All language subtitles for The.Winter.King.S01E06.WEB (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,738 --> 00:00:08,617 I kept my end. Bastard. [grunts] 2 00:00:08,659 --> 00:00:10,496 [Arthur] Return this man to captivity. 3 00:00:10,538 --> 00:00:14,421 This humiliation of my nephew serves no purpose. 4 00:00:14,463 --> 00:00:16,634 I will spare his life. Nothing more. 5 00:00:18,720 --> 00:00:20,724 The Saxons are massing in earnest. 6 00:00:20,766 --> 00:00:22,478 -They're coming for us. -If you want to build 7 00:00:22,520 --> 00:00:25,150 trust between us, releasing my nephew Gundleus 8 00:00:25,192 --> 00:00:27,279 would be a first step on our path. 9 00:00:27,946 --> 00:00:29,241 [Arthur] He's a Saxon spy. 10 00:00:29,283 --> 00:00:33,207 [screaming and groaning] 11 00:00:33,249 --> 00:00:35,253 -What did he say? -"Aelle, Aelle. 12 00:00:35,295 --> 00:00:36,922 He will kill you all." 13 00:00:36,964 --> 00:00:38,216 [Morgan] Where's Nimue? 14 00:00:38,258 --> 00:00:39,720 [Merlin] Following her own path. 15 00:00:39,762 --> 00:00:41,390 [Nimue] I cannot bear his child. 16 00:00:41,432 --> 00:00:42,684 [Merlin] You could've killed yourself. 17 00:00:42,726 --> 00:00:44,521 [Bedwin] Prince Tristan. Welcome. 18 00:00:44,563 --> 00:00:46,399 [Tristan] There will be blood between my kingdom 19 00:00:46,441 --> 00:00:48,404 and yours, unless I receive justice. 20 00:00:48,446 --> 00:00:50,783 But did you see the man who killed your family? 21 00:00:50,825 --> 00:00:52,619 He wore a string of warrior rings. 22 00:00:52,661 --> 00:00:54,123 You are a coward! 23 00:00:54,165 --> 00:00:55,626 This ain't your quarrel, Arthur. 24 00:00:55,668 --> 00:00:56,878 [Arthur] Sacred sword 25 00:00:56,920 --> 00:00:59,132 passed down the generations. 26 00:00:59,174 --> 00:01:01,720 She said it would call out to its rightful owner, 27 00:01:01,762 --> 00:01:04,101 -like a beacon. -[yells angrily] 28 00:01:07,274 --> 00:01:09,904 [both grunting] 29 00:01:09,946 --> 00:01:12,033 [groans] 30 00:01:29,149 --> 00:01:32,405 [thunder rumbling] 31 00:01:32,447 --> 00:01:35,370 [somber music playing] 32 00:02:08,559 --> 00:02:10,647 [exhales] 33 00:02:11,022 --> 00:02:13,110 [exhales] 34 00:02:23,338 --> 00:02:25,467 [thunder rumbling] 35 00:02:32,231 --> 00:02:35,069 Before the eyes of Caer Cadarn, 36 00:02:35,111 --> 00:02:37,992 and before the Gods, 37 00:02:38,034 --> 00:02:39,661 I anoint you 38 00:02:39,703 --> 00:02:42,666 Dumnonia's ruler and Britain's defender! 39 00:02:43,211 --> 00:02:48,680 [cheering] 40 00:03:21,368 --> 00:03:23,455 Show me. 41 00:03:26,000 --> 00:03:28,839 Just an old sword I found at my mother's forge. 42 00:03:28,881 --> 00:03:30,677 Mmm. 43 00:03:30,719 --> 00:03:33,807 Typical of Igraine to hide it in plain sight. 44 00:03:35,353 --> 00:03:37,524 This has many names. 45 00:03:39,528 --> 00:03:41,908 Caledfwlch, 46 00:03:41,950 --> 00:03:44,537 Cadalchog, 47 00:03:44,579 --> 00:03:46,792 Excalibur. 48 00:03:46,834 --> 00:03:48,754 What's known for sure is that it was forged 49 00:03:48,796 --> 00:03:51,300 in the Otherworld by Gobannus... 50 00:03:52,553 --> 00:03:53,764 the God of smithcraft. 51 00:03:53,806 --> 00:03:55,892 I know who Gobannus is. 52 00:03:55,934 --> 00:03:59,816 But really, there is no mystery to this blade. 53 00:03:59,858 --> 00:04:01,863 I found it in Ireland. 54 00:04:01,905 --> 00:04:04,660 Won it off a druid in a dream contest. 55 00:04:04,702 --> 00:04:06,789 You gave this sword to my mother? 56 00:04:09,167 --> 00:04:10,713 Why didn't she tell me? 57 00:04:10,755 --> 00:04:12,800 She feared for you. 58 00:04:12,842 --> 00:04:16,683 She didn't put it past Uther to accuse you of treason. 59 00:04:16,725 --> 00:04:20,649 We agreed, together, it was for the best. 60 00:04:20,691 --> 00:04:23,363 [sighs] Sometimes I wish you hadn't meddled 61 00:04:23,405 --> 00:04:24,824 in my childhood, Merlin. 62 00:04:24,866 --> 00:04:26,786 I didn't meddle, I helped raise you 63 00:04:26,828 --> 00:04:28,205 with her blessing. 64 00:04:28,247 --> 00:04:30,335 You encouraged her to keep secrets from me. 65 00:04:31,421 --> 00:04:34,092 Anyhow, it's as it should be. 66 00:04:34,134 --> 00:04:37,306 You've found Excalibur for yourself. 67 00:04:37,348 --> 00:04:39,645 When the sword's wearer is in trouble, 68 00:04:39,687 --> 00:04:41,982 Gobannus will leave the Otherworld 69 00:04:42,024 --> 00:04:44,362 and come to his help. 70 00:04:44,404 --> 00:04:46,615 You fought with such strength and certainty 71 00:04:46,657 --> 00:04:48,495 against Owain today because you held 72 00:04:48,537 --> 00:04:50,624 this sword in your hand. 73 00:04:50,666 --> 00:04:53,422 This sword... 74 00:04:53,464 --> 00:04:56,093 [sighing] 75 00:04:56,135 --> 00:04:58,222 ...did not kill Owain. 76 00:04:59,267 --> 00:05:01,270 I killed Owain. 77 00:05:01,312 --> 00:05:03,400 I have to live with that. 78 00:05:04,651 --> 00:05:07,407 Why won't you accept you are not alone? 79 00:05:07,449 --> 00:05:09,202 If you are to save Britain, 80 00:05:09,244 --> 00:05:11,498 and I believe you're the only person who can, 81 00:05:11,540 --> 00:05:14,211 you need to look around you. 82 00:05:14,253 --> 00:05:17,093 You have friends, seen and unseen. 83 00:05:18,971 --> 00:05:21,518 I am grateful for all you've done for me, Merlin, 84 00:05:21,560 --> 00:05:23,647 and for the faith that you have in me. 85 00:05:24,566 --> 00:05:27,237 I will try to bring peace to this isle 86 00:05:27,279 --> 00:05:29,365 and happiness to its people. 87 00:05:32,373 --> 00:05:34,961 But I will do it my way. 88 00:05:37,048 --> 00:05:40,178 [dramatic music playing] 89 00:05:57,713 --> 00:05:59,801 [mewing] 90 00:06:02,556 --> 00:06:05,228 Why can't you pick it up and take it to the child? 91 00:06:06,689 --> 00:06:08,777 Because it's not tame yet. 92 00:06:10,071 --> 00:06:11,656 [mewing] 93 00:06:11,698 --> 00:06:13,452 [Derfel clicks tongue] 94 00:06:13,494 --> 00:06:15,580 [chuckles] 95 00:06:16,417 --> 00:06:18,796 That's new. 96 00:06:18,838 --> 00:06:20,924 It wouldn't let me do that yesterday. 