you doing this to me? 339 00:24:38,600 --> 00:24:39,390 Xena? 340 00:24:41,040 --> 00:24:42,432 Tell me, Xena. 341 00:24:42,473 --> 00:24:45,269 Have you heard the story of the scorpion and the swan? 342 00:24:45,360 --> 00:24:47,960 You haven't even got the guts to face me. 343 00:24:48,560 --> 00:24:51,344 See, the scorpion needs to get across the river� 344 00:24:52,495 --> 00:24:55,432 �and he asks the swan for a ride. 345 00:24:55,457 --> 00:24:58,230 And the swan figures� "It's not much of a risk� 346 00:24:58,255 --> 00:25:01,960 �the scorpion wouldn't sting the creature who's carrying him over the raging river." 347 00:25:02,000 --> 00:25:06,000 My daughter's about to die because of you and you're feeding me fairy tales? 348 00:25:06,400 --> 00:25:09,000 Bear with me. It's worth the wait. 349 00:25:09,320 --> 00:25:13,714 So about halfway across, the scorpion stings the swan� 350 00:25:13,715 --> 00:25:17,600 �and as they're both being swept to their death, the swan asks the scorpion� 351 00:25:17,601 --> 00:25:20,505 "I was helping you. Why did you sting me?" 352 00:25:21,060 --> 00:25:23,060 And the scorpion answers� 353 00:25:24,760 --> 00:25:26,350 "It's what I do." 354 00:25:26,351 --> 00:25:27,551 Yeah. 355 00:25:27,986 --> 00:25:29,586 It's what I do. 356 00:25:31,320 --> 00:25:34,485 See, I lost a lot of worshippers when I became mortal� 357 00:25:34,720 --> 00:25:37,520 �and I need something major on my scorecard. 358 00:25:38,320 --> 00:25:40,315 Like the biggest war in centuries. 359 00:25:40,325 --> 00:25:42,585 No, in history. 360 00:25:44,280 --> 00:25:46,080 Those crazy amazons� 361 00:25:46,320 --> 00:25:48,320 The ruthless romans� 362 00:25:48,360 --> 00:25:51,358 Both of them worshipping me for success in battle, oh� 363 00:25:52,153 --> 00:25:55,160 What a blast. I'm the god of war and that's what I do. 364 00:25:56,280 --> 00:25:58,091 You're a son of a bitch! 365 00:25:58,916 --> 00:26:01,116 You think I'm gonna let you kill my daughter? 366 00:26:01,440 --> 00:26:03,454 She wasn't invited to the party. 367 00:26:03,695 --> 00:26:05,896 She got involved of her own free will. 368 00:26:08,360 --> 00:26:11,353 I may no longer be able to kill gods, Ares,� 369 00:26:11,434 --> 00:26:14,224 �but I'm not gonna let this happen without a fight. 370 00:26:14,840 --> 00:26:16,040 I believe you. 371 00:26:20,600 --> 00:26:22,193 The council is finished. 372 00:26:22,234 --> 00:26:24,047 Now, I decide the sentence. 373 00:26:32,480 --> 00:26:34,696 As queen of the amazon nation� 374 00:26:34,737 --> 00:26:37,137 �in the name of our god, Ares,� 375 00:26:37,480 --> 00:26:40,280 -�I sentence Livia of Rome� -Wait. 376 00:26:40,640 --> 00:26:44,240 Varia is the queen, Gabrielle. She decides the sentence. 377 00:26:44,360 --> 00:26:46,960 I use my rite to challenge! 378 00:26:47,640 --> 00:26:50,640 You are not queen, Varia, until you defeat me! 379 00:26:53,320 --> 00:26:56,526 You had a better chance of saving her with words, Gabrielle. 380 00:27:05,017 --> 00:27:05,866 Gabrielle� 381 00:27:08,080 --> 00:27:10,080 I don't want you to do this. 382 00:27:10,281 --> 00:27:13,071 -Let me fight Varia. -Xena, it doesn't work that way. 383 00:27:13,176 --> 00:27:16,160 I challenged Varia. It's my fight. 384 00:27:17,280 --> 00:27:19,280 Promise me that you won't interfere. 