All language subtitles for the.newsreader.s02e05.1080p.hdtv.h264-cbfm[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,820 --> 00:00:14,620 Kay, it's Daddy. It's Daddy, darling. 2 00:00:14,620 --> 00:00:16,900 I feel like everything that I do is insignificant 3 00:00:16,900 --> 00:00:17,140 I feel like everything and you're both ashamed of me. 4 00:00:17,140 --> 00:00:18,500 and you're both ashamed of me. 5 00:00:18,500 --> 00:00:21,700 You sit here and attempt to blame your mother and I 6 00:00:21,700 --> 00:00:21,940 You sit here and attempt to blame for your own drug addiction. 7 00:00:21,940 --> 00:00:23,460 for your own drug addiction. 8 00:00:23,460 --> 00:00:25,580 Rob and I have something to disclose. 9 00:00:25,580 --> 00:00:28,220 We're seeing each other, mate. We have been for a bit. 10 00:00:28,220 --> 00:00:30,740 Last year, something did happen 11 00:00:30,740 --> 00:00:32,980 with a cameraman at work. 12 00:00:32,980 --> 00:00:34,580 Did you want it to be more? 13 00:00:34,580 --> 00:00:36,540 I wanted to be with Helen. 14 00:00:36,540 --> 00:00:36,780 Helen Norville, will you do me I wanted to be with Helen. 15 00:00:36,780 --> 00:00:41,060 Helen Norville, will you do me the honour of being my wife? 16 00:00:41,060 --> 00:00:42,860 I...I can't. 17 00:00:48,580 --> 00:00:51,340 Uh, I don't know. It's beyond me. 18 00:00:51,340 --> 00:00:54,860 I'm just looking forward to my Christmas break at the moment. 19 00:00:54,860 --> 00:00:57,580 Uh, this year's happened very quickly. 20 00:00:57,580 --> 00:01:00,900 I would never have guessed, in my wildest dreams, 21 00:01:00,900 --> 00:01:01,140 I would never have guessed, this would have happened, 22 00:01:01,140 --> 00:01:02,540 this would have happened, 23 00:01:02,540 --> 00:01:04,060 especially in one year. 24 00:01:04,060 --> 00:01:08,220 But, um, it has and I'm very lucky, I guess, 25 00:01:08,220 --> 00:01:11,860 and I've just been trying to... use it to my advantage, I s'pose. 26 00:01:11,860 --> 00:01:14,380 You said that you would have liked to have taken the hippie trail 27 00:01:14,380 --> 00:01:14,620 You said that you would have liked after your HSC. 28 00:01:14,620 --> 00:01:16,100 after your HSC. 29 00:01:16,100 --> 00:01:18,140 What did you mean by that, Kylie? 30 00:01:18,140 --> 00:01:21,740 Oh, after HSC, which is a pretty gruelling year, 31 00:01:21,740 --> 00:01:25,580 most of us teenagers would hit the coast trail 32 00:01:25,580 --> 00:01:28,380 and just go up and sort of dag around for a year 33 00:01:28,380 --> 00:01:28,620 and just go up and sort of but, uh, I think I skipped that. 34 00:01:28,620 --> 00:01:30,380 but, uh, I think I skipped that. 35 00:01:30,380 --> 00:01:32,260 I'll do it at some stage, 36 00:01:32,260 --> 00:01:34,140 go up and see the coast of Australia. 37 00:01:34,140 --> 00:01:35,460 Well, good on you, Kylie. 38 00:01:35,460 --> 00:01:38,660 You've had a terrific '87 and all the best for the year ahead. 39 00:01:38,660 --> 00:01:38,900 You've had a terrific '87 Thanks very much. 40 00:01:38,900 --> 00:01:39,940 Thanks very much. 41 00:01:42,100 --> 00:01:46,340 And tomorrow, the last in our Stars of '87 interviews - 42 00:01:46,340 --> 00:01:48,220 we'll be speaking to Aussie actor Mel Gibson. 43 00:01:48,220 --> 00:01:51,220 And after the break, full weather update for the Christmas season. 44 00:01:52,300 --> 00:01:53,900 And we are out. 45 00:02:08,620 --> 00:02:11,060 I forgot these. 46 00:02:15,060 --> 00:02:17,300 Uh, no, Jean. We can do the rest of these tomorrow. 47 00:02:17,300 --> 00:02:19,540 The boys have asked if you'd present the awards 48 00:02:19,540 --> 00:02:22,060 at the camera room Christmas party tomorrow night. 49 00:02:22,060 --> 00:02:23,300 Great. Both of us? 50 00:02:23,300 --> 00:02:26,380 I'll ask if the awards can be early in the night. 51 00:02:26,380 --> 00:02:26,620 I'll ask if the awards Thanks, Jean. 52 00:02:26,620 --> 00:02:27,980 Thanks, Jean. 53 00:02:30,860 --> 00:02:33,100 Let's go. We can do this tomorrow. 54 00:02:39,700 --> 00:02:41,940 - 'Night! - 'Night. 55 00:02:43,620 --> 00:02:45,660 Goodnight. 'Night. 56 00:02:55,980 --> 00:02:59,260 I think you should stay here. I'll sleep in the spare room. 57 00:02:59,260 --> 00:03:01,780 People are gonna notice if you keep staying in a hotel. 58 00:03:02,780 --> 00:03:06,700 Dale, I...I just... I want to make it to the end of the year and... 59 00:03:06,700 --> 00:03:06,940 Dale, I...I just... I want to make it I mean, Christ, it's only two weeks. 60 00:03:06,940 --> 00:03:09,020 I mean, Christ, it's only two weeks. 61 00:03:09,020 --> 00:03:10,340 And then what? 62 00:03:11,380 --> 00:03:13,300 Then we can use the summer to think about it 63 00:03:13,300 --> 00:03:16,660 and I think it might be a good idea if I go overseas and... 64 00:03:16,660 --> 00:03:20,460 We could say I got an international job. 65 00:03:20,460 --> 00:03:23,020 And then, in a few months, we can...make a statement 66 00:03:23,020 --> 00:03:25,540 saying that the distance got too much. 67 00:03:25,540 --> 00:03:28,060 There's an entire ad campaign running all of next year, 68 00:03:28,060 --> 00:03:29,540 with us front and centre. 69 00:03:29,540 --> 00:03:32,020 Are you more concerned about the promos or us? 70 00:03:35,260 --> 00:03:36,900 Why are you doing this? 71 00:03:42,620 --> 00:03:47,460 Dale, you and I, as husband and wife, behind a white picket fence... 72 00:03:50,020 --> 00:03:51,820 ..it's never gonna work. 73 00:04:21,500 --> 00:04:23,260 This all looks very involved. 74 00:04:23,260 --> 00:04:26,780 Something I do is get out all the equipment the night before - 75 00:04:26,780 --> 00:04:30,300 chopping board, the roasting tray, gravy boat. 76 00:04:30,300 --> 00:04:33,460 I doubt Rob has a gravy boat. I don't have a gravy boat. 77 00:04:33,460 --> 00:04:33,700 I doubt Rob has a gravy boat. Does it have to be in a boat? 78 00:04:33,700 --> 00:04:35,380 Does it have to be in a boat? 79 00:04:41,220 --> 00:04:43,260 News at Six. Jean speaking. 80 00:04:44,340 --> 00:04:48,260 Uh, well, I could transfer you to one of our producers. 81 00:04:48,260 --> 00:04:49,540 Who can I say is calling? 82 00:04:51,260 --> 00:04:53,460 Kay Walters is on the line. 83 00:04:57,540 --> 00:05:00,300 Hello, News at Six. Noelene speaking. 84 00:05:05,860 --> 00:05:07,380 Hey, Helen? 85 00:05:07,380 --> 00:05:09,660 Noelene's got something for you and it could be very tasty. 86 00:05:09,660 --> 00:05:11,340 We had a phone call from someone 87 00:05:11,340 --> 00:05:13,140 who says she's Geoff Walters' daughter, 88 00:05:13,140 --> 00:05:14,460 wanting to speak to you. 89 00:05:15,820 --> 00:05:16,980 What about? 90 00:05:16,980 --> 00:05:19,460 She just said it's a story News at Six might be interested in, 91 00:05:19,460 --> 00:05:20,780 but she wants to tell you in person. 92 00:05:20,780 --> 00:05:21,020 And the Walters but she wants to tell you in person. 93 00:05:21,020 --> 00:05:22,900 And the Walters just cancelled their Christmas do, 94 00:05:22,900 --> 00:05:23,140 And the Walters so something's going on. 95 00:05:23,140 --> 00:05:24,340 so something's going on. 96 00:05:24,340 --> 00:05:26,460 There could be something very interesting in this for us. 97 00:05:26,460 --> 00:05:28,980 Alright, well, I'll, uh, find out what it is. 98 00:05:45,260 --> 00:05:47,740 - Yes? - Ms Walters? 99 00:05:47,740 --> 00:05:51,020 It's Noelene from News at Six. We spoke on the phone. 100 00:05:54,700 --> 00:05:57,820 If you'd still like to chat, I'm here with Helen Norville. 101 00:06:03,700 --> 00:06:04,940 Hi. 102 00:06:04,940 --> 00:06:06,740 Hi. Noelene. 103 00:06:07,780 --> 00:06:11,100 Hi. I...I'm Helen. It's nice to meet you, Kay. 104 00:06:11,100 --> 00:06:11,340 Hi. I...I'm Helen. Do you want to come in? 105 00:06:11,340 --> 00:06:12,740 Do you want to come in? 106 00:06:12,740 --> 00:06:14,900 Yeah. Yeah. 107 00:06:19,580 --> 00:06:22,980 So, you wanted to speak to us about a story? 108 00:06:22,980 --> 00:06:24,140 Yes. 109 00:06:26,620 --> 00:06:30,500 As you probably know, I've been in the press a fair bit in my life. 110 00:06:30,500 --> 00:06:33,780 But it's always been this curated version. 111 00:06:34,980 --> 00:06:36,620 And I want to tell my side of the story. 112 00:06:37,740 --> 00:06:39,940 Can I ask what the story is? 113 00:06:41,980 --> 00:06:44,700 I was a heroin user. 114 00:06:44,700 --> 00:06:44,940 And my addiction was I was a heroin user. 115 00:06:44,940 --> 00:06:46,900 And my addiction was a direct result of the pressure 116 00:06:46,900 --> 00:06:47,140 And my addiction was of being in such a public family. 117 00:06:47,140 --> 00:06:48,860 of being in such a public family. 118 00:06:50,340 --> 00:06:52,100 And just to be clear... 119 00:06:54,260 --> 00:06:56,820 ..I want to be compensated for the story. 