All language subtitles for The.Alamo.1960.iNTERNAL.HDTV.x264-REGRET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:28,876 --> 00:03:30,475 GENERAL HOUSTON'S ARRIVED, GENTLEMEN. 2 00:03:30,511 --> 00:03:31,810 REFRESHMENTS? 3 00:03:32,813 --> 00:03:34,346 THANK YOU, DOC. 4 00:03:37,885 --> 00:03:41,787 SEVENTY-ON COLD, WINDY, RUMP-BUMPING MILES SINCE YESTERDAY. 5 00:03:41,822 --> 00:03:43,589 YOU WOULDN'T HAVE IT ANY OTHER WAY, LIGHTFOOT. 6 00:03:48,229 --> 00:03:50,162 COMPANY, TROT! 7 00:04:02,776 --> 00:04:05,510 COMPANY, HALT! 8 00:04:08,449 --> 00:04:09,615 TEN-HUT! 9 00:04:10,951 --> 00:04:12,417 THAT IS ALL. 10 00:04:13,754 --> 00:04:15,087 DON ESPARZA. 11 00:04:15,122 --> 00:04:17,222 COMPADRE . 12 00:04:17,258 --> 00:04:19,992 PARDON, GENERAL HOUSTON, MAY I ORDER THE MEN TO BIVOUAC? 13 00:04:20,027 --> 00:04:22,427 THESE LAST TWO FORCED MARCHES RATHER TOOK IT OUT OF THEM. 14 00:04:22,463 --> 00:04:24,029 THE FOOT SOLDIERS MAY. 15 00:04:24,064 --> 00:04:26,765 FEED THE OTHERS, CARE FOR THEIR HORSES. 16 00:04:26,800 --> 00:04:29,067 AND TELL THEM THERE'LL BE ANOTHER FORCED MARCH WITHIN THE HOUR. 17 00:04:29,103 --> 00:04:30,569 YES, SIR. SERGEANT? 18 00:04:30,604 --> 00:04:31,670 -YES, SIR. -COME WITH ME! 19 00:04:31,705 --> 00:04:32,738 -DOCTOR. -SAM. 20 00:04:32,773 --> 00:04:34,673 -DICKINSON. -GENERAL, SIR. 21 00:04:34,708 --> 00:04:37,876 GENERAL, IT AIN'T NONE OF MY BUSINESS, 22 00:04:37,911 --> 00:04:40,112 BUT YOU AIN'T ATE SINCE YESTERDAY. 23 00:04:40,147 --> 00:04:41,813 I'LL SET IT ON THE TABLE HERE. 24 00:04:43,284 --> 00:04:44,549 WHERE'S JIM BOWIE? 25 00:04:44,585 --> 00:04:46,952 WHEN CERTAIN PEOPLE AIN'T ATE, 26 00:04:46,987 --> 00:04:48,854 THEY'RE MEANER THAN A BOBCAT. 27 00:04:48,889 --> 00:04:50,122 HA, HA, HA! 28 00:04:53,661 --> 00:04:56,461 MR. DICKINSON, I ASKED YOU A QUESTION. 29 00:05:01,935 --> 00:05:03,802 WHERE'S JIM BOWIE? 30 00:05:03,837 --> 00:05:06,104 HE'S INDISPOSED, SIR. 31 00:05:06,140 --> 00:05:07,472 INDISPOSED? BY GOD, 32 00:05:07,508 --> 00:05:09,107 IF YOU MEAN DRUNK, YOU SAY DRUNK, SIR. 33 00:05:09,143 --> 00:05:10,475 HE'S DRUNK, SIR. 34 00:05:11,612 --> 00:05:12,744 WHAT'S YOUR NAME? 35 00:05:12,780 --> 00:05:13,945 JAMES BUTLER BONHAM. 36 00:05:13,981 --> 00:05:15,447 IN TRAVIS' COMMAND, SIR. 37 00:05:18,652 --> 00:05:19,751 HMM. 38 00:05:23,590 --> 00:05:25,757 NEILL, YOU'LL GO NORTH WITH ME. 39 00:05:27,828 --> 00:05:29,928 COLONEL TRAVIS WILL BE IN COMMAND HERE. 40 00:05:29,963 --> 00:05:31,430 MAJOR, SIR. 41 00:05:31,465 --> 00:05:32,664 COLONEL, TRAVIS. 42 00:05:32,700 --> 00:05:34,166 I'LL SEND THE COMMISSION THROUGH. 43 00:05:34,201 --> 00:05:36,268 THANK YOU, GENERAL. 44 00:05:36,303 --> 00:05:37,602 LET ME ASSURE YOU THAT... 45 00:05:37,638 --> 00:05:39,438 WE CAN DISPENSE WITH THE AMENITIES, COLONEL. 46 00:05:39,473 --> 00:05:44,076 NOW, I'VE BEEN GIVEN COMMAND OF THE ARMIES OF TEXAS, 47 00:05:44,111 --> 00:05:46,144 BUT THE FLY IN THE BUTTERMILK IS 48 00:05:46,180 --> 00:05:48,647 THERE AIN'T NO ARMIES IN TEXAS. 49 00:05:48,682 --> 00:05:51,950 A FEW GOOD FRIENDS, SOME WILLING MEN. 50 00:05:51,985 --> 00:05:54,186 I'LL HAVE TO KNOCK THEM INTO AN ARMY. 51 00:05:54,221 --> 00:05:56,488 AND TO DO THAT, I NEED TIME. 52 00:05:56,523 --> 00:05:58,790 YOU PEOPLE RIGHT HERE ON THE RIO GRANDE 53 00:05:58,826 --> 00:06:00,792 ARE GONNA HAVE TO BUY ME THAT TIME. 54 00:06:00,828 --> 00:06:04,162 KEEP SANTA ANNA OFF THE BACK OF MY NECK 55 00:06:04,198 --> 00:06:06,098 UNTIL I CAN GET IN SHAPE TO FIGHT HIM. 56 00:06:06,133 --> 00:06:07,766 GENERAL, I ASSUME YOU'RE ORDERING ME TO... 57 00:06:07,801 --> 00:06:09,968 DAMN IT, I'M ORDERING YOU TO COMMAND! 58 00:06:10,003 --> 00:06:12,204 HOW AND WHAT YOU DO IS YOUR PROBLEM! 59 00:06:12,239 --> 00:06:14,373 BUT, SAM, WHAT ABOUT JIM BOWIE? 60 00:06:14,408 --> 00:06:18,543 JIM BOWIE, AS MR. BONHAM HAS INFORMED US, IS INDISPOSED. 61 00:06:18,579 --> 00:06:20,679 YES, SIR. BUT I'D LIKE TO POINT OUT, SIR, 62 00:06:20,714 --> 00:06:24,149 THAT JIM BOWIE'S LEADING 100 VOLUNTEERS, 63 00:06:24,184 --> 00:06:26,017 WHEREAS YOUNG TRAVIS HERE 64 00:06:26,053 --> 00:06:27,986 COMMANDS LESS THAN 30 REGULARS. 65 00:06:28,021 --> 00:06:29,855 TWENTY-SEVEN. 66 00:06:29,890 --> 00:06:32,624 GENERAL HOUSTON, I THINK WE OUGHT TO DISCUSS THIS... 67 00:06:32,659 --> 00:06:34,459 CLEAR THE ROOM! 68 00:06:34,495 --> 00:06:36,294 GENTLEMEN, I WOULD HAVE A WORD WITH MR. TRAVIS 69 00:06:36,330 --> 00:06:38,597 IF YOU'LL EXCUSE US. CON PERMISO. 70 00:06:51,378 --> 00:06:53,245 MR. TRAVIS, WERE YOU GOING TO 71 00:06:53,280 --> 00:06:54,946 COMPLAIN TO ME ABOUT JIM BOWIE? 72 00:06:56,083 --> 00:06:57,682 NOT COMPLAIN, SIR. 73 00:06:57,718 --> 00:06:59,518 OF COURSE JIM BOWIE'S DRUNK. 74 00:07:00,521 --> 00:07:02,421 HE TOOK THIS TOWN FROM GENERAL COS. 75 00:07:02,456 --> 00:07:05,190 HE FOUGHT A BATTLE. NOW HE'S DRUNK. 76 00:07:06,193 --> 00:07:07,526 SEEMS KIND OF NATURAL TO ME. 77 00:07:09,930 --> 00:07:12,030 OR PERHAPS YOU QUESTION SOMETHING OTHER 78 00:07:12,065 --> 00:07:14,433 THAN BOWIE'S DRINKING? 79 00:07:14,468 --> 00:07:17,736 YOU GOING TO TELL ME THAT HE'S GOT A LOT OF ACREAGE AROUND HERE, 80 00:07:17,771 --> 00:07:19,471 HE'S MARRIED INTO THE MEXICAN ARISTOCRACY? 81 00:07:20,073 --> 00:07:21,740 YES, SIR. 82 00:07:21,775 --> 00:07:24,776 MR. TRAVIS, I WOULD TRUST JIM BOWIE WITH MY LIFE. 83 00:07:24,812 --> 00:07:27,913 MORE THAN THAT I WOULD TRUST HIM WITH THE LIVES OF MY FAMILY. 84 00:07:27,948 --> 00:07:30,582 AND MORE THAN THAT I WOULD TRUST HIM WITH THE LIFE OF TEXAS. 85 00:07:30,617 --> 00:07:32,083 -SIR. -THAT'S ALL, TRAVIS. 86 00:07:32,119 --> 00:07:33,251 YES, SIR. 87 00:07:33,287 --> 00:07:34,486 TRAVIS? 88 00:07:39,560 --> 00:07:40,992 I'VE NEVER BEEN ABLE TO LIKE YOU, 89 00:07:42,463 --> 00:07:44,429 BUT YOU'RE ANOTHER OF THE VERY FEW MEN 90 00:07:44,465 --> 00:07:46,731 I WOULD TRUST WITH THE LIFE OF TEXAS. 91 00:07:46,767 --> 00:07:48,300 FOR THAT, THANK YOU, SIR. 92 00:07:49,303 --> 00:07:51,736 AND IT MAY VERY WELL BE 93 00:07:51,772 --> 00:07:54,639 THAT THAT LIFE RESTS IN YOUR HANDS NOW. 94 00:08:20,167 --> 00:08:22,234 JETHRO, IS THAT YOU? 95 00:08:22,269 --> 00:08:24,636 YES, SIR, GENERAL, THIS IS ME. 96 00:08:24,671 --> 00:08:26,304 WELL, HOW DOES IT HAPPEN YOU'RE STILL ALIVE? 97 00:08:26,340 --> 00:08:28,173 YOU HAD WHITE HAIR WHEN I WAS A LITTLE BOY. 98 00:08:28,208 --> 00:08:30,242 NOW WE LOOK LIKE WE'RE ABOUT THE SAME AGE. 99 00:08:30,277 --> 00:08:32,577 YES, SIR, BUT I'VE BEEN A TEMPERATE 100 00:08:32,613 --> 00:08:34,813 AND GOD-FEARING MAN ALL MY LIFE, SIR. 101 00:08:34,848 --> 00:08:36,481 (ALL LAUGHING) 102 00:08:37,718 --> 00:08:39,551 WELL, I GUESS MY PAST IS OUT. 103 00:08:40,654 --> 00:08:43,522 JETHRO, TELL YOUR MR. JIM 104 00:08:43,557 --> 00:08:45,290 I'M SORRY TO HEAR ABOUT HIS ILLNESS. 105 00:08:45,325 --> 00:08:47,259 I WISH HIM A SPEEDY RECOVERY, 106 00:08:47,294 --> 00:08:49,928 AND ASSURE HIM OF MY AFFECTION. 107 00:08:49,963 --> 00:08:53,365 AND GENERAL SAM, SIR, HE LOVE YOU, TOO, 108 00:08:53,400 --> 00:08:54,966 AND THEM WORDS OF YOURS 109 00:08:55,002 --> 00:08:57,769 GONNA PUT HIM RIGHT BACK ON HIS FEET. 110 00:08:57,804 --> 00:08:59,170 HE GOT A COLIC, YOU KNOW. 111 00:08:59,206 --> 00:09:00,305 I HEARD. 112 00:09:00,340 --> 00:09:02,040 IN THE STOMACH. 113 00:09:02,075 --> 00:09:03,808 STAY TEMPERATE, OLD MAN. 114 00:09:03,844 --> 00:09:05,110 NEILL. 115 00:09:05,145 --> 00:09:07,812 COLUMN RIGHT! FORWARD, YO HO! 116 00:09:10,083 --> 00:09:11,650 TAKE CARE, MEN. 117 00:10:03,870 --> 00:10:05,370 AHH. 118 00:10:05,405 --> 00:10:06,905 YOU ALL RIGHT, MR. JIM? 119 00:10:08,775 --> 00:10:10,575 YEAH. 120 00:10:10,611 --> 00:10:12,043 SIT DOWN, JETHRO. 121 00:10:13,880 --> 00:10:15,614 (BLOWS RASPBERRY) 122 00:10:20,754 --> 00:10:21,786 OHH. 123 00:10:23,624 --> 00:10:24,856 CAN I GET YOU SOMETHING, SIR? 124 00:10:24,891 --> 00:10:26,925 OH, NO, NO. YOU JUST SIT THERE. 125 00:10:37,504 --> 00:10:39,137 HOUSTON'S GONE? 126 00:10:39,172 --> 00:10:40,472 YES, SIR. 127 00:10:44,978 --> 00:10:47,712 COME AND GONE, AND ME LYING DRUNK. 128 00:10:47,748 --> 00:10:48,947 WELL... 129 00:10:56,089 --> 00:10:57,989 COLONEL TRAVIS! 130 00:10:58,025 --> 00:10:59,290 BOWIE'S APPROACHING! 131 00:11:16,143 --> 00:11:17,342 HALT! 132 00:11:19,946 --> 00:11:21,446 CARRY ON, SENTRY! 133 00:11:25,285 --> 00:11:26,851 RECALL WORK PARTIES! 134 00:11:27,821 --> 00:11:29,654 PREPARE FOR FLAG CEREMONY! 135 00:11:33,460 --> 00:11:35,827 DETAIL, FORWARD MARCH! 136 00:11:51,044 --> 00:11:52,243 HALT. 137 00:12:03,857 --> 00:12:05,190 OFFICER: PRESENT 138 00:12:06,660 --> 00:12:07,826 ARMS! 139 00:12:07,861 --> 00:12:09,327 (BUGLE PLAYS) 140 00:12:12,733 --> 00:12:14,432 SHOULDER ARMS. 141 00:12:17,504 --> 00:12:20,405 WE STAND HERE READY TO DO OUR DUTY 142 00:12:20,440 --> 00:12:22,173 AND COGNIZANT OF THE WILL OF GOD. 143 00:12:23,777 --> 00:12:25,744 CAPTAIN DICKINSON, 144 00:12:25,779 --> 00:12:27,245 DISMISS THE CEREMONY! 145 00:12:28,348 --> 00:12:30,915 OH, AND CAPTAIN, 146 00:12:30,951 --> 00:12:34,586 YOU WILL INFORM THE MEN THAT WORK DETAILS WILL BE DISMISSED AT 4:30... 147 00:12:34,621 --> 00:12:36,154 IN ORDER THAT FAMILY MEN 148 00:12:36,189 --> 00:12:37,388 MAY GATHER THEIR DEPENDENTS WITHIN THESE WALLS. 149 00:12:37,858 --> 00:12:39,124 YES, SIR. 150 00:12:46,900 --> 00:12:48,166 LIEUTENANT BLAKE! 151 00:12:48,201 --> 00:12:49,501 YES, SIR! 152 00:12:49,536 --> 00:12:51,836 YOU WILL SEE TO THE QUARTERING OF BOWIE'S VOLUNTEERS. 153 00:12:51,872 --> 00:12:54,739 YES, SIR. YOU MEN WILL FOLLOW ME! 154 00:13:01,982 --> 00:13:03,448 -JETH. -YES, SIR. 155 00:13:03,483 --> 00:13:05,083 BLAKE WILL SHOW YOU OUR QUARTERS. SET THEM UP. 156 00:13:05,118 --> 00:13:06,284 YES, SIR. 157 00:13:33,446 --> 00:13:34,679 COLONEL BOWIE. 158 00:13:36,116 --> 00:13:39,017 SANTA ANNA'S GOT AN ARMY OF 7,000 MEN. 159 00:13:43,490 --> 00:13:45,557 SO? 160 00:13:45,592 --> 00:13:46,958 WELL, YOU AIN'T GONNA TRY TO DEFEND 161 00:13:46,993 --> 00:13:48,760 THIS BROKEN-DOWN CHURCH 162 00:13:48,795 --> 00:13:51,830 AGAINST 7,000 BATTLE-HARD TROOPS? 163 00:13:51,865 --> 00:13:54,566 COLONEL BOWIE, YOU WERE DRUNK 164 00:13:54,601 --> 00:13:55,967 AT THE LAST OFFICERS' CALL, 165 00:13:58,638 --> 00:14:01,439 AND I WOULD RATHER POSTPONE OUR DISCUSSION UNTIL THE NEXT, 166 00:14:01,474 --> 00:14:03,441 AT WHICH TIME I WILL EXPLAIN MY PLANS 167 00:14:03,476 --> 00:14:05,343 AND GIVE ORDERS FOR THE IMPLEMENTING OF THOSE PLANS. 168 00:14:34,074 --> 00:14:35,540 HEY, JIM! 169 00:14:35,575 --> 00:14:38,109 WHY DO WE HAVE TO WORK LIKE THIS? 170 00:14:38,144 --> 00:14:39,310 I VOLUNTEERED TO FIGHT, 171 00:14:39,346 --> 00:14:41,045 NOT TO BUILD NO FORT. 172 00:14:41,081 --> 00:14:42,647 HOW COME WE HAVE TO WORK LIKE THIS? 173 00:14:42,682 --> 00:14:44,549 BECAUSE OLD SAM TOLD TRAVIS, 174 00:14:44,584 --> 00:14:46,150 TRAVIS TOLD ME, 175 00:14:46,186 --> 00:14:47,852 AND I'M TELLING YOU. 176 00:14:47,888 --> 00:14:49,520 (BELL RINGS) 177 00:14:49,556 --> 00:14:51,489 SOMEBODY COMING HELL-BENT FOR LEATHER, 178 00:14:51,524 --> 00:14:53,191 SINKING SPURS AT EVERY JUMP! 179 00:14:55,829 --> 00:14:56,995 HALT! 180 00:15:00,934 --> 00:15:03,601 CORPORAL OF THE GUARD, POST NUMBER ONE! 181 00:15:05,605 --> 00:15:08,539 NO CIVILIANS MAY ENTER THE FORT, SENOR SEGUIN. I'M SORRY. 182 00:15:08,575 --> 00:15:10,174 -AMIGOS. -AMIGOS! 183 00:15:11,111 --> 00:15:12,410 LET 'EM THROUGH, DICK. 184 00:15:12,445 --> 00:15:13,745 CAPTAIN DICKINSON. 185 00:15:13,780 --> 00:15:15,079 YES, SIR. 186 00:15:15,115 --> 00:15:16,814 COME TO MY OFFICE, PLEASE, CAPTAIN. 187 00:15:16,850 --> 00:15:18,116 YES, SIR. 188 00:15:19,719 --> 00:15:21,519 (SPEAKING SPANISH) 189 00:15:25,458 --> 00:15:27,759 GOOD AFTERNOON, COLONEL TRAVIS. 190 00:15:27,794 --> 00:15:30,061 WE HAVE NEWS OF SANTA ANNA. 191 00:15:30,096 --> 00:15:31,229 MY SON AND I HAVE... 192 00:15:31,264 --> 00:15:32,730 GOOD DAY, SENOR SEGUIN. 193 00:15:32,766 --> 00:15:35,934 SENOR, SURELY YOU SHOULD REALIZE THAT THOUGH YOU'RE THE ALCALDE 194 00:15:35,969 --> 00:15:38,102 OF SAN ANTONIO DE BEXAR, 195 00:15:38,138 --> 00:15:41,072 IT DOES NOT EXEMPT YOU FROM MILITARY PROHIBITIONS. 196 00:15:41,107 --> 00:15:43,608 THIS ESTABLISHMENT IS CLOSED TO ALL CIVILIANS. 197 00:15:43,643 --> 00:15:45,209 I'M VERY SORRY, COLONEL TRAVIS. 198 00:15:46,046 --> 00:15:47,378 HAD I KNOWN YOUR RESTRICTIONS 199 00:15:47,414 --> 00:15:48,880 APPLIED TO ME AND MY FAMILY... 200 00:15:48,915 --> 00:15:50,782 NOW, WAIT A MINUTE, TRAVIS. 201 00:15:50,817 --> 00:15:52,583 THE SEGUINS HAVE NEWS OF SANTA ANNA... 202 00:15:52,619 --> 00:15:55,019 I DON'T DOUBT. WE HAVE A DOZEN RUMORS A DAY. 203 00:15:55,055 --> 00:15:56,454 WELL, YOU CAN'T JUST... 204 00:15:56,489 --> 00:15:58,256 POR FAVOR, JUAN, TELL HIM. 205 00:15:58,291 --> 00:16:01,592 COLONEL, THE INDIANS OF SAN BLAS 206 00:16:01,628 --> 00:16:05,897 SENT COURIERS TO THE VAQUEROS OF MY PROPERTIES ALONG THE SANGRE DE CRISTO. 207 00:16:05,932 --> 00:16:07,765 THEY SAY LARGE NUMBERS OF SOLDIERS 208 00:16:07,801 --> 00:16:09,100 CROSSED THE BAJA DIABLO TWO DAYS AGO. 209 00:16:09,135 --> 00:16:11,135 AND THAT PUTS 'EM A LOT CLOSER THAN YOU THOUGHT. 210 00:16:11,171 --> 00:16:12,904 GO AHEAD, JUAN. 211 00:16:12,939 --> 00:16:16,240 THE INDIANS GUESSED THE NUMBER OF TROOPS ARE OVER 5,000. 212 00:16:16,276 --> 00:16:17,642 THERE ARE ALSO LARGE NUMBERS 213 00:16:17,677 --> 00:16:20,578 OF MOUNTED SOLDIERS AND SUPPLY TRAINS. 214 00:16:20,613 --> 00:16:23,114 ALSO, LOWER DOWN ON THE BAJA DIABLO, 215 00:16:23,149 --> 00:16:24,615 ANOTHER PARTY OF INDIANS 216 00:16:24,651 --> 00:16:27,318 SAW SIGNS OF A LARGE NUMBER OF SHOD HORSES. 217 00:16:27,354 --> 00:16:29,420 I'M SORRY, SENOR SEGUIN. 218 00:16:29,456 --> 00:16:30,922 BUT AS A CIVILIAN YOU CANNOT REALIZE 219 00:16:30,957 --> 00:16:32,957 HOW WORTHLESS THIS SORT OF INFORMATION IS. 220 00:16:32,993 --> 00:16:35,660 SOME INDIAN TOLD SOME VAQUEROS! 221 00:16:35,695 --> 00:16:37,929 BUT ANYWAY, THANK YOU, SIR, AND GOOD DAY. 222 00:16:37,964 --> 00:16:40,665 TRAVIS, YOU KNOW THE SEGUINS ARE ABSOLUTELY RELIABLE! 223 00:16:41,267 --> 00:16:42,767 YOU'LL EXCUSE ME. 224 00:16:42,802 --> 00:16:44,902 I MEANT NO PERSONAL AFFRONT, SENOR SEGUIN. 225 00:16:44,938 --> 00:16:48,339 BUT I CANNOT MAKE A PLAN OF ACTION BASED ON THIRD HAND RUMORS. 226 00:16:48,375 --> 00:16:50,942 I DO NOT TAKE PERSONAL AFFRONT, COLONEL TRAVIS, 227 00:16:52,212 --> 00:16:53,678 ELSE I SHOULD BE FORCED TO ACT 228 00:16:53,713 --> 00:16:55,480 OTHER THAN TO SIMPLY BID YOU GOOD DAY. 229 00:16:57,283 --> 00:16:58,349 ADIOS, JUAN. 230 00:16:58,385 --> 00:16:59,684 JUAN: ADIOS. 231 00:17:09,863 --> 00:17:11,963 YOU'RE A DAMN FOOL, TRAVIS. 232 00:17:53,606 --> 00:17:55,540 A TRUE GENTLEMAN, SEGUIN. 233 00:17:58,778 --> 00:18:00,078 I DISLIKE BEING RUDE TO HIM. 234 00:18:04,918 --> 00:18:07,418 EVEN ALLOWING FOR A CHARRO'S EXAGGERATION, 235 00:18:07,454 --> 00:18:09,687 SANTA ANNA MUST HAVE CROSSED THE BAJA IN THE STRENGTH. 236 00:18:10,790 --> 00:18:12,356 BUT I HAD TO DO IT, DICK. 237 00:18:13,726 --> 00:18:16,394 I'D SAY WE HAVE TWO OR, AT BEST, 238 00:18:16,429 --> 00:18:18,896 THREE DAYS BEFORE WE SEE HIS BANNERS. 239 00:18:18,932 --> 00:18:21,099 THE MEN WERE LISTENING. 240 00:18:21,134 --> 00:18:23,167 I CAN'T LET THAT RABBLE KNOW HOW WEAK WE ARE 241 00:18:23,203 --> 00:18:24,802 AND HOW STRONG THE ENEMY IS. 242 00:18:29,442 --> 00:18:30,741 YOU COULDN'T DO THAT, EH? 243 00:18:30,777 --> 00:18:32,110 NO, I COULDN'T... 244 00:18:33,379 --> 00:18:36,080 MY HONEST AND TRUTHFUL AND PLAIN-SPOKEN FRIEND. 245 00:18:37,550 --> 00:18:39,917 YOU COULD, PERHAPS, BUT I COULDN'T. 246 00:18:39,953 --> 00:18:41,752 NOW TAKE A LOOK AT THIS. 247 00:18:41,788 --> 00:18:44,088 THIS OBLIQUE RAMPART HERE. 248 00:18:44,124 --> 00:18:46,023 WELL, HAVE SENSE, DICK! 249 00:18:46,059 --> 00:18:47,191 WHY SHOULD THOSE MEN STAY 250 00:18:47,227 --> 00:18:49,360 IF THEY KNEW THE TRUTH OF OUR SITUATION? 251 00:18:49,395 --> 00:18:51,429 IT'S DIFFERENT FOR BOWIE. 252 00:18:51,464 --> 00:18:54,765 HE'S GOT A BIG STAKE IN TEXAS. A COUPLE OF MILLION ACRES I HEAR. 253 00:18:54,801 --> 00:18:56,467 SOME OF THOSE MEN DOWN THERE... WHY THEY HAVEN'T GOT... 254 00:18:56,503 --> 00:18:59,103 YOU GOT ANY DOLLARS OR ACRES? 255 00:18:59,139 --> 00:19:00,972 I'VE GOT AN EXTRA SUIT OF CLOTHES. YOU KNOW THAT. 256 00:19:12,785 --> 00:19:15,186 BOY, SO THAT'S IT... 257 00:19:16,089 --> 00:19:18,756 SAN ANTONIO DE BEXAR. 258 00:19:18,791 --> 00:19:20,958 IT MEANS SAINT ANTHONY IN ENGLISH. 259 00:19:20,994 --> 00:19:22,293 COLONEL SPEAKS SPANISH, YOU KNOW. 260 00:19:29,702 --> 00:19:31,269 YOU GOING TO PRAY, SIR? 261 00:19:34,607 --> 00:19:35,907 BUT WHY, SIR? 262 00:19:35,942 --> 00:19:38,509 I MEAN, THERE WASN'T NO DOUBT WE'D FIND HER. 263 00:19:39,846 --> 00:19:41,145 THE COLONEL JUST WASN'T SURE 264 00:19:41,181 --> 00:19:43,181 WHICH OF THESE CREEKS WAS THE SHORTEST CUT. 265 00:19:44,617 --> 00:19:46,417 HE AIN'T BEEN HERE IN NIGH 15 YEARS. 