97 00:06:22,636 --> 00:06:24,974 As if we don't have enough things to worry about. 98 00:06:26,060 --> 00:06:28,147 Sarlinna has no family. 99 00:06:29,023 --> 00:06:31,946 -Come here. Come here. -[mewing] 100 00:06:31,988 --> 00:06:33,909 The least I can do is give her a kitten. 101 00:06:33,951 --> 00:06:37,082 Owain might have made mistakes, but he was a good man. 102 00:06:37,124 --> 00:06:39,209 And he was good to us. 103 00:06:39,879 --> 00:06:41,841 You had a bright future. 104 00:06:41,883 --> 00:06:43,969 Now... 105 00:06:45,764 --> 00:06:47,810 I feel better... 106 00:06:47,852 --> 00:06:49,855 lighter now, 107 00:06:49,897 --> 00:06:51,399 than when I was Owain's man. 108 00:06:51,441 --> 00:06:53,237 We have to eat. 109 00:06:53,279 --> 00:06:55,366 Have you asked Arthur if he can help us? 110 00:06:56,327 --> 00:06:57,495 I could never ask him. 111 00:06:57,537 --> 00:06:59,625 [sighs] 112 00:07:01,253 --> 00:07:03,341 You broke your oath to Lord Owain. 113 00:07:04,301 --> 00:07:06,345 You told Arthur about the mine. 114 00:07:06,387 --> 00:07:08,893 -No, I did not. -Don't you lie to me. 115 00:07:08,935 --> 00:07:10,855 I didn't! 116 00:07:10,897 --> 00:07:12,985 [screams] 117 00:07:14,112 --> 00:07:17,118 Your luck has run out now, boy! 118 00:07:17,160 --> 00:07:19,372 -It wasn't me! -[shouting indistinctly] 119 00:07:19,414 --> 00:07:21,752 [speaking other language] 120 00:07:37,407 --> 00:07:39,077 [Nimue] Yes... 121 00:07:39,119 --> 00:07:41,623 your name is on that curse tablet. 122 00:07:41,665 --> 00:07:43,753 All of your names are on it. 123 00:07:43,795 --> 00:07:47,051 Your deaths are in my hand. 124 00:07:47,093 --> 00:07:49,888 Your lives are mine. 125 00:07:51,143 --> 00:07:53,229 And your souls. 126 00:07:54,314 --> 00:07:56,402 Get down. 127 00:07:58,405 --> 00:08:00,494 Get down on your belly. 128 00:08:03,917 --> 00:08:06,004 On your belly! 129 00:08:08,007 --> 00:08:09,761 You must swear an oath... 130 00:08:09,803 --> 00:08:12,183 never to harm Derfel. 131 00:08:12,225 --> 00:08:13,768 And if you don't, 132 00:08:13,810 --> 00:08:15,898 then Igraine will crush your bones 133 00:08:15,940 --> 00:08:18,026 and take you with her 134 00:08:18,068 --> 00:08:20,240 to the dark Otherworld, 135 00:08:20,282 --> 00:08:22,370 where you will stay forevermore. 136 00:08:25,626 --> 00:08:27,837 [grunting] 137 00:08:27,879 --> 00:08:31,095 You will never find new bodies on this green earth. 138 00:08:31,137 --> 00:08:35,102 I... I... I swear, I swear! 139 00:08:36,146 --> 00:08:37,816 I need to hear it from all of you. 140 00:08:37,858 --> 00:08:40,446 [men] I swear. I swear. I swear. 141 00:08:42,534 --> 00:08:44,704 Go! Run! 142 00:08:44,746 --> 00:08:46,667 While you still have a head on your body. 143 00:08:46,709 --> 00:08:48,796 If you dare look back... 144 00:08:53,889 --> 00:08:55,475 How did you know they'd come for us? 145 00:08:55,517 --> 00:08:58,479 I've been watching them since Owain's death. 146 00:08:58,521 --> 00:09:00,276 It was obvious they'd try something. 147 00:09:00,318 --> 00:09:02,197 You might have saved Derfel, 148 00:09:02,239 --> 00:09:04,827 but there is nothing to stop them coming for me. 149 00:09:10,296 --> 00:09:12,591 [Arthur] My father always met with the Kings of Britain 150 00:09:12,633 --> 00:09:14,721 in the Great Hall. 151 00:09:14,763 --> 00:09:17,602 But it was from this room that he ran the country. 152 00:09:19,230 --> 00:09:21,985 Choose any place at the table, we're all equal here. 153 00:09:31,128 --> 00:09:35,511 You say we're all equal, but you're not a king. 154 00:09:35,553 --> 00:09:39,018 As your name, Arthur Ap Neb, tells us, 155 00:09:39,060 --> 00:09:41,941 you are of no one. 156 00:09:43,820 --> 00:09:45,197 It's true. 157 00:09:45,239 --> 00:09:47,284 That honor is my brother's. 158 00:09:47,326 --> 00:09:49,205 [Gorfydd] Who's still a baby. 159 00:09:49,247 --> 00:09:51,877 Merlin has declared you Dumnonia's ruler. 160 00:09:51,919 --> 00:09:54,047 -The Gods have declared it. -Ah, yes, of course, 161 00:09:54,089 --> 00:09:56,177 you speak for the Gods. 162 00:09:56,636 --> 00:09:59,099 When Uther was alive, 163 00:09:59,141 --> 00:10:02,773 he named three men to be protectors of his son. 164 00:10:04,067 --> 00:10:07,657 My nephew, King Gundleus, 165 00:10:07,699 --> 00:10:09,953 Owain, and Bishop Bedwin. 166 00:10:11,540 --> 00:10:14,170 You've imprisoned Gundleus, 167 00:10:14,212 --> 00:10:16,007 you've killed Ow... 168 00:10:16,049 --> 00:10:18,220 Oh... 169 00:10:18,262 --> 00:10:21,768 if I was you, Bishop, I'd be very careful. 170 00:10:21,810 --> 00:10:24,147 [Bedwin chuckles] 171 00:10:24,189 --> 00:10:26,736 I have the greatest faith in Arthur, My Lord. 172 00:10:26,778 --> 00:10:29,074 It's an honor, a privilege, to serve him. 173 00:10:30,619 --> 00:10:33,040 [Tristan] I won't miss Owain. 174 00:10:33,082 --> 00:10:35,503 He slaughtered my people at the tin mine. 175 00:10:35,545 --> 00:10:37,925 And Gundleus murdered Queen Norwenna. 176 00:10:37,967 --> 00:10:41,765 Yes, yes, all true, but it doesn't change my question. 177 00:10:43,519 --> 00:10:45,607 What are your intentions? 178 00:10:51,660 --> 00:10:53,747 While my brother grows... 179 00:10:54,624 --> 00:10:56,418 someone must take responsibility 180 00:10:56,460 --> 00:10:58,548 for governing Dumnonia. 181 00:11:00,260 --> 00:11:02,347 I will be that person. 182 00:11:03,558 --> 00:11:06,981 But I swear to you all now, 183 00:11:07,023 --> 00:11:11,573 I will use the power given to me for one end only... 184 00:11:11,615 --> 00:11:13,786 to see Mordred take his kingdom 185 00:11:13,828 --> 00:11:15,915 when he comes of age. 186 00:11:17,502 --> 00:11:19,380 We'll hold you to that. 187 00:11:19,422 --> 00:11:21,927 I expect nothing less. 188 00:11:21,969 --> 00:11:24,890 Although there may not be a kingdom 189 00:11:24,932 --> 00:11:26,853 for my brother to inherit. 