Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:28,876 --> 00:03:30,475
GENERAL HOUSTON'S
ARRIVED, GENTLEMEN.
2
00:03:30,511 --> 00:03:31,810
REFRESHMENTS?
3
00:03:32,813 --> 00:03:34,346
THANK YOU, DOC.
4
00:03:37,885 --> 00:03:41,787
SEVENTY-ON COLD, WINDY,
RUMP-BUMPING MILES
SINCE YESTERDAY.
5
00:03:41,822 --> 00:03:43,589
YOU WOULDN'T HAVE IT
ANY OTHER WAY, LIGHTFOOT.
6
00:03:48,229 --> 00:03:50,162
COMPANY, TROT!
7
00:04:02,776 --> 00:04:05,510
COMPANY, HALT!
8
00:04:08,449 --> 00:04:09,615
TEN-HUT!
9
00:04:10,951 --> 00:04:12,417
THAT IS ALL.
10
00:04:13,754 --> 00:04:15,087
DON ESPARZA.
11
00:04:15,122 --> 00:04:17,222
COMPADRE .
12
00:04:17,258 --> 00:04:19,992
PARDON, GENERAL HOUSTON,
MAY I ORDER THE MEN
TO BIVOUAC?
13
00:04:20,027 --> 00:04:22,427
THESE LAST TWO FORCED MARCHES
RATHER TOOK IT OUT OF THEM.
14
00:04:22,463 --> 00:04:24,029
THE FOOT SOLDIERS MAY.
15
00:04:24,064 --> 00:04:26,765
FEED THE OTHERS,
CARE FOR THEIR HORSES.
16
00:04:26,800 --> 00:04:29,067
AND TELL THEM THERE'LL BE
ANOTHER FORCED MARCH
WITHIN THE HOUR.
17
00:04:29,103 --> 00:04:30,569
YES, SIR. SERGEANT?
18
00:04:30,604 --> 00:04:31,670
-YES, SIR.
-COME WITH ME!
19
00:04:31,705 --> 00:04:32,738
-DOCTOR.
-SAM.
20
00:04:32,773 --> 00:04:34,673
-DICKINSON.
-GENERAL, SIR.
21
00:04:34,708 --> 00:04:37,876
GENERAL, IT AIN'T
NONE OF MY BUSINESS,
22
00:04:37,911 --> 00:04:40,112
BUT YOU AIN'T ATE
SINCE YESTERDAY.
23
00:04:40,147 --> 00:04:41,813
I'LL SET IT
ON THE TABLE HERE.
24
00:04:43,284 --> 00:04:44,549
WHERE'S JIM BOWIE?
25
00:04:44,585 --> 00:04:46,952
WHEN CERTAIN PEOPLE
AIN'T ATE,
26
00:04:46,987 --> 00:04:48,854
THEY'RE MEANER
THAN A BOBCAT.
27
00:04:48,889 --> 00:04:50,122
HA, HA, HA!
28
00:04:53,661 --> 00:04:56,461
MR. DICKINSON,
I ASKED YOU A QUESTION.
29
00:05:01,935 --> 00:05:03,802
WHERE'S JIM BOWIE?
30
00:05:03,837 --> 00:05:06,104
HE'S INDISPOSED, SIR.
31
00:05:06,140 --> 00:05:07,472
INDISPOSED? BY GOD,
32
00:05:07,508 --> 00:05:09,107
IF YOU MEAN DRUNK,
YOU SAY DRUNK, SIR.
33
00:05:09,143 --> 00:05:10,475
HE'S DRUNK, SIR.
34
00:05:11,612 --> 00:05:12,744
WHAT'S YOUR NAME?
35
00:05:12,780 --> 00:05:13,945
JAMES BUTLER BONHAM.
36
00:05:13,981 --> 00:05:15,447
IN TRAVIS'
COMMAND, SIR.
37
00:05:18,652 --> 00:05:19,751
HMM.
38
00:05:23,590 --> 00:05:25,757
NEILL, YOU'LL GO NORTH
WITH ME.
39
00:05:27,828 --> 00:05:29,928
COLONEL TRAVIS
WILL BE IN COMMAND HERE.
40
00:05:29,963 --> 00:05:31,430
MAJOR, SIR.
41
00:05:31,465 --> 00:05:32,664
COLONEL, TRAVIS.
42
00:05:32,700 --> 00:05:34,166
I'LL SEND
THE COMMISSION THROUGH.
43
00:05:34,201 --> 00:05:36,268
THANK YOU, GENERAL.
44
00:05:36,303 --> 00:05:37,602
LET ME ASSURE
YOU THAT...
45
00:05:37,638 --> 00:05:39,438
WE CAN DISPENSE
WITH THE AMENITIES, COLONEL.
46
00:05:39,473 --> 00:05:44,076
NOW, I'VE BEEN GIVEN COMMAND
OF THE ARMIES OF TEXAS,
47
00:05:44,111 --> 00:05:46,144
BUT THE FLY
IN THE BUTTERMILK IS
48
00:05:46,180 --> 00:05:48,647
THERE AIN'T NO ARMIES
IN TEXAS.
49
00:05:48,682 --> 00:05:51,950
A FEW GOOD FRIENDS,
SOME WILLING MEN.
50
00:05:51,985 --> 00:05:54,186
I'LL HAVE TO KNOCK THEM
INTO AN ARMY.
51
00:05:54,221 --> 00:05:56,488
AND TO DO THAT, I NEED TIME.
52
00:05:56,523 --> 00:05:58,790
YOU PEOPLE RIGHT HERE
ON THE RIO GRANDE
53
00:05:58,826 --> 00:06:00,792
ARE GONNA HAVE TO BUY ME
THAT TIME.
54
00:06:00,828 --> 00:06:04,162
KEEP SANTA ANNA
OFF THE BACK OF MY NECK
55
00:06:04,198 --> 00:06:06,098
UNTIL I CAN GET IN SHAPE
TO FIGHT HIM.
56
00:06:06,133 --> 00:06:07,766
GENERAL, I ASSUME
YOU'RE ORDERING ME TO...
57
00:06:07,801 --> 00:06:09,968
DAMN IT, I'M ORDERING YOU
TO COMMAND!
58
00:06:10,003 --> 00:06:12,204
HOW AND WHAT YOU DO
IS YOUR PROBLEM!
59
00:06:12,239 --> 00:06:14,373
BUT, SAM, WHAT
ABOUT JIM BOWIE?
60
00:06:14,408 --> 00:06:18,543
JIM BOWIE, AS MR. BONHAM
HAS INFORMED US,
IS INDISPOSED.
61
00:06:18,579 --> 00:06:20,679
YES, SIR. BUT I'D LIKE
TO POINT OUT, SIR,
62
00:06:20,714 --> 00:06:24,149
THAT JIM BOWIE'S
LEADING 100 VOLUNTEERS,
63
00:06:24,184 --> 00:06:26,017
WHEREAS
YOUNG TRAVIS HERE
64
00:06:26,053 --> 00:06:27,986
COMMANDS LESS
THAN 30 REGULARS.
65
00:06:28,021 --> 00:06:29,855
TWENTY-SEVEN.
66
00:06:29,890 --> 00:06:32,624
GENERAL HOUSTON,
I THINK WE OUGHT TO
DISCUSS THIS...
67
00:06:32,659 --> 00:06:34,459
CLEAR THE ROOM!
68
00:06:34,495 --> 00:06:36,294
GENTLEMEN, I WOULD HAVE
A WORD WITH MR. TRAVIS
69
00:06:36,330 --> 00:06:38,597
IF YOU'LL EXCUSE US.
CON PERMISO.
70
00:06:51,378 --> 00:06:53,245
MR. TRAVIS,
WERE YOU GOING TO
71
00:06:53,280 --> 00:06:54,946
COMPLAIN TO ME
ABOUT JIM BOWIE?
72
00:06:56,083 --> 00:06:57,682
NOT COMPLAIN, SIR.
73
00:06:57,718 --> 00:06:59,518
OF COURSE
JIM BOWIE'S DRUNK.
74
00:07:00,521 --> 00:07:02,421
HE TOOK THIS TOWN
FROM GENERAL COS.
75
00:07:02,456 --> 00:07:05,190
HE FOUGHT A BATTLE.
NOW HE'S DRUNK.
76
00:07:06,193 --> 00:07:07,526
SEEMS KIND
OF NATURAL TO ME.
77
00:07:09,930 --> 00:07:12,030
OR PERHAPS YOU QUESTION
SOMETHING OTHER
78
00:07:12,065 --> 00:07:14,433
THAN BOWIE'S DRINKING?
79
00:07:14,468 --> 00:07:17,736
YOU GOING TO TELL ME
THAT HE'S GOT A LOT OF
ACREAGE AROUND HERE,
80
00:07:17,771 --> 00:07:19,471
HE'S MARRIED INTO
THE MEXICAN ARISTOCRACY?
81
00:07:20,073 --> 00:07:21,740
YES, SIR.
82
00:07:21,775 --> 00:07:24,776
MR. TRAVIS, I WOULD TRUST
JIM BOWIE WITH MY LIFE.
83
00:07:24,812 --> 00:07:27,913
MORE THAN THAT I WOULD
TRUST HIM WITH THE LIVES
OF MY FAMILY.
84
00:07:27,948 --> 00:07:30,582
AND MORE THAN THAT
I WOULD TRUST HIM
WITH THE LIFE OF TEXAS.
85
00:07:30,617 --> 00:07:32,083
-SIR.
-THAT'S ALL, TRAVIS.
86
00:07:32,119 --> 00:07:33,251
YES, SIR.
87
00:07:33,287 --> 00:07:34,486
TRAVIS?
88
00:07:39,560 --> 00:07:40,992
I'VE NEVER
BEEN ABLE TO LIKE YOU,
89
00:07:42,463 --> 00:07:44,429
BUT YOU'RE ANOTHER
OF THE VERY FEW MEN
90
00:07:44,465 --> 00:07:46,731
I WOULD TRUST WITH
THE LIFE OF TEXAS.
91
00:07:46,767 --> 00:07:48,300
FOR THAT,
THANK YOU, SIR.
92
00:07:49,303 --> 00:07:51,736
AND IT MAY
VERY WELL BE
93
00:07:51,772 --> 00:07:54,639
THAT THAT LIFE RESTS
IN YOUR HANDS NOW.
94
00:08:20,167 --> 00:08:22,234
JETHRO, IS THAT YOU?
95
00:08:22,269 --> 00:08:24,636
YES, SIR, GENERAL,
THIS IS ME.
96
00:08:24,671 --> 00:08:26,304
WELL, HOW DOES IT HAPPEN
YOU'RE STILL ALIVE?
97
00:08:26,340 --> 00:08:28,173
YOU HAD WHITE HAIR
WHEN I WAS A LITTLE BOY.
98
00:08:28,208 --> 00:08:30,242
NOW WE LOOK LIKE WE'RE
ABOUT THE SAME AGE.
99
00:08:30,277 --> 00:08:32,577
YES, SIR, BUT I'VE
BEEN A TEMPERATE
100
00:08:32,613 --> 00:08:34,813
AND GOD-FEARING MAN
ALL MY LIFE, SIR.
101
00:08:34,848 --> 00:08:36,481
(ALL LAUGHING)
102
00:08:37,718 --> 00:08:39,551
WELL, I GUESS
MY PAST IS OUT.
103
00:08:40,654 --> 00:08:43,522
JETHRO,
TELL YOUR MR. JIM
104
00:08:43,557 --> 00:08:45,290
I'M SORRY TO HEAR
ABOUT HIS ILLNESS.
105
00:08:45,325 --> 00:08:47,259
I WISH HIM
A SPEEDY RECOVERY,
106
00:08:47,294 --> 00:08:49,928
AND ASSURE HIM
OF MY AFFECTION.
107
00:08:49,963 --> 00:08:53,365
AND GENERAL SAM, SIR,
HE LOVE YOU, TOO,
108
00:08:53,400 --> 00:08:54,966
AND THEM WORDS
OF YOURS
109
00:08:55,002 --> 00:08:57,769
GONNA PUT HIM RIGHT
BACK ON HIS FEET.
110
00:08:57,804 --> 00:08:59,170
HE GOT A COLIC,
YOU KNOW.
111
00:08:59,206 --> 00:09:00,305
I HEARD.
112
00:09:00,340 --> 00:09:02,040
IN THE STOMACH.
113
00:09:02,075 --> 00:09:03,808
STAY TEMPERATE,
OLD MAN.
114
00:09:03,844 --> 00:09:05,110
NEILL.
115
00:09:05,145 --> 00:09:07,812
COLUMN RIGHT!
FORWARD, YO HO!
116
00:09:10,083 --> 00:09:11,650
TAKE CARE, MEN.
117
00:10:03,870 --> 00:10:05,370
AHH.
118
00:10:05,405 --> 00:10:06,905
YOU ALL RIGHT,
MR. JIM?
119
00:10:08,775 --> 00:10:10,575
YEAH.
120
00:10:10,611 --> 00:10:12,043
SIT DOWN,
JETHRO.
121
00:10:13,880 --> 00:10:15,614
(BLOWS RASPBERRY)
122
00:10:20,754 --> 00:10:21,786
OHH.
123
00:10:23,624 --> 00:10:24,856
CAN I GET YOU
SOMETHING, SIR?
124
00:10:24,891 --> 00:10:26,925
OH, NO, NO.
YOU JUST SIT THERE.
125
00:10:37,504 --> 00:10:39,137
HOUSTON'S GONE?
126
00:10:39,172 --> 00:10:40,472
YES, SIR.
127
00:10:44,978 --> 00:10:47,712
COME AND GONE,
AND ME LYING DRUNK.
128
00:10:47,748 --> 00:10:48,947
WELL...
129
00:10:56,089 --> 00:10:57,989
COLONEL TRAVIS!
130
00:10:58,025 --> 00:10:59,290
BOWIE'S APPROACHING!
131
00:11:16,143 --> 00:11:17,342
HALT!
132
00:11:19,946 --> 00:11:21,446
CARRY ON, SENTRY!
133
00:11:25,285 --> 00:11:26,851
RECALL WORK PARTIES!
134
00:11:27,821 --> 00:11:29,654
PREPARE FOR
FLAG CEREMONY!
135
00:11:33,460 --> 00:11:35,827
DETAIL, FORWARD MARCH!
136
00:11:51,044 --> 00:11:52,243
HALT.
137
00:12:03,857 --> 00:12:05,190
OFFICER: PRESENT
138
00:12:06,660 --> 00:12:07,826
ARMS!
139
00:12:07,861 --> 00:12:09,327
(BUGLE PLAYS)
140
00:12:12,733 --> 00:12:14,432
SHOULDER ARMS.
141
00:12:17,504 --> 00:12:20,405
WE STAND HERE READY
TO DO OUR DUTY
142
00:12:20,440 --> 00:12:22,173
AND COGNIZANT
OF THE WILL OF GOD.
143
00:12:23,777 --> 00:12:25,744
CAPTAIN DICKINSON,
144
00:12:25,779 --> 00:12:27,245
DISMISS
THE CEREMONY!
145
00:12:28,348 --> 00:12:30,915
OH, AND CAPTAIN,
146
00:12:30,951 --> 00:12:34,586
YOU WILL INFORM THE MEN
THAT WORK DETAILS WILL BE
DISMISSED AT 4:30...
147
00:12:34,621 --> 00:12:36,154
IN ORDER
THAT FAMILY MEN
148
00:12:36,189 --> 00:12:37,388
MAY GATHER THEIR DEPENDENTS
WITHIN THESE WALLS.
149
00:12:37,858 --> 00:12:39,124
YES, SIR.
150
00:12:46,900 --> 00:12:48,166
LIEUTENANT BLAKE!
151
00:12:48,201 --> 00:12:49,501
YES, SIR!