266 00:19:46,452 --> 00:19:47,985 BETTER MAKE THE SIGNAL, BOY. 267 00:19:48,721 --> 00:19:49,987 YES, SIR. 268 00:19:51,024 --> 00:19:52,623 HOPE THIS POWDER AIN'T DAMP. 269 00:19:54,227 --> 00:19:55,493 YOU DON'T TAKE IT WRONG 270 00:19:55,528 --> 00:19:56,961 I ASK ALL THESE QUESTIONS, PARSON? 271 00:19:56,996 --> 00:19:59,497 NO, BOY. THAT'S HOW YOU LEARN. ASKING. 272 00:20:00,300 --> 00:20:01,566 YES, SIR. 273 00:20:02,569 --> 00:20:03,868 SO MANY TIMES EVERY DAY, 274 00:20:03,903 --> 00:20:05,469 YOU STOP AND GIVE THANKS. 275 00:20:06,806 --> 00:20:08,105 MOSTLY, I CAN'T CATCH ON 276 00:20:08,141 --> 00:20:10,374 TO WHAT YOU'RE THANKING THE LORD FOR. 277 00:20:10,410 --> 00:20:12,610 I MEAN, THERE'S NOTHING SPECIAL. 278 00:20:12,645 --> 00:20:15,947 I GIVE THANKS FOR THE TIME AND THE PLACE. 279 00:20:15,982 --> 00:20:17,515 THE TIME AND PLACE, PARSON? 280 00:20:17,550 --> 00:20:19,617 THE TIME TO LIVE AND THE PLACE TO DIE. 281 00:20:19,652 --> 00:20:21,319 THAT'S ALL ANY MAN GETS. 282 00:20:22,422 --> 00:20:24,555 NO MORE, NO LESS. 283 00:20:24,591 --> 00:20:26,224 FIRE THE SIGNAL, BOY. 284 00:20:26,259 --> 00:20:27,425 YES, SIR. 285 00:20:31,264 --> 00:20:32,563 (GUNSHOT) 286 00:20:40,607 --> 00:20:42,607 MUST BE PARSON AND THE BOY! 287 00:20:44,944 --> 00:20:46,344 I THINK SO! 288 00:21:33,159 --> 00:21:34,925 WELL, THERE SHE BE, COLONEL, 289 00:21:34,961 --> 00:21:37,728 AFTER 20 DAYS OF HARD RIDING! 290 00:21:37,764 --> 00:21:40,298 MAN 1: WE'RE GONNA HAVE TO LEARN THE LINGO THEY USE DOWN HERE, DAVY? 291 00:21:40,333 --> 00:21:42,133 MAN 2: WHERE DO WE GO, DAVY, 292 00:21:42,168 --> 00:21:44,268 TO THE TOWN OR TO THE FORT? 293 00:21:44,304 --> 00:21:46,604 THERE'S NO FORT. IT'S A MISSION. 294 00:21:46,639 --> 00:21:48,272 YOU BETTER TAKE A BETTER LOOK. 295 00:21:48,308 --> 00:21:49,807 LOT OF PEOPLE MOVING IN THERE. 296 00:21:51,144 --> 00:21:54,078 THEM GUNS DON'T GIVE IT NO MISSION LOOK. 297 00:21:54,113 --> 00:22:01,552 COLONEL, WHAT DO C-A-N-T-I-N-A SPELL? 298 00:22:01,587 --> 00:22:04,288 CANTINA. DO IT MEAN WHAT I THINK IT DO? 299 00:22:04,324 --> 00:22:05,589 IT DO. 300 00:22:05,625 --> 00:22:07,091 IT MEANS OUT OF THESE DEERSKINS 301 00:22:07,126 --> 00:22:08,926 AND INTO OUR FOOFARAW! 302 00:22:08,961 --> 00:22:10,361 (MEN CHEERING) 303 00:22:24,944 --> 00:22:26,711 HEY, YOU GOT MY COAT! 304 00:22:28,881 --> 00:22:30,448 (MUSIC PLAYING) 305 00:22:40,293 --> 00:22:41,659 HEY, PEDRO, 306 00:22:41,694 --> 00:22:43,794 HAND ME DOWN THAT GUITAR. 307 00:22:43,830 --> 00:22:45,329 NOW, I WANT YOU FOLKS 308 00:22:45,365 --> 00:22:47,031 TO ALL CLUMP IN HERE CLOSE TOGETHER. 309 00:22:47,066 --> 00:22:49,700 I WANT YOU TEXICANS TO OPEN UP YOUR EARS 310 00:22:49,736 --> 00:22:53,270 AND LISTEN TO A LITTLE PURE TENNESSEE. 311 00:22:53,306 --> 00:22:54,372 ALL: YAY! 312 00:22:55,475 --> 00:22:57,441 HERE'S TO THE LADIES 313 00:22:57,477 --> 00:22:59,276 I LOVE 'EM ALL 314 00:22:59,312 --> 00:23:03,280 HERE'S TO THE ONES I RECALL 315 00:23:03,316 --> 00:23:05,616 HERE'S TO THE LADIES 316 00:23:05,651 --> 00:23:07,318 MARRIED OR FREE 317 00:23:07,353 --> 00:23:10,721 THEY ALL LOOK PRETTY GOOD TO ME 318 00:23:10,757 --> 00:23:12,957 THE BIG AND SMALL ONES 319 00:23:12,992 --> 00:23:14,825 THE SHORT AND TALL ONES... 320 00:23:16,929 --> 00:23:18,329 HALT! 321 00:23:19,665 --> 00:23:21,399 HERE'S TO THE LADIES 322 00:23:21,434 --> 00:23:24,368 I LOVE THE LADIES... 323 00:23:24,404 --> 00:23:27,238 CAPTAIN DICKINSON, SPLIT YOUR PATROL 324 00:23:27,273 --> 00:23:29,206 AND SEND HALF EACH WAY DOWN THE RIVER 325 00:23:29,242 --> 00:23:31,308 ABOUT FIVE MILES TO LOOK FOR ANY SIGNS. 326 00:23:31,344 --> 00:23:32,743 THEN REPORT BACK TO THE MISSION. 327 00:23:32,779 --> 00:23:35,079 YES, SIR. FORWARD YO! 328 00:24:06,546 --> 00:24:08,045 SORRY, SIR. 329 00:24:08,080 --> 00:24:09,880 SHE SORT OF COME LOOSE! 330 00:24:13,719 --> 00:24:16,187 I'D LIKE... 331 00:24:16,222 --> 00:24:18,422 I'D LIKE TO SPEAK TO DAVID CROCKETT. 332 00:24:18,458 --> 00:24:20,591 YOU DID. 333 00:24:20,626 --> 00:24:23,427 THAT WAS DAVID CROCKETT, FROM TENNESSEE? 334 00:24:23,463 --> 00:24:26,063 YES, SIR, AND I OUGHT TO KNOW. 335 00:24:26,098 --> 00:24:27,932 ME AND HIM IS NEIGHBORS BACK HOME. 336 00:24:27,967 --> 00:24:29,667 ONLY LIVE 40 MILE APART. 337 00:24:30,303 --> 00:24:31,969 COLONEL DAVY! 338 00:24:39,312 --> 00:24:41,078 ARE YOU DAVID CROCKETT, SIR? 339 00:24:41,113 --> 00:24:42,813 THAT'S MY NAME. 340 00:24:42,849 --> 00:24:44,648 I'M COLONEL TRAVIS, COMMANDING THE GARRISON. 341 00:24:44,684 --> 00:24:46,283 I FIGURED. 342 00:24:46,319 --> 00:24:48,752 WELL, SON, YOU BETTER START GROWING UP. 343 00:24:53,159 --> 00:24:54,558 I'D LIKE TO SPEAK TO YOU 344 00:24:54,594 --> 00:24:56,327 ON A MATTER OF GRAVEST IMPORTANCE. 345 00:24:56,362 --> 00:24:59,096 SURE. LET'S FIND A CORNER. 346 00:25:02,969 --> 00:25:05,269 TALKING'S DRY WORK. 347 00:25:05,304 --> 00:25:06,537 MAN 1: YAHOO! 348 00:25:07,139 --> 00:25:08,439 MAN 2: WHOO! 349 00:25:11,944 --> 00:25:13,844 YOU'RE LEARNING FAST. 350 00:25:17,617 --> 00:25:19,450 COLONEL! 351 00:25:19,485 --> 00:25:21,352 I'M RESIGNING FROM YOU. 352 00:25:21,387 --> 00:25:25,089 I'M GOING TO MARRY CONCHITA AND BE THE MAN OF THIS HOUSE. 353 00:25:25,124 --> 00:25:27,791 BESA ME A KISS, SENORITA. 354 00:25:27,827 --> 00:25:30,594 I'VE TOSSED AROUND AND MESSED THAT PROUD SPANISH TOO. 355 00:25:30,630 --> 00:25:32,630 MOST IMPORTANT PART. 356 00:25:32,665 --> 00:25:34,965 LET'S JIG A LITTLE, MAMACITA. 357 00:25:36,802 --> 00:25:38,736 LIGHT THERE AND REST EASY, TRAVIS, 358 00:25:40,072 --> 00:25:43,007 WHILE I BED DOWN THIS BUCK. 359 00:25:43,042 --> 00:25:45,142 HE JUST AIN'T GOT NO HEAD FOR WHISKEY. 360 00:25:48,648 --> 00:25:49,713 PARSON? 361 00:25:49,749 --> 00:25:51,181 YEAH, DAVY? 362 00:25:51,217 --> 00:25:52,550 TAKE HIM AWAY. 363 00:25:52,585 --> 00:25:53,884 YES, SIR. 364 00:25:59,659 --> 00:26:01,559 LET'S WET OUR WHISTLES. 365 00:26:02,261 --> 00:26:03,894 WORDS ARE DUSTY. 366 00:26:03,930 --> 00:26:05,429 I DON'T DRINK. 367 00:26:07,066 --> 00:26:08,132 NOT EVER? 368 00:26:08,167 --> 00:26:09,199 NO. 369 00:26:10,937 --> 00:26:13,737 I'VE HEARD OF SUCH. 370 00:26:13,773 --> 00:26:15,906 SPREAD YOUR WAMPUM, TRAVIS. 371 00:26:15,942 --> 00:26:17,441 MY TITLE IS COLONEL. 372 00:26:18,511 --> 00:26:20,411 ME, I'M A COLONEL, TOO. 373 00:26:20,446 --> 00:26:22,846 WOULDN'T IT SOUND SILLY, THE TWO OF US CHATTERING, 374 00:26:22,882 --> 00:26:26,850 "COLONEL, COLONEL" LIKE A COUPLE OF MARSHFIELD BIRDS? 375 00:26:26,886 --> 00:26:29,520 SPEAK RIGHT UP AND CALL ME CROCKETT. 376 00:26:29,555 --> 00:26:31,655 DON'T BOTHER WITH MY TITLE. 377 00:26:31,691 --> 00:26:33,591 OLD, DRUNKEN GENERAL FLATFORD 378 00:26:33,626 --> 00:26:35,793 GAVE IT TO ME IN THE CHOCTAW INDIAN WAR. 379 00:26:36,896 --> 00:26:38,529 I'LL CALL YOU TRAVIS. 380 00:26:43,202 --> 00:26:44,535 VERY WELL, CROCKETT. 381 00:26:47,607 --> 00:26:51,442 I'D LIKE YOUR PERMISSION TO MAKE A SPEECH TO YOUR MEN. 382 00:26:51,477 --> 00:26:55,279 WELL, I'VE HEARD MANY A SPEECH WHILE I WAS CONGRESSIFYING. 383 00:26:55,314 --> 00:26:57,414 WHAT WOULD YOU TALK ABOUT? 384 00:26:57,450 --> 00:26:59,650 OH, ABOUT FREEDOM, LIBERTY. 385 00:27:01,821 --> 00:27:04,355 WELL, THEY DON'T NEED ANY SUCH SPEECH. 386 00:27:04,390 --> 00:27:06,290 THESE MEN ARE FROM TENNESSEE. 387 00:27:06,325 --> 00:27:08,459 I'D LIKE TO EXPLAIN WHY I WANT THEM 388 00:27:08,494 --> 00:27:10,461 TO VOLUNTEER TO FIGHT AGAINST SANTA ANNA. 389 00:27:11,831 --> 00:27:13,263 OH? 390 00:27:13,299 --> 00:27:14,465 MAY I? 391 00:27:17,970 --> 00:27:19,570 NOT SO CARELESS! 392 00:27:20,940 --> 00:27:23,941 YOU CAN'T GET NEW CLOTHES THIS SIDE OF NACOGDOCHES! 393 00:27:26,445 --> 00:27:27,478 TAG! 394 00:27:31,751 --> 00:27:34,585 TENNESSEANS AIN'T EXACTLY AGAINST FIGHTING, 395 00:27:34,620 --> 00:27:36,987 BUT THEY AIN'T MUCH FOR LISTENING TO SPEECHES. 396 00:27:37,023 --> 00:27:38,522 WHAT WOULD YOU TELL THEM? 397 00:27:40,192 --> 00:27:41,992 OF THE UNENDURABLE HARDSHIPS 398 00:27:42,028 --> 00:27:44,828 THE PEOPLE HAVE BEEN SUBJECTED TO 399 00:27:44,864 --> 00:27:46,130 UNDER THE TYRANNICAL GOVERNMENT 400 00:27:46,165 --> 00:27:48,799 OF THIS MILITARY DICTATOR SANTA ANNA. 401 00:27:48,834 --> 00:27:50,768 WE HAVE NO RIGHTS IN THE COURTS, 402 00:27:50,803 --> 00:27:52,936 NO MARKET FOR OUR PRODUCE. 403 00:27:52,972 --> 00:27:54,371 HE HAS FORBIDDEN TRADE WITH THE NORTH. 404 00:27:56,475 --> 00:27:59,109 DAVY, 405 00:27:59,145 --> 00:28:01,178 I WANT A CHANCE FOR MY MONEY BACK. 406 00:28:01,213 --> 00:28:02,946 WHY DON'T YOU LEAVE DAVY ALONE? 407 00:28:02,982 --> 00:28:05,215 HE DONE BEAT YOU 38 TIMES HAND RUNNING. 408 00:28:05,951 --> 00:28:07,251 THIRTY-SIX. 409 00:28:07,286 --> 00:28:08,619 THIRTY-EIGHT. 410 00:28:08,654 --> 00:28:09,753 OOF! 411 00:28:09,789 --> 00:28:11,488 THIRTY-SIX. 412 00:28:11,524 --> 00:28:13,190 THIS WILL ONLY TAKE A MINUTE, TRAVIS. 413 00:28:14,193 --> 00:28:16,060 GIVE ME THEM FEATHERS! 414 00:28:17,897 --> 00:28:19,296 GENTLEMEN... 415 00:28:23,469 --> 00:28:25,302 BALANCE YOUR FEATHERS. 416 00:28:27,807 --> 00:28:29,506 GET SET. GO! 417 00:28:29,542 --> 00:28:31,041 KEEP IT STEADY, DAVY! 418 00:28:31,077 --> 00:28:32,342 (CHEERING) 419 00:28:32,378 --> 00:28:33,410 GO! 420 00:28:37,049 --> 00:28:38,515 LET'S GO! 421 00:28:39,151 --> 00:28:40,651 COME ON! 422 00:28:40,686 --> 00:28:42,186 MAN: GET HIM, DAVY! 423 00:28:48,828 --> 00:28:49,860 ALL: AW! 424 00:28:50,930 --> 00:28:52,730 GOTCHA THAT TIME, DAVY. 425 00:28:52,765 --> 00:28:54,164 IT WAS FAIR AND SQUARE. 426 00:28:55,434 --> 00:28:56,900 NOW IF WE COULD CONTINUE, I WOULD LIKE... 427 00:28:56,936 --> 00:28:59,336 ONE MINUTE, TRAVIS. 428 00:28:59,371 --> 00:29:01,705 THAT WAS JUST FOR FIRST CHANCE. 429 00:29:01,741 --> 00:29:03,907 PREPARE YOURSELF, DAVY. 430 00:29:03,943 --> 00:29:05,409 I'M PREPARED. 431 00:29:06,278 --> 00:29:07,511 UNH! 432 00:29:07,546 --> 00:29:09,079 HE'S STILL ON HIS FEET! 433 00:29:09,115 --> 00:29:10,681 OH, NO! 434 00:29:10,716 --> 00:29:12,316 OH, YES! 435 00:29:12,351 --> 00:29:14,618 IT'S MY TURN! 436 00:29:15,554 --> 00:29:17,154 OHH! 437 00:29:17,189 --> 00:29:18,555 HA, HA, HA! 438 00:29:21,627 --> 00:29:24,027 THIRTY-NINE. EH, DAVY? 439 00:29:24,063 --> 00:29:25,496 SEEMS LIKE. 440 00:29:25,531 --> 00:29:26,764 HE'LL NEVER LEARN. 441 00:29:26,799 --> 00:29:28,465 LET'S GET A BUCKET OF WATER. 442 00:29:30,903 --> 00:29:33,704 KIND OF A GAME THE BOYS PLAY BACK IN TENNESSEE. 443 00:29:33,739 --> 00:29:35,906 EVEN THOUGH TIME IS RUNNING OUT, 444 00:29:35,941 --> 00:29:37,608 I MUST POSTPONE THIS INTERVIEW 445 00:29:37,643 --> 00:29:40,544 UNTIL WE CAN BE ASSURED OF NO INTERRUPTIONS. 446 00:29:40,579 --> 00:29:43,080 STEP DOWN OFF YOUR HIGH HORSE, MISTER. 447 00:29:43,115 --> 00:29:45,249 YOU DON'T GET LARD LESS'N YOU BOIL THE HOG. 448 00:29:50,956 --> 00:29:52,623 HAVE ONE OF THESE CIGARS. 449 00:29:54,093 --> 00:29:56,126 I BROUGHT THEM ALL THE WAY FROM NEW ORLEANS. 450 00:29:58,597 --> 00:30:01,465 WERE YOU GOING TO TELL MY TENNESSEANS 451 00:30:01,500 --> 00:30:04,568 THAT A GOOD MANY MEN, SOUND MEN ALL, 452 00:30:04,603 --> 00:30:07,137 HAD A PLOT TO EASE THE SUFFERING 453 00:30:07,173 --> 00:30:09,406 OF THE PEOPLE IN THESE PARTS? 454 00:30:09,441 --> 00:30:10,908 OR WERE YOU GOING TO TELL THEM 455 00:30:10,943 --> 00:30:12,810 THAT STEVE AUSTIN, HOUSTON, AND OTHERS... 456 00:30:13,612 --> 00:30:16,079 AND YOU TOO, TRAVIS, 457 00:30:16,115 --> 00:30:17,781 PLANNED TO DECLARE FOR A REPUBLIC... 458 00:30:19,418 --> 00:30:21,451 TO DECLARE THIS THE REPUBLIC OF TEXAS? 459 00:30:22,855 --> 00:30:24,688 WERE YOU GOING TO TELL THEM THAT, TRAVIS? 460 00:30:28,160 --> 00:30:30,127 I HADN'T THOUGHT THIS WAS GENERALLY KNOWN. 461 00:30:30,796 --> 00:30:32,629 IT ISN'T YET... 462 00:30:32,665 --> 00:30:35,632 NOT TILL AUSTIN SEPARATES THE SHEEP FROM THE GOATS. 463 00:30:37,303 --> 00:30:39,670 NOT TILL HE DECIDES WHO'S ON THE RIGHT SIDE. 464 00:30:41,674 --> 00:30:43,774 REPUBLIC... 465 00:30:43,809 --> 00:30:46,410 I LIKE THE SOUND OF THE WORD. 466 00:30:46,445 --> 00:30:49,513 IT MEANS PEOPLE CAN LIVE FREE, TALK FREE, 467 00:30:50,783 --> 00:30:52,583 GO OR COME, BUY OR SELL, 468 00:30:52,618 --> 00:30:54,685 BE DRUNK OR SOBER, HOWEVER THEY CHOOSE. 469 00:30:56,155 --> 00:30:58,188 SOME WORDS GIVE YOU A FEELING. 470 00:30:59,225 --> 00:31:00,591 REPUBLIC IS ONE OF THOSE WORDS 471 00:31:00,626 --> 00:31:03,393 THAT MAKES ME TIGHT IN THE THROAT... 472 00:31:04,797 --> 00:31:06,864 THE SAME TIGHTNESS A MAN GETS 473 00:31:06,899 --> 00:31:09,466 WHEN HIS BABY TAKES HIS FIRST STEP 474 00:31:11,170 --> 00:31:13,337 OR HIS FIRST BABY SHAVES 475 00:31:13,372 --> 00:31:15,372 AND MAKES HIS FIRST SOUND LIKE A MAN. 476 00:31:18,010 --> 00:31:20,110 SOME WORDS CAN GIVE YOU A FEELING 477 00:31:20,145 --> 00:31:22,012 THAT MAKE YOUR HEART WARM. 478 00:31:23,482 --> 00:31:25,382 REPUBLIC IS ONE OF THOSE WORDS. 479 00:31:33,726 --> 00:31:35,092 CROCKETT... 480 00:31:38,597 --> 00:31:40,898 I HAVE, I BELIEVE, LEARNED TWO THINGS ABOUT YOU. 481 00:31:41,934 --> 00:31:44,234 WORTHWHILE, I HOPE. 482 00:31:44,270 --> 00:31:46,236 YOU'RE NOT THE ILLITERATE COUNTRY BUMPKIN 483 00:31:46,272 --> 00:31:48,739 YOU WOULD HAVE PEOPLE BELIEVE. 484 00:31:48,774 --> 00:31:51,441 YOU SPEAK EXCELLENT AND CONCISE ENGLISH WHEN YOU WISH. 485 00:31:52,511 --> 00:31:55,379 THE BAD GRAMMAR IS A POSE. 486 00:31:55,414 --> 00:31:57,247 A FELLA HAS TO DO A LOT OF THINGS 487 00:31:57,283 --> 00:31:58,649 TO GET ELECTED TO CONGRESS. 488 00:31:58,684 --> 00:32:00,083 I'VE KISSED MANY A BABY, TOO. 489 00:32:01,954 --> 00:32:04,454 THE OTHER IS THAT YOU CAME TO TEXAS TO FIGHT WITH US. 490 00:32:06,225 --> 00:32:08,058 DON'T TELL MY TENNESSEANS THAT. 491 00:32:09,295 --> 00:32:10,560 THEY THINK WE CAME SOUTH 492 00:32:10,596 --> 00:32:13,797 TO HUNT AND GET DRUNK. 493 00:32:14,466 --> 00:32:15,799 MAN: YAHOO-HOO! 494 00:32:18,904 --> 00:32:20,070 THEY, UH... 495 00:32:20,105 --> 00:32:21,538 SEEM TO HAVE ACCOMPLISHED THAT. 496 00:32:27,313 --> 00:32:28,979 (FLAMENCO MUSIC PLAYING) 497 00:32:33,619 --> 00:32:34,718 MAN 1: HOLO'! 498 00:32:46,098 --> 00:32:47,164 WOMAN: HOLO'! 499 00:32:49,902 --> 00:32:51,601 MAN 2: WHOO! 500 00:32:59,812 --> 00:33:01,411 YEE-HA! 501 00:33:01,447 --> 00:33:02,579 HEY! 502 00:33:07,953 --> 00:33:09,152 WOMAN: WHOO-HA! 503 00:33:15,094 --> 00:33:16,493 WHOO! 504 00:33:21,767 --> 00:33:23,166 HA, HA, HA! 505 00:34:19,191 --> 00:34:21,591 GOOD EVENING, MY ALMOST VANISHING LADY. 506 00:34:23,162 --> 00:34:24,594 (SPEAKING SPANISH) 507 00:34:28,167 --> 00:34:29,633 THIS IS INCREDIBLE. 508 00:34:29,668 --> 00:34:31,201 I ARRANGED FOR THIS CARRIAGE... 509 00:34:31,236 --> 00:34:33,303 I WOULD BE HEARTBROKEN IF YOU LEFT BEXAR JUST NOW. 510 00:34:33,338 --> 00:34:36,907 AND EVEN MORE HEARTBROKEN IF YOU LEFT WITH MY TEAM HORSES, 511 00:34:36,942 --> 00:34:39,042 WHICH WOULD BRING A PRETTY PENNY IN THESE TIMES, 512 00:34:39,078 --> 00:34:41,778 WITH TWO FACTIONS BUYING ANYTHING ON FOUR LEGS. 513 00:35:01,100 --> 00:35:02,566 YOU HAVE BUSINESS HERE? 514 00:35:03,135 --> 00:35:04,768 PROMISED MOTHER. 515 00:35:04,803 --> 00:35:06,736 YOUR MOTHER? 516 00:35:06,772 --> 00:35:08,705 PRAY TO THE NORTH STAR. 517 00:35:08,740 --> 00:35:10,407 TEN MINUTES EVERY NIGHT. 518 00:35:10,442 --> 00:35:12,042 LONG LINE OF STAR-WORSHIPERS. 519 00:35:14,446 --> 00:35:16,079 IT KEEPS THE RHEUMATISM AWAY. 520 00:35:18,283 --> 00:35:20,550 IT SEEMS TO ME YOU'RE LOOKING FOR TROUBLE. 521 00:35:21,320 --> 00:35:22,619 IT DO? 522 00:35:26,925 --> 00:35:28,558 LET'S GO UPSTAIRS, UNLESS YOU PREFER 523 00:35:28,594 --> 00:35:29,793 DISCUSSING YOUR BUSINESS 524 00:35:29,828 --> 00:35:32,295 IN FRONT OF EVERY DRUNKEN LOAFER IN BEXAR. 525 00:35:34,833 --> 00:35:36,299 (SPEAKING SPANISH) 526 00:35:48,580 --> 00:35:50,080 I SUPPOSE THAT OVERDRESSED IGNORAMUS 527 00:35:50,115 --> 00:35:52,816 IS ONE OF THE RIFFRAFF ASSEMBLING HERE TO RESIST SANTA ANNA. 528 00:35:52,851 --> 00:35:54,985 HA! THEY'LL FIND GRAVES AND NOTHING ELSE. 529 00:35:55,020 --> 00:35:56,953 SANTA ANNA WILL SWEEP ACROSS... 530 00:35:56,989 --> 00:35:58,321 OVERDRESSED? 531 00:35:58,357 --> 00:36:00,524 I PAID GOOD MONEY FOR THESE CLOTHES. 532 00:36:01,160 --> 00:36:02,259 WHY? 533 00:36:13,672 --> 00:36:15,205 LADY'S LUGGAGE. 534 00:36:27,786 --> 00:36:29,953 GRATUITY FOR THE BOY. YOU FORGOT. 535 00:36:30,489 --> 00:36:31,688 DINERO. 536 00:36:43,302 --> 00:36:45,202 SON, I GUESS HE ISN'T GOING TO TIP YOU. 537 00:37:00,219 --> 00:37:02,452 ANOTHER THING I PROMISED MOTHER... 