Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,809 --> 00:00:11,011
(SIRENS WAILING)
2
00:00:11,111 --> 00:00:13,948
REPORTER: Protestors engagedagain with police
3
00:00:14,014 --> 00:00:15,683
during a seriesof violent clashes
4
00:00:15,750 --> 00:00:17,552
throughout the city tonight.
(CROWD CLAMORING)
5
00:00:17,919 --> 00:00:20,722
REPORTER: Denying all chargesof bribery and extortion,
6
00:00:21,188 --> 00:00:22,389
the mayor's office is now
7
00:00:22,456 --> 00:00:24,659
urging residentsto stay off the streets
8
00:00:24,859 --> 00:00:28,061
as curfews are implementedin the downtown area.
9
00:00:28,328 --> 00:00:32,032
In the wake of countless reportsof arson and vandalism,
10
00:00:32,132 --> 00:00:34,201
the Governoris threatening to declare
11
00:00:34,268 --> 00:00:35,469
a state of emergency,
12
00:00:35,703 --> 00:00:38,606
giving her the abilityto bring in the National Guard.
13
00:00:38,673 --> 00:00:40,173
(SIREN WAILS)
14
00:00:41,441 --> 00:00:44,344
(INDISTINCT CHATTER
OVER POLICE RADIO)
15
00:00:45,112 --> 00:00:47,247
HALE: This is Hale.
I've arrived at the scene.
16
00:00:51,218 --> 00:00:55,690
(ALARMS BLARING)
17
00:01:05,499 --> 00:01:09,804
(SIRENS WAILING)
18
00:01:12,105 --> 00:01:14,308
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
19
00:01:17,946 --> 00:01:19,781
(FIRE CRACKLING)
20
00:01:27,154 --> 00:01:28,723
HALE:
I don't see the police officer,
21
00:01:28,790 --> 00:01:29,757
I'm going in.
22
00:01:30,190 --> 00:01:31,693
RICK: Well, maybe
he went in a little bit early
23
00:01:31,793 --> 00:01:32,827
to get a head start on things?
24
00:01:32,961 --> 00:01:34,428
It's gonna be
a busy night for everyone.
25
00:01:35,262 --> 00:01:36,496
HALE: All I'm saying is,
26
00:01:37,164 --> 00:01:39,199
it'd be nice
to have someone to...
27
00:01:40,034 --> 00:01:41,669
keep the homeless at bay.
28
00:01:41,936 --> 00:01:43,270
How's things looking out there?
29
00:01:43,437 --> 00:01:46,541
Oh, no.
The crazies are out tonight.
30
00:01:49,677 --> 00:01:51,512
Be careful out there,Officer Hale.
31
00:01:51,713 --> 00:01:53,014
(THUDDING)
32
00:01:53,413 --> 00:01:54,649
HALE: Looks like
our guys barely had time
33
00:01:54,716 --> 00:01:57,351
to put this out
before running off to the next.
34
00:01:59,219 --> 00:02:00,822
The whole city is a mess.
35
00:02:00,888 --> 00:02:01,889
(INDISTINCT CHATTER)
36
00:02:02,090 --> 00:02:04,124
I'll be able to tell you
how it happened
37
00:02:04,559 --> 00:02:05,526
right after this.
38
00:02:06,094 --> 00:02:07,662
(DEVICE BEEPING)
39
00:02:07,729 --> 00:02:08,896
How many people died?
40
00:02:09,631 --> 00:02:11,733
There were at least
three fatalities
41
00:02:11,799 --> 00:02:12,700
the other night.
42
00:02:13,568 --> 00:02:15,737
HALE: Probably dueto some kind of trip stove,
43
00:02:15,803 --> 00:02:17,137
or something like that.
44
00:02:19,206 --> 00:02:20,140
Yeah, well,
45
00:02:20,508 --> 00:02:22,376
that building should've
been demolished years ago.
46
00:02:29,282 --> 00:02:31,552
Picking up traces
of some type of accelerant.
47
00:02:31,653 --> 00:02:32,720
(DEVICE BEEPS)
48
00:02:32,787 --> 00:02:34,254
This was intentional.
49
00:02:36,090 --> 00:02:38,860
(GASPS) What the hell, man?
50
00:02:38,926 --> 00:02:40,028
Did you just get here?
51
00:02:40,260 --> 00:02:42,396
What? What?
(CLANKING)
52
00:02:45,600 --> 00:02:47,434
THOMAS: Thought
I cleared everybody out.
53
00:02:48,603 --> 00:02:50,838
Probably just a squatter.
I'll run 'em off.
54
00:02:51,139 --> 00:02:52,874
Yeah. You go do that.
55
00:02:53,708 --> 00:02:54,809
I'll be right here.
56
00:02:58,146 --> 00:02:59,847
(DEVICE BEEPING)
57
00:03:06,821 --> 00:03:09,322
Hello? Anybody in here?
58
00:03:13,761 --> 00:03:17,965
(PENSIVE MUSIC CONTINUES)
(CAT YOWLS)
59
00:03:18,533 --> 00:03:19,232
Shit.
60
00:03:19,332 --> 00:03:20,501
HALE:
Everything all right up there?
61
00:03:21,135 --> 00:03:22,402
It's just a cat.
62
00:03:24,005 --> 00:03:25,773
(SCOFFS LIGHTLY)
63
00:03:31,344 --> 00:03:32,547
THOMAS: Hey, wise ass.
64
00:03:34,182 --> 00:03:35,817
This building is condemned.
65
00:03:37,885 --> 00:03:38,986
Time to go.
66
00:03:44,025 --> 00:03:45,225
Fuck.
67
00:03:48,295 --> 00:03:50,998
(TENSE MUSIC PLAYING)
68
00:03:55,235 --> 00:03:56,738
"Acheronta"?
69
00:04:00,608 --> 00:04:01,976
(THUMPING)
70
00:04:08,683 --> 00:04:09,884
You okay up there?
71
00:04:22,997 --> 00:04:25,133
Hey. Everything okay up there?
72
00:04:25,265 --> 00:04:26,868
(GROANS)
73
00:04:31,973 --> 00:04:33,574
Fuck!
74
00:04:35,810 --> 00:04:36,878
HALE: What the--
75
00:04:37,310 --> 00:04:40,982
(PENSIVE MUSIC INTENSIFIES)
76
00:04:41,048 --> 00:04:44,852
(PANTING)
77
00:04:52,093 --> 00:04:53,628
(GASPS)
78
00:04:59,967 --> 00:05:01,502
What--
79
00:05:03,738 --> 00:05:05,039
No!
80
00:05:08,543 --> 00:05:13,548
(EXCLAIMS, GRUNTS) No, no!
I gotta get out of here!
81
00:05:14,916 --> 00:05:18,586
(GROANS)
82
00:05:19,120 --> 00:05:22,924
(GROANS, SCREAMS)
83
00:05:24,826 --> 00:05:25,927
(GLASS SHATTERS)
84
00:05:27,695 --> 00:05:29,764
(SCREAMS)
85
00:05:29,897 --> 00:05:31,632
DAVID: Superos.
86
00:05:34,434 --> 00:05:36,737
WOMAN: (SCREAMING)
Help! Somebody!
87
00:05:37,470 --> 00:05:40,541
Help us! Help!
(SCREAMS)
88
00:05:42,910 --> 00:05:45,580
(HALE CRYING OUT)
89
00:05:55,455 --> 00:05:57,124
(PENSIVE MUSIC CONCLUDES)
90
00:05:57,225 --> 00:05:59,927
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
91
00:06:14,976 --> 00:06:20,681
(SMART WATCH RINGS)
(UPBEAT MUSIC CONCLUDES)
92
00:06:23,084 --> 00:06:24,785
(PANTS) Hey, Dad.
93
00:06:24,886 --> 00:06:26,187
What was your time?
94
00:06:26,254 --> 00:06:28,022
Uh, 17:20.
95
00:06:28,089 --> 00:06:30,390
PATRICK: That's 20 secondsoff your best time.
96
00:06:30,825 --> 00:06:32,492
(CHUCKLES)
You better pick it up.
97
00:06:32,593 --> 00:06:34,328
It's just been a tough week,
that's all, Dad.
98
00:06:34,494 --> 00:06:35,730
PATRICK: No, I understand that.
99
00:06:35,796 --> 00:06:39,533
Listen. I'm gonna make you
some of the pancakes
100
00:06:39,600 --> 00:06:41,535
that your mom
used to make from scratch,
101
00:06:41,869 --> 00:06:44,505
and you're gonna love it.You know how important it is to
102
00:06:44,572 --> 00:06:47,975
get a good power breakfast in,
you know what I'm saying?
103
00:06:48,209 --> 00:06:50,278
(CHUCKLES) I'd love to, but I--
104
00:06:50,745 --> 00:06:52,013
Look, I don't think
I'm gonna have much time.
105
00:06:52,079 --> 00:06:53,214
I can't be late today.
106
00:06:53,714 --> 00:06:55,082
PATRICK: You're gonna crush it.
107
00:06:55,149 --> 00:06:56,350
LOU: Hey, Daddy, um...
108
00:06:56,651 --> 00:06:58,886
you've done so much for me
since Mom passed,
109
00:06:58,986 --> 00:06:59,954
letting me stay and all.
110
00:07:00,288 --> 00:07:02,924
I'm getting my first check
in a couple weeks, and, um...
111
00:07:03,524 --> 00:07:05,126
I wanna... (SIGHS)
112
00:07:05,192 --> 00:07:06,727
I wanna chip in a little.
113
00:07:07,094 --> 00:07:07,828
Your first check?
114
00:07:08,229 --> 00:07:09,764
What are you talking about?
I want all your checks.
115
00:07:11,032 --> 00:07:12,400
What are you talking about?
116
00:07:12,465 --> 00:07:14,235
You're my daughter,
and I love you.
117
00:07:14,669 --> 00:07:16,837
And... and, by the way...
118
00:07:17,405 --> 00:07:18,906
Protestorswere out in force on--
119
00:07:18,973 --> 00:07:20,374
PATRICK: One second, honey,
I'm listening to the news.
120
00:07:20,440 --> 00:07:21,776
...for the thirdconsecutive year.
121
00:07:22,043 --> 00:07:25,012
Injuries and hospitalizationshave been reported
122
00:07:25,079 --> 00:07:28,783
during what initially startedas non-violent protests
123
00:07:28,849 --> 00:07:30,584
regarding city corruption
124
00:07:30,651 --> 00:07:33,254
following severalhigh-profile cases.
125
00:07:33,354 --> 00:07:34,956
PATRICK:
Should be careful out there.
126
00:07:35,122 --> 00:07:37,091
It looks like it's gonnabe pretty rough tonight.
127
00:07:38,993 --> 00:07:40,695
No, no, no.
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
128
00:07:42,830 --> 00:07:44,497
I'm not gonna be
anywhere near what's happening.
129
00:07:45,199 --> 00:07:47,735
I'm still in training,
so they're not sending me out,
130
00:07:48,602 --> 00:07:54,141
so, uh, you don't have to worry.
(PANTS)
131
00:07:55,509 --> 00:07:56,978
Besides, I'm your daughter,
132
00:07:57,144 --> 00:07:59,479
the daily run
will be our shadowboxing.
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
133
00:07:59,680 --> 00:08:01,182
All that training growing up?
134
00:08:02,083 --> 00:08:02,950
It didn't go to waste.
135
00:08:03,017 --> 00:08:05,553
Don't forget about
the Jiu Jitsu. Okay?
136
00:08:05,619 --> 00:08:07,655
You were kicking
little boys' asses
137
00:08:07,722 --> 00:08:08,823
when you were eight years old.
138
00:08:08,990 --> 00:08:11,625
You're amazing.You're unstoppable!
139
00:08:11,692 --> 00:08:14,428
You're gonna be workingwith the Fire Department, okay?
140
00:08:14,628 --> 00:08:15,963
It can get rough out there.
141
00:08:16,030 --> 00:08:18,232
Just be careful,
is all I'm saying.
142
00:08:18,566 --> 00:08:21,836
(LOU PANTS) Hey, by the way,
it's Wednesday, isn't it?
143
00:08:22,003 --> 00:08:23,304
Don't you have poker
with your buddies at the club?
144
00:08:23,404 --> 00:08:25,840
You know, I actually got
all the guys from the precinct,
145
00:08:25,906 --> 00:08:27,408
all the retired guys,
coming over.
146
00:08:27,475 --> 00:08:29,410
I just--
I miss their smell so much.
147
00:08:29,510 --> 00:08:30,578
Look, I gotta go.
148
00:08:30,711 --> 00:08:32,613
Uh, I can't be late.
I'll see you soon, okay?
149
00:08:32,680 --> 00:08:34,281
All right.
I'll see you soon, honey.
150
00:08:35,583 --> 00:08:40,287
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
(DOG BARKING IN DISTANCE)
151
00:08:40,421 --> 00:08:42,857
(INDISTINCT CHATTER)
152
00:08:42,957 --> 00:08:43,891
(LOU PANTS)
153
00:08:43,991 --> 00:08:45,726
LANA:
Authorities are still searching
154
00:08:45,793 --> 00:08:46,927
for the perpetrators
155
00:08:47,228 --> 00:08:50,464
who stole countless weaponsfrom the Museum of Antiquity.
156
00:08:50,998 --> 00:08:54,001
City officials are claimingoutside instigators
157
00:08:54,135 --> 00:08:57,805
are coming in and hijackingthis peaceful movement.
158
00:08:58,205 --> 00:09:02,143
I am Lana Larkin from KIL 57.
159
00:09:04,478 --> 00:09:05,913
Hey, I was watching that,
grasshopper.
160
00:09:06,013 --> 00:09:08,682
(CHUCKLES) Hi!
Hopper. (KISSES)
161
00:09:09,518 --> 00:09:11,218
This smells very good.
Yes.
162
00:09:12,219 --> 00:09:13,287
We're gonna have a feast.
163
00:09:13,421 --> 00:09:14,889
(CELLPHONE RINGS)
164
00:09:15,056 --> 00:09:17,591
All right, let me get this.
Patrick.
165
00:09:20,428 --> 00:09:21,829
No, no, no, I--
166
00:09:22,029 --> 00:09:24,565
Thank you, man. I'm retired.
Appreciate it.
167
00:09:25,132 --> 00:09:27,334
Yeah, I'm taking it easy now.
No, no, no.
168
00:09:27,401 --> 00:09:28,769
Thank you, though.
(BEEPS)
169
00:09:30,571 --> 00:09:31,639
Proud of me?
170
00:09:31,772 --> 00:09:33,607
I don't believe it for a second.
I really don't.
171
00:09:33,741 --> 00:09:36,277
(CHUCKLES) Okay.
So I have to take a shower.
172
00:09:36,410 --> 00:09:37,546
PATRICK: All right.
Hmm.
173
00:09:37,678 --> 00:09:40,014
And, in honor
of your retirement,
174
00:09:40,648 --> 00:09:42,883
I will eat this bacon
in the shower. It is so good.
175
00:09:43,117 --> 00:09:44,919
So you're not gonna
actually eat?
176
00:09:45,653 --> 00:09:48,089
The world does not need
a hangry paramedic!
177
00:09:48,289 --> 00:09:51,025
(SIRENS WAILING)
178
00:09:52,527 --> 00:09:54,428
LANA:
This place is disgusting.
179
00:09:54,595 --> 00:09:55,796
Stop!
(CAR TIRES SCREECHING)
180
00:09:55,996 --> 00:09:58,365
Did you even get
a shot of the exterior?
181
00:09:58,699 --> 00:10:00,067
I want something that shouts
182
00:10:00,134 --> 00:10:02,770
"Inner-city community
crying for help."
183
00:10:02,937 --> 00:10:05,574
CAMERAMAN: Uh, yeah. It's got
"Pulitzer" written all over it.
184
00:10:05,739 --> 00:10:07,241
Oh, fuck off.
185
00:10:07,542 --> 00:10:09,578
(GRUMBLES)
I got it.
186
00:10:09,677 --> 00:10:11,145
How do I look?
187
00:10:12,680 --> 00:10:13,681
Beautiful.