190 00:11:26,895 --> 00:11:29,441 I've brought us together to discuss the Saxons. 191 00:11:29,483 --> 00:11:32,197 They've already taken Calleva and Durobrivis. 192 00:11:32,239 --> 00:11:34,493 They're pushing through the eastern boundaries, 193 00:11:34,535 --> 00:11:36,247 not just of Dumnonia, 194 00:11:36,289 --> 00:11:38,501 but of Gwent, and Elmet. 195 00:11:40,881 --> 00:11:43,010 [people chattering indistinctly] 196 00:11:49,355 --> 00:11:51,442 [Derfel] Lunete. 197 00:11:58,665 --> 00:12:02,088 Father always wished for us to be together. 198 00:12:02,130 --> 00:12:04,342 When he was gone... 199 00:12:04,384 --> 00:12:06,805 it felt right to be with you. 200 00:12:07,974 --> 00:12:11,732 -But now... -Don't worry about Nimue. 201 00:12:11,774 --> 00:12:13,693 Okay? And I will make sure 202 00:12:13,735 --> 00:12:15,613 that Raince and his men don't hurt you. 203 00:12:15,655 --> 00:12:18,077 I want a nice life. 204 00:12:18,119 --> 00:12:22,252 A pretty place to live and children. 205 00:12:22,294 --> 00:12:24,381 Is that so bad? 206 00:12:24,715 --> 00:12:26,427 No. 207 00:12:26,469 --> 00:12:28,639 It's what most people want. 208 00:12:30,268 --> 00:12:32,397 My path is to be a warrior. 209 00:12:33,607 --> 00:12:35,486 To be Arthur's warrior. 210 00:12:35,528 --> 00:12:38,367 Arthur doesn't allow women to travel with his men. 211 00:12:38,409 --> 00:12:40,246 But they always come home 212 00:12:40,288 --> 00:12:42,040 to their wives and children, 213 00:12:42,082 --> 00:12:44,170 and they have stories to tell. 214 00:12:45,255 --> 00:12:47,385 I'd prefer a husband by my side. 215 00:12:50,933 --> 00:12:53,229 I'm sorry, Derfel... 216 00:12:53,271 --> 00:12:55,400 but Father was wrong about us. 217 00:12:56,777 --> 00:12:59,033 We're not meant to be together. 218 00:13:10,763 --> 00:13:14,061 [Tewdric] I've had to double my men on the borders. 219 00:13:14,103 --> 00:13:16,692 There are more Saxon encampments than ever before. 220 00:13:17,693 --> 00:13:19,447 [Arthur] We caught a Saxon spy 221 00:13:19,489 --> 00:13:23,955 who spoke of a new leader: Aelle. 222 00:13:23,997 --> 00:13:26,335 He's gathering information and using that information 223 00:13:26,377 --> 00:13:28,714 to advance in the east. 224 00:13:28,756 --> 00:13:30,844 Kernow is not at risk. 225 00:13:33,516 --> 00:13:36,605 [Arthur] If Dumnonia fell, the Saxons would be in Kernow 226 00:13:36,647 --> 00:13:38,108 in three days. 227 00:13:38,150 --> 00:13:40,905 And of course, it is the same with Isca. 228 00:13:40,947 --> 00:13:43,702 So, what do you suggest? 229 00:13:43,744 --> 00:13:45,706 An alliance, 230 00:13:45,748 --> 00:13:47,794 between Dumnonia, 231 00:13:47,836 --> 00:13:49,546 Powys, 232 00:13:49,588 --> 00:13:51,676 Gwent, and Kernow. 233 00:13:52,803 --> 00:13:54,473 Blood of each other's blood. 234 00:13:54,515 --> 00:13:57,145 An attack on any one of us is an attack on us all. 235 00:14:00,151 --> 00:14:02,363 I'll put my name to it. 236 00:14:02,405 --> 00:14:04,368 [Tristan] So will I. 237 00:14:04,410 --> 00:14:06,497 You've shown yourself a friend to Kernow. 238 00:14:11,298 --> 00:14:13,969 -[Arthur] King Gorfydd. -Mmm? 239 00:14:14,011 --> 00:14:17,351 Oh, the Saxons raid us, but we keep them in their place. 240 00:14:17,393 --> 00:14:19,606 Ratae is your only town 241 00:14:19,648 --> 00:14:22,486 -really holding them back. -Ratae won't fall. 242 00:14:22,528 --> 00:14:25,534 That's what King Ban of Gaul said of Ynys Trebes. 243 00:14:25,576 --> 00:14:28,540 -Ynys Trebes still holds. -[Arthur] Not for long. 244 00:14:30,334 --> 00:14:32,171 I've been there. 245 00:14:32,213 --> 00:14:33,799 The Franks surround it, 246 00:14:33,841 --> 00:14:35,386 deprive it of food and water. 247 00:14:35,428 --> 00:14:38,183 It shrivels like a dried apple in their hands. 248 00:14:39,310 --> 00:14:42,483 The Gauls suffer, they die. 249 00:14:42,525 --> 00:14:45,864 The Franks grow stronger, they surge across the sea. 250 00:14:45,906 --> 00:14:49,079 Wave upon wave of them come. 251 00:14:49,789 --> 00:14:51,877 Just like the Saxons. 252 00:14:52,586 --> 00:14:55,633 Powys is allied with Siluria. 253 00:14:55,675 --> 00:14:57,137 But... 254 00:14:57,179 --> 00:15:00,477 my nephew, Gundleus, is your prisoner. 255 00:15:01,729 --> 00:15:03,817 If Gundleus were to join our alliance, 256 00:15:03,859 --> 00:15:05,528 we would consider a pardon. 257 00:15:05,570 --> 00:15:07,782 We can't submit to Dumnonia. 258 00:15:07,824 --> 00:15:10,245 -There would be no submission. -That's what your father said, 259 00:15:10,287 --> 00:15:13,878 yet he ruled by power and fear. 260 00:15:13,920 --> 00:15:17,134 We would make decisions together. 261 00:15:17,176 --> 00:15:19,263 A Council of Kings, 262 00:15:19,305 --> 00:15:21,852 like we are now, around this table. 263 00:15:24,523 --> 00:15:29,408 Dumnonia and Powys have been at odds for too long. 264 00:15:29,450 --> 00:15:31,537 I'll prove my goodwill to you. 265 00:15:32,623 --> 00:15:34,710 You have a daughter. 266 00:15:37,090 --> 00:15:39,761 The "Star of Powys," people call her. 267 00:15:42,434 --> 00:15:46,524 She is a shining star, my Ceinwyn. 268 00:15:49,614 --> 00:15:51,701 What of her? 269 00:15:57,045 --> 00:15:59,133 Let us be joined in marriage. 270 00:16:02,764 --> 00:16:04,852 [dramatic music playing] 271 00:16:11,615 --> 00:16:13,744 [people chattering indistinctly] 272 00:16:18,085 --> 00:16:20,131 Saddle the horses. 273 00:16:20,173 --> 00:16:22,761 Pack food bags. And some wine. 274 00:16:45,263 --> 00:16:47,058 You're not even ready. 275 00:16:47,100 --> 00:16:49,188 We're missing the best of the day. 276 00:16:51,275 --> 00:16:52,778 What's happened? 277 00:16:52,820 --> 00:16:54,907 A messenger came... 278 00:16:55,450 --> 00:16:57,538 from my father. 