538 00:37:02,487 --> 00:37:06,122 NEVER TO GET IN SITUATIONS WHERE PEOPLE POINTED GUNS AT ME. 539 00:37:06,158 --> 00:37:09,159 MA'AM, IT IS POSSIBLE I'M MISTAKEN, 540 00:37:09,194 --> 00:37:13,330 BUT IT SEEMS YOU FIND THIS GENTLEMAN'S COMPANY DISTASTEFUL. 541 00:37:13,365 --> 00:37:15,398 TELL HIM TO GET OUT. 542 00:37:15,434 --> 00:37:19,069 THANK YOU, SIR, BUT THERE IS NO WAY WHICH YOU COULD BE OF HELP. 543 00:37:19,104 --> 00:37:21,004 AND I AM IN NO DANGER. 544 00:37:21,039 --> 00:37:22,772 I BID YOU GOOD NIGHT, MA'AM. 545 00:37:25,611 --> 00:37:27,077 GRATUITY FOR THE BOY. 546 00:37:36,288 --> 00:37:37,854 YOUR PROPERTY, SIR. 547 00:37:41,727 --> 00:37:43,293 (THANKING IN SPANISH) 548 00:38:05,550 --> 00:38:07,384 MAN: AND THEREFORE WE ARE GUARANTEED 549 00:38:07,419 --> 00:38:10,387 THE PROTECTION OF THE GENERAL HIMSELF. 550 00:38:10,422 --> 00:38:12,789 AH, BUT PLEASE DON'T MISUNDERSTAND ME, 551 00:38:12,824 --> 00:38:14,958 I DON'T WANT ALL OF YOUR LANDS... 552 00:38:14,993 --> 00:38:17,360 HALF WILL BE SUFFICIENT FOR ME. 553 00:38:17,396 --> 00:38:19,062 I'M NO GLUTTON. 554 00:38:19,097 --> 00:38:20,764 (WOMAN SPEAKING SPANISH) 555 00:38:29,741 --> 00:38:32,075 EASY, GRACIELA, EASY. 556 00:38:32,110 --> 00:38:34,244 I SPEAK YOUR LANGUAGE, BUT THAT'S TOO FAST, FOR ME. 557 00:38:34,279 --> 00:38:36,946 THOUGH I DARESAY I'M BETTER OFF NOT UNDERSTANDING. 558 00:38:38,784 --> 00:38:41,084 YOU ACTUALLY WANTED ME TO AGREE TO THIS... 559 00:38:41,787 --> 00:38:43,553 THIS ATROCITY! 560 00:38:43,588 --> 00:38:45,488 I ACTUALLY DID, AND I ACTUALLY DO. 561 00:38:48,026 --> 00:38:51,628 YOU'RE AN EDUCATED WOMAN, GRACIELA. INTELLIGENT. 562 00:38:51,663 --> 00:38:53,063 IS THERE ANY OTHER WAY TO RESTORE 563 00:38:53,098 --> 00:38:54,731 YOUR FAMILY PROPERTIES? 564 00:38:54,766 --> 00:38:57,033 SANTA ANNA'S ADMINISTRATORS RULE POTOSI. 565 00:38:58,804 --> 00:39:01,604 YOU EXPECT ME TO MARRY YOU 566 00:39:01,640 --> 00:39:03,440 WITH MY FATHER AND MY FOUR BROTHERS 567 00:39:03,475 --> 00:39:05,275 NEWLY BURIED IN POTOSI? 568 00:39:05,310 --> 00:39:06,609 AND MY HUSBAND? 569 00:39:06,645 --> 00:39:09,979 MAN: I EXPECT IT BECAUSE IT IS THE LOGICAL COURSE. 570 00:39:10,015 --> 00:39:12,082 TO MARRY YOU? LOGICAL? 571 00:39:12,117 --> 00:39:13,817 OF COURSE. 572 00:39:13,852 --> 00:39:16,186 I AM ACCEPTABLE TO SANTA ANNA. 573 00:39:16,221 --> 00:39:18,021 AND IF HE SHOULD BE DEFEATED, 574 00:39:18,056 --> 00:39:21,024 I'LL MANAGE TO BECOME ACCEPTABLE TO HIS SUCCESSORS. 575 00:39:21,059 --> 00:39:22,759 OH! 576 00:39:22,794 --> 00:39:24,194 THAT'S THE TRICK... 577 00:39:24,229 --> 00:39:26,396 TO BE ACCEPTABLE TO THE POWERS THAT BE. 578 00:39:27,866 --> 00:39:31,601 LET'S NOT PRETEND YOU'RE A BROKENHEARTED WIDOW. 579 00:39:31,636 --> 00:39:33,470 YOU BARELY KNEW THE MAN. 580 00:39:33,505 --> 00:39:36,306 THE MARRIAGE WAS AS MUCH ARRANGED AS THIS ONE WOULD BE. 581 00:39:36,341 --> 00:39:37,874 YOUR FAMILY PICKED HIM OUT. 582 00:39:37,909 --> 00:39:39,776 THAT'S THE WAY OF MY PEOPLE. 583 00:39:39,811 --> 00:39:41,311 YOU'LL SAY YES. 584 00:39:42,814 --> 00:39:45,448 IT'S YOUR ONLY POSSIBLE PATH. 585 00:39:45,484 --> 00:39:48,852 LIKE ALL WOMEN, YOU'LL POSTPONE THE DECISION, 586 00:39:48,887 --> 00:39:50,820 BUT YOU WILL SAY YES. 587 00:40:25,290 --> 00:40:26,756 (KNOCK ON DOOR) 588 00:40:35,967 --> 00:40:38,368 FORGIVE ME, MA'AM, 589 00:40:38,403 --> 00:40:40,437 BUT I WAS HAVING A SMOKE, OUT ON THAT GALLERY. 590 00:40:40,472 --> 00:40:42,705 AND I COULDN'T HELP BUT OVERHEAR... 591 00:40:42,741 --> 00:40:44,574 I WASN'T EAVESDROPPING, 592 00:40:44,609 --> 00:40:46,509 BUT IT RANKLES ME WHEN SOMEBODY 593 00:40:46,545 --> 00:40:50,013 TRIES TO FORCE SOMEBODY TO DO SOMETHING. 594 00:40:50,048 --> 00:40:52,415 YOU HAVEN'T SEEN ME BEFORE TONIGHT, 595 00:40:52,451 --> 00:40:54,751 BUT I AM OFFERING YOU MY SERVICES. 596 00:40:54,786 --> 00:40:57,954 IF THAT FELLA IS MAKING YOU STAY IN BEXAR, 597 00:40:57,989 --> 00:41:01,257 I'M READY, WILLING AND ABLE TO PROVIDE YOU A TRANSPORT 598 00:41:01,293 --> 00:41:03,293 TO WHEREVER YOU WANT TO GO. 599 00:41:03,328 --> 00:41:07,931 ON THE OTHER HAND, IF YOU CHOOSE TO STAY IN BEXAR, 600 00:41:07,966 --> 00:41:11,301 I'M READY, WILLING AND ABLE, TO SEE THAT HE DON'T BOTHER YOU. 601 00:41:13,638 --> 00:41:16,473 WOULD YOU ANSWER ONE QUESTION WITH HONESTY, 602 00:41:16,508 --> 00:41:19,242 MR. TALL AMERICAN? 603 00:41:19,277 --> 00:41:22,378 ONLY MODESTY RESTRAINS ME FROM TELLING YOU 604 00:41:22,414 --> 00:41:25,181 THAT I AM WIDELY KNOWN FOR MY TRUTHFULNESS. 605 00:41:27,085 --> 00:41:29,586 WOULD YOU SO QUICKLY OFFER TO DEFEND ME 606 00:41:29,621 --> 00:41:33,056 IF I WERE 60 YEARS OLD AND WRINKLED? 607 00:41:33,091 --> 00:41:36,659 OR IS IT BECAUSE I AM A YOUNG AND A WIDOW 608 00:41:36,695 --> 00:41:39,295 AND YOU ARE FAR FROM YOUR LOVED ONES? 609 00:41:44,336 --> 00:41:45,435 BUT... 610 00:41:45,470 --> 00:41:46,769 THANK YOU ANYWAY, SIR. 611 00:41:48,840 --> 00:41:51,307 IN ANY EVENT, THIS IS A MATTER 612 00:41:51,343 --> 00:41:53,176 IN WHICH NO OUTSIDER COULD HELP. 613 00:41:55,814 --> 00:41:58,781 MR. TALL AMERICAN? 614 00:41:58,817 --> 00:42:00,783 I DO BELIEVE THAT A WOMAN IN TROUBLE, 615 00:42:00,819 --> 00:42:03,086 EVEN THOUGH 60 AND WRINKLED, 616 00:42:03,121 --> 00:42:04,687 COULD TURN TO YOU FOR HELP. 617 00:42:08,393 --> 00:42:09,893 GOOD NIGHT, MA'AM. 618 00:42:39,891 --> 00:42:41,190 (SPEAKING SPANISH) 619 00:42:52,771 --> 00:42:53,937 (GRUNTING) 620 00:43:01,913 --> 00:43:03,413 (GROANS) 621 00:43:20,432 --> 00:43:21,564 HAA! 622 00:43:26,938 --> 00:43:27,937 (GROANS) 623 00:43:29,541 --> 00:43:31,441 WELL, THANKS, FRIEND. 624 00:43:31,476 --> 00:43:33,409 IF YOU DON'T INSIST ON HAVING THEM TO YOURSELF, 625 00:43:33,445 --> 00:43:34,677 I'LL GIVE YOU A HAND. 626 00:43:34,713 --> 00:43:36,079 PLEASURE, FRIEND. 627 00:43:38,617 --> 00:43:40,750 YOU MUST BE JIM BOWIE. 628 00:43:40,785 --> 00:43:42,852 THE SIZE AND SHAPE IS AS DESCRIBED, 629 00:43:42,887 --> 00:43:45,555 AND THIS KNIFE IS EVERYTHING I HEARD IT WAS. 630 00:43:45,590 --> 00:43:46,956 I'M BOWIE. 631 00:43:46,992 --> 00:43:49,058 I'M DAVY CROCKETT. 632 00:43:49,094 --> 00:43:51,394 WELL, I'VE HEARD A LOT ABOUT YOU. 633 00:43:51,429 --> 00:43:53,296 I'VE HEARD A LOT ABOUT YOU, TOO. 634 00:43:53,331 --> 00:43:54,697 (BOTH LAUGHING) 635 00:43:54,733 --> 00:43:57,133 I'D ADMIRE TO BUY YOU A DRINK OR EIGHT OR 10. 636 00:43:57,168 --> 00:43:59,235 UH, WELL! EXCUSE ME. 637 00:44:01,673 --> 00:44:03,473 YOU HAVE TROUBLE WITH EMIL SANDE? 638 00:44:03,508 --> 00:44:05,708 -WHO'S EMIL SANDE? -MERCHANT. 639 00:44:05,744 --> 00:44:07,243 TALL FELLA, BUTTER-COLORED HAIR? 640 00:44:07,278 --> 00:44:08,711 YEAH, THAT'S HIM. 641 00:44:08,747 --> 00:44:10,847 I'VE HAD SOME WORDS WITH HIM. INTEND TO HAVE MORE. 642 00:44:11,783 --> 00:44:12,915 HOW ABOUT THAT DRINK? 643 00:44:12,951 --> 00:44:14,584 HONORED, CONGRESSMAN CROCKETT. 644 00:44:14,619 --> 00:44:17,253 OH, PLEASE, JIM. DON'T CALL ME THAT. I'VE BEEN TRYING TO LIVE THAT DOWN. 645 00:44:17,288 --> 00:44:18,588 (LAUGHING) 646 00:44:19,958 --> 00:44:21,290 (SNORING) 647 00:44:37,642 --> 00:44:40,076 HERE'S YOUR EXTRA COAT, DAVY, AND JUG. 648 00:44:40,111 --> 00:44:41,778 THOUGHTFUL. 649 00:44:41,813 --> 00:44:43,513 YOU BETTER GET SOME SLEEP, SMITTY. 650 00:44:43,548 --> 00:44:45,682 I'M NOT TIRED. 651 00:44:45,717 --> 00:44:48,117 THIS MEXICO... EXCITING NIGHT. 652 00:44:48,153 --> 00:44:50,053 YOU STILL BETTER GET SOME SLEEP. 653 00:44:50,622 --> 00:44:51,988 ALL RIGHT, DAVY. 654 00:44:52,624 --> 00:44:53,790 NIGHT, SMITTY. 655 00:44:53,825 --> 00:44:55,892 GOOD NIGHT, COLONEL BOWIE... JIM. 656 00:44:57,662 --> 00:44:59,195 HA, HA, HA! 657 00:45:02,801 --> 00:45:05,702 TOOK A LONG TIME FOR THIS NIGHT TO GET UNEXCITING. 658 00:45:05,737 --> 00:45:08,271 IT SURE DID. 659 00:45:08,306 --> 00:45:10,173 THIS IS A MIGHTY PRETTY ONE, THOUGH. 660 00:45:12,510 --> 00:45:13,943 I UNDERSTAND YOU MOVED DOWN HERE 661 00:45:13,978 --> 00:45:15,712 LOCK, STOCK, AND BARREL, JIM. 662 00:45:15,747 --> 00:45:17,113 I DIDN'T PLAN ON MOVING. 663 00:45:17,148 --> 00:45:18,881 CAME FOR A VISIT AND STAYED. 664 00:45:20,385 --> 00:45:21,851 I GATHER YOU LIKE IT. 665 00:45:21,886 --> 00:45:25,121 OH, DAVY, IF YOU ONLY KNEW MEXICO. 666 00:45:25,156 --> 00:45:27,023 IT'S WONDERFUL. 667 00:45:27,058 --> 00:45:29,225 I THOUGHT SHE WAS A BURNT-OVER DESERT MOST OF THE TIME. 668 00:45:30,662 --> 00:45:34,063 AH, MOST NORTHERNERS THINK THAT. IT AIN'T SO. 669 00:45:34,099 --> 00:45:36,365 BIG VALLEYS BETWEEN HIGH MOUNTAINS. 670 00:45:37,569 --> 00:45:39,569 JUST EVERYTHING A MAN COULD WANT 671 00:45:39,604 --> 00:45:41,738 IN THE WAY OF COUNTRY, 672 00:45:41,773 --> 00:45:44,874 FOR LOOKING AT OR FOR GROWING ON. 673 00:45:46,177 --> 00:45:47,610 BUT MOSTLY... 674 00:45:48,747 --> 00:45:50,580 MOSTLY IT'S THE PEOPLE, DAVY. 675 00:45:51,950 --> 00:45:53,916 THEY GOT, UH... 676 00:45:53,952 --> 00:45:56,152 THIS IS KIND OF HARD TO EXPLAIN, 677 00:45:56,187 --> 00:45:58,721 BUT THEY GOT COURAGE, 678 00:45:58,757 --> 00:46:00,356 AND THEY GOT DIGNITY. 679 00:46:00,391 --> 00:46:03,092 THEY AIN'T AFRAID TO DIE. 680 00:46:03,128 --> 00:46:05,828 BUT WHAT SEEMS MOST IMPORTANT TO ME 681 00:46:05,864 --> 00:46:08,364 IS THAT THEY AIN'T AFRAID TO LIVE. 682 00:46:08,399 --> 00:46:09,832 TODAY IS IMPORTANT TO THEM, 683 00:46:09,868 --> 00:46:12,235 NOT THE DOLLAR TOMORROW MIGHT BRING. 684 00:46:14,205 --> 00:46:17,106 I SUPPOSE A YANKEE SAYS THAT'S LAZY. 685 00:46:17,142 --> 00:46:20,443 ME, I SAY IT'S A WAY OF LIVING. 686 00:46:22,647 --> 00:46:26,582 AND THE WOMENFOLK... WHEW! WELL, DAVY. 687 00:46:26,618 --> 00:46:28,885 I FIGURED YOU FAVORED THE MEXICAN LADIES. 688 00:46:29,721 --> 00:46:30,787 THEY TELL ME YOU MARRIED ONE. 689 00:46:32,590 --> 00:46:34,090 YEAH, I, UH... 690 00:46:34,759 --> 00:46:35,925 I DID. 691 00:46:37,462 --> 00:46:38,728 I, UH... 692 00:46:40,431 --> 00:46:43,966 WELL, DAVY, I JUST AIN'T GOT... 693 00:46:44,002 --> 00:46:47,804 YOU KNOW, YOUR WAY OF PUTTING THINGS INTO WORDS. 694 00:46:50,308 --> 00:46:51,407 BUT I GOT A FINE FAMILY... 695 00:46:53,478 --> 00:46:57,146 WONDERFUL WIFE AND TWO FINE BOYS. 696 00:46:58,449 --> 00:47:00,082 (CHUCKLES) 697 00:47:00,118 --> 00:47:02,018 HA. I GUESS I'M WHAT YOU'D CALL A LUCKY MAN. 698 00:47:03,488 --> 00:47:06,422 NOW THAT AIN'T A BAD STAB AT PUTTING IT INTO WORDS. 699 00:47:07,959 --> 00:47:10,092 I SENT THEM UP TO COHUILLA, 700 00:47:10,128 --> 00:47:11,961 WITH ALL THE TROUBLE AROUND HERE. 701 00:47:11,996 --> 00:47:13,629 YOU KNOW, I DIDN'T WANT TO GET 'EM MIXED UP... 702 00:47:16,534 --> 00:47:18,501 MAY I SPEAK PRIVATELY WITH YOU, SIR? 703 00:47:18,536 --> 00:47:19,836 WELL, SURE, BUT... 704 00:47:19,871 --> 00:47:21,437 YOU'RE SENORA DE LOPEZ, AREN'T YOU? 705 00:47:21,472 --> 00:47:24,340 SENOR BOWIE. I'M SORRY. I DID NOT RECOGNIZE YOU AT FIRST. 706 00:47:24,375 --> 00:47:25,575 WELL, SENORA, THIS PLACE AIN'T FIT... 707 00:47:25,610 --> 00:47:28,277 I KNOW, BUT THE MATTER IS URGENT. 708 00:47:28,313 --> 00:47:31,247 COULD I HAVE A FEW PRIVATE WORDS WITH THIS GENTLEMAN? 709 00:47:31,282 --> 00:47:33,249 SURE. EXCUSE ME. 710 00:47:33,284 --> 00:47:34,817 I'LL BE INSIDE, CROCKETT. 711 00:47:35,620 --> 00:47:36,886 CROCKETT? 712 00:47:38,223 --> 00:47:40,756 YOU ARE THE FAMOUS DAVY CROCKETT? 713 00:47:40,792 --> 00:47:42,592 WELL, I'M CROCKETT. 714 00:47:42,627 --> 00:47:44,260 THEY NAMED ME DAVY AFTER AN UNCLE 715 00:47:44,295 --> 00:47:45,962 THAT DIDN'T LEAVE PA THE FARM AFTER ALL. 716 00:47:47,799 --> 00:47:49,332 WELL, MR. CROCKETT, 717 00:47:49,367 --> 00:47:51,267 SHORTLY AFTER YOU LEFT MY ROOM, 718 00:47:51,302 --> 00:47:53,469 I HEARD AN ALTERCATION IN THE STREET. 719 00:47:53,504 --> 00:47:56,639 I COULD HEAR THE SOUND THOUGH I COULD NOT SEE FROM MY WINDOW. 720 00:47:56,674 --> 00:47:59,675 IT SOUNDED LIKE A DRUNKEN BRAWL. 721 00:47:59,711 --> 00:48:02,445 I WAS SITTING RIGHT HERE. I DIDN'T HEAR A THING. 722 00:48:02,480 --> 00:48:06,182 WELL, ANYWAY, I SAW LIGHTS IN THE OLD CHURCH 723 00:48:06,217 --> 00:48:09,452 AND PEOPLE MOVING ABOUT. AND ONE OF THEM WAS EMIL, 724 00:48:09,487 --> 00:48:11,954 AND A THOUGHT CAME TO ME. 725 00:48:11,990 --> 00:48:13,789 AS YOU MAY KNOW, COLONEL TRAVIS HAS ORDERED 726 00:48:13,825 --> 00:48:17,393 ALL POWDER AND BALL FROM THE MERCHANTS OF BEXAR. 727 00:48:17,428 --> 00:48:20,263 AND HE DIDN'T FIND ANY AT EMIL'S WAREHOUSE. 728 00:48:21,900 --> 00:48:24,867 IT'S MY OPINION IT'S ALL HIDDEN 729 00:48:24,903 --> 00:48:26,736 IN THE BASEMENT OF THAT CHURCH. 730 00:48:27,538 --> 00:48:28,971 AND... 731 00:48:29,007 --> 00:48:31,407 MR. CROCKETT, THE DEFENDERS OF TEXAS 732 00:48:31,442 --> 00:48:34,744 ARE GOING TO NEED THAT POWDER AGAINST SANTA ANNA. 733 00:48:34,779 --> 00:48:36,112 AND YOU'RE AGAINST SANTA ANNA? 734 00:48:37,215 --> 00:48:38,381 BITTERLY, OF COURSE. 735 00:48:38,416 --> 00:48:40,750 AND THIS EMIL, HE'S FOR HIM? 736 00:48:41,619 --> 00:48:43,486 YES, HE IS. 737 00:48:43,521 --> 00:48:46,022 THEN HOW DID HE FIGURE YOU'D MARRY HIM? 738 00:48:46,057 --> 00:48:48,424 POLITICAL ARGUMENTS DON'T FLAVOR FOLK'S SUPPER. 739 00:48:48,459 --> 00:48:51,093 NEVERTHELESS, I AM GOING TO MARRY HIM. 740 00:48:51,129 --> 00:48:53,229 AND PLEASE LET'S NOT DISCUSS IT, MR. CROCKETT. 741 00:48:53,798 --> 00:48:55,097 THE NAME IS DAVY, 742 00:48:55,133 --> 00:48:56,599 AND I COULDN'T SLEEP NIGHTS THINKING... 743 00:48:56,634 --> 00:48:59,235 WILL YOU SAY GOODBYE FOR ME TO MR. BOWIE? 744 00:48:59,270 --> 00:49:00,736 I CAN MAKE MY OWN WAY. 745 00:49:00,772 --> 00:49:03,105 AND I HOPE THE INFORMATION IS HELPFUL. 746 00:49:21,459 --> 00:49:22,925 SOMETHING INTERESTING, JIM. 747 00:49:22,961 --> 00:49:25,962 PARSON, ROUND UP A COUPLE OF THE MEN. 748 00:49:25,997 --> 00:49:28,431 FAIRLY SOBER, AND MEET US OUT IN THE STREET. 749 00:49:28,466 --> 00:49:30,099 WHERE ARE WE GOING? 750 00:49:31,135 --> 00:49:32,435 TO CHURCH. 751 00:49:32,470 --> 00:49:33,836 YEAH, DAVY. 752 00:49:42,513 --> 00:49:43,612 HEY! 753 00:49:44,449 --> 00:49:45,614 PARSON! 754 00:49:47,785 --> 00:49:49,785 PARSON, WHY'D YOU RUN OFF WITHOUT ME? 755 00:49:49,821 --> 00:49:52,054 I TOLD HIM TO STAY. HE'S DRUNK. 756 00:49:52,090 --> 00:49:55,091 OH, STICK TO THE POINT! WHY'D YOU RUN OFF WITHOUT ME. 757 00:49:55,126 --> 00:49:56,759 JIM, THIS IS BEEKEEPER. 758 00:49:56,794 --> 00:49:58,127 -JIM BOWIE. -BOTH: HI. 759 00:49:58,162 --> 00:50:00,763 YOU CAN COME, BUT HOLD YOUR BREATH, 760 00:50:00,798 --> 00:50:03,299 CAN THEY SMELL, THEY'LL BE WARNED YOU'RE COMING. 761 00:50:03,334 --> 00:50:04,633 (HICCUP) 762 00:50:05,303 --> 00:50:06,635 EXCUSE ME. 763 00:50:26,791 --> 00:50:28,090 GRAB THAT TORCH. 764 00:50:28,126 --> 00:50:29,191 YEAH. 765 00:50:31,829 --> 00:50:33,829 (CHURCH BELL RINGS) 766 00:50:38,669 --> 00:50:40,002 EXCUSE ME. 767 00:51:07,932 --> 00:51:10,032 WELL. HERE, PARSON. 768 00:51:10,068 --> 00:51:11,333 YES, SIR. 769 00:51:18,009 --> 00:51:19,175 RIFLES! 770 00:51:19,210 --> 00:51:21,077 MUST BE 50 OF THEM! 771 00:51:24,949 --> 00:51:26,248 (SPEAKING SPANISH) 772 00:51:26,284 --> 00:51:27,583 THAT'S GUNPOWDER. 773 00:51:27,618 --> 00:51:28,851 LET ME TAKE A LOOK AT THAT STUFF. 774 00:51:28,886 --> 00:51:32,188 -WATCH IT! -STAND BACK AND STAND STILL! 775 00:51:32,223 --> 00:51:33,456 EXCUSE ME. 776 00:51:35,793 --> 00:51:38,260 THERE MUST BE A TON OF IT. 777 00:51:38,296 --> 00:51:41,497 I'M SURE GONNA BE LOOKING FORWARD TO SEEING THAT SOLDIER BOY'S FACE 778 00:51:41,532 --> 00:51:43,399 WHEN WE BRING THIS IN. 779 00:53:00,778 --> 00:53:02,178 (BABY CRYING) 780 00:53:02,213 --> 00:53:03,846 (GOAT BLEATING) 781 00:53:31,075 --> 00:53:33,809 IT'S A BEAUTIFUL MORNING, DAVY CROCKETT. 782 00:53:34,979 --> 00:53:38,547 IT IS THAT, MARIA DE LOPEZ Y VEJAR. 783 00:53:38,583 --> 00:53:40,849 MY GOODNESS, YOU REMEMBER ALL THAT? 784 00:53:41,352 --> 00:53:42,518 SURE. 785 00:53:42,553 --> 00:53:44,920 I'M NOT AS STUPID AS I LOOK FROM THE OUTSIDE. 786 00:53:45,856 --> 00:53:47,556 WHAT'S SPANISH FOR "BREAKFAST"? 787 00:53:47,592 --> 00:53:49,558 DESAYUNO. 788 00:53:49,594 --> 00:53:52,127 WELL, LET'S TAKE A PASEADO OUT AND GET SOME DESAYUNO. 789 00:53:52,163 --> 00:53:53,495 PASEADO? 790 00:53:53,531 --> 00:53:54,897 THAT MEANS "WALK." 791 00:53:54,932 --> 00:53:57,666 THAT MEANS "HAVE WALKED." BUT NEVER MIND, I'LL GET DRESSED. 792 00:53:57,702 --> 00:53:59,201 WAIT A MINUTE. 793 00:54:01,372 --> 00:54:03,072 FIRST WRITE ME A LETTER. 794 00:54:03,107 --> 00:54:04,473 A LETTER? 795 00:54:04,508 --> 00:54:05,975 IN SPANISH. 796 00:54:06,010 --> 00:54:07,443 OF COURSE. 797 00:54:08,746 --> 00:54:11,347 TO WHOM IS THE LETTER ADDRESSED? 798 00:54:11,382 --> 00:54:14,650 TO THE HONORABLE DAVY CROCKETT, ESQUIRE. 799 00:54:14,685 --> 00:54:16,352 YOU WISH A LETTER WRITTEN TO YOURSELF? 800 00:54:16,387 --> 00:54:17,653 YEP. 801 00:54:17,688 --> 00:54:21,156 TO THE HONORABLE DAVY CROCKETT, ESQUIRE, 802 00:54:21,192 --> 00:54:24,727 FORMER CONGRESSMAN OF THE UNITED STATES OF AMERICA. 