188
00:10:13,948 --> 00:10:16,817
Christ. Try not to choke
to death on a fucking donut.
189
00:10:18,152 --> 00:10:19,887
(SCOFFS) Okay.
190
00:10:20,488 --> 00:10:21,722
And...
(CAMERA BEEPS)
191
00:10:21,956 --> 00:10:23,090
...rolling.
192
00:10:23,491 --> 00:10:26,460
Four, three, two, one.
193
00:10:26,528 --> 00:10:27,529
Five years ago,
194
00:10:27,795 --> 00:10:30,831
I reported just outside
this very apartment building
195
00:10:31,031 --> 00:10:34,001
as a fire ravaged
this inner-city community
196
00:10:34,068 --> 00:10:35,769
and caused the horrific deaths
197
00:10:35,836 --> 00:10:37,905
of an entire familytrapped inside.
198
00:10:38,405 --> 00:10:39,608
And earlier this week,
199
00:10:39,673 --> 00:10:42,843
this same building
was set on fire yet again,
200
00:10:43,010 --> 00:10:46,413
claiming the lives of several
in the homeless community--
201
00:10:46,515 --> 00:10:48,215
another tragic reminder
202
00:10:48,315 --> 00:10:51,085
of the lawlessness
now gripping this city.
203
00:10:51,218 --> 00:10:51,986
Stay with us
204
00:10:52,353 --> 00:10:55,222
as we offer updates
from behind police barricades.
205
00:10:55,756 --> 00:10:59,193
This is reporter Lana Larkin,
signing off.
206
00:10:59,460 --> 00:11:00,728
(CAMERA BEEPS)
207
00:11:01,061 --> 00:11:03,598
The proper term is "unhoused"
or "people without housing".
208
00:11:03,697 --> 00:11:05,766
You're not supposed to say
"homeless" anymore.
209
00:11:05,833 --> 00:11:07,668
It's the same thing,
you fat fuck.
210
00:11:07,902 --> 00:11:08,969
Well, it's just what I've heard!
211
00:11:09,136 --> 00:11:11,205
Okay, you know what?
Fine, "unhoused".
212
00:11:12,773 --> 00:11:15,075
(SIGHS, SNIFFS)
213
00:11:15,510 --> 00:11:17,845
(CHUCKLES, GASPS)
214
00:11:19,713 --> 00:11:22,750
LANA: Watch out!
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
215
00:11:22,917 --> 00:11:24,752
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
216
00:11:24,885 --> 00:11:28,789
(INDISTINCT CHATTER
OVER POLICE RADIO)
217
00:11:33,227 --> 00:11:35,029
RUSSO:
You think he drove himself here?
218
00:11:36,330 --> 00:11:37,831
All right, he kills a cop,
219
00:11:38,399 --> 00:11:39,967
drops the car here,
220
00:11:40,768 --> 00:11:42,269
and puts the body
in the front seat.
221
00:11:42,336 --> 00:11:43,304
Who does that?
222
00:11:45,372 --> 00:11:46,707
"Superos"?
223
00:11:48,142 --> 00:11:50,110
Does anyone know
what the fuck this means?
224
00:11:59,554 --> 00:12:00,988
(PENSIVE MUSIC CONCLUDES)
225
00:12:02,256 --> 00:12:03,724
(EXHALES SHARPLY)
226
00:12:13,734 --> 00:12:17,471
PATRICK: Wow, look at you!
(CLAPPING)
227
00:12:17,838 --> 00:12:19,340
You look great.
You look beautiful.
228
00:12:19,440 --> 00:12:20,341
How's training going?
229
00:12:20,675 --> 00:12:23,545
Yeah, it's good. Um, you know,
I passed all my certifications,
230
00:12:23,612 --> 00:12:24,912
so I'm just waiting
for the green light.
231
00:12:24,979 --> 00:12:26,548
Your mom would be proud of you.
232
00:12:26,947 --> 00:12:28,449
I want you to go--
You gotta eat.
233
00:12:28,516 --> 00:12:30,017
Okay, yes.
Don't forget to eat.
234
00:12:30,084 --> 00:12:31,285
Please.
Thank you, Dad.
235
00:12:31,418 --> 00:12:32,687
Go knock 'em dead...
LOU: Love you, Dad!
236
00:12:32,753 --> 00:12:33,887
...and then revive 'em again!
237
00:12:33,988 --> 00:12:35,956
And just keep, like,
an endless loop.
238
00:12:36,156 --> 00:12:38,826
I love you!
LOU: Love you, too!
239
00:12:39,793 --> 00:12:45,299
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
240
00:13:09,591 --> 00:13:13,994
(ALARM RINGING)
241
00:13:14,663 --> 00:13:17,565
(RICK ANNOUNCING INDISTINCTLY)
242
00:13:24,706 --> 00:13:28,375
(FIREMEN CLAMORING)
243
00:13:48,829 --> 00:13:50,532
(PENSIVE MUSIC CONCLUDES)
244
00:13:50,632 --> 00:13:52,299
(INDISTINCT CHATTER)
245
00:13:52,567 --> 00:13:53,934
RICK: O'Connor, a moment?
246
00:13:55,869 --> 00:13:58,238
Walk with me.
Chief.
247
00:13:58,439 --> 00:14:00,974
There's no use crying
over spilled milk, am I right?
248
00:14:01,643 --> 00:14:03,410
Sir?
No hard feelings?
249
00:14:04,244 --> 00:14:07,615
Uh. You're talking about
how you tried to fail me?
250
00:14:08,048 --> 00:14:09,718
Hey.
MAN: Thanks.
251
00:14:09,850 --> 00:14:10,851
Did I?
252
00:14:11,118 --> 00:14:12,654
Look, in case it wasn't clear,
253
00:14:12,754 --> 00:14:14,556
I'm not entirely sure
you belong here.
254
00:14:14,689 --> 00:14:17,191
Respectfully, sir,
I would disagree.
255
00:14:17,692 --> 00:14:18,959
Well, you know what?
256
00:14:19,661 --> 00:14:20,795
The fact of the matter is,
257
00:14:20,861 --> 00:14:22,564
there's only two kinds
of people in this world.
258
00:14:22,630 --> 00:14:23,665
Those who know how to think
259
00:14:23,732 --> 00:14:24,898
and act when the shit
hits the fan,
260
00:14:24,965 --> 00:14:26,835
and those who don't.
I think you're the latter.
261
00:14:27,000 --> 00:14:28,135
And it's nothing
to be ashamed of.
262
00:14:28,235 --> 00:14:29,671
Some people
are just built that way.
263
00:14:29,738 --> 00:14:31,405
It... it's not
that I froze, Chief.
264
00:14:31,472 --> 00:14:33,474
I believed that the patient
could be saved.
265
00:14:33,541 --> 00:14:34,341
RICK: You're overthinking.
266
00:14:34,542 --> 00:14:36,678
That costs lives,
regardless of the reason.
267
00:14:36,745 --> 00:14:38,011
Okay? It's called triage.
268
00:14:38,178 --> 00:14:39,514
You treat, and you move on.
269
00:14:39,614 --> 00:14:42,182
That's the job, O'Connor,
whether you like it or not.
270
00:14:42,282 --> 00:14:43,984
You spent too much time
with the mother.
271
00:14:44,051 --> 00:14:46,855
You left those kids alone,
unchecked, in the back.
272
00:14:46,954 --> 00:14:47,888
I thought there was a chance.
273
00:14:48,222 --> 00:14:50,725
She had injuries
incompatible with life. Period!
274
00:14:51,091 --> 00:14:53,026
And you sure as shit don't know
what those kids had,
275
00:14:53,093 --> 00:14:55,663
because you didn't check.
You left that for me to do.
276
00:14:55,963 --> 00:14:57,364
And that is a hell of a way
277
00:14:57,464 --> 00:14:58,899
for you
to tackle your practicum.
278
00:14:58,999 --> 00:15:00,568
That wasn't my intent, Chief.
279
00:15:00,735 --> 00:15:03,170
(SIGHS) Look.
280
00:15:06,306 --> 00:15:07,341
You see a fire,
281
00:15:08,142 --> 00:15:10,477
you either go towards it,
or you run away.
282
00:15:11,011 --> 00:15:13,013
How you make that decision,
that choice,
283
00:15:13,180 --> 00:15:15,249
that determines
if you belong here.
284
00:15:16,250 --> 00:15:18,118
You're gonna have to make
that choice today.
285
00:15:19,486 --> 00:15:20,220
I'm going out?
286
00:15:20,522 --> 00:15:22,156
It was determined to let you
out of your training.
287
00:15:22,322 --> 00:15:24,659
For my part? I'm watching you.
288
00:15:25,125 --> 00:15:26,694
LOU: That's great, Chief!
You won't regret it,
289
00:15:26,795 --> 00:15:27,695
I promise you.
RICK: All right.
290
00:15:27,995 --> 00:15:29,664
Don't make me come out there
and check up on you.
291
00:15:29,764 --> 00:15:30,665
This is it.
292
00:15:30,865 --> 00:15:32,332
Your bus is already late
for the dance.
293
00:15:33,133 --> 00:15:34,268
You're gonna be riding
with Jason.
294
00:15:34,769 --> 00:15:36,937
Fifteen years on the job,
you can do a lot worse.
295
00:15:37,004 --> 00:15:38,238
Keep your eyes open, take notes
296
00:15:38,305 --> 00:15:39,808
and see how it's done
by one of the best.
297
00:15:39,973 --> 00:15:40,941
Right.
298
00:15:41,141 --> 00:15:43,143
Hey, Chief,
you still looking for Hale?
299
00:15:44,077 --> 00:15:45,078
We're working on it.
300
00:15:45,312 --> 00:15:47,414
Haven't seen him
since last night's fire.
301
00:15:48,949 --> 00:15:50,451
So I get you
for your first shift
302
00:15:50,518 --> 00:15:52,587
without any training wheels?
You ready for this?
303
00:15:52,687 --> 00:15:53,788
Yep, ready.
304
00:15:54,188 --> 00:15:55,857
We can't have any fuck-ups,
not today.
305
00:15:56,290 --> 00:15:57,692
The shit is hitting the fan.
306
00:15:58,358 --> 00:16:00,461
Got it.
Oh...
307
00:16:03,363 --> 00:16:05,800
Is it true the Chief failed you
at the Academy?
308
00:16:05,867 --> 00:16:06,801
LOU: It's complicated.
309
00:16:07,134 --> 00:16:09,970
JASON: (SCOFFS, LAUGHS)
Wonderful.
310
00:16:11,773 --> 00:16:12,740
Okay.
311
00:16:13,508 --> 00:16:14,776
Now, I'm guessing
no one's told you about
312
00:16:14,843 --> 00:16:16,443
rule number one?
What rule?
313
00:16:16,511 --> 00:16:18,847
You need to put on
your game face before going out.
314
00:16:18,913 --> 00:16:20,180
It's like your war face,
315
00:16:20,347 --> 00:16:22,382
but with your mouth closed
and breathing through your nose
316
00:16:22,449 --> 00:16:25,185
so that nothing from a patient
ends up in your mouth. Now,
317
00:16:25,720 --> 00:16:28,021
the last crew's a little behind,
and we still need to refuel,
318
00:16:28,088 --> 00:16:29,490
so we're gonna
have to hustle out of here.
319
00:16:29,724 --> 00:16:31,726
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
320
00:16:36,598 --> 00:16:38,465
(RADIO STATIC CRACKLES)
321
00:16:38,967 --> 00:16:40,100
The emergency channel's
all filled up.
322
00:16:40,167 --> 00:16:43,538
I can't hear anything.
Switching over to 2-B.
323
00:16:44,438 --> 00:16:46,106
We are ready to...
324
00:16:46,173 --> 00:16:47,441
(RADIO BEEPS)
...go.
325
00:16:47,742 --> 00:16:49,009
RICK: Medic Three.
326
00:16:50,344 --> 00:16:51,044
Go ahead.
327
00:16:51,478 --> 00:16:53,447
RICK: There's a possible
stabbing of one male party.
328
00:16:53,548 --> 00:16:55,082
Proceed to 412 Broadway.
329
00:16:55,148 --> 00:16:56,718
You'll find police
already at the scene.
330
00:16:56,818 --> 00:16:58,853
Copy, we're en route.
331
00:16:59,353 --> 00:17:01,388
This should take us
pretty close to Old Town.
332
00:17:01,990 --> 00:17:04,291
How close, exactly?
Just across the river.
333
00:17:04,859 --> 00:17:06,661
Hmm. I grew up
not far from there.
334
00:17:07,261 --> 00:17:09,363
We're seeing
the Devil's Punch Bowl, I guess?
335
00:17:15,603 --> 00:17:16,470
(SIREN WAILING)
336
00:17:16,538 --> 00:17:18,038
REPORTER:
Bridges in and out of the city
337
00:17:18,105 --> 00:17:20,073
are now officially closedto the public
338
00:17:20,173 --> 00:17:22,376
as violence reacheshistoric levels.
339
00:17:24,378 --> 00:17:27,114
In yet another surprisingturn of events,
340
00:17:27,314 --> 00:17:29,283
the Chief of Policeannounced his department
341
00:17:29,349 --> 00:17:32,820
is undertaking a seriesof internal investigations,
342
00:17:32,921 --> 00:17:34,121
aimed at rooting out
343
00:17:34,221 --> 00:17:36,456
what many seeas blatant acts of corruption
344
00:17:36,524 --> 00:17:39,894
among rank-and-file membersof the City's law enforcement.
345
00:17:40,093 --> 00:17:43,765
(SIREN WAILING)
346
00:17:44,498 --> 00:17:47,134
(CROWD CLAMORING)
347
00:17:51,238 --> 00:17:52,840
(SIREN WAILING)
348
00:18:03,450 --> 00:18:06,353
Saint Joseph's code yellow,
only taking life-threatenings.
349
00:18:06,821 --> 00:18:07,822
What about Julian?
350
00:18:07,922 --> 00:18:09,591
LOU: Nope,
they're at capacity.
351
00:18:13,695 --> 00:18:15,530
This is where
everything went down last night.
352
00:18:19,232 --> 00:18:21,703
Okay. Here we go.
353
00:18:21,803 --> 00:18:23,136
Let's move.
Okay.
354
00:18:27,075 --> 00:18:30,078
(OMINOUS MUSIC CONTINUES)
355
00:18:30,243 --> 00:18:32,714
(INDISTINCT CHATTER)
356
00:18:33,246 --> 00:18:35,248
Ma'am, my name is Lou
with Seattle Fire.
357
00:18:35,382 --> 00:18:36,350
Do you wanna tell me
what's happening here?
358
00:18:36,618 --> 00:18:38,886
Do you have any pain?
Anything bothering you?
359
00:18:39,286 --> 00:18:40,420
Let me get that
fixed up for you.
360
00:18:40,487 --> 00:18:42,122
JASON: Need to put this on you
nice and gently.
361
00:18:42,624 --> 00:18:44,157
We'll get you
all fixed up here, okay?
362
00:18:44,257 --> 00:18:47,461
LOU: You're okay. Good, good.
Yeah? All right.
363
00:18:48,161 --> 00:18:50,732
Just real gentle, okay?
JASON: You're doing great.
364
00:18:52,499 --> 00:18:53,467
Sir? Please,
365
00:18:53,768 --> 00:18:56,537
have a seat right here
on the sidewalk. Yeah.
366
00:18:56,638 --> 00:18:57,337
I'll help you down.
367
00:18:57,471 --> 00:18:59,339
My name's Jason
from Seattle Fire.
368
00:18:59,540 --> 00:19:00,575
How you doing?
369
00:19:00,842 --> 00:19:03,511
(SCREAMING)
370
00:19:06,114 --> 00:19:07,849
You hear that?
Take a look.
371
00:19:08,315 --> 00:19:10,918
See if there's anyone else
who needs some help. Go.
372
00:19:11,085 --> 00:19:12,754
Okay. I have to check
on other people.
373
00:19:26,801 --> 00:19:28,836
JASON: All right.
You're gonna be okay.
374
00:19:32,674 --> 00:19:33,741
(GASPS)
375
00:19:37,712 --> 00:19:38,880
(CLATTERING)
376
00:19:48,288 --> 00:19:53,695
(FIRE CRACKLING)
377
00:19:58,733 --> 00:20:01,703
Seattle Fire paramedic.