279 00:16:58,247 --> 00:17:00,334 Leave us. 280 00:17:06,639 --> 00:17:08,223 I'm to be married. 281 00:17:08,265 --> 00:17:09,686 What? 282 00:17:09,728 --> 00:17:11,522 I know. 283 00:17:11,564 --> 00:17:13,652 It's come out of nowhere. 284 00:17:14,612 --> 00:17:16,700 It's not to Gundleus, is it? 285 00:17:18,412 --> 00:17:21,459 [sighs] Then who? 286 00:17:23,046 --> 00:17:25,258 Arthur Ap Neb. 287 00:17:27,429 --> 00:17:28,932 When Father went south, 288 00:17:28,974 --> 00:17:31,938 did he tell you anything about this? 289 00:17:31,980 --> 00:17:34,943 He's always promised I'd get to choose my husband. 290 00:17:34,985 --> 00:17:37,198 And I've always warned you not to believe him. 291 00:17:37,240 --> 00:17:39,744 Arthur's not even a Tribe King, he's a... 292 00:17:39,786 --> 00:17:42,374 Bastard. [laughs] 293 00:17:43,920 --> 00:17:45,672 You know that doesn't matter. 294 00:17:45,714 --> 00:17:48,178 It's what the man is, who he is. 295 00:17:48,220 --> 00:17:49,764 But we don't know him. 296 00:17:49,806 --> 00:17:51,518 We've never met him. 297 00:17:51,560 --> 00:17:53,646 I have no idea what he even looks like. 298 00:17:55,483 --> 00:17:57,779 Why would Father promise me to him? 299 00:17:58,823 --> 00:18:00,785 He has no title, no lands. 300 00:18:00,827 --> 00:18:02,915 He must have something. 301 00:18:03,708 --> 00:18:05,711 Did the messenger say anything else? 302 00:18:05,753 --> 00:18:07,715 Something about an alliance 303 00:18:07,757 --> 00:18:09,928 between Powys and Dumnonia. 304 00:18:09,970 --> 00:18:12,182 Your father would never ally with Dumnonia. 305 00:18:12,224 --> 00:18:15,105 It doesn't make sense. None of it does. 306 00:18:15,147 --> 00:18:17,067 Perhaps Arthur persuaded him. 307 00:18:17,109 --> 00:18:18,820 He saw off Gundleus, 308 00:18:18,862 --> 00:18:21,033 enticed your father to Caer Cadarn. 309 00:18:22,160 --> 00:18:24,039 I don't wanna marry. 310 00:18:24,081 --> 00:18:26,293 It'll change everything. 311 00:18:26,335 --> 00:18:28,547 This could be a good union. 312 00:18:28,589 --> 00:18:30,385 You have more status than Arthur. 313 00:18:30,427 --> 00:18:33,558 He needs you, and it's important to be needed. 314 00:18:33,600 --> 00:18:36,020 You can state your terms and set your rules. 315 00:18:36,062 --> 00:18:39,110 I can't even begin to do any of that. 316 00:18:39,152 --> 00:18:41,240 You're stronger than you think. 317 00:18:57,354 --> 00:19:00,401 [Gorfydd] There's a tradition in Powys. 318 00:19:00,443 --> 00:19:03,240 A man wears a lock of his lover's hair 319 00:19:03,282 --> 00:19:05,578 woven around his neck. 320 00:19:08,041 --> 00:19:10,129 This was Ceinwyn's mother's. 321 00:19:11,923 --> 00:19:13,760 She passed on to the Otherworld 322 00:19:13,802 --> 00:19:15,890 when Ceinwyn was a child. 323 00:19:20,232 --> 00:19:22,319 You must both miss her. 324 00:19:24,490 --> 00:19:27,328 My daughter is everything to me now. 325 00:19:29,082 --> 00:19:31,170 I won't let her down. 326 00:19:36,847 --> 00:19:39,268 [Lanval] Marriage to an unknown princess. 327 00:19:39,310 --> 00:19:41,230 Why is he doing this? 328 00:19:41,272 --> 00:19:43,151 He believes it's right for Britain. 329 00:19:43,193 --> 00:19:45,405 [Lanval] But is it right for him? 330 00:19:45,447 --> 00:19:47,410 He has to marry someday. 331 00:19:47,452 --> 00:19:50,081 Might as well be Princess Ceinwyn as anyone else. 332 00:19:50,123 --> 00:19:51,667 He said that to you? 333 00:19:51,709 --> 00:19:54,381 -That's what he believes. -Mmm. 334 00:19:56,218 --> 00:19:58,723 I just hope he's thought it through, that's all. 335 00:20:04,109 --> 00:20:07,282 [soft wind blowing] 336 00:20:29,700 --> 00:20:31,829 [ominous music playing] 337 00:20:38,091 --> 00:20:41,305 [panting] 338 00:20:44,103 --> 00:20:46,191 [cawing] 339 00:20:52,410 --> 00:20:54,498 [Merlin] Horn of Bran. 340 00:21:26,811 --> 00:21:29,942 [birds chirping] 341 00:21:48,102 --> 00:21:50,023 You're searching for the treasures 342 00:21:50,065 --> 00:21:53,404 because you think you need to appease the Gods. 343 00:21:53,446 --> 00:21:56,368 It's about time I journeyed north anyway. 344 00:21:56,410 --> 00:21:59,541 Haven't been to the wilderness in years. 345 00:21:59,583 --> 00:22:02,880 Stingy Bran, they used to call him. 346 00:22:02,922 --> 00:22:05,344 Isn't the Horn of Bran the most difficult treasure to find? 347 00:22:05,386 --> 00:22:09,435 But if I do, the rest will come. 348 00:22:09,477 --> 00:22:11,272 By themselves, they're nothing, 349 00:22:11,314 --> 00:22:13,568 but place this with the other 12 treasures, 350 00:22:13,610 --> 00:22:16,741 and they'll give us back the power to reclaim Britain. 351 00:22:18,202 --> 00:22:21,542 We'll have the Gods hopping like frogs. 352 00:22:21,584 --> 00:22:23,671 [laughing] 353 00:22:23,713 --> 00:22:26,092 -[sighs] -And we'll need their power. 354 00:22:27,011 --> 00:22:29,349 Excalibur's in Arthur's hand. 355 00:22:29,391 --> 00:22:31,102 Excalibur? 356 00:22:31,144 --> 00:22:33,649 He killed Owain with that sacred blade. 357 00:22:37,281 --> 00:22:39,159 So the Gods are with him. 358 00:22:39,201 --> 00:22:41,038 They always have been. 359 00:22:41,080 --> 00:22:43,417 I must try to forgive him, then. 360 00:22:43,459 --> 00:22:45,339 You must. 361 00:22:45,381 --> 00:22:48,678 Although he still refuses to accept his destiny. 362 00:22:48,720 --> 00:22:51,475 He could have become King of Britain. 363 00:22:51,517 --> 00:22:54,940 Is it true that he pardoned Gundleus? 364 00:22:58,656 --> 00:23:00,744 If I'm not back by winter, 365 00:23:00,786 --> 00:23:02,873 celebrate the solstice. 366 00:23:04,793 --> 00:23:07,298 It was a blessed day 367 00:23:07,340 --> 00:23:09,427 when the Gods brought you to me. 368 00:23:27,044 --> 00:23:29,090 Here. 369 00:23:29,132 --> 00:23:31,219 -Thank you. -[horse neighing] 370 00:23:51,426 --> 00:23:53,178 How are you, Nimue? 