803 00:54:25,596 --> 00:54:27,229 ESTEEMED SIR... 804 00:54:28,232 --> 00:54:29,298 LET'S GO! 805 00:54:31,936 --> 00:54:33,202 HURRY IT UP THERE! 806 00:54:43,781 --> 00:54:45,014 YOU SEEN DAVY? 807 00:54:45,049 --> 00:54:47,116 AIN'T NOBODY SEEN DAVY. HE AIN'T ABOUT. 808 00:54:48,552 --> 00:54:50,886 FIRST LIE YOU TOLD TODAY, THIMBLERIG. 809 00:54:52,290 --> 00:54:53,355 MORNING, DAVY. 810 00:54:53,391 --> 00:54:54,690 HOWDY. 811 00:54:54,725 --> 00:54:57,092 SAY DAVY, WHAT KIND OF A LOAD YOU GOT THERE? 812 00:54:57,128 --> 00:54:58,494 PRESENTS FOR SOME FRIENDS. 813 00:54:59,764 --> 00:55:01,397 LET'S GO, PARSON! 814 00:55:02,967 --> 00:55:04,500 HYAH. GET UP. 815 00:55:10,608 --> 00:55:11,607 (SHEEP BLEATING) 816 00:55:24,789 --> 00:55:28,390 HALT! WHO GOES THERE? 817 00:55:28,426 --> 00:55:29,458 IS THAT YOU, BOB? 818 00:55:30,194 --> 00:55:32,061 WHY SURE! CAN'T YOU SEE? 819 00:55:32,096 --> 00:55:34,263 THEN WHAT KIND OF IDIOT NONSENSE 820 00:55:34,298 --> 00:55:36,598 IS THIS "WHO GOES THERE?" 821 00:55:36,634 --> 00:55:39,435 WELL, TRAVIS... COLONEL TRAVIS, THIS IS, 822 00:55:39,470 --> 00:55:42,271 -HE SAYS THAT IS SHOULD... -I DON'T CARE WHAT TRAVIS SAID 823 00:55:42,306 --> 00:55:44,873 OPEN THAT GATE BEFORE I SHOOT YOU OFF THAT WALL. 824 00:55:49,780 --> 00:55:51,146 SENTRY, 825 00:55:51,182 --> 00:55:52,781 OPEN THE GATE FOR COLONEL BOWIE. 826 00:56:05,296 --> 00:56:07,096 NEAR A TON OF GOOD POWDER HERE, MEN. 827 00:56:07,131 --> 00:56:08,630 GET IT UNLOADED. 828 00:56:08,666 --> 00:56:11,433 THAT LONG ONE THERE, HE'S DAVY CROCKETT, 829 00:56:11,469 --> 00:56:12,935 AND THREE OF HIS GOOD MEN. 830 00:56:12,970 --> 00:56:14,136 COLONEL CROCKETT 831 00:56:14,805 --> 00:56:15,804 HELLO TRAVIS. 832 00:56:17,575 --> 00:56:18,974 LOOKS LIKE THE ANSWER TO A PRAYER. 833 00:56:20,211 --> 00:56:22,611 COLONEL, I'D BE PLEASED IF YOU JOIN ME 834 00:56:22,646 --> 00:56:24,313 IN MY QUATERS FOR SOME REFRESHMENT. 835 00:56:24,348 --> 00:56:25,347 PROUD TO. 836 00:56:27,151 --> 00:56:29,385 OH, AND YOU TOO, COLONEL BOWIE, IF YOU WILL. 837 00:56:41,565 --> 00:56:44,233 I'M A STRANGER AROUND THESE HERE PARTS. 838 00:56:44,268 --> 00:56:47,736 WHAT DO YOU TEXICANS USE FOR DRINKING WHISKEY? 839 00:56:47,772 --> 00:56:49,238 DRINKING WHISKEY. 840 00:56:49,273 --> 00:56:51,273 WELL, YOU GOT MANNERS, OR AIN'T YOU? 841 00:56:54,412 --> 00:56:55,811 CAPTAIN DICKINSON, 842 00:56:55,846 --> 00:56:57,079 THIS IS COLONEL DAVY CROCKETT. 843 00:56:57,114 --> 00:56:58,380 -PLEASED, SIR. -HOW DO YOU DO? 844 00:57:00,184 --> 00:57:02,584 OH, AND THIS IS MY COUSIN, MRS. DICKINSON. 845 00:57:02,620 --> 00:57:03,819 COLONEL CROCKETT. 846 00:57:03,854 --> 00:57:05,921 -COLONEL BOWIE. -HELLO, SUE. 847 00:57:05,956 --> 00:57:08,891 WELL, IT'S NICE MEETING YOU, DAVY CROCKETT. 848 00:57:08,926 --> 00:57:10,526 I FEEL AS IF I KNOW YOU ALREADY. 849 00:57:10,561 --> 00:57:12,995 YOU SEE, PART OF MY FAMILY COME FROM TENNESSEE. 850 00:57:13,030 --> 00:57:15,898 AND, WELL, YOUR NAME IS A HOUSEHOLD WORD THERE. 851 00:57:15,933 --> 00:57:17,199 AT LEAST IN OUR HOUSE IT WAS. 852 00:57:17,234 --> 00:57:18,700 WELL, THANK YOU, MA'AM. 853 00:57:18,736 --> 00:57:20,769 IT'S NICE TO BE WELL THOUGHT OF. 854 00:57:21,205 --> 00:57:22,237 MOMMY. 855 00:57:22,273 --> 00:57:25,073 OH, YES, DARLING. 856 00:57:25,109 --> 00:57:27,242 I'VE ASKED YOU NOT TO CLIMB THOSE STAIRS ALONE. 857 00:57:28,279 --> 00:57:29,445 WELL, WHO'S THIS? 858 00:57:29,480 --> 00:57:31,046 YOU SAY HELLO TO COLONEL CROCKETT. 859 00:57:31,549 --> 00:57:32,714 HELLO. 860 00:57:33,884 --> 00:57:35,417 EVERY SIZE THEY GET TO, 861 00:57:35,453 --> 00:57:37,085 SEEMS TO BE THE MOST LOVABLE. 862 00:57:37,121 --> 00:57:38,620 WILL YOU GENTLEMEN EXCUSE ME? 863 00:57:41,091 --> 00:57:42,891 GOODBYE, COLONEL. 864 00:57:42,927 --> 00:57:45,194 GOODBYE. 865 00:57:45,229 --> 00:57:49,097 KIND OF A SHAME KIDS HAVE TO GROW UP INTO PEOPLE. 866 00:57:49,133 --> 00:57:50,466 IT'S GOOD WE'RE ALL HERE, GENTLEMEN. 867 00:57:50,968 --> 00:57:52,234 CIGAR? 868 00:57:55,005 --> 00:57:56,772 PLEASE MAKE YOURSELVES COMFORTABLE. 869 00:57:57,475 --> 00:57:59,708 I HAVE SOME NEWS. 870 00:57:59,743 --> 00:58:01,477 FANNIN IS DOING WELL AT GOLIAD. 871 00:58:02,446 --> 00:58:04,713 HE HAS MUSTERED ALMOST 1,000 MEN 872 00:58:04,748 --> 00:58:07,416 AND SHOULD BE READY TO MOVE SOUTH BY THE FIRST OF THE WEEK. 873 00:58:07,451 --> 00:58:10,986 A THOUSAND? IT DON'T SEEM POSSIBLE. 874 00:58:11,021 --> 00:58:13,789 IT DOES SOUND TOO GOOD TO BE TRUE, I MUST CONFESS. 875 00:58:13,824 --> 00:58:16,391 BUT WE CAN ONLY ADMIT OUR DOUBTS TO EACH OTHER. 876 00:58:16,427 --> 00:58:18,794 IN THE PRIVACY OF A ROOM AND NOT IN FRONT OF THE MEN. 877 00:58:18,829 --> 00:58:20,762 AS FAR AS THE VOLUNTEERS ARE CONCERNED, 878 00:58:20,798 --> 00:58:23,265 WE'LL BE SURE, THAT FANNIN HAS 1,000 MEN, OR MORE. 879 00:58:23,300 --> 00:58:25,734 I GOT A REPUTATION FOR TRUTH, TRAVIS. 880 00:58:25,769 --> 00:58:27,269 I AIN'T. 881 00:58:27,304 --> 00:58:30,439 EVERYBODY SAYS I'M A BORN LIAR, 882 00:58:30,474 --> 00:58:32,474 BUT WHETHER WE TALK OUT LOUD OR QUIET, 883 00:58:32,510 --> 00:58:35,143 DON'T SEEM TO ME THE POINT RIGHT NOW. 884 00:58:35,179 --> 00:58:37,913 POINT IS, HOW MANY MEN HAS FANNIN, 885 00:58:37,948 --> 00:58:39,615 AND WILL HE GET HERE IN TIME? 886 00:58:39,650 --> 00:58:42,317 WHETHER HE DOES OR DOESN'T, WE'LL BE TRAPPED HERE. 887 00:58:42,353 --> 00:58:44,086 AND FOR NO REASON. 888 00:58:44,121 --> 00:58:46,955 WHAT WE SHOULD DO IS BURN ALL OF BEXAR, INCLUDING THIS MISSION... 889 00:58:46,991 --> 00:58:49,024 AND FIGHT A HARASSING ACTION? 890 00:58:49,059 --> 00:58:51,260 ANNOY SANTA ANNA WHILE HE SWEEPS NORTH ACROSS THE WHOLE OF TEXAS? 891 00:58:51,295 --> 00:58:53,595 THAT'S COLONEL BOWIE'S THEORY, COLONEL CROCKETT, AND I CANNOT ENTERTAIN THE IDEA! 892 00:58:53,631 --> 00:58:54,863 WE COULD HIT AND RUN, WE COULD TRY JUMPING AT HIM 893 00:58:54,899 --> 00:58:56,131 AT EVERY CREEK CROSSING BETWEEN... 894 00:58:56,166 --> 00:58:58,200 -YOU SEEM TO FORGET ONE THING, COLONEL BOWIE. -WHAT? 895 00:58:58,235 --> 00:59:00,702 THAT I COMMAND! AND I HAVE ALREADY DECIDED AGAINST YOUR PLAN. 896 00:59:05,376 --> 00:59:08,844 NOW, LET US ATTACK A MORE IMPORTANT PROBLEM. 897 00:59:10,147 --> 00:59:11,880 COLONEL CROCKETT'S TENNESSEANS. 898 00:59:11,916 --> 00:59:13,315 WILL THEY FIGHT, COLONEL? 899 00:59:14,418 --> 00:59:16,118 UPTO THE LAST TIME I SAW 'EM 900 00:59:16,153 --> 00:59:19,121 THEY HADN'T SHOWN ANY STRONG FEELINGS AGAINST FIGHTING. 901 00:59:19,156 --> 00:59:21,623 BUT, CAN YOU PERSUADE YOUR MEN TO COME INTO THIS MISSION? 902 00:59:21,659 --> 00:59:23,458 I CAN ASK THEM. 903 00:59:23,494 --> 00:59:24,793 AND YOU'RE A VERY PERSUASIVE MAN, 904 00:59:24,828 --> 00:59:26,094 ACCORDING TO YOUR REPUTATION. 905 00:59:27,765 --> 00:59:31,900 BUILD UP THE STORY THAT FANNIN HAS 1,000... NO! 2,000 MEN. 906 00:59:31,936 --> 00:59:33,669 PLAY DOWN THE SIZE OF SANTA ANNA'S ARMY... 907 00:59:33,704 --> 00:59:35,170 HOLD IT TRAVIS, WE'VE BEEN ALL THROUGH THIS. 908 00:59:35,205 --> 00:59:38,006 HE WANTS ME TO LIE TO MY MEN, TOO. KEEP 'EM HERE WITH LIES. 909 00:59:38,042 --> 00:59:40,509 LET SANTA ANNA'S STRENGTH BE KNOWN DOWN THERE IN THE YARDS, 910 00:59:40,544 --> 00:59:42,477 AND BY DAYBREAK, THERE WON'T BE A BAKER'S DOZEN LEFT! 911 00:59:42,513 --> 00:59:44,313 YOU CALLING MY BOYS COWARDS? 912 00:59:44,348 --> 00:59:46,415 LET US DISPENSE WITH FIRE-EATER'S PYROTECHNICS, COLONEL BOWIE! 913 00:59:46,450 --> 00:59:49,017 JUST REMEMBER THIS TRAVIS, MY MEN ARE ALL VOLUNTEERS, 914 00:59:49,053 --> 00:59:51,019 THEY'RE HERE BECAUSE THEY WANNA BE. 915 00:59:51,055 --> 00:59:53,622 BUT THERE'S NOTHING TO KEEP THEM FROM PACKING UP AND GETTING OUT OF HERE! 916 00:59:56,293 --> 00:59:58,527 I'M AWARE THAT YOUR MEN ARE MILITIA. 917 00:59:59,964 --> 01:00:02,998 AND LIKE ALL VOLUNTEERS, UNDISCIPLINED. 918 01:00:03,033 --> 01:00:04,433 GOOD DAY, COLONEL BOWIE. 919 01:00:12,643 --> 01:00:15,544 LAST NIGHT GAVE YOU A PRETTY GOOD IDEA 920 01:00:15,579 --> 01:00:17,245 OF THE DISCIPLINE OF MY MEN. 921 01:00:19,283 --> 01:00:20,916 OUR POSITION HERE IS DESPERATE. 922 01:00:23,621 --> 01:00:26,254 AND I FEEL SURE THAT WHERE CROCKETT LEADS, 923 01:00:26,290 --> 01:00:27,656 HIS MEN WILL FOLLOW. 924 01:00:29,126 --> 01:00:31,360 YEAH. 925 01:00:31,395 --> 01:00:35,931 THAT'S A RESPONSIBILITY THAT'S BEEN KIND OF WORRYING ME. 926 01:00:41,071 --> 01:00:42,137 THANKS YOU, GENTLEMEN. 927 01:00:42,172 --> 01:00:43,705 I'M GOING TO PASS THE WORD AROUND 928 01:00:43,741 --> 01:00:46,408 WHAT YOU TEXANS USE FOR DRINKING WHISKEY 929 01:00:46,443 --> 01:00:48,043 IS DRINKING WHISKEY. 930 01:00:48,078 --> 01:00:52,581 AND WHAT'S MORE IMPORTANT, YOU'VE GOT REAL GOOD MANNERS. 931 01:00:52,616 --> 01:00:56,485 SEEING AS HOW YOU'RE SUFFERING THE HANDICAP OF HAVING NEVER BEEN IN TENNESSEE. 932 01:00:58,756 --> 01:01:02,324 HEY, DAVY, IS IT TRUE THAT YOU FIT A FOUR-DAY FIGHT WITH MIKE FINK? 933 01:01:02,359 --> 01:01:05,227 WHY, THAT'S A BLASTED LIE, 934 01:01:05,262 --> 01:01:08,830 ONE OF THEM STORIES LOOSE-MOUTHED PEOPLE TELL AROUND. 935 01:01:08,866 --> 01:01:11,066 MIKE AND ME QUIT AT SUNDOWN. 936 01:01:11,101 --> 01:01:13,669 WOULDN'T HAVE BEEN THE FOURTH DAY UNTIL, UH, 937 01:01:13,704 --> 01:01:14,936 NEXT MORNING. 938 01:01:14,972 --> 01:01:16,138 -(MEN LAUGHING) -SEE YOU, MEN. 939 01:01:16,173 --> 01:01:18,640 LET HER RIP, PARSON! WHOO! 940 01:01:18,676 --> 01:01:20,342 HYAH! HYAH! 941 01:01:35,459 --> 01:01:36,558 WHOA. 942 01:01:38,495 --> 01:01:40,462 CROCKETT: SENORA LOPEZ. 943 01:01:40,497 --> 01:01:42,698 DON QUAN, THIS IS MR. DAVY CROCKETT. 944 01:01:42,733 --> 01:01:44,332 -I'M HONORED. -HOW DO YOU DO? 945 01:01:44,368 --> 01:01:46,134 SENOR SEGUIN IS THE ALCALDE... 946 01:01:46,170 --> 01:01:48,470 I MEAN THE MAYOR OF SAN ANTONIO DE BEXAR. 947 01:01:48,505 --> 01:01:51,306 WELL, HE'S GOT A PRETTY BUSY TOWN. 948 01:01:51,341 --> 01:01:54,676 THE PEOPLE ARE RUNNING LIKE SHEEP THAT HAVE SMELLED A WOLF PACK. 949 01:01:54,712 --> 01:01:57,145 I NEVER SAID NO SUCH A THING. 950 01:01:58,649 --> 01:02:00,949 WHEN I STUCK THAT POWDER IN THERE, 951 01:02:00,984 --> 01:02:03,051 THAT FELLA TRAVIS ASKED IF US TENNESSEANS 952 01:02:03,087 --> 01:02:05,654 WAS GONNA JOIN UP WITH HIM. THAT'S ALL. 953 01:02:05,689 --> 01:02:07,856 HE NEVER ASKED US TO FIGHT HIS FIGHT FOR HIM. 954 01:02:07,891 --> 01:02:09,191 HAVE SOME BREAKFAST. 955 01:02:09,226 --> 01:02:11,493 BREAKFAST? TORTILLAS? 956 01:02:11,528 --> 01:02:12,761 TAMALES. 957 01:02:16,600 --> 01:02:18,900 NEVER GET BURNT DRINKING THIS STUFF. 958 01:02:18,936 --> 01:02:21,837 WELL, I OWN ME NO PART OF THIS HERE TEXAS, 959 01:02:21,872 --> 01:02:24,372 AND NONE OF THESE HERE TEXICANS IS RELATED TO ME. 960 01:02:24,408 --> 01:02:25,807 SO WHY SHOULD I FIGHT FOR THEM? 961 01:02:25,843 --> 01:02:28,844 RIGHT. AIN'T OUR OX'S THAT'RE GETTIN' GORED. 962 01:02:28,879 --> 01:02:33,348 TALKING ABOUT WHOSE OX GETS GORED, FIGURE THIS, 963 01:02:33,383 --> 01:02:38,487 FELLA GETS IN THE HABIT OF GORING OXES, WHETS HIS APPETITE. 964 01:02:38,522 --> 01:02:40,789 HE MAY COME UP NORTH NEXT AND GORE YOURS. 965 01:02:42,025 --> 01:02:44,793 MEN, WE'RE IN A LITTLE FIX, SORT OF. 966 01:02:46,230 --> 01:02:49,231 THE HE-BULL AROUND HERE, GENERAL SANTA ANNA, 967 01:02:49,266 --> 01:02:50,365 HE'S MAD AT US. 968 01:02:50,400 --> 01:02:51,733 YEAH? 969 01:02:51,769 --> 01:02:53,935 HE'S WROTE US A LETTER. 970 01:02:53,971 --> 01:02:56,605 NOW, I CAN'T READ IT, IT'S IN SPANISH. 971 01:02:56,640 --> 01:02:57,939 BUT THE YOUNG LADY WILL. 972 01:03:10,220 --> 01:03:12,120 IT IS ADDRESSED TO DAVY CROCKETT 973 01:03:12,156 --> 01:03:13,955 AND THE TENNESSEANS WHO ACCOMPANY HIM. 974 01:03:15,092 --> 01:03:16,224 "BE IT KNOWN, 975 01:03:16,260 --> 01:03:17,793 "YOU ARE INTERLOPERS IN A COUNTRY 976 01:03:17,828 --> 01:03:21,196 "WHERE YOU ARE NEITHER WANTED NOR WELCOME. 977 01:03:21,231 --> 01:03:23,131 "THIS IS THE ORDER YOU ARE GIVEN, 978 01:03:23,167 --> 01:03:26,101 "DEPART WITH ALL HASTE AND AT ONCE, 979 01:03:26,136 --> 01:03:28,303 "BECAUSE IT HAS COME TO OUR ATTENTION 980 01:03:28,338 --> 01:03:30,105 "THAT YOU ARE POSSIBLY CONSIDERING 981 01:03:30,140 --> 01:03:33,108 "JOINING THE REBELS NOW SKULKING IN THE MISSION. 982 01:03:33,143 --> 01:03:36,545 "THIS IS NOT YOUR FIGHT. DEPART. 983 01:03:36,580 --> 01:03:39,815 "SHOULD YOU FAIL TO ABIDE BY THIS ORDER, 984 01:03:39,850 --> 01:03:43,318 "I SHALL CHASTISE YOU, EVEN UNTO DEATH. 985 01:03:43,353 --> 01:03:47,789 "SIGNED, GENERALISSIMO ANTONIO MIGUEL DE SANTA ANNA." 986 01:03:50,861 --> 01:03:52,761 (SNIGGERS) FELLA KIND OF FANCIES HIMSELF, DON'T HE? 987 01:03:54,198 --> 01:03:56,932 SURE DOES HAVE A BIG-SOUNDING NAME. 988 01:03:56,967 --> 01:03:58,433 GIVING US ORDERS? 989 01:03:58,468 --> 01:04:01,670 WHO DO HE THINK HE AM ANDY-BY-GOD-JACKSON? 990 01:04:01,705 --> 01:04:03,939 RILES ME WHEN SOMEBODY TELLS ME 991 01:04:03,974 --> 01:04:06,074 TO GO HERE OR I CAN'T GO THERE. 992 01:04:06,109 --> 01:04:08,743 I NEVER BEEN RUN OUT OF NO PLACE! 993 01:04:08,779 --> 01:04:11,746 EXCEPT THE TIME MY OLD PA KICKED ME OVER EVERY ACRE 994 01:04:11,782 --> 01:04:13,915 OF THAT HALF SECTION BACK THERE IN OHIO. 995 01:04:13,951 --> 01:04:16,484 BUT, I WAS A SHORT-TAILED KID THEN. 996 01:04:16,520 --> 01:04:18,620 MY PA HAD BIG FEET. 997 01:04:18,655 --> 01:04:20,455 WELL, WHAT DO YOU SAY, DAVY? 998 01:04:20,490 --> 01:04:24,326 WE GOING TO LET THIS MAN TELL US WHAT WE CAN OR CAN'T DO? 999 01:04:24,361 --> 01:04:29,030 DAVY, MAYBE WE'D BETTER SADDLE UP AND PAY THIS FELLA A VISIT. 1000 01:04:31,735 --> 01:04:33,668 DO CHASTISE MEAN WHAT I THINK IT DO? 1001 01:04:33,704 --> 01:04:35,136 -IT DO. -HMM. 1002 01:04:35,172 --> 01:04:37,672 DAVY, LET'S DO SADDLE UP, 1003 01:04:37,708 --> 01:04:40,709 AND GO LEARN THAT GENTLEMAN HIS MANNERS. 1004 01:04:40,744 --> 01:04:45,213 WE WON'T HAVE TO. HE'S WEARING OUT HORSES COMING TOWARD US. 1005 01:04:45,249 --> 01:04:48,550 UH, GUESS WE CAN'T STOP HIM FROM COMING, 1006 01:04:48,585 --> 01:04:51,720 BUT I RECKON WE CAN ARRANGE FOR HIM TO LIMP GOING BACK. 1007 01:04:51,755 --> 01:04:54,322 CROCKETT: I SWEAR, I WAS BEGINNING TO THINK THESE TEXICANS 1008 01:04:54,358 --> 01:04:56,358 WASN'T AS NEIGHBORLY AS THEY MIGHT BE, 1009 01:04:56,393 --> 01:05:00,228 BUT HERE THEY'D GONE AND ARRANGED A NICE FIGHT FOR US VISITORS. 1010 01:05:00,264 --> 01:05:02,564 ONE THING I OUGHT TO TELL YOU, 1011 01:05:02,599 --> 01:05:04,900 SANTA ANNA NEVER WROTE THAT LETTER... 1012 01:05:04,935 --> 01:05:06,534 I DID. 1013 01:05:06,570 --> 01:05:09,137 RATHER, I HAD THIS LADY HERE WRITE IT. 1014 01:05:09,172 --> 01:05:13,575 I WAS FIGURING HOW TO TELL YOU FELLAS ABOUT THIS TEXICAN HOEDOWN, 1015 01:05:13,610 --> 01:05:17,145 AND THEN I WONDERED WHAT SANTA ANNA WOULD'VE SAID TO US TENNESSEANS 1016 01:05:17,180 --> 01:05:18,580 IF HE'D HAD A CHANCE TO SAY IT. 1017 01:05:18,615 --> 01:05:21,016 DAVY, I AIN'T NEVER SAID I AIN'T BEEN WHUPPED. 1018 01:05:21,051 --> 01:05:23,585 I HAVE, BUT I GIVE EACH AND EVERY ONE OF 'EM FELLAS A CHANCE 1019 01:05:23,620 --> 01:05:25,754 TO DIG IN AND GET THE JOB DONE. 1020 01:05:25,789 --> 01:05:29,190 BUT I AIN'T NEVER TOOK NOBODY'S WORD THAT THEY GONNA CHASTE... 1021 01:05:29,226 --> 01:05:30,258 CHASTISE! 1022 01:05:30,294 --> 01:05:31,760 CHASTISE! MUCH OBLIGED. 1023 01:05:31,795 --> 01:05:33,428 WELL SPEAK UP DAVY, WE'RE GONNA STAY, AIN'T WE? 1024 01:05:33,463 --> 01:05:35,330 WELL, I'M THINKING IT OVER. 1025 01:05:35,365 --> 01:05:37,766 -THINKIN IT... -WHAT'S THERE TO THINK ABOUT? YOU GETTING THAT OLD? 1026 01:05:37,801 --> 01:05:40,068 MAN TOLD TO MARK DEAD US? 1027 01:05:40,103 --> 01:05:42,070 CHASTISE, HE SAID. 1028 01:05:42,105 --> 01:05:43,571 THAT'S RIGHT. CHASTISE. 1029 01:05:43,607 --> 01:05:44,739 BUT I WROTE THE LETTER! 1030 01:05:44,775 --> 01:05:46,408 OH, NOW DON'T YOU START WEASELING. 1031 01:05:46,443 --> 01:05:48,877 YOU SAID YOURSELF THEM WOULD BE THE VERY WORDS HE'D WRITE TO US, 1032 01:05:48,912 --> 01:05:51,746 EVEN IF HE WAS TO WRITE US A LETTER! 1033 01:05:51,782 --> 01:05:54,916 WELL, GENTLEMEN, YOU'VE CONVINCED ME. 1034 01:05:54,952 --> 01:05:55,951 WE'LL FIGHT. 1035 01:05:55,986 --> 01:05:58,253 -YEAH. -THAT'S MORE LIKE IT. 1036 01:05:58,288 --> 01:05:59,888 -NOW YOU'RE TALKIN, DAVY! -(INDISTINCT MUMBLING) 1037 01:05:59,923 --> 01:06:02,357 BUT FIRST, THE YOUNG LADY AND I WILL TAKE A PASEAR . 1038 01:06:02,392 --> 01:06:05,126 GATHER UP YOUR POSSIBLES AND I'LL MEET UP WITH YOU LATER. 1039 01:06:05,162 --> 01:06:06,361 RIGHT, DAVY! 1040 01:06:06,396 --> 01:06:07,729 CON PERMISO? 1041 01:06:07,764 --> 01:06:09,464 YOUR SPANISH IS IMPROVING. 