Is anyone in need of assistance?
378
00:20:08,743 --> 00:20:11,946
Seattle Fire paramedic!
Is anyone in need of assistance?
379
00:20:27,327 --> 00:20:29,831
(GASPS) Oh, my God!
380
00:20:34,202 --> 00:20:35,536
Jason, Jason! Do you copy?
381
00:20:35,603 --> 00:20:37,237
You're gonna wanna see this.
Get over here!
382
00:20:38,206 --> 00:20:40,675
Jason! (GASPS)
383
00:20:42,275 --> 00:20:43,578
I don't know
what the hell this is!
384
00:20:43,711 --> 00:20:45,847
Jason. Jason!
I need you here, man!
385
00:20:45,913 --> 00:20:47,148
Where-- Jason--
386
00:20:47,314 --> 00:20:50,752
(GROANS)
Sir! Sir! Sir! Jason!
387
00:20:50,885 --> 00:20:52,553
LOU: Jason, I got a man down!
Where are you?
388
00:20:52,620 --> 00:20:55,623
Sir, sir, sir. Sir, sir!
Come on!
389
00:20:55,690 --> 00:20:58,025
Jason! Jason,
I gotta start CPR, okay?
390
00:20:58,425 --> 00:21:00,695
(WHISPERS)
Okay, one, two, three...
391
00:21:00,762 --> 00:21:03,831
Jason, I need you here!
Do you copy? Get over here!
392
00:21:03,965 --> 00:21:06,366
One, two, three.
One, two, three.
393
00:21:06,466 --> 00:21:08,136
One, two, three...
394
00:21:08,236 --> 00:21:09,737
Jason, do you have it?
395
00:21:09,804 --> 00:21:12,339
(PANTS)
396
00:21:13,273 --> 00:21:18,012
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
397
00:21:18,311 --> 00:21:21,649
(INDISTINCT CHATTER)
(POLICE RADIO CRACKLING)
398
00:21:22,150 --> 00:21:23,684
I got it, thanks.
399
00:21:25,418 --> 00:21:27,188
RUSSO: Hi.
Hi.
400
00:21:27,454 --> 00:21:29,090
I'm Detective Stan Russo.
401
00:21:29,657 --> 00:21:31,793
Lucy O'Connor.
You can call me "Lou".
402
00:21:31,926 --> 00:21:33,393
Okay, Lou.
403
00:21:34,327 --> 00:21:37,832
Uh, so she was some kinda,
like, reporter, right?
404
00:21:38,166 --> 00:21:39,233
RUSSO: She was.
405
00:21:39,934 --> 00:21:42,937
The guy you saved
was her cameraman. Nice work.
406
00:21:43,504 --> 00:21:45,072
Yeah, well,
whoever did that twisted shit
407
00:21:45,139 --> 00:21:46,339
is not right in the head.
408
00:21:46,541 --> 00:21:47,508
Yeah. Well, I've been told
409
00:21:47,575 --> 00:21:49,877
he's been put
into an induced coma.
410
00:21:51,245 --> 00:21:53,981
Otherwise, he might be able
to tell us what happened here.
411
00:21:55,650 --> 00:21:57,051
Do you think he'll recover?
412
00:21:57,718 --> 00:21:59,120
LOU: I mean,
he was in pretty bad shape
413
00:21:59,187 --> 00:22:00,254
when they took him away.
414
00:22:00,487 --> 00:22:02,455
I think it'd be a miracle
if he made it the night.
415
00:22:06,761 --> 00:22:09,530
Hey, listen. I know you guys are
gonna be running calls all day.
416
00:22:09,597 --> 00:22:11,799
Yeah. Detective, um, I gotta
get back to my partner.
417
00:22:11,899 --> 00:22:12,867
I'll be quick.
418
00:22:13,968 --> 00:22:15,468
All right, when you arrived
at the scene,
419
00:22:15,570 --> 00:22:16,871
was there anyone else there?
420
00:22:17,672 --> 00:22:18,639
Um...
421
00:22:19,707 --> 00:22:22,076
no, no, I just--
Look, I told the officer--
422
00:22:22,276 --> 00:22:23,978
Just a bunch of injured people
in the area.
423
00:22:25,513 --> 00:22:28,549
Hey, uh, by the way,
can I ask you something?
424
00:22:28,783 --> 00:22:29,884
Go ahead.
425
00:22:32,320 --> 00:22:33,621
What in the hell
426
00:22:33,921 --> 00:22:35,957
is that thing
sticking out of her mouth?
427
00:22:37,725 --> 00:22:40,127
It's supposed to be
a medieval torture device.
428
00:22:40,695 --> 00:22:43,865
It's from several items
that were stolen from a museum.
429
00:22:44,799 --> 00:22:46,901
It's, uh, called
the "Pear of Anguish".
430
00:22:47,400 --> 00:22:49,937
(DUMPSTER RUMBLES)
431
00:22:51,404 --> 00:22:54,876
(OMINOUS MUSIC INTENSIFIES)
432
00:22:56,177 --> 00:22:57,111
Again?
433
00:22:57,678 --> 00:22:59,547
Can anyone tell me
what this means?
434
00:23:00,081 --> 00:23:02,149
That's Latin. Yeah.
435
00:23:03,851 --> 00:23:05,052
It means, like...
436
00:23:06,153 --> 00:23:08,756
"If I cannot".
Thanks.
437
00:23:09,357 --> 00:23:10,758
Sure, whatever.
438
00:23:13,294 --> 00:23:14,262
All right, guys, listen up!
439
00:23:14,662 --> 00:23:16,396
All right, no one moves
this fast without messing up!
440
00:23:16,463 --> 00:23:17,430
All right? We gotta hustle
441
00:23:17,632 --> 00:23:19,200
before this turns
into a shit-show. Let's go!
442
00:23:19,600 --> 00:23:22,136
You're with me.
(OMINOUS MUSIC CONCLUDES)
443
00:23:22,435 --> 00:23:25,373
Tilt to the side for me there.
Great. Thank you.
444
00:23:26,007 --> 00:23:31,312
WOMAN: Hey, stop. Stop, there.
(CAR HORN HONKING)
445
00:23:31,478 --> 00:23:34,248
(INDISTINCT CHATTER)
446
00:23:34,515 --> 00:23:35,883
Hey, where's your partner?
447
00:23:38,119 --> 00:23:40,121
I'm just gonna apply
slight pressure, all right?
448
00:23:40,288 --> 00:23:41,454
Good.
449
00:23:42,657 --> 00:23:44,091
Hey.
You look a little hurt, huh?
450
00:23:45,393 --> 00:23:47,494
Listen, while this nice lady
patches you up,
451
00:23:47,595 --> 00:23:48,562
can you tell me what happened?
452
00:23:48,796 --> 00:23:51,799
They... they just...
just started hitting me.
453
00:23:52,266 --> 00:23:53,734
LOU: Okay.
It looks like we've got
454
00:23:53,801 --> 00:23:56,404
a large laceration
in the right abdominal side.
455
00:23:56,504 --> 00:23:58,839
I'm gonna need to take
a look at this, sir. Okay?
456
00:23:59,340 --> 00:24:02,576
All right, I'm just gonna take
a quick look, all right?
457
00:24:04,578 --> 00:24:08,616
(CHILLING MUSIC PLAYING)
(LOU GASPS)
458
00:24:08,950 --> 00:24:11,118
RUSSO: "Flectere"?
Do you know what that means?
459
00:24:13,754 --> 00:24:15,222
Sir, do you know
who did this to you?
460
00:24:15,455 --> 00:24:16,657
Have you seen this woman?
461
00:24:17,625 --> 00:24:19,694
Have you seen her?
I didn't see nothing.
462
00:24:19,827 --> 00:24:21,028
Just--
Get away. Get away!
463
00:24:21,095 --> 00:24:21,862
LOU: Sir--
Get away.
464
00:24:21,929 --> 00:24:23,698
Get away from me!
Okay. Okay, sir.
465
00:24:23,931 --> 00:24:25,900
MAN: (GRUMBLES)
Don't touch me!
466
00:24:27,234 --> 00:24:30,905
(CHILLING MUSIC CONTINUES)
467
00:24:31,505 --> 00:24:33,274
Wouldn't let me touch him.
I don't know.
468
00:24:33,641 --> 00:24:35,710
Well, these-- these guys get
harassed all the time.
469
00:24:35,843 --> 00:24:38,179
Yeah. If we took
that guy to the hospital,
470
00:24:38,245 --> 00:24:40,681
they'd just give him an aspirin
and let him go.
471
00:24:41,282 --> 00:24:44,151
You're not wrong about that.
Chief, we're clear here.
472
00:24:44,484 --> 00:24:45,720
RICK: (OVER RADIO) Roger that.
473
00:24:50,658 --> 00:24:51,826
We're low on supplies.
474
00:24:52,259 --> 00:24:54,628
RICK: Copy. Head on backand restock the ambulance.
475
00:24:54,829 --> 00:24:57,098
Do you think
that was Latin on the wall?
476
00:24:57,231 --> 00:24:59,166
No, it was, yeah.
477
00:24:59,967 --> 00:25:02,536
Any chance you know
what "superos" means?
478
00:25:02,636 --> 00:25:04,538
That's Latin, too, right?
479
00:25:06,574 --> 00:25:08,709
It means, "the gods".
480
00:25:10,478 --> 00:25:11,846
That's interesting.
481
00:25:15,082 --> 00:25:17,218
So, all this reading,
is it, like, a...
482
00:25:17,451 --> 00:25:18,419
is it a hobby?
483
00:25:18,652 --> 00:25:20,855
Majored in a dead language.
484
00:25:21,255 --> 00:25:22,723
Ended up doing my thesis on it.
485
00:25:22,890 --> 00:25:26,027
Everybody thought
it'd be useless, but, hey...
486
00:25:27,995 --> 00:25:29,063
Oh, Latin?
487
00:25:30,231 --> 00:25:31,832
I can barely speak English.
488
00:25:32,033 --> 00:25:33,267
Yeah. And Mandarin.
489
00:25:34,368 --> 00:25:35,836
Grew up in Chinatown as a kid.
490
00:25:35,903 --> 00:25:37,972
Worked at Mr. Wong's Palace.
491
00:25:38,406 --> 00:25:39,607
RUSSO: Oh, I know that place.
492
00:25:39,673 --> 00:25:42,076
Yeah. That's how
I picked up the language.
493
00:25:42,543 --> 00:25:45,046
Then, out of nowhere,
Dad moved us to River Falls.
494
00:25:45,746 --> 00:25:46,847
RUSSO: That's quite the upgrade.
495
00:25:46,914 --> 00:25:48,416
LOU: I always liked it
in Chinatown--
496
00:25:48,482 --> 00:25:49,450
More sense of community.
497
00:25:49,518 --> 00:25:50,418
(WOMAN SCREAMING)
498
00:25:50,484 --> 00:25:52,787
There's still people inside!
499
00:25:52,920 --> 00:25:54,655
(SCREAMS)
500
00:25:55,956 --> 00:25:57,324
DAVID: Si nequeo.
501
00:25:57,958 --> 00:25:58,993
LOU: We good?
502
00:26:01,562 --> 00:26:05,299
(CHILLING MUSIC INTENSIFIES)
503
00:26:05,766 --> 00:26:07,735
DAVID: Flectere.
504
00:26:17,878 --> 00:26:20,681
RUSSO: Ah, these guys keep
coming out of the woodwork.
505
00:26:26,253 --> 00:26:31,192
(CHILLING MUSIC CONCLUDES)
506
00:26:45,239 --> 00:26:46,874
I've never seen it so empty.
507
00:26:47,608 --> 00:26:49,777
JASON: You should shower,
508
00:26:49,910 --> 00:26:51,513
and grab a bite to eat
and get some rest.
509
00:26:51,879 --> 00:26:53,214
It's gonna be a late night.
510
00:26:53,747 --> 00:26:55,983
I'll restock, refuel
and be back in an hour.
511
00:26:56,117 --> 00:26:57,251
LOU: Thanks, Jason.
512
00:26:58,185 --> 00:27:00,754
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
513
00:27:07,728 --> 00:27:08,863
LOU: Jason! Jason! Do you copy?
514
00:27:08,963 --> 00:27:10,164
You're gonna wanna see this!Get over here!
515
00:27:10,264 --> 00:27:11,533
You're gonna wanna see this!Get over here...
516
00:27:11,632 --> 00:27:13,501
Jason! Jason...
517
00:27:14,101 --> 00:27:15,803
Jason, do you copy?I need you here!
518
00:27:15,903 --> 00:27:17,404
I don't knowwhat the fuck I'm seeing.
519
00:27:17,506 --> 00:27:18,607
What the fuck I'm seeing.
520
00:27:18,672 --> 00:27:20,542
What the hell is happening here?I need you!
521
00:27:20,609 --> 00:27:22,443
What the hell is happening here?I need you...
522
00:27:22,810 --> 00:27:24,111
(WATER SPLASHING)
(PENSIVE MUSIC CONCLUDES)
523
00:27:24,245 --> 00:27:25,813
(LOU BREATHES DEEPLY)
524
00:27:27,882 --> 00:27:30,084
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
525
00:27:39,594 --> 00:27:44,398
(OMINOUS MUSIC CONCLUDES)
(RINGING)
526
00:27:46,568 --> 00:27:48,435
Lou. How'd it go?
527
00:27:50,471 --> 00:27:51,705
Lou?
528
00:27:53,974 --> 00:27:56,110
Lou?
(HAUNTING MUSIC PLAYING)
529
00:27:58,412 --> 00:28:00,714
(WATER SPLASHING)
530
00:28:02,551 --> 00:28:04,785
(ELECTRICITY CRACKLING)
531
00:28:10,724 --> 00:28:12,393
(DOOR CREAKS)
532
00:28:17,164 --> 00:28:21,135
(DOOR CREAKS)
533
00:28:29,243 --> 00:28:30,711
(WHISPERS) Come on.
534
00:28:32,246 --> 00:28:33,480
You're kidding me.
535
00:28:41,590 --> 00:28:44,425
(ELECTRICITY CRACKLES)
536
00:28:49,096 --> 00:28:52,132
(HAUNTING MUSIC INTENSIFIES)
537
00:28:53,334 --> 00:28:55,369
(ALARM BLARING)
538
00:28:56,971 --> 00:29:02,443
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
IN THE DISTANCE)
539
00:29:08,650 --> 00:29:13,354
(HAUNTING MUSIC CONTINUES)
540
00:29:26,000 --> 00:29:30,204
DAVID: Si nequeo. Flectere.
541
00:29:31,438 --> 00:29:37,077
Superos. Si nequeo. Flectere.
542
00:29:40,848 --> 00:29:43,117
(GASPS)
(HAUNTING MUSIC CONCLUDES)
543
00:29:45,085 --> 00:29:47,354
(INDISTINCT CHATTER OVER TV)
544
00:29:50,558 --> 00:29:51,959
Here we go.
545
00:29:52,459 --> 00:29:55,129
(NEWS THEME PLAYS ON TV)
546
00:29:55,195 --> 00:29:56,864
ANCHOR:
Residents are reminded
547
00:29:56,930 --> 00:30:00,000
state emergency responderswill be spread thin
548
00:30:00,067 --> 00:30:03,203
as acts of civil disobediencecontinue.
549
00:30:03,370 --> 00:30:05,339
(CROWD SHOUTING OVER TV)
550
00:30:05,472 --> 00:30:08,610
(CELLPHONE RINGS)
551
00:30:08,743 --> 00:30:10,177
(SIREN WAILING IN BACKGROUND)
552
00:30:13,648 --> 00:30:15,249
Hey, Daddy.
PATRICK: Hey.
553
00:30:15,550 --> 00:30:17,918
Thought I'd call you back
and see how you're doing.
554
00:30:18,586 --> 00:30:20,187
Yeah, uh, they...
555
00:30:20,655 --> 00:30:22,122
they sent me out today.
556
00:30:22,423 --> 00:30:23,223
PATRICK: They did?