371 00:23:53,220 --> 00:23:55,308 If you're looking for Merlin, he's already gone. 372 00:23:56,936 --> 00:23:59,482 -Where? -Beyond Strathclota, 373 00:23:59,524 --> 00:24:01,612 to the wilderness in the north. 374 00:24:01,654 --> 00:24:03,198 He didn't tell me. 375 00:24:03,240 --> 00:24:05,828 He is searching for the Horn of Bran. 376 00:24:05,870 --> 00:24:07,958 I'd like to have wished him luck. 377 00:24:10,880 --> 00:24:12,717 What's happening here? 378 00:24:12,759 --> 00:24:15,013 We're repairing the vats. 379 00:24:15,055 --> 00:24:17,184 Who's in charge? 380 00:24:17,226 --> 00:24:19,313 Me. 381 00:24:21,024 --> 00:24:23,112 [Arthur] Good for you. 382 00:24:25,491 --> 00:24:27,579 Is Derfel here? 383 00:24:29,124 --> 00:24:31,211 Mmm. 384 00:24:35,177 --> 00:24:36,972 He's been laying low, 385 00:24:37,014 --> 00:24:40,354 since most of Caer Cadarn think he's an oath breaker. 386 00:24:40,396 --> 00:24:43,527 I've given Owain's men to Kernow as part of the Sarhaed. 387 00:24:44,779 --> 00:24:46,991 But you're making peace with old enemies. 388 00:24:47,033 --> 00:24:49,121 King Gorfydd is Gundleus's uncle. 389 00:24:49,163 --> 00:24:50,790 I need Gorfydd. 390 00:24:50,832 --> 00:24:52,836 He recognizes we have to unite the isle, 391 00:24:52,878 --> 00:24:55,926 so I had to pardon Gundleus, Nimue. 392 00:25:00,101 --> 00:25:01,770 I will kill him one day. 393 00:25:01,812 --> 00:25:04,150 I've never doubted it. 394 00:25:04,192 --> 00:25:06,279 But not yet. 395 00:25:08,033 --> 00:25:10,120 Derfel! 396 00:25:13,293 --> 00:25:15,255 [Derfel] Lord. 397 00:25:15,297 --> 00:25:18,052 You told me once you wanted to serve me. 398 00:25:18,094 --> 00:25:20,933 -Is that still true? -Yes. 399 00:25:20,975 --> 00:25:24,147 And you're sure you know what that means? 400 00:25:24,189 --> 00:25:26,777 The sacrifices you'll have to make? 401 00:25:26,819 --> 00:25:28,907 I do. 402 00:25:30,367 --> 00:25:33,123 Then that settles it. You're to be my man. 403 00:25:33,165 --> 00:25:35,252 You won't regret it. 404 00:25:36,296 --> 00:25:38,383 I will lay down my life for you. 405 00:25:39,677 --> 00:25:43,059 For now, you just have to travel to Powys with me. 406 00:26:01,219 --> 00:26:03,432 Travel safe, Derfel. 407 00:26:23,847 --> 00:26:25,934 [spirited music playing] 408 00:26:28,773 --> 00:26:31,528 [Lanval exhales] Derfel. 409 00:26:31,570 --> 00:26:33,239 -You feel strong? -Yeah. 410 00:26:33,281 --> 00:26:35,077 Sag, what do you think? 411 00:26:35,119 --> 00:26:37,206 Not bad, huh? 412 00:26:43,259 --> 00:26:46,015 -Not bad. -[laughing] 413 00:26:52,151 --> 00:26:55,616 [laughing] 414 00:26:55,658 --> 00:26:58,289 [all laughing] 415 00:27:01,127 --> 00:27:03,424 I am the death pit boy. 416 00:27:03,466 --> 00:27:05,970 [laughing] 417 00:27:06,012 --> 00:27:08,100 You move, you die. 418 00:27:09,769 --> 00:27:11,856 [all laughing] 419 00:27:20,832 --> 00:27:22,920 You look different. 420 00:27:25,675 --> 00:27:28,680 I thought you'd gone to your sister. 421 00:27:30,017 --> 00:27:32,020 I leave tomorrow... 422 00:27:32,062 --> 00:27:34,150 like you. 423 00:27:40,454 --> 00:27:44,253 Father's. I found it at our old hut at Avalon. 424 00:27:50,056 --> 00:27:52,227 Are you sure? 425 00:27:52,269 --> 00:27:54,398 He would have wanted you to have it. 426 00:28:15,355 --> 00:28:18,360 I'll call it Hywelbane. 427 00:28:18,402 --> 00:28:20,490 After him. 428 00:28:24,998 --> 00:28:27,587 It's cold where we're going. 429 00:28:27,629 --> 00:28:29,800 You'll need these. 430 00:28:32,263 --> 00:28:34,725 Why is Sansum going with you? 431 00:28:34,767 --> 00:28:37,440 So he can't cause any trouble for you. 432 00:28:37,482 --> 00:28:39,359 He can practice his sermons 433 00:28:39,401 --> 00:28:41,238 on any Christians he finds in Powys. 434 00:28:41,280 --> 00:28:43,368 [laughing] 435 00:28:46,040 --> 00:28:48,127 Marry my brother. 436 00:28:49,045 --> 00:28:51,508 Bring him and his bride back to us. 437 00:28:51,550 --> 00:28:52,927 I will. 438 00:28:52,969 --> 00:28:55,058 Make sure you come back safe too. 439 00:28:56,477 --> 00:28:58,564 [Arthur] Bishop! 440 00:29:00,025 --> 00:29:02,112 My Lord. 441 00:29:03,950 --> 00:29:05,702 Good luck. 442 00:29:05,744 --> 00:29:07,289 I wish you were coming. 443 00:29:07,331 --> 00:29:09,419 Oh, how hard can marriage be? 444 00:29:10,546 --> 00:29:12,758 While you're sighing over lovers' rings, 445 00:29:12,800 --> 00:29:15,889 Sagramor and I will be defending the Edling King. 446 00:29:15,931 --> 00:29:18,311 Lord Sag. 447 00:29:18,353 --> 00:29:20,523 I still can't get used to the title. 448 00:29:20,565 --> 00:29:23,487 [Morgan] You're Dumnonia's new champion. 449 00:29:23,529 --> 00:29:25,241 Comes with the role. 450 00:29:25,283 --> 00:29:27,662 [Arthur] As is enlisting new warriors. 451 00:29:27,704 --> 00:29:29,958 I hope to return to Dumnonia's army 452 00:29:30,000 --> 00:29:33,465 -tripled in size, Lord Sag. -[horse neighing] 453 00:29:41,940 --> 00:29:43,485 I'm happy you've joined us. 454 00:29:43,527 --> 00:29:45,823 For my freedom, it was worth it. 455 00:29:45,865 --> 00:29:48,327 And I'm glad to see you're by your lord's side. 456 00:29:50,540 --> 00:29:53,504 Our alliance requires trust. 457 00:29:53,546 --> 00:29:55,634 On both sides. 458 00:29:57,303 --> 00:29:59,391 What's he doing here? 459 00:30:00,142 --> 00:30:02,230 He's one of my men. 460 00:30:02,272 --> 00:30:05,235 He was lucky not to die under my hand at Avalon. 461 00:30:05,277 --> 00:30:08,616 [Arthur] Sheathe your sword, King Gundleus. 462 00:30:09,785 --> 00:30:12,124 My nephew's temper is ragged, 463 00:30:12,166 --> 00:30:14,210 he's been locked up too long. [chuckling] 464 00:30:14,252 --> 00:30:19,262 But he understands that we travel in peace. 465 00:30:19,304 --> 00:30:23,145 As does my man. Don't you, Derfel? 466 00:30:23,187 --> 00:30:25,274 Yes, My Lord. 467 00:30:30,451 --> 00:30:31,911 [laughing] 468 00:30:31,953 --> 00:30:33,623 Well, I wouldn't blunt my sword 469 00:30:33,665 --> 00:30:35,753 on this Saxon cur anyway. 