120 00:07:14,580 --> 00:07:15,820 Hi. 121 00:07:15,820 --> 00:07:17,460 You've called Helen Norville, News at Six. 122 00:07:17,460 --> 00:07:19,540 Please leave a message after the tone. 123 00:07:19,540 --> 00:07:19,780 Please leave a message 124 00:07:20,940 --> 00:07:22,180 Hey, it's me. 125 00:07:22,180 --> 00:07:24,700 Sorry to ring you here but an opportunity's come up 126 00:07:24,700 --> 00:07:27,220 and with the Christmas break starting tomorrow, 127 00:07:27,220 --> 00:07:29,020 I just thought it'd be good to follow up soon. 128 00:07:29,020 --> 00:07:29,260 I just thought it'd be good So, call me back. 129 00:07:29,260 --> 00:07:31,500 So, call me back. 130 00:07:31,500 --> 00:07:33,860 Or, better yet, come over. 131 00:07:46,900 --> 00:07:49,140 It's less about the celebrity angle for me. 132 00:07:49,140 --> 00:07:50,940 It's hearing from someone who doesn't fit the picture 133 00:07:50,940 --> 00:07:53,140 of a heroin addict. Yeah, OK. But 10 grand? 134 00:07:53,140 --> 00:07:55,660 I think, given the story, Lindsay will pay for it. 135 00:07:55,660 --> 00:07:57,060 Yeah, I do, too. 136 00:07:57,060 --> 00:07:58,620 You OK with it? 137 00:07:59,780 --> 00:08:01,740 Uh, yeah, I mean, we've paid more. 138 00:08:01,740 --> 00:08:04,220 But, I mean, she's an addict. What if she relapses? 139 00:08:04,220 --> 00:08:06,260 I believe her. I think that she's clean. 140 00:08:06,260 --> 00:08:08,500 I think she really is just trying to get back on her feet. 141 00:08:09,540 --> 00:08:11,940 People are going to think this is us taking a stab at Geoff. 142 00:08:11,940 --> 00:08:14,060 No, not if we don't sensationalise it, 143 00:08:14,060 --> 00:08:16,300 if we keep it about the broader story about the actual crisis. 144 00:08:16,300 --> 00:08:16,540 if we keep it about the broader story Helen? 145 00:08:16,540 --> 00:08:17,940 Helen? 146 00:08:55,700 --> 00:08:57,940 Kay? 147 00:09:00,980 --> 00:09:03,940 Kay, please! I know you're there! 148 00:09:06,420 --> 00:09:07,940 Ohh... 149 00:09:11,140 --> 00:09:12,460 Thank you. 150 00:09:15,060 --> 00:09:17,260 20 seconds! 151 00:09:24,260 --> 00:09:26,140 10 seconds! 152 00:09:27,180 --> 00:09:28,540 I need to speak to you. 153 00:09:28,540 --> 00:09:32,740 And in six, five, four... 154 00:09:36,940 --> 00:09:40,740 Bob Hawke's government is rocked by the departure of two ministers. 155 00:09:40,740 --> 00:09:43,260 State Government's move to tighten gun laws. 156 00:09:43,260 --> 00:09:45,780 And Frank Sinatra announces he's returning to Australia 157 00:09:45,780 --> 00:09:47,260 for the first time in 14 years 158 00:09:47,260 --> 00:09:49,020 to perform with pop diva Whitney Houston. 159 00:09:49,020 --> 00:09:49,260 to perform with Geoff Walters is on the line. 160 00:09:49,260 --> 00:09:50,460 Geoff Walters is on the line. 161 00:09:50,460 --> 00:09:50,700 I'm Dale Jennings. Geoff Walters is on the line. 162 00:09:50,700 --> 00:09:52,100 I'm Dale Jennings. And I'm Helen Norville. 163 00:09:52,100 --> 00:09:52,340 I'm Dale Jennings. Is there a glass ready? 164 00:09:52,340 --> 00:09:54,140 Is there a glass ready? 165 00:09:54,140 --> 00:09:56,260 On your desk. Thank you. 166 00:09:56,260 --> 00:09:58,300 Bob Hawke now has a second Cabinet post to fill, 167 00:09:58,300 --> 00:10:00,740 as Tourism Minister John Brown has been forced to quit 168 00:10:00,740 --> 00:10:03,860 following controversy over the Expo 88 tendering process. 169 00:10:03,860 --> 00:10:04,100 following controversy over Carl Madden has more. 170 00:10:04,100 --> 00:10:05,380 Carl Madden has more. 171 00:10:06,340 --> 00:10:08,340 The Federal Minister for Tourism... 172 00:10:08,340 --> 00:10:08,580 The Federal Minister 173 00:10:12,820 --> 00:10:15,340 Geoff, to what do I owe the, uh, pleasure? 174 00:10:15,340 --> 00:10:15,580 Geoff, to what do I owe Well, I knew you could stoop 175 00:10:15,580 --> 00:10:17,540 Well, I knew you could stoop 176 00:10:17,540 --> 00:10:20,660 but this is a new low, Lindsay, even for you. 177 00:10:20,660 --> 00:10:23,540 Mate, you're really gonna have to be a little bit more specific. 178 00:10:23,540 --> 00:10:27,180 Evelyn saw Helen Norville at my daughter's flat this morning. 179 00:10:27,180 --> 00:10:27,420 Evelyn saw Helen Norville Noelene was with her. 180 00:10:27,420 --> 00:10:28,820 Noelene was with her. 181 00:10:28,820 --> 00:10:31,860 So, please don't try and tell me they were exchanging recipes. 182 00:10:31,860 --> 00:10:34,780 Helen was there because Kay called to speak to Helen. 183 00:10:34,780 --> 00:10:38,300 We were not digging. We were there on Kay's invitation. 184 00:10:38,300 --> 00:10:40,180 Reporting on our own families now. 185 00:10:40,180 --> 00:10:42,740 That's a line we've never crossed. 186 00:10:42,740 --> 00:10:44,860 Your own bloody god-daughter. 187 00:10:44,860 --> 00:10:47,340 Oh, no, no, Geoff, don't hold me to that, please, come on. 188 00:10:47,340 --> 00:10:49,580 You are her godfather. 189 00:10:49,580 --> 00:10:52,020 You were blind drunk at the christening 190 00:10:52,020 --> 00:10:54,540 and you've forgot every bloody birthday since... 191 00:10:54,540 --> 00:10:56,220 Number one, Geoff - Kay is a grown woman. 192 00:10:56,220 --> 00:10:58,500 Number two - even if we stepped away from this story, 193 00:10:58,500 --> 00:11:00,820 there's nothing to stop your little Kay 194 00:11:00,820 --> 00:11:03,940 from passing the collection hat around to other outlets. 195 00:11:06,980 --> 00:11:08,500 You're paying her. 196 00:11:11,300 --> 00:11:14,300 You pathetic... 197 00:11:14,300 --> 00:11:16,700 ..reptilian slug of a man. 198 00:11:16,700 --> 00:11:18,780 Well, I don't mean to be pedantic here, old cock, 199 00:11:18,780 --> 00:11:21,340 but, uh, you can't be a reptile AND a slug. 200 00:11:21,340 --> 00:11:21,580 but, uh, you can't be She has a drug addiction, Lindsay! 201 00:11:21,580 --> 00:11:25,860 She has a drug addiction, Lindsay! 202 00:11:25,860 --> 00:11:29,260 What do you think she's going to do with the money?! 203 00:11:29,260 --> 00:11:31,740 Well, I don't know, maybe pick up some bloody birthday presents. 204 00:11:31,740 --> 00:11:36,300 The take-out for you, Geoff, is that payment was Kay's stipulation. 205 00:11:37,220 --> 00:11:40,860 You...stay...away... 206 00:11:40,860 --> 00:11:43,260 ..from my daughter! 207 00:12:00,860 --> 00:12:03,420 I'd get to the camera room, eh? Us soundos got a head start. 208 00:12:03,420 --> 00:12:03,660 I'd get to the camera room, eh? Already on our third round. 209 00:12:03,660 --> 00:12:05,100 Already on our third round. 210 00:12:05,100 --> 00:12:06,220 Well, judging from last year, 211 00:12:06,220 --> 00:12:07,820 I reckon you're gonna need a bigger esky. 212 00:12:07,820 --> 00:12:10,900 Ah, no, this is the vomit bin. One of the vomit bins. 213 00:12:11,900 --> 00:12:13,300 Eugh. 214 00:12:25,340 --> 00:12:28,180 Why is Charlie Tate calling you personally? 215 00:12:29,340 --> 00:12:30,580 I'm sorry? 216 00:12:31,860 --> 00:12:33,580 I was in your office, 217 00:12:33,580 --> 00:12:36,700 and he left you a message on your machine - 218 00:12:36,700 --> 00:12:36,940 and he left you a message a very flirty message. 219 00:12:36,940 --> 00:12:39,180 a very flirty message. 220 00:12:41,580 --> 00:12:43,540 He's, um... 221 00:12:43,540 --> 00:12:45,740 ..been giving me some career advice. 222 00:12:46,860 --> 00:12:48,460 Career advice? 223 00:12:49,500 --> 00:12:50,660 Yeah. 224 00:12:51,820 --> 00:12:53,420 Why didn't you mention that before? 225 00:12:54,980 --> 00:12:56,420 Well... 226 00:12:58,180 --> 00:12:59,900 I am now. 227 00:13:01,420 --> 00:13:03,660 So, you end your relationship with me 228 00:13:03,660 --> 00:13:06,580 and, right afterwards, Charlie Tate is leaving messages... 229 00:13:06,580 --> 00:13:10,820 It's got absolutely nothing to do with us, Dale. 230 00:13:12,060 --> 00:13:13,820 But something is happening. 231 00:13:16,300 --> 00:13:18,900 With Charlie Tate. 232 00:13:18,900 --> 00:13:21,620 Obnoxious fucking Charlie Tate! 233 00:13:21,620 --> 00:13:22,900 So what?! 234 00:13:31,060 --> 00:13:32,780 I'll do the awards. 235 00:13:33,860 --> 00:13:35,660 I'll say you have a migraine. 236 00:13:40,220 --> 00:13:43,260 I fucking do have a migraine, you shit. 237 00:13:43,260 --> 00:13:45,420 Mate, make sure everyone stays nice tonight 238 00:13:45,420 --> 00:13:47,500 and make sure that bloke who does the weekend weather 239 00:13:47,500 --> 00:13:47,740 and make sure that bloke stays off the drink, alright? 240 00:13:47,740 --> 00:13:49,020 stays off the drink, alright? 241 00:13:49,020 --> 00:13:50,140 I can't control that guy. 242 00:13:50,140 --> 00:13:51,820 Hey, here he is! 243 00:13:51,820 --> 00:13:54,020 Here's to the skin off your dick, young fella. 244 00:13:54,020 --> 00:13:56,980 Now, uh, Dale, we are going with the Kay Walters story. 245 00:13:56,980 --> 00:14:00,460 It's going to be our last big feature for the year, airing Monday. 246 00:14:00,460 --> 00:14:01,340 Yeah? 247 00:14:01,340 --> 00:14:04,500 Uh...where's, uh... where's Helen, mate? 248 00:14:05,540 --> 00:14:06,980 Migraine. 249 00:14:06,980 --> 00:14:08,660 Of course she's got a migraine. 250 00:14:08,660 --> 00:14:08,900 Dale, listen to me, son. Of course she's got a migraine. 