557
00:30:23,490 --> 00:30:27,094
Well, listen, honey,congratulations is in order.
558
00:30:27,194 --> 00:30:29,263
(EXHALES SHARPLY) Yeah. Um...
559
00:30:30,964 --> 00:30:34,868
it's been a kinda rough start,
but I'm hanging in there.
560
00:30:35,202 --> 00:30:36,705
Anything you want to talk about?
561
00:30:36,771 --> 00:30:38,606
LOU: No. I don't know.
562
00:30:41,576 --> 00:30:42,544
It was just
563
00:30:42,943 --> 00:30:44,878
a heavy day, you know?
I... I'm drained.
564
00:30:45,012 --> 00:30:49,383
You know, I've seen a lot of...
a lot of shit in my career,
565
00:30:49,483 --> 00:30:52,052
and, um, it's--
You know, that's just...
566
00:30:52,219 --> 00:30:54,021
it just comes with experience
567
00:30:54,088 --> 00:30:55,757
that you don't haveat the moment.
568
00:30:56,056 --> 00:30:58,660
But you're a little warrior.All right?
569
00:30:58,727 --> 00:31:00,327
You remember
when you were fighting,
570
00:31:00,494 --> 00:31:03,531
and you punched that kid
in the face on a defense,
571
00:31:03,598 --> 00:31:04,898
and then you said you liked it?
572
00:31:04,965 --> 00:31:06,033
You had that look
in your eyes?
573
00:31:06,100 --> 00:31:07,535
You're a warrior. You got this.
574
00:31:08,402 --> 00:31:09,537
Thanks, Dad.
575
00:31:10,037 --> 00:31:12,106
It's just, um, today hit home.
576
00:31:12,172 --> 00:31:15,109
I... I keep, uh...
I keep thinking about Mom.
577
00:31:15,409 --> 00:31:16,910
PATRICK:
Lou, we've been through this.
578
00:31:17,211 --> 00:31:18,078
Not now.
579
00:31:18,178 --> 00:31:19,681
LOU:
I didn't do enough to save her!
580
00:31:19,748 --> 00:31:21,448
PATRICK:
Honey, you were nine years old.
581
00:31:21,549 --> 00:31:23,117
You couldn't have done anything.
582
00:31:26,755 --> 00:31:30,290
(CHILLING MUSIC PLAYING)
583
00:31:32,326 --> 00:31:33,561
What?
584
00:31:35,563 --> 00:31:38,399
Hey, uh... Dad, I, uh...
585
00:31:39,466 --> 00:31:42,002
I gotta get back to work.
PATRICK: All right.
586
00:31:42,570 --> 00:31:44,371
I love you, honey. You got this.
587
00:31:44,471 --> 00:31:45,640
LOU: Love you, too.
588
00:31:45,740 --> 00:31:47,174
(CELLPHONE BEEPS)
589
00:31:49,811 --> 00:31:54,014
(HORN HONKING)
(CHILLING MUSIC CONCLUDES)
590
00:31:55,449 --> 00:31:56,483
Hey.
591
00:31:56,818 --> 00:31:58,285
JASON: First day
didn't take you out, huh?
592
00:31:58,419 --> 00:31:59,554
That's good to see.
593
00:32:00,120 --> 00:32:02,657
Well, I don't quit, and I can't
leave my partner hanging.
594
00:32:02,724 --> 00:32:03,892
Where's your clean uniform?
595
00:32:04,124 --> 00:32:07,662
Uh, I think I... I got pranked.
It wasn't in my locker.
596
00:32:09,263 --> 00:32:10,364
It's 'cause you're a newbie.
597
00:32:10,598 --> 00:32:12,399
Mind you, I'm surprised
anyone has time
598
00:32:12,499 --> 00:32:14,569
for that kind of bullshit today.
Okay, so you ready to go?
599
00:32:14,769 --> 00:32:17,371
Wow. Okay, so you really wanna
jump back in the ring, huh?
600
00:32:18,305 --> 00:32:19,306
Okay.
601
00:32:20,140 --> 00:32:21,208
Go grab your jump bag.
602
00:32:21,275 --> 00:32:22,710
I'm gonna head around to Dock B,
and load up
603
00:32:22,777 --> 00:32:23,678
and I'll be back for you
in a few.
604
00:32:23,745 --> 00:32:24,746
Okay.
605
00:32:25,112 --> 00:32:26,681
(HELICOPTER WHIRRING)
606
00:32:27,080 --> 00:32:29,149
(SIRENS WAILING)
607
00:32:31,686 --> 00:32:33,521
Pick up, pick up, pick up!
608
00:32:33,922 --> 00:32:35,757
There you are.
Listen, you son of a--
609
00:32:35,824 --> 00:32:37,458
Don't you fucking hang up
on me again!
610
00:32:38,258 --> 00:32:40,961
I got someone following me,taking pictures.
611
00:32:41,028 --> 00:32:43,330
If this is one ofyour close friends--
612
00:32:43,497 --> 00:32:45,700
(TIRES SCREECHING)
Hey! Think about it.
613
00:32:46,500 --> 00:32:49,436
You and I are gonna have
a real fucking problem.
614
00:32:51,238 --> 00:32:52,272
Shit!
615
00:32:52,907 --> 00:32:54,676
Motherfucker
hung up on me again.
616
00:32:54,776 --> 00:32:57,978
He's coming to collect.
(WHEEZES) He's coming to--
617
00:32:58,145 --> 00:32:59,948
For all the real bad
things we done.
618
00:33:00,013 --> 00:33:01,048
VINNY:
That's just the drugs talking.
619
00:33:01,148 --> 00:33:04,017
You don't mean none of that.
Shit, darling,
620
00:33:04,384 --> 00:33:05,887
I would murder half of this city
621
00:33:06,019 --> 00:33:08,055
if they even looked at you
the wrong way.
622
00:33:08,155 --> 00:33:09,223
You know that, right?
623
00:33:09,356 --> 00:33:11,258
Yeah. (EXHALES HEAVILY)
Yeah. (EXHALES HEAVILY)
624
00:33:11,593 --> 00:33:13,393
I wanna to go home. (PANTS)
625
00:33:13,528 --> 00:33:15,429
I just got--
I got some business inside.
626
00:33:15,630 --> 00:33:18,098
I just gotta collect real fast.
All right?
627
00:33:18,198 --> 00:33:20,133
Get some money.
(EXHALES SHARPLY)
628
00:33:20,869 --> 00:33:25,740
(DOOR RUMBLES)
(INDISTINCT CHATTER)
629
00:33:28,676 --> 00:33:33,013
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
630
00:33:35,215 --> 00:33:36,751
JASON: Hey.
Hey.
631
00:33:39,486 --> 00:33:42,122
There's been a request
for assistance from Old Town.
632
00:33:42,189 --> 00:33:44,191
They're asking for help.
Can you cover it?
633
00:33:45,292 --> 00:33:47,494
Old Town at... at night?
634
00:33:47,629 --> 00:33:49,797
Whoa. Okay. We'll head out.
635
00:33:50,965 --> 00:33:52,000
You good?
636
00:33:52,099 --> 00:33:53,001
Yeah, yeah, I'm good.
637
00:33:53,066 --> 00:33:54,401
Put on your uniform.
638
00:33:56,971 --> 00:33:58,640
That's what
I'm talking about, rookie.
639
00:33:58,706 --> 00:34:01,108
The shit is hitting the fan.
Are you up to it?
640
00:34:01,241 --> 00:34:02,544
Hundred percent.
641
00:34:03,176 --> 00:34:04,344
I got my game face on.
642
00:34:04,411 --> 00:34:06,213
All right, buddy, one more trip.
643
00:34:07,247 --> 00:34:08,516
(DOORBELL JINGLES)
644
00:34:08,683 --> 00:34:09,984
VINNY: Ni hao, Jia Li!
645
00:34:10,083 --> 00:34:11,485
(JIA LI IN MANDARIN)
646
00:34:11,553 --> 00:34:13,320
VINNY: Then you'd better
pay me what I'm owed.
647
00:34:13,588 --> 00:34:16,290
Because I am 100 percent
not waiting around for you.
648
00:34:16,724 --> 00:34:20,327
(IN MANDARIN)
649
00:34:20,460 --> 00:34:21,563
(IN ENGLISH)
Are you crazy? You--
650
00:34:21,629 --> 00:34:23,063
VINNY:
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
651
00:34:23,163 --> 00:34:25,098
Slow down
so I can understand you.
652
00:34:25,232 --> 00:34:27,100
(CLICKS TONGUE)
Did you say I'm crazy?
653
00:34:27,200 --> 00:34:28,302
Yes.
VINNY: Bitch,
654
00:34:28,435 --> 00:34:30,572
you ain't seen me crazy yet.
655
00:34:31,906 --> 00:34:33,073
Fucking asshole.
656
00:34:33,173 --> 00:34:36,978
"Fucking asshole."
Oh, is that right?
657
00:34:37,110 --> 00:34:38,211
(CANDY CLATTERS)
658
00:34:38,278 --> 00:34:41,516
Hey!
Hey! All right.
659
00:34:41,616 --> 00:34:42,584
(JIA LI YELPS)
660
00:34:42,750 --> 00:34:44,852
VINNY: You need some more
inspiration, Jia Li? Huh?
661
00:34:44,986 --> 00:34:46,588
Here. Here.
662
00:34:46,721 --> 00:34:48,355
(CHUCKLES)
663
00:34:49,423 --> 00:34:50,424
See?
664
00:34:52,092 --> 00:34:54,361
It wasn't all that difficult,
now, was it?
665
00:34:58,398 --> 00:34:59,734
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
(VINNY CHUCKLES)
666
00:34:59,801 --> 00:35:02,169
You know, this makes me
wanna play the lotto.
667
00:35:02,269 --> 00:35:04,072
Your lotto machine
still working back there?
668
00:35:04,204 --> 00:35:06,206
(GASPS)
VINNY: Jia Li, that is--
669
00:35:06,273 --> 00:35:08,543
that is not a very pleasant look
you're giving me.
670
00:35:08,676 --> 00:35:10,410
(RAMONA GASPS)
671
00:35:12,479 --> 00:35:15,282
(RAMONA WHEEZES)
VINNY: Ramona?
672
00:35:17,051 --> 00:35:20,487
No. No, no, no, no, no.
No, baby. Baby, no!
673
00:35:20,555 --> 00:35:22,790
No, no. No, no. No, baby.
(WHEEZES)
674
00:35:22,890 --> 00:35:25,158
VINNY:
Baby, who did this to you?
675
00:35:25,627 --> 00:35:28,261
(GASPS, WHEEZES)
676
00:35:29,764 --> 00:35:33,901
You motherfucker!
I'm gonna fucking kill you!
677
00:35:34,869 --> 00:35:37,739
Fuck, fuck! Shit! Shit! Shit!
678
00:35:39,139 --> 00:35:43,645
(PENSIVE MUSIC INTENSIFIES)
679
00:35:43,778 --> 00:35:46,413
(GRUNTS)
680
00:35:46,547 --> 00:35:48,583
(SCREAMS)
681
00:35:51,052 --> 00:35:53,320
(PENSIVE MUSIC CONCLUDES)
682
00:36:00,595 --> 00:36:01,663
What the hell?
683
00:36:02,396 --> 00:36:03,865
Hey, hey, hey!
(OBJECTS THUDDING)
684
00:36:03,931 --> 00:36:07,234
Go on, okay, this is not
a nice area. No! Shit!
(GLASS SHATTERS)
685
00:36:07,300 --> 00:36:08,736
LOU: Okay, keep going,
keep going, keep going.
686
00:36:08,936 --> 00:36:10,605
Make sure your doors are locked.
LOU: Yeah, they are.
687
00:36:10,805 --> 00:36:12,607
RICK: Jason, I haveanother one for you.
688
00:36:12,874 --> 00:36:14,008
JASON: Uh, this is Jason.
689
00:36:14,307 --> 00:36:16,376
I have a report
of an unresponsive female
690
00:36:16,443 --> 00:36:17,679
at a convenience store.
691
00:36:17,779 --> 00:36:20,081
Some hysterical ladytalking about a stab victim.
692
00:36:20,148 --> 00:36:21,348
Copy. We're en route.
693
00:36:21,516 --> 00:36:23,450
All right, just a couple streets
to go. Come on.
694
00:36:24,217 --> 00:36:29,657
(SIREN WAILING)
695
00:36:33,795 --> 00:36:37,598
(CROWD CLAMORING)
696
00:36:42,837 --> 00:36:44,939
(SOMBER MUSIC PLAYING)
697
00:36:45,540 --> 00:36:46,708
On scene.
698
00:36:46,941 --> 00:36:49,010
RICK: Copy. Keep me updated.
699
00:36:49,110 --> 00:36:50,078
LOU:
You got a point of contact?
700
00:36:50,511 --> 00:36:52,379
RICK: The caller hung up.Keep your head on a swivel.
701
00:36:52,446 --> 00:36:55,683
Okay. So where's
the boys in blue?
702
00:36:56,117 --> 00:36:58,853
They're not required to show up
for an unresponsive party.
703
00:36:59,219 --> 00:37:00,655
I suspect they're busy.
704
00:37:03,490 --> 00:37:05,560
Okay, grab a jump bag.
705
00:37:07,427 --> 00:37:09,229
We're proceeding.
We'll keep you updated.
706
00:37:09,329 --> 00:37:10,631
RICK: 10-4.
707
00:37:15,670 --> 00:37:16,504
Okay.
708
00:37:16,571 --> 00:37:18,371
Got everything? Okay.
JASON: Yup.
709
00:37:18,840 --> 00:37:24,612
JIA LI: (SOBBING) Help!
Help! Help! Help!
710
00:37:25,012 --> 00:37:27,815
(GASPS, SOBS) A woman...
711
00:37:27,882 --> 00:37:30,518
(SPEAKING IN MANDARIN)
712
00:37:40,393 --> 00:37:41,529
(IN ENGLISH) Okay, she says
713
00:37:41,596 --> 00:37:42,663
some woman--
There's a woman inside
714
00:37:42,730 --> 00:37:43,831
who's been attacked
and seriously hurt.
715
00:37:43,931 --> 00:37:44,966
(IN MANDARIN)
716
00:37:45,032 --> 00:37:46,167
Okay.
(SHOP BELL JINGLING)
717
00:37:46,234 --> 00:37:48,736
(SPEAKING IN MANDARIN)
718
00:37:48,803 --> 00:37:49,904
(IN ENGLISH) She doesn't know
where the man is who did it.
719
00:37:49,971 --> 00:37:51,172
JASON: (SIGHS) Great.
720
00:37:51,572 --> 00:37:53,775
We're going to need
immediate police backup.
721
00:37:53,875 --> 00:37:56,878
RICK: Well, it's crazy outthere right now. Hang tight.
722
00:37:59,847 --> 00:38:01,048
(RAMONA GASPING FOR AIR)
723
00:38:01,115 --> 00:38:02,517
Over here, over here. Ma'am?
724
00:38:02,617 --> 00:38:04,252
Ma'am, my name is Lou
with Seattle Fire.
725
00:38:04,317 --> 00:38:05,418
We're here to help you, okay?
726
00:38:05,485 --> 00:38:07,255
All right,
she's lost a lot of blood.
727
00:38:07,387 --> 00:38:08,856
Ma'am, can you hear me?
728
00:38:09,056 --> 00:38:10,191
(GASPING)
729
00:38:10,258 --> 00:38:12,425
Looks like we have
a lacerated trachea, and--
730
00:38:12,492 --> 00:38:15,530
(RAMONA GASPS, WHEEZES)
Oh, at least one nicked carotid.
731
00:38:16,097 --> 00:38:18,266
LOU: Okay, we're gonna need some
gauze and a bit of pressure--
732
00:38:18,331 --> 00:38:19,734
We're about to lose power.
733
00:38:19,867 --> 00:38:21,569
Ma'am? Ma'am, can you hear me?
Can you hear me?
734
00:38:21,636 --> 00:38:23,671
All right, she's got a lot of--
We got a lot of blood loss.
735
00:38:23,738 --> 00:38:26,339
We have a 1054,
and a female party
736
00:38:26,406 --> 00:38:27,374
who is in critical condition.