152
00:12:49,536 --> 00:12:51,836
YOU WILL SEE TO THE QUARTERING
OF BOWIE'S VOLUNTEERS.
153
00:12:51,872 --> 00:12:54,739
YES, SIR.
YOU MEN WILL FOLLOW ME!
154
00:13:01,982 --> 00:13:03,448
-JETH.
-YES, SIR.
155
00:13:03,483 --> 00:13:05,083
BLAKE WILL SHOW YOU
OUR QUARTERS. SET THEM UP.
156
00:13:05,118 --> 00:13:06,284
YES, SIR.
157
00:13:33,446 --> 00:13:34,679
COLONEL BOWIE.
158
00:13:36,116 --> 00:13:39,017
SANTA ANNA'S
GOT AN ARMY OF 7,000 MEN.
159
00:13:43,490 --> 00:13:45,557
SO?
160
00:13:45,592 --> 00:13:46,958
WELL, YOU AIN'T
GONNA TRY TO DEFEND
161
00:13:46,993 --> 00:13:48,760
THIS BROKEN-DOWN CHURCH
162
00:13:48,795 --> 00:13:51,830
AGAINST 7,000
BATTLE-HARD TROOPS?
163
00:13:51,865 --> 00:13:54,566
COLONEL BOWIE,
YOU WERE DRUNK
164
00:13:54,601 --> 00:13:55,967
AT THE LAST
OFFICERS' CALL,
165
00:13:58,638 --> 00:14:01,439
AND I WOULD RATHER
POSTPONE OUR DISCUSSION
UNTIL THE NEXT,
166
00:14:01,474 --> 00:14:03,441
AT WHICH TIME I WILL
EXPLAIN MY PLANS
167
00:14:03,476 --> 00:14:05,343
AND GIVE ORDERS
FOR THE IMPLEMENTING
OF THOSE PLANS.
168
00:14:34,074 --> 00:14:35,540
HEY, JIM!
169
00:14:35,575 --> 00:14:38,109
WHY DO WE HAVE
TO WORK LIKE THIS?
170
00:14:38,144 --> 00:14:39,310
I VOLUNTEERED
TO FIGHT,
171
00:14:39,346 --> 00:14:41,045
NOT TO BUILD
NO FORT.
172
00:14:41,081 --> 00:14:42,647
HOW COME WE HAVE
TO WORK LIKE THIS?
173
00:14:42,682 --> 00:14:44,549
BECAUSE OLD SAM
TOLD TRAVIS,
174
00:14:44,584 --> 00:14:46,150
TRAVIS TOLD ME,
175
00:14:46,186 --> 00:14:47,852
AND I'M TELLING YOU.
176
00:14:47,888 --> 00:14:49,520
(BELL RINGS)
177
00:14:49,556 --> 00:14:51,489
SOMEBODY COMING
HELL-BENT FOR LEATHER,
178
00:14:51,524 --> 00:14:53,191
SINKING SPURS
AT EVERY JUMP!
179
00:14:55,829 --> 00:14:56,995
HALT!
180
00:15:00,934 --> 00:15:03,601
CORPORAL OF THE GUARD,
POST NUMBER ONE!
181
00:15:05,605 --> 00:15:08,539
NO CIVILIANS MAY ENTER
THE FORT, SENOR SEGUIN.
I'M SORRY.
182
00:15:08,575 --> 00:15:10,174
-AMIGOS. -AMIGOS!
183
00:15:11,111 --> 00:15:12,410
LET 'EM THROUGH, DICK.
184
00:15:12,445 --> 00:15:13,745
CAPTAIN DICKINSON.
185
00:15:13,780 --> 00:15:15,079
YES, SIR.
186
00:15:15,115 --> 00:15:16,814
COME TO MY OFFICE,
PLEASE, CAPTAIN.
187
00:15:16,850 --> 00:15:18,116
YES, SIR.
188
00:15:19,719 --> 00:15:21,519
(SPEAKING SPANISH)
189
00:15:25,458 --> 00:15:27,759
GOOD AFTERNOON,
COLONEL TRAVIS.
190
00:15:27,794 --> 00:15:30,061
WE HAVE NEWS
OF SANTA ANNA.
191
00:15:30,096 --> 00:15:31,229
MY SON AND I HAVE...
192
00:15:31,264 --> 00:15:32,730
GOOD DAY, SENOR SEGUIN.
193
00:15:32,766 --> 00:15:35,934
SENOR, SURELY YOU SHOULD
REALIZE THAT THOUGH
YOU'RE THE ALCALDE
194
00:15:35,969 --> 00:15:38,102
OF SAN ANTONIO DE BEXAR,
195
00:15:38,138 --> 00:15:41,072
IT DOES NOT EXEMPT YOU
FROM MILITARY PROHIBITIONS.
196
00:15:41,107 --> 00:15:43,608
THIS ESTABLISHMENT IS CLOSED
TO ALL CIVILIANS.
197
00:15:43,643 --> 00:15:45,209
I'M VERY SORRY,
COLONEL TRAVIS.
198
00:15:46,046 --> 00:15:47,378
HAD I KNOWN
YOUR RESTRICTIONS
199
00:15:47,414 --> 00:15:48,880
APPLIED TO ME
AND MY FAMILY...
200
00:15:48,915 --> 00:15:50,782
NOW, WAIT A MINUTE, TRAVIS.
201
00:15:50,817 --> 00:15:52,583
THE SEGUINS HAVE
NEWS OF SANTA ANNA...
202
00:15:52,619 --> 00:15:55,019
I DON'T DOUBT. WE HAVE
A DOZEN RUMORS A DAY.
203
00:15:55,055 --> 00:15:56,454
WELL,
YOU CAN'T JUST...
204
00:15:56,489 --> 00:15:58,256
POR FAVOR, JUAN, TELL HIM.
205
00:15:58,291 --> 00:16:01,592
COLONEL, THE INDIANS
OF SAN BLAS
206
00:16:01,628 --> 00:16:05,897
SENT COURIERS TO THE VAQUEROS
OF MY PROPERTIES ALONG THE
SANGRE DE CRISTO.
207
00:16:05,932 --> 00:16:07,765
THEY SAY LARGE NUMBERS
OF SOLDIERS
208
00:16:07,801 --> 00:16:09,100
CROSSED THE BAJA DIABLO
TWO DAYS AGO.
209
00:16:09,135 --> 00:16:11,135
AND THAT PUTS 'EM A LOT
CLOSER THAN YOU THOUGHT.
210
00:16:11,171 --> 00:16:12,904
GO AHEAD, JUAN.
211
00:16:12,939 --> 00:16:16,240
THE INDIANS GUESSED
THE NUMBER OF TROOPS
ARE OVER 5,000.
212
00:16:16,276 --> 00:16:17,642
THERE ARE ALSO
LARGE NUMBERS
213
00:16:17,677 --> 00:16:20,578
OF MOUNTED SOLDIERS
AND SUPPLY TRAINS.
214
00:16:20,613 --> 00:16:23,114
ALSO, LOWER DOWN
ON THE BAJA DIABLO,
215
00:16:23,149 --> 00:16:24,615
ANOTHER PARTY
OF INDIANS
216
00:16:24,651 --> 00:16:27,318
SAW SIGNS
OF A LARGE NUMBER OF
SHOD HORSES.
217
00:16:27,354 --> 00:16:29,420
I'M SORRY, SENOR SEGUIN.
218
00:16:29,456 --> 00:16:30,922
BUT AS A CIVILIAN
YOU CANNOT REALIZE
219
00:16:30,957 --> 00:16:32,957
HOW WORTHLESS THIS
SORT OF INFORMATION IS.
220
00:16:32,993 --> 00:16:35,660
SOME INDIAN TOLD
SOME VAQUEROS!
221
00:16:35,695 --> 00:16:37,929
BUT ANYWAY,
THANK YOU, SIR,
AND GOOD DAY.
222
00:16:37,964 --> 00:16:40,665
TRAVIS, YOU KNOW THE SEGUINS
ARE ABSOLUTELY RELIABLE!
223
00:16:41,267 --> 00:16:42,767
YOU'LL EXCUSE ME.
224
00:16:42,802 --> 00:16:44,902
I MEANT
NO PERSONAL AFFRONT,
SENOR SEGUIN.
225
00:16:44,938 --> 00:16:48,339
BUT I CANNOT MAKE
A PLAN OF ACTION
BASED ON THIRD HAND RUMORS.
226
00:16:48,375 --> 00:16:50,942
I DO NOT TAKE PERSONAL
AFFRONT, COLONEL TRAVIS,
227
00:16:52,212 --> 00:16:53,678
ELSE I SHOULD BE
FORCED TO ACT
228
00:16:53,713 --> 00:16:55,480
OTHER THAN TO SIMPLY
BID YOU GOOD DAY.
229
00:16:57,283 --> 00:16:58,349
ADIOS, JUAN.
230
00:16:58,385 --> 00:16:59,684
JUAN: ADIOS.
231
00:17:09,863 --> 00:17:11,963
YOU'RE A DAMN FOOL,
TRAVIS.
232
00:17:53,606 --> 00:17:55,540
A TRUE GENTLEMAN,
SEGUIN.
233
00:17:58,778 --> 00:18:00,078
I DISLIKE
BEING RUDE TO HIM.
234
00:18:04,918 --> 00:18:07,418
EVEN ALLOWING
FOR A CHARRO'S
EXAGGERATION,
235
00:18:07,454 --> 00:18:09,687
SANTA ANNA
MUST HAVE CROSSED
THE BAJA IN THE STRENGTH.
236
00:18:10,790 --> 00:18:12,356
BUT I HAD TO DO IT, DICK.
237
00:18:13,726 --> 00:18:16,394
I'D SAY WE HAVE
TWO OR, AT BEST,
238
00:18:16,429 --> 00:18:18,896
THREE DAYS BEFORE
WE SEE HIS BANNERS.
239
00:18:18,932 --> 00:18:21,099
THE MEN
WERE LISTENING.
240
00:18:21,134 --> 00:18:23,167
I CAN'T LET
THAT RABBLE KNOW
HOW WEAK WE ARE
241
00:18:23,203 --> 00:18:24,802
AND HOW STRONG
THE ENEMY IS.
242
00:18:29,442 --> 00:18:30,741
YOU COULDN'T
DO THAT, EH?
243
00:18:30,777 --> 00:18:32,110
NO, I COULDN'T...
244
00:18:33,379 --> 00:18:36,080
MY HONEST AND TRUTHFUL
AND PLAIN-SPOKEN FRIEND.
245
00:18:37,550 --> 00:18:39,917
YOU COULD, PERHAPS,
BUT I COULDN'T.
246
00:18:39,953 --> 00:18:41,752
NOW TAKE A LOOK
AT THIS.
247
00:18:41,788 --> 00:18:44,088
THIS OBLIQUE
RAMPART HERE.
248
00:18:44,124 --> 00:18:46,023
WELL, HAVE SENSE,
DICK!
249
00:18:46,059 --> 00:18:47,191
WHY SHOULD
THOSE MEN STAY
250
00:18:47,227 --> 00:18:49,360
IF THEY KNEW
THE TRUTH
OF OUR SITUATION?
251
00:18:49,395 --> 00:18:51,429
IT'S DIFFERENT
FOR BOWIE.
252
00:18:51,464 --> 00:18:54,765
HE'S GOT A BIG STAKE
IN TEXAS. A COUPLE OF
MILLION ACRES I HEAR.
253
00:18:54,801 --> 00:18:56,467
SOME OF THOSE MEN
DOWN THERE...
WHY THEY HAVEN'T GOT...
254
00:18:56,503 --> 00:18:59,103
YOU GOT ANY
DOLLARS OR ACRES?
255
00:18:59,139 --> 00:19:00,972
I'VE GOT AN EXTRA SUIT
OF CLOTHES. YOU KNOW THAT.
256
00:19:12,785 --> 00:19:15,186
BOY, SO THAT'S IT...
257
00:19:16,089 --> 00:19:18,756
SAN ANTONIO DE BEXAR.
258
00:19:18,791 --> 00:19:20,958
IT MEANS SAINT ANTHONY
IN ENGLISH.
259
00:19:20,994 --> 00:19:22,293
COLONEL SPEAKS
SPANISH, YOU KNOW.
260
00:19:29,702 --> 00:19:31,269
YOU GOING
TO PRAY, SIR?
261
00:19:34,607 --> 00:19:35,907
BUT WHY, SIR?
262
00:19:35,942 --> 00:19:38,509
I MEAN, THERE WASN'T
NO DOUBT WE'D FIND HER.
263
00:19:39,846 --> 00:19:41,145
THE COLONEL
JUST WASN'T SURE
264
00:19:41,181 --> 00:19:43,181
WHICH OF THESE CREEKS
WAS THE SHORTEST CUT.
265
00:19:44,617 --> 00:19:46,417
HE AIN'T BEEN HERE
IN NIGH 15 YEARS.
266
00:19:46,452 --> 00:19:47,985
BETTER MAKE
THE SIGNAL, BOY.
267
00:19:48,721 --> 00:19:49,987
YES, SIR.
268
00:19:51,024 --> 00:19:52,623
HOPE THIS POWDER
AIN'T DAMP.
269
00:19:54,227 --> 00:19:55,493
YOU DON'T
TAKE IT WRONG
270
00:19:55,528 --> 00:19:56,961
I ASK ALL THESE
QUESTIONS, PARSON?
271
00:19:56,996 --> 00:19:59,497
NO, BOY. THAT'S HOW
YOU LEARN. ASKING.
272
00:20:00,300 --> 00:20:01,566
YES, SIR.
273
00:20:02,569 --> 00:20:03,868
SO MANY TIMES
EVERY DAY,
274
00:20:03,903 --> 00:20:05,469
YOU STOP
AND GIVE THANKS.
275
00:20:06,806 --> 00:20:08,105
MOSTLY,
I CAN'T CATCH ON
276
00:20:08,141 --> 00:20:10,374
TO WHAT YOU'RE
THANKING THE LORD FOR.
277
00:20:10,410 --> 00:20:12,610
I MEAN, THERE'S
NOTHING SPECIAL.
278
00:20:12,645 --> 00:20:15,947
I GIVE THANKS FOR
THE TIME AND THE PLACE.
279
00:20:15,982 --> 00:20:17,515
THE TIME AND PLACE,
PARSON?
280
00:20:17,550 --> 00:20:19,617
THE TIME TO LIVE
AND THE PLACE TO DIE.
281
00:20:19,652 --> 00:20:21,319
THAT'S ALL ANY MAN GETS.
282
00:20:22,422 --> 00:20:24,555
NO MORE, NO LESS.
283
00:20:24,591 --> 00:20:26,224
FIRE THE SIGNAL, BOY.
284
00:20:26,259 --> 00:20:27,425
YES, SIR.
285
00:20:31,264 --> 00:20:32,563
(GUNSHOT)
286
00:20:40,607 --> 00:20:42,607
MUST BE PARSON
AND THE BOY!
287
00:20:44,944 --> 00:20:46,344
I THINK SO!
288
00:21:33,159 --> 00:21:34,925
WELL, THERE SHE BE,
COLONEL,
289
00:21:34,961 --> 00:21:37,728
AFTER 20 DAYS
OF HARD RIDING!
290
00:21:37,764 --> 00:21:40,298
MAN 1: WE'RE GONNA HAVE
TO LEARN THE LINGO
THEY USE DOWN HERE, DAVY?
291
00:21:40,333 --> 00:21:42,133
MAN 2: WHERE DO WE GO,
DAVY,
292
00:21:42,168 --> 00:21:44,268
TO THE TOWN
OR TO THE FORT?
293
00:21:44,304 --> 00:21:46,604
THERE'S NO FORT.
IT'S A MISSION.
294
00:21:46,639 --> 00:21:48,272
YOU BETTER TAKE
A BETTER LOOK.