251 00:14:08,900 --> 00:14:12,700 Dale, listen to me, son. I want you to interview Kay. 252 00:14:12,700 --> 00:14:12,940 Dale, listen to me, son. 253 00:14:15,180 --> 00:14:17,500 Dennis, Dennis, I want Dale to interview Kay. 254 00:14:17,500 --> 00:14:20,020 Uh, well, Kay was pretty adamant she wanted Helen to interview her. 255 00:14:20,020 --> 00:14:22,900 Mate, they can do it together but I don't want Helen doing it alone 256 00:14:22,900 --> 00:14:25,140 because she's gonna make the whole bloody thing... 257 00:14:27,180 --> 00:14:29,060 Mate, we've paid 10 grand... 258 00:14:31,060 --> 00:14:36,940 # Are you hiding somewhere behind those eyes? # 259 00:14:45,140 --> 00:14:46,700 Kay? 260 00:14:46,700 --> 00:14:49,620 It's your father. 261 00:14:55,540 --> 00:14:58,140 If you're in there, open the door, please. 262 00:15:01,060 --> 00:15:03,980 Kay, your mother and I want you to come home. 263 00:15:12,820 --> 00:15:14,300 Kay? 264 00:15:20,140 --> 00:15:22,180 I haven't always been there but... 265 00:15:24,340 --> 00:15:26,260 ..you're my daughter, Kay. 266 00:15:28,300 --> 00:15:31,620 There's no need to turn on us. We...want to support you. 267 00:15:51,100 --> 00:15:53,020 Open this door! 268 00:15:54,380 --> 00:15:57,180 Kay! 269 00:15:57,180 --> 00:15:59,180 As your father, and landlord, 270 00:15:59,180 --> 00:16:02,220 I'm demanding you open this door immediately! 271 00:16:07,820 --> 00:16:14,140 Alright, if you're determined to betray and humiliate your own family, 272 00:16:14,140 --> 00:16:16,700 I'll have no choice but to have you evicted. 273 00:16:33,860 --> 00:16:38,460 To help announce the awards for 1987... 274 00:16:38,460 --> 00:16:38,700 To help announce the awards 275 00:16:39,780 --> 00:16:42,140 ..our very own Dale Jennings! 276 00:16:45,260 --> 00:16:47,900 Righto, up first...up first... 277 00:16:47,900 --> 00:16:50,780 ..the award for Most Out-of-Focus Shot... 278 00:16:50,780 --> 00:16:51,020 ..the award for 279 00:16:52,180 --> 00:16:54,020 ..goes to... 280 00:16:54,020 --> 00:16:56,380 Uh, election day, 1987, 281 00:16:56,380 --> 00:16:58,420 he waited four hours for Hawke to cast his vote 282 00:16:58,420 --> 00:17:01,180 and then buggered the focus so badly, the shot was unusable. 283 00:17:01,180 --> 00:17:01,420 and then buggered the focus The winner is Damo! 284 00:17:01,420 --> 00:17:02,980 The winner is Damo! 285 00:17:08,500 --> 00:17:10,860 - We've all done it. - I haven't done it! 286 00:17:10,860 --> 00:17:15,860 Righto, up next is the award for Most Idiotic Injury. 287 00:17:16,980 --> 00:17:19,180 And the award goes to... 288 00:17:22,020 --> 00:17:23,100 Dale! Whoa! 289 00:17:23,100 --> 00:17:25,300 Doesn't work without an autocue, this guy. 290 00:17:25,300 --> 00:17:25,540 Doesn't work without an autocue, 291 00:17:31,740 --> 00:17:33,020 Um... 292 00:17:33,020 --> 00:17:35,700 ..uh, so, most idiotic injury. 293 00:17:35,700 --> 00:17:38,380 When rushing to cover the World Peace Vigil, 294 00:17:38,380 --> 00:17:41,060 he knackered himself so badly on a barricade 295 00:17:41,060 --> 00:17:41,300 he knackered himself so badly that he couldn't walk or talk 296 00:17:41,300 --> 00:17:42,860 that he couldn't walk or talk 297 00:17:42,860 --> 00:17:43,100 and had to be treated for an hour that he couldn't walk or talk 298 00:17:43,100 --> 00:17:45,380 and had to be treated for an hour by a medical officer. 299 00:17:45,380 --> 00:17:45,620 and had to be treated for an hour Uh, so, the winner is Brian! 300 00:17:45,620 --> 00:17:47,420 Uh, so, the winner is Brian! 301 00:17:50,180 --> 00:17:51,540 Thank you. 302 00:17:51,540 --> 00:17:54,540 Don't worry. The old stick shift can still drive! 303 00:17:56,300 --> 00:17:58,340 It does... It really doesn't. 304 00:17:58,340 --> 00:18:00,340 Hey, here's to News at Six, yeah?! 305 00:18:00,340 --> 00:18:03,180 News at Six! News at Six! 306 00:18:03,180 --> 00:18:06,580 News at Six! News at Six! 307 00:18:06,580 --> 00:18:06,820 - Drink! Drink! Drink! - News at Six! News at Six! 308 00:18:06,820 --> 00:18:10,460 Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! 309 00:18:10,460 --> 00:18:10,700 Drink! Drink! Drink! 310 00:18:16,260 --> 00:18:18,780 Dale? How you goin'? 311 00:18:18,780 --> 00:18:20,900 Dale! 312 00:18:20,900 --> 00:18:21,140 Timmy! Look at us. Dale! 313 00:18:21,140 --> 00:18:23,860 Timmy! Look at us. The Russell Street gang! 314 00:18:23,860 --> 00:18:25,860 We're back together again. I miss this! 315 00:18:25,860 --> 00:18:27,660 I missed you. I missed you, too... 316 00:18:27,660 --> 00:18:29,260 Mwah! Mwah! Mwah! 317 00:18:29,260 --> 00:18:29,500 Mwah! Mwah! Whoa... Oh, careful! 318 00:18:29,500 --> 00:18:30,780 Whoa... Oh, careful! 319 00:18:30,780 --> 00:18:31,020 Alright, I'm gonna go over here Whoa... Oh, careful! 320 00:18:31,020 --> 00:18:32,340 Alright, I'm gonna go over here and drink. 321 00:18:32,340 --> 00:18:34,220 OK. I'll come and join you. I'll come and join you. 322 00:18:34,220 --> 00:18:34,460 OK. I'll come and join you. I'm sorry about that. That... 323 00:18:34,460 --> 00:18:36,300 I'm sorry about that. That... 324 00:18:38,340 --> 00:18:40,060 Ah. 325 00:18:40,060 --> 00:18:42,380 Hey, uh, congratulations. 326 00:18:42,380 --> 00:18:44,580 You know, uh, wherever I walk in the city, 327 00:18:44,580 --> 00:18:44,820 You know, uh, wherever I walk I see billboards of you and Helen. 328 00:18:44,820 --> 00:18:46,460 I see billboards of you and Helen. 329 00:18:47,420 --> 00:18:50,380 And then, whenever someone finds out I worked here, 330 00:18:50,380 --> 00:18:51,660 it's all they ever ask about. 331 00:18:51,660 --> 00:18:53,500 The golden couple. 332 00:18:56,380 --> 00:18:58,060 I'm happy for you. 333 00:18:58,060 --> 00:19:00,340 Hmm. You got what you wanted. 334 00:19:06,340 --> 00:19:08,180 So, you're working in doco? 335 00:19:09,780 --> 00:19:11,140 Yeah. Yeah. 336 00:19:11,140 --> 00:19:13,580 Pay's terrible but, um... 337 00:19:13,580 --> 00:19:15,100 ..there's no office. 338 00:19:15,100 --> 00:19:16,820 And I kinda like that, you know? 339 00:19:16,820 --> 00:19:18,500 Great. Yeah. 340 00:19:21,860 --> 00:19:23,580 I'll leave you to it. 341 00:19:26,020 --> 00:19:27,860 Timmy! 342 00:19:34,020 --> 00:19:36,980 So...who was that? 343 00:19:36,980 --> 00:19:38,820 What are you doing here? 344 00:19:38,820 --> 00:19:39,060 What are you doing here? Well, the show's finished 345 00:19:39,060 --> 00:19:40,300 Well, the show's finished 346 00:19:40,300 --> 00:19:42,860 and this is, famously, the worst party with the best drugs. 347 00:19:42,860 --> 00:19:43,100 and this is, famously, the worst So, um... 348 00:19:43,100 --> 00:19:44,340 So, um... 349 00:19:44,340 --> 00:19:46,540 That wasn't THE camera man, was it? 350 00:19:46,540 --> 00:19:48,020 The one you told me about. 351 00:19:48,980 --> 00:19:50,460 No, it's just a guy. 352 00:19:50,460 --> 00:19:52,940 Well, he's clearly still interested in you. 353 00:19:52,940 --> 00:19:54,700 We spoke two words. 354 00:19:54,700 --> 00:19:57,180 Yeah, but the body language was very obvious. 355 00:19:58,380 --> 00:20:00,380 What's his situation, personally? 356 00:20:00,380 --> 00:20:01,740 I don't...I don't know. 357 00:20:02,940 --> 00:20:04,860 Do you want me to...want me to ask? 358 00:20:04,860 --> 00:20:06,020 No. You sure? 359 00:20:06,020 --> 00:20:07,820 Yes. You know what? I think I'm gonna ask. 360 00:20:07,820 --> 00:20:08,060 Yes. Yeah? OK. No worries. See ya. 361 00:20:08,060 --> 00:20:10,340 Yeah? OK. No worries. See ya. 362 00:20:27,060 --> 00:20:27,980 Hello? 363 00:20:27,980 --> 00:20:30,020 Please don't leave messages like that for me at work. 364 00:20:30,020 --> 00:20:32,540 Messages like what? Any messages. 365 00:20:32,540 --> 00:20:34,540 Listen, what's the job you were calling about? 366 00:20:36,300 --> 00:20:38,220 It's nothing, really. Just, uh... 367 00:20:39,340 --> 00:20:40,820 ..had a bit of a conversation with 368 00:20:40,820 --> 00:20:42,540 the biggest news director working today 369 00:20:42,540 --> 00:20:45,140 and Vincent Callahan's keen to have a little bit of a chat. 370 00:20:46,500 --> 00:20:47,980 How keen? 371 00:20:47,980 --> 00:20:51,420 40% more than News at Six, plus perks, 372 00:20:51,420 --> 00:20:55,460 so it's car, petrol, overseas travel, the works. 373 00:20:55,460 --> 00:20:55,700 so it's car, petrol, And Vincent...Vincent Callahan. 374 00:20:55,700 --> 00:20:57,700 And Vincent...Vincent Callahan. 375 00:20:57,700 --> 00:20:59,740 That's right. 376 00:20:59,740 --> 00:21:01,060 OK. 377 00:21:05,380 --> 00:21:06,420 Huh. 378 00:21:09,980 --> 00:21:11,540 Hey, Dale? 379 00:21:12,660 --> 00:21:14,300 Hi, Cheryl. Hey, is Helen here? 380 00:21:14,300 --> 00:21:14,540 Hi, Cheryl. Uh, she's sick. 381 00:21:14,540 --> 00:21:15,820 Uh, she's sick. 382 00:21:15,820 --> 00:21:16,060 Uh, she's sick. 383 00:21:19,100 --> 00:21:22,900 Hey, is everything, like, OK with us now? 384 00:21:24,300 --> 00:21:26,540 Like, she hasn't been very chatty in the chair 385 00:21:26,540 --> 00:21:28,780 and I think she's still angry with me. 386 00:21:30,660 --> 00:21:33,420 - You're fine. - Oh... Phew! 387 00:21:33,420 --> 00:21:33,660 You're fine. Oh, good. 388 00:21:33,660 --> 00:21:34,980 Oh, good. 389 00:21:34,980 --> 00:21:37,420 I'd be so devastated if, um... 390 00:21:37,420 --> 00:21:40,220 ..if you chose someone else to do her wedding make-up. 391 00:21:43,460 --> 00:21:47,820 Oh... I spoke too soon. 392 00:21:52,380 --> 00:21:54,020 Merry Christmas. 