Over.
737
00:38:27,440 --> 00:38:28,776
LOU: Can you--
(GASPING)
738
00:38:28,876 --> 00:38:30,178
JASON: I say again.
739
00:38:30,278 --> 00:38:32,246
We have a female party
who has been stabbed,
740
00:38:32,345 --> 00:38:33,380
and another possibly injured...
741
00:38:33,480 --> 00:38:35,950
(SOMBER MUSIC CONCLUDES)
742
00:38:36,884 --> 00:38:38,820
RICK: I heard youand I'm working on it.
743
00:38:38,886 --> 00:38:41,421
This is Fire Chief Sutton.
Would you please tell me
744
00:38:41,488 --> 00:38:43,758
where in the good goddamn hell
their L.E. backup is?
745
00:38:43,825 --> 00:38:44,792
DISPATCH OFFICER:
Everything's overloaded.
746
00:38:44,926 --> 00:38:47,261
Yes, I know about
the overloaded channels
747
00:38:47,360 --> 00:38:49,462
and the outages,
but if there's a unit nearby--
748
00:38:49,530 --> 00:38:52,700
(STATIC CRACKLING)
Shit.
749
00:38:54,467 --> 00:38:55,870
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
750
00:39:01,474 --> 00:39:02,877
JASON: Okay, I need you
to immobilize her head.
751
00:39:02,944 --> 00:39:04,912
Yup, I'm gonna immobilize, then,
you can check the wrap, okay?
752
00:39:04,979 --> 00:39:05,880
All right, immobilizing.
753
00:39:05,980 --> 00:39:07,181
Ma'am, stay with us, okay?
754
00:39:07,248 --> 00:39:11,085
I don't have a signal either.
Hell, we can't wait. Let's go.
755
00:39:11,152 --> 00:39:12,053
Stay with us, okay?
756
00:39:12,119 --> 00:39:14,088
BOTH: One, two, three.
757
00:39:14,387 --> 00:39:16,891
Okay, here we go. Easy.
758
00:39:17,124 --> 00:39:18,125
Okay.
759
00:39:18,192 --> 00:39:19,359
All right. Okay,
come around here.
760
00:39:19,459 --> 00:39:21,295
(WHEEZES)
761
00:39:21,394 --> 00:39:23,764
Here, you've got the head?
LOU: Yeah, yeah, yeah.
762
00:39:24,665 --> 00:39:25,900
JASON: Okay...
Say when.
763
00:39:26,167 --> 00:39:27,400
BOTH: One, two, three.
764
00:39:27,535 --> 00:39:29,436
Up. There we go.
765
00:39:29,503 --> 00:39:30,571
We need to get her
to Saint Joseph's
766
00:39:30,771 --> 00:39:32,506
as fast as we can.
LOU: How far is the hospital?
767
00:39:32,573 --> 00:39:34,108
About 15 minutes
on a normal day.
768
00:39:34,175 --> 00:39:36,010
Shit. It is not a normal day.
769
00:39:36,143 --> 00:39:37,444
Shit.
Jason...
770
00:39:37,511 --> 00:39:39,146
JASON: It's looking
real bad out there.
771
00:39:39,680 --> 00:39:41,182
Okay, let's go,
come on, let's go.
772
00:39:41,349 --> 00:39:42,482
Steady, steady.
773
00:39:42,683 --> 00:39:44,484
All right, stay with me, ma'am.
All right?
774
00:39:44,585 --> 00:39:45,920
JASON: You guys, get back.
775
00:39:46,053 --> 00:39:46,854
LOU: Okay, okay.
776
00:39:46,988 --> 00:39:48,488
JASON: You folks,
you can back off now!
777
00:39:48,589 --> 00:39:49,557
No, no, no, no.
778
00:39:49,690 --> 00:39:51,525
We are fucking
first responders!
779
00:39:51,592 --> 00:39:52,727
She's dying, okay?
780
00:39:52,793 --> 00:39:54,195
We need to get her
to the hospital.
781
00:39:54,362 --> 00:39:55,363
(CROWD JEERING)
782
00:39:55,663 --> 00:39:57,798
Come on, come on, come on.
I know, I know, I know.
783
00:39:58,599 --> 00:40:00,467
Focus. We've got this.
784
00:40:00,668 --> 00:40:03,436
(CROWD SHOUTING, JEERING)
785
00:40:03,638 --> 00:40:06,173
Shit! I'm losing her, Jason!
786
00:40:06,240 --> 00:40:07,375
JASON: Get out of here!
787
00:40:07,575 --> 00:40:10,511
(PENSIVE MUSIC INTENSIFIES)
788
00:40:14,548 --> 00:40:16,651
(FAINTLY)
Go, go, go, go, go!
789
00:40:17,251 --> 00:40:18,219
LOU: Jason!
790
00:40:18,352 --> 00:40:19,452
JASON: Three, two, one!
791
00:40:26,327 --> 00:40:29,496
(CROWD CLAMORING, JEERING)
792
00:40:29,964 --> 00:40:34,969
JASON: Back up! Give her space!
Back up, come on!
793
00:40:36,904 --> 00:40:38,773
(PANTS)
794
00:40:40,808 --> 00:40:42,043
Th... there's people everywhere.
795
00:40:42,109 --> 00:40:44,245
They're in front of us,
they're on top of us.
796
00:40:44,412 --> 00:40:45,579
Jason, in about ten seconds,
797
00:40:45,646 --> 00:40:47,447
there's a Category 8 tornado
of human shit
798
00:40:47,515 --> 00:40:48,448
that is about to hit us,
799
00:40:48,749 --> 00:40:50,051
and I do not feel like
swimming in shit today.
800
00:40:50,117 --> 00:40:51,252
JASON: I can't start it!
801
00:40:51,352 --> 00:40:55,856
Back up! Give me some room!
They're on top of the car!
802
00:40:56,590 --> 00:40:59,961
(GUNSHOTS)
(GASPS)
803
00:41:03,531 --> 00:41:05,498
All right, move away
from the vehicle now.
804
00:41:05,599 --> 00:41:07,168
Go on, get out of here!
805
00:41:07,601 --> 00:41:09,070
Get the fuck out of here, now!
806
00:41:09,570 --> 00:41:12,173
Move! Move!
Go on, get out of here!
807
00:41:12,306 --> 00:41:14,275
JASON: It's Rick!
LOU: Okay.
808
00:41:14,474 --> 00:41:17,945
(PANTS) Okay...
809
00:41:18,145 --> 00:41:19,280
You're all right.
810
00:41:19,914 --> 00:41:22,883
Let's go. Come on.
LOU: Okay, okay. Hold on.
811
00:41:24,385 --> 00:41:27,521
(ENGINE SPUTTERS)
812
00:41:27,788 --> 00:41:29,890
(SCREAMS)
(SCREAMS) No!
813
00:41:30,124 --> 00:41:31,058
(SCREAMS)
814
00:41:31,225 --> 00:41:32,259
DAVID: Movebo...
815
00:41:32,460 --> 00:41:33,461
(GROANS)
816
00:41:33,728 --> 00:41:35,062
DAVID: Acheronta.
817
00:41:35,296 --> 00:41:36,797
Oh, God!
Come on, come on, come on...
818
00:41:36,897 --> 00:41:37,732
LOU: Come on!
819
00:41:38,132 --> 00:41:40,534
The ambulance keeps stalling,
there's something wrong with it!
820
00:41:41,135 --> 00:41:42,236
LOU: Come on!
821
00:41:42,503 --> 00:41:43,704
JASON:
Hey, what are you doing?
822
00:41:43,838 --> 00:41:46,507
You can't go in there.
You won't make it ten feet.
823
00:41:46,574 --> 00:41:48,342
Can't let you in,
we got our orders.
824
00:41:48,409 --> 00:41:50,177
There's still people inside!
825
00:41:50,311 --> 00:41:51,278
Help us!
826
00:41:51,445 --> 00:41:53,914
(MAN SHOUTING INDISTINCTLY)
827
00:41:54,048 --> 00:41:55,216
RICK: Hey. Stop him!
828
00:41:56,684 --> 00:41:59,053
Come on, come on!
Hold on, hold on.
829
00:41:59,120 --> 00:42:01,255
JASON: We gotta get
the hell out of here, come on!
830
00:42:02,056 --> 00:42:03,691
Russo, Russo!
RUSSO: (OVER PHONE) Lou?
831
00:42:03,791 --> 00:42:04,925
LOU:
Russo, Russo, we need your help!
832
00:42:04,992 --> 00:42:07,395
Lou, where are you?
Regal Cove Estates.
833
00:42:07,461 --> 00:42:08,896
There's a corner store.
834
00:42:09,163 --> 00:42:10,564
I think they killed him!
835
00:42:10,631 --> 00:42:11,599
Hey, listen, okay?
836
00:42:11,699 --> 00:42:12,566
I can get to you
in a couple minutes.
837
00:42:12,633 --> 00:42:14,902
Oh, shit! Hello? (PANTS)
838
00:42:15,936 --> 00:42:16,871
Shit!
839
00:42:17,038 --> 00:42:19,907
Hello? (PANTS)
840
00:42:20,174 --> 00:42:21,308
Come on!
841
00:42:22,376 --> 00:42:23,711
(GASPS, WHEEZES)
842
00:42:23,778 --> 00:42:26,414
JASON: Come on. Come on!
843
00:42:26,480 --> 00:42:29,016
No, no...
844
00:42:30,451 --> 00:42:32,553
Dammit. God, she bled out.
845
00:42:32,686 --> 00:42:37,792
I gotta call it.
Time of death... 20:52.
846
00:42:38,059 --> 00:42:39,126
Shit.
847
00:42:39,927 --> 00:42:42,563
We gotta get
the fuck out of here. Now.
848
00:42:42,663 --> 00:42:45,166
(TAPPING ON GLASS)
849
00:42:45,232 --> 00:42:46,801
DAVID: Marsyas debis.
850
00:42:46,867 --> 00:42:48,169
(PANTS)
851
00:42:48,302 --> 00:42:50,638
(GLASS SHATTERS)
No!
852
00:42:52,239 --> 00:42:53,374
DAVID: Vindicta!
853
00:42:53,542 --> 00:42:54,875
(SCREAMS) Jason!
854
00:42:55,376 --> 00:42:58,712
(SIREN WAILING)
855
00:43:01,415 --> 00:43:06,821
(INDISTINCT CLAMORING)
856
00:43:11,526 --> 00:43:17,331
(GRUNTS, GROANS)
857
00:43:17,465 --> 00:43:20,935
(GROANS) Motherfucker!
858
00:43:22,002 --> 00:43:23,003
Russo!
859
00:43:25,574 --> 00:43:28,642
Run! Come on, come on!
860
00:43:28,709 --> 00:43:30,611
(GROANS)
LOU: Quick!
861
00:43:30,945 --> 00:43:33,247
Come on, come on, come on!
862
00:43:33,347 --> 00:43:35,382
Quickly!
Come on, come on, come on!
863
00:43:36,250 --> 00:43:37,218
(RUSSO GROANS)
864
00:43:53,634 --> 00:43:54,635
(CHAIN RATTLES)
865
00:43:54,768 --> 00:43:59,773
(CELLPHONE RINGING)
866
00:44:01,308 --> 00:44:02,343
Lou.
867
00:44:04,579 --> 00:44:05,946
Lou?
868
00:44:06,581 --> 00:44:09,717
DAVID: Hello, Patrick.Remember me?
869
00:44:10,184 --> 00:44:12,353
(THUDS)
(GASPS)
870
00:44:12,521 --> 00:44:17,091
(TENSE MUSIC PLAYING)
871
00:44:20,127 --> 00:44:21,929
(TIRES SCREECHING)
872
00:44:24,265 --> 00:44:27,468
Ridgeview State Hospital?
Yeah, Officer O'Connor.
873
00:44:27,602 --> 00:44:29,303
I'm checking on a patient.
874
00:44:29,470 --> 00:44:31,573
(LOU BREATHING HEAVILY)
875
00:44:31,839 --> 00:44:34,141
I saw that
son of a bitch earlier.
876
00:44:35,776 --> 00:44:38,946
(BREATHES HEAVILY)
877
00:44:41,382 --> 00:44:43,350
(GRUNTS)
(CELL PHONE BEEPING)
878
00:44:43,417 --> 00:44:46,754
There's no signal.
Can we drive out of here?
879
00:44:48,189 --> 00:44:49,223
It doesn't work.
880
00:44:53,928 --> 00:44:55,963
He's trynna set us on fire.
881
00:44:59,200 --> 00:45:01,135
LOU: He's gonna...
He's gonna burn us alive.
882
00:45:01,468 --> 00:45:03,037
Okay, um...
883
00:45:03,103 --> 00:45:04,972
Aw, fuck, I'm bleeding
all over the place.
884
00:45:05,172 --> 00:45:07,141
We gotta... We gotta get
the hell out of here.
885
00:45:07,208 --> 00:45:08,943
Come on, come on.
886
00:45:09,376 --> 00:45:12,313
Okay. Okay, come on. Good.
887
00:45:12,614 --> 00:45:14,848
Okay, go, go, go.
888
00:45:15,216 --> 00:45:16,483
Go, go, go, come on.
889
00:45:16,585 --> 00:45:18,052
Come on.
890
00:45:18,219 --> 00:45:19,820
(RUSSO GROANS)
891
00:45:19,920 --> 00:45:22,657
LOU: He's alive...
(BREATHES HEAVILY)
892
00:45:22,990 --> 00:45:24,725
Oh, my God,
I thought you were dead.
893
00:45:24,825 --> 00:45:26,093
(GROANS)
Oh, my God.
894
00:45:26,293 --> 00:45:27,261
Oh.
895
00:45:27,428 --> 00:45:28,597
I'm all fucked up.
896
00:45:28,663 --> 00:45:29,797
(CLATTERING)
(GASPS)
897
00:45:29,897 --> 00:45:31,365
Okay, we need to go.
We need to go.
898
00:45:31,432 --> 00:45:32,366
Come on, be careful.
899
00:45:32,433 --> 00:45:33,367
(GROANS)
900
00:45:33,434 --> 00:45:34,969
We gotta go. Come on.
(GROANS)
901
00:45:39,608 --> 00:45:41,509
LOU: Okay, go, go, go. Come on.
902
00:45:44,278 --> 00:45:47,481
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
903
00:45:48,983 --> 00:45:51,819
(SCREAMS)
(EMPTY GUN CLICKS)
904
00:45:52,721 --> 00:45:53,821
Fuck!
905
00:45:53,921 --> 00:45:54,989
Come on, come on!
906
00:45:55,089 --> 00:45:56,857
We gotta go! Go, go, go, go!
907
00:45:59,527 --> 00:46:00,794
(GASPS)
908
00:46:01,028 --> 00:46:02,530
(DRAMATIC MUSIC CONCLUDES)
909
00:46:02,731 --> 00:46:04,331
(GROANS)
RUSSO: Gate's locked.
910
00:46:04,798 --> 00:46:07,167
LOU: Here, sit...
(BREATHES HEAVILY)
911
00:46:10,104 --> 00:46:11,238
Chief, let me take a look...
I'm all right.
912
00:46:11,305 --> 00:46:12,873
No, you're not all right.
Let me do my job.
913
00:46:12,940 --> 00:46:13,941
You know what?
I've been doing this
914
00:46:14,141 --> 00:46:15,075
longer than you,
I think I know if I'm all right.
915
00:46:15,209 --> 00:46:17,845
Look at him first.
(BREATHES HEAVILY)
916
00:46:18,345 --> 00:46:19,847
(TENSE MUSIC PLAYING)
917
00:46:19,913 --> 00:46:21,081
LOU: Just hold tight, okay.
918
00:46:21,215 --> 00:46:24,519
(RUSSO GROANS)
Hold still. Hold still, okay?
919
00:46:25,219 --> 00:46:26,253
Okay. Keep on--
920
00:46:26,320 --> 00:46:28,856
Just breathe, okay?
I'm gonna dress your wound.
921
00:46:29,056 --> 00:46:30,558
Keep pressure on it for me,
all right?