295
00:21:48,308 --> 00:21:49,807
LOT OF PEOPLE
MOVING IN THERE.
296
00:21:51,144 --> 00:21:54,078
THEM GUNS DON'T GIVE IT
NO MISSION LOOK.
297
00:21:54,113 --> 00:22:01,552
COLONEL, WHAT DO
C-A-N-T-I-N-A SPELL?
298
00:22:01,587 --> 00:22:04,288
CANTINA. DO IT MEAN
WHAT I THINK IT DO?
299
00:22:04,324 --> 00:22:05,589
IT DO.
300
00:22:05,625 --> 00:22:07,091
IT MEANS OUT OF
THESE DEERSKINS
301
00:22:07,126 --> 00:22:08,926
AND INTO OUR FOOFARAW!
302
00:22:08,961 --> 00:22:10,361
(MEN CHEERING)
303
00:22:24,944 --> 00:22:26,711
HEY, YOU GOT MY COAT!
304
00:22:28,881 --> 00:22:30,448
(MUSIC PLAYING)
305
00:22:40,293 --> 00:22:41,659
HEY, PEDRO,
306
00:22:41,694 --> 00:22:43,794
HAND ME DOWN
THAT GUITAR.
307
00:22:43,830 --> 00:22:45,329
NOW, I WANT YOU FOLKS
308
00:22:45,365 --> 00:22:47,031
TO ALL CLUMP IN HERE
CLOSE TOGETHER.
309
00:22:47,066 --> 00:22:49,700
I WANT YOU TEXICANS
TO OPEN UP YOUR EARS
310
00:22:49,736 --> 00:22:53,270
AND LISTEN TO A LITTLE
PURE TENNESSEE.
311
00:22:53,306 --> 00:22:54,372
ALL: YAY!
312
00:22:55,475 --> 00:22:57,441
HERE'S TO THE LADIES
313
00:22:57,477 --> 00:22:59,276
I LOVE 'EM ALL
314
00:22:59,312 --> 00:23:03,280
HERE'S TO THE ONES I RECALL
315
00:23:03,316 --> 00:23:05,616
HERE'S TO THE LADIES
316
00:23:05,651 --> 00:23:07,318
MARRIED OR FREE
317
00:23:07,353 --> 00:23:10,721
THEY ALL LOOK PRETTY GOOD TO ME
318
00:23:10,757 --> 00:23:12,957
THE BIG AND SMALL ONES
319
00:23:12,992 --> 00:23:14,825
THE SHORT AND TALL ONES...
320
00:23:16,929 --> 00:23:18,329
HALT!
321
00:23:19,665 --> 00:23:21,399
HERE'S TO THE LADIES
322
00:23:21,434 --> 00:23:24,368
I LOVE THE LADIES...
323
00:23:24,404 --> 00:23:27,238
CAPTAIN DICKINSON,
SPLIT YOUR PATROL
324
00:23:27,273 --> 00:23:29,206
AND SEND HALF
EACH WAY DOWN THE RIVER
325
00:23:29,242 --> 00:23:31,308
ABOUT FIVE MILES
TO LOOK FOR ANY SIGNS.
326
00:23:31,344 --> 00:23:32,743
THEN REPORT BACK
TO THE MISSION.
327
00:23:32,779 --> 00:23:35,079
YES, SIR.
FORWARD YO!
328
00:24:06,546 --> 00:24:08,045
SORRY, SIR.
329
00:24:08,080 --> 00:24:09,880
SHE SORT OF COME LOOSE!
330
00:24:13,719 --> 00:24:16,187
I'D LIKE...
331
00:24:16,222 --> 00:24:18,422
I'D LIKE TO SPEAK
TO DAVID CROCKETT.
332
00:24:18,458 --> 00:24:20,591
YOU DID.
333
00:24:20,626 --> 00:24:23,427
THAT WAS DAVID CROCKETT,
FROM TENNESSEE?
334
00:24:23,463 --> 00:24:26,063
YES, SIR,
AND I OUGHT TO KNOW.
335
00:24:26,098 --> 00:24:27,932
ME AND HIM IS
NEIGHBORS BACK HOME.
336
00:24:27,967 --> 00:24:29,667
ONLY LIVE 40 MILE APART.
337
00:24:30,303 --> 00:24:31,969
COLONEL DAVY!
338
00:24:39,312 --> 00:24:41,078
ARE YOU
DAVID CROCKETT, SIR?
339
00:24:41,113 --> 00:24:42,813
THAT'S MY NAME.
340
00:24:42,849 --> 00:24:44,648
I'M COLONEL TRAVIS,
COMMANDING
THE GARRISON.
341
00:24:44,684 --> 00:24:46,283
I FIGURED.
342
00:24:46,319 --> 00:24:48,752
WELL, SON, YOU BETTER
START GROWING UP.
343
00:24:53,159 --> 00:24:54,558
I'D LIKE
TO SPEAK TO YOU
344
00:24:54,594 --> 00:24:56,327
ON A MATTER OF
GRAVEST IMPORTANCE.
345
00:24:56,362 --> 00:24:59,096
SURE.
LET'S FIND A CORNER.
346
00:25:02,969 --> 00:25:05,269
TALKING'S DRY WORK.
347
00:25:05,304 --> 00:25:06,537
MAN 1: YAHOO!
348
00:25:07,139 --> 00:25:08,439
MAN 2: WHOO!
349
00:25:11,944 --> 00:25:13,844
YOU'RE LEARNING FAST.
350
00:25:17,617 --> 00:25:19,450
COLONEL!
351
00:25:19,485 --> 00:25:21,352
I'M RESIGNING
FROM YOU.
352
00:25:21,387 --> 00:25:25,089
I'M GOING TO MARRY
CONCHITA AND BE THE
MAN OF THIS HOUSE.
353
00:25:25,124 --> 00:25:27,791
BESA ME A KISS,
SENORITA.
354
00:25:27,827 --> 00:25:30,594
I'VE TOSSED AROUND
AND MESSED THAT PROUD
SPANISH TOO.
355
00:25:30,630 --> 00:25:32,630
MOST IMPORTANT PART.
356
00:25:32,665 --> 00:25:34,965
LET'S JIG A LITTLE,
MAMACITA.
357
00:25:36,802 --> 00:25:38,736
LIGHT THERE
AND REST EASY, TRAVIS,
358
00:25:40,072 --> 00:25:43,007
WHILE I BED DOWN
THIS BUCK.
359
00:25:43,042 --> 00:25:45,142
HE JUST AIN'T GOT
NO HEAD FOR WHISKEY.
360
00:25:48,648 --> 00:25:49,713
PARSON?
361
00:25:49,749 --> 00:25:51,181
YEAH, DAVY?
362
00:25:51,217 --> 00:25:52,550
TAKE HIM AWAY.
363
00:25:52,585 --> 00:25:53,884
YES, SIR.
364
00:25:59,659 --> 00:26:01,559
LET'S WET OUR WHISTLES.
365
00:26:02,261 --> 00:26:03,894
WORDS ARE DUSTY.
366
00:26:03,930 --> 00:26:05,429
I DON'T DRINK.
367
00:26:07,066 --> 00:26:08,132
NOT EVER?
368
00:26:08,167 --> 00:26:09,199
NO.
369
00:26:10,937 --> 00:26:13,737
I'VE HEARD OF SUCH.
370
00:26:13,773 --> 00:26:15,906
SPREAD YOUR WAMPUM,
TRAVIS.
371
00:26:15,942 --> 00:26:17,441
MY TITLE
IS COLONEL.
372
00:26:18,511 --> 00:26:20,411
ME, I'M A COLONEL, TOO.
373
00:26:20,446 --> 00:26:22,846
WOULDN'T IT SOUND SILLY,
THE TWO OF US CHATTERING,
374
00:26:22,882 --> 00:26:26,850
"COLONEL, COLONEL"
LIKE A COUPLE OF
MARSHFIELD BIRDS?
375
00:26:26,886 --> 00:26:29,520
SPEAK RIGHT UP
AND CALL ME CROCKETT.
376
00:26:29,555 --> 00:26:31,655
DON'T BOTHER WITH MY TITLE.
377
00:26:31,691 --> 00:26:33,591
OLD, DRUNKEN
GENERAL FLATFORD
378
00:26:33,626 --> 00:26:35,793
GAVE IT TO ME
IN THE CHOCTAW INDIAN WAR.
379
00:26:36,896 --> 00:26:38,529
I'LL CALL YOU TRAVIS.
380
00:26:43,202 --> 00:26:44,535
VERY WELL,
CROCKETT.
381
00:26:47,607 --> 00:26:51,442
I'D LIKE YOUR PERMISSION
TO MAKE A SPEECH
TO YOUR MEN.
382
00:26:51,477 --> 00:26:55,279
WELL, I'VE HEARD MANY A SPEECH
WHILE I WAS CONGRESSIFYING.
383
00:26:55,314 --> 00:26:57,414
WHAT WOULD YOU
TALK ABOUT?
384
00:26:57,450 --> 00:26:59,650
OH, ABOUT
FREEDOM, LIBERTY.
385
00:27:01,821 --> 00:27:04,355
WELL, THEY DON'T NEED
ANY SUCH SPEECH.
386
00:27:04,390 --> 00:27:06,290
THESE MEN ARE
FROM TENNESSEE.
387
00:27:06,325 --> 00:27:08,459
I'D LIKE TO EXPLAIN
WHY I WANT THEM
388
00:27:08,494 --> 00:27:10,461
TO VOLUNTEER
TO FIGHT AGAINST SANTA ANNA.
389
00:27:11,831 --> 00:27:13,263
OH?
390
00:27:13,299 --> 00:27:14,465
MAY I?
391
00:27:17,970 --> 00:27:19,570
NOT SO CARELESS!
392
00:27:20,940 --> 00:27:23,941
YOU CAN'T GET NEW CLOTHES
THIS SIDE OF NACOGDOCHES!
393
00:27:26,445 --> 00:27:27,478
TAG!
394
00:27:31,751 --> 00:27:34,585
TENNESSEANS AIN'T EXACTLY
AGAINST FIGHTING,
395
00:27:34,620 --> 00:27:36,987
BUT THEY AIN'T MUCH FOR
LISTENING TO SPEECHES.
396
00:27:37,023 --> 00:27:38,522
WHAT WOULD YOU
TELL THEM?
397
00:27:40,192 --> 00:27:41,992
OF THE UNENDURABLE
HARDSHIPS
398
00:27:42,028 --> 00:27:44,828
THE PEOPLE HAVE BEEN
SUBJECTED TO
399
00:27:44,864 --> 00:27:46,130
UNDER THE TYRANNICAL
GOVERNMENT
400
00:27:46,165 --> 00:27:48,799
OF THIS MILITARY
DICTATOR SANTA ANNA.
401
00:27:48,834 --> 00:27:50,768
WE HAVE NO RIGHTS
IN THE COURTS,
402
00:27:50,803 --> 00:27:52,936
NO MARKET
FOR OUR PRODUCE.
403
00:27:52,972 --> 00:27:54,371
HE HAS
FORBIDDEN TRADE
WITH THE NORTH.
404
00:27:56,475 --> 00:27:59,109
DAVY,
405
00:27:59,145 --> 00:28:01,178
I WANT A CHANCE
FOR MY MONEY BACK.
406
00:28:01,213 --> 00:28:02,946
WHY DON'T YOU
LEAVE DAVY ALONE?
407
00:28:02,982 --> 00:28:05,215
HE DONE BEAT YOU
38 TIMES HAND RUNNING.
408
00:28:05,951 --> 00:28:07,251
THIRTY-SIX.
409
00:28:07,286 --> 00:28:08,619
THIRTY-EIGHT.
410
00:28:08,654 --> 00:28:09,753
OOF!
411
00:28:09,789 --> 00:28:11,488
THIRTY-SIX.
412
00:28:11,524 --> 00:28:13,190
THIS WILL ONLY
TAKE A MINUTE, TRAVIS.
413
00:28:14,193 --> 00:28:16,060
GIVE ME THEM FEATHERS!
414
00:28:17,897 --> 00:28:19,296
GENTLEMEN...
415
00:28:23,469 --> 00:28:25,302
BALANCE YOUR FEATHERS.
416
00:28:27,807 --> 00:28:29,506
GET SET. GO!
417
00:28:29,542 --> 00:28:31,041
KEEP IT STEADY,
DAVY!
418
00:28:31,077 --> 00:28:32,342
(CHEERING)
419
00:28:32,378 --> 00:28:33,410
GO!
420
00:28:37,049 --> 00:28:38,515
LET'S GO!
421
00:28:39,151 --> 00:28:40,651
COME ON!
422
00:28:40,686 --> 00:28:42,186
MAN: GET HIM, DAVY!
423
00:28:48,828 --> 00:28:49,860
ALL: AW!
424
00:28:50,930 --> 00:28:52,730
GOTCHA THAT TIME, DAVY.
425
00:28:52,765 --> 00:28:54,164
IT WAS FAIR
AND SQUARE.
426
00:28:55,434 --> 00:28:56,900
NOW IF WE COULD
CONTINUE, I WOULD LIKE...
427
00:28:56,936 --> 00:28:59,336
ONE MINUTE, TRAVIS.
428
00:28:59,371 --> 00:29:01,705
THAT WAS JUST
FOR FIRST CHANCE.
429
00:29:01,741 --> 00:29:03,907
PREPARE YOURSELF,
DAVY.
430
00:29:03,943 --> 00:29:05,409
I'M PREPARED.
431
00:29:06,278 --> 00:29:07,511
UNH!
432
00:29:07,546 --> 00:29:09,079
HE'S STILL
ON HIS FEET!
433
00:29:09,115 --> 00:29:10,681
OH, NO!
434
00:29:10,716 --> 00:29:12,316
OH, YES!
435
00:29:12,351 --> 00:29:14,618
IT'S MY TURN!
436
00:29:15,554 --> 00:29:17,154
OHH!
437
00:29:17,189 --> 00:29:18,555
HA, HA, HA!
438
00:29:21,627 --> 00:29:24,027
THIRTY-NINE. EH, DAVY?
439
00:29:24,063 --> 00:29:25,496
SEEMS LIKE.
440
00:29:25,531 --> 00:29:26,764
HE'LL NEVER LEARN.
441
00:29:26,799 --> 00:29:28,465
LET'S GET A BUCKET
OF WATER.
442
00:29:30,903 --> 00:29:33,704
KIND OF A GAME THE BOYS
PLAY BACK IN TENNESSEE.
443
00:29:33,739 --> 00:29:35,906
EVEN THOUGH
TIME IS RUNNING OUT,
444
00:29:35,941 --> 00:29:37,608
I MUST POSTPONE
THIS INTERVIEW
445
00:29:37,643 --> 00:29:40,544
UNTIL WE CAN BE ASSURED
OF NO INTERRUPTIONS.
446
00:29:40,579 --> 00:29:43,080
STEP DOWN OFF
YOUR HIGH HORSE,
MISTER.
447
00:29:43,115 --> 00:29:45,249
YOU DON'T GET LARD
LESS'N YOU BOIL THE HOG.
448
00:29:50,956 --> 00:29:52,623
HAVE ONE
OF THESE CIGARS.
449
00:29:54,093 --> 00:29:56,126
I BROUGHT THEM ALL THE WAY
FROM NEW ORLEANS.
450
00:29:58,597 --> 00:30:01,465
WERE YOU GOING TO TELL
MY TENNESSEANS
451
00:30:01,500 --> 00:30:04,568
THAT A GOOD MANY MEN,
SOUND MEN ALL,
452
00:30:04,603 --> 00:30:07,137
HAD A PLOT TO EASE
THE SUFFERING
453
00:30:07,173 --> 00:30:09,406
OF THE PEOPLE
IN THESE PARTS?