393 00:21:56,500 --> 00:21:58,700 I like your...costume. 394 00:21:59,780 --> 00:22:02,700 Thanks. You...you make it yourself? 395 00:22:03,940 --> 00:22:05,380 Nuh. 396 00:22:05,380 --> 00:22:08,860 # Open your eyes up 397 00:22:08,860 --> 00:22:11,900 # You don't want anyone 398 00:22:11,900 --> 00:22:14,900 # You don't want anyone 399 00:22:15,860 --> 00:22:20,100 # Don't tell me this is paradise 400 00:22:20,100 --> 00:22:22,380 # Open your eyes up... # 401 00:22:26,940 --> 00:22:29,140 Tequila? No. 402 00:22:37,020 --> 00:22:38,700 Speak of the devil. 403 00:22:38,700 --> 00:22:40,700 I was just saying to Tim, here, 404 00:22:40,700 --> 00:22:43,340 I've had about as much warm beer as I can handle. 405 00:22:43,340 --> 00:22:45,420 I'm gonna kick on, if you want to join. 406 00:22:45,420 --> 00:22:47,020 Oh, no, I don't think he'd be interested. 407 00:22:47,020 --> 00:22:47,260 Oh, no, I don't think I wouldn't underestimate him. 408 00:22:47,260 --> 00:22:48,380 I wouldn't underestimate him. 409 00:22:48,380 --> 00:22:49,900 It's not his type of venue. 410 00:22:49,900 --> 00:22:51,740 What's the venue? 411 00:22:53,060 --> 00:22:54,540 Club 397. It's... 412 00:22:56,820 --> 00:22:59,740 ..uh, discreet, it's relaxed, it's, um... 413 00:23:01,300 --> 00:23:03,220 I'm just gonna meet a few friends. 414 00:23:03,220 --> 00:23:05,780 A last hurrah before Christmas. 415 00:23:05,780 --> 00:23:07,820 I'm gonna order a taxi. You guys... 416 00:23:07,820 --> 00:23:09,340 OK. ..talk about it. I'll be back. 417 00:23:10,700 --> 00:23:14,020 Just so you know, Club 397 is... it's not relaxed. 418 00:23:14,020 --> 00:23:15,820 It's... 419 00:23:15,820 --> 00:23:17,460 Have you been there? 420 00:23:17,460 --> 00:23:19,020 I have. 421 00:23:20,060 --> 00:23:22,940 Every Saturday, after work, till close. 422 00:23:22,940 --> 00:23:24,700 Yeah, it's not your sort of place. 423 00:23:27,220 --> 00:23:28,780 I don't have a sort of place. 424 00:23:36,500 --> 00:23:38,300 I shouldn't have had that punch. 425 00:23:40,140 --> 00:23:42,780 Great news - taxi en route and I found some actual alcohol. 426 00:23:42,780 --> 00:23:43,020 Great news - taxi en route There you go. 427 00:23:43,020 --> 00:23:44,300 There you go. 428 00:23:44,300 --> 00:23:46,700 Cheers. Good health. 429 00:23:49,860 --> 00:23:51,260 OK, let's do this. 430 00:23:51,260 --> 00:23:53,780 No, hey, hey, I'm gonna stay 'cause I'm gonna catch up with Ross. 431 00:23:53,780 --> 00:23:55,500 You guys go ahead. I'll leave you to it. 432 00:23:55,500 --> 00:23:55,740 You guys go ahead. Ross won't care. 433 00:23:55,740 --> 00:23:57,220 Ross won't care. 434 00:23:57,220 --> 00:23:59,100 Come on. I'll pay. 435 00:23:59,100 --> 00:24:01,020 Someone's in the mood. 436 00:24:02,100 --> 00:24:03,580 Look, come on. No, mate. 437 00:24:03,580 --> 00:24:03,820 Look, come on. Tim... 438 00:24:03,820 --> 00:24:05,020 Tim... 439 00:24:05,020 --> 00:24:05,260 You only live once. You know Tim... 440 00:24:05,260 --> 00:24:07,780 You only live once. You know how important this is. Come on. 441 00:24:07,780 --> 00:24:08,020 You only live once. You know OK. 442 00:24:08,020 --> 00:24:09,020 OK. 443 00:24:17,860 --> 00:24:20,100 Hey, we should probably go out to the front bar. 444 00:24:20,100 --> 00:24:22,140 - It's a bit more private. - No, it's all fine. 445 00:24:22,140 --> 00:24:24,660 I've come here many times. It's discreet. I promise. 446 00:24:24,660 --> 00:24:27,620 Hang at the bar. I'm just gonna see some friends. 447 00:24:27,620 --> 00:24:29,620 - Vodka. - Yeah. 448 00:24:29,620 --> 00:24:30,740 I'm fine, thanks. 449 00:24:39,420 --> 00:24:40,900 Again. 450 00:24:40,900 --> 00:24:42,260 OK. 451 00:24:43,220 --> 00:24:44,820 What's goin' on? 452 00:24:44,820 --> 00:24:46,500 To being single. 453 00:24:50,500 --> 00:24:52,700 Is that recent? 454 00:24:52,700 --> 00:24:54,940 I bet you thought it was inevitable. 455 00:24:56,780 --> 00:24:58,500 Didn't you? Dale, come on. Come on. 456 00:24:58,500 --> 00:24:58,740 Didn't you? Some shots, gentlemen. 457 00:24:58,740 --> 00:25:00,420 Some shots, gentlemen. 458 00:25:00,420 --> 00:25:02,060 Shots. 459 00:25:02,060 --> 00:25:03,900 For you. It's OK. It's OK. 460 00:25:03,900 --> 00:25:05,260 For me. 461 00:25:05,260 --> 00:25:08,500 Dale and I are gonna go and have a conversation outside. 462 00:25:08,500 --> 00:25:08,740 Dale and I are gonna go I think he needs, uh, some air. 463 00:25:08,740 --> 00:25:10,380 I think he needs, uh, some air. 464 00:25:10,380 --> 00:25:12,340 Are you OK? Yeah, I want to dance. 465 00:25:12,340 --> 00:25:14,260 Yeah? Yeah, let's dance. 466 00:25:14,260 --> 00:25:16,500 Come on, dance. Come on! Enjoy yourselves. 467 00:25:29,540 --> 00:25:31,900 # Searching for some company 468 00:25:32,980 --> 00:25:35,020 # Feel the rhythm, dance with me 469 00:25:36,260 --> 00:25:38,660 # Them beat boy blues seem out of place 470 00:25:39,900 --> 00:25:43,500 # Now they want to party pace, party pace 471 00:25:43,500 --> 00:25:45,180 # Dance, dance, on the floor 472 00:25:46,580 --> 00:25:48,780 # Dance, dance, move some more 473 00:25:50,060 --> 00:25:52,260 # Dance, dance, feel the heat 474 00:25:53,500 --> 00:25:55,180 # Hit that perfect beat, boy 475 00:25:55,180 --> 00:25:57,420 # Hit that perfect beat, beat boy 476 00:25:57,420 --> 00:25:59,300 # I've got that feeling... # Hey, uh... 477 00:25:59,300 --> 00:26:01,380 Sorry to interrupt. Um... What's wrong? 478 00:26:01,380 --> 00:26:02,940 He's not doing too well. Can you look after him? 479 00:26:02,940 --> 00:26:04,580 He'll be fine. He's just had a bit to drink. 480 00:26:04,580 --> 00:26:04,820 He'll be fine. Just...just look after him. 481 00:26:04,820 --> 00:26:05,980 Just...just look after him. 482 00:26:05,980 --> 00:26:08,900 # That perfect feeling, that perfect feeling 483 00:26:08,900 --> 00:26:09,140 # That perfect feeling, # All over me 484 00:26:09,140 --> 00:26:10,740 # All over me 485 00:26:10,740 --> 00:26:12,420 # Beat boy, beat boy 486 00:26:12,420 --> 00:26:14,140 # Hit that perfect beat, boy 487 00:26:14,140 --> 00:26:15,940 # Beat boy, beat boy... # GERRY: Dale? 488 00:26:15,940 --> 00:26:19,180 Hey, Dale? Why don't we go and just get some air? 489 00:26:19,180 --> 00:26:19,420 Hey, Dale? Why don't we go # Hit that perfect beat, boy... # 490 00:26:19,420 --> 00:26:20,860 # Hit that perfect beat, boy... # 491 00:26:20,860 --> 00:26:21,100 I've got some people I want you # Hit that perfect beat, boy... # 492 00:26:21,100 --> 00:26:22,980 I've got some people I want you to meet at the bar. Come on. 493 00:26:22,980 --> 00:26:23,220 I've got some people I want you 494 00:26:24,140 --> 00:26:26,140 # Come, come, close to me 495 00:26:26,140 --> 00:26:28,020 # I want this to be 496 00:26:28,020 --> 00:26:29,580 # That perfect feeling 497 00:26:29,580 --> 00:26:31,260 # All over me 498 00:26:31,260 --> 00:26:33,060 # Come, come, close to me 499 00:26:33,060 --> 00:26:34,780 # I want this to be 500 00:26:34,780 --> 00:26:36,740 # That beat boy feeling 501 00:26:36,740 --> 00:26:38,500 # All over me 502 00:26:38,500 --> 00:26:38,740 # Too close for comfort, # All over me 503 00:26:38,740 --> 00:26:41,420 # Too close for comfort, too close for joy 504 00:26:41,420 --> 00:26:44,780 # Boys in the back room, their hearts destroy 505 00:26:44,780 --> 00:26:48,300 # Touch and kiss a stranger if all else fails 506 00:26:48,300 --> 00:26:48,540 # Touch and kiss a stranger # Hiding from the danger 507 00:26:48,540 --> 00:26:50,180 # Hiding from the danger 508 00:26:50,180 --> 00:26:52,620 # That's been sent from hell 509 00:26:52,620 --> 00:26:53,980 # I've got that feeling 510 00:26:53,980 --> 00:26:55,460 # Them beat boy feelings 511 00:26:55,460 --> 00:26:58,740 # I've got them feeling that perfect beat 512 00:26:58,740 --> 00:26:58,980 # I've got them feeling # I've got that feeling 513 00:26:58,980 --> 00:27:00,780 # I've got that feeling 514 00:27:00,780 --> 00:27:02,300 # That perfect feeling 515 00:27:02,300 --> 00:27:05,500 # That perfect feeling all over me 516 00:27:05,500 --> 00:27:07,340 # Beat boy, beat boy 517 00:27:07,340 --> 00:27:09,060 # Hit that perfect beat, boy 518 00:27:09,060 --> 00:27:11,020 # Beat boy, beat boy 519 00:27:11,020 --> 00:27:12,820 # Beat, beat, beat, beat... # 520 00:29:34,660 --> 00:29:36,660 - Oh, is it OK? - Yeah. 521 00:29:36,660 --> 00:29:36,900 Oh, is it OK? Look at the spuds. 522 00:29:36,900 --> 00:29:38,260 Look at the spuds. 523 00:29:38,260 --> 00:29:38,500 Um...can you finish setting the Look at the spuds. 524 00:29:38,500 --> 00:29:41,900 Um...can you finish setting the table. They'll be here in a minute. 525 00:29:41,900 --> 00:29:42,140 Um...can you finish setting the What's that? 526 00:29:42,140 --> 00:29:43,260 What's that? 527 00:29:43,260 --> 00:29:44,980 Your last will and testament, is it? 528 00:29:44,980 --> 00:29:47,900 The chicken and the stuffing and devils on horseback. 529 00:29:47,900 --> 00:29:49,700 There were so many overlapping times, 530 00:29:49,700 --> 00:29:50,940 I needed it in one linear document. 