385 00:27:19,480 --> 00:27:23,280 If I am queen, I can pardon Eve and uphold the amazon law. 386 00:27:23,440 --> 00:27:25,360 You know it's the right thing to do! 387 00:27:27,600 --> 00:27:28,799 Promise me. 388 00:27:35,360 --> 00:27:36,560 All right. 389 00:27:48,600 --> 00:27:50,400 Show 'em what you've got, Varia! 390 00:27:56,200 --> 00:27:57,600 Go, Varia! 391 00:29:00,160 --> 00:29:03,400 Varia! It's not me you should be fighting! It's Ares! 392 00:29:13,480 --> 00:29:15,077 Open your eyes, Varia. 393 00:29:15,318 --> 00:29:17,118 Ares is destroying you! 394 00:29:17,159 --> 00:29:19,759 -He's going to lead you to ruin! -Actually, Gabrielle,� 395 00:29:29,360 --> 00:29:32,160 �Ares taught me that. And he taught me this! 396 00:30:16,150 --> 00:30:17,335 Oh, Gabrielle� 397 00:30:23,280 --> 00:30:24,480 No! 398 00:30:34,050 --> 00:30:35,020 Gabrielle� 399 00:30:40,500 --> 00:30:41,300 Xena� 400 00:30:44,040 --> 00:30:46,327 -I'm sorry. -No, no, I'm sorry. 401 00:30:48,560 --> 00:30:51,764 Gabrielle, you did all that you could to save Eve. 402 00:30:54,880 --> 00:30:57,480 Now, I have to do what I have to do. 403 00:30:58,600 --> 00:31:00,600 Go. It's ok. 404 00:31:10,400 --> 00:31:11,607 Ares� 405 00:31:12,088 --> 00:31:14,073 Come out, I can smell you! 406 00:31:17,200 --> 00:31:19,613 I'm just here to give a little moral support. 407 00:31:19,654 --> 00:31:21,461 No, you're here to gloat. 408 00:31:21,526 --> 00:31:23,420 Now, that you you got your godhood back� 409 00:31:23,421 --> 00:31:25,521 �you got everything you've always wanted, haven't you? 410 00:31:25,600 --> 00:31:28,600 Well, not exactly everything, but hey, que sera! And come on�! 411 00:31:28,640 --> 00:31:31,260 I'm not begrudging you what you want. Go in and grab your kid. 412 00:31:31,261 --> 00:31:33,125 I won't get in the way. In fact, I'm kind of looking forward� 413 00:31:33,150 --> 00:31:35,560 �to see you take on a few dozen amazons. 414 00:31:35,640 --> 00:31:38,440 Yeah, that'd be a nice warm-up for the main event, huh? 415 00:31:38,480 --> 00:31:41,067 Hey� Can I help it if I've played this like the malevolent genius I am? 416 00:31:41,068 --> 00:31:42,868 Remember what the scorpion said! 417 00:31:42,869 --> 00:31:45,600 Ares� The scorpion drowned. 418 00:32:15,040 --> 00:32:17,840 -I don't wanna fight you, Xena. -You got that right. 419 00:32:17,920 --> 00:32:21,120 I followed all the amazon laws. I'm doing this for my sisters. 420 00:32:21,480 --> 00:32:23,880 You defy her, you defy the whole amazon nation. 421 00:32:23,920 --> 00:32:26,234 She's not doing this for the amazon nation! 422 00:32:26,275 --> 00:32:28,294 She's doing it out of guilt! 423 00:32:30,840 --> 00:32:33,855 You couldn't bring yourself to kill Livia when it really mattered� 424 00:32:33,936 --> 00:32:36,552 �and you've been carrying that around ever since. 425 00:32:36,600 --> 00:32:39,000 You know what? I didn't kill my sisters. She did! 426 00:32:39,040 --> 00:32:40,904 But you could have saved them! 427 00:32:40,985 --> 00:32:44,178 You couldn't bring yourself to kill for them and now it's too late! 428 00:32:44,520 --> 00:32:46,320 You blame yourself. 429 00:36:00,680 --> 00:36:04,640 Varia, if you follow Ares now, you'll become worse than Livia ever was! 430 00:36:05,080 --> 00:36:07,080 You'll become everything you hate. 431 00:36:10,280 --> 00:36:11,685 You don't believe me� 432 00:36:13,128 --> 00:36:14,926 You already have. 433 00:36:20,840 --> 00:36:22,640 You want vengeance, Varia. 