454
00:30:09,441 --> 00:30:10,908
OR WERE YOU
GOING TO TELL THEM
455
00:30:10,943 --> 00:30:12,810
THAT STEVE AUSTIN,
HOUSTON, AND OTHERS...
456
00:30:13,612 --> 00:30:16,079
AND YOU TOO, TRAVIS,
457
00:30:16,115 --> 00:30:17,781
PLANNED TO DECLARE
FOR A REPUBLIC...
458
00:30:19,418 --> 00:30:21,451
TO DECLARE THIS
THE REPUBLIC OF TEXAS?
459
00:30:22,855 --> 00:30:24,688
WERE YOU GOING TO
TELL THEM THAT, TRAVIS?
460
00:30:28,160 --> 00:30:30,127
I HADN'T THOUGHT THIS
WAS GENERALLY KNOWN.
461
00:30:30,796 --> 00:30:32,629
IT ISN'T YET...
462
00:30:32,665 --> 00:30:35,632
NOT TILL AUSTIN
SEPARATES THE SHEEP
FROM THE GOATS.
463
00:30:37,303 --> 00:30:39,670
NOT TILL HE DECIDES
WHO'S ON THE RIGHT SIDE.
464
00:30:41,674 --> 00:30:43,774
REPUBLIC...
465
00:30:43,809 --> 00:30:46,410
I LIKE THE SOUND
OF THE WORD.
466
00:30:46,445 --> 00:30:49,513
IT MEANS PEOPLE
CAN LIVE FREE, TALK FREE,
467
00:30:50,783 --> 00:30:52,583
GO OR COME,
BUY OR SELL,
468
00:30:52,618 --> 00:30:54,685
BE DRUNK OR SOBER,
HOWEVER THEY CHOOSE.
469
00:30:56,155 --> 00:30:58,188
SOME WORDS GIVE YOU
A FEELING.
470
00:30:59,225 --> 00:31:00,591
REPUBLIC IS ONE
OF THOSE WORDS
471
00:31:00,626 --> 00:31:03,393
THAT MAKES ME
TIGHT IN THE THROAT...
472
00:31:04,797 --> 00:31:06,864
THE SAME TIGHTNESS
A MAN GETS
473
00:31:06,899 --> 00:31:09,466
WHEN HIS BABY
TAKES HIS FIRST STEP
474
00:31:11,170 --> 00:31:13,337
OR HIS FIRST
BABY SHAVES
475
00:31:13,372 --> 00:31:15,372
AND MAKES HIS FIRST
SOUND LIKE A MAN.
476
00:31:18,010 --> 00:31:20,110
SOME WORDS
CAN GIVE YOU A FEELING
477
00:31:20,145 --> 00:31:22,012
THAT MAKE
YOUR HEART WARM.
478
00:31:23,482 --> 00:31:25,382
REPUBLIC IS ONE
OF THOSE WORDS.
479
00:31:33,726 --> 00:31:35,092
CROCKETT...
480
00:31:38,597 --> 00:31:40,898
I HAVE, I BELIEVE, LEARNED
TWO THINGS ABOUT YOU.
481
00:31:41,934 --> 00:31:44,234
WORTHWHILE, I HOPE.
482
00:31:44,270 --> 00:31:46,236
YOU'RE NOT
THE ILLITERATE
COUNTRY BUMPKIN
483
00:31:46,272 --> 00:31:48,739
YOU WOULD HAVE
PEOPLE BELIEVE.
484
00:31:48,774 --> 00:31:51,441
YOU SPEAK EXCELLENT
AND CONCISE ENGLISH
WHEN YOU WISH.
485
00:31:52,511 --> 00:31:55,379
THE BAD GRAMMAR
IS A POSE.
486
00:31:55,414 --> 00:31:57,247
A FELLA HAS TO DO
A LOT OF THINGS
487
00:31:57,283 --> 00:31:58,649
TO GET ELECTED
TO CONGRESS.
488
00:31:58,684 --> 00:32:00,083
I'VE KISSED MANY
A BABY, TOO.
489
00:32:01,954 --> 00:32:04,454
THE OTHER IS THAT
YOU CAME TO TEXAS
TO FIGHT WITH US.
490
00:32:06,225 --> 00:32:08,058
DON'T TELL
MY TENNESSEANS THAT.
491
00:32:09,295 --> 00:32:10,560
THEY THINK
WE CAME SOUTH
492
00:32:10,596 --> 00:32:13,797
TO HUNT AND GET DRUNK.
493
00:32:14,466 --> 00:32:15,799
MAN: YAHOO-HOO!
494
00:32:18,904 --> 00:32:20,070
THEY, UH...
495
00:32:20,105 --> 00:32:21,538
SEEM TO HAVE
ACCOMPLISHED THAT.
496
00:32:27,313 --> 00:32:28,979
(FLAMENCO MUSIC PLAYING)
497
00:32:33,619 --> 00:32:34,718
MAN 1: HOLO'!
498
00:32:46,098 --> 00:32:47,164
WOMAN: HOLO'!
499
00:32:49,902 --> 00:32:51,601
MAN 2: WHOO!
500
00:32:59,812 --> 00:33:01,411
YEE-HA!
501
00:33:01,447 --> 00:33:02,579
HEY!
502
00:33:07,953 --> 00:33:09,152
WOMAN: WHOO-HA!
503
00:33:15,094 --> 00:33:16,493
WHOO!
504
00:33:21,767 --> 00:33:23,166
HA, HA, HA!
505
00:34:19,191 --> 00:34:21,591
GOOD EVENING, MY ALMOST
VANISHING LADY.
506
00:34:23,162 --> 00:34:24,594
(SPEAKING SPANISH)
507
00:34:28,167 --> 00:34:29,633
THIS IS INCREDIBLE.
508
00:34:29,668 --> 00:34:31,201
I ARRANGED FOR
THIS CARRIAGE...
509
00:34:31,236 --> 00:34:33,303
I WOULD BE HEARTBROKEN
IF YOU LEFT BEXAR JUST NOW.
510
00:34:33,338 --> 00:34:36,907
AND EVEN MORE HEARTBROKEN
IF YOU LEFT WITH
MY TEAM HORSES,
511
00:34:36,942 --> 00:34:39,042
WHICH WOULD BRING A PRETTY
PENNY IN THESE TIMES,
512
00:34:39,078 --> 00:34:41,778
WITH TWO FACTIONS BUYING
ANYTHING ON FOUR LEGS.
513
00:35:01,100 --> 00:35:02,566
YOU HAVE
BUSINESS HERE?
514
00:35:03,135 --> 00:35:04,768
PROMISED MOTHER.
515
00:35:04,803 --> 00:35:06,736
YOUR MOTHER?
516
00:35:06,772 --> 00:35:08,705
PRAY TO
THE NORTH STAR.
517
00:35:08,740 --> 00:35:10,407
TEN MINUTES EVERY NIGHT.
518
00:35:10,442 --> 00:35:12,042
LONG LINE OF
STAR-WORSHIPERS.
519
00:35:14,446 --> 00:35:16,079
IT KEEPS
THE RHEUMATISM AWAY.
520
00:35:18,283 --> 00:35:20,550
IT SEEMS TO ME
YOU'RE LOOKING FOR TROUBLE.
521
00:35:21,320 --> 00:35:22,619
IT DO?
522
00:35:26,925 --> 00:35:28,558
LET'S GO UPSTAIRS,
UNLESS YOU PREFER
523
00:35:28,594 --> 00:35:29,793
DISCUSSING
YOUR BUSINESS
524
00:35:29,828 --> 00:35:32,295
IN FRONT OF EVERY
DRUNKEN LOAFER IN BEXAR.
525
00:35:34,833 --> 00:35:36,299
(SPEAKING SPANISH)
526
00:35:48,580 --> 00:35:50,080
I SUPPOSE THAT
OVERDRESSED IGNORAMUS
527
00:35:50,115 --> 00:35:52,816
IS ONE OF THE RIFFRAFF
ASSEMBLING HERE TO
RESIST SANTA ANNA.
528
00:35:52,851 --> 00:35:54,985
HA! THEY'LL FIND GRAVES
AND NOTHING ELSE.
529
00:35:55,020 --> 00:35:56,953
SANTA ANNA
WILL SWEEP ACROSS...
530
00:35:56,989 --> 00:35:58,321
OVERDRESSED?
531
00:35:58,357 --> 00:36:00,524
I PAID GOOD MONEY
FOR THESE CLOTHES.
532
00:36:01,160 --> 00:36:02,259
WHY?
533
00:36:13,672 --> 00:36:15,205
LADY'S LUGGAGE.
534
00:36:27,786 --> 00:36:29,953
GRATUITY
FOR THE BOY.
YOU FORGOT.
535
00:36:30,489 --> 00:36:31,688
DINERO.
536
00:36:43,302 --> 00:36:45,202
SON, I GUESS HE ISN'T
GOING TO TIP YOU.
537
00:37:00,219 --> 00:37:02,452
ANOTHER THING
I PROMISED MOTHER...
538
00:37:02,487 --> 00:37:06,122
NEVER TO GET IN SITUATIONS
WHERE PEOPLE
POINTED GUNS AT ME.
539
00:37:06,158 --> 00:37:09,159
MA'AM, IT IS POSSIBLE
I'M MISTAKEN,
540
00:37:09,194 --> 00:37:13,330
BUT IT SEEMS YOU FIND
THIS GENTLEMAN'S COMPANY
DISTASTEFUL.
541
00:37:13,365 --> 00:37:15,398
TELL HIM
TO GET OUT.
542
00:37:15,434 --> 00:37:19,069
THANK YOU, SIR, BUT
THERE IS NO WAY
WHICH YOU COULD BE OF HELP.
543
00:37:19,104 --> 00:37:21,004
AND I AM IN
NO DANGER.
544
00:37:21,039 --> 00:37:22,772
I BID YOU
GOOD NIGHT, MA'AM.
545
00:37:25,611 --> 00:37:27,077
GRATUITY
FOR THE BOY.
546
00:37:36,288 --> 00:37:37,854
YOUR PROPERTY, SIR.
547
00:37:41,727 --> 00:37:43,293
(THANKING IN SPANISH)
548
00:38:05,550 --> 00:38:07,384
MAN: AND THEREFORE
WE ARE GUARANTEED
549
00:38:07,419 --> 00:38:10,387
THE PROTECTION
OF THE GENERAL HIMSELF.
550
00:38:10,422 --> 00:38:12,789
AH, BUT PLEASE DON'T
MISUNDERSTAND ME,
551
00:38:12,824 --> 00:38:14,958
I DON'T WANT
ALL OF YOUR LANDS...
552
00:38:14,993 --> 00:38:17,360
HALF WILL BE
SUFFICIENT FOR ME.
553
00:38:17,396 --> 00:38:19,062
I'M NO GLUTTON.
554
00:38:19,097 --> 00:38:20,764
(WOMAN SPEAKING SPANISH)
555
00:38:29,741 --> 00:38:32,075
EASY, GRACIELA, EASY.
556
00:38:32,110 --> 00:38:34,244
I SPEAK YOUR LANGUAGE,
BUT THAT'S TOO FAST,
FOR ME.
557
00:38:34,279 --> 00:38:36,946
THOUGH I DARESAY
I'M BETTER OFF
NOT UNDERSTANDING.
558
00:38:38,784 --> 00:38:41,084
YOU ACTUALLY WANTED ME
TO AGREE TO THIS...
559
00:38:41,787 --> 00:38:43,553
THIS ATROCITY!
560
00:38:43,588 --> 00:38:45,488
I ACTUALLY DID,
AND I ACTUALLY DO.
561
00:38:48,026 --> 00:38:51,628
YOU'RE AN EDUCATED
WOMAN, GRACIELA. INTELLIGENT.
562
00:38:51,663 --> 00:38:53,063
IS THERE ANY OTHER
WAY TO RESTORE
563
00:38:53,098 --> 00:38:54,731
YOUR FAMILY PROPERTIES?
564
00:38:54,766 --> 00:38:57,033
SANTA ANNA'S ADMINISTRATORS
RULE POTOSI.
565
00:38:58,804 --> 00:39:01,604
YOU EXPECT ME
TO MARRY YOU
566
00:39:01,640 --> 00:39:03,440
WITH MY FATHER
AND MY FOUR BROTHERS
567
00:39:03,475 --> 00:39:05,275
NEWLY BURIED
IN POTOSI?
568
00:39:05,310 --> 00:39:06,609
AND MY HUSBAND?
569
00:39:06,645 --> 00:39:09,979
MAN: I EXPECT IT
BECAUSE IT IS THE
LOGICAL COURSE.
570
00:39:10,015 --> 00:39:12,082
TO MARRY YOU?
LOGICAL?
571
00:39:12,117 --> 00:39:13,817
OF COURSE.
572
00:39:13,852 --> 00:39:16,186
I AM ACCEPTABLE
TO SANTA ANNA.
573
00:39:16,221 --> 00:39:18,021
AND IF HE
SHOULD BE DEFEATED,
574
00:39:18,056 --> 00:39:21,024
I'LL MANAGE TO
BECOME ACCEPTABLE
TO HIS SUCCESSORS.
575
00:39:21,059 --> 00:39:22,759
OH!
576
00:39:22,794 --> 00:39:24,194
THAT'S THE TRICK...
577
00:39:24,229 --> 00:39:26,396
TO BE ACCEPTABLE TO
THE POWERS THAT BE.
578
00:39:27,866 --> 00:39:31,601
LET'S NOT PRETEND YOU'RE
A BROKENHEARTED WIDOW.
579
00:39:31,636 --> 00:39:33,470
YOU BARELY
KNEW THE MAN.
580
00:39:33,505 --> 00:39:36,306
THE MARRIAGE WAS
AS MUCH ARRANGED
AS THIS ONE WOULD BE.
581
00:39:36,341 --> 00:39:37,874
YOUR FAMILY
PICKED HIM OUT.
582
00:39:37,909 --> 00:39:39,776
THAT'S THE WAY
OF MY PEOPLE.
583
00:39:39,811 --> 00:39:41,311
YOU'LL SAY YES.
584
00:39:42,814 --> 00:39:45,448
IT'S YOUR ONLY
POSSIBLE PATH.
585
00:39:45,484 --> 00:39:48,852
LIKE ALL WOMEN,
YOU'LL POSTPONE THE DECISION,
586
00:39:48,887 --> 00:39:50,820
BUT YOU WILL
SAY YES.
587
00:40:25,290 --> 00:40:26,756
(KNOCK ON DOOR)
588
00:40:35,967 --> 00:40:38,368
FORGIVE ME, MA'AM,
589
00:40:38,403 --> 00:40:40,437
BUT I WAS
HAVING A SMOKE,
OUT ON THAT GALLERY.
590
00:40:40,472 --> 00:40:42,705
AND I COULDN'T HELP
BUT OVERHEAR...
591
00:40:42,741 --> 00:40:44,574
I WASN'T
EAVESDROPPING,
592
00:40:44,609 --> 00:40:46,509
BUT IT RANKLES ME
WHEN SOMEBODY
593
00:40:46,545 --> 00:40:50,013
TRIES TO FORCE SOMEBODY
TO DO SOMETHING.
594
00:40:50,048 --> 00:40:52,415
YOU HAVEN'T SEEN ME
BEFORE TONIGHT,
595
00:40:52,451 --> 00:40:54,751
BUT I AM OFFERING YOU
MY SERVICES.
596
00:40:54,786 --> 00:40:57,954
IF THAT FELLA IS
MAKING YOU STAY IN BEXAR,
597
00:40:57,989 --> 00:41:01,257
I'M READY, WILLING AND ABLE
TO PROVIDE YOU A TRANSPORT
598
00:41:01,293 --> 00:41:03,293
TO WHEREVER
YOU WANT TO GO.