1042 01:06:11,969 --> 01:06:15,203 (SIGHS) KIND OF CHEERS ME TO SEE THE COLONEL WITH THAT LADY. 1043 01:06:15,238 --> 01:06:18,440 LAST COUPLE OF YEARS HE HAD ME WORRIED. 1044 01:06:18,475 --> 01:06:22,243 LATELY HE AIN'T BEEN LOOKING AT THE GIRLS LIKE HE WAS STARVED. 1045 01:06:22,279 --> 01:06:25,113 BEING IN CONGRESS HAS RUINED MANY A GOOD MAN. 1046 01:06:34,858 --> 01:06:37,759 ALL I HEAR IS CROCKETT THE BEAR-KILLER, 1047 01:06:37,794 --> 01:06:39,961 CROCKETT, THE INDIAN-FIGHTER, 1048 01:06:39,997 --> 01:06:41,896 CROCKETT THE BRAWLER. 1049 01:06:41,932 --> 01:06:43,164 CROCKETT HAS BRAINS. 1050 01:06:44,601 --> 01:06:47,335 KEPT IT HIDDEN A NUMBER OF YEARS. 1051 01:06:47,371 --> 01:06:49,137 YOU LIKE MY TENNESSEANS, FLACA? 1052 01:06:49,172 --> 01:06:50,739 OH, YES. 1053 01:06:50,774 --> 01:06:54,609 YOU COULD STRAIN 10,000 AND NEVER COME UP WITH 23 BETTER. 1054 01:06:54,644 --> 01:06:57,112 EVERY ONE OF THOSE MEN HAS BEEN AT MY ELBOW, 1055 01:06:57,147 --> 01:07:02,283 SAVE THE BOY SMITTY, WHEN SOME DIFFICULTY AROSE. 1056 01:07:02,319 --> 01:07:07,322 SOME OF THEM DON'T BATHE AS OFTEN AS POLITE FOLKS WOULD THINK NECESSARY. 1057 01:07:07,357 --> 01:07:09,624 BUT EVERY ONE OF THEM SMELLS SWEET TO ME. 1058 01:07:11,661 --> 01:07:16,631 AND I WAS THE ONE THAT SAID THIS COUNTRY WAS BURNT-OVER SAND. 1059 01:07:16,666 --> 01:07:19,768 IT'S GREEN AND GROWING, 1060 01:07:19,803 --> 01:07:22,637 LIKE THOSE GREEN PASTURES THEY TALK ABOUT. 1061 01:07:25,308 --> 01:07:27,275 LORD ABOVE, 1062 01:07:27,310 --> 01:07:29,411 THAT'S ONE BEAUTIFUL TREE. 1063 01:07:53,070 --> 01:07:56,404 THIS TREE MUST HAVE BEEN GROWED BEFORE... 1064 01:07:56,440 --> 01:07:59,274 MAN PUT HIS FIRST DIRTY FOOTPRINTS ON THIS PRAIRIE. 1065 01:08:03,413 --> 01:08:06,181 KIND OF A TREE ADAM AND EVE MUST'VE MET UNDER. 1066 01:08:15,559 --> 01:08:17,192 YOU KNOW SOMETHING, FLACA? 1067 01:08:18,295 --> 01:08:20,695 I GUESS I SAW, WHO KNOWS, HOW MANY TREES 1068 01:08:20,730 --> 01:08:24,065 BEFORE I EVER TOOK A LONG, THOUGHTFUL LOOK AT ONE. 1069 01:08:24,101 --> 01:08:26,835 MOSTLY, I LOOKED AT A TREE TO SEE WAS THERE A 1070 01:08:26,870 --> 01:08:28,536 BEAR IN IT OR AN INDIAN BEHIND IT. 1071 01:08:31,074 --> 01:08:33,942 DAVY, WHAT'S GOING TO HAPPEN TO US? 1072 01:08:34,945 --> 01:08:36,077 I MEAN... 1073 01:08:36,113 --> 01:08:38,213 TO YOU AND ME. 1074 01:08:38,248 --> 01:08:41,616 I'M GONNA TELL YOU SOMETHING, FLACA, AND I WANT YOU TO LISTEN TIGHT. 1075 01:08:41,651 --> 01:08:43,618 IT MAY SOUND LIKE I'M TALKING ABOUT ME, 1076 01:08:43,653 --> 01:08:45,386 BUT I'M NOT, I'M TALKING ABOUT YOU. 1077 01:08:45,422 --> 01:08:49,357 AS A MATTER OF FACT, I'M TALKING ABOUT ALL PEOPLE, EVERYWHERE. 1078 01:08:49,392 --> 01:08:52,760 WHEN I COME DOWN HERE TO TEXAS, I WAS LOOKING FOR SOMETHING. 1079 01:08:52,796 --> 01:08:55,063 I DIDN'T KNOW WHAT. 1080 01:08:55,098 --> 01:08:56,731 IT SEEMS LIKE YOU ADDED UP MY LIFE, 1081 01:08:56,766 --> 01:08:59,734 AND I'D SPENT IT ALL EITHER STOMPING OTHER MEN 1082 01:08:59,769 --> 01:09:03,571 OR IN SOME CASES, GETTING STOMPED. 1083 01:09:03,607 --> 01:09:07,408 HAD ME SOME MONEY AND HAD ME SOME MEDALS, 1084 01:09:07,444 --> 01:09:09,110 BUT NONE OF IT SEEMED A LIFETIME WORTH 1085 01:09:09,146 --> 01:09:11,579 THE PAIN OF THE MOTHER THAT BORE ME. 1086 01:09:11,615 --> 01:09:13,748 IT WAS LIKE I WAS EMPTY. 1087 01:09:13,783 --> 01:09:18,153 WELL, I'M NOT EMPTY ANYMORE. THAT'S WHAT'S IMPORTANT, 1088 01:09:18,188 --> 01:09:20,788 TO FEEL USEFUL IN THIS OLD WORLD. 1089 01:09:20,824 --> 01:09:22,490 HIT A LICK AGAINST WHAT'S WRONG 1090 01:09:22,526 --> 01:09:24,893 OR TO SAY A WORD FOR WHAT'S RIGHT, 1091 01:09:24,928 --> 01:09:28,730 EVEN THOUGH, YOU GET WALLOPED FOR SAYING THAT WORD. 1092 01:09:28,765 --> 01:09:30,598 NOW, I MAY SOUND LIKE A BIBLE-BEATER 1093 01:09:30,634 --> 01:09:33,668 YELLING UP A REVIVAL AT A RIVER CROSSING CAMP MEETING. 1094 01:09:33,703 --> 01:09:36,070 BUT THAT DON'T CHANGE THE TRUTH NONE. 1095 01:09:36,106 --> 01:09:37,772 THERE'S RIGHT, AND THERE'S WRONG. 1096 01:09:37,807 --> 01:09:39,741 YOU GOT TO DO ONE OR THE OTHER. 1097 01:09:39,776 --> 01:09:41,976 DO THE ONE, AND YOU'RE LIVING. 1098 01:09:42,012 --> 01:09:43,978 YOU DO THE OTHER, AND YOU MAY BE WALKING AROUND, 1099 01:09:44,014 --> 01:09:46,548 BUT YOU'RE DEAD AS A BEAVER HAT. 1100 01:09:50,720 --> 01:09:52,587 I'D HOPED FOR A HORSE, 1101 01:09:52,622 --> 01:09:54,656 BUT THERE'S NOTHING WRONG WITH A GOOD STRONG MULE. 1102 01:09:56,359 --> 01:09:57,358 MY THINGS. 1103 01:09:58,795 --> 01:10:01,262 ALL MY LUGGAGE IS IN THE BUGGY. 1104 01:10:01,298 --> 01:10:03,531 HAD MY MEN TAKE CARE OF IT. 1105 01:10:03,567 --> 01:10:05,667 YOUR JEEJAWS MAY BE ROUGH-PACKED, 1106 01:10:05,702 --> 01:10:06,968 BUT THEY'RE ALL THERE. 1107 01:10:13,043 --> 01:10:14,576 YOU ARE SENDING ME AWAY. YOU... 1108 01:10:16,880 --> 01:10:19,914 YOU TALKED ABOUT THE FIGHT AGAINST EVIL, BUT YOU... 1109 01:10:22,586 --> 01:10:25,186 YOU ARE SENDING ME TO SAFETY. 1110 01:10:25,222 --> 01:10:27,889 FLACA, YOU HAVE AN IMPORTANT NAME. 1111 01:10:27,924 --> 01:10:31,559 YOU KNOW A MILLION WORDS AND HOW THEY SHOULD BE USED. 1112 01:10:31,595 --> 01:10:33,394 I'M SENDING YOU TO FIGHT YOUR WAR, 1113 01:10:33,430 --> 01:10:35,063 TO TALK UP A HOWLING MOB. 1114 01:10:36,099 --> 01:10:37,599 I'LL STAY HERE AND HIT A LICK. 1115 01:10:40,270 --> 01:10:41,736 I HOPE YOU CAN DRIVE A MULE. 1116 01:10:43,273 --> 01:10:45,406 HIS NAME'S JESUS, THEY TOLD ME. 1117 01:10:45,442 --> 01:10:47,875 HE SEEMS A GOOD, HONEST MULE. 1118 01:10:55,252 --> 01:10:56,851 MAYBE I'LL NEVER SEE YOU AGAIN. 1119 01:10:58,421 --> 01:11:01,055 IF THAT'S WHAT'S WRITTEN, THAT'S WHAT'S WRITTEN. 1120 01:11:01,091 --> 01:11:03,391 WHEN IT'S TIME, IT'S TIME. 1121 01:11:03,426 --> 01:11:06,227 TALKING ONLY MAKES IT THE HARDER, FLACA, 1122 01:11:06,263 --> 01:11:08,396 SO STIR UP THAT MULE. 1123 01:11:08,431 --> 01:11:09,697 DAVY, I... 1124 01:11:24,547 --> 01:11:26,781 YOU NEVER PRAY, DO YOU, DAVY? 1125 01:11:30,787 --> 01:11:32,654 I NEVER FOUND THE TIME. 1126 01:11:59,616 --> 01:12:01,316 SIR, THE TENNESSEANS. 1127 01:12:07,424 --> 01:12:08,456 COLONEL TRAVIS. 1128 01:12:10,260 --> 01:12:11,426 CROCKETT AND HIS MEN. 1129 01:12:16,132 --> 01:12:19,600 -GO DOWN AND OPEN THE GATE. -I'LL JUST HOLLER DOWN. 1130 01:12:19,636 --> 01:12:23,071 YOUR ORDERS WERE TO GO DOWN, NOT HOLLER DOWN, MR. DENISON. 1131 01:12:23,106 --> 01:12:24,105 YES, SIR. 1132 01:12:41,391 --> 01:12:43,524 CRACK SHOTS, THOSE TENNESSEANS. 1133 01:12:43,560 --> 01:12:46,627 TWENTY TIMES THEIR NUMBER'S WHAT WE NEED, AND MORE. 1134 01:12:46,663 --> 01:12:51,699 OH, I'M SORRY, WILL. SUCH GLOOMY REMARKS ARE FOR YOUR EARS ALONE. 1135 01:12:51,735 --> 01:12:54,068 ISN'T THAT BOWIE GALLOPING UP THERE TO CATCH HIM? 1136 01:12:59,376 --> 01:13:02,877 I CAN JUST HEAR HIM PLEADING HIS CAUSE. 1137 01:13:02,912 --> 01:13:05,346 CROCKETT SEEMS TO ME THE TYPE OF MAN THAT WOULD CHOOSE BOWIE. 1138 01:13:05,382 --> 01:13:08,216 WHAT YOU MEAN IS CROCKETT ISN'T THE TYPE OF MAN TO CHOOSE ME. 1139 01:13:08,251 --> 01:13:11,619 OH, WILL. DEPEND ON YOU TO SAY IT THE MOST BRUTAL WAY. 1140 01:13:11,654 --> 01:13:14,322 MOST FACTS ARE BRUTAL. 1141 01:13:19,229 --> 01:13:21,829 JUST LOOK AT THAT GREAT KNIFE FIGHTER YAPPING AT CROCKETT. 1142 01:13:21,865 --> 01:13:23,364 "CUT, SLASH, AND RUN." 1143 01:13:24,834 --> 01:13:26,067 LET'S GET MOUNTED. 1144 01:13:26,102 --> 01:13:27,735 "CUT, SLASH, AND RUN." 1145 01:13:27,771 --> 01:13:30,071 CUT, SLASH, AND RUN. 1146 01:13:30,106 --> 01:13:32,340 IT'D COST SANTA ANNA 50 OR 100 TROOPS 1147 01:13:32,375 --> 01:13:35,576 AT EVERY CREEK CROSSING BETWEEN HERE AND THE NORTH. 1148 01:13:35,612 --> 01:13:37,879 SOUNDS REASONABLE THE WAY YOU PUT IT, JIM, 1149 01:13:37,914 --> 01:13:40,548 BUT TRAVIS, HE'S GOT A POINT, TOO. 1150 01:13:40,583 --> 01:13:41,649 IT TAKES THINKIN' ON. 1151 01:13:41,684 --> 01:13:43,084 BOB: HEY, JIM! 1152 01:13:43,119 --> 01:13:45,520 HALT! WHO GOES THERE? 1153 01:13:45,555 --> 01:13:49,924 BOB, I SWEAR I'M GOING TO SHOOT YOU OFF THAT WALL! YOU BLIND? 1154 01:13:49,959 --> 01:13:52,560 THAT'S WHAT I WAS TOLD TO HOLLER EVERYTIME. 1155 01:13:52,595 --> 01:13:54,362 WELL, DON'T HOLLER AT ME! 1156 01:13:55,098 --> 01:13:56,531 IDIOT. 1157 01:13:56,566 --> 01:13:59,100 YOU THINK ON IT, DAVY. YOU'LL SIDE WITH ME. 1158 01:14:04,140 --> 01:14:05,706 (BELL RINGING) 1159 01:14:09,712 --> 01:14:11,579 WHAT IS IT? 1160 01:14:11,614 --> 01:14:15,716 TENNESSEANS, NELL. 23 OF THEM, ALL THE WAY FROM HOME. 1161 01:14:15,752 --> 01:14:17,418 DO YOU RECOGNIZE ANY OF THEM, JACKO? 1162 01:14:17,454 --> 01:14:19,220 COULD BE MY BROTHER MALACHI'S WITH THEM. 1163 01:14:19,255 --> 01:14:22,023 OH, HE WAS A CONSIDERABLE FELLA TO GO WHERE THERE WAS TROUBLE. 1164 01:14:22,058 --> 01:14:23,424 OH, HE WAS THAT. 1165 01:14:23,460 --> 01:14:26,227 BVUT, NELL, YOU KNOW MALACHI WAS HUNG, 1166 01:14:26,262 --> 01:14:27,829 OR SO SOME FOLKS TOLD US. 1167 01:14:31,234 --> 01:14:33,034 COLONEL CROCKETT, 1168 01:14:33,069 --> 01:14:35,436 I'M GLAD YOU WERE ABLE TO PERSUADE YOUR MEN TO JOIN US. 1169 01:14:36,339 --> 01:14:38,573 WELL, THEY INSISTED, SORT OF. 1170 01:14:38,608 --> 01:14:39,941 OUR HEARTIEST WELCOME. 1171 01:14:41,110 --> 01:14:43,478 LADIES AND GENTLEMEN, 1172 01:14:43,513 --> 01:14:46,914 WE ARE PROUD TO WELCOME THESE PATRIOTIC MEN 1173 01:14:46,950 --> 01:14:51,085 WHO HAVE TRAVELED 1,500 MILES TO JOIN US IN OUR HOUR OF NEED! 1174 01:14:51,120 --> 01:14:53,054 -SERGEANT LIGHTFOOT? -YES, SIR? 1175 01:14:53,089 --> 01:14:55,156 HAVE YOUR MEN RAISE A CHEER 1176 01:14:55,191 --> 01:14:56,924 FOR OUR GALLANT ALLIES 1177 01:14:56,960 --> 01:14:59,260 FROM THE ILLUSTRIOUS STATE OF TENNESSEE! 1178 01:14:59,295 --> 01:15:00,461 YES, SIR! 1179 01:15:00,497 --> 01:15:02,997 LIGHTFOOT: HIP, HIP! ALL: HOORAY! 1180 01:15:03,032 --> 01:15:05,333 LIGHTFOOT: HIP, HIP! ALL: HOORAY! 1181 01:15:05,368 --> 01:15:08,135 LIGHTFOOT: HIP, HIP! ALL: HOORAY! 1182 01:15:08,171 --> 01:15:10,972 CAPTAIN, YOU WILL ATTEND TO THE BILLETING OF THESE MEN. 1183 01:15:12,475 --> 01:15:14,242 AFTER YOU ARE QUARTERED, GENTLEMEN, 1184 01:15:14,277 --> 01:15:16,377 I WILL TAKE YOU ON A TOUR OF THE EMPLACEMENTS. 1185 01:15:17,881 --> 01:15:19,146 THIS WAY, GENTLEMEN. 1186 01:15:23,553 --> 01:15:25,319 CROCKETT? DAVY CROCKETT? 1187 01:15:27,790 --> 01:15:29,423 WE'RE FROM TENNESSEE. 1188 01:15:29,459 --> 01:15:31,259 HOWDY, FOLKS. 1189 01:15:31,294 --> 01:15:33,694 WE SEEN YOU WHEN YOU CAME TO STINK WELLS, 1190 01:15:33,730 --> 01:15:35,830 TO SPEAK ABOUT THAT JOB FROM CONGRESS. 1191 01:15:35,865 --> 01:15:37,598 YOU SHOOK HANDS WITH ME. 1192 01:15:37,634 --> 01:15:39,767 OH, I'LL DO HER AGAIN. 1193 01:15:39,802 --> 01:15:41,335 HE DIDN'T VOTE FOR YOU, THOUGH. 1194 01:15:41,371 --> 01:15:43,504 OTHER FELLA GAVE HIM FOUR BITS. 1195 01:15:43,540 --> 01:15:44,705 I'M SORRY. 1196 01:15:44,741 --> 01:15:46,874 DON'T BE. 1197 01:15:46,910 --> 01:15:50,611 I'M GLAD THERE WERE ENOUGH SENSIBLE FOLKS LIKE YOU TO VOTE ME OUT OF THAT JOB. 1198 01:15:50,647 --> 01:15:53,681 LATER ON, WE'LL HAVE A REAL OLD HOME TALKFEST, 1199 01:15:53,716 --> 01:15:56,450 BUT WE'VE GOT TO GET QUARTERED AND BEDDED DOWN. 1200 01:15:56,486 --> 01:15:57,718 WILL YOU EXCUSE US? 1201 01:16:01,157 --> 01:16:03,057 YOU SHOULD'VE VOTED FOR HIM, JOCKO. 1202 01:16:06,029 --> 01:16:07,495 CUIDADO! CUIDADO! 1203 01:16:09,933 --> 01:16:11,766 CUIDADO! CUIDADO! 1204 01:16:15,572 --> 01:16:17,004 CUIDADO! CUIDADO! 1205 01:16:29,919 --> 01:16:32,286 COLUMNA, A LA IZQUIERDA! 1206 01:16:47,904 --> 01:16:50,571 OF OUR 24 PIECES OF ORDNANCE, 1207 01:16:50,607 --> 01:16:52,573 FIVE ARE THESE SIX POUNDERS. 1208 01:16:53,643 --> 01:16:55,276 SOMETHING'S STIRRING IN TOWN! 1209 01:17:04,454 --> 01:17:06,854 LADIES WILL TAKE COVER, PLEASE. 1210 01:17:06,889 --> 01:17:08,623 MEN, TO YOUR BATTLE POSITIONS! 1211 01:17:17,300 --> 01:17:18,966 (SPEAKING SPANISH) 1212 01:18:05,314 --> 01:18:08,416 CAPTAIN DICKINSON? ARE YOUR MEN DISPOSED? 1213 01:18:08,451 --> 01:18:10,117 AT THEIR POSTS, SIR. 1214 01:18:15,058 --> 01:18:18,459 NO ONE WILL FIRE UNLESS I SO ORDER! 1215 01:18:18,494 --> 01:18:21,362 THOSE PEOPLE ARE UNDER THE PROTECTION OF A FLAG OF TRUCE! 1216 01:18:28,738 --> 01:18:30,237 (SPEAKING SPANISH) 1217 01:18:35,878 --> 01:18:39,547 "FROM THE HEADQUARTERS OF GENERALISSIMO ANTONIO LOPEZ DE SANTA ANNA, 1218 01:18:39,582 --> 01:18:41,482 "ABSOLUTE RULER OF MEXICO, 1219 01:18:41,517 --> 01:18:44,285 "TO THE REBEL COMMANDER WHO DEEMS HIMSELF IN COMMAND 1220 01:18:44,320 --> 01:18:47,154 "OF THE REBELS OCCUPYING THE MISSION. 1221 01:18:47,190 --> 01:18:48,723 "BE IT KNOWN, 1222 01:18:48,758 --> 01:18:51,892 "THE PROVINCE OF MEXICO KNOWN AS TEXAS 1223 01:18:51,928 --> 01:18:54,295 "HAS SHOWN ITSELF TO BE AN ACTIVE 1224 01:18:54,330 --> 01:18:57,798 "IN TREASONOUS REVOLT AGAINST THE RULE OF GENERALISSIMO SANTA ANNA. 1225 01:18:57,834 --> 01:18:59,734 "THE GENERALISSIMO, IN HIS KINDNESS, 1226 01:18:59,769 --> 01:19:01,736 "ISSUES THE FOLLOWING ORDER. 1227 01:19:01,771 --> 01:19:05,639 "ALL OCCUPANTS OF THE MISSION WILL LEAVE AT ONCE, 1228 01:19:05,675 --> 01:19:08,209 "LEAVING ALL ARMS AND AMMUNITION BEHIND. 1229 01:19:08,244 --> 01:19:11,078 "IF THIS ORDER IS NOT FOLLOWED WITH DISPATCH, 1230 01:19:11,114 --> 01:19:14,415 "THE GENERALISSIMO WILL REDUCE THE MISSION BY ASSAULT. 1231 01:19:14,450 --> 01:19:16,117 "THERE WILL BE NO QUARTER GIVEN." 1232 01:19:25,795 --> 01:19:29,363 (SPEAKING SPANISH) 1233 01:19:51,154 --> 01:19:52,620 WELL, WHAT DO YOU THINK, JIM? 1234 01:19:54,390 --> 01:19:56,290 (CHUCKLES) 1235 01:19:56,325 --> 01:20:00,761 I HATE TO SAY ANYTHING GOOD ABOUT THAT LONG-WINDED JACKANAPES. 1236 01:20:02,098 --> 01:20:04,498 BUT HE DOES KNOW THE SHORT WAY TO START A WAR. 1237 01:20:30,026 --> 01:20:31,125 THE SIXTH. 1238 01:20:33,362 --> 01:20:35,162 THE SIXTH VERACRUZANA FUSILIERS. 1239 01:20:41,304 --> 01:20:44,805 THEY'RE BIVOUACKING ABOUT A MILE SOUTH OF OUR WEST BASTION. 1240 01:20:44,841 --> 01:20:47,274 LIGHT ARTILLERY, LANCERS, SOME ENGINEERS. 1241 01:20:47,310 --> 01:20:50,244 NOT ONE UNIT OF HEAVY ASSAULT TROOPS HAS ARRIVED YET, 1242 01:20:50,279 --> 01:20:52,446 AND IT STILL ADDS UP TO 2,000 MEN. 1243 01:20:52,481 --> 01:20:55,349 THAT'LL BE TO OUR ADVANTAGE, DICK. 1244 01:20:55,384 --> 01:20:56,951 THAT MAIN BODY MUST BE STRUNG OUT FOR MILES. 1245 01:20:59,555 --> 01:21:03,591 THE ASSAULT INFANTRY, HEAVY ARTILLERY, COMMISSARY AND SUPPLY TRAINS, 1246 01:21:03,626 --> 01:21:05,626 THEY WON'T BE HERE FOR FOUR OR FIVE DAYS. 1247 01:21:05,661 --> 01:21:08,262 AND THE ACTUAL BATTLE CAN'T START UNTIL THEN. 1248 01:21:08,297 --> 01:21:12,867 OR, THERE'LL BE OCCASIONAL SORTIE OR ARTILLERY FIRE FEELING OUR DEFENSES. 1249 01:21:12,902 --> 01:21:15,603 THEY WON'T COMMIT THEMSELVES TO AN ACT OF ATTACK, 1250 01:21:15,638 --> 01:21:17,771 UNTIL SANTA ANNA IS HERE WITH HIS MAIN FORCE. 1251 01:21:17,807 --> 01:21:20,808 -THEN WHAT? -THEN FANNIN WILL BE HERE. 1252 01:21:27,149 --> 01:21:30,351 MORE TROOPS ARRIVING EVERY HOUR. 1253 01:21:30,386 --> 01:21:33,120 PRETTIEST ARMY I EVER DID SEE. 1254 01:21:33,155 --> 01:21:34,188 YEAH. 1255 01:21:35,591 --> 01:21:38,726 IF I TAKE MY MEN OUT, DO YOU GO WITH ME? 1256 01:21:38,761 --> 01:21:42,730 DAVY, YOU KNOW THIS WHOLE MISSION CAN'T STAND UP IN FRONT OF SANTA ANNA'S ARMY. 1257 01:21:42,765 --> 01:21:44,031 MY WAY'S THE ONLY... 1258 01:21:44,066 --> 01:21:45,733 TRAVIS SAYS THAT FANNIN'S COMING. 1259 01:21:45,768 --> 01:21:48,068 "TRAVIS SAYS"! I WOULDN'T TAKE TRAVIS' WORD 1260 01:21:48,104 --> 01:21:50,237 THAT NIGHT'S DARK AND DAY'S LIGHT. 1261 01:21:54,043 --> 01:21:55,643 BLOWING ON THE HORN, THAT'S ALL. 1262 01:21:55,678 --> 01:21:58,345 CHICKEN IN THE BREADPAN, PICKIN UP THE CORN, THAT'S ALL. 1263 01:21:58,381 --> 01:22:00,347 FLIES IN THE BUTTERMILK, SHOO, FLY, SHOO. THAT'S ALL. 1264 01:22:01,617 --> 01:22:04,585 ANT'S IN THE SUGARPAN, TWO BY TWO, THAT'S ALL. 1265 01:22:04,620 --> 01:22:06,320 I CARRIED TWICE AS MUCH. 1266 01:22:06,355 --> 01:22:07,755 YOU'RE TWICE AS BIG. 1267 01:22:07,790 --> 01:22:10,090 (BELL RINGING) 1268 01:22:10,126 --> 01:22:11,425 PATROL'S IN TROUBLE! 1269 01:22:24,440 --> 01:22:25,439 (GUN FIRING) 1270 01:22:31,781 --> 01:22:33,881 DOGGONE IT, BEEKEEPER, 1271 01:22:33,916 --> 01:22:36,417 I THOUGHT YOU WASN'T GOING TO OPEN THAT CORN LIQUOR TILL NIGHTFALL! 1272 01:22:36,452 --> 01:22:37,685 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 1273 01:22:37,720 --> 01:22:39,620 IT'S ONLY A HALF-HOUR TILL DARK. 1274 01:22:41,791 --> 01:22:44,458 BESIDES, IT'S MY KEG, AIN'T IT? 1275 01:22:44,493 --> 01:22:46,560 WELL, ALL RIGHT. GIVE ME SOME OF THAT STUFF. 1276 01:22:46,595 --> 01:22:48,262 I'M SO SCARED, I COULD DRINK ALL OF IT. 1277 01:22:49,799 --> 01:22:50,798 MAYBE I WILL. 1278 01:22:52,635 --> 01:22:54,268 WHAT'D YOU SEE, IRISH? 