470 00:30:38,591 --> 00:30:41,347 [Arthur] We carry no shields or spears. 471 00:30:44,520 --> 00:30:46,941 We travel to Powys as friends. 472 00:30:46,983 --> 00:30:49,697 [neighing] 473 00:30:59,758 --> 00:31:02,888 [majestic music playing] 474 00:31:38,333 --> 00:31:40,921 The mountains of Tryfann. 475 00:31:40,963 --> 00:31:43,259 We're entering Powys. 476 00:32:21,124 --> 00:32:24,631 [birds chirping] 477 00:32:24,673 --> 00:32:26,593 We'll rest here tonight, 478 00:32:26,635 --> 00:32:29,975 then tomorrow make the climb for Caer Dolforwyn. 479 00:32:37,031 --> 00:32:39,118 [nickering] 480 00:32:47,843 --> 00:32:51,267 To, uh... To ward off the cold. 481 00:32:54,773 --> 00:32:56,317 Can I? 482 00:32:56,359 --> 00:32:58,447 Mmm. 483 00:33:04,124 --> 00:33:06,212 I've only ever been to Powys once. 484 00:33:07,882 --> 00:33:11,889 Merlin wanted hawkweed, sent Owain and me. 485 00:33:11,931 --> 00:33:14,019 [chuckling] 486 00:33:17,358 --> 00:33:19,446 You miss him. 487 00:33:23,120 --> 00:33:26,251 I miss the boy that he was, not the man that he became. 488 00:33:28,421 --> 00:33:30,592 He'd cheer us up, it's true. 489 00:33:33,891 --> 00:33:35,978 He'd tell me that I was a fool... 490 00:33:37,272 --> 00:33:40,988 sleeping on open ground with our enemies. 491 00:33:41,030 --> 00:33:43,993 I'm sure you've weighed up the risks. 492 00:33:44,035 --> 00:33:46,624 I've always found Gorfydd's bark worse than his bite. 493 00:33:46,666 --> 00:33:48,503 [Arthur] Mmm. 494 00:33:48,545 --> 00:33:50,339 [Bedwin] But your father never paid him 495 00:33:50,381 --> 00:33:52,426 the respect he felt was his due. 496 00:33:52,468 --> 00:33:55,433 Dumnonia suffered for it. 497 00:33:55,475 --> 00:33:58,898 Marriage to Princess Ceinwyn will change all that. 498 00:34:04,117 --> 00:34:06,413 You ever loved a woman, Arthur? 499 00:34:12,591 --> 00:34:16,557 I've been fighting King Ban's wars, so... 500 00:34:18,353 --> 00:34:20,439 I haven't met a great many. 501 00:34:21,399 --> 00:34:23,487 How about you? 502 00:34:26,827 --> 00:34:28,914 There's someone... 503 00:34:32,046 --> 00:34:34,592 I could imagine as a life companion. 504 00:34:34,634 --> 00:34:36,721 Do I know her? 505 00:34:37,681 --> 00:34:39,769 You were brought up beside her. 506 00:34:43,359 --> 00:34:45,071 My sister? 507 00:34:45,113 --> 00:34:47,367 Mmm. [chuckles softly] 508 00:34:47,409 --> 00:34:49,496 She'd never have me. 509 00:34:52,961 --> 00:34:55,049 Have you asked her? 510 00:34:58,263 --> 00:35:00,184 No... 511 00:35:00,226 --> 00:35:02,312 there's never been a good time. 512 00:35:05,402 --> 00:35:07,489 Well... 513 00:35:08,325 --> 00:35:10,412 but now you're to be married. 514 00:35:12,207 --> 00:35:14,837 A young queen at Caer Cadarn. 515 00:35:14,879 --> 00:35:17,634 She won't be a queen. 516 00:35:17,676 --> 00:35:20,097 I'm the protector of the young king, nothing more. 517 00:35:20,139 --> 00:35:21,809 I know, but... 518 00:35:21,851 --> 00:35:24,815 what... what I mean is... 519 00:35:26,736 --> 00:35:28,822 there'll be women at Caer Cadarn. 520 00:35:31,328 --> 00:35:33,415 Everything will change. 521 00:35:34,751 --> 00:35:37,339 [chattering indistinctly] 522 00:35:38,466 --> 00:35:40,554 [grunts] 523 00:35:47,441 --> 00:35:49,529 Rest well, my friend. 524 00:36:19,879 --> 00:36:23,053 [soft music playing] 525 00:36:56,159 --> 00:36:58,454 [horse neighing] 526 00:37:43,166 --> 00:37:45,295 [nickering] 527 00:37:49,762 --> 00:37:51,850 [nickering] 528 00:37:56,400 --> 00:37:59,740 -[owl screeching] -[panicked neighing] 529 00:38:04,332 --> 00:38:05,584 Keep away. 530 00:38:05,626 --> 00:38:07,214 You're scaring him more. 531 00:38:07,256 --> 00:38:08,591 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 532 00:38:08,633 --> 00:38:10,178 Shh, shh, shh there. 533 00:38:10,220 --> 00:38:12,683 Shh-shh-shh-shh, shh, shh. 534 00:38:14,102 --> 00:38:16,189 Are you all right, my lady? 535 00:38:17,943 --> 00:38:20,489 The horse didn't scare you? 536 00:38:20,531 --> 00:38:22,493 The owl spooked poor Felten, 537 00:38:22,535 --> 00:38:24,623 that's all. 538 00:38:26,710 --> 00:38:29,548 And you didn't help, appearing out of nowhere. 539 00:38:31,593 --> 00:38:33,681 I'm very sorry. 540 00:38:38,483 --> 00:38:40,445 What are you doing out here? 541 00:38:40,487 --> 00:38:43,617 I could ask you the same question. 542 00:38:43,659 --> 00:38:45,789 Some fool left a bucket in my horse's stable, 543 00:38:45,831 --> 00:38:47,918 and he cut himself. 544 00:38:51,091 --> 00:38:52,676 If you're a stranger to our land, 545 00:38:52,718 --> 00:38:54,221 you may not know the superstition. 546 00:38:54,263 --> 00:38:56,350 The lady of the lake. 547 00:38:56,851 --> 00:38:59,064 They say she heals sick animals. 548 00:38:59,106 --> 00:39:00,901 It's an old story, but a good excuse 549 00:39:00,943 --> 00:39:03,030 for a night-time ride. 550 00:39:03,906 --> 00:39:05,993 Well, it's not looking any worse. 551 00:39:12,466 --> 00:39:14,552 You're one of Arthur's men. 552 00:39:18,895 --> 00:39:20,982 I am. 553 00:39:21,441 --> 00:39:23,529 So he's already in the country. 554 00:39:24,781 --> 00:39:27,034 Is he the great warlord everyone says he is? 555 00:39:28,162 --> 00:39:31,209 Mmm. I think so. 556 00:39:31,251 --> 00:39:33,714 But I would. 557 00:39:33,756 --> 00:39:36,928 I've heard he's never lost a battle. 558 00:39:36,970 --> 00:39:38,515 Not when I was there. 559 00:39:38,557 --> 00:39:40,645 What's his secret? 560 00:39:41,855 --> 00:39:43,943 You'll have to ask him. 561 00:39:45,989 --> 00:39:48,577 His idea of an alliance between the British Kingdoms 562 00:39:48,619 --> 00:39:51,625 is inspired, if he can make it work. 563 00:39:51,667 --> 00:39:54,254 What are the obstacles he might come up against? 564 00:39:56,008 --> 00:39:59,264 Here we fear the Irish more than the Saxon. 