599
00:41:03,328 --> 00:41:07,931
ON THE OTHER HAND,
IF YOU CHOOSE TO STAY
IN BEXAR,
600
00:41:07,966 --> 00:41:11,301
I'M READY, WILLING AND ABLE,
TO SEE THAT HE DON'T
BOTHER YOU.
601
00:41:13,638 --> 00:41:16,473
WOULD YOU ANSWER ONE
QUESTION WITH HONESTY,
602
00:41:16,508 --> 00:41:19,242
MR. TALL AMERICAN?
603
00:41:19,277 --> 00:41:22,378
ONLY MODESTY RESTRAINS ME
FROM TELLING YOU
604
00:41:22,414 --> 00:41:25,181
THAT I AM WIDELY KNOWN
FOR MY TRUTHFULNESS.
605
00:41:27,085 --> 00:41:29,586
WOULD YOU SO QUICKLY
OFFER TO DEFEND ME
606
00:41:29,621 --> 00:41:33,056
IF I WERE 60 YEARS OLD
AND WRINKLED?
607
00:41:33,091 --> 00:41:36,659
OR IS IT BECAUSE
I AM A YOUNG
AND A WIDOW
608
00:41:36,695 --> 00:41:39,295
AND YOU ARE FAR
FROM YOUR LOVED ONES?
609
00:41:44,336 --> 00:41:45,435
BUT...
610
00:41:45,470 --> 00:41:46,769
THANK YOU ANYWAY, SIR.
611
00:41:48,840 --> 00:41:51,307
IN ANY EVENT,
THIS IS A MATTER
612
00:41:51,343 --> 00:41:53,176
IN WHICH NO
OUTSIDER COULD HELP.
613
00:41:55,814 --> 00:41:58,781
MR. TALL AMERICAN?
614
00:41:58,817 --> 00:42:00,783
I DO BELIEVE THAT
A WOMAN IN TROUBLE,
615
00:42:00,819 --> 00:42:03,086
EVEN THOUGH
60 AND WRINKLED,
616
00:42:03,121 --> 00:42:04,687
COULD TURN TO YOU
FOR HELP.
617
00:42:08,393 --> 00:42:09,893
GOOD NIGHT, MA'AM.
618
00:42:39,891 --> 00:42:41,190
(SPEAKING SPANISH)
619
00:42:52,771 --> 00:42:53,937
(GRUNTING)
620
00:43:01,913 --> 00:43:03,413
(GROANS)
621
00:43:20,432 --> 00:43:21,564
HAA!
622
00:43:26,938 --> 00:43:27,937
(GROANS)
623
00:43:29,541 --> 00:43:31,441
WELL, THANKS, FRIEND.
624
00:43:31,476 --> 00:43:33,409
IF YOU DON'T INSIST
ON HAVING THEM TO YOURSELF,
625
00:43:33,445 --> 00:43:34,677
I'LL GIVE YOU
A HAND.
626
00:43:34,713 --> 00:43:36,079
PLEASURE, FRIEND.
627
00:43:38,617 --> 00:43:40,750
YOU MUST BE JIM BOWIE.
628
00:43:40,785 --> 00:43:42,852
THE SIZE AND SHAPE
IS AS DESCRIBED,
629
00:43:42,887 --> 00:43:45,555
AND THIS KNIFE IS EVERYTHING
I HEARD IT WAS.
630
00:43:45,590 --> 00:43:46,956
I'M BOWIE.
631
00:43:46,992 --> 00:43:49,058
I'M DAVY CROCKETT.
632
00:43:49,094 --> 00:43:51,394
WELL, I'VE HEARD
A LOT ABOUT YOU.
633
00:43:51,429 --> 00:43:53,296
I'VE HEARD A LOT
ABOUT YOU, TOO.
634
00:43:53,331 --> 00:43:54,697
(BOTH LAUGHING)
635
00:43:54,733 --> 00:43:57,133
I'D ADMIRE TO
BUY YOU A DRINK
OR EIGHT OR 10.
636
00:43:57,168 --> 00:43:59,235
UH, WELL!
EXCUSE ME.
637
00:44:01,673 --> 00:44:03,473
YOU HAVE TROUBLE
WITH EMIL SANDE?
638
00:44:03,508 --> 00:44:05,708
-WHO'S EMIL SANDE?
-MERCHANT.
639
00:44:05,744 --> 00:44:07,243
TALL FELLA,
BUTTER-COLORED HAIR?
640
00:44:07,278 --> 00:44:08,711
YEAH, THAT'S HIM.
641
00:44:08,747 --> 00:44:10,847
I'VE HAD SOME WORDS WITH HIM.
INTEND TO HAVE MORE.
642
00:44:11,783 --> 00:44:12,915
HOW ABOUT THAT DRINK?
643
00:44:12,951 --> 00:44:14,584
HONORED,
CONGRESSMAN CROCKETT.
644
00:44:14,619 --> 00:44:17,253
OH, PLEASE, JIM. DON'T
CALL ME THAT. I'VE BEEN
TRYING TO LIVE THAT DOWN.
645
00:44:17,288 --> 00:44:18,588
(LAUGHING)
646
00:44:19,958 --> 00:44:21,290
(SNORING)
647
00:44:37,642 --> 00:44:40,076
HERE'S YOUR EXTRA COAT,
DAVY, AND JUG.
648
00:44:40,111 --> 00:44:41,778
THOUGHTFUL.
649
00:44:41,813 --> 00:44:43,513
YOU BETTER GET
SOME SLEEP, SMITTY.
650
00:44:43,548 --> 00:44:45,682
I'M NOT TIRED.
651
00:44:45,717 --> 00:44:48,117
THIS MEXICO...
EXCITING NIGHT.
652
00:44:48,153 --> 00:44:50,053
YOU STILL BETTER
GET SOME SLEEP.
653
00:44:50,622 --> 00:44:51,988
ALL RIGHT, DAVY.
654
00:44:52,624 --> 00:44:53,790
NIGHT, SMITTY.
655
00:44:53,825 --> 00:44:55,892
GOOD NIGHT,
COLONEL BOWIE... JIM.
656
00:44:57,662 --> 00:44:59,195
HA, HA, HA!
657
00:45:02,801 --> 00:45:05,702
TOOK A LONG TIME FOR THIS
NIGHT TO GET UNEXCITING.
658
00:45:05,737 --> 00:45:08,271
IT SURE DID.
659
00:45:08,306 --> 00:45:10,173
THIS IS A MIGHTY
PRETTY ONE, THOUGH.
660
00:45:12,510 --> 00:45:13,943
I UNDERSTAND YOU
MOVED DOWN HERE
661
00:45:13,978 --> 00:45:15,712
LOCK, STOCK,
AND BARREL, JIM.
662
00:45:15,747 --> 00:45:17,113
I DIDN'T PLAN
ON MOVING.
663
00:45:17,148 --> 00:45:18,881
CAME FOR A VISIT
AND STAYED.
664
00:45:20,385 --> 00:45:21,851
I GATHER
YOU LIKE IT.
665
00:45:21,886 --> 00:45:25,121
OH, DAVY, IF YOU
ONLY KNEW MEXICO.
666
00:45:25,156 --> 00:45:27,023
IT'S WONDERFUL.
667
00:45:27,058 --> 00:45:29,225
I THOUGHT SHE WAS
A BURNT-OVER DESERT
MOST OF THE TIME.
668
00:45:30,662 --> 00:45:34,063
AH, MOST NORTHERNERS
THINK THAT. IT AIN'T SO.
669
00:45:34,099 --> 00:45:36,365
BIG VALLEYS BETWEEN
HIGH MOUNTAINS.
670
00:45:37,569 --> 00:45:39,569
JUST EVERYTHING
A MAN COULD WANT
671
00:45:39,604 --> 00:45:41,738
IN THE WAY
OF COUNTRY,
672
00:45:41,773 --> 00:45:44,874
FOR LOOKING AT
OR FOR GROWING ON.
673
00:45:46,177 --> 00:45:47,610
BUT MOSTLY...
674
00:45:48,747 --> 00:45:50,580
MOSTLY IT'S
THE PEOPLE, DAVY.
675
00:45:51,950 --> 00:45:53,916
THEY GOT, UH...
676
00:45:53,952 --> 00:45:56,152
THIS IS KIND OF
HARD TO EXPLAIN,
677
00:45:56,187 --> 00:45:58,721
BUT THEY
GOT COURAGE,
678
00:45:58,757 --> 00:46:00,356
AND THEY GOT
DIGNITY.
679
00:46:00,391 --> 00:46:03,092
THEY AIN'T AFRAID
TO DIE.
680
00:46:03,128 --> 00:46:05,828
BUT WHAT SEEMS
MOST IMPORTANT TO ME
681
00:46:05,864 --> 00:46:08,364
IS THAT THEY AIN'T
AFRAID TO LIVE.
682
00:46:08,399 --> 00:46:09,832
TODAY IS IMPORTANT
TO THEM,
683
00:46:09,868 --> 00:46:12,235
NOT THE DOLLAR
TOMORROW MIGHT BRING.
684
00:46:14,205 --> 00:46:17,106
I SUPPOSE A YANKEE
SAYS THAT'S LAZY.
685
00:46:17,142 --> 00:46:20,443
ME, I SAY IT'S
A WAY OF LIVING.
686
00:46:22,647 --> 00:46:26,582
AND THE WOMENFOLK...
WHEW! WELL, DAVY.
687
00:46:26,618 --> 00:46:28,885
I FIGURED YOU FAVORED
THE MEXICAN LADIES.
688
00:46:29,721 --> 00:46:30,787
THEY TELL ME
YOU MARRIED ONE.
689
00:46:32,590 --> 00:46:34,090
YEAH, I, UH...
690
00:46:34,759 --> 00:46:35,925
I DID.
691
00:46:37,462 --> 00:46:38,728
I, UH...
692
00:46:40,431 --> 00:46:43,966
WELL, DAVY,
I JUST AIN'T GOT...
693
00:46:44,002 --> 00:46:47,804
YOU KNOW, YOUR WAY
OF PUTTING THINGS INTO WORDS.
694
00:46:50,308 --> 00:46:51,407
BUT I GOT
A FINE FAMILY...
695
00:46:53,478 --> 00:46:57,146
WONDERFUL WIFE
AND TWO FINE BOYS.
696
00:46:58,449 --> 00:47:00,082
(CHUCKLES)
697
00:47:00,118 --> 00:47:02,018
HA. I GUESS
I'M WHAT YOU'D
CALL A LUCKY MAN.
698
00:47:03,488 --> 00:47:06,422
NOW THAT AIN'T A BAD STAB
AT PUTTING IT INTO WORDS.
699
00:47:07,959 --> 00:47:10,092
I SENT THEM UP
TO COHUILLA,
700
00:47:10,128 --> 00:47:11,961
WITH ALL THE TROUBLE
AROUND HERE.
701
00:47:11,996 --> 00:47:13,629
YOU KNOW, I DIDN'T WANT
TO GET 'EM MIXED UP...
702
00:47:16,534 --> 00:47:18,501
MAY I SPEAK PRIVATELY
WITH YOU, SIR?
703
00:47:18,536 --> 00:47:19,836
WELL, SURE, BUT...
704
00:47:19,871 --> 00:47:21,437
YOU'RE
SENORA DE LOPEZ,
AREN'T YOU?
705
00:47:21,472 --> 00:47:24,340
SENOR BOWIE. I'M SORRY.
I DID NOT RECOGNIZE YOU
AT FIRST.
706
00:47:24,375 --> 00:47:25,575
WELL, SENORA,
THIS PLACE AIN'T FIT...
707
00:47:25,610 --> 00:47:28,277
I KNOW, BUT THE
MATTER IS URGENT.
708
00:47:28,313 --> 00:47:31,247
COULD I HAVE A FEW
PRIVATE WORDS
WITH THIS GENTLEMAN?
709
00:47:31,282 --> 00:47:33,249
SURE. EXCUSE ME.
710
00:47:33,284 --> 00:47:34,817
I'LL BE INSIDE,
CROCKETT.
711
00:47:35,620 --> 00:47:36,886
CROCKETT?
712
00:47:38,223 --> 00:47:40,756
YOU ARE THE FAMOUS
DAVY CROCKETT?
713
00:47:40,792 --> 00:47:42,592
WELL, I'M CROCKETT.
714
00:47:42,627 --> 00:47:44,260
THEY NAMED ME DAVY
AFTER AN UNCLE
715
00:47:44,295 --> 00:47:45,962
THAT DIDN'T LEAVE PA
THE FARM AFTER ALL.
716
00:47:47,799 --> 00:47:49,332
WELL, MR. CROCKETT,
717
00:47:49,367 --> 00:47:51,267
SHORTLY AFTER
YOU LEFT MY ROOM,
718
00:47:51,302 --> 00:47:53,469
I HEARD AN ALTERCATION
IN THE STREET.
719
00:47:53,504 --> 00:47:56,639
I COULD HEAR THE SOUND
THOUGH I COULD NOT SEE
FROM MY WINDOW.
720
00:47:56,674 --> 00:47:59,675
IT SOUNDED LIKE
A DRUNKEN BRAWL.
721
00:47:59,711 --> 00:48:02,445
I WAS SITTING RIGHT HERE.
I DIDN'T HEAR A THING.
722
00:48:02,480 --> 00:48:06,182
WELL, ANYWAY, I SAW
LIGHTS IN THE OLD CHURCH
723
00:48:06,217 --> 00:48:09,452
AND PEOPLE MOVING ABOUT.
AND ONE OF THEM WAS EMIL,
724
00:48:09,487 --> 00:48:11,954
AND A THOUGHT
CAME TO ME.
725
00:48:11,990 --> 00:48:13,789
AS YOU MAY KNOW,
COLONEL TRAVIS HAS ORDERED
726
00:48:13,825 --> 00:48:17,393
ALL POWDER AND BALL
FROM THE MERCHANTS
OF BEXAR.
727
00:48:17,428 --> 00:48:20,263
AND HE DIDN'T FIND ANY
AT EMIL'S WAREHOUSE.
728
00:48:21,900 --> 00:48:24,867
IT'S MY OPINION
IT'S ALL HIDDEN
729
00:48:24,903 --> 00:48:26,736
IN THE BASEMENT
OF THAT CHURCH.
730
00:48:27,538 --> 00:48:28,971
AND...
731
00:48:29,007 --> 00:48:31,407
MR. CROCKETT, THE
DEFENDERS OF TEXAS
732
00:48:31,442 --> 00:48:34,744
ARE GOING TO NEED
THAT POWDER AGAINST
SANTA ANNA.
733
00:48:34,779 --> 00:48:36,112
AND YOU'RE AGAINST
SANTA ANNA?
734
00:48:37,215 --> 00:48:38,381
BITTERLY, OF COURSE.
735
00:48:38,416 --> 00:48:40,750
AND THIS EMIL,
HE'S FOR HIM?
736
00:48:41,619 --> 00:48:43,486
YES, HE IS.
737
00:48:43,521 --> 00:48:46,022
THEN HOW DID HE FIGURE
YOU'D MARRY HIM?
738
00:48:46,057 --> 00:48:48,424
POLITICAL ARGUMENTS
DON'T FLAVOR FOLK'S SUPPER.
739
00:48:48,459 --> 00:48:51,093
NEVERTHELESS,
I AM GOING TO MARRY HIM.
740
00:48:51,129 --> 00:48:53,229
AND PLEASE LET'S NOT
DISCUSS IT, MR. CROCKETT.
741
00:48:53,798 --> 00:48:55,097
THE NAME IS DAVY,
742
00:48:55,133 --> 00:48:56,599
AND I COULDN'T SLEEP
NIGHTS THINKING...
743
00:48:56,634 --> 00:48:59,235
WILL YOU SAY GOODBYE
FOR ME TO MR. BOWIE?
744
00:48:59,270 --> 00:49:00,736
I CAN MAKE
MY OWN WAY.
745
00:49:00,772 --> 00:49:03,105
AND I HOPE THE
INFORMATION IS HELPFUL.