1279 01:22:54,303 --> 01:22:56,236 MORE THAN I WANTED TO, JIM. 1280 01:22:56,272 --> 01:22:57,638 LOT OF MEN ARRIVING. 1281 01:22:57,673 --> 01:23:00,741 THEY GOT THE DURN-BLASTEDEST CANNON EVER I DID SEE! 1282 01:23:00,776 --> 01:23:01,942 SOMETHING LIKE THIS. 1283 01:23:09,952 --> 01:23:12,219 TWELVE OR 14 FOOT LONG, MAYBE. 1284 01:23:12,254 --> 01:23:14,254 HE SURE DRAWS PRETTY, DON'T HE? 1285 01:23:14,290 --> 01:23:15,723 FRIGHTENING. 1286 01:23:15,758 --> 01:23:18,325 TWELVE, 14 FEET LONG? ARE YOU SURE, IRISH? 1287 01:23:19,161 --> 01:23:20,961 -WELL, YEAH, I... -FINN! 1288 01:23:20,997 --> 01:23:22,429 YES, SIR! 1289 01:23:22,465 --> 01:23:25,099 YOU WERE ORDERED TO REPORT TO ME, NOT TO HOLD LECTURE COURSES. 1290 01:23:25,134 --> 01:23:26,166 GET UP HERE! 1291 01:23:26,202 --> 01:23:27,568 ALL RIGHT, WILL... 1292 01:23:27,603 --> 01:23:29,136 UH, UH, COLONEL TRAVIS. 1293 01:23:33,175 --> 01:23:34,608 HEY, TRAVIS! 1294 01:23:34,643 --> 01:23:37,978 WITH A CANNON LIKE THAT, THEM SANTA ANNA FELLAS CAN SIT OUT THERE 1295 01:23:38,014 --> 01:23:40,814 AND GIVE US WHAT FOR, CAN'T THEY? 1296 01:23:40,850 --> 01:23:43,851 THERE'S NO SUCH CANNON IN THE NORTH AMERICAN CONTINENT. 1297 01:23:43,886 --> 01:23:46,453 BUT THEY HAVE SOME IN EUROPE, ACCORDING TO LAST REPORTS. 1298 01:23:46,489 --> 01:23:48,555 ACTING LIEUTENANT FINN IS EXAGGERATING. 1299 01:23:49,825 --> 01:23:50,824 (SPEAKING SPANISH) 1300 01:23:57,833 --> 01:24:01,468 SHE'S A BIG ONE, DAVY, AND SHE'S SHOOTING FROM OVER HERE! 1301 01:24:10,813 --> 01:24:13,781 BATTERY ONE! IS YOUR GUN READY? 1302 01:24:13,816 --> 01:24:15,649 WE'RE PRIMED AND READY, SIR. 1303 01:24:15,684 --> 01:24:17,284 GIVE IT FULL ELEVATION! 1304 01:24:17,319 --> 01:24:18,585 YES, SIR! 1305 01:24:24,326 --> 01:24:26,026 THE GUN IS READY, SIR! 1306 01:24:26,062 --> 01:24:27,161 FIRE! 1307 01:24:35,371 --> 01:24:38,338 KIND OF SHORT THERE, COLONEL MR. TRAVIS! 1308 01:24:44,914 --> 01:24:49,516 I SURE I'M GLAD I SEEN THAT THERE CANNON SITTING OUT THERE ON THAT PRAIRIE. 1309 01:24:49,552 --> 01:24:52,753 FOR A MINUTE, I THOUGHT THEY WAS SHOOTING AT US FROM ONE OF 'EM OLD COUNTRY'S 1310 01:24:52,788 --> 01:24:54,088 WAY OVER IN EUROPE. 1311 01:24:55,558 --> 01:24:57,524 OH, MY GOODNESS. 1312 01:24:57,560 --> 01:24:58,592 NO! 1313 01:24:59,528 --> 01:25:02,729 OH, NO! THEY WOULDN'T DARE! 1314 01:25:02,765 --> 01:25:06,400 MAN, THAT AIN'T NO FAIR WAY TO FIGHT A WAR! 1315 01:25:12,074 --> 01:25:15,342 WELL, I GUESS WE BETTER DO SOMETHING ABOUT THAT, CROCKETT. 1316 01:25:15,377 --> 01:25:16,910 PLAIN AS CAN BE. 1317 01:25:16,946 --> 01:25:18,412 ABOUT AN HOUR AFTER DARK? 1318 01:25:19,048 --> 01:25:20,114 GOOD. 1319 01:25:21,050 --> 01:25:22,349 THIMBLERIG... 1320 01:25:22,384 --> 01:25:26,620 FIFTEEN MEN, RIGHT AFTER DARK. ALL SOBER. 1321 01:25:38,734 --> 01:25:40,267 -BOO! -(EXCLAIMS) HALT! 1322 01:25:40,302 --> 01:25:41,935 -I LOST THE BET. -HUH? 1323 01:25:41,971 --> 01:25:45,072 I BET SOME OF MY FRIENDS I COULD SNEAK UP ON YOU WITHOUT YOU HEARING ME. 1324 01:25:45,107 --> 01:25:46,907 FRIEND, YOU LIKE TO GOT A HOLE... 1325 01:25:51,447 --> 01:25:52,446 (CHUCKLING) 1326 01:25:53,782 --> 01:25:54,948 TIE HIM LOOSE. 1327 01:25:54,984 --> 01:25:56,950 KICK THAT FIRE OUT AND KILL OUR SILHOUETTE. 1328 01:25:58,687 --> 01:26:00,354 -LET'S GO! OVER THE WALL! -LET'S GO! 1329 01:26:15,671 --> 01:26:17,804 -EVERYTHING SET? -YES, SIR. 1330 01:26:17,840 --> 01:26:19,339 ALL RIGHT. IT'S TIME, MEN. 1331 01:26:19,975 --> 01:26:21,108 OPEN THE GATE. 1332 01:26:21,143 --> 01:26:23,110 COLONEL TRAVIS! SENTRY HERE! 1333 01:26:24,446 --> 01:26:27,281 -SOMEBODY JUMPED HIM! -I'LL SAY THEY DID! 1334 01:26:28,284 --> 01:26:29,983 THROWED ME DOWN, TIED ME UP, 1335 01:26:30,019 --> 01:26:31,985 AND SOME OF THEM STEPPED ON ME GOING BY, 1336 01:26:32,021 --> 01:26:35,055 AND NEVER SO MUCH AS A BY-YOUR-LEAVE FROM EVERY ONE OF 'EM. 1337 01:26:36,525 --> 01:26:37,524 DAMN IT! 1338 01:26:42,498 --> 01:26:43,830 -RETURN TO YOUR POSTS. -YES, SIR. 1339 01:26:44,500 --> 01:26:45,632 CLOSE THE GATE! 1340 01:26:49,705 --> 01:26:51,705 WELL, YOU BETTER GET YOUR MEN MOUNTED THEN. 1341 01:26:53,142 --> 01:26:54,641 SEE IF YOU CAN GIVE THEM ANY HELP. 1342 01:26:55,044 --> 01:26:56,043 YES, SIR. 1343 01:26:56,645 --> 01:26:57,945 DETAIL... 1344 01:26:57,980 --> 01:26:59,479 STAND AHORSE. 1345 01:27:22,605 --> 01:27:24,204 GET THE POWDER! 1346 01:27:32,381 --> 01:27:34,081 -WHERE'S THE MUD? -IT'S COMING. HERE IT IS. 1347 01:28:20,663 --> 01:28:22,629 (SPEAKING SPANISH) 1348 01:28:22,665 --> 01:28:24,431 CLEAR OUT! I'LL COVER! 1349 01:28:27,303 --> 01:28:28,635 YOU HEARD THE MAN! 1350 01:28:28,671 --> 01:28:30,470 (SHOUTING IN SPANISH) 1351 01:28:33,742 --> 01:28:35,809 -GO ON KID, GET OUT OF HERE! -I CAN SHOOT. 1352 01:28:39,448 --> 01:28:41,081 GOLLY, WHAT A GUN! 1353 01:28:41,116 --> 01:28:42,616 GO ON! GRAB A HORSE! 1354 01:28:44,920 --> 01:28:45,919 (CONTINUING GUNFIRE) 1355 01:28:53,028 --> 01:28:55,228 COVER PARTY! 1356 01:28:55,264 --> 01:28:57,998 NO ONE WILL FIRE UNTIL YOU CAN IDENTIFY YOUR TARGET! 1357 01:28:58,033 --> 01:28:59,032 YES, SIR! 1358 01:29:05,307 --> 01:29:07,107 LET'S GIVE THEM A HAND, BOYS! KNOCK ON IT! 1359 01:29:07,142 --> 01:29:08,141 (SCREAMING) 1360 01:29:24,193 --> 01:29:25,826 PICK 'EM UP! PICK 'EM UP! 1361 01:29:25,861 --> 01:29:28,195 EVERYBODY RIDES DOUBLE! COME ON! PICK 'EM UP! 1362 01:29:37,039 --> 01:29:38,038 (CONTINUING GUNFIRE) 1363 01:29:53,088 --> 01:29:54,488 OPEN THE GATE! OPEN THE GATE! HOLD THE GATE! 1364 01:29:54,523 --> 01:29:55,889 SOMEBODY'S STILL OUTSIDE! 1365 01:30:00,696 --> 01:30:01,695 (CONTINUING GUNFIRE) 1366 01:30:04,767 --> 01:30:06,166 CLOSE THE GATE! 1367 01:30:08,337 --> 01:30:10,137 GOOD WORK, SMITTY. 1368 01:30:10,172 --> 01:30:12,906 WE NEVER MISSED YOU JIM, IT'S A GOOD THING THE KID DID. 1369 01:30:12,941 --> 01:30:14,741 AH, THAT HORSE FOLDED WITH ME. 1370 01:30:14,777 --> 01:30:16,410 -YOU ALL RIGHT, JIM? -YEAH SURE. 1371 01:30:16,445 --> 01:30:18,345 MR. SMITH, YOU'VE BEEN HURT! 1372 01:30:18,380 --> 01:30:19,413 IT'S ALL RIGHT. 1373 01:30:19,448 --> 01:30:20,747 LET'S TAKE A LOOK AT THAT. 1374 01:30:20,783 --> 01:30:22,382 -I TELL YA, IT'S ALL RIGHT. -DOCTOR! 1375 01:30:22,418 --> 01:30:24,651 MMM-MMM. NO BONES BROKEN. 1376 01:30:24,686 --> 01:30:27,487 ALL YOU NEED IS A LITTLE DR. BEEKEEPER'S FIXUM. 1377 01:30:27,523 --> 01:30:28,789 SEE? I... 1378 01:30:32,361 --> 01:30:33,393 PRETTY CLOSE. 1379 01:30:34,029 --> 01:30:35,228 BOWIE? 1380 01:30:35,264 --> 01:30:36,763 OH, HE'S ALL RIGHT. TURNED A HORSE OVER. 1381 01:30:38,867 --> 01:30:42,002 -JETHRO? -YES, SIR? 1382 01:30:42,037 --> 01:30:44,404 TELL COLONEL BOWIE I WISH TO SPEAK TO HIM AT ONCE. 1383 01:30:44,440 --> 01:30:45,472 YES, SIR. 1384 01:30:46,809 --> 01:30:49,576 OVER HERE, WHERE WE CAN HAVE A LITTLE PRIVACY. 1385 01:30:49,611 --> 01:30:50,610 YES, SIR. 1386 01:31:09,131 --> 01:31:10,964 -POST THIS AREA. -YES, SIR. 1387 01:31:16,605 --> 01:31:19,105 WILL, CONSIDERING THE WAY THINGS TURNED OUT... 1388 01:31:19,141 --> 01:31:21,007 DICK, LEAVE THIS TO ME. 1389 01:31:45,367 --> 01:31:46,700 COLONEL BOWIE, 1390 01:31:48,470 --> 01:31:51,104 I'VE HAD JUST ABOUT ENOUGH INSUBORDINATION. 1391 01:31:52,541 --> 01:31:53,540 YOU HAVE? 1392 01:31:55,177 --> 01:31:58,278 ALL RIGHT, LET'S GET TO IT. WHEN AND WHERE? 1393 01:31:58,313 --> 01:32:01,414 I HEAR YOU'RE A GOOD SHOT, SO LET'S CHOOSE PISTOLS. 1394 01:32:01,450 --> 01:32:03,416 I'D ASSUMED YOU WOULD'VE CHOSEN THE RUFFIAN'S... 1395 01:32:03,452 --> 01:32:04,584 GENTLEMEN, I BEG... 1396 01:32:04,620 --> 01:32:06,219 DICK, ACT FOR ME. 1397 01:32:06,989 --> 01:32:08,088 TIME. 1398 01:32:08,123 --> 01:32:10,457 I SUGGEST AFTER THIS WAR IS OVER. 1399 01:32:12,528 --> 01:32:14,961 YES. THE MINUTE. 1400 01:32:15,964 --> 01:32:17,764 THE VERY MINUTE THIS WAR IS OVER. 1401 01:32:17,799 --> 01:32:18,865 JIM? 1402 01:32:18,901 --> 01:32:20,333 THAT'S FINE WITH ME. 1403 01:32:21,803 --> 01:32:23,203 ONE LAST WORD, BOWIE. 1404 01:32:24,006 --> 01:32:25,972 THIS EVENING'S EPISODE, 1405 01:32:26,008 --> 01:32:29,543 BY GOING ON A MISSION WITHOUT ORDERS, YOU ENDANGERED THIS COMMAND. 1406 01:32:29,578 --> 01:32:31,211 IF IT HAD NOT BEEN FOR THE FORTUNATE INTERVENTION 1407 01:32:31,246 --> 01:32:33,346 OF CAPTAIN DICKINSON AND HIS PATROL, 1408 01:32:33,382 --> 01:32:35,215 A LARGE NUMBER OF BADLY NEEDED VOLUNTEERS 1409 01:32:35,250 --> 01:32:38,685 WOULD NOW BE DEAD OUT THERE INSTEAD OF AT THEIR POSTS IN HERE! 1410 01:32:38,720 --> 01:32:43,056 I DEMAND YOUR WORD OF HONOR THAT THERE WILL BE NO REPETITION OF SUCH CONDUCT. 1411 01:32:43,091 --> 01:32:45,392 OTHERWISE, I SHALL ORDER YOUR ARREST. 1412 01:32:51,366 --> 01:32:54,067 TRAVIS... 1413 01:32:54,102 --> 01:32:58,838 DON'T YOU WORRY ANYMORE ABOUT ARREST OR INSUBORDINATION. 1414 01:32:59,942 --> 01:33:02,075 I TAKE MY PEOPLE OUT AT DAYBREAK. 1415 01:33:10,752 --> 01:33:14,721 COLONEL TRAVIS, I'M AN OLD MAN, 1416 01:33:14,756 --> 01:33:15,956 BUT YOU'RE WRONG! 1417 01:33:21,630 --> 01:33:22,729 THAT JETHRO. 1418 01:33:25,300 --> 01:33:26,533 REMINDS ME OF A STORY... 1419 01:33:26,568 --> 01:33:27,701 PLEASE, CROCKETT! 1420 01:33:28,704 --> 01:33:30,537 NO HOMESPUN WISDOM. 1421 01:33:30,572 --> 01:33:32,405 NO CRACKER-BARREL PHILOSOPHY. 1422 01:33:32,441 --> 01:33:34,941 NONE OF THE BACKWOODS WIT FOR WHICH YOU ARE FAMOUS. 1423 01:33:34,977 --> 01:33:35,976 GOOD NIGHT. 1424 01:33:38,146 --> 01:33:41,247 YOU BETTER SLACK OFF ON ME, MISTER. 1425 01:33:41,283 --> 01:33:44,884 THIS CODE-OF-HONOR BUSINESS DOESN'T BOTHER ME A BIT. 1426 01:33:44,920 --> 01:33:46,853 WHEN THERE'S TROUBLE, I COME FROM ANY DIRECTION 1427 01:33:46,888 --> 01:33:50,190 AS SUDDEN AND SURPRISING AS I CAN. 1428 01:33:50,225 --> 01:33:53,259 MY ONLY CONCERN HERE IS 23 TENNESSEANS, 1429 01:33:54,596 --> 01:33:56,763 SO YOU BETTER LET ME KNOW WHAT'S IN YOUR MIND. 1430 01:33:59,301 --> 01:34:00,934 I'D HAVE THOUGHT THAT WOULD HAVE BEEN OBVIOUS TO YOU. 1431 01:34:05,907 --> 01:34:08,942 IT'S AS SIMPLE AS THIS. 1432 01:34:08,977 --> 01:34:11,978 THERE'S SANTA ANNA WITH 7,000 MEN. 1433 01:34:12,014 --> 01:34:14,614 UP HERE IS THE SABINE RIVER. 1434 01:34:14,650 --> 01:34:17,050 SOMEWHERE AROUND HERE, 1435 01:34:17,085 --> 01:34:19,919 SAM HOUSTON IS TRYING TO ORGANIZE AN ARMY. 1436 01:34:19,955 --> 01:34:21,855 AND RIGHT IN BETWEEN... 1437 01:34:22,924 --> 01:34:24,791 IS THE ALAMO. 1438 01:34:24,826 --> 01:34:26,493 SANTA ANNA CAN'T GO AROUND 1439 01:34:26,528 --> 01:34:28,928 AND LEAVE A FORT ALONG HIS LINES OF COMMUNICATION. 1440 01:34:28,964 --> 01:34:31,798 HE MUST REDUCE THE ALAMO BY STORM. 1441 01:34:31,833 --> 01:34:34,501 EVERY MINUTE WE BUY FOR SAM HOUSTON 1442 01:34:34,536 --> 01:34:37,103 IS ANOTHER PRECIOUS MINUTE IN THE LIFE OF TEXAS. 1443 01:34:37,139 --> 01:34:38,772 AND CROCKETT, 1444 01:34:38,807 --> 01:34:41,975 NOBODY IS EVER GOING TO SAY THAT WILLIAM BARRETT TRAVIS 1445 01:34:42,010 --> 01:34:43,877 DID NOT BUY EVERY MINUTE POSSIBLE. 1446 01:34:45,147 --> 01:34:46,746 MAKES SENSE. 1447 01:34:46,782 --> 01:34:49,449 WHY DIDN'T YOU TELL BOWIE THAT? 1448 01:34:49,484 --> 01:34:52,752 BECAUSE A COMMANDER DOES NOT HAVE TO EXPLAIN HIS EVERY DECISION. 1449 01:34:52,788 --> 01:34:53,987 YOU EXPLAINED TO ME. 1450 01:34:55,524 --> 01:34:57,991 I HAVE GREAT RESPECT FOR YOU, CROCKETT, 1451 01:34:58,026 --> 01:35:00,293 BUT I HAVE NONE FOR THAT KNIFE-FIGHTING ADVENTURER. 1452 01:35:01,963 --> 01:35:05,465 I FIGURED ANY FELLA THAT SHOULDERED A GUN WAS DESERVING OF RESPECT. 1453 01:35:06,635 --> 01:35:10,537 BUT THEN, I'M NOT A REAL SOLDIER. 1454 01:35:10,572 --> 01:35:13,339 I NEVER FOUGHT ANYBODY BUT INDIANS. 1455 01:35:13,375 --> 01:35:14,874 LESSEN YOU COUNT THE BRITISH. 1456 01:35:15,544 --> 01:35:16,810 CROCKETT. 1457 01:35:20,482 --> 01:35:23,483 I MUST ASK YOU TO FORGIVE MY RUDENESS EARLIER ON TO YOU. 1458 01:35:25,487 --> 01:35:26,986 I'M AN EASY FORGIVER... 1459 01:35:27,756 --> 01:35:29,322 AT TIMES. 1460 01:35:29,357 --> 01:35:30,824 GOOD NIGHT, TRAVIS. 1461 01:35:51,379 --> 01:35:54,147 CRACK OUT A COUPLE OF JUGS, AND BRING THAT GUITAR. 1462 01:35:54,182 --> 01:35:55,448 WHAT ARE WE GOING TO DO, DAVY? 1463 01:35:56,885 --> 01:35:57,951 SERENADE. 1464 01:36:11,967 --> 01:36:14,100 WELL, 1465 01:36:14,136 --> 01:36:17,737 I HOPE YOU TOLD THAT LONG-WINDED IDIOT WHAT YOU THINK OF HIM. 1466 01:36:17,773 --> 01:36:20,039 WELL, I'M NOT RIGHTLY SURE WHAT I THINK OF HIM. 1467 01:36:20,075 --> 01:36:21,074 WHAT'S ALL THIS? 1468 01:36:23,712 --> 01:36:25,578 I FIGURED WE'D CRACK A JUG 1469 01:36:25,614 --> 01:36:27,914 AND TELL EACH OTHER OUR TROUBLES. 1470 01:36:27,949 --> 01:36:31,417 NOW, WAIT A MINUTE CROCKETT, DON'T TRY YOUR WINNING WAYS ON ME. 1471 01:36:31,453 --> 01:36:32,786 MY MIND'S MADE UP. 1472 01:36:32,821 --> 01:36:34,788 WELL, WE CAN HAVE A FAREWELL DRINK. 1473 01:36:36,558 --> 01:36:38,424 YOU MEAN, YOU'RE STAYING? 1474 01:36:38,460 --> 01:36:39,959 THAT'S WHAT I FIGURE, JIM. 1475 01:36:41,296 --> 01:36:44,397 ALL RIGHT, WE'LL HAVE A DRINK OR TWO OR TEN, 1476 01:36:44,432 --> 01:36:47,233 BUT YOU AIN'T GONNA GET ME DRUNK AND CHANGE MY MIND! 1477 01:36:47,269 --> 01:36:48,334 OF COURSE NOT. 1478 01:36:53,408 --> 01:36:54,641 (SNORING) 1479 01:36:56,778 --> 01:36:58,311 MORNING PATROL! LET'S GO! 1480 01:36:58,346 --> 01:37:00,413 RISE AND SHINE! UP AND AT 'EM! 1481 01:37:01,917 --> 01:37:04,250 BEEKEEPER! COME ON, SHOW A LEG! 1482 01:37:04,286 --> 01:37:06,319 (GRUNTS) 1483 01:37:06,354 --> 01:37:08,988 THIMBLERIG! COME ON! IT'S YOUR DUTY! 1484 01:37:09,024 --> 01:37:11,591 -YOUR DUTY! -SHUT UP! YOU DON'T HAVE TO WAKE US ALL! 1485 01:37:11,626 --> 01:37:12,992 I'LL GET THEM UP, SERGEANT. 1486 01:37:13,028 --> 01:37:14,794 THANKS, PARSON. THANKS. 1487 01:37:16,998 --> 01:37:18,097 OH. 1488 01:37:18,133 --> 01:37:19,833 HEY, BROWN. 1489 01:37:19,868 --> 01:37:23,002 $2, AMERICAN, IF YOU TAKE OUT MY PATROL. 1490 01:37:23,038 --> 01:37:24,838 $2? 1491 01:37:24,873 --> 01:37:27,340 THIS MORNING, I WOULDN'T TAKE YOUR PATROL FOR 10. 1492 01:37:27,776 --> 01:37:28,942 I WOULD! 1493 01:37:28,977 --> 01:37:30,643 GOT YOURSELF A DEAL, SCOTTY. 1494 01:37:36,384 --> 01:37:37,851 WELL, DAVY, 1495 01:37:37,886 --> 01:37:39,819 IT LOOKS LIKE YOU DONE IT AGAIN. 1496 01:37:41,456 --> 01:37:42,455 IT DO. 1497 01:37:44,492 --> 01:37:46,092 BOWIE? 1498 01:37:46,127 --> 01:37:47,794 LOOKED LIKE A TIE TO ME. 1499 01:37:48,997 --> 01:37:50,063 (GROANING) 1500 01:37:54,069 --> 01:37:55,468 "YOUR DUTY." 1501 01:38:25,934 --> 01:38:27,233 GOOD MORNING, COLONEL. 1502 01:38:27,269 --> 01:38:28,968 HE'S STILL A-SLEEPIN'. 1503 01:38:29,004 --> 01:38:30,770 I'LL TAKE CARE OF THAT, JETHRO. 1504 01:38:34,542 --> 01:38:37,777 -(SPLASHING WATER) -(SCREAMING) HEY! 1505 01:38:41,783 --> 01:38:42,782 OW! 1506 01:38:44,286 --> 01:38:45,551 CROCKETT! 1507 01:38:47,389 --> 01:38:48,621 CROCKETT! 1508 01:38:52,794 --> 01:38:53,860 CROCKETT, WHAT THE DEVIL... 1509 01:38:53,895 --> 01:38:56,262 GOOD MORNING, SMITTY. DOC. 1510 01:38:56,298 --> 01:38:57,664 DOC: DAVY. 1511 01:38:57,699 --> 01:38:59,766 SMITTY: GOOD MORNING. 1512 01:38:59,801 --> 01:39:03,937 WELL, YOU GOT YOURSELF FAMOUS LAST NIGHT. 1513 01:39:03,972 --> 01:39:06,072 NOW EVERY PLACE THEY TALK ABOUT JIM BOWIE, 1514 01:39:06,107 --> 01:39:09,342 THEY'LL HAVE TO TELL ABOUT THE GOOD MAN THAT PULLED HIM OUT FROM UNDER THE TROOPS. 1515 01:39:09,377 --> 01:39:11,210 GEE, WILL THEY? 1516 01:39:11,246 --> 01:39:14,580 JIM, THE KID'S ALWAYS WANTED TO KNOW ABOUT THAT SANDBAR EPISODE. 1517 01:39:14,616 --> 01:39:17,717 -OH, COME ON, CROCKETT. -WELL, THAT'S THE TRUTH. 1518 01:39:17,752 --> 01:39:19,585 HE'S NEVER HEARD ANYTHING BUT HEARSAY. 1519 01:39:19,621 --> 01:39:21,054 GOSH, YES MISTER BOWIE. 1520 01:39:21,089 --> 01:39:23,056 ALL THE FELLAS BACK HOME TALK ABOUT THAT... 1521 01:39:23,091 --> 01:39:24,457 CORCKETT: BY THE WAY, SMITTY, 1522 01:39:25,927 --> 01:39:27,293 SAY GOODBYE TO JIM. 1523 01:39:30,131 --> 01:39:33,066 YOU GOING SOMEPLACE, COLONEL, UH... JIM? 1524 01:39:35,103 --> 01:39:36,102 NO. 1525 01:39:37,739 --> 01:39:39,405 NO, I'M NOT GOING NO PLACE. 1526 01:39:39,441 --> 01:39:41,975 THAT'S JUST CROCKETT'S IDEA OF A JOKE. 1527 01:39:42,010 --> 01:39:43,743 NOW, YOU GET WELL, SMITTY BOY. 1528 01:39:43,778 --> 01:39:45,311 AND THANKS FOR YOUR HELP. 1529 01:39:57,125 --> 01:39:58,191 (GRUNTS) 1530 01:39:59,327 --> 01:40:00,927 WELL, WHAT ARE YOU DOING? 1531 01:40:00,962 --> 01:40:02,829 IT WAS RUMORED WE WERE LEAVING THIS MORNING. 1532 01:40:02,864 --> 01:40:06,165 I'LL TELL YOU WHEN WE'RE LEAVING. GET THAT GEAR PUT AWAY! 1533 01:40:08,803 --> 01:40:09,802 CROCKETT. 1534 01:40:37,132 --> 01:40:39,465 BY GOD, BOWIE, YOU'RE BAD-TEMPERED. 1535 01:40:39,501 --> 01:40:42,435 NOW DON'T EVER TRY TO MAKE A FOOL OUT OF ME AGAIN. 