922
00:46:30,692 --> 00:46:32,493
Okay, lift, lift, lift.
(RUSSO GROANS)
923
00:46:32,627 --> 00:46:33,827
LOU: Right there,
right there, good.
924
00:46:33,894 --> 00:46:35,563
RUSSO: I think
I'm gonna need stitches.
925
00:46:35,829 --> 00:46:38,232
(SIGHS) Did you see the Chief?
926
00:46:38,932 --> 00:46:40,267
He does not look good.
927
00:46:40,834 --> 00:46:42,671
(GROANS)
Okay, almost there.
928
00:46:42,936 --> 00:46:45,272
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
929
00:46:46,006 --> 00:46:47,074
LOU: All right, we gotta go.
You good?
930
00:46:47,141 --> 00:46:48,543
RUSSO: Yeah.
LOU: On one, okay?
931
00:46:48,610 --> 00:46:50,578
One, two, three.
(GROANS)
932
00:46:50,745 --> 00:46:52,279
LOU: Come on.
RUSSO: Okay.
933
00:46:53,682 --> 00:46:56,116
(GATE RATTLES)
934
00:46:58,553 --> 00:47:00,588
LOU: Come on, come on.
935
00:47:00,722 --> 00:47:02,389
(RATTLES GATE AGGRESSIVELY)
936
00:47:04,526 --> 00:47:06,026
Did you see where he went?
937
00:47:06,260 --> 00:47:07,294
I don't know.
938
00:47:07,861 --> 00:47:09,496
Let's not stick around
and find out.
939
00:47:09,631 --> 00:47:10,831
Come on, Chief.
940
00:47:10,931 --> 00:47:12,900
(TENSE MUSIC CONCLUDES)
941
00:47:13,568 --> 00:47:15,235
(DOOR CLOSES)
942
00:47:15,936 --> 00:47:17,004
RUSSO: More Latin.
943
00:47:17,271 --> 00:47:19,940
Yeah, it's "to move",
or something.
944
00:47:21,609 --> 00:47:22,976
It's locked.
945
00:47:23,477 --> 00:47:25,346
(BREATHES HEAVILY)
946
00:47:27,915 --> 00:47:30,284
Locked. Locked.
What! Come on.
947
00:47:30,351 --> 00:47:31,553
RUSSO: This way.
948
00:47:31,653 --> 00:47:34,221
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
949
00:47:38,859 --> 00:47:40,260
(LATCH CLICKS)
950
00:47:42,664 --> 00:47:43,732
Locked.
951
00:47:43,798 --> 00:47:45,032
LOU: Oh, great.
952
00:47:45,667 --> 00:47:50,070
Well, there's gotta be a phone,
or maybe someone living here.
953
00:47:51,105 --> 00:47:52,774
RICK: This place
burned down five years ago.
954
00:47:52,841 --> 00:47:53,874
I got nothing.
955
00:47:54,174 --> 00:47:57,911
Well, keep looking, all right?
We'll find something.
956
00:47:59,380 --> 00:48:01,382
(RICK GROANING)
957
00:48:05,720 --> 00:48:07,054
LOU: Come on.
958
00:48:08,055 --> 00:48:10,391
RUSSO: I got this. (GRUNTS)
959
00:48:12,926 --> 00:48:14,629
(DOORKNOB RATTLING)
960
00:48:15,597 --> 00:48:18,065
RUSSO: This looks like
it was built yesterday.
961
00:48:19,066 --> 00:48:21,135
Windows are shut tight
and the boards are reinforced.
962
00:48:21,569 --> 00:48:23,370
Who barricades all the windows
and doors?
963
00:48:23,437 --> 00:48:25,439
Someone who doesn't want
anyone to get in.
964
00:48:25,540 --> 00:48:26,775
Or out.
965
00:48:27,074 --> 00:48:28,676
(BREATHES HEAVILY)
966
00:48:31,011 --> 00:48:35,983
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
967
00:48:36,584 --> 00:48:37,985
Oh, my God.
968
00:48:42,956 --> 00:48:44,391
(BREATHES SHARPLY)
969
00:48:45,159 --> 00:48:46,728
RUSSO: Fire Investigator Hale.
970
00:48:47,027 --> 00:48:49,296
(HALE SCREAMS)
971
00:48:51,833 --> 00:48:53,535
(DRAMATIC MUSIC CONCLUDES)
972
00:48:55,603 --> 00:48:58,305
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
973
00:48:58,873 --> 00:49:00,374
LOU: "Achero..."
974
00:49:00,675 --> 00:49:02,109
RUSSO: What?
975
00:49:04,077 --> 00:49:05,345
"Acheronta".
976
00:49:06,881 --> 00:49:08,683
This is... This is...
It means...
977
00:49:09,149 --> 00:49:10,217
Shit, I don't know.
978
00:49:10,350 --> 00:49:14,221
The entrance to the Underworld
or something.
979
00:49:15,824 --> 00:49:17,458
Oh, these are messages?
980
00:49:17,926 --> 00:49:18,992
For who?
981
00:49:19,359 --> 00:49:21,495
I know these words. "Flectere".
982
00:49:23,096 --> 00:49:24,666
"Flectere"
was on the guy's stomach.
983
00:49:24,833 --> 00:49:26,366
"Si nequeo"
was on the dumpster.
984
00:49:26,433 --> 00:49:28,168
This is...
this is Virgil's Aeneid
985
00:49:28,235 --> 00:49:30,070
about the founding of Rome.
986
00:49:31,205 --> 00:49:32,607
But what does that mean?
987
00:49:33,474 --> 00:49:38,245
"If I cannot move Heaven,
I will raise Hell."
988
00:49:39,480 --> 00:49:42,249
It's a rallying cry.
A rallying cry for fighting
989
00:49:42,316 --> 00:49:44,384
against people in power.
This... This...
990
00:49:44,886 --> 00:49:46,453
This is quoting my thesis.
991
00:49:49,089 --> 00:49:50,558
He's lured us up here.
992
00:49:52,493 --> 00:49:56,163
Shit, we need to go.
Chief, we gotta go. Now.
993
00:49:56,497 --> 00:49:58,298
Come on, we gotta get out
of this place.
994
00:50:01,435 --> 00:50:03,605
(VINNY SCREAMING)
995
00:50:03,671 --> 00:50:05,339
(GRUNTS)
996
00:50:05,540 --> 00:50:07,007
(GROANS)
997
00:50:09,276 --> 00:50:10,377
Nice.
998
00:50:10,612 --> 00:50:11,846
Who the fuck are you?
999
00:50:12,145 --> 00:50:15,115
Who the hell are you people?
(BREATHES HEAVILY)
1000
00:50:16,784 --> 00:50:17,785
RUSSO: Why are you here?
1001
00:50:18,853 --> 00:50:20,522
(BREATHES HEAVILY)
1002
00:50:20,655 --> 00:50:22,891
I'm looking for the bastard
who killed Ramona.
1003
00:50:22,991 --> 00:50:24,559
I'm gonna rip
his fucking head off.
1004
00:50:24,659 --> 00:50:27,094
Yeah, he's after us, too.
VINNY: Okay, all right.
1005
00:50:27,194 --> 00:50:28,195
Well, here, check this.
1006
00:50:28,262 --> 00:50:30,330
There... There's more of us.
1007
00:50:30,464 --> 00:50:31,331
Yeah?
1008
00:50:31,465 --> 00:50:33,568
So, you guys...
You guys can help me.
1009
00:50:33,635 --> 00:50:34,969
We'll track him down.
No, no, no, listen.
1010
00:50:35,035 --> 00:50:36,905
We're trying
to get out of here, okay?
1011
00:50:36,971 --> 00:50:39,607
What are you afraid of?
We outnumber him.
1012
00:50:39,674 --> 00:50:41,743
He's a psychopath, okay?
1013
00:50:41,910 --> 00:50:43,110
He's already killed
several people.
1014
00:50:43,377 --> 00:50:44,812
We gotta find a way out of here,
1015
00:50:45,178 --> 00:50:46,480
and let law enforcement
deal with him.
1016
00:50:46,714 --> 00:50:49,316
All the windows are barricaded.
Do you know a way out?
1017
00:50:53,253 --> 00:50:54,923
VINNY: Ran a little business
out of here on this floor
1018
00:50:54,989 --> 00:50:56,390
once upon a time.
1019
00:50:56,456 --> 00:50:57,792
(SUSPENSEFUL MUSIC CONCLUDES)
1020
00:50:57,892 --> 00:50:59,426
VINNY: There's a fire escape
on the roof.
1021
00:51:00,460 --> 00:51:02,964
RUSSO: Oh, yeah?
How does that help us?
1022
00:51:03,063 --> 00:51:04,431
VINNY: We can use
the fire escape to get down
1023
00:51:04,498 --> 00:51:07,001
to the street.
What exactly happened here?
1024
00:51:07,267 --> 00:51:09,236
Really? It caught fire.
1025
00:51:09,436 --> 00:51:11,271
RICK: The building should have
been demolished years ago.
1026
00:51:11,338 --> 00:51:14,008
Now, it's just drug dealers,
and criminals, and...
1027
00:51:14,609 --> 00:51:17,177
It's like a moth to a flame.
Like your friends down there.
1028
00:51:17,244 --> 00:51:18,580
Okay, what about the guy
in the mask?
1029
00:51:18,780 --> 00:51:21,248
RUSSO: He's not just one
of those thugs on the street.
1030
00:51:21,415 --> 00:51:22,951
He's probably using them
as camouflage.
1031
00:51:23,017 --> 00:51:24,084
(SUSPENSEFUL MUSIC CONCLUDES)
1032
00:51:24,184 --> 00:51:26,086
How's the leg?
Hurts.
1033
00:51:26,320 --> 00:51:27,889
LOU: Yeah? Well,
don't get stabbed for me again,
1034
00:51:27,956 --> 00:51:28,957
all right?
1035
00:51:29,089 --> 00:51:30,390
Yes, ma'am.
1036
00:51:32,794 --> 00:51:34,529
Yo, did you guys hear that?
1037
00:51:34,796 --> 00:51:37,632
(SOFT MUSIC PLAYING OVER RADIO)
1038
00:52:02,189 --> 00:52:05,192
Yo, I told you
this motherfucker was crazy.
1039
00:52:05,627 --> 00:52:06,761
(BREATHES HEAVILY)
1040
00:52:07,061 --> 00:52:09,329
(GROANS)
1041
00:52:12,667 --> 00:52:13,768
(GROANS)
1042
00:52:24,545 --> 00:52:25,613
RUSSO: "Lyssa"?
1043
00:52:27,615 --> 00:52:28,850
What does that mean?
1044
00:52:30,450 --> 00:52:35,455
She's the Greek goddess
of madness and rage.
1045
00:52:55,109 --> 00:52:56,811
RUSSO: Somebody's living here.
1046
00:52:59,113 --> 00:53:01,248
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1047
00:53:18,032 --> 00:53:19,332
LANA: (OVER TV) Five years ago,
1048
00:53:19,433 --> 00:53:23,171
I reported just outsidethis very apartment building
1049
00:53:23,504 --> 00:53:26,140
as a fire ravagedthis inner-city community
1050
00:53:26,273 --> 00:53:29,409
and caused the horrific deathsof an entire family
1051
00:53:29,544 --> 00:53:32,547
trapped inside,and earlier this week,
1052
00:53:32,613 --> 00:53:35,783
this same buildingwas set on fire yet again,
1053
00:53:35,917 --> 00:53:39,187
claiming the lives of severalin the homeless community.
1054
00:53:39,453 --> 00:53:41,155
Another tragic re...
1055
00:53:41,254 --> 00:53:42,590
(CAMERAMAN SCREAMING)
(LANA SCREAMING)
1056
00:53:42,690 --> 00:53:43,758
(TENSE MUSIC PLAYING)
(SCREAMS)
1057
00:53:43,858 --> 00:53:45,660
(GASPS) Oh, my God!
RUSSO: Turn it off.
1058
00:53:46,894 --> 00:53:48,129
RUSSO: That's our reporter.
1059
00:53:48,395 --> 00:53:49,764
That's our journalist.
1060
00:53:54,802 --> 00:53:58,106
(BREATHES HEAVILY)
1061
00:53:58,405 --> 00:54:00,007
(TENSE MUSIC CONCLUDES)
1062
00:54:00,575 --> 00:54:01,709
Oh, Jesus.
1063
00:54:01,943 --> 00:54:05,747
Chief, you don't look good.
No, it's all right.
1064
00:54:05,847 --> 00:54:07,515
He just knocked the wind
out of me, I'll be all right.
1065
00:54:10,151 --> 00:54:12,854
Look, if you're not gonna
let me do it...
1066
00:54:17,558 --> 00:54:19,026
I didn't kick you
out of the Academy.
1067
00:54:19,227 --> 00:54:21,929
(CHUCKLES)
Yeah, I'm glad you didn't, too.
1068
00:54:22,063 --> 00:54:24,165
(SOFT MUSIC PLAYING)
1069
00:54:24,498 --> 00:54:27,400
Um, you don't know this, but...
1070
00:54:28,536 --> 00:54:30,303
your father and I go way back.
1071
00:54:32,874 --> 00:54:33,908
What?
1072
00:54:34,776 --> 00:54:37,779
RICK: Yeah. He, uh...
1073
00:54:38,880 --> 00:54:41,582
He told me about
what happened with you
1074
00:54:41,649 --> 00:54:44,719
when you were with your mom
when she died,
1075
00:54:44,786 --> 00:54:47,088
and you couldn't do anything.
That's rough.
1076
00:54:47,989 --> 00:54:52,059
Well, um, there was something
that I could have done about it.
1077
00:54:54,228 --> 00:54:56,931
Yeah, I was nine,
but she had taught me
1078
00:54:56,998 --> 00:54:59,332
countless times
what to do with her EpiPen
1079
00:54:59,567 --> 00:55:01,068
if she had an episode, and...
1080
00:55:03,604 --> 00:55:06,808
one day, it happened,
and I froze.
1081
00:55:08,408 --> 00:55:12,079
She just kept mumbling
over and over,
1082
00:55:12,146 --> 00:55:13,446
"Pick it up,
it's in my purse,"
1083
00:55:13,514 --> 00:55:16,551
and I couldn't move,
1084
00:55:17,552 --> 00:55:19,787
and she could
barely breathe, and...
1085
00:55:21,823 --> 00:55:23,456
and then, finally,
she just stopped.
1086
00:55:23,791 --> 00:55:27,028
So, there was something
that I could have done.
1087
00:55:27,562 --> 00:55:30,064
RICK: Lou, you were a kid.
1088
00:55:31,132 --> 00:55:32,934
It was a perfectly
acceptable reason
1089
00:55:33,234 --> 00:55:34,836
to freeze
on your practicum.
1090
00:55:35,203 --> 00:55:36,537
It would have been wrong
to red-light you
1091
00:55:36,604 --> 00:55:38,639
out of the academy, okay?
1092
00:55:39,874 --> 00:55:40,675
Not only that,
1093
00:55:40,842 --> 00:55:42,510
I wouldn't wanna lose
my position
1094
00:55:42,643 --> 00:55:45,345
as the most popular instructor
in the academy.
1095
00:55:46,047 --> 00:55:47,181
(CHUCKLES SOFTLY)
1096
00:55:47,480 --> 00:55:48,950
I wouldn't say
the most popular.
1097
00:55:49,650 --> 00:55:50,685
Whoa...
1098
00:55:50,952 --> 00:55:52,385
Ow, now that hurts.
1099
00:55:52,587 --> 00:55:58,192
You're okay by me, Chief,
and... if it means anything,
1100
00:55:58,259 --> 00:55:59,894
I'm glad that my dad...
1101
00:56:01,329 --> 00:56:03,030
got you to change
your mind about me.
1102
00:56:04,431 --> 00:56:06,901
No, you're good at this shit.
1103
00:56:07,702 --> 00:56:11,138
You're tough as nails.
You're smart, you're focused.
1104
00:56:11,672 --> 00:56:13,007
You wanna make a difference.
1105
00:56:14,775 --> 00:56:16,476
You're pretty impressive, Lou.