531 00:29:50,940 --> 00:29:53,180 She's done a run sheet for lunch. 532 00:29:53,180 --> 00:29:55,060 Don't tell your brother. Why? 533 00:29:55,060 --> 00:29:55,300 Don't tell your brother. Shows you care. 534 00:29:55,300 --> 00:29:56,620 Shows you care. 535 00:29:58,780 --> 00:30:00,820 Hey, they're gonna love you. 536 00:30:01,820 --> 00:30:04,180 OK. You right? 537 00:30:04,180 --> 00:30:04,420 OK. Yeah. 538 00:30:04,420 --> 00:30:05,460 Yeah. 539 00:30:05,460 --> 00:30:07,180 You ready? Yeah. Do I look OK? 540 00:30:07,180 --> 00:30:08,380 Yeah. Good. OK. 541 00:30:08,380 --> 00:30:08,620 Yeah. Good. # Carollers carolling 542 00:30:08,620 --> 00:30:11,580 # Carollers carolling 543 00:30:11,580 --> 00:30:14,380 # Sound of snow... # 544 00:30:15,380 --> 00:30:17,340 Hey! Ah, g'day, Rob. 545 00:30:17,340 --> 00:30:18,580 Merry...Christmas. 546 00:30:18,580 --> 00:30:20,260 Merry Christmas to you. Oh, the trifle... 547 00:30:20,260 --> 00:30:22,420 Hello. You must be Noelene. I'm Kerrie. 548 00:30:22,420 --> 00:30:23,940 It's nice to meet you. Nice to meet you. 549 00:30:23,940 --> 00:30:25,860 This is my husband, Glen. Hi, Glen. 550 00:30:25,860 --> 00:30:27,220 How are you? Um, I'm good. Good. 551 00:30:27,220 --> 00:30:28,820 Um, how are you? Yeah, good. 552 00:30:28,820 --> 00:30:30,860 Jeez, smells like a restaurant in here. 553 00:30:30,860 --> 00:30:31,100 Jeez, smells like Oh, mate, Noelene's outdone herself. 554 00:30:31,100 --> 00:30:32,380 Oh, mate, Noelene's outdone herself. 555 00:30:32,380 --> 00:30:34,900 She's read that roast recipe back to front. 556 00:30:34,900 --> 00:30:36,900 Um, it's actually my first time cooking a roast. 557 00:30:36,900 --> 00:30:37,140 Um, it's actually my first time Oh, you shouldn't have! 558 00:30:37,140 --> 00:30:38,260 Oh, you shouldn't have! 559 00:30:38,260 --> 00:30:40,740 We would have been more than happy to eat your food. 560 00:30:40,740 --> 00:30:42,700 Yeah. I'd eat Chinese every night of the week, 561 00:30:42,700 --> 00:30:44,780 if Kez wasn't on my case about cholesterol. 562 00:30:44,780 --> 00:30:47,540 Uh, there's no, um, MSG in the stuffing or... 563 00:30:47,540 --> 00:30:47,780 Uh, there's no, um, MSG Oh, uh, no, um.... 564 00:30:47,780 --> 00:30:49,420 Oh, uh, no, um.... 565 00:30:49,420 --> 00:30:51,900 ..there's, um, lemon rind, onion and thyme... 566 00:30:51,900 --> 00:30:52,140 ..there's, um, lemon rind, Noelene's Korean. 567 00:30:52,140 --> 00:30:53,380 Noelene's Korean. 568 00:30:54,900 --> 00:30:56,340 Oh... 569 00:30:57,300 --> 00:30:58,620 Um... 570 00:30:59,780 --> 00:31:01,820 Konnichiwa. 571 00:31:03,340 --> 00:31:06,700 So...are you going to the Olympics next year? 572 00:31:06,700 --> 00:31:06,940 So...are you going KERRIE: Oh! Sport... 573 00:31:06,940 --> 00:31:08,140 Oh! Sport... 574 00:31:08,140 --> 00:31:09,900 That only took a minute. 575 00:31:09,900 --> 00:31:11,460 Um... 576 00:31:11,460 --> 00:31:11,700 Uh, well, I don't know Um... 577 00:31:11,700 --> 00:31:13,340 Uh, well, I don't know if they'll send me 578 00:31:13,340 --> 00:31:13,580 Uh, well, I don't know but, um, we'll be covering it. 579 00:31:13,580 --> 00:31:15,100 but, um, we'll be covering it. 580 00:31:15,100 --> 00:31:16,340 Oh. 581 00:31:16,340 --> 00:31:17,940 Anyway, enough about work. Who wants a drink? 582 00:31:17,940 --> 00:31:19,780 Moi. You'll have one. Yeah. 583 00:31:19,780 --> 00:31:21,660 Kerrie, are you allowed, like, a shandy or something? 584 00:31:21,660 --> 00:31:21,900 Kerrie, are you allowed, Yeah, yeah, I will. It's Chrissie. 585 00:31:21,900 --> 00:31:23,420 Yeah, yeah, I will. It's Chrissie. 586 00:31:23,420 --> 00:31:25,020 Just a few. 587 00:31:25,020 --> 00:31:27,340 Appreciate you letting me have the first go of this, bro. 588 00:31:27,340 --> 00:31:29,940 That's alright. Bloody lines on the telly. 589 00:31:29,940 --> 00:31:31,700 Sorry. 590 00:31:31,700 --> 00:31:31,940 Wait, no, no, the... 591 00:31:31,940 --> 00:31:33,260 Wait, no, no, the... 592 00:31:33,260 --> 00:31:35,740 Judy's knitted three sets of matching cardigans and booties. 593 00:31:35,740 --> 00:31:35,980 Judy's knitted three sets Oh! Their mum sounds lovely. 594 00:31:35,980 --> 00:31:37,860 Oh! Their mum sounds lovely. 595 00:31:38,980 --> 00:31:41,380 Mm. She means well. 596 00:31:41,380 --> 00:31:45,100 She's let her boys get away with a lot over the years. 597 00:31:45,100 --> 00:31:48,740 I've had to work very hard to keep Glen in line, 598 00:31:48,740 --> 00:31:51,740 which is why I'm so glad Rob's brought someone like you home. 599 00:31:51,740 --> 00:31:51,980 which is why I'm so glad Oh, really? 600 00:31:51,980 --> 00:31:53,180 Oh, really? 601 00:31:53,180 --> 00:31:53,420 Yes, you just seem Oh, really? 602 00:31:53,420 --> 00:31:56,180 Yes, you just seem so sensible and smart. 603 00:31:56,180 --> 00:31:58,700 And can I just say, your English is amazing. 604 00:31:58,700 --> 00:32:01,820 The girls he used to date were bimbos. 605 00:32:01,820 --> 00:32:03,740 Oh. 606 00:32:03,740 --> 00:32:03,980 It's OK. I'll get it. Sorry. 607 00:32:03,980 --> 00:32:05,740 It's OK. I'll get it. Sorry. 608 00:32:05,740 --> 00:32:07,380 No, that's fine. I can take over. 609 00:32:07,380 --> 00:32:09,780 Oh, thanks. Hello. Noelene speaking. 610 00:32:09,780 --> 00:32:11,420 Noelene, it's Jean. 611 00:32:11,420 --> 00:32:13,700 We've had Kay Walters ringing all morning, 612 00:32:13,700 --> 00:32:13,940 We've had Kay Walters ringing demanding to speak to Helen. 613 00:32:13,940 --> 00:32:15,580 demanding to speak to Helen. 614 00:32:15,580 --> 00:32:17,260 She's asking to speak to you now. 615 00:32:17,260 --> 00:32:20,380 So, could I pass on her number? Uh, yep. OK, shoot. 616 00:32:20,380 --> 00:32:20,620 So, could I pass on her number? 724-8637. 617 00:32:20,620 --> 00:32:22,860 724-8637. 618 00:32:22,860 --> 00:32:25,900 Yep, got it. Thanks. Bye. 619 00:32:27,220 --> 00:32:28,420 Oh... 620 00:32:28,420 --> 00:32:31,340 Sorry, I just need to... make a quick call. 621 00:32:31,340 --> 00:32:31,580 Sorry, I just need to... 622 00:32:33,820 --> 00:32:34,980 - Hello. - Hi. 623 00:32:34,980 --> 00:32:35,220 Hello. Kay, it's Noelene. 624 00:32:35,220 --> 00:32:36,340 Kay, it's Noelene. 625 00:32:37,300 --> 00:32:38,780 Where's Helen? 626 00:32:38,780 --> 00:32:41,820 Helen's not available right now but can I help you? 627 00:32:41,820 --> 00:32:42,060 Helen's not available right now The interview has to be today. 628 00:32:42,060 --> 00:32:44,300 The interview has to be today. 629 00:32:44,300 --> 00:32:47,020 And you'll need to send a car to pick me up. 630 00:32:47,020 --> 00:32:49,260 And I need to be paid in cash. 631 00:32:49,260 --> 00:32:50,460 Today. 632 00:32:50,460 --> 00:32:53,140 Oh, I'm so sorry but that can't happen right now. 633 00:32:53,140 --> 00:32:53,380 Oh, I'm so sorry You must be starving, are you? 634 00:32:53,380 --> 00:32:55,020 You must be starving, are you? 635 00:32:55,020 --> 00:32:56,740 Yeah, but... 636 00:32:56,740 --> 00:32:58,060 We've scheduled you in for Monday. 637 00:32:58,060 --> 00:33:00,300 It's today or I go to another network. 638 00:33:01,980 --> 00:33:03,500 I might have to... 639 00:33:04,620 --> 00:33:07,140 Let me make some calls and I will ring you right back. 640 00:33:08,860 --> 00:33:10,220 Who was that? 641 00:33:10,220 --> 00:33:13,900 Um, I just need to pass on a message to Helen. 642 00:33:13,900 --> 00:33:15,420 Oh, yeah. It won't take long. 643 00:33:17,380 --> 00:33:19,140 Mate, you, uh, finished with that beer? 644 00:33:19,140 --> 00:33:21,260 Yeah, yeah. Yeah. Here, got this wine. 645 00:33:21,260 --> 00:33:23,020 What have we got here? Red. 646 00:33:23,020 --> 00:33:24,820 Thank you. That's alright. 647 00:33:28,260 --> 00:33:30,300 You've reached Helen Norville 648 00:33:30,300 --> 00:33:30,540 and Dale Jennings. 649 00:33:30,540 --> 00:33:31,700 and Dale Jennings. 650 00:33:31,700 --> 00:33:33,540 We're unable to take your call right now 651 00:33:33,540 --> 00:33:35,020 but, please, leave us a message after the tone. 652 00:33:35,020 --> 00:33:38,500 Oh, hi, Helen. It's Noelene. 653 00:33:38,500 --> 00:33:43,420 So sorry to interrupt your weekend but Kay Walters has been calling, 654 00:33:43,420 --> 00:33:45,940 adamant that we do the interview today. 655 00:33:45,940 --> 00:33:47,660 Can you call me back? 656 00:33:47,660 --> 00:33:49,700 Thanks. Oh, I'm at Rob's. 657 00:33:53,900 --> 00:33:55,860 Yes. Kay wants to do it today. 658 00:33:55,860 --> 00:33:58,180 What?! I can't get a hold of Helen or Dale. 659 00:33:58,180 --> 00:34:01,180 Can't we just get another reporter to do the interview? 660 00:34:01,180 --> 00:34:03,700 No, Lindsay was specific. He wanted Helen AND Dale. 661 00:34:03,700 --> 00:34:03,940 No, Lindsay was specific. For 10 grand, he wants an event. 662 00:34:03,940 --> 00:34:05,140 For 10 grand, he wants an event. 663 00:34:05,140 --> 00:34:06,980 The way Kay just sounded, 664 00:34:06,980 --> 00:34:09,460 if we don't do the interview right now, we'll lose her. 665 00:34:09,460 --> 00:34:10,780 That is bullshit, Noelene. 666 00:34:10,780 --> 00:34:12,700 She is not gonna find another network today. 