565 00:39:59,306 --> 00:40:02,020 They raid our coastlines, take our land, 566 00:40:02,062 --> 00:40:03,731 cover their shields in blood, 567 00:40:03,773 --> 00:40:06,236 and yell like mad things. 568 00:40:06,278 --> 00:40:08,199 They don't have methods and systems 569 00:40:08,241 --> 00:40:10,201 like the Saxons, though. 570 00:40:10,243 --> 00:40:12,331 You're interested in war? 571 00:40:12,373 --> 00:40:14,961 My family lost our lands to Diwrnach, 572 00:40:15,003 --> 00:40:16,506 an Irish lord. 573 00:40:16,548 --> 00:40:18,008 I'm sorry. 574 00:40:18,050 --> 00:40:20,598 If I was a man, I'd win them back. 575 00:40:20,640 --> 00:40:22,602 As it is, I have to try and persuade King Gorfydd 576 00:40:22,644 --> 00:40:24,732 to do it for me. 577 00:40:26,191 --> 00:40:28,572 Are you surprised he's agreed to marry 578 00:40:28,614 --> 00:40:30,283 his daughter to Arthur? 579 00:40:30,325 --> 00:40:32,120 He's a tactician. 580 00:40:32,162 --> 00:40:35,417 He'll be thinking four steps ahead. 581 00:40:35,459 --> 00:40:38,715 It could be worse for her. Arthur's at least young, 582 00:40:38,757 --> 00:40:40,846 and they say he's handsome. 583 00:40:42,933 --> 00:40:45,021 [laughing] 584 00:40:47,316 --> 00:40:49,403 You are Arthur! 585 00:40:52,034 --> 00:40:54,497 -I am. -How dare you trick me! 586 00:40:54,539 --> 00:40:57,586 -You made a fool of me! -No-- 587 00:40:57,628 --> 00:40:59,798 -It was dishonorable of you. -Don't go. 588 00:41:08,733 --> 00:41:10,820 [nickering] 589 00:41:12,573 --> 00:41:15,036 I came to this lake for a reason. 590 00:41:21,383 --> 00:41:23,929 I lost my best friend, I killed him. 591 00:41:25,516 --> 00:41:27,979 And whenever I close my eyes, 592 00:41:28,021 --> 00:41:30,108 I see his face. 593 00:41:33,532 --> 00:41:35,618 What happened? 594 00:41:35,660 --> 00:41:37,747 He stole. 595 00:41:40,503 --> 00:41:43,091 And he killed the people that he stole from. 596 00:41:45,220 --> 00:41:47,683 Then he lied about it. 597 00:41:47,725 --> 00:41:49,687 To you? 598 00:41:49,729 --> 00:41:51,565 Yes. 599 00:41:51,607 --> 00:41:53,779 Then he wasn't your best friend, 600 00:41:53,821 --> 00:41:55,407 and you must know that in your heart. 601 00:41:55,449 --> 00:41:58,036 It doesn't stop me from thinking about him. 602 00:42:02,128 --> 00:42:04,215 He died in my arms. 603 00:42:04,967 --> 00:42:06,387 Imagine, 604 00:42:06,429 --> 00:42:08,182 if you hadn't killed him, 605 00:42:08,224 --> 00:42:10,186 because you couldn't do it, 606 00:42:10,228 --> 00:42:12,315 how would you be feeling now? 607 00:42:13,358 --> 00:42:15,445 Compromised. 608 00:42:16,155 --> 00:42:18,994 I don't know you, Arthur Ap Neb, 609 00:42:19,036 --> 00:42:20,831 but it seems to me you're not a man 610 00:42:20,873 --> 00:42:22,961 to live with compromise. 611 00:42:25,716 --> 00:42:27,804 Who are you? 612 00:42:29,515 --> 00:42:31,602 I'm not someone who matters. 613 00:42:34,400 --> 00:42:36,486 [nickering] 614 00:42:50,555 --> 00:42:52,643 Where can I find you? 615 00:43:24,706 --> 00:43:26,792 [Lanval] Arthur! 616 00:43:31,469 --> 00:43:33,556 Where have you been? 617 00:43:34,433 --> 00:43:38,441 I... went for a walk. 618 00:43:41,446 --> 00:43:43,660 I have been looking everywhere for you. 619 00:43:45,120 --> 00:43:47,500 I thought they'd taken you. 620 00:43:47,542 --> 00:43:50,046 Hey, you know, if anything happens to you, 621 00:43:50,088 --> 00:43:52,175 Saggy would never forgive me. 622 00:43:54,431 --> 00:43:56,643 Well, we can't have that. 623 00:44:24,239 --> 00:44:27,911 Birds that fly together in the midday sun. 624 00:44:27,953 --> 00:44:30,167 A good omen for what's to come. 625 00:44:45,572 --> 00:44:47,741 [man] Open the gates! 626 00:45:10,453 --> 00:45:12,540 Well, Derfel, what do you think? 627 00:45:16,382 --> 00:45:18,678 -It's different to Caer Cadarn. -[chuckles] 628 00:45:21,851 --> 00:45:24,438 Arthur and his men 629 00:45:24,480 --> 00:45:27,570 come to us in peace. 630 00:45:29,741 --> 00:45:31,994 They are our guests. 631 00:45:33,206 --> 00:45:35,168 Take his banner. 632 00:45:35,210 --> 00:45:37,714 Put it next to the Eagle of Powys. 633 00:45:51,824 --> 00:45:55,080 [softly] Fifty-two... 634 00:45:55,122 --> 00:45:57,210 At least he's young. 635 00:45:58,130 --> 00:46:00,216 And handsome. 636 00:46:04,893 --> 00:46:08,191 What if I don't... If he doesn't like me? 637 00:46:09,860 --> 00:46:12,280 He's lucky to be getting betrothed to you. 638 00:46:12,322 --> 00:46:15,204 You're Princess Ceinwyn of Powys. 639 00:46:15,246 --> 00:46:18,210 Every king in Britain wants to wed you. 640 00:46:26,100 --> 00:46:28,146 Where are the rest of the men? 641 00:46:28,188 --> 00:46:31,319 They're setting up camp, just outside the walls. 642 00:46:31,361 --> 00:46:33,280 One of us will be here 643 00:46:33,322 --> 00:46:35,408 each night to guard your room. 644 00:46:39,668 --> 00:46:42,172 Gorfydd was clear. We come in peace. 645 00:46:42,214 --> 00:46:44,008 My Lord Arthur, 646 00:46:44,050 --> 00:46:45,679 I always come in peace. [laughs] 647 00:46:45,721 --> 00:46:47,516 Still, best to take precautions. 648 00:46:47,558 --> 00:46:49,646 -Mm? -Mmm. 649 00:46:54,614 --> 00:46:56,702 Eh. Alors. 650 00:46:59,540 --> 00:47:01,836 Very nice, very handsome, huh? 651 00:47:06,678 --> 00:47:09,392 You look good, My Lord. 652 00:47:09,434 --> 00:47:11,980 Tonight is just the betrothal, is that right, Bedwin? 653 00:47:12,022 --> 00:47:14,151 Yes. We must wait for the moon to wax 654 00:47:14,193 --> 00:47:16,448 before Arthur and Ceinwyn can exchange their rings 655 00:47:16,490 --> 00:47:18,743 -and be officially wed. -[Lanval] Ah. 656 00:47:27,553 --> 00:47:29,389 Are you not well, My Lord? 657 00:47:29,431 --> 00:47:31,560 It's the smell of the incense. 658 00:47:40,536 --> 00:47:42,624 Derfel. 659 00:47:43,459 --> 00:47:45,796 You must present this to Princess Ceinwyn. 660 00:47:47,006 --> 00:47:48,594 Me? 661 00:47:48,636 --> 00:47:50,430 My friend must give the bride-to-be 662 00:47:50,472 --> 00:47:53,519 her betrothal gift. Tradition. 