746
00:49:21,459 --> 00:49:22,925
SOMETHING INTERESTING, JIM.
747
00:49:22,961 --> 00:49:25,962
PARSON, ROUND UP
A COUPLE OF THE MEN.
748
00:49:25,997 --> 00:49:28,431
FAIRLY SOBER, AND MEET US
OUT IN THE STREET.
749
00:49:28,466 --> 00:49:30,099
WHERE ARE WE GOING?
750
00:49:31,135 --> 00:49:32,435
TO CHURCH.
751
00:49:32,470 --> 00:49:33,836
YEAH, DAVY.
752
00:49:42,513 --> 00:49:43,612
HEY!
753
00:49:44,449 --> 00:49:45,614
PARSON!
754
00:49:47,785 --> 00:49:49,785
PARSON, WHY'D YOU
RUN OFF WITHOUT ME?
755
00:49:49,821 --> 00:49:52,054
I TOLD HIM TO STAY.
HE'S DRUNK.
756
00:49:52,090 --> 00:49:55,091
OH, STICK TO THE POINT!
WHY'D YOU RUN OFF
WITHOUT ME.
757
00:49:55,126 --> 00:49:56,759
JIM, THIS IS
BEEKEEPER.
758
00:49:56,794 --> 00:49:58,127
-JIM BOWIE.
-BOTH: HI.
759
00:49:58,162 --> 00:50:00,763
YOU CAN COME,
BUT HOLD YOUR BREATH,
760
00:50:00,798 --> 00:50:03,299
CAN THEY SMELL,
THEY'LL BE WARNED
YOU'RE COMING.
761
00:50:03,334 --> 00:50:04,633
(HICCUP)
762
00:50:05,303 --> 00:50:06,635
EXCUSE ME.
763
00:50:26,791 --> 00:50:28,090
GRAB THAT TORCH.
764
00:50:28,126 --> 00:50:29,191
YEAH.
765
00:50:31,829 --> 00:50:33,829
(CHURCH BELL RINGS)
766
00:50:38,669 --> 00:50:40,002
EXCUSE ME.
767
00:51:07,932 --> 00:51:10,032
WELL.
HERE, PARSON.
768
00:51:10,068 --> 00:51:11,333
YES, SIR.
769
00:51:18,009 --> 00:51:19,175
RIFLES!
770
00:51:19,210 --> 00:51:21,077
MUST BE 50 OF THEM!
771
00:51:24,949 --> 00:51:26,248
(SPEAKING SPANISH)
772
00:51:26,284 --> 00:51:27,583
THAT'S GUNPOWDER.
773
00:51:27,618 --> 00:51:28,851
LET ME TAKE
A LOOK AT THAT STUFF.
774
00:51:28,886 --> 00:51:32,188
-WATCH IT!
-STAND BACK
AND STAND STILL!
775
00:51:32,223 --> 00:51:33,456
EXCUSE ME.
776
00:51:35,793 --> 00:51:38,260
THERE MUST BE
A TON OF IT.
777
00:51:38,296 --> 00:51:41,497
I'M SURE GONNA BE LOOKING
FORWARD TO SEEING
THAT SOLDIER BOY'S FACE
778
00:51:41,532 --> 00:51:43,399
WHEN WE BRING THIS IN.
779
00:53:00,778 --> 00:53:02,178
(BABY CRYING)
780
00:53:02,213 --> 00:53:03,846
(GOAT BLEATING)
781
00:53:31,075 --> 00:53:33,809
IT'S A BEAUTIFUL
MORNING, DAVY CROCKETT.
782
00:53:34,979 --> 00:53:38,547
IT IS THAT,
MARIA DE LOPEZ Y VEJAR.
783
00:53:38,583 --> 00:53:40,849
MY GOODNESS, YOU
REMEMBER ALL THAT?
784
00:53:41,352 --> 00:53:42,518
SURE.
785
00:53:42,553 --> 00:53:44,920
I'M NOT AS STUPID AS
I LOOK FROM THE OUTSIDE.
786
00:53:45,856 --> 00:53:47,556
WHAT'S SPANISH
FOR "BREAKFAST"?
787
00:53:47,592 --> 00:53:49,558
DESAYUNO.
788
00:53:49,594 --> 00:53:52,127
WELL, LET'S TAKE
A PASEADO OUT AND
GET SOME DESAYUNO.
789
00:53:52,163 --> 00:53:53,495
PASEADO?
790
00:53:53,531 --> 00:53:54,897
THAT MEANS "WALK."
791
00:53:54,932 --> 00:53:57,666
THAT MEANS "HAVE WALKED."
BUT NEVER MIND,
I'LL GET DRESSED.
792
00:53:57,702 --> 00:53:59,201
WAIT A MINUTE.
793
00:54:01,372 --> 00:54:03,072
FIRST WRITE ME A LETTER.
794
00:54:03,107 --> 00:54:04,473
A LETTER?
795
00:54:04,508 --> 00:54:05,975
IN SPANISH.
796
00:54:06,010 --> 00:54:07,443
OF COURSE.
797
00:54:08,746 --> 00:54:11,347
TO WHOM IS
THE LETTER ADDRESSED?
798
00:54:11,382 --> 00:54:14,650
TO THE HONORABLE
DAVY CROCKETT, ESQUIRE.
799
00:54:14,685 --> 00:54:16,352
YOU WISH A LETTER
WRITTEN TO YOURSELF?
800
00:54:16,387 --> 00:54:17,653
YEP.
801
00:54:17,688 --> 00:54:21,156
TO THE HONORABLE
DAVY CROCKETT, ESQUIRE,
802
00:54:21,192 --> 00:54:24,727
FORMER CONGRESSMAN OF
THE UNITED STATES OF AMERICA.
803
00:54:25,596 --> 00:54:27,229
ESTEEMED SIR...
804
00:54:28,232 --> 00:54:29,298
LET'S GO!
805
00:54:31,936 --> 00:54:33,202
HURRY IT UP THERE!
806
00:54:43,781 --> 00:54:45,014
YOU SEEN DAVY?
807
00:54:45,049 --> 00:54:47,116
AIN'T NOBODY
SEEN DAVY.
HE AIN'T ABOUT.
808
00:54:48,552 --> 00:54:50,886
FIRST LIE YOU TOLD
TODAY, THIMBLERIG.
809
00:54:52,290 --> 00:54:53,355
MORNING, DAVY.
810
00:54:53,391 --> 00:54:54,690
HOWDY.
811
00:54:54,725 --> 00:54:57,092
SAY DAVY, WHAT KIND OF A LOAD
YOU GOT THERE?
812
00:54:57,128 --> 00:54:58,494
PRESENTS FOR SOME FRIENDS.
813
00:54:59,764 --> 00:55:01,397
LET'S GO, PARSON!
814
00:55:02,967 --> 00:55:04,500
HYAH. GET UP.
815
00:55:10,608 --> 00:55:11,607
(SHEEP BLEATING)
816
00:55:24,789 --> 00:55:28,390
HALT! WHO GOES THERE?
817
00:55:28,426 --> 00:55:29,458
IS THAT YOU, BOB?
818
00:55:30,194 --> 00:55:32,061
WHY SURE! CAN'T YOU SEE?
819
00:55:32,096 --> 00:55:34,263
THEN WHAT KIND
OF IDIOT NONSENSE
820
00:55:34,298 --> 00:55:36,598
IS THIS "WHO GOES THERE?"
821
00:55:36,634 --> 00:55:39,435
WELL, TRAVIS...
COLONEL TRAVIS, THIS IS,
822
00:55:39,470 --> 00:55:42,271
-HE SAYS THAT IS SHOULD...
-I DON'T CARE WHAT TRAVIS SAID
823
00:55:42,306 --> 00:55:44,873
OPEN THAT GATE BEFORE
I SHOOT YOU OFF THAT WALL.
824
00:55:49,780 --> 00:55:51,146
SENTRY,
825
00:55:51,182 --> 00:55:52,781
OPEN THE GATE
FOR COLONEL BOWIE.
826
00:56:05,296 --> 00:56:07,096
NEAR A TON OF
GOOD POWDER HERE, MEN.
827
00:56:07,131 --> 00:56:08,630
GET IT UNLOADED.
828
00:56:08,666 --> 00:56:11,433
THAT LONG ONE THERE,
HE'S DAVY CROCKETT,
829
00:56:11,469 --> 00:56:12,935
AND THREE OF HIS GOOD MEN.
830
00:56:12,970 --> 00:56:14,136
COLONEL CROCKETT
831
00:56:14,805 --> 00:56:15,804
HELLO TRAVIS.
832
00:56:17,575 --> 00:56:18,974
LOOKS LIKE THE
ANSWER TO A PRAYER.
833
00:56:20,211 --> 00:56:22,611
COLONEL, I'D BE PLEASED
IF YOU JOIN ME
834
00:56:22,646 --> 00:56:24,313
IN MY QUATERS
FOR SOME REFRESHMENT.
835
00:56:24,348 --> 00:56:25,347
PROUD TO.
836
00:56:27,151 --> 00:56:29,385
OH, AND YOU TOO,
COLONEL BOWIE, IF YOU WILL.
837
00:56:41,565 --> 00:56:44,233
I'M A STRANGER AROUND
THESE HERE PARTS.
838
00:56:44,268 --> 00:56:47,736
WHAT DO YOU TEXICANS USE
FOR DRINKING WHISKEY?
839
00:56:47,772 --> 00:56:49,238
DRINKING WHISKEY.
840
00:56:49,273 --> 00:56:51,273
WELL, YOU GOT MANNERS,
OR AIN'T YOU?
841
00:56:54,412 --> 00:56:55,811
CAPTAIN DICKINSON,
842
00:56:55,846 --> 00:56:57,079
THIS IS COLONEL DAVY CROCKETT.
843
00:56:57,114 --> 00:56:58,380
-PLEASED, SIR.
-HOW DO YOU DO?
844
00:57:00,184 --> 00:57:02,584
OH, AND THIS IS
MY COUSIN, MRS. DICKINSON.
845
00:57:02,620 --> 00:57:03,819
COLONEL CROCKETT.
846
00:57:03,854 --> 00:57:05,921
-COLONEL BOWIE.
-HELLO, SUE.
847
00:57:05,956 --> 00:57:08,891
WELL, IT'S NICE
MEETING YOU, DAVY CROCKETT.
848
00:57:08,926 --> 00:57:10,526
I FEEL AS IF
I KNOW YOU ALREADY.
849
00:57:10,561 --> 00:57:12,995
YOU SEE, PART OF MY FAMILY
COME FROM TENNESSEE.
850
00:57:13,030 --> 00:57:15,898
AND, WELL, YOUR NAME IS
A HOUSEHOLD WORD THERE.
851
00:57:15,933 --> 00:57:17,199
AT LEAST IN OUR HOUSE IT WAS.
852
00:57:17,234 --> 00:57:18,700
WELL, THANK YOU, MA'AM.
853
00:57:18,736 --> 00:57:20,769
IT'S NICE TO BE
WELL THOUGHT OF.
854
00:57:21,205 --> 00:57:22,237
MOMMY.
855
00:57:22,273 --> 00:57:25,073
OH, YES, DARLING.
856
00:57:25,109 --> 00:57:27,242
I'VE ASKED YOU NOT TO CLIMB
THOSE STAIRS ALONE.
857
00:57:28,279 --> 00:57:29,445
WELL, WHO'S THIS?
858
00:57:29,480 --> 00:57:31,046
YOU SAY HELLO
TO COLONEL CROCKETT.
859
00:57:31,549 --> 00:57:32,714
HELLO.
860
00:57:33,884 --> 00:57:35,417
EVERY SIZE THEY GET TO,
861
00:57:35,453 --> 00:57:37,085
SEEMS TO BE THE MOST LOVABLE.
862
00:57:37,121 --> 00:57:38,620
WILL YOU GENTLEMEN EXCUSE ME?
863
00:57:41,091 --> 00:57:42,891
GOODBYE, COLONEL.
864
00:57:42,927 --> 00:57:45,194
GOODBYE.
865
00:57:45,229 --> 00:57:49,097
KIND OF A SHAME
KIDS HAVE TO GROW UP
INTO PEOPLE.
866
00:57:49,133 --> 00:57:50,466
IT'S GOOD WE'RE
ALL HERE, GENTLEMEN.
867
00:57:50,968 --> 00:57:52,234
CIGAR?
868
00:57:55,005 --> 00:57:56,772
PLEASE MAKE
YOURSELVES COMFORTABLE.
869
00:57:57,475 --> 00:57:59,708
I HAVE SOME NEWS.
870
00:57:59,743 --> 00:58:01,477
FANNIN IS DOING WELL
AT GOLIAD.
871
00:58:02,446 --> 00:58:04,713
HE HAS MUSTERED
ALMOST 1,000 MEN
872
00:58:04,748 --> 00:58:07,416
AND SHOULD BE READY
TO MOVE SOUTH BY
THE FIRST OF THE WEEK.
873
00:58:07,451 --> 00:58:10,986
A THOUSAND?
IT DON'T SEEM POSSIBLE.
874
00:58:11,021 --> 00:58:13,789
IT DOES SOUND
TOO GOOD TO BE TRUE,
I MUST CONFESS.
875
00:58:13,824 --> 00:58:16,391
BUT WE CAN ONLY ADMIT
OUR DOUBTS TO EACH OTHER.
876
00:58:16,427 --> 00:58:18,794
IN THE PRIVACY OF A ROOM AND
NOT IN FRONT OF THE MEN.
877
00:58:18,829 --> 00:58:20,762
AS FAR AS THE VOLUNTEERS
ARE CONCERNED,
878
00:58:20,798 --> 00:58:23,265
WE'LL BE SURE,
THAT FANNIN HAS 1,000 MEN,
OR MORE.
879
00:58:23,300 --> 00:58:25,734
I GOT A REPUTATION
FOR TRUTH, TRAVIS.
880
00:58:25,769 --> 00:58:27,269
I AIN'T.
881
00:58:27,304 --> 00:58:30,439
EVERYBODY SAYS
I'M A BORN LIAR,
882
00:58:30,474 --> 00:58:32,474
BUT WHETHER WE TALK
OUT LOUD OR QUIET,
883
00:58:32,510 --> 00:58:35,143
DON'T SEEM TO ME
THE POINT RIGHT NOW.
884
00:58:35,179 --> 00:58:37,913
POINT IS, HOW MANY MEN
HAS FANNIN,
885
00:58:37,948 --> 00:58:39,615
AND WILL HE GET HERE IN TIME?
886
00:58:39,650 --> 00:58:42,317
WHETHER HE DOES
OR DOESN'T,
WE'LL BE TRAPPED HERE.
887
00:58:42,353 --> 00:58:44,086
AND FOR NO REASON.
888
00:58:44,121 --> 00:58:46,955
WHAT WE SHOULD DO IS
BURN ALL OF BEXAR,
INCLUDING THIS MISSION...
889
00:58:46,991 --> 00:58:49,024
AND FIGHT A HARASSING ACTION?
890
00:58:49,059 --> 00:58:51,260
ANNOY SANTA ANNA
WHILE HE SWEEPS NORTH
ACROSS THE WHOLE OF TEXAS?
891
00:58:51,295 --> 00:58:53,595
THAT'S COLONEL BOWIE'S
THEORY, COLONEL CROCKETT, AND
I CANNOT ENTERTAIN THE IDEA!
892
00:58:53,631 --> 00:58:54,863
WE COULD HIT AND RUN,
WE COULD TRY JUMPING AT HIM
893
00:58:54,899 --> 00:58:56,131
AT EVERY CREEK CROSSING
BETWEEN...
894
00:58:56,166 --> 00:58:58,200
-YOU SEEM TO FORGET
ONE THING, COLONEL BOWIE.
-WHAT?