667 00:34:13,900 --> 00:34:15,380 Um, please, start. 668 00:34:15,380 --> 00:34:16,900 OK, yeah. 669 00:34:16,900 --> 00:34:17,140 - You know what? It is Saturday. - OK, yeah. 670 00:34:17,140 --> 00:34:19,900 You know what? It is Saturday. Yeah? The week before Christmas. 671 00:34:19,900 --> 00:34:21,540 Everyone is sliding into the holidays, 672 00:34:21,540 --> 00:34:24,180 which is what I intend to do as soon as I get off this call. 673 00:34:25,420 --> 00:34:27,620 Ooh. 674 00:34:28,820 --> 00:34:32,260 Uh, sorry. This is the last call, I swear. 675 00:34:32,260 --> 00:34:35,460 Must be important. Mm. 676 00:34:38,460 --> 00:34:42,020 Hello. Hi, Kay. It's Noelene again. 677 00:34:42,020 --> 00:34:42,260 Hello. I've tried to get a hold of Helen, 678 00:34:42,260 --> 00:34:43,620 I've tried to get a hold of Helen, 679 00:34:43,620 --> 00:34:45,700 uh, but I can't get in contact with her, 680 00:34:45,700 --> 00:34:49,180 so I am sorry but we can really only do Monday. 681 00:34:50,300 --> 00:34:52,020 I can't wait that long. 682 00:34:52,020 --> 00:34:53,780 There are two other networks interested. 683 00:34:53,780 --> 00:34:56,300 If you hang up, News at Six has officially lost the story. 684 00:34:58,100 --> 00:35:00,780 It's OK. I understand. Um... 685 00:35:00,780 --> 00:35:04,380 If you change your mind, the offer still stands. 686 00:35:09,740 --> 00:35:10,780 Ah. 687 00:35:10,780 --> 00:35:12,620 All taken care of. 688 00:35:12,620 --> 00:35:14,500 I'm SO sorry! 689 00:35:14,500 --> 00:35:17,060 How is it? Mmm! So good! 690 00:35:17,060 --> 00:35:18,660 - I'll be having seconds. - Mm. 691 00:35:18,660 --> 00:35:21,660 It's cooled down a little bit but, no, it really is lovely. 692 00:35:21,660 --> 00:35:21,900 It's cooled down a little bit I'm sorry. 693 00:35:21,900 --> 00:35:23,900 I'm sorry. 694 00:35:23,900 --> 00:35:25,740 That's OK. 695 00:35:25,740 --> 00:35:27,460 Rob did say you were a real career girl. 696 00:35:27,460 --> 00:35:30,260 It's...it's not normally like this on days off. 697 00:35:30,260 --> 00:35:32,980 You usually use your days off to watch all the things you've taped, 698 00:35:32,980 --> 00:35:33,220 You usually use your days off to read all the papers you've missed. 699 00:35:33,220 --> 00:35:34,980 read all the papers you've missed. 700 00:35:34,980 --> 00:35:36,180 Yeah. 701 00:35:38,220 --> 00:35:41,060 Well, your work sounds very exciting. 702 00:35:41,060 --> 00:35:41,300 Well, your work I just left my job. 703 00:35:41,300 --> 00:35:42,700 I just left my job. 704 00:35:42,700 --> 00:35:46,140 I was a secretary at the primary school, just typing and filing. 705 00:35:46,140 --> 00:35:47,460 She quit and blamed me. 706 00:35:47,460 --> 00:35:49,700 I was counting down the days to becoming a full-time mum. 707 00:35:49,700 --> 00:35:53,100 And they offered me maternity leave but... 708 00:35:53,100 --> 00:35:55,980 ..I told a white lie and said Glen wanted me at home. 709 00:35:57,540 --> 00:35:58,900 Which is true. 710 00:35:58,900 --> 00:36:00,540 Yeah, but I didn't tell you to quit. 711 00:36:00,540 --> 00:36:03,220 No, it's alright, I'll get it. 712 00:36:03,220 --> 00:36:06,380 No, no, it's OK. Um, I'll, uh, take it off the hook, I promise. 713 00:36:09,500 --> 00:36:11,340 Hi. Noelene speaking. 714 00:36:11,340 --> 00:36:12,980 Hi, Noelene. It's Dale. 715 00:36:12,980 --> 00:36:14,940 I got your message. Sorry, we were out. 716 00:36:14,940 --> 00:36:15,180 I got your message. Uh, have you made arrangements? 717 00:36:15,180 --> 00:36:16,860 Uh, have you made arrangements? 718 00:36:16,860 --> 00:36:20,020 No. I told Kay Helen couldn't do it today. 719 00:36:20,020 --> 00:36:21,900 Well, it will be both of us. How long ago was that? 720 00:36:21,900 --> 00:36:22,140 Well, it will be both of us. Uh, a few minutes. 721 00:36:22,140 --> 00:36:23,420 Uh, a few minutes. 722 00:36:23,420 --> 00:36:28,340 Call her back right now and tell her that the interview is on. 723 00:36:28,340 --> 00:36:28,580 Call her back right now and tell her And then can you call the office... 724 00:36:28,580 --> 00:36:30,900 And then can you call the office... 725 00:36:30,900 --> 00:36:34,060 Yep. ..get a crew and arrange a location? 726 00:36:34,060 --> 00:36:35,820 Um, OK. I'll call Helen. 727 00:36:36,900 --> 00:36:39,540 Very busy? 728 00:36:39,540 --> 00:36:39,780 Very busy. At Christmas? 729 00:36:39,780 --> 00:36:41,540 Very busy. At Christmas? 730 00:37:11,180 --> 00:37:13,380 Hey, guys. Morning. 731 00:37:15,020 --> 00:37:16,260 You ready? Pardon? 732 00:37:16,260 --> 00:37:17,380 Uh... Yeah. 733 00:37:17,380 --> 00:37:19,780 Can we just go over the questions before we go in? 734 00:37:19,780 --> 00:37:20,940 Um, I wasn't... 735 00:37:20,940 --> 00:37:22,260 Hey, Dale, you OK? 736 00:37:22,260 --> 00:37:23,620 Yeah. 737 00:37:26,260 --> 00:37:28,100 Dale, you stink of alcohol. 738 00:37:29,420 --> 00:37:31,660 You're in no state to go interview a recovering addict. 739 00:37:31,660 --> 00:37:33,500 Well, Lindsay said he wanted both of us. 740 00:37:33,500 --> 00:37:37,100 Dale, I'm gonna do this on my own today. Get yourself home. 741 00:37:43,380 --> 00:37:45,860 I just checked Kay in. She's waiting. 742 00:37:45,860 --> 00:37:46,100 I just checked Kay in. Brian? Ross? Let's get set up. 743 00:37:46,100 --> 00:37:48,740 Brian? Ross? Let's get set up. 744 00:38:02,940 --> 00:38:04,500 - Alright. - Hi. 745 00:38:04,500 --> 00:38:05,620 What do you reckon? Five minutes? 746 00:38:05,620 --> 00:38:06,780 Ten? Uh, we're almost ready. 747 00:38:06,780 --> 00:38:08,740 I thought you and Dale could be sitting over here. 748 00:38:08,740 --> 00:38:09,980 Uh, it's just me today. Hey. 749 00:38:09,980 --> 00:38:11,380 Lovely to see you, Kay. Thank you. 750 00:38:11,380 --> 00:38:12,980 Thank you so much for this. No, thank you. 751 00:38:12,980 --> 00:38:15,300 So, um, Kay, I know that you're familiar with the media 752 00:38:15,300 --> 00:38:17,900 but my questions are gonna be pretty frank. 753 00:38:17,900 --> 00:38:20,420 I'm gonna ask you about your drug use 754 00:38:20,420 --> 00:38:21,940 and about your treatment, 755 00:38:21,940 --> 00:38:22,180 and I'm gonna talk about your and about your treatment, 756 00:38:22,180 --> 00:38:24,420 and I'm gonna talk about your family history, family dynamic. 757 00:38:24,420 --> 00:38:26,660 OK. Great. 758 00:38:28,100 --> 00:38:32,540 Oh, wait. I've brought some... old photos that you asked for. 759 00:38:38,340 --> 00:38:40,380 And these are all fine to go to air? 760 00:38:41,340 --> 00:38:42,420 Yes. 761 00:38:47,460 --> 00:38:48,700 Yeah, they're fine. 762 00:38:49,780 --> 00:38:51,820 I'm not the only person that you're speaking with. 763 00:38:51,820 --> 00:38:54,340 No, the final story will include a range of perspectives 764 00:38:54,340 --> 00:38:55,820 on the heroin crisis. 765 00:38:56,980 --> 00:38:59,340 Could we do the money before we start? 766 00:39:01,140 --> 00:39:04,180 Uh, we're going to pay you on Monday, when we check you out. 767 00:39:04,180 --> 00:39:07,220 I made it clear that I needed the money before I spoke. 768 00:39:07,220 --> 00:39:10,900 We can write you a cheque today but the banks aren't open until Monday. 769 00:39:18,220 --> 00:39:20,940 I could, um... I could get some cash for you, 770 00:39:20,940 --> 00:39:21,180 I could, um... just to get you through till Monday. 771 00:39:21,180 --> 00:39:22,540 just to get you through till Monday. 772 00:39:22,540 --> 00:39:24,660 If that's OK. 773 00:39:26,540 --> 00:39:28,260 Yes, thank you. 774 00:39:40,340 --> 00:39:42,140 I mean, I'm just gonna go and get her 100 bucks 775 00:39:42,140 --> 00:39:44,100 because what's the alternative? OK. 776 00:39:46,740 --> 00:39:50,380 OK. Um...she won't be long. 777 00:39:50,380 --> 00:39:52,660 That's OK. Um, I'll just... 778 00:39:54,820 --> 00:39:56,860 How much were you spending? 779 00:39:58,380 --> 00:40:00,340 Hundreds of dollars a day. 780 00:40:02,940 --> 00:40:05,780 What makes it so addictive? 781 00:40:08,140 --> 00:40:09,940 It's like... 782 00:40:11,220 --> 00:40:13,980 ..your problems don't exist. 783 00:40:13,980 --> 00:40:17,420 But heroin wasn't some kind of...escape for me. 784 00:40:18,580 --> 00:40:20,340 It was a life raft. 785 00:40:21,340 --> 00:40:23,220 Do you still feel that way? 786 00:40:23,220 --> 00:40:24,780 No. 787 00:40:24,780 --> 00:40:26,300 I'm committed to staying clean, 788 00:40:26,300 --> 00:40:29,020 whether I have the support of my parents or not. 789 00:40:30,620 --> 00:40:34,020 You know some people would find it pretty hard to understand 790 00:40:34,020 --> 00:40:36,300 why someone with your kind of life advantages 791 00:40:36,300 --> 00:40:38,660 would need that kind of life raft. 792 00:40:41,900 --> 00:40:43,860 Addiction doesn't just... 793 00:40:44,820 --> 00:40:46,420 ..come from nowhere. 794 00:40:47,660 --> 00:40:50,860 It's a symptom of other problems, usually from childhood. 795 00:40:50,860 --> 00:40:51,100 It's a symptom of other problems, And... 796 00:40:51,100 --> 00:40:52,340 And... 797 00:40:52,340 --> 00:40:55,340 ..it's true, I grew up in a big house... 