1536 01:40:42,470 --> 01:40:45,171 -ONCE IS ENOUGH! -I MAKE UP MY OWN MIND. 1537 01:40:45,206 --> 01:40:46,973 NEVER THOUGHT OTHERWISE, JIM. 1538 01:40:47,976 --> 01:40:49,709 I WAS WONDERING, 1539 01:40:49,744 --> 01:40:52,678 DO YOU THINK THERE'D BE A MOUTHFUL OF THAT CORN JUICE LEFT? 1540 01:40:52,714 --> 01:40:55,381 WE COULD CUT THE TAR OUT OF OUR THROATS. 1541 01:40:56,317 --> 01:40:58,251 THAT'S A GREAT IDEA, DAVY. 1542 01:40:59,087 --> 01:41:00,753 THAT'S A GREAT IDEA. 1543 01:41:03,558 --> 01:41:05,491 I STILL SAY YOU'RE BAD-TEMPERED. 1544 01:41:13,268 --> 01:41:14,400 MAN: AMIGO! 1545 01:41:15,437 --> 01:41:17,670 HALT! WHO GOES THERE? 1546 01:41:19,274 --> 01:41:21,040 DON'T SHOOT, AMIGO. 1547 01:41:22,010 --> 01:41:23,876 A MESSAGE FOR JIM BOWIE. 1548 01:41:25,780 --> 01:41:27,780 IN THE SOMBRERO. 1549 01:41:36,124 --> 01:41:37,490 JIM? 1550 01:41:37,525 --> 01:41:39,625 FELLA SAYS THERE'S A MESSAGE IN THIS HAT FOR YOU. 1551 01:41:45,100 --> 01:41:47,834 KIND OF A STRANGE WAY TO BE SENDING MESSAGES, AIN'T IT? 1552 01:41:47,869 --> 01:41:48,901 YEAH. 1553 01:41:50,405 --> 01:41:51,971 MAYBE SANTA ANNA'S SURRENDERED. 1554 01:42:39,654 --> 01:42:40,953 WHAT IS IT, JIM? 1555 01:42:45,126 --> 01:42:48,361 I NEVER KNEW THE NIGHT COULD BE SO DARK. 1556 01:42:54,135 --> 01:42:55,868 (STAMMERING) MY WIFE... 1557 01:42:58,840 --> 01:43:00,006 SHE... 1558 01:43:01,809 --> 01:43:03,976 SHE'S DEAD. 1559 01:43:08,449 --> 01:43:09,448 (SOBBING) 1560 01:43:13,054 --> 01:43:14,520 I LIVED THROUGH IT, JIM. 1561 01:43:17,959 --> 01:43:18,958 IT'S HARD. 1562 01:43:20,662 --> 01:43:22,328 IT WAS THE PLAGUE. 1563 01:43:23,898 --> 01:43:25,498 THE DAMN PLAGUE. 1564 01:43:26,167 --> 01:43:27,466 (SOBBING) 1565 01:43:27,502 --> 01:43:29,468 OH, GOD, DEAR GOD. 1566 01:43:38,146 --> 01:43:42,782 OH, DAVY, SHE... 1567 01:43:42,817 --> 01:43:44,417 SHE WAS SO SMALL. 1568 01:43:45,887 --> 01:43:48,521 SO TINY, SO VERY TINY. 1569 01:43:50,758 --> 01:43:53,392 SHE WANTED TO STAY IN BEXAR TO BE NEAR ME, 1570 01:43:53,428 --> 01:43:57,430 BUT I MADE HER GO TO COHUILLA. 1571 01:43:58,700 --> 01:44:00,233 I MADE HER GO! 1572 01:44:03,538 --> 01:44:05,104 MY MAN PARSON... 1573 01:44:07,742 --> 01:44:09,175 KIND OF A PREACHER... 1574 01:44:11,212 --> 01:44:12,612 HE KEEPS SAYING... 1575 01:44:14,616 --> 01:44:16,449 "LITTLE DO WE MORTALS KNOW." 1576 01:44:24,592 --> 01:44:26,359 -HOLD YOUR HEAD UP, JIM. -(APPROACHING FOOTSTEPS) 1577 01:44:31,099 --> 01:44:33,566 COLONEL BOWIE. 1578 01:44:33,601 --> 01:44:36,202 YOU'VE HAD A COMMUNICATION FROM OUTSIDE THESE WALLS. 1579 01:44:36,237 --> 01:44:38,004 THIS IS AGAINST MY ORDERS. 1580 01:44:38,039 --> 01:44:39,605 WHAT INFORMATION HAVE YOU RECEIVED? 1581 01:44:42,577 --> 01:44:44,076 BOWIE, HAND ME THAT LETTER! 1582 01:44:50,118 --> 01:44:52,218 YOU MAY DIE TONIGHT. 1583 01:44:53,655 --> 01:44:55,288 THE LITTLE LADY, JIM. 1584 01:44:56,457 --> 01:44:57,623 SHE WON'T LIKE IT. 1585 01:45:36,631 --> 01:45:39,165 COLONEL BOWIE, 1586 01:45:39,200 --> 01:45:43,436 PLEASE ACCEPT MY MOST PROFOUND SYMPATHY, 1587 01:45:43,471 --> 01:45:46,138 AND MY REGRET FOR HAVING DISTURBED YOU AT SUCH A MOMENT. 1588 01:45:49,310 --> 01:45:50,976 THIS IN NO WAY IMPAIRS YOUR RIGHT TO CALL ME 1589 01:45:51,012 --> 01:45:53,145 ON THE FIELD OF HONOR AT A LATER DATE. 1590 01:46:02,390 --> 01:46:04,690 BUT I WISH TO EXPRESS MY SORROW FOR YOU. 1591 01:46:06,961 --> 01:46:10,563 AND PRESENT MY APOLOGY FOR BEING SUCH A BOOR AT SUCH A TIME. 1592 01:46:13,668 --> 01:46:14,967 TRAVIS... 1593 01:46:16,337 --> 01:46:18,637 YOU CAN'T HELP BEING YOU, 1594 01:46:20,641 --> 01:46:22,641 AND I CAN'T HELP BEING ME. 1595 01:46:36,424 --> 01:46:38,591 (BUGLE CALL) 1596 01:46:50,371 --> 01:46:52,004 WHAT'S THAT ALL ABOUT, SERGEANT? 1597 01:46:52,039 --> 01:46:54,807 THIRTY-TWO CASES HOSPITALIZED THIS MORNING, SIR. 1598 01:46:54,842 --> 01:46:58,411 WELL, TELL THEM TO MOVE OVER. AFTER LAST NIGHT'S PARTY, I... 1599 01:46:58,446 --> 01:47:00,846 OH, NO, SIR. WOMEN AND CHILDREN. 1600 01:47:02,850 --> 01:47:04,517 ANOTHER OFFICERS' CALL. 1601 01:47:06,921 --> 01:47:08,754 SEE FOR YOURSELF. IT'S ALL LIKE THAT. 1602 01:47:08,790 --> 01:47:09,855 SIR? 1603 01:47:11,225 --> 01:47:12,558 GENTLEMEN. 1604 01:47:14,395 --> 01:47:15,661 DOCTOR. 1605 01:47:15,696 --> 01:47:17,163 IT'S AS SIMPLE AS THIS, GENTLEMEN. 1606 01:47:17,198 --> 01:47:20,199 I HAD 32 CASES OF MILD DYSENTERY THIS MORNING. 1607 01:47:20,234 --> 01:47:23,102 I TESTED THE SALT PORK BARREL THE RATIONS ARE RATIONED FROM, 1608 01:47:23,137 --> 01:47:24,670 IT'S TAINTED. 1609 01:47:24,705 --> 01:47:26,806 SO IS EVERY OTHER BARREL IN THE WAREHOUSE. 1610 01:47:27,742 --> 01:47:29,775 SERGEANT. 1611 01:47:29,811 --> 01:47:32,711 BARRING THE PROK, I FIGURE WE HAVE THREE OR FOUR DAYS' FULL RATIONS 1612 01:47:32,747 --> 01:47:33,946 TO SERVE TO THE GARRISON. 1613 01:47:37,118 --> 01:47:39,752 YOU SEE THE DILEMMA, GENTLEMEN. 1614 01:47:39,787 --> 01:47:42,054 WE ARE ALMOST OUT OF FOOD. 1615 01:47:42,089 --> 01:47:44,824 HOWEVER, SANTA ANNA DOES NOT SUFFER UNDER THE SAME HANDICAP. 1616 01:47:46,260 --> 01:47:48,060 THEREFORE, OUR COURSE IS OBVIOUS. 1617 01:47:48,930 --> 01:47:50,062 IF YOU'LL FOLLOW ME. 1618 01:47:52,800 --> 01:47:53,799 (SINGING IN SPANISH) 1619 01:48:06,614 --> 01:48:07,746 HOLA'! 1620 01:48:34,542 --> 01:48:36,008 I CAN THINK OF MORE COMFORTABLE PLACES 1621 01:48:36,043 --> 01:48:37,343 TO WATCH THAT SHOW FROM. 1622 01:48:37,378 --> 01:48:38,544 QUIET. 1623 01:49:02,470 --> 01:49:03,636 DICK. 1624 01:49:04,805 --> 01:49:06,071 YES, SIR? 1625 01:49:09,043 --> 01:49:11,777 IT'S A HALF-HOUR TILL DAYBREAK. 1626 01:49:11,812 --> 01:49:13,612 HAVE YOUR MEN STAND AHORSE. 1627 01:49:13,648 --> 01:49:14,914 YES, SIR. 1628 01:49:53,621 --> 01:49:55,054 (COW MOOING) 1629 01:50:22,450 --> 01:50:23,616 (MOANS) 1630 01:51:04,425 --> 01:51:06,225 THE NIGHT HERDERS, 1631 01:51:06,260 --> 01:51:08,927 TWO TO EACH ONE OF THEM AND DON'T MISS. 1632 01:51:08,963 --> 01:51:11,063 THERE'LL BE A LOT OF HUNGRY KIDS. 1633 01:51:11,098 --> 01:51:12,431 GET GOING. 1634 01:51:13,300 --> 01:51:14,466 SMITTY. 1635 01:51:18,139 --> 01:51:21,073 GRAB A HORSE OFF THAT PICKET LINE FOR SMITTY. 1636 01:51:21,108 --> 01:51:23,008 GET A GOOD ONE. 1637 01:51:23,044 --> 01:51:24,510 COLONEL DAVY? 1638 01:51:25,713 --> 01:51:28,480 CAN I ASK YOU FELLAS SOMETHING FACE TO FACE? 1639 01:51:28,516 --> 01:51:30,416 SURE THING, KID. 1640 01:51:30,451 --> 01:51:32,651 YOU REALLY SENDING ME BECAUSE I'M A GOOD HORSEMAN, 1641 01:51:32,687 --> 01:51:34,119 LIKE YOU SAID? 1642 01:51:34,155 --> 01:51:35,921 AS I LIVE AND BREATHE. 1643 01:51:35,956 --> 01:51:37,356 YOU'RE SMARTER THAN THE BEEKEEPER 1644 01:51:37,391 --> 01:51:39,658 AND YOU CAN SWIM BETTER THAN THE GAMBLER. 1645 01:51:39,694 --> 01:51:40,859 IT AIN'T BECAUSE YOU DON'T THINK 1646 01:51:40,895 --> 01:51:43,362 I'D BE WORTH MY SALT WHEN THE FIGHTING STARTS? 1647 01:51:43,397 --> 01:51:45,497 SMITTY, LET ME TELL YOU SOMETHING. 1648 01:51:45,533 --> 01:51:47,199 OF ALL THE MEN IN THIS OUTFIT, 1649 01:51:47,234 --> 01:51:50,836 I'D PICK YOU TO SIDE ME, IF THE GOING WAS ROUGH. 1650 01:51:50,871 --> 01:51:52,638 -YOU SEE? -GEE. 1651 01:51:53,507 --> 01:51:55,174 GET ON THIS HORSE. 1652 01:51:56,844 --> 01:51:58,243 (COW MOOING) 1653 01:51:59,680 --> 01:52:02,281 NOW, THERE'S NOTHING OUT THERE, KID, BUT DARK. 1654 01:52:02,316 --> 01:52:04,049 GOOD LUCK, SMITTY. 1655 01:52:09,356 --> 01:52:12,357 IT'LL TAKE HIM QUITE A FEW DAYS TO GET TO HOUSTON. 1656 01:52:13,260 --> 01:52:15,160 THAT'S WHAT I FIGURED. 1657 01:52:16,263 --> 01:52:18,097 (HORSE NEIGHS IN FRIGHT) 1658 01:52:29,610 --> 01:52:31,510 SOUTH SIDE'S ALL TAKEN CARE OF. 1659 01:52:31,545 --> 01:52:32,945 GET A HORSE. 1660 01:52:36,183 --> 01:52:38,183 NOW ALL WE CAN DO IS WAIT. 1661 01:52:40,054 --> 01:52:41,553 THAT'S THE HARDEST PART. 1662 01:52:41,589 --> 01:52:42,955 IT SURE IS. 1663 01:52:46,093 --> 01:52:47,192 HALT. 1664 01:52:50,765 --> 01:52:52,498 CARRY ON, DICK. 1665 01:52:52,533 --> 01:52:53,932 GOOD LUCK. 1666 01:52:53,968 --> 01:52:55,234 THANK YOU, WILL. 1667 01:52:55,269 --> 01:52:57,603 BEST OF LUCK, DICKINSON. 1668 01:52:57,638 --> 01:52:59,071 FORWARD, GO. 1669 01:53:20,628 --> 01:53:21,760 IF THEY DON'T SHOOT PRETTY QUICK, 1670 01:53:21,796 --> 01:53:24,062 WE'VE GOT TO GO ANYWAY. 1671 01:53:24,098 --> 01:53:25,264 (GUNSHOTS) 1672 01:53:25,299 --> 01:53:27,132 (SHOUTING IN SPANISH) 1673 01:53:36,644 --> 01:53:38,177 LET'S TAKE THEM! 1674 01:53:41,248 --> 01:53:42,915 (ALL SHOUTING) 1675 01:53:50,958 --> 01:53:52,324 (GUNSHOTS) 1676 01:54:47,815 --> 01:54:49,147 (WHISTLES) 1677 01:55:00,828 --> 01:55:02,361 HOLD YOUR FIRE. 1678 01:55:04,164 --> 01:55:05,831 HOLD YOUR FIRE. 1679 01:55:05,866 --> 01:55:07,532 PICK YOUR TARGETS. 1680 01:55:08,102 --> 01:55:09,368 FIRE! 1681 01:55:09,403 --> 01:55:10,869 FIRE AT WILL! 1682 01:55:21,015 --> 01:55:22,681 SECOND RANK, FIRE! 1683 01:55:24,418 --> 01:55:25,517 FALL BACK. 1684 01:55:27,288 --> 01:55:28,654 (WHISTLES) 1685 01:55:28,689 --> 01:55:29,788 FIRE! 1686 01:55:31,091 --> 01:55:32,424 FALL BACK. 1687 01:55:55,282 --> 01:55:56,782 FIRE! 1688 01:55:56,817 --> 01:55:58,150 FALL BACK. 1689 01:55:58,786 --> 01:55:59,952 SECOND RANK. 1690 01:56:00,921 --> 01:56:01,987 FIRE! 1691 01:56:02,957 --> 01:56:04,389 FALL BACK. 1692 01:56:07,261 --> 01:56:08,627 THIRD RANK. 1693 01:56:09,396 --> 01:56:10,562 READY. 1694 01:56:11,131 --> 01:56:12,264 FIRE. 1695 01:56:21,608 --> 01:56:22,941 CEASE FIRE. 1696 01:56:34,288 --> 01:56:35,420 CLOSE THE GATE. 1697 01:56:36,623 --> 01:56:38,757 THERE'S ONE THING FOR SURE. 1698 01:56:38,792 --> 01:56:40,926 HE'S A BEARCAT FOR NERVE. 1699 01:56:40,961 --> 01:56:42,594 I'M GRATEFUL FOR THAT. 1700 01:56:42,629 --> 01:56:45,964 I'D HATE TO LOOK AT A COWARD. OVER A DUEL AND PISTOL. 1701 01:56:46,867 --> 01:56:48,000 YOU'RE NOT MUCH FOR THIS 1702 01:56:48,035 --> 01:56:50,802 FORGIVE-AND-FORGET BUSINESS, ARE YOU, JIM? 1703 01:56:51,638 --> 01:56:52,671 NO. 1704 01:56:53,941 --> 01:56:55,374 (COWS MOOING) 1705 01:57:12,693 --> 01:57:14,426 MEAT FOR SUPPER. 1706 01:57:14,461 --> 01:57:15,694 YES, SIR. 1707 01:57:21,535 --> 01:57:24,603 HOG NEVER RIGHTLY COULD PASS FOR MEAT, 1708 01:57:24,638 --> 01:57:25,971 BUT BEEF... 1709 01:57:33,180 --> 01:57:34,546 DAVY! 1710 01:57:34,581 --> 01:57:35,981 SANTA ANNA, 1711 01:57:36,750 --> 01:57:38,483 THE BIG HE-BULL HIMSELF. 1712 01:57:39,019 --> 01:57:40,252 LET'S GO. 1713 01:57:41,555 --> 01:57:43,488 LADIES, TO COVER. 1714 01:57:43,524 --> 01:57:45,257 MEN, TO YOUR POSTS. 1715 01:58:16,690 --> 01:58:18,056 CAPTAIN DICKINSON. 1716 01:58:18,092 --> 01:58:19,825 YES, SIR. 1717 01:58:19,860 --> 01:58:21,560 ORDER ALL MEN FED IN RELAYS, 1718 01:58:21,595 --> 01:58:23,395 -FULL ISSUE OF AMMUNITION. -YES, SIR. 1719 01:58:32,272 --> 01:58:35,173 THAT'S THE BEST-DRESSED ARMY I EVER SAW. 1720 01:58:35,209 --> 01:58:38,577 FANCY CLOTHES DON'T MAKE A FIGHTING MAN. 1721 01:58:38,612 --> 01:58:41,379 THEY'RE JUST OFF TWO YEARS, PUTTING DOWN REVOLTS. 1722 01:58:41,415 --> 01:58:42,814 THEY'RE FIGHTING MEN. 1723 01:59:21,788 --> 01:59:24,723 "GENERALISSIMO SANTA ANNA HAS JUST ARRIVED 1724 01:59:24,758 --> 01:59:26,458 "WITH THE MAIN BODY OF HIS ARMY 1725 01:59:26,493 --> 01:59:28,426 "AND HAS ONLY NOW BECOME AWARE 1726 01:59:28,462 --> 01:59:31,229 "THAT THERE ARE WOMEN AND CHILDREN IN THE MISSION. 1727 01:59:31,265 --> 01:59:34,099 "HE WISHES THAT THE LADIES RECEIVE HIS APOLOGIES 1728 01:59:34,134 --> 01:59:35,567 "AND BE INFORMED 1729 01:59:35,602 --> 01:59:37,602 "HIS FORCES HAVE NEVER ATTACKED AT POSITION 1730 01:59:37,638 --> 01:59:40,238 "WITHOUT THE ENEMY BEING GIVEN THE OPPORTUNITY 1731 01:59:40,274 --> 01:59:42,440 "TO EVACUATE WOMEN AND CHILDREN. 1732 01:59:42,476 --> 01:59:44,409 "ACCORDINGLY, YOU HAVE ONE HOUR 1733 01:59:44,444 --> 01:59:47,345 "IN WHICH TO EVACUATE THESE NONCOMBATANTS, 1734 01:59:47,381 --> 01:59:50,248 "WHO WILL BE PROVIDED WITH TRANSPORT TO PROCEED 1735 01:59:50,284 --> 01:59:53,418 "TO SUCH DESTINATION AS IS THEIR CHOICE. 1736 01:59:53,453 --> 01:59:55,954 "SIGNED, ANTONIO LOPEZ DE SANTA ANNA, 1737 01:59:55,989 --> 01:59:58,190 "RULER OF MEXICO." YOUR ANSWER? 1738 02:00:03,630 --> 02:00:07,098 MY COMPLIMENTS TO THE GENERAL FOR HIS GALLANTRY. 1739 02:00:07,134 --> 02:00:08,967 WE WILL EVACUATE OUR NONCOMBATANTS. 1740 02:00:22,683 --> 02:00:26,017 SINGLE MEN WILL REMAIN AT THEIR POSTS! 1741 02:00:26,053 --> 02:00:28,920 MARRIED MEN WILL ARRANGE TRANSPORT FOR THEIR FAMILIES! 1742 02:01:01,722 --> 02:01:03,755 SUE. 1743 02:01:03,790 --> 02:01:05,590 -YOU BETTER HURRY. -SHE WON'T GO. 1744 02:01:05,626 --> 02:01:06,992 SAVE YOUR BREATH, WILL, 1745 02:01:07,027 --> 02:01:09,928 YOUR EVER SO PERSUASIVE BREATH. 1746 02:01:09,963 --> 02:01:12,030 ALL RIGHT. SAY IT. 1747 02:01:12,065 --> 02:01:15,600 IT'S A SORRY MAN THAT CAN'T MAKE HIS WIFE OBEY. 1748 02:01:15,636 --> 02:01:18,570 YOU SEEM TO FORGET, DICK, THAT I, TOO, AM MARRIED. 1749 02:01:18,605 --> 02:01:20,872 I'VE GOT TO DO WHAT I THINK IS THE RIGHT THING. 1750 02:01:20,907 --> 02:01:22,540 I'M A SOLDIER'S WIFE. 1751 02:01:22,576 --> 02:01:24,209 MY CHILD IS A SOLDIER'S CHILD. 1752 02:01:24,978 --> 02:01:26,378 WE'LL STAY. 1753 02:01:27,414 --> 02:01:28,947 VERY WELL, SUE. 1754 02:01:28,982 --> 02:01:30,115 DICK. 1755 02:01:31,251 --> 02:01:33,118 DON'T BE ANGRY WITH ME. 1756 02:01:33,754 --> 02:01:35,787 I'M NOT ANGRY. 1757 02:01:35,822 --> 02:01:37,155 I'M PROUD. 1758 02:01:41,161 --> 02:01:42,727 DICK, TAKE YOUR PATROL. 1759 02:01:42,763 --> 02:01:43,995 YES, SIR. 1760 02:01:47,467 --> 02:01:49,834 MARRIED MEN, RETURN TO YOUR POSTS! 1761 02:01:51,238 --> 02:01:52,337 OPEN THE GATE! 1762 02:01:53,240 --> 02:01:54,906 CAPTAIN DICKINSON. 1763 02:01:54,941 --> 02:01:57,108 ESCORT, FORWARD, 1764 02:01:57,144 --> 02:01:58,410 YO! 1765 02:02:06,787 --> 02:02:10,422 MA'AM, I AIN'T GOT NO WOMAN. TO SAY GOODBYE TO. 1766 02:02:10,457 --> 02:02:11,756 COULD I TELL YOU GOODBYE? 1767 02:02:12,926 --> 02:02:14,125 SURELY. 1768 02:02:15,028 --> 02:02:16,661 HYAH, BOYS! HYAH! 1769 02:02:21,635 --> 02:02:23,101 JOCKO, 1770 02:02:23,136 --> 02:02:25,203 NELL, IT'S TIME. 1771 02:02:45,726 --> 02:02:48,126 GO ON, JOCKO. DO THE BEST YOU CAN. 1772 02:03:03,377 --> 02:03:04,642 I CAN'T. 1773 02:03:10,250 --> 02:03:11,316 I CAN'T. 1774 02:03:16,823 --> 02:03:18,189 I JUST CAN'T DO IT, FELLAS. 1775 02:03:18,892 --> 02:03:20,392 COLONEL BOWIE, 1776 02:03:21,695 --> 02:03:24,963 THIS IS A REQUEST AND NOT AN ORDER. 1777 02:03:24,998 --> 02:03:28,466 BUT I SUGGEST THAT AS DESPERATE AS OUR NEEDS ARE, 1778 02:03:28,502 --> 02:03:29,768 THAT FAMILY'S NEEDS ARE MORE DESPERATE. 1779 02:03:32,272 --> 02:03:33,738 GET IN THAT LINE, JOCKO, 1780 02:03:33,774 --> 02:03:35,607 AND MOVE OUT WITH YOUR PEOPLE. 1781 02:03:36,910 --> 02:03:38,810 YOU CAN SEE, HOW IT IS. 1782 02:03:38,845 --> 02:03:41,146 IT'S MORE THAN A MAN CAN BEAR. 1783 02:03:41,181 --> 02:03:43,081 SHE'S NEVER SAID A WORD OF PITY FOR HERSELF 1784 02:03:43,116 --> 02:03:46,351 IN THE 10 YEARS SHE'S BEEN BLIND. 1785 02:03:46,386 --> 02:03:48,753 WILL TRAVIS, WHO DO YOU THINK YOU ARE? 1786 02:03:49,923 --> 02:03:51,456 MRS. ROBERTSON, 1787 02:03:52,359 --> 02:03:53,491 I CAN ASSURE YOU THAT, 1788 02:03:53,527 --> 02:03:55,727 NO BLAME WILL ATTACH ITSELF TO YOUR HUSBAND. 1789 02:03:55,762 --> 02:03:56,895 GET MOVING, JOCKO, 1790 02:03:56,930 --> 02:03:59,664 OR I'LL HELP YOU ALONG WITH A TOE OF MY BOOT. 1791 02:03:59,699 --> 02:04:01,232 SHUT UP, JIM BOWIE. 1792 02:04:01,268 --> 02:04:03,268 AND YOU AND TRAVIS, LISTEN CLOSE. 1793 02:04:03,303 --> 02:04:05,003 MY MAN'S AIN'T GOING OUT. 1794 02:04:05,038 --> 02:04:06,204 HE'S JUST AS MUCH A MAN 1795 02:04:06,239 --> 02:04:08,006 AS EITHER ONE OF YOU AMD MAYBE MORE. 1796 02:04:08,041 --> 02:04:10,074 IN SPITE OF HE AIN'T RICH LIKE YOU, JIM 1797 02:04:10,110 --> 02:04:12,210 OR FANCY EDUCATED LIKE YOU, WILL TRAVIS. 1798 02:04:13,413 --> 02:04:16,247 JOCKO, YOU GET BACK UP ON THAT WALL, 1799 02:04:16,283 --> 02:04:17,415 BECAUSE YOU'RE JUST AS GOOD AS ANY MAN 1800 02:04:17,451 --> 02:04:19,083 THAT EVER TROD LEATHER, 1801 02:04:19,119 --> 02:04:21,219 AND IT'S YOUR RIGHT. 1802 02:04:21,254 --> 02:04:25,623 AND I CAN'T SEE, BUT I'M JUST AS GOOD AS ANY WOMAN IN TEXAS. 1803 02:04:25,659 --> 02:04:28,760 AND IT'S MY RIGHT TO GO AND LEAVE YOU. 1804 02:04:28,795 --> 02:04:31,596 NOW WE'VE CUDDLED NICE AND SAID ALL OUR GOODBYES, 1805 02:04:31,631 --> 02:04:34,365 BUT I'LL SAY IT AGAIN. 1806 02:04:34,401 --> 02:04:36,267 WE'D BE FOOLS NOT TO FACE IT. 1807 02:04:36,303 --> 02:04:37,402 YOU'RE LIKELY TO GO AND GET YOURSELF 1808 02:04:37,437 --> 02:04:38,937 KILLED IN THIS BATTLE. 1809 02:04:38,972 --> 02:04:40,104 AND I DON'T KNOW WHAT YOU'RE GOING TO SAY 1810 02:04:40,140 --> 02:04:42,106 GOING THROUGH THE GATES OF HEAVEN, 1811 02:04:42,142 --> 02:04:43,908 BUT I'M GOING TO SAY THAT NO WOMAN EVER LIVED 1812 02:04:43,944 --> 02:04:46,811 HAD A BETTER HUSBAND THAN YOU'VE BEEN TO ME. 1813 02:04:47,948 --> 02:04:49,280 NOW GO ON. 1814 02:05:02,529 --> 02:05:04,462 ALL: HIP, HIP, HOORAY! 