1106
00:56:16,978 --> 00:56:18,478
(PLASTIC SHEETS RUSTLING)
1107
00:56:18,546 --> 00:56:21,414
Lou...
you're gonna wanna see this.
1108
00:56:21,616 --> 00:56:24,952
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1109
00:56:45,539 --> 00:56:47,008
LOU: (WHISPERS) "Alecto",
1110
00:56:47,508 --> 00:56:50,978
"Tisph... Tisiphone".
1111
00:56:52,346 --> 00:56:53,748
"Magaera".
1112
00:56:54,382 --> 00:56:55,983
(LOUDER)
Alecto, Tisiphone, Magaera!
1113
00:56:56,617 --> 00:56:58,119
The Three Furies.
1114
00:56:59,620 --> 00:57:01,656
We're really fucking in it now.
1115
00:57:02,290 --> 00:57:03,758
(GRUNTS)
1116
00:57:05,458 --> 00:57:06,459
What are these?
1117
00:57:06,594 --> 00:57:07,862
RUSSO: Cellphone jammers.
1118
00:57:08,428 --> 00:57:09,931
That's why
our phones aren't working.
1119
00:57:13,935 --> 00:57:15,202
(GROANS)
1120
00:57:22,843 --> 00:57:24,111
I know this.
1121
00:57:26,314 --> 00:57:27,782
"Nemesis,
1122
00:57:28,616 --> 00:57:31,018
winged balancer of life,
1123
00:57:31,385 --> 00:57:33,187
dark goddess,
daughter of Justice."
1124
00:57:34,555 --> 00:57:36,524
Who are all these people?
1125
00:57:37,291 --> 00:57:39,060
RUSSO: Some of these guys
are victims.
1126
00:57:40,161 --> 00:57:41,762
Others, I'm not sure.
1127
00:57:43,496 --> 00:57:46,233
It looks like he's been
tracking these people
1128
00:57:46,300 --> 00:57:47,668
through social media for years.
1129
00:57:47,935 --> 00:57:51,005
Oh, my God, that...
that's the Chief.
1130
00:57:52,106 --> 00:57:53,274
What are you doing up there?
1131
00:57:53,407 --> 00:57:54,408
(BREATHES SHARPLY)
1132
00:57:54,709 --> 00:57:56,077
RUSSO: What about this one?
1133
00:57:56,711 --> 00:57:58,478
LOU: That's my dad.
1134
00:57:59,280 --> 00:58:00,614
That's from a year ago.
1135
00:58:02,016 --> 00:58:05,553
RUSSO: The question is,
why are you here?
1136
00:58:09,557 --> 00:58:10,891
This was taken this morning.
1137
00:58:16,130 --> 00:58:18,866
No, no. No, no, no. This...
1138
00:58:19,233 --> 00:58:20,301
How'd the...
1139
00:58:21,002 --> 00:58:24,105
(GASPS) This...
This is my college thesis.
1140
00:58:24,972 --> 00:58:26,007
(GASPS)
1141
00:58:26,841 --> 00:58:29,977
How does he have this?
I don't understand.
1142
00:58:30,144 --> 00:58:31,412
(TENSE MUSIC PLAYING)
1143
00:58:31,612 --> 00:58:34,982
The only way
he could have this is if...
1144
00:58:37,418 --> 00:58:38,753
he was there.
1145
00:58:39,387 --> 00:58:41,989
(INDISTINCT CHATTER)
1146
00:58:49,630 --> 00:58:52,700
What the fuck? "Play me"?
1147
00:58:58,406 --> 00:59:00,574
(INDISTINCT CHATTER
OVER RECORDING)
1148
00:59:01,075 --> 00:59:02,743
RICK: We still have timeto put out this fire.
1149
00:59:02,810 --> 00:59:05,279
PATRICK: I told you,we let this burn.
1150
00:59:06,147 --> 00:59:07,748
(SIREN WAILING)
1151
00:59:07,815 --> 00:59:08,849
(GRUNTS)
1152
00:59:08,949 --> 00:59:10,818
LANA: Everything.Capture everything,
1153
00:59:10,918 --> 00:59:12,720
and after you get footageof it burning,
1154
00:59:12,820 --> 00:59:14,855
I wanna see some tears.
1155
00:59:14,955 --> 00:59:16,190
I'm on it.
1156
00:59:16,724 --> 00:59:18,025
Look at these peoplestanding by.
1157
00:59:18,125 --> 00:59:19,827
Look at those people!Listen to me!
1158
00:59:20,194 --> 00:59:22,830
Everyone herehas skin in the game.
1159
00:59:22,930 --> 00:59:25,900
All right? Everyone.The best thing that we can do
1160
00:59:26,067 --> 00:59:28,969
is let the fire do its job.
RICK: Jesus Christ.
1161
00:59:29,203 --> 00:59:30,071
Did you get this?
1162
00:59:30,171 --> 00:59:32,373
There's evidenceon the fourth floor
1163
00:59:32,440 --> 00:59:33,908
that could implicate people
1164
00:59:33,974 --> 00:59:36,410
who have beenlooking after their families.
1165
00:59:36,477 --> 00:59:38,045
This is the best thingfor the community.
1166
00:59:38,112 --> 00:59:40,281
RICK: Oh, my God...
PATRICK: Trust me when I say,
1167
00:59:40,347 --> 00:59:41,682
there's no one up there.
1168
00:59:48,622 --> 00:59:50,825
RICK: It's a goddamn disgrace!
1169
00:59:50,891 --> 00:59:52,226
(GRUNTS)
1170
00:59:52,760 --> 00:59:55,629
Fuck! (GROANS, BREATHES HEAVILY)
1171
00:59:55,830 --> 00:59:58,332
Every fucking minute
of every fucking day,
1172
00:59:58,466 --> 01:00:00,134
I regret that night.
1173
01:00:01,435 --> 01:00:03,170
Do you know
what that's like? Do you?
1174
01:00:03,637 --> 01:00:04,772
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1175
01:00:04,872 --> 01:00:07,542
You can never fix it.
It just keeps coming.
1176
01:00:07,608 --> 01:00:09,243
It tears at you,
it gnaws at you.
1177
01:00:10,545 --> 01:00:13,414
You fucking just dream of it.
(COUGHING)
1178
01:00:13,614 --> 01:00:14,949
LOU: Chief. Chief...
1179
01:00:15,015 --> 01:00:16,617
(COUGHS)
1180
01:00:17,118 --> 01:00:18,652
LOU: You gotta let me
look at you, okay?
1181
01:00:18,719 --> 01:00:21,021
Ah, fuck.
You gotta let me help you.
1182
01:00:21,222 --> 01:00:23,491
It's okay.
LOU: Let me look at you. Please.
1183
01:00:23,691 --> 01:00:25,326
(RICK BREATHES HEAVILY)
1184
01:00:26,393 --> 01:00:29,196
We get what we deserve.
It's okay.
1185
01:00:31,265 --> 01:00:32,633
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
1186
01:00:32,700 --> 01:00:34,569
(LOU YELPING)
1187
01:00:34,702 --> 01:00:37,171
Hey, hey! Hey! Don't, don't,
don't, don't, don't.
1188
01:00:37,338 --> 01:00:39,140
Look, here we go, all right?
1189
01:00:39,508 --> 01:00:41,375
(TENSE MUSIC PLAYING)
1190
01:00:46,747 --> 01:00:49,750
DAVID: Vincit omnia veritas.
1191
01:00:50,317 --> 01:00:51,952
I don't know what that means.
1192
01:00:52,353 --> 01:00:53,555
"The truth..."
1193
01:00:53,721 --> 01:00:55,789
"The truth conquers all."
1194
01:00:56,957 --> 01:00:59,393
The truth? The truth. The truth.
1195
01:00:59,760 --> 01:01:04,698
The truth is that I am so sorry
about your family.
1196
01:01:04,832 --> 01:01:06,867
(SIRENS WAILING)
1197
01:01:13,908 --> 01:01:18,078
(INDISTINCT CHATTER)
1198
01:01:20,681 --> 01:01:22,183
Why aren't you guys
going up there?
1199
01:01:22,483 --> 01:01:24,952
We didn't mean for anyone
to get hurt in that fire.
1200
01:01:25,052 --> 01:01:27,888
You have to understand,
I swear to you. I swear.
1201
01:01:28,557 --> 01:01:29,658
What are you saying, Dad?
1202
01:01:30,024 --> 01:01:31,792
Honey, I just wanted for you
to have a life
1203
01:01:31,859 --> 01:01:33,027
that I couldn't have.
1204
01:01:34,028 --> 01:01:36,363
It was supposed to be so easy.
1205
01:01:38,365 --> 01:01:40,935
I found some narcoticsthat were ready for destruction.
1206
01:01:41,001 --> 01:01:42,770
I pulled themfrom the evidence room
1207
01:01:42,836 --> 01:01:44,606
and gave themto some local dealers.
1208
01:01:44,972 --> 01:01:46,407
Everyone gets a cut.
1209
01:01:47,174 --> 01:01:48,809
All the department brasshave done this
1210
01:01:48,909 --> 01:01:51,845
at one point or anotherin their career.
1211
01:01:51,979 --> 01:01:54,048
It was... It was likea rite of passage.
1212
01:01:54,381 --> 01:01:56,417
Then Internal Affairsstarted circling.
1213
01:01:56,483 --> 01:01:57,918
PATRICK: We got a problem.
1214
01:01:58,018 --> 01:01:59,654
RICK: Internal fucking Affairs?
PATRICK: Calm down.
1215
01:01:59,753 --> 01:02:00,788
Are you kidding me?
1216
01:02:00,854 --> 01:02:02,122
PATRICK:
He doesn't have anything.
1217
01:02:02,189 --> 01:02:03,023
All right?
1218
01:02:03,224 --> 01:02:05,560
It's just, I'm telling you
as a courtesy, okay?
1219
01:02:05,826 --> 01:02:07,161
As a courtesy?
PATRICK: Yes.
1220
01:02:07,261 --> 01:02:09,631
I'm gonna handle it.
I'm gonna clean up house.
1221
01:02:09,730 --> 01:02:11,465
When I'm done,
there'll be nothing left.
1222
01:02:11,566 --> 01:02:13,535
Nothing fucking left, all right?
1223
01:02:13,602 --> 01:02:14,969
The decision was made
1224
01:02:15,035 --> 01:02:17,438
to get rid of the evidence,all of it.
1225
01:02:17,771 --> 01:02:19,440
So we started a fire.
1226
01:02:21,875 --> 01:02:23,177
I don't know
what you're talking about?
1227
01:02:23,244 --> 01:02:26,113
No, no, no, no, hey,
let 'em go, let 'em go.
1228
01:02:26,180 --> 01:02:28,182
I'll deal with them later.
Let 'em go.
1229
01:02:28,282 --> 01:02:29,450
Get outta here.
1230
01:02:31,218 --> 01:02:32,853
No one gets inside
the building, you know that...
1231
01:02:32,920 --> 01:02:35,089
Mike, we have to get up there
right now.
1232
01:02:35,590 --> 01:02:37,324
If we put that fire out,
it's our ass,
1233
01:02:37,424 --> 01:02:38,792
simple as that.
Shit.
1234
01:02:38,859 --> 01:02:40,361
Just let it go. Let it go.
1235
01:02:40,861 --> 01:02:42,796
There's still people inside.
1236
01:02:42,930 --> 01:02:45,032
My wife and kid are up there!
1237
01:02:45,232 --> 01:02:48,502
WOMAN: (SCREAMING)
Help! Somebody!
1238
01:02:49,436 --> 01:02:51,138
Please!
1239
01:02:51,872 --> 01:02:53,974
Help us!
(CRIES)
1240
01:02:55,075 --> 01:02:56,143
(WOMAN SCREAMING)
(SOBS)
1241
01:02:56,310 --> 01:02:58,779
DAVID: Let me go!
HALE: He's going in!
1242
01:02:58,879 --> 01:03:00,180
Hey, stop him!
1243
01:03:00,682 --> 01:03:01,750
Stop him!
1244
01:03:02,016 --> 01:03:04,818
We didn't mean for anyoneto get hurt in that fire.
1245
01:03:04,985 --> 01:03:07,488
You killed his family?
PATRICK: No, no, no.
1246
01:03:07,555 --> 01:03:08,723
It was an accident.
1247
01:03:08,856 --> 01:03:10,257
I told him
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1248
01:03:10,457 --> 01:03:12,259
before he started that fire
1249
01:03:12,393 --> 01:03:14,795
to make sure
that there was no one in there.
1250
01:03:14,895 --> 01:03:17,699
I told him to go through
each room
1251
01:03:17,766 --> 01:03:19,634
and make sure
that there was no one
1252
01:03:19,701 --> 01:03:20,868
in that building!
1253
01:03:20,934 --> 01:03:22,436
You told me
to secure the stairwell.
1254
01:03:22,503 --> 01:03:24,104
Make sure nobody gets in...
PATRICK: Yeah.
1255
01:03:24,171 --> 01:03:25,439
VINNY: ...or out.
That's right,
1256
01:03:25,507 --> 01:03:26,541
and he fucked up, honey.
1257
01:03:26,608 --> 01:03:28,976
I gave him an order
to make sure that it was safe.
1258
01:03:29,043 --> 01:03:31,378
No one was supposed
to get hurt!
1259
01:03:31,445 --> 01:03:32,846
(BREATHES HEAVILY)
1260
01:03:33,147 --> 01:03:34,549
(GROANS)
1261
01:03:35,049 --> 01:03:36,417
DAVID: (RASPING) Murderers...
1262
01:03:37,686 --> 01:03:38,986
Help me.
1263
01:03:40,120 --> 01:03:41,955
Help me...
1264
01:03:42,624 --> 01:03:44,291
Okay, all right.
1265
01:03:47,562 --> 01:03:49,163
There's gonna be some questions.
1266
01:03:51,365 --> 01:03:53,400
I've already taken care
of the reporter.
1267
01:03:53,568 --> 01:03:54,736
There's only one more.
1268
01:03:55,402 --> 01:03:57,237
There's no way
he's gonna survive this.
1269
01:03:58,372 --> 01:03:59,808
There's no chance
he'll make it through the night,
1270
01:03:59,873 --> 01:04:01,408
not with those injuries.
1271
01:04:03,344 --> 01:04:04,478
Christ.
1272
01:04:05,412 --> 01:04:07,147
His entire family is dead.
1273
01:04:09,883 --> 01:04:11,352
That poor bastard.
1274
01:04:18,058 --> 01:04:19,493
He set the fire.
1275
01:04:20,494 --> 01:04:23,197
Yeah. It's a horrible tragedy...
1276
01:04:23,297 --> 01:04:25,466
(WHEEZES)
1277
01:04:25,800 --> 01:04:27,569
...but it solves
a lot of problems.
1278
01:04:30,170 --> 01:04:31,271
RUSSO: But he didn't die.
1279
01:04:31,372 --> 01:04:32,841
RICK: He should have,
but he didn't.
1280
01:04:33,040 --> 01:04:34,274
You set him up.
1281
01:04:34,441 --> 01:04:36,176
PATRICK: No, honey,
you don't understand.
1282
01:04:36,343 --> 01:04:39,012
I just, I wanted you
to have a better life
1283
01:04:39,146 --> 01:04:41,048
than the one
that your mother and I had.
1284
01:04:41,415 --> 01:04:44,351
All right? We wanted
what was... was best for you.
1285
01:04:44,686 --> 01:04:45,986
Because you dese...
1286
01:04:47,187 --> 01:04:49,490
You deserve it. All right?
1287
01:04:49,824 --> 01:04:51,992
You deserve it, okay?
1288
01:04:52,560 --> 01:04:54,261
That money changed our lives.
1289
01:04:55,362 --> 01:04:56,397
Know that.
1290
01:04:56,831 --> 01:04:57,965
(CRIES)
1291
01:04:58,031 --> 01:04:59,933
I wanted to be like you.
PATRICK: Honey...
1292
01:05:01,468 --> 01:05:02,670
I'm gonna make this right.
1293
01:05:03,671 --> 01:05:04,739
I'm gonna make it right.
1294
01:05:04,972 --> 01:05:06,641
All right? I promise you.