798 00:40:56,420 --> 00:40:58,780 ..rode horses, travelled overseas as a child. 799 00:40:59,860 --> 00:41:01,820 But it was drilled into me that what we had 800 00:41:01,820 --> 00:41:05,380 was only because my father was famous and well respected, 801 00:41:05,380 --> 00:41:07,660 and if I did anything to compromise that... 802 00:41:08,660 --> 00:41:10,620 ..even the slightest thing... 803 00:41:11,580 --> 00:41:13,940 ..I was a disappointment and I was shamed. 804 00:41:20,420 --> 00:41:22,780 I didn't want to be a failure. 805 00:41:24,180 --> 00:41:26,700 I don't think I...was ever 806 00:41:26,700 --> 00:41:29,300 what my parents had imagined for their life. 807 00:41:31,580 --> 00:41:34,460 So, I tried to be this version of myself - 808 00:41:34,460 --> 00:41:34,700 So, I tried to be how they wish I'd turned out. 809 00:41:34,700 --> 00:41:36,460 how they wish I'd turned out. 810 00:41:38,300 --> 00:41:39,860 The model daughter. 811 00:41:41,300 --> 00:41:44,180 Smooth, perfect and... 812 00:41:45,140 --> 00:41:46,700 ..no rough edges. 813 00:41:47,700 --> 00:41:49,740 Worthy of pride, I suppose. 814 00:41:53,340 --> 00:41:54,900 Do you love your parents? 815 00:41:57,740 --> 00:41:59,100 Yes. 816 00:42:00,620 --> 00:42:02,860 Do you think your parents love you, Kay? 817 00:42:09,100 --> 00:42:10,780 I think they do. 818 00:42:13,100 --> 00:42:16,900 But there are two types of families in this world - 819 00:42:16,900 --> 00:42:19,620 the families where the parents choose the children... 820 00:42:21,380 --> 00:42:24,420 ..and the families where they choose each other over the children. 821 00:42:27,740 --> 00:42:29,420 Rehab is... 822 00:42:33,300 --> 00:42:35,020 ..it's full of the latter. 823 00:42:49,140 --> 00:42:52,940 As sport-lovers look towards the 1988 Olympics, 824 00:42:52,940 --> 00:42:56,420 one of the most highly anticipated events is the men's basketball, 825 00:42:56,420 --> 00:42:59,460 thanks to the surprising strength of the Soviet team. 826 00:42:59,460 --> 00:43:01,180 Prominent commentators... Got the story? 827 00:43:01,180 --> 00:43:01,420 Prominent commentators... Yeah. 828 00:43:01,420 --> 00:43:02,860 Yeah. 829 00:43:02,860 --> 00:43:05,980 ..that it's one of the best sides ever assembled for an Olympics, 830 00:43:05,980 --> 00:43:08,340 and that they are taking training very seriously 831 00:43:08,340 --> 00:43:08,580 and that they are taking training in the lead-up to Seoul. 832 00:43:08,580 --> 00:43:10,300 in the lead-up to Seoul. 833 00:43:10,300 --> 00:43:13,940 The defending gold-medallists are, of course, the United States, 834 00:43:13,940 --> 00:43:14,180 The defending gold-medallists who won in Los Angeles... 835 00:43:14,180 --> 00:43:16,020 who won in Los Angeles... 836 00:43:18,660 --> 00:43:21,220 Am I uninvited to Christmas lunch? 837 00:43:21,220 --> 00:43:22,980 They were fine. 838 00:43:22,980 --> 00:43:25,980 They just kept telling me that I'd better not balls it up. 839 00:43:25,980 --> 00:43:26,220 They just kept telling me 840 00:43:28,140 --> 00:43:30,620 ..with an unreasonable handicap. 841 00:43:40,580 --> 00:43:42,260 Hey, Noels? 842 00:43:42,260 --> 00:43:43,540 Mm? 843 00:43:44,860 --> 00:43:47,700 How long do you see yourself working like this? 844 00:43:50,660 --> 00:43:52,860 I haven't... I... I don't know. 845 00:43:52,860 --> 00:43:55,180 'Cause you know I love that you're a career girl. 846 00:43:55,180 --> 00:43:55,420 'Cause you know I love I mean, you know that, but... 847 00:43:55,420 --> 00:43:56,980 I mean, you know that, but... 848 00:43:59,460 --> 00:44:02,780 ..I do wanna get hitched one day 849 00:44:02,780 --> 00:44:04,340 and, uh... 850 00:44:06,100 --> 00:44:07,620 ..and...and have kids. 851 00:44:08,580 --> 00:44:10,220 So... 852 00:44:12,460 --> 00:44:14,060 ..if you don't wanna do that... 853 00:44:14,060 --> 00:44:15,620 No... No, I do. 854 00:44:17,940 --> 00:44:19,460 Um... 855 00:44:19,460 --> 00:44:21,620 It's...it's just... 856 00:44:23,660 --> 00:44:25,980 I wouldn't want to stop work. 857 00:44:27,620 --> 00:44:29,620 Would that be OK? 858 00:44:29,620 --> 00:44:32,060 Yeah... We'd work that out. 859 00:44:33,300 --> 00:44:35,540 Just, then, you might find you become a mum 860 00:44:35,540 --> 00:44:37,300 and all that changes, but... 861 00:44:37,300 --> 00:44:40,980 ..either way, I'll be earning plenty, so you'll have options. 862 00:44:43,660 --> 00:44:45,660 'Cause... 863 00:44:45,660 --> 00:44:47,180 ..uh... 864 00:44:47,180 --> 00:44:49,420 ..I love you, Noels. 865 00:44:52,460 --> 00:44:54,180 I love you, too. 866 00:46:00,780 --> 00:46:03,780 ..the families where the parents choose the children... 867 00:46:04,980 --> 00:46:07,540 ..and the families where they choose each other over the children. 868 00:46:09,180 --> 00:46:10,860 Rehab is... 869 00:46:15,060 --> 00:46:16,900 ..it's full of the latter. 870 00:46:16,900 --> 00:46:17,140 Previously dismissed ..it's full of the latter. 871 00:46:17,140 --> 00:46:19,380 Previously dismissed as a problem 872 00:46:19,380 --> 00:46:21,300 for cities, gutters and alleyways, 873 00:46:21,300 --> 00:46:23,780 the heroin crisis has now found its way 874 00:46:23,780 --> 00:46:27,500 into some of Australia's wealthiest and most powerful families. 875 00:46:29,820 --> 00:46:32,060 Bob Hawke. Christ. 876 00:46:35,340 --> 00:46:39,100 Like any father, I...I love my daughter. 877 00:46:41,260 --> 00:46:42,740 I trust her. 878 00:46:42,740 --> 00:46:42,980 And she was completely exonerated I trust her. 879 00:46:42,980 --> 00:46:47,260 And she was completely exonerated by the processes of the law. 880 00:46:47,260 --> 00:46:49,980 And with the Drugs of Dependence Ordinance coming into effect 881 00:46:49,980 --> 00:46:50,220 And with the Drugs of Dependence in the ACT, 882 00:46:50,220 --> 00:46:51,540 in the ACT, 883 00:46:51,540 --> 00:46:54,100 time will soon tell whether being referred for treatment 884 00:46:54,100 --> 00:46:54,340 time will soon tell whether or incarceration 885 00:46:54,340 --> 00:46:55,900 or incarceration 886 00:46:55,900 --> 00:46:56,140 will prove most successful or incarceration 887 00:46:56,140 --> 00:46:59,220 will prove most successful in rehabilitation. 888 00:46:59,220 --> 00:47:01,740 This has been Helen Norville, News at Si... 889 00:47:01,740 --> 00:47:01,980 This has been Helen Norville, 890 00:47:03,140 --> 00:47:05,060 Right, you lose the Hawke stuff, 891 00:47:05,060 --> 00:47:05,300 Right, you lose you lose the rehabilitation claptrap 892 00:47:05,300 --> 00:47:07,540 you lose the rehabilitation claptrap 893 00:47:07,540 --> 00:47:11,220 and you go out on, uh, "One of Australia's most beloved families." 894 00:47:11,220 --> 00:47:11,460 and you go out on, uh, "One of You put a lot of footage of Geoff, 895 00:47:11,460 --> 00:47:13,060 You put a lot of footage of Geoff, 896 00:47:13,060 --> 00:47:15,140 maybe Evelyn. 897 00:47:15,140 --> 00:47:17,540 Make sure it's Geoff at his peak, 898 00:47:17,540 --> 00:47:19,820 when Kay was a little kid. 899 00:47:19,820 --> 00:47:20,060 This was never supposed to be when Kay was a little kid. 900 00:47:20,060 --> 00:47:22,060 This was never supposed to be about one family. 901 00:47:23,260 --> 00:47:25,140 For those of you who might be interested, 902 00:47:25,140 --> 00:47:27,420 this is why I didn't want Helen doing this story alone. 903 00:47:27,420 --> 00:47:30,820 We've got 30 years worth of Geoff footage 904 00:47:30,820 --> 00:47:32,660 and it is going in. 905 00:47:32,660 --> 00:47:34,780 OK, Noelene, get a copy to promos. 906 00:47:34,780 --> 00:47:36,980 You know, Kay would never have agreed to this interview 907 00:47:36,980 --> 00:47:38,980 if I hadn't assured her that it would be just me 908 00:47:38,980 --> 00:47:41,340 and that her name would be left out of the promos. 909 00:47:41,340 --> 00:47:42,820 Oh, Helen, that's all fine. 910 00:47:42,820 --> 00:47:45,900 It's OK. All the promos are taking the mystery angle. 911 00:47:45,900 --> 00:47:46,140 It's OK. All the promos are taking So, her name won't be anywhere. 912 00:47:46,140 --> 00:47:47,740 So, her name won't be anywhere. 913 00:47:49,140 --> 00:47:50,860 Until tonight. 914 00:48:13,420 --> 00:48:15,020 What did you think of the story? 915 00:48:17,580 --> 00:48:21,460 I think you handled the interview sensitively, as you always do. 916 00:48:23,020 --> 00:48:24,260 And? 917 00:48:25,700 --> 00:48:27,940 And I think you're trying to convince yourself 918 00:48:27,940 --> 00:48:31,420 it's some big, complex story about a drug crisis 919 00:48:31,420 --> 00:48:31,660 it's some big, complex story when, really, it's... 920 00:48:31,660 --> 00:48:32,980 when, really, it's... 921 00:48:33,940 --> 00:48:36,980 ..a juicy story about a famous family torn apart. 922 00:48:38,180 --> 00:48:39,860 That's what it is. 923 00:48:41,460 --> 00:48:43,020 That's what it always was. 924 00:48:44,380 --> 00:48:46,380 It's gonna be huge. 925 00:48:52,020 --> 00:48:54,020 What would you do? 926 00:48:56,500 --> 00:48:58,060 Nothing. 927 00:49:13,940 --> 00:49:15,300 The updated script. 