1815 02:05:05,298 --> 02:05:06,965 HIP, HIP, HOORAY! 1816 02:05:07,801 --> 02:05:09,634 ALL: HIP, HIP, HOORAY! 1817 02:05:54,681 --> 02:05:56,347 CAPTAIN DICKINSON. 1818 02:05:58,084 --> 02:05:59,617 YES, SIR. 1819 02:05:59,653 --> 02:06:02,220 HAVE THE DOCTOR SET UP THE HOSPITAL IN THE CHAPEL. 1820 02:06:02,255 --> 02:06:04,522 YOU WILL PERSONALLY TAKE CHARGE OF BATTERY NUMBER FOUR. 1821 02:06:04,558 --> 02:06:05,823 YES, SIR. 1822 02:06:16,536 --> 02:06:18,603 (SHOUTING IN SPANISH) 1823 02:06:47,267 --> 02:06:48,967 (SHOUTING IN SPANISH) 1824 02:06:53,073 --> 02:06:54,305 ADELANTE! 1825 02:07:16,830 --> 02:07:18,563 HOLD YOUR FIRE. 1826 02:07:18,598 --> 02:07:19,964 HOLD YOUR FIRE. 1827 02:07:25,639 --> 02:07:26,971 TAKE THEM! 1828 02:07:34,481 --> 02:07:35,913 (SCREAM) 1829 02:07:53,466 --> 02:07:54,766 STRAIGHT, FRONTAL ATTACK. 1830 02:07:54,801 --> 02:07:56,768 WE NEED MORE MEN UP HERE. 1831 02:07:56,803 --> 02:07:58,703 I'LL GET SOME FROM DICKINSON. 1832 02:08:15,355 --> 02:08:16,454 (SCREAMS) 1833 02:08:18,158 --> 02:08:20,224 FRONT WALL! HURRY IT UP! 1834 02:08:24,497 --> 02:08:26,330 -HO! -IT'S THE PARSON. 1835 02:08:58,998 --> 02:09:01,265 CLARINES, SUENEN EL RETIRO! 1836 02:09:02,102 --> 02:09:03,601 (BUGLING) 1837 02:09:14,614 --> 02:09:16,581 HOLD YOUR FIRE. 1838 02:09:16,616 --> 02:09:17,882 HOLD YOUR FIRE! 1839 02:09:17,917 --> 02:09:19,550 THEY'RE RETIRING. 1840 02:09:37,937 --> 02:09:40,071 MAN: STRETCHER BEARER! 1841 02:09:40,106 --> 02:09:42,707 SEE DID ANY OF OUR BOYS GET HURT. 1842 02:09:42,742 --> 02:09:45,243 I'LL BE BELOW, GETTING WASHED ON THE OUTSIDE 1843 02:09:45,278 --> 02:09:47,078 AND WET DOWN INSIDE. 1844 02:09:48,481 --> 02:09:50,414 WE'VE BEEN LUCKY TODAY. 1845 02:09:53,753 --> 02:09:55,586 CHECK THE DAMAGE. 1846 02:09:55,622 --> 02:09:57,789 OFFICERS' CALL IN 10 MINUTES. 1847 02:10:00,326 --> 02:10:01,959 BRING ON ANOTHER. 1848 02:10:12,005 --> 02:10:13,504 (WOMAN CRYING) 1849 02:10:42,135 --> 02:10:44,602 SURE KILLED MANY A BRAVE MAN TODAY. 1850 02:10:46,005 --> 02:10:48,306 IT'S FUNNY, I WAS PROUD OF THEM. 1851 02:10:49,809 --> 02:10:51,075 EVEN WHILE I WAS KILLING THEM, 1852 02:10:51,110 --> 02:10:52,810 I WAS PROUD OF THEM. 1853 02:10:54,447 --> 02:10:55,646 IT SPEAKS WELL FOR MEN 1854 02:10:55,682 --> 02:10:57,782 THAT SO MANY AIN'T AFRAID TO DIE. 1855 02:10:57,817 --> 02:11:00,518 'CAUSE THEY THINK. RIGHTS ON THEIR SIDE. 1856 02:11:02,555 --> 02:11:04,021 SPEAKS WELL. 1857 02:11:12,465 --> 02:11:13,698 POST THIS AREA, LIGHTFOOT. 1858 02:11:13,733 --> 02:11:15,099 BEG PARDON, SIR, IT'S ALREADY DONE. 1859 02:11:15,134 --> 02:11:17,001 ALL RIGHT, SERGEANT. 1860 02:11:17,036 --> 02:11:18,536 REPORT. 1861 02:11:18,571 --> 02:11:20,037 FIFTY CASUALTIES, 1862 02:11:20,073 --> 02:11:21,973 TWENTY-EIGHT DEAD, 22 WOUNDED. 1863 02:11:22,642 --> 02:11:24,542 MORALE HIGH. 1864 02:11:24,577 --> 02:11:26,177 WELL, MORALE AIN'T GONNA HELP US MUCH 1865 02:11:26,212 --> 02:11:28,779 IF FANNIN DON'T GET HERE AND QUICK. 1866 02:11:28,815 --> 02:11:30,348 OW, DOC! 1867 02:11:30,383 --> 02:11:32,049 QUIT SQUAWKING. YOU OUGHT TO BE LAYING ON YOUR BACK. 1868 02:11:32,085 --> 02:11:34,051 -(SCOFFS) -YOU'LL NEVER WALK. 1869 02:11:34,087 --> 02:11:37,221 SANTA ANNA DIDN'T HAVE MUCH RESPECT FOR US TODAY. 1870 02:11:37,257 --> 02:11:38,556 HE GOT BURNED. 1871 02:11:38,591 --> 02:11:40,458 YEAH, NOW HE'S GONNA BE COMING AT US WITH A BATTLE PLAN 1872 02:11:40,493 --> 02:11:42,360 FROM ALL FOUR SIDES. 1873 02:11:42,395 --> 02:11:44,395 WE'VE ALREADY BEEN CUT DOWN BY A THIRD. 1874 02:11:44,430 --> 02:11:46,831 JUST HOW LONG DO YOU THINK, WE CAN HOLD OUT? 1875 02:11:46,866 --> 02:11:49,634 SANTA ANNA WON'T ATTACK AGAIN TODAY. 1876 02:11:49,669 --> 02:11:52,403 HE'LL CLEAR THE FIELD OF ALL THE DEAD AND WOUNDED. 1877 02:11:52,438 --> 02:11:54,238 WE KNOW THAT FANNIN WILL BE HERE BY TOMORROW, 1878 02:11:54,274 --> 02:11:56,340 EVEN WITHOUT A FORCED MARCH. 1879 02:11:56,376 --> 02:11:58,009 WITH HIS 500 MEN, 1880 02:11:58,044 --> 02:12:00,511 WE CAN HOLD THIS FORT FOR AT LEAST A MONTH. 1881 02:12:00,546 --> 02:12:02,680 FIVE HUNDRED? I THOUGHT, IT WAS 1,000. 1882 02:12:02,715 --> 02:12:04,415 FIVE HUNDRED. 1883 02:12:04,450 --> 02:12:06,684 MAN: BONHAM'S APPROACHING, SIR. 1884 02:12:06,719 --> 02:12:08,519 TRAVIS: GOOD. 1885 02:12:08,554 --> 02:12:09,787 FANNIN SHOULD BE CLOSE BEHIND. 1886 02:12:22,435 --> 02:12:24,068 WELL? 1887 02:12:24,103 --> 02:12:26,437 COLONEL FANNIN ISN'T COMING. 1888 02:12:26,472 --> 02:12:28,039 HIS MEN WERE AMBUSHED, 1889 02:12:28,074 --> 02:12:29,307 MURDERED! 1890 02:12:30,276 --> 02:12:32,209 THERE WON'T BE ANY HELP. 1891 02:12:35,815 --> 02:12:38,649 HAVE ALL VOLUNTEERS ASSEMBLED IN THE COMPOUND. 1892 02:12:45,391 --> 02:12:46,724 WELL, THAT'S IT. 1893 02:12:46,759 --> 02:12:50,261 I'M TAKING MY MEN OUT, CUT THROUGH TO THE NORTH. 1894 02:12:50,296 --> 02:12:51,662 YOU COMING? 1895 02:12:56,269 --> 02:12:58,769 SEEMS LIKE THE BETTER PART OF VALOR. 1896 02:13:28,534 --> 02:13:29,633 MEN... 1897 02:13:31,604 --> 02:13:33,771 JIM BONHAM HAS BROUGHT NEWS AS SAD AS DEATH. 1898 02:13:35,475 --> 02:13:37,808 COLONEL FANNIN HAS BEEN AMBUSHED. 1899 02:13:38,811 --> 02:13:40,678 WE CAN EXPECT NO HELP. 1900 02:13:42,115 --> 02:13:44,181 I STAY HERE WITH MY COMMAND, 1901 02:13:45,451 --> 02:13:47,318 BUT ANY OF YOU WHO WISH TO, 1902 02:13:47,353 --> 02:13:48,619 MAY LEAVE WITH ALL HONOR. 1903 02:13:51,057 --> 02:13:53,124 FAILING REINFORCEMENTS, THE ALAMO CANNOT HOLD. 1904 02:13:55,795 --> 02:13:58,195 BUT DO NOT GO WITH HEADS HUNG LOW. 1905 02:13:59,699 --> 02:14:02,133 NO MAN CAN CRITICIZE YOUR BEHAVIOR. 1906 02:14:04,237 --> 02:14:06,137 HERE ON THESE RAMPARTS, 1907 02:14:07,974 --> 02:14:12,309 YOU HAVE BOUGHT A PRICELESS 10 DAYS OF TIME FOR HOUSTON. 1908 02:14:12,345 --> 02:14:15,513 YOU HAVE BLED THE ENEMY ARMY. 1909 02:14:15,548 --> 02:14:17,882 YOU ARE BRAVE AND NOBLE SOLDIERS. 1910 02:14:19,919 --> 02:14:21,419 OPEN THE GATE! 1911 02:14:25,058 --> 02:14:26,090 MAY GOD BLESS YOU. 1912 02:16:26,612 --> 02:16:28,145 CLOSE THE GATE! 1913 02:16:46,399 --> 02:16:48,132 HOLD UP THERE, BUB. 1914 02:16:48,167 --> 02:16:50,834 YOU'RE GETTING INTO DANGEROUS TERRITORY. WHERE YOU HEADING? 1915 02:16:50,870 --> 02:16:52,970 I'M LOOKING FOR GENERAL SAM HOUSTON. 1916 02:16:53,005 --> 02:16:55,005 GOT A MESSAGE FOR HIM. 1917 02:16:55,041 --> 02:16:56,774 YOU'VE COME TO THE RIGHT PLACE. 1918 02:16:56,809 --> 02:16:59,210 CORPORAL OF THE GUARD, POST NUMBER THREE! 1919 02:17:01,314 --> 02:17:04,715 -WHAT IS IT? -HE WANTS TO SEE GENERAL SAM. 1920 02:17:04,750 --> 02:17:06,083 COME ON, BUB. 1921 02:17:33,779 --> 02:17:35,679 MAN HAS A MESSAGE FOR THE GENERAL. 1922 02:17:35,715 --> 02:17:36,947 YES, SIR. 1923 02:17:38,451 --> 02:17:39,750 WELL YOU BETTER GET DOWN, SON. 1924 02:17:39,785 --> 02:17:41,252 AND GET YOURSELF SOME FRIJOLE BEANS 1925 02:17:41,287 --> 02:17:42,519 AND A LITTLE SLEEP. 1926 02:17:42,555 --> 02:17:43,754 NO, SIR! 1927 02:17:43,789 --> 02:17:46,223 I'VE GOT TO GET BACK TO THE ALAMO! 1928 02:18:22,928 --> 02:18:25,262 YESTERDAY I READ YOU COLONEL FANNIN'S MESSAGE 1929 02:18:25,298 --> 02:18:28,232 TELLING US HE CANNOT REACH THE ALAMO IN TIME. 1930 02:18:29,902 --> 02:18:33,437 TODAY I HAVE THIS, FROM THE ALAMO. 1931 02:18:35,908 --> 02:18:37,641 THEY ARE SURROUNDED, 1932 02:18:38,577 --> 02:18:39,677 AND WE CAN'T HELP THEM. 1933 02:18:42,148 --> 02:18:43,747 NOW, TOMORROW, 1934 02:18:43,783 --> 02:18:47,685 WHEN YOUR RECRUITS START TO WHINE AND BELLYACHE, 1935 02:18:50,156 --> 02:18:51,622 YOU TELL THEM 1936 02:18:53,125 --> 02:18:57,127 THAT 185 OF THEIR FRIENDS, 1937 02:18:58,964 --> 02:19:00,297 NEIGHBORS, 1938 02:19:01,367 --> 02:19:03,834 FELLOW TEXICANS, 1939 02:19:03,869 --> 02:19:07,104 ARE HOLED UP IN A CRUMBLING ADOBE CHURCH 1940 02:19:07,139 --> 02:19:08,906 DOWN ON THE RIO BRAVO, 1941 02:19:08,941 --> 02:19:11,775 BUYING THEM THIS PRECIOUS TIME. 1942 02:19:20,119 --> 02:19:21,952 I HOPE THEY REMEMBER. 1943 02:19:24,824 --> 02:19:26,724 I HOPE TEXAS REMEMBERS. 1944 02:19:38,237 --> 02:19:40,003 A TIME TO BE REAPIN' 1945 02:19:43,409 --> 02:19:45,142 A TIME TO BE SOWIN' 1946 02:19:47,980 --> 02:19:50,013 THE GREEN LEAVES OF SUMMER 1947 02:19:52,718 --> 02:19:54,418 ARE CALLIN' ME HOME 1948 02:19:57,590 --> 02:19:59,757 IT WAS GOOD TO BE YOUNG THEN 1949 02:20:03,162 --> 02:20:05,062 IN THE SEASON OF PLENTY 1950 02:20:08,033 --> 02:20:10,334 WHEN THE CATFISH WERE JUMPIN'... 1951 02:20:11,270 --> 02:20:13,137 IT MAY NOT BE AS COMFORTABLE, 1952 02:20:13,172 --> 02:20:15,038 BUT IT'S SAFER IN HERE. 1953 02:20:17,543 --> 02:20:18,909 HE'S HAD A HARD DAY. 1954 02:20:20,946 --> 02:20:22,179 WILL... 1955 02:20:23,082 --> 02:20:24,415 I'M SORRY. 1956 02:20:24,917 --> 02:20:26,183 WHAT FOR? 1957 02:20:27,787 --> 02:20:30,954 I GUESS I'VE SAID SOME PRETTY RUDE THINGS TO YOU. 1958 02:20:31,624 --> 02:20:32,723 AT LEAST, I THOUGHT THEM. 1959 02:20:35,594 --> 02:20:37,561 YOU'RE A WONDERFUL WOMAN, SUE. 1960 02:20:37,596 --> 02:20:39,363 FORGET IT. 1961 02:20:39,398 --> 02:20:40,564 DICK, 1962 02:20:40,599 --> 02:20:42,733 STAY HERE AS LONG AS YOU CAN. 1963 02:20:42,768 --> 02:20:45,302 PROBABLY WON'T NEED YOU TILL MORNING. 1964 02:20:48,207 --> 02:20:51,041 I'VE ONLY ADDED TO YOUR WORRIES, HAVEN'T I? 1965 02:20:52,611 --> 02:20:54,812 I KNOW, I MUST BE VERY SELFISH... 1966 02:20:57,283 --> 02:20:59,483 BUT I COULDN'T THINK OF FACING THE WORLD WITHOUT YOU. 1967 02:21:00,586 --> 02:21:02,319 A TIME TO BE REAPIN' 1968 02:21:05,724 --> 02:21:07,458 A TIME TO BE SOWIN' 1969 02:21:10,229 --> 02:21:12,262 THE GREEN LEAVES OF SUMMER 1970 02:21:15,000 --> 02:21:16,767 ARE CALLIN' ME HOME 1971 02:21:19,438 --> 02:21:21,605 IT WAS GOOD TO BE YOUNG THEN 1972 02:21:25,244 --> 02:21:27,177 TO BE CLOSE TO THE EARTH 1973 02:21:30,950 --> 02:21:33,183 NOW THE GREEN LEAVES OF SUMMER 1974 02:21:37,990 --> 02:21:39,756 ARE CALLIN' ME HOME 1975 02:21:40,793 --> 02:21:42,926 WHAT ARE YOU THINKING, DAVY? 1976 02:21:46,131 --> 02:21:47,631 NOT THINKING. 1977 02:21:48,934 --> 02:21:50,534 JUST REMEMBERING. 1978 02:21:56,041 --> 02:21:58,909 WELL, I'VE SURE DONE A HEAP OF THINGS, 1979 02:21:58,944 --> 02:22:00,010 I SHOULDN'T HAVE DONE. 1980 02:22:00,045 --> 02:22:02,145 SEEMED URGENT AT THE MOMENT. 1981 02:22:04,183 --> 02:22:07,184 GOT MYSELF A HEAP OF SINS TO ANSWER FOR. 1982 02:22:07,219 --> 02:22:08,619 WISH THEY WEREN'T SO BIG. 1983 02:22:10,956 --> 02:22:12,122 I RECKON OLD SAINT PETE'S 1984 02:22:12,157 --> 02:22:13,423 GOING TO SLAM THEM PEARLY GATES 1985 02:22:13,459 --> 02:22:15,926 RIGHT SMACK DAB IN MY FACE. 1986 02:22:15,961 --> 02:22:18,028 MAN: THERE AIN'T NO PEARLY GATES. 1987 02:22:18,063 --> 02:22:20,130 WHEN YOU'RE DEAD, YOU'RE MEAT FOR THE WORMS. 1988 02:22:20,165 --> 02:22:22,599 THAT'S ALL THERE IS TO IT. 1989 02:22:22,635 --> 02:22:25,435 YOU MEAN, YOU DON'T BELIEVE IN NO AFTERLIFE, NO HEREAFTER? 1990 02:22:25,471 --> 02:22:27,704 TALES FOR CHILDREN, BUNKUM AND BOSH . 1991 02:22:29,208 --> 02:22:30,574 I SAY THIS. 1992 02:22:31,844 --> 02:22:33,176 I BELIEVE. 1993 02:22:34,513 --> 02:22:36,446 I CAN NEVER FIND A WAY 1994 02:22:36,482 --> 02:22:39,650 TO ARGUE DOWN YOU THAT DON'T BELIEVE, 1995 02:22:39,685 --> 02:22:42,819 BUT I BELIEVE IN THE LORD GOD ALMIGHTY, 1996 02:22:42,855 --> 02:22:44,521 ALL-KNOWING 1997 02:22:44,557 --> 02:22:47,224 AND ALL-FORGIVING. 1998 02:22:47,259 --> 02:22:51,728 AND I BELIEVE THAT GOOD SHALL BE TRIUMPHANT IN THE END 1999 02:22:51,764 --> 02:22:54,197 AND THAT EVIL SHALL BE VANQUISHED. 2000 02:22:55,534 --> 02:22:57,267 I BELIEVE IN A HEREAFTER. 2001 02:22:58,437 --> 02:23:00,203 ME, TOO. 2002 02:23:00,239 --> 02:23:02,706 I FIGURE, A MAN'S GOT TO BELIEVE IN THOSE THINGS 2003 02:23:02,741 --> 02:23:05,709 'CAUSE YOU WANT TO BELIEVE IN THE GOOD THINGS ABOUT MAN, 2004 02:23:05,744 --> 02:23:08,712 ABOUT HIS VERY OWN SELF, THE REAL GOOD THINGS, 2005 02:23:09,515 --> 02:23:10,914 LIKE COURAGE 2006 02:23:10,950 --> 02:23:12,382 AND HONESTY... 2007 02:23:14,553 --> 02:23:15,852 AND LOVE. 2008 02:23:18,857 --> 02:23:20,057 BOWIE: JETHRO? 2009 02:23:22,761 --> 02:23:24,027 YES, SIR? 2010 02:23:34,206 --> 02:23:37,140 THIS IS SOMETHING I PROMISED MRS. BOWIE. 2011 02:23:39,878 --> 02:23:41,445 -KNOW WHAT IT IS? -NO, SIR. 2012 02:23:42,715 --> 02:23:44,448 THAT'S YOUR FREEDOM. 2013 02:23:45,784 --> 02:23:47,150 YOU'RE A FREE MAN, JETH. 2014 02:23:49,555 --> 02:23:50,587 THANK YOU, SIR. 2015 02:23:52,625 --> 02:23:54,458 YOU BETTER GET YOUR BELONGINGS TOGETHER, 2016 02:23:54,493 --> 02:23:56,927 GET ON OVER THE WALL TONIGHT. 2017 02:23:56,962 --> 02:24:00,397 IT'S GOING TO BE MORE THAN A LITTLE ROUGH AROUND HERE. 2018 02:24:07,439 --> 02:24:09,406 GOOD LUCK, JETH. 2019 02:24:09,441 --> 02:24:11,575 THANK YOU, SIR. 2020 02:24:11,610 --> 02:24:13,744 UH, COLONEL BOWIE, 2021 02:24:13,779 --> 02:24:15,145 YOU SAY, I'M A FREE MAN? 2022 02:24:15,180 --> 02:24:17,280 THAT'S RIGHT. 2023 02:24:17,316 --> 02:24:20,484 WELL, IF I'M FREE, 2024 02:24:20,519 --> 02:24:24,321 THEN I GOT A RIGHT TO DECIDE, WHAT I'M GOING TO DO. 2025 02:24:24,356 --> 02:24:27,591 SEEMS TO ME, THAT'S WHAT YOU MEN ARE FIGHTING FOR. 2026 02:24:29,028 --> 02:24:31,595 SO I, RECKON I'LL... 2027 02:24:33,365 --> 02:24:34,698 I'LL STAY. 2028 02:25:25,350 --> 02:25:26,883 (DRUMS BEATING) 2029 02:25:26,919 --> 02:25:28,018 LOOK! 2030 02:27:37,216 --> 02:27:38,548 GENTLEMEN, 2031 02:27:39,351 --> 02:27:41,184 GOOD LUCK. 2032 02:27:41,220 --> 02:27:43,353 GET TO YOUR BATTLE STATIONS. 2033 02:28:36,675 --> 02:28:38,408 (DRUMMING STOPS) 2034 02:28:38,443 --> 02:28:39,442 WHAT'S THAT? 2035 02:28:50,122 --> 02:28:51,721 IT'S SURE A LOT. 2036 02:29:14,646 --> 02:29:16,279 A LA CARGA! 2037 02:29:17,282 --> 02:29:18,715 ADELANTE! 2038 02:29:19,451 --> 02:29:20,784 ADELANTE! 2039 02:30:49,574 --> 02:30:51,541 GET BOWIE OUT OF HERE. GET HIM INTO THE CHAPEL! 2040 02:30:51,576 --> 02:30:53,009 YES, SIR. 2041 02:30:53,045 --> 02:30:55,011 -I'M ALL RIGHT. -HOLD STILL, COLONEL BOWIE. 2042 02:30:55,047 --> 02:30:57,147 -I SAID, I'M ALL RIGHT. -COLONEL CROCKETT SAYS... 2043 02:30:57,182 --> 02:30:59,983 -DON'T START THAT... -(EXPLOSIVE RUMBLING) 2044 02:32:17,295 --> 02:32:18,795 (SCREAMS) 2045 02:32:35,680 --> 02:32:38,114 BATTERY NUMBER THREE, COME ON! 2046 02:32:43,922 --> 02:32:45,955 GET TO THE INFIRMARY. 2047 02:33:04,342 --> 02:33:05,975 (SHOUTING IN SPANISH) 2048 02:33:14,686 --> 02:33:15,785 FIRE! 2049 02:33:43,148 --> 02:33:44,981 (SHOUTING IN SPANISH) 2050 02:34:22,787 --> 02:34:24,387 (MAN SCREAMING) 2051 02:34:32,197 --> 02:34:33,429 CROCKETT. 2052 02:34:34,566 --> 02:34:35,898 CROCKETT! 2053 02:34:40,572 --> 02:34:41,938 NORTH WALL. 2054 02:34:44,042 --> 02:34:46,276 HALF OF YOU MEN 2055 02:34:46,311 --> 02:34:49,245 THROW UP A BARRICADE HERE. THROW UP A BARRICADE! 2056 02:34:49,281 --> 02:34:51,047 YOU TRY IT, AT THAT WALL. 2057 02:35:29,854 --> 02:35:31,621 ADELANTE! ADELANTE! 2058 02:36:04,356 --> 02:36:05,655 (SCREAMS) 2059 02:36:08,026 --> 02:36:10,193 DOES THIS MEAN WHAT I THINK IT DO? 2060 02:36:10,228 --> 02:36:11,394 IT DO. 2061 02:36:29,914 --> 02:36:31,347 (SCREAMING) 2062 02:37:02,247 --> 02:37:03,379 AH! 2063 02:37:51,463 --> 02:37:52,728 (SCREAMS) 2064 02:38:05,310 --> 02:38:06,609 (SCREAMS) 2065 02:39:03,034 --> 02:39:04,333 MUCHISIMAS GRACIAS. 2066 02:39:04,369 --> 02:39:05,635 POR NADA. 2067 02:39:09,841 --> 02:39:11,641 WHERE'S DADDY, MOMMY? 2068 02:40:12,270 --> 02:40:13,536 CORNETA. 2069 02:40:38,062 --> 02:40:40,262 LET THE OLD MEN TELL THE STORY 2070 02:40:41,232 --> 02:40:43,332 LET THE LEGEND GROW AND GROW 2071 02:40:44,402 --> 02:40:46,268 OF THE 13 DAYS OF GLORY 2072 02:40:47,605 --> 02:40:49,472 AT THE SIEGE OF ALAMO 2073 02:40:50,775 --> 02:40:53,109 LIFT THE TATTERED BANNERS PROUDLY 2074 02:40:54,078 --> 02:40:57,279 WHILE THE EYES OF TEXAS SHINE 2075 02:40:57,315 --> 02:40:59,615 LET THE FORT THAT WAS A MISSION 2076 02:41:00,451 --> 02:41:02,451 BE AN EVERLASTING SHRINE 2077 02:41:03,921 --> 02:41:07,323 ONCE THEY FOUGHT TO GIVE US FREEDOM 2078 02:41:07,358 --> 02:41:09,458 THAT IS ALL WE NEED TO KNOW 2079 02:41:10,928 --> 02:41:12,795 OF THE 13 DAYS OF GLORY 2080 02:41:14,298 --> 02:41:16,165 AT THE SIEGE OF ALAMO 2081 02:41:19,971 --> 02:41:21,971 NOW THE BUGLES ARE SILENT 2082 02:41:24,475 --> 02:41:26,709 AND THERE'S RUST ON EACH SWORD 2083 02:41:28,946 --> 02:41:31,180 AND THIS SMALL BAND OF SOLDIERS 2084 02:41:33,484 --> 02:41:35,951 LIE ASLEEP IN THE ARMS OF THE LORD 2085 02:41:37,622 --> 02:41:38,954 LIE ASLEEP 2086 02:41:39,857 --> 02:41:41,957 IN THE ARMS 2087 02:41:41,993 --> 02:41:43,292 OF THE LORD 156945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.