663 00:47:53,561 --> 00:47:55,482 [laughs] So, the death pit boy's 664 00:47:55,524 --> 00:47:57,068 your friend now. That's very nice. 665 00:47:57,110 --> 00:47:59,197 Princess Ceinwyn is very young. 666 00:48:00,282 --> 00:48:02,369 Same age as you, Derfel. 667 00:48:02,914 --> 00:48:05,000 Might make her feel at ease. 668 00:48:09,759 --> 00:48:11,973 [footsteps approaching] 669 00:48:19,195 --> 00:48:22,868 -Yes? -Yes. 670 00:48:33,724 --> 00:48:36,060 Your mother would be proud of you. 671 00:48:36,102 --> 00:48:38,441 You've made me who I am. 672 00:48:38,483 --> 00:48:40,736 Are you proud of me? 673 00:48:40,778 --> 00:48:42,865 Very. 674 00:48:43,992 --> 00:48:48,000 This won't change anything between us. 675 00:48:48,042 --> 00:48:50,965 You'll share your secrets with your husband, 676 00:48:51,007 --> 00:48:53,010 and he'll share his with you. 677 00:48:53,052 --> 00:48:56,225 You're the person who knows me best in the world, 678 00:48:56,267 --> 00:48:58,355 and it will stay that way. 679 00:49:00,107 --> 00:49:02,195 I'll find your father. 680 00:49:07,914 --> 00:49:10,002 [door opening] 681 00:49:16,056 --> 00:49:18,560 -[knocking on door] -[door opening] 682 00:49:25,489 --> 00:49:27,327 She's ready. 683 00:49:27,369 --> 00:49:30,457 -How is she? -Nervous. 684 00:49:36,011 --> 00:49:38,515 She's young to wed... 685 00:49:38,557 --> 00:49:41,271 but this is an opportunity. 686 00:49:41,313 --> 00:49:43,608 -The alliance. -I don't fear the Saxon 687 00:49:43,650 --> 00:49:45,361 like Arthur does. 688 00:49:45,403 --> 00:49:48,118 This new leader Aelle is a worry, but... 689 00:49:49,829 --> 00:49:52,126 benefits of this marriage... 690 00:49:52,168 --> 00:49:54,672 gives me a foothold in Dumnonia. 691 00:49:56,967 --> 00:50:00,098 Now, Ceinwyn will need people with her in Caer Cadarn. 692 00:50:00,140 --> 00:50:02,479 Sharp eyes and ears. 693 00:50:02,521 --> 00:50:04,064 You will go as her lady. 694 00:50:04,106 --> 00:50:06,862 -I can't. -Why not? 695 00:50:08,323 --> 00:50:10,118 Her lady-in-waiting should be married. 696 00:50:10,160 --> 00:50:12,457 Well, we'll get one of his men to wed you. 697 00:50:14,793 --> 00:50:16,590 My King... 698 00:50:16,632 --> 00:50:19,260 you swore an oath to my father to protect me. 699 00:50:20,764 --> 00:50:22,893 I have offered you much. 700 00:50:24,229 --> 00:50:26,317 And I've respected you 701 00:50:26,359 --> 00:50:29,113 when you've rejected those offers. 702 00:50:29,155 --> 00:50:32,829 I'm not a man to force myself on any woman. 703 00:50:32,871 --> 00:50:35,668 -You know my reason. -Mmm-hmm. 704 00:50:35,710 --> 00:50:37,547 I've always looked up to you, 705 00:50:37,589 --> 00:50:39,968 respected you like a second father. 706 00:50:43,224 --> 00:50:45,312 I have been patient. 707 00:50:46,606 --> 00:50:49,194 I have been forgiving. 708 00:50:49,236 --> 00:50:51,324 Yes. 709 00:50:52,076 --> 00:50:56,125 All I ask is something in return. 710 00:50:58,380 --> 00:51:01,343 You will join Ceinwyn... 711 00:51:01,385 --> 00:51:03,514 in her new life. 712 00:51:10,193 --> 00:51:12,280 [footsteps approaching] 713 00:51:24,262 --> 00:51:26,017 My King. 714 00:51:26,059 --> 00:51:28,146 My daughter. 715 00:51:31,861 --> 00:51:33,949 Are you happy? 716 00:51:35,076 --> 00:51:38,832 If you are, Father... I am. 717 00:51:55,573 --> 00:51:57,743 Are you coming? 718 00:51:57,785 --> 00:51:59,789 You look cold. 719 00:51:59,831 --> 00:52:01,918 Let me fetch you a shawl. 720 00:52:07,597 --> 00:52:10,478 [men laughing and chattering] 721 00:52:27,928 --> 00:52:30,015 Bedwin. 722 00:52:35,776 --> 00:52:37,990 Arthur? 723 00:52:38,032 --> 00:52:39,658 Am I right to do this? 724 00:52:39,700 --> 00:52:41,788 Of course you are. 725 00:52:43,417 --> 00:52:46,212 You're nervous, that's all. It's perfectly normal. 726 00:52:46,254 --> 00:52:49,135 [doors creaks open] 727 00:52:51,850 --> 00:52:55,274 [chatter fades] 728 00:53:03,372 --> 00:53:05,460 [doors close] 729 00:53:48,000 --> 00:53:50,881 Arthur Ap Neb... 730 00:53:50,923 --> 00:53:54,680 this is a gift from me... 731 00:53:54,722 --> 00:53:56,809 to you. 732 00:54:07,372 --> 00:54:09,459 This is my gift to you. 733 00:54:30,040 --> 00:54:32,294 Sucellos... 734 00:54:32,336 --> 00:54:36,677 the God of protection... 735 00:54:36,719 --> 00:54:38,681 and Rosmerta, 736 00:54:38,723 --> 00:54:42,523 the golden Goddess of fertility... 737 00:54:42,565 --> 00:54:44,653 shield... 738 00:54:46,196 --> 00:54:48,910 ...and embrace this couple. 739 00:54:56,967 --> 00:55:00,641 [all applauding] 740 00:55:07,781 --> 00:55:11,288 [melancholy music playing] 741 00:55:27,902 --> 00:55:29,990 [exhaling] 742 00:55:41,304 --> 00:55:43,934 [chattering indistinctly] 743 00:55:48,443 --> 00:55:52,408 What a handsome couple you make. 744 00:55:52,450 --> 00:55:54,287 Now we'll wait for the auguries to be good 745 00:55:54,329 --> 00:55:56,416 before the exchange of wedding rings. 746 00:55:58,294 --> 00:56:00,884 You'll find we're very good hosts in Powys, Arthur. 747 00:56:00,926 --> 00:56:03,389 We like to eat, 748 00:56:03,431 --> 00:56:06,352 -and drink, and dance. -[doors closing] 749 00:56:07,439 --> 00:56:09,275 I'm a poor dancer. 750 00:56:09,317 --> 00:56:11,237 I'm sure that's not true. 751 00:56:11,279 --> 00:56:13,700 Well, you'll have to teach him, Ceinwyn. 752 00:56:13,742 --> 00:56:15,830 [laughing] 753 00:56:23,177 --> 00:56:27,352 This is Lady Guinevere of Henis Wyren. 754 00:56:27,394 --> 00:56:29,313 She's like my sister. 755 00:56:29,355 --> 00:56:30,984 Been brought up together. 756 00:56:31,026 --> 00:56:33,113 Well, Guinevere brought me up. 757 00:56:37,122 --> 00:56:40,461 You must love each other, for my sake. 758 00:56:48,643 --> 00:56:50,730 Lady Guinevere. 759 00:57:01,794 --> 00:57:04,967 [spirited music playing] 51731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.