928 00:49:15,300 --> 00:49:16,900 I checked and Kay's name's not mentioned 929 00:49:16,900 --> 00:49:17,180 but they've gone hard on the mystery reveal. I checked and Kay's name's not mentioned 930 00:49:17,180 --> 00:49:18,620 but they've gone hard on the mystery reveal. 931 00:49:20,100 --> 00:49:22,140 "They're famous, wealthy and respected 932 00:49:22,140 --> 00:49:23,820 "but, tonight, News at Six can exclusively reveal 933 00:49:23,820 --> 00:49:24,060 "but, tonight, News at Six "which beloved Australian family 934 00:49:24,060 --> 00:49:25,300 "which beloved Australian family 935 00:49:25,300 --> 00:49:27,780 "has been devastated in the exploding heroin crisis." 936 00:49:27,780 --> 00:49:28,940 I mean, I... Oh, sorry. 937 00:49:28,940 --> 00:49:30,660 That's OK. Um... 938 00:49:30,660 --> 00:49:32,900 "The only thing more shocking than the shattering details 939 00:49:32,900 --> 00:49:34,300 "are the names of the people involved." 940 00:49:34,300 --> 00:49:34,540 "are the names Yeah, I can't...I can't read that. 941 00:49:34,540 --> 00:49:35,900 Yeah, I can't...I can't read that. 942 00:49:35,900 --> 00:49:36,140 Do you want me to change it on the autocue? Yeah, I can't...I can't read that. 943 00:49:36,140 --> 00:49:37,620 Do you want me to change it on the autocue? 944 00:49:37,620 --> 00:49:37,860 I don't even know what I'm gonna say. on the autocue? 945 00:49:37,860 --> 00:49:39,180 I don't even know what I'm gonna say. 946 00:49:39,180 --> 00:49:39,420 I don't even know what I'm gonna say. Could I have you for a moment? 947 00:49:39,420 --> 00:49:41,420 Helen. Could I have you for a moment? 948 00:49:41,420 --> 00:49:41,700 Helen. Could I have you for a moment? Why? Kay Walters is here. 949 00:49:41,700 --> 00:49:44,020 Why? Kay Walters is here. 950 00:49:44,020 --> 00:49:45,860 She's asking to speak to you. 951 00:49:48,740 --> 00:49:50,420 Jesus Christ. 952 00:50:00,380 --> 00:50:01,860 Thanks, Jean. 953 00:50:01,860 --> 00:50:03,140 Kay, hi. Are you OK? 954 00:50:03,140 --> 00:50:05,980 I need you to cut me out of the story. I'm so sorry. 955 00:50:05,980 --> 00:50:06,220 I need you to cut me That's OK. What's happened? 956 00:50:06,220 --> 00:50:07,300 That's OK. What's happened? 957 00:50:07,300 --> 00:50:07,540 Can you just focus on That's OK. What's happened? 958 00:50:07,540 --> 00:50:09,580 Can you just focus on the other interviews? 959 00:50:10,700 --> 00:50:14,540 I... I mean, Kay, I'm sorry. It's...it's too late. 960 00:50:14,540 --> 00:50:14,780 I... I mean, Kay, I'm sorry. You've got hours. 961 00:50:14,780 --> 00:50:16,300 You've got hours. 962 00:50:16,300 --> 00:50:18,260 I've got hours until the evening bulletin 963 00:50:18,260 --> 00:50:19,980 but I'm about to go and do the afternoon update now. 964 00:50:19,980 --> 00:50:22,300 I can't stop thinking about everything I said, 965 00:50:22,300 --> 00:50:22,540 I can't stop thinking and them seeing it. 966 00:50:22,540 --> 00:50:24,020 and them seeing it. 967 00:50:25,260 --> 00:50:27,420 They'll...they'll never recover from this. 968 00:50:27,420 --> 00:50:29,660 Helen, 60 seconds! 969 00:50:29,660 --> 00:50:32,220 Helen, please take the money back. 970 00:50:33,700 --> 00:50:35,100 Please. 971 00:50:35,100 --> 00:50:36,860 Please, please, please... 972 00:50:38,660 --> 00:50:41,340 I mean, you can give that back to me but it's, um... 973 00:50:41,340 --> 00:50:44,140 ..it...it's not gonna change anything. 974 00:50:44,140 --> 00:50:46,660 I'm sorry. It...it really is too late, Kay. 975 00:50:53,620 --> 00:50:55,340 I'll show you out. 976 00:51:05,140 --> 00:51:06,580 10 seconds! 977 00:51:10,620 --> 00:51:14,180 In six, five, four... 978 00:51:20,340 --> 00:51:24,420 Good afternoon. I'm Helen Norville, with the afternoon update. 979 00:51:24,420 --> 00:51:28,420 Prime Minister Bob Hawke has vowed to crack down on gun laws. 980 00:51:28,420 --> 00:51:31,780 He's called for a ban on sending firearms through the mail 981 00:51:31,780 --> 00:51:35,340 as well as an enquiry into television violence. 982 00:51:35,340 --> 00:51:37,460 The Prime Minister is about to chair 983 00:51:37,460 --> 00:51:37,700 The Prime Minister a national conference on gun laws. 984 00:51:37,700 --> 00:51:39,580 a national conference on gun laws. 985 00:51:39,580 --> 00:51:42,060 He will be hoping to persuade the states and territories 986 00:51:42,060 --> 00:51:44,380 to implement a range of measures, 987 00:51:44,380 --> 00:51:47,420 including the banning of automatic and semi-automatic weapons 988 00:51:47,420 --> 00:51:50,340 and the restriction of excessively violent videotapes. 989 00:51:50,340 --> 00:51:52,620 While the Prime Minister can count on moral support 990 00:51:52,620 --> 00:51:52,860 While the Prime Minister from Victorian Premier John Cain... 991 00:51:52,860 --> 00:51:54,620 from Victorian Premier John Cain... 992 00:52:01,020 --> 00:52:05,420 And we're back in five, four... 993 00:52:05,420 --> 00:52:05,660 And we're back 994 00:52:10,580 --> 00:52:13,540 Motorists seeking to distance themselves 995 00:52:13,540 --> 00:52:13,780 Motorists seeking from Australia's 200th birthday 996 00:52:13,780 --> 00:52:16,300 from Australia's 200th birthday 997 00:52:16,300 --> 00:52:21,100 will, next year, be able to remove the Bicentennial logo 998 00:52:21,100 --> 00:52:21,340 will, next year, be able to remove from their numberplates, 999 00:52:21,340 --> 00:52:22,980 from their numberplates, 1000 00:52:22,980 --> 00:52:25,220 in a change to state law. 1001 00:52:34,860 --> 00:52:36,580 But the move has drawn criticism 1002 00:52:36,580 --> 00:52:36,820 But the move from the Shadow Attorney-General... 1003 00:52:36,820 --> 00:52:38,500 from the Shadow Attorney-General... 1004 00:52:38,500 --> 00:52:41,060 We're back in five, four... 1005 00:52:41,060 --> 00:52:43,300 ..seen as one nation, and objected to any group 1006 00:52:43,300 --> 00:52:45,060 separating themselves from the community. 1007 00:53:21,500 --> 00:53:24,820 What's happening? What the fuck is happening?! 1008 00:53:24,820 --> 00:53:25,060 What's happening? Studio... Studio! Studio! 1009 00:53:25,060 --> 00:53:27,300 Studio... Studio! Studio! 1010 00:53:30,740 --> 00:53:32,500 Helen? 1011 00:53:56,620 --> 00:53:58,500 Frank, what the fuck is she doing?! 1012 00:53:58,500 --> 00:53:58,740 Don't know. Frank, what the fuck is she doing?! 1013 00:53:58,740 --> 00:54:00,500 Don't know. Where'd she go? 1014 00:54:00,500 --> 00:54:02,820 You're not a fucking red setter, Frank! Don't point! 1015 00:54:02,820 --> 00:54:04,540 Where'd she go?! I don't know! 1016 00:54:10,860 --> 00:54:13,100 Murray, I need the Kay Walters interview tapes. 1017 00:54:13,100 --> 00:54:14,620 I haven't finished cutting it yet. 1018 00:54:15,860 --> 00:54:17,620 What are you doing? 1019 00:54:17,620 --> 00:54:19,580 What?! 1020 00:54:19,580 --> 00:54:21,260 What are you...? 1021 00:54:26,980 --> 00:54:29,180 Noelene! 1022 00:54:29,180 --> 00:54:31,540 Noelene, did promos have another copy of that interview?! 1023 00:54:31,540 --> 00:54:33,620 No! Oh, fuck that! 1024 00:54:33,620 --> 00:54:33,860 - No! - Come on, come on, please. 1025 00:54:33,860 --> 00:54:35,300 Come on, come on, please. 1026 00:54:35,300 --> 00:54:36,220 Dale... 1027 00:54:36,220 --> 00:54:38,020 There's gotta be a back-up, in the truck. 1028 00:54:38,020 --> 00:54:40,340 Was this planned? I have no idea. 1029 00:54:40,340 --> 00:54:42,500 Yeah, well, she can forget about the evening bulletin 1030 00:54:42,500 --> 00:54:45,620 and every other bulletin for the rest of 1987! 1031 00:55:27,380 --> 00:55:30,180 Put us out of our misery, Dale. Are you and Helen OK? 1032 00:55:30,180 --> 00:55:34,740 Helen and I love and respect each other enormously. 1033 00:55:34,740 --> 00:55:36,380 You won't be lonely here? 1034 00:55:36,380 --> 00:55:38,820 It's so much space for one person. 1035 00:55:38,820 --> 00:55:40,140 I love it. 1036 00:55:42,500 --> 00:55:45,020 You know that I'm flying to Washington on Wednesday? 1037 00:55:45,020 --> 00:55:45,260 You know that I'm flying I've mentioned you as my producer. 1038 00:55:45,260 --> 00:55:47,060 I've mentioned you as my producer. 1039 00:55:47,060 --> 00:55:49,420 Did you want to say yes to this? 1040 00:55:49,420 --> 00:55:51,220 I want to do what's best. 1041 00:55:51,220 --> 00:55:54,660 Thank you for joining us as we celebrate our 200th birthday. 1042 00:55:54,660 --> 00:55:57,180 Geoff heard something last night, something concerning, 1043 00:55:57,180 --> 00:55:57,420 Geoff heard something last night, and I felt I ought to warn you. 1044 00:55:57,420 --> 00:55:59,260 and I felt I ought to warn you. 1045 00:55:59,260 --> 00:55:59,500 Dale, it's Helen. Can you please stay at home? I'm coming right over. and I felt I ought to warn you. 1046 00:55:59,500 --> 00:56:02,140 Dale, it's Helen. Can you please stay at home? I'm coming right over. 1047 00:56:02,140 --> 00:56:04,140 I'm already late. I need you just to stay there. 1048 00:56:05,100 --> 00:56:06,260 Captions by Red Bee Media 1049 00:56:06,260 --> 00:56:06,500 Captions by Red Bee Media Copyright Australian Broadcasting Corporation 1050 00:56:06,500 --> 00:56:08,300 Copyright Australian Broadcasting Corporation 79312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.