1295
01:05:06,841 --> 01:05:09,243
(VINNY ROARING)
1296
01:05:10,277 --> 01:05:11,979
(GUNSHOTS)
1297
01:05:12,045 --> 01:05:13,515
(TENSE MUSIC PLAYING)
1298
01:05:13,615 --> 01:05:16,150
(DAVID GRUNTING)
1299
01:05:17,084 --> 01:05:18,720
VINNY: Let's kill
this motherfucker!
1300
01:05:18,887 --> 01:05:20,220
Wait!
1301
01:05:23,157 --> 01:05:24,559
VINNY: Where'd he go?
1302
01:05:26,226 --> 01:05:27,294
Dad, stop!
1303
01:05:27,995 --> 01:05:29,163
What are you waiting for?
1304
01:05:29,363 --> 01:05:31,533
Come on, let's get
this motherfucker!
1305
01:05:31,599 --> 01:05:33,400
(BLADE SLICING)
(GASPS)
1306
01:05:34,234 --> 01:05:36,103
(GROANS)
1307
01:05:36,738 --> 01:05:39,339
(SPLUTTERING, GASPING)
1308
01:05:41,308 --> 01:05:43,778
I gotta finish this.
It's all right.
1309
01:05:43,944 --> 01:05:46,013
No, don't, don't, don't!
1310
01:05:46,648 --> 01:05:47,582
God!
1311
01:05:48,148 --> 01:05:49,751
Help my father, please.
1312
01:05:50,083 --> 01:05:51,686
Please.
All right.
1313
01:06:04,231 --> 01:06:05,032
No.
1314
01:06:05,098 --> 01:06:08,001
Rick?
You should go.
1315
01:06:08,435 --> 01:06:09,503
Just go, it's okay.
1316
01:06:09,938 --> 01:06:11,438
I'm not leaving you.
1317
01:06:13,173 --> 01:06:14,742
Come on.
I made a mistake.
1318
01:06:14,943 --> 01:06:17,545
No, it doesn't matter now.
It doesn't matter.
1319
01:06:17,712 --> 01:06:18,913
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1320
01:06:19,146 --> 01:06:21,950
Just tell me that...
I did something good.
1321
01:06:22,115 --> 01:06:24,151
You saved me, Chief.
1322
01:06:26,821 --> 01:06:29,724
You're doing good. Yeah.
1323
01:06:42,002 --> 01:06:45,640
(SOBS)
1324
01:06:47,307 --> 01:06:48,977
(SOMBER MUSIC CONCLUDES)
1325
01:06:49,176 --> 01:06:51,044
(TENSE MUSIC PLAYING)
1326
01:06:51,278 --> 01:06:53,447
(GRUNTS)
(RATTLING DOORKNOB)
1327
01:06:53,681 --> 01:06:55,783
What? What?
He's inside.
1328
01:06:55,917 --> 01:06:58,887
Shit. "Animus meus."
1329
01:06:59,587 --> 01:07:02,322
That's Latin for "My mind..."
"My mind is..."
1330
01:07:03,090 --> 01:07:05,827
"My mind..." "My mind..."
"My mind is a door."
1331
01:07:06,260 --> 01:07:09,531
A door opened by what?
What opens the door?
1332
01:07:09,964 --> 01:07:11,398
Shit...
1333
01:07:11,966 --> 01:07:15,502
What opens your mind, David?
(BREATHES HEAVILY)
1334
01:07:16,069 --> 01:07:17,237
"Si nequeo..."
1335
01:07:17,304 --> 01:07:19,206
"If I cannot bend,
or move you..."
1336
01:07:19,306 --> 01:07:20,909
"Flectere"
was on the guy's stomach...
1337
01:07:21,041 --> 01:07:22,242
(GASPS)
1338
01:07:25,078 --> 01:07:26,113
LOU: "Acheronta".
1339
01:07:26,514 --> 01:07:28,950
"The underworld
fills my mind..."
1340
01:07:29,049 --> 01:07:30,150
(SCREAMS)
1341
01:07:30,284 --> 01:07:31,719
LOU: "...with rage."
1342
01:07:33,555 --> 01:07:35,823
"Animus meus."
That's it, that's it.
1343
01:07:35,924 --> 01:07:37,992
That's what all of this
has been about this whole time.
1344
01:07:38,125 --> 01:07:39,393
Where are you going?
1345
01:07:39,459 --> 01:07:41,495
Wait here, it's Lyssa,
one of the mannequins!
1346
01:07:45,733 --> 01:07:50,270
(BREATHES HEAVILY)
1347
01:08:09,991 --> 01:08:11,793
Okay. Okay, okay.
1348
01:08:11,993 --> 01:08:14,094
(KEYS RATTLING)
Okay.
1349
01:08:14,194 --> 01:08:15,730
LOU: Oh, yeah.
RUSSO: Ready, Lou?
1350
01:08:17,197 --> 01:08:18,566
No, stop, stop, stop!
1351
01:08:18,633 --> 01:08:21,234
Stop! Stop!
(GROANS)
1352
01:08:22,269 --> 01:08:24,639
Yes, yes, yes,
they're responsible.
1353
01:08:24,706 --> 01:08:25,607
They're all responsible,
1354
01:08:25,707 --> 01:08:27,407
but killing them
is not going to bring
1355
01:08:27,474 --> 01:08:30,078
your family back.
Think of your wife.
1356
01:08:30,143 --> 01:08:31,144
Think of your little boy.
1357
01:08:31,512 --> 01:08:33,715
They would not
want you to do this.
1358
01:08:33,815 --> 01:08:35,449
(GROANS)
1359
01:08:35,516 --> 01:08:36,584
(SOBS)
1360
01:08:36,951 --> 01:08:40,655
Okay, wait, you... you left
those messages for me, right?
1361
01:08:41,522 --> 01:08:42,557
Right?
1362
01:08:42,624 --> 01:08:44,626
Then we find ourselves
taken to a classic story.
1363
01:08:44,692 --> 01:08:47,662
Mythology
is the ancient superhero.
1364
01:08:48,362 --> 01:08:49,931
This is a story we all know,
1365
01:08:49,998 --> 01:08:52,634
and that
is Michelangelo's David.
1366
01:08:52,734 --> 01:08:55,369
Tells that this has stayed
within the human psyche.
1367
01:08:56,436 --> 01:08:58,205
You wanted me to know
why you're doing this, right?
1368
01:08:58,271 --> 01:08:59,874
You had to have been there.
You were watching me.
1369
01:09:00,140 --> 01:09:03,811
I know. I get it.
I get it. I understand.
1370
01:09:03,945 --> 01:09:06,413
You... You... You used David,
1371
01:09:06,547 --> 01:09:08,482
because he fought and won
against impossible odds,
1372
01:09:08,583 --> 01:09:10,752
taking down Goliath
and cutting off his head,
1373
01:09:11,085 --> 01:09:13,320
and Aeneas, he traveled
to the Underworld,
1374
01:09:13,453 --> 01:09:14,889
and he was shown
what happens to the wicked.
1375
01:09:14,956 --> 01:09:17,825
He was warned to bow
to the justice of the gods.
1376
01:09:17,959 --> 01:09:18,960
I get it.
1377
01:09:19,560 --> 01:09:23,296
I get it. I get it, but please.
Please, please!
1378
01:09:23,397 --> 01:09:25,533
(CRIES) He's all I have
in this world.
1379
01:09:25,633 --> 01:09:27,068
No, no.
1380
01:09:27,334 --> 01:09:29,737
No, no, Lou, listen to me!
I'm sorry!
1381
01:09:29,804 --> 01:09:30,605
(GROANS)
1382
01:09:30,705 --> 01:09:33,508
(SCREAMS) No!
(SCREAMING, CRUNCHING)
1383
01:09:33,675 --> 01:09:38,245
(CRIES)
1384
01:09:38,513 --> 01:09:39,479
(GUNSHOTS)
1385
01:09:39,580 --> 01:09:40,915
(GRUNTS)
1386
01:09:41,015 --> 01:09:43,818
(GUNSHOTS)
1387
01:09:48,388 --> 01:09:50,658
(TENSE MUSIC CONCLUDES)
1388
01:09:51,458 --> 01:09:55,328
(BREATHES HEAVILY)
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1389
01:09:59,232 --> 01:10:02,737
(SIRENS WAILING)
1390
01:10:13,147 --> 01:10:16,383
(INDISTINCT CHATTER OVER RADIO)
1391
01:10:26,728 --> 01:10:27,929
No, I'm okay.
1392
01:10:44,011 --> 01:10:46,480
(RAIN PATTERS)
1393
01:10:55,255 --> 01:10:56,758
(LOU SIGHS)
1394
01:11:35,630 --> 01:11:37,832
PATRICK: Wow, look at you.
1395
01:11:38,099 --> 01:11:40,268
(CLAPS) You look great.
1396
01:11:40,367 --> 01:11:41,803
I want you to knowI'm proud of you.
1397
01:11:42,170 --> 01:11:43,671
Mom would be proud of you.
1398
01:11:52,345 --> 01:11:53,915
Go out thereand knock 'em dead, okay?
1399
01:11:53,981 --> 01:11:55,348
I love you!
1400
01:11:55,750 --> 01:11:56,884
(GRUNTS)
1401
01:11:56,984 --> 01:12:01,488
(BREATHES HEAVILY)
1402
01:12:07,895 --> 01:12:12,432
(TENSE MUSIC PLAYING)
1403
01:12:23,978 --> 01:12:25,947
(TENSE MUSIC CONCLUDES)
1404
01:12:26,747 --> 01:12:30,017
(BREATHES HEAVILY)
1405
01:12:31,118 --> 01:12:35,355
(BUZZING)
1406
01:12:42,330 --> 01:12:44,131
(LOU GASPS)
1407
01:12:56,277 --> 01:13:00,447
(TENSE MUSIC PLAYING)
1408
01:13:19,333 --> 01:13:20,868
DAVID: Hello, Lou.
1409
01:13:24,205 --> 01:13:25,706
(GROWLS)
1410
01:13:26,140 --> 01:13:31,712
(BREATHES HEAVILY)
1411
01:13:40,021 --> 01:13:41,522
DAVID: You shouldn't hide.
1412
01:13:42,223 --> 01:13:43,624
This is our destiny.
1413
01:13:44,225 --> 01:13:47,728
You and I
are meant to be here.
1414
01:14:05,212 --> 01:14:08,149
(DAVID GRUNTS)
(GRUNTS)
1415
01:14:08,448 --> 01:14:10,318
(BREATHES HEAVILY)
1416
01:14:10,450 --> 01:14:11,451
(DAVID GROWLS)
1417
01:14:11,519 --> 01:14:13,854
(SCREAMS) No!
1418
01:14:13,988 --> 01:14:17,992
(GRUNTS)
1419
01:14:18,392 --> 01:14:21,228
(DAVID GROWLS)
1420
01:14:28,536 --> 01:14:31,572
(BREATHES HEAVILY)
1421
01:14:58,733 --> 01:15:01,335
DAVID: You cannot change
what will be.
1422
01:15:01,469 --> 01:15:03,804
(SCREAMS, GRUNTS)
1423
01:15:06,807 --> 01:15:08,709
(GRUNTS)
1424
01:15:15,082 --> 01:15:16,951
DAVID: Superos.
1425
01:15:21,555 --> 01:15:23,224
Si nequeo.
1426
01:15:23,858 --> 01:15:25,860
Flectere.
1427
01:15:26,160 --> 01:15:27,762
Movebo.
1428
01:15:28,929 --> 01:15:30,197
Lyssa.
1429
01:15:30,898 --> 01:15:32,333
Vindicta.
1430
01:15:32,400 --> 01:15:34,568
(LOU SCREAMING)
(DAVID GRUNTING)
1431
01:15:36,003 --> 01:15:37,238
(GRUNTS)
1432
01:15:40,141 --> 01:15:41,575
(DAVID GROANS)
1433
01:15:47,314 --> 01:15:50,584
(BREATHES HEAVILY)
1434
01:15:59,627 --> 01:16:01,829
(TENSE MUSIC CONCLUDES)
1435
01:16:26,153 --> 01:16:27,221
(BREATHES SHAKILY)
1436
01:16:27,455 --> 01:16:29,256
(DAVID GROWLS)
1437
01:16:29,723 --> 01:16:31,325
(TENSE MUSIC PLAYING)
1438
01:16:34,563 --> 01:16:37,698
(LOU YELPS, SCREAMING)
1439
01:16:49,544 --> 01:16:52,780
(GRUNTS, GROANS)
1440
01:16:52,847 --> 01:16:55,382
DAVID: Your father
was a bad man...
1441
01:16:56,617 --> 01:16:58,619
(LOU GRUNTS)
1442
01:17:00,020 --> 01:17:03,290
DAVID:
...and you need to pay for it.
1443
01:17:03,390 --> 01:17:06,260
(LOU CHOKES)
(DAVID GROWLS)
1444
01:17:07,596 --> 01:17:09,029
(LOU GRUNTS)
1445
01:17:12,733 --> 01:17:15,636
(BREATHES HEAVILY)
1446
01:17:46,167 --> 01:17:50,037
(DOORS SCRAPE HEAVILY)
1447
01:17:53,340 --> 01:17:55,709
(CHAIN RATTLES)
1448
01:18:18,499 --> 01:18:21,735
(CHAINS RATTLING)
1449
01:18:25,239 --> 01:18:27,107
(LOU GRUNTS)
1450
01:18:28,142 --> 01:18:31,078
(CHAINS THUDDING)
(LOU SCREAMS)
1451
01:18:31,680 --> 01:18:33,247
(GRUNTS)
1452
01:18:40,655 --> 01:18:42,256
(DAVID GROANS)
1453
01:18:48,697 --> 01:18:54,134
(GRUNTS, SCREAMS)
1454
01:18:54,669 --> 01:18:57,504
(DAVID CHOKES)
1455
01:19:10,552 --> 01:19:15,122
(BREATHES HEAVILY)
1456
01:19:26,166 --> 01:19:27,535
(GRUNTS)
1457
01:19:41,148 --> 01:19:42,316
(ROARS)
1458
01:19:42,416 --> 01:19:44,785
(FLAMES WHOOSHING)
1459
01:19:44,885 --> 01:19:48,489
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1460
01:20:06,340 --> 01:20:09,043
(BREATHES HEAVILY)
1461
01:20:11,078 --> 01:20:13,947
(HINGES CREAKING OMINOUSLY)
1462
01:20:15,849 --> 01:20:19,086
(DAVID LAUGHING)
1463
01:20:43,511 --> 01:20:45,212
(DAVID GROWLING)
1464
01:20:53,120 --> 01:20:57,858
(SCREAMS) Carpe fucking diem!
1465
01:21:39,667 --> 01:21:42,903
(SCREAMS)
1466
01:21:45,507 --> 01:21:47,509
(DRAMATIC MUSIC CONCLUDES)
1467
01:21:47,842 --> 01:21:50,612
(INDISTINCT CHATTER OVER
POLICE RADIOS)
1468
01:21:51,445 --> 01:21:53,247
(GENTLE MUSIC PLAYING)
1469
01:22:01,790 --> 01:22:03,390
Hey.
1470
01:22:07,961 --> 01:22:09,396
If you need anything...
1471
01:22:10,497 --> 01:22:13,635
You know, talk,
or just get a coffee...
1472
01:22:14,001 --> 01:22:15,335
LOU: I'd like that.
1473
01:22:16,170 --> 01:22:17,504
I just need some time.
1474
01:22:19,139 --> 01:22:20,240
Yeah.
1475
01:22:30,250 --> 01:22:32,986
LOU: My father once told methere were monsters.
1476
01:22:33,454 --> 01:22:36,390
He knew,because he was one of them.
1477
01:22:37,024 --> 01:22:38,125
Maybe that's why
1478
01:22:38,192 --> 01:22:40,093
he wanted me to be readyto protect myself,
1479
01:22:40,294 --> 01:22:42,697
ready for the Goliathsof the world.
1480
01:22:43,197 --> 01:22:45,365
I just never expectedGoliath...
1481
01:22:47,034 --> 01:22:48,335
to be David.
1482
01:22:53,508 --> 01:22:57,177
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
105736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.