895
00:58:58,235 --> 00:59:00,702
THAT I COMMAND!
AND I HAVE ALREADY DECIDED
AGAINST YOUR PLAN.
896
00:59:05,376 --> 00:59:08,844
NOW, LET US ATTACK
A MORE IMPORTANT PROBLEM.
897
00:59:10,147 --> 00:59:11,880
COLONEL CROCKETT'S
TENNESSEANS.
898
00:59:11,916 --> 00:59:13,315
WILL THEY FIGHT, COLONEL?
899
00:59:14,418 --> 00:59:16,118
UPTO THE LAST TIME I SAW 'EM
900
00:59:16,153 --> 00:59:19,121
THEY HADN'T SHOWN ANY STRONG
FEELINGS AGAINST FIGHTING.
901
00:59:19,156 --> 00:59:21,623
BUT, CAN YOU
PERSUADE YOUR MEN
TO COME INTO THIS MISSION?
902
00:59:21,659 --> 00:59:23,458
I CAN ASK THEM.
903
00:59:23,494 --> 00:59:24,793
AND YOU'RE A VERY
PERSUASIVE MAN,
904
00:59:24,828 --> 00:59:26,094
ACCORDING TO YOUR REPUTATION.
905
00:59:27,765 --> 00:59:31,900
BUILD UP THE STORY
THAT FANNIN HAS
1,000... NO! 2,000 MEN.
906
00:59:31,936 --> 00:59:33,669
PLAY DOWN THE SIZE
OF SANTA ANNA'S ARMY...
907
00:59:33,704 --> 00:59:35,170
HOLD IT TRAVIS,
WE'VE BEEN ALL THROUGH THIS.
908
00:59:35,205 --> 00:59:38,006
HE WANTS ME TO LIE
TO MY MEN, TOO.
KEEP 'EM HERE WITH LIES.
909
00:59:38,042 --> 00:59:40,509
LET SANTA ANNA'S
STRENGTH BE KNOWN
DOWN THERE IN THE YARDS,
910
00:59:40,544 --> 00:59:42,477
AND BY DAYBREAK,
THERE WON'T BE
A BAKER'S DOZEN LEFT!
911
00:59:42,513 --> 00:59:44,313
YOU CALLING MY BOYS COWARDS?
912
00:59:44,348 --> 00:59:46,415
LET US DISPENSE
WITH FIRE-EATER'S
PYROTECHNICS, COLONEL BOWIE!
913
00:59:46,450 --> 00:59:49,017
JUST REMEMBER THIS TRAVIS,
MY MEN ARE ALL VOLUNTEERS,
914
00:59:49,053 --> 00:59:51,019
THEY'RE HERE
BECAUSE THEY WANNA BE.
915
00:59:51,055 --> 00:59:53,622
BUT THERE'S NOTHING
TO KEEP THEM FROM PACKING UP
AND GETTING OUT OF HERE!
916
00:59:56,293 --> 00:59:58,527
I'M AWARE THAT YOUR MEN
ARE MILITIA.
917
00:59:59,964 --> 01:00:02,998
AND LIKE ALL VOLUNTEERS,
UNDISCIPLINED.
918
01:00:03,033 --> 01:00:04,433
GOOD DAY, COLONEL BOWIE.
919
01:00:12,643 --> 01:00:15,544
LAST NIGHT GAVE YOU
A PRETTY GOOD IDEA
920
01:00:15,579 --> 01:00:17,245
OF THE DISCIPLINE OF MY MEN.
921
01:00:19,283 --> 01:00:20,916
OUR POSITION HERE
IS DESPERATE.
922
01:00:23,621 --> 01:00:26,254
AND I FEEL SURE THAT
WHERE CROCKETT LEADS,
923
01:00:26,290 --> 01:00:27,656
HIS MEN WILL FOLLOW.
924
01:00:29,126 --> 01:00:31,360
YEAH.
925
01:00:31,395 --> 01:00:35,931
THAT'S A RESPONSIBILITY THAT'S
BEEN KIND OF WORRYING ME.
926
01:00:41,071 --> 01:00:42,137
THANKS YOU, GENTLEMEN.
927
01:00:42,172 --> 01:00:43,705
I'M GOING TO
PASS THE WORD AROUND
928
01:00:43,741 --> 01:00:46,408
WHAT YOU TEXANS
USE FOR DRINKING WHISKEY
929
01:00:46,443 --> 01:00:48,043
IS DRINKING WHISKEY.
930
01:00:48,078 --> 01:00:52,581
AND WHAT'S MORE IMPORTANT,
YOU'VE GOT REAL GOOD MANNERS.
931
01:00:52,616 --> 01:00:56,485
SEEING AS HOW YOU'RE SUFFERING
THE HANDICAP OF HAVING NEVER
BEEN IN TENNESSEE.
932
01:00:58,756 --> 01:01:02,324
HEY, DAVY, IS IT TRUE
THAT YOU FIT A FOUR-DAY FIGHT
WITH MIKE FINK?
933
01:01:02,359 --> 01:01:05,227
WHY, THAT'S A BLASTED LIE,
934
01:01:05,262 --> 01:01:08,830
ONE OF THEM STORIES
LOOSE-MOUTHED PEOPLE
TELL AROUND.
935
01:01:08,866 --> 01:01:11,066
MIKE AND ME QUIT AT SUNDOWN.
936
01:01:11,101 --> 01:01:13,669
WOULDN'T HAVE BEEN
THE FOURTH DAY UNTIL, UH,
937
01:01:13,704 --> 01:01:14,936
NEXT MORNING.
938
01:01:14,972 --> 01:01:16,138
-(MEN LAUGHING)
-SEE YOU, MEN.
939
01:01:16,173 --> 01:01:18,640
LET HER RIP, PARSON! WHOO!
940
01:01:18,676 --> 01:01:20,342
HYAH! HYAH!
941
01:01:35,459 --> 01:01:36,558
WHOA.
942
01:01:38,495 --> 01:01:40,462
CROCKETT: SENORA LOPEZ.
943
01:01:40,497 --> 01:01:42,698
DON QUAN, THIS IS
MR. DAVY CROCKETT.
944
01:01:42,733 --> 01:01:44,332
-I'M HONORED.
-HOW DO YOU DO?
945
01:01:44,368 --> 01:01:46,134
SENOR SEGUIN IS THE ALCALDE...
946
01:01:46,170 --> 01:01:48,470
I MEAN THE MAYOR OF
SAN ANTONIO DE BEXAR.
947
01:01:48,505 --> 01:01:51,306
WELL, HE'S GOT
A PRETTY BUSY TOWN.
948
01:01:51,341 --> 01:01:54,676
THE PEOPLE ARE RUNNING
LIKE SHEEP THAT HAVE
SMELLED A WOLF PACK.
949
01:01:54,712 --> 01:01:57,145
I NEVER SAID NO SUCH A THING.
950
01:01:58,649 --> 01:02:00,949
WHEN I STUCK
THAT POWDER IN THERE,
951
01:02:00,984 --> 01:02:03,051
THAT FELLA TRAVIS ASKED
IF US TENNESSEANS
952
01:02:03,087 --> 01:02:05,654
WAS GONNA JOIN UP
WITH HIM. THAT'S ALL.
953
01:02:05,689 --> 01:02:07,856
HE NEVER ASKED US
TO FIGHT HIS FIGHT FOR HIM.
954
01:02:07,891 --> 01:02:09,191
HAVE SOME BREAKFAST.
955
01:02:09,226 --> 01:02:11,493
BREAKFAST? TORTILLAS?
956
01:02:11,528 --> 01:02:12,761
TAMALES.
957
01:02:16,600 --> 01:02:18,900
NEVER GET BURNT
DRINKING THIS STUFF.
958
01:02:18,936 --> 01:02:21,837
WELL, I OWN ME NO PART
OF THIS HERE TEXAS,
959
01:02:21,872 --> 01:02:24,372
AND NONE OF
THESE HERE TEXICANS
IS RELATED TO ME.
960
01:02:24,408 --> 01:02:25,807
SO WHY SHOULD
I FIGHT FOR THEM?
961
01:02:25,843 --> 01:02:28,844
RIGHT. AIN'T OUR OX'S
THAT'RE GETTIN' GORED.
962
01:02:28,879 --> 01:02:33,348
TALKING ABOUT WHOSE OX
GETS GORED, FIGURE THIS,
963
01:02:33,383 --> 01:02:38,487
FELLA GETS IN THE HABIT
OF GORING OXES,
WHETS HIS APPETITE.
964
01:02:38,522 --> 01:02:40,789
HE MAY COME UP NORTH
NEXT AND GORE YOURS.
965
01:02:42,025 --> 01:02:44,793
MEN, WE'RE IN
A LITTLE FIX, SORT OF.
966
01:02:46,230 --> 01:02:49,231
THE HE-BULL AROUND HERE,
GENERAL SANTA ANNA,
967
01:02:49,266 --> 01:02:50,365
HE'S MAD AT US.
968
01:02:50,400 --> 01:02:51,733
YEAH?
969
01:02:51,769 --> 01:02:53,935
HE'S WROTE US A LETTER.
970
01:02:53,971 --> 01:02:56,605
NOW, I CAN'T READ IT,
IT'S IN SPANISH.
971
01:02:56,640 --> 01:02:57,939
BUT THE YOUNG LADY WILL.
972
01:03:10,220 --> 01:03:12,120
IT IS ADDRESSED
TO DAVY CROCKETT
973
01:03:12,156 --> 01:03:13,955
AND THE TENNESSEANS
WHO ACCOMPANY HIM.
974
01:03:15,092 --> 01:03:16,224
"BE IT KNOWN,
975
01:03:16,260 --> 01:03:17,793
"YOU ARE INTERLOPERS
IN A COUNTRY
976
01:03:17,828 --> 01:03:21,196
"WHERE YOU ARE NEITHER
WANTED NOR WELCOME.
977
01:03:21,231 --> 01:03:23,131
"THIS IS THE ORDER
YOU ARE GIVEN,
978
01:03:23,167 --> 01:03:26,101
"DEPART WITH ALL HASTE
AND AT ONCE,
979
01:03:26,136 --> 01:03:28,303
"BECAUSE IT HAS COME
TO OUR ATTENTION
980
01:03:28,338 --> 01:03:30,105
"THAT YOU ARE
POSSIBLY CONSIDERING
981
01:03:30,140 --> 01:03:33,108
"JOINING THE REBELS NOW
SKULKING IN THE MISSION.
982
01:03:33,143 --> 01:03:36,545
"THIS IS NOT
YOUR FIGHT. DEPART.
983
01:03:36,580 --> 01:03:39,815
"SHOULD YOU FAIL TO ABIDE
BY THIS ORDER,
984
01:03:39,850 --> 01:03:43,318
"I SHALL CHASTISE YOU,
EVEN UNTO DEATH.
985
01:03:43,353 --> 01:03:47,789
"SIGNED, GENERALISSIMO ANTONIO
MIGUEL DE SANTA ANNA."
986
01:03:50,861 --> 01:03:52,761
(SNIGGERS) FELLA KIND OF
FANCIES HIMSELF, DON'T HE?
987
01:03:54,198 --> 01:03:56,932
SURE DOES HAVE
A BIG-SOUNDING NAME.
988
01:03:56,967 --> 01:03:58,433
GIVING US ORDERS?
989
01:03:58,468 --> 01:04:01,670
WHO DO HE THINK HE AM
ANDY-BY-GOD-JACKSON?
990
01:04:01,705 --> 01:04:03,939
RILES ME
WHEN SOMEBODY TELLS ME
991
01:04:03,974 --> 01:04:06,074
TO GO HERE
OR I CAN'T GO THERE.
992
01:04:06,109 --> 01:04:08,743
I NEVER BEEN
RUN OUT OF NO PLACE!
993
01:04:08,779 --> 01:04:11,746
EXCEPT THE TIME
MY OLD PA KICKED ME
OVER EVERY ACRE
994
01:04:11,782 --> 01:04:13,915
OF THAT HALF SECTION
BACK THERE IN OHIO.
995
01:04:13,951 --> 01:04:16,484
BUT, I WAS
A SHORT-TAILED KID THEN.
996
01:04:16,520 --> 01:04:18,620
MY PA HAD BIG FEET.
997
01:04:18,655 --> 01:04:20,455
WELL, WHAT DO YOU SAY, DAVY?
998
01:04:20,490 --> 01:04:24,326
WE GOING TO LET THIS MAN
TELL US WHAT WE CAN
OR CAN'T DO?
999
01:04:24,361 --> 01:04:29,030
DAVY, MAYBE WE'D BETTER
SADDLE UP AND
PAY THIS FELLA A VISIT.
1000
01:04:31,735 --> 01:04:33,668
DO CHASTISE MEAN
WHAT I THINK IT DO?
1001
01:04:33,704 --> 01:04:35,136
-IT DO.
-HMM.
1002
01:04:35,172 --> 01:04:37,672
DAVY, LET'S DO SADDLE UP,
1003
01:04:37,708 --> 01:04:40,709
AND GO LEARN THAT
GENTLEMAN HIS MANNERS.
1004
01:04:40,744 --> 01:04:45,213
WE WON'T HAVE TO.
HE'S WEARING OUT HORSES
COMING TOWARD US.
1005
01:04:45,249 --> 01:04:48,550
UH, GUESS WE CAN'T STOP
HIM FROM COMING,
1006
01:04:48,585 --> 01:04:51,720
BUT I RECKON WE CAN ARRANGE
FOR HIM TO LIMP GOING BACK.
1007
01:04:51,755 --> 01:04:54,322
CROCKETT: I SWEAR, I WAS BEGINNING TO THINK THESE TEXICANS
1008
01:04:54,358 --> 01:04:56,358
WASN'T AS NEIGHBORLY AS THEY MIGHT BE,
1009
01:04:56,393 --> 01:05:00,228
BUT HERE THEY'D GONE AND ARRANGED A NICE FIGHT FOR US VISITORS.
1010
01:05:00,264 --> 01:05:02,564
ONE THING I OUGHT TO TELL YOU,
1011
01:05:02,599 --> 01:05:04,900
SANTA ANNA NEVER WROTE
THAT LETTER...
1012
01:05:04,935 --> 01:05:06,534
I DID.
1013
01:05:06,570 --> 01:05:09,137
RATHER, I HAD THIS
LADY HERE WRITE IT.
1014
01:05:09,172 --> 01:05:13,575
I WAS FIGURING HOW TO
TELL YOU FELLAS ABOUT THIS
TEXICAN HOEDOWN,
1015
01:05:13,610 --> 01:05:17,145
AND THEN I WONDERED WHAT
SANTA ANNA WOULD'VE
SAID TO US TENNESSEANS
1016
01:05:17,180 --> 01:05:18,580
IF HE'D HAD
A CHANCE TO SAY IT.
1017
01:05:18,615 --> 01:05:21,016
DAVY, I AIN'T NEVER SAID
I AIN'T BEEN WHUPPED.
1018
01:05:21,051 --> 01:05:23,585
I HAVE, BUT I GIVE
EACH AND EVERY ONE
OF 'EM FELLAS A CHANCE
1019
01:05:23,620 --> 01:05:25,754
TO DIG IN AND
GET THE JOB DONE.
1020
01:05:25,789 --> 01:05:29,190
BUT I AIN'T NEVER
TOOK NOBODY'S WORD
THAT THEY GONNA CHASTE...
1021
01:05:29,226 --> 01:05:30,258
CHASTISE!
1022
01:05:30,294 --> 01:05:31,760
CHASTISE! MUCH OBLIGED.
1023
01:05:31,795 --> 01:05:33,428
WELL SPEAK UP DAVY,
WE'RE GONNA STAY, AIN'T WE?
1024
01:05:33,463 --> 01:05:35,330
WELL, I'M THINKING IT OVER.
1025
01:05:35,365 --> 01:05:37,766
-THINKIN IT...