434 00:36:24,480 --> 00:36:26,280 You can start with me. 435 00:37:22,400 --> 00:37:25,587 This is the pain that awaits you if you follow Ares' path. 436 00:37:31,640 --> 00:37:32,840 Amazons� 437 00:37:36,160 --> 00:37:37,743 Xena's our friend. 438 00:37:39,039 --> 00:37:40,439 We have to talk. 439 00:37:57,880 --> 00:37:59,690 You had this planned all along� 440 00:38:03,720 --> 00:38:06,116 You� are so good! 441 00:38:07,280 --> 00:38:08,666 It's what I do. 442 00:38:08,867 --> 00:38:11,075 And I wouldn't have it any other way. 443 00:38:21,520 --> 00:38:24,320 This woman has pleaded guilty to her crimes. 444 00:38:24,680 --> 00:38:27,263 Even whe admits she can never do enough good� 445 00:38:27,304 --> 00:38:29,503 �to erase the evil that she has done� 446 00:38:30,480 --> 00:38:33,280 �and yet, she's willing to keep trying. 447 00:38:33,680 --> 00:38:35,889 As queen of the amazon nation� 448 00:38:35,970 --> 00:38:39,674 �I hereby sentence Livia, killer of the amazons,� 449 00:38:39,800 --> 00:38:41,200 �to death. 450 00:38:44,160 --> 00:38:48,189 So that Eve,� the messenger of peace, may live. 451 00:38:55,400 --> 00:38:57,000 You are free to go. 452 00:39:06,200 --> 00:39:07,600 Thank you, Varia. 453 00:39:08,760 --> 00:39:10,961 You were ready to let me kill you� 454 00:39:10,962 --> 00:39:13,744 �just so that I could see I was headed down the wrong path. 455 00:39:13,840 --> 00:39:16,234 I knew the truth was inside you. 456 00:39:16,520 --> 00:39:19,340 You just needed the chance to decide what was right. 457 00:39:25,080 --> 00:39:26,280 Thank you. 458 00:39:50,920 --> 00:39:52,518 They've forgiven you, Eve. 459 00:39:53,159 --> 00:39:55,545 Maybe you should think about forgiving yourself. 460 00:39:55,760 --> 00:39:56,948 Have you? 461 00:39:56,989 --> 00:39:58,802 Forgiven yourself, Mother? 462 00:40:01,240 --> 00:40:02,450 Good point. 463 00:40:02,451 --> 00:40:05,644 I know what I have to do. I've decided to go east. 464 00:40:05,949 --> 00:40:08,133 To China and the land of Indus. 465 00:40:08,174 --> 00:40:10,174 Eli's message will be heard. 466 00:40:10,200 --> 00:40:12,398 -Now? -Yeah. 467 00:40:13,560 --> 00:40:15,160 You mean now?! 468 00:40:19,280 --> 00:40:20,466 Thank you� 469 00:40:20,547 --> 00:40:22,334 �for saving my mother. 470 00:40:22,375 --> 00:40:24,575 �For bringing her such happiness. 471 00:40:24,720 --> 00:40:26,520 I'm forever in your debt. 472 00:40:26,521 --> 00:40:27,322 Eve� 473 00:40:27,323 --> 00:40:28,411 Gabrielle� 474 00:40:28,560 --> 00:40:30,360 You don't owe me anything. 475 00:40:35,000 --> 00:40:36,214 And thank you� 476 00:40:36,255 --> 00:40:38,246 �for giving me life so many times. 477 00:40:40,880 --> 00:40:42,075 I love you. 478 00:40:42,276 --> 00:40:43,676 I love you too. 479 00:40:57,600 --> 00:40:59,613 Why don't we walk with you a ways? 480 00:40:59,614 --> 00:41:00,614 Yeah. 481 00:41:01,800 --> 00:41:03,012 No. 482 00:41:03,932 --> 00:41:05,930 I need to do this on my own. 483 00:41:10,000 --> 00:41:11,200 Goodbye. 484 00:41:22,160 --> 00:41:23,760 Stay outta trouble! 485 00:41:28,120 --> 00:41:32,982 Subtitles: Marlon Rocha Lacerda36190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.