-WHAT'S THERE TO THINK ABOUT?
YOU GETTING THAT OLD?
1026
01:05:37,801 --> 01:05:40,068
MAN TOLD TO MARK DEAD US?
1027
01:05:40,103 --> 01:05:42,070
CHASTISE, HE SAID.
1028
01:05:42,105 --> 01:05:43,571
THAT'S RIGHT. CHASTISE.
1029
01:05:43,607 --> 01:05:44,739
BUT I WROTE THE LETTER!
1030
01:05:44,775 --> 01:05:46,408
OH, NOW DON'T YOU
START WEASELING.
1031
01:05:46,443 --> 01:05:48,877
YOU SAID YOURSELF
THEM WOULD BE THE VERY
WORDS HE'D WRITE TO US,
1032
01:05:48,912 --> 01:05:51,746
EVEN IF HE WAS TO WRITE
US A LETTER!
1033
01:05:51,782 --> 01:05:54,916
WELL, GENTLEMEN,
YOU'VE CONVINCED ME.
1034
01:05:54,952 --> 01:05:55,951
WE'LL FIGHT.
1035
01:05:55,986 --> 01:05:58,253
-YEAH.
-THAT'S MORE LIKE IT.
1036
01:05:58,288 --> 01:05:59,888
-NOW YOU'RE TALKIN, DAVY!
-(INDISTINCT MUMBLING)
1037
01:05:59,923 --> 01:06:02,357
BUT FIRST, THE YOUNG LADY
AND I WILL TAKE A PASEAR .
1038
01:06:02,392 --> 01:06:05,126
GATHER UP YOUR POSSIBLES AND
I'LL MEET UP WITH YOU LATER.
1039
01:06:05,162 --> 01:06:06,361
RIGHT, DAVY!
1040
01:06:06,396 --> 01:06:07,729
CON PERMISO?
1041
01:06:07,764 --> 01:06:09,464
YOUR SPANISH IS IMPROVING.
1042
01:06:11,969 --> 01:06:15,203
(SIGHS) KIND OF CHEERS ME
TO SEE THE COLONEL
WITH THAT LADY.
1043
01:06:15,238 --> 01:06:18,440
LAST COUPLE OF YEARS
HE HAD ME WORRIED.
1044
01:06:18,475 --> 01:06:22,243
LATELY HE AIN'T BEEN
LOOKING AT THE GIRLS
LIKE HE WAS STARVED.
1045
01:06:22,279 --> 01:06:25,113
BEING IN CONGRESS
HAS RUINED MANY A GOOD MAN.
1046
01:06:34,858 --> 01:06:37,759
ALL I HEAR IS CROCKETT
THE BEAR-KILLER,
1047
01:06:37,794 --> 01:06:39,961
CROCKETT, THE INDIAN-FIGHTER,
1048
01:06:39,997 --> 01:06:41,896
CROCKETT THE BRAWLER.
1049
01:06:41,932 --> 01:06:43,164
CROCKETT HAS BRAINS.
1050
01:06:44,601 --> 01:06:47,335
KEPT IT HIDDEN
A NUMBER OF YEARS.
1051
01:06:47,371 --> 01:06:49,137
YOU LIKE
MY TENNESSEANS, FLACA?
1052
01:06:49,172 --> 01:06:50,739
OH, YES.
1053
01:06:50,774 --> 01:06:54,609
YOU COULD STRAIN 10,000
AND NEVER COME UP
WITH 23 BETTER.
1054
01:06:54,644 --> 01:06:57,112
EVERY ONE OF THOSE MEN
HAS BEEN AT MY ELBOW,
1055
01:06:57,147 --> 01:07:02,283
SAVE THE BOY SMITTY,
WHEN SOME DIFFICULTY AROSE.
1056
01:07:02,319 --> 01:07:07,322
SOME OF THEM DON'T BATHE
AS OFTEN AS POLITE FOLKS
WOULD THINK NECESSARY.
1057
01:07:07,357 --> 01:07:09,624
BUT EVERY ONE OF THEM
SMELLS SWEET TO ME.
1058
01:07:11,661 --> 01:07:16,631
AND I WAS THE ONE
THAT SAID THIS COUNTRY WAS
BURNT-OVER SAND.
1059
01:07:16,666 --> 01:07:19,768
IT'S GREEN AND GROWING,
1060
01:07:19,803 --> 01:07:22,637
LIKE THOSE GREEN PASTURES
THEY TALK ABOUT.
1061
01:07:25,308 --> 01:07:27,275
LORD ABOVE,
1062
01:07:27,310 --> 01:07:29,411
THAT'S ONE BEAUTIFUL TREE.
1063
01:07:53,070 --> 01:07:56,404
THIS TREE MUST HAVE
BEEN GROWED BEFORE...
1064
01:07:56,440 --> 01:07:59,274
MAN PUT HIS
FIRST DIRTY FOOTPRINTS
ON THIS PRAIRIE.
1065
01:08:03,413 --> 01:08:06,181
KIND OF A TREE
ADAM AND EVE
MUST'VE MET UNDER.
1066
01:08:15,559 --> 01:08:17,192
YOU KNOW SOMETHING, FLACA?
1067
01:08:18,295 --> 01:08:20,695
I GUESS I SAW,
WHO KNOWS, HOW MANY TREES
1068
01:08:20,730 --> 01:08:24,065
BEFORE I EVER TOOK A LONG,
THOUGHTFUL LOOK AT ONE.
1069
01:08:24,101 --> 01:08:26,835
MOSTLY, I LOOKED AT A TREE
TO SEE WAS THERE A
1070
01:08:26,870 --> 01:08:28,536
BEAR IN IT
OR AN INDIAN BEHIND IT.
1071
01:08:31,074 --> 01:08:33,942
DAVY, WHAT'S GOING
TO HAPPEN TO US?
1072
01:08:34,945 --> 01:08:36,077
I MEAN...
1073
01:08:36,113 --> 01:08:38,213
TO YOU AND ME.
1074
01:08:38,248 --> 01:08:41,616
I'M GONNA TELL YOU
SOMETHING, FLACA, AND
I WANT YOU TO LISTEN TIGHT.
1075
01:08:41,651 --> 01:08:43,618
IT MAY SOUND LIKE
I'M TALKING ABOUT ME,
1076
01:08:43,653 --> 01:08:45,386
BUT I'M NOT,
I'M TALKING ABOUT YOU.
1077
01:08:45,422 --> 01:08:49,357
AS A MATTER OF FACT,
I'M TALKING ABOUT
ALL PEOPLE, EVERYWHERE.
1078
01:08:49,392 --> 01:08:52,760
WHEN I COME DOWN HERE
TO TEXAS, I WAS LOOKING
FOR SOMETHING.
1079
01:08:52,796 --> 01:08:55,063
I DIDN'T KNOW WHAT.
1080
01:08:55,098 --> 01:08:56,731
IT SEEMS LIKE
YOU ADDED UP MY LIFE,
1081
01:08:56,766 --> 01:08:59,734
AND I'D SPENT IT ALL
EITHER STOMPING OTHER MEN
1082
01:08:59,769 --> 01:09:03,571
OR IN SOME CASES,
GETTING STOMPED.
1083
01:09:03,607 --> 01:09:07,408
HAD ME SOME MONEY
AND HAD ME SOME MEDALS,
1084
01:09:07,444 --> 01:09:09,110
BUT NONE OF IT SEEMED
A LIFETIME WORTH
1085
01:09:09,146 --> 01:09:11,579
THE PAIN OF THE MOTHER
THAT BORE ME.
1086
01:09:11,615 --> 01:09:13,748
IT WAS LIKE I WAS EMPTY.
1087
01:09:13,783 --> 01:09:18,153
WELL, I'M NOT EMPTY ANYMORE.
THAT'S WHAT'S IMPORTANT,
1088
01:09:18,188 --> 01:09:20,788
TO FEEL USEFUL
IN THIS OLD WORLD.
1089
01:09:20,824 --> 01:09:22,490
HIT A LICK
AGAINST WHAT'S WRONG
1090
01:09:22,526 --> 01:09:24,893
OR TO SAY A WORD
FOR WHAT'S RIGHT,
1091
01:09:24,928 --> 01:09:28,730
EVEN THOUGH, YOU GET WALLOPED
FOR SAYING THAT WORD.
1092
01:09:28,765 --> 01:09:30,598
NOW, I MAY SOUND LIKE
A BIBLE-BEATER
1093
01:09:30,634 --> 01:09:33,668
YELLING UP A REVIVAL
AT A RIVER CROSSING
CAMP MEETING.
1094
01:09:33,703 --> 01:09:36,070
BUT THAT DON'T
CHANGE THE TRUTH NONE.
1095
01:09:36,106 --> 01:09:37,772
THERE'S RIGHT,
AND THERE'S WRONG.
1096
01:09:37,807 --> 01:09:39,741
YOU GOT TO DO
ONE OR THE OTHER.
1097
01:09:39,776 --> 01:09:41,976
DO THE ONE, AND YOU'RE LIVING.
1098
01:09:42,012 --> 01:09:43,978
YOU DO THE OTHER,
AND YOU MAY BE WALKING AROUND,
1099
01:09:44,014 --> 01:09:46,548
BUT YOU'RE DEAD
AS A BEAVER HAT.
1100
01:09:50,720 --> 01:09:52,587
I'D HOPED FOR A HORSE,
1101
01:09:52,622 --> 01:09:54,656
BUT THERE'S NOTHING WRONG
WITH A GOOD STRONG MULE.
1102
01:09:56,359 --> 01:09:57,358
MY THINGS.
1103
01:09:58,795 --> 01:10:01,262
ALL MY LUGGAGE
IS IN THE BUGGY.
1104
01:10:01,298 --> 01:10:03,531
HAD MY MEN TAKE CARE OF IT.
1105
01:10:03,567 --> 01:10:05,667
YOUR JEEJAWS
MAY BE ROUGH-PACKED,
1106
01:10:05,702 --> 01:10:06,968
BUT THEY'RE ALL THERE.
1107
01:10:13,043 --> 01:10:14,576
YOU ARE SENDING
ME AWAY. YOU...
1108
01:10:16,880 --> 01:10:19,914
YOU TALKED ABOUT
THE FIGHT AGAINST EVIL,
BUT YOU...
1109
01:10:22,586 --> 01:10:25,186
YOU ARE SENDING ME TO SAFETY.
1110
01:10:25,222 --> 01:10:27,889
FLACA, YOU HAVE
AN IMPORTANT NAME.
1111
01:10:27,924 --> 01:10:31,559
YOU KNOW A MILLION WORDS
AND HOW THEY SHOULD BE USED.
1112
01:10:31,595 --> 01:10:33,394
I'M SENDING YOU
TO FIGHT YOUR WAR,
1113
01:10:33,430 --> 01:10:35,063
TO TALK UP A HOWLING MOB.
1114
01:10:36,099 --> 01:10:37,599
I'LL STAY HERE AND HIT A LICK.
1115
01:10:40,270 --> 01:10:41,736
I HOPE YOU CAN DRIVE A MULE.
1116
01:10:43,273 --> 01:10:45,406
HIS NAME'S JESUS,
THEY TOLD ME.
1117
01:10:45,442 --> 01:10:47,875
HE SEEMS A GOOD, HONEST MULE.
1118
01:10:55,252 --> 01:10:56,851
MAYBE I'LL NEVER
SEE YOU AGAIN.
1119
01:10:58,421 --> 01:11:01,055
IF THAT'S WHAT'S WRITTEN,
THAT'S WHAT'S WRITTEN.
1120
01:11:01,091 --> 01:11:03,391
WHEN IT'S TIME, IT'S TIME.
1121
01:11:03,426 --> 01:11:06,227
TALKING ONLY MAKES IT
THE HARDER, FLACA,
1122
01:11:06,263 --> 01:11:08,396
SO STIR UP THAT MULE.
1123
01:11:08,431 --> 01:11:09,697
DAVY, I...
1124
01:11:24,547 --> 01:11:26,781
YOU NEVER PRAY, DO YOU, DAVY?
1125
01:11:30,787 --> 01:11:32,654
I NEVER FOUND THE TIME.
1126
01:11:59,616 --> 01:12:01,316
SIR, THE TENNESSEANS.
1127
01:12:07,424 --> 01:12:08,456
COLONEL TRAVIS.
1128
01:12:10,260 --> 01:12:11,426
CROCKETT AND HIS MEN.
1129
01:12:16,132 --> 01:12:19,600
-GO DOWN AND OPEN THE GATE.
-I'LL JUST HOLLER DOWN.
1130
01:12:19,636 --> 01:12:23,071
YOUR ORDERS WERE TO GO
DOWN, NOT HOLLER DOWN,
MR. DENISON.
1131
01:12:23,106 --> 01:12:24,105
YES, SIR.
1132
01:12:41,391 --> 01:12:43,524
CRACK SHOTS,
THOSE TENNESSEANS.
1133
01:12:43,560 --> 01:12:46,627
TWENTY TIMES THEIR NUMBER'S
WHAT WE NEED, AND MORE.
1134
01:12:46,663 --> 01:12:51,699
OH, I'M SORRY, WILL.
SUCH GLOOMY REMARKS
ARE FOR YOUR EARS ALONE.
1135
01:12:51,735 --> 01:12:54,068
ISN'T THAT BOWIE GALLOPING
UP THERE TO CATCH HIM?
1136
01:12:59,376 --> 01:13:02,877
I CAN JUST HEAR HIM
PLEADING HIS CAUSE.
1137
01:13:02,912 --> 01:13:05,346
CROCKETT SEEMS TO ME
THE TYPE OF MAN THAT
WOULD CHOOSE BOWIE.
1138
01:13:05,382 --> 01:13:08,216
WHAT YOU MEAN IS CROCKETT
ISN'T THE TYPE OF MAN
TO CHOOSE ME.
1139
01:13:08,251 --> 01:13:11,619
OH, WILL. DEPEND ON YOU TO SAY
IT THE MOST BRUTAL WAY.
1140
01:13:11,654 --> 01:13:14,322
MOST FACTS ARE BRUTAL.
1141
01:13:19,229 --> 01:13:21,829
JUST LOOK AT THAT
GREAT KNIFE FIGHTER
YAPPING AT CROCKETT.
1142
01:13:21,865 --> 01:13:23,364
"CUT, SLASH, AND RUN."
1143
01:13:24,834 --> 01:13:26,067
LET'S GET MOUNTED.
1144
01:13:26,102 --> 01:13:27,735
"CUT, SLASH, AND RUN."
1145
01:13:27,771 --> 01:13:30,071
CUT, SLASH, AND RUN.
1146
01:13:30,106 --> 01:13:32,340
IT'D COST SANTA ANNA
50 OR 100 TROOPS
1147
01:13:32,375 --> 01:13:35,576
AT EVERY
CREEK CROSSING
BETWEEN HERE AND THE NORTH.
1148
01:13:35,612 --> 01:13:37,879
SOUNDS REASONABLE
THE WAY YOU PUT IT, JIM,
1149
01:13:37,914 --> 01:13:40,548
BUT TRAVIS,
HE'S GOT A POINT, TOO.
1150
01:13:40,583 --> 01:13:41,649
IT TAKES THINKIN' ON.
1151
01:13:41,684 --> 01:13:43,084
BOB: HEY, JIM!
1152
01:13:43,119 --> 01:13:45,520
HALT! WHO GOES THERE?
1153
01:13:45,555 --> 01:13:49,924
BOB, I SWEAR I'M GOING TO
SHOOT YOU OFF THAT WALL!
YOU BLIND?
1154
01:13:49,959 --> 01:13:52,560
THAT'S WHAT I WAS
TOLD TO HOLLER EVERYTIME.
1155
01:13:52,595 --> 01:13:54,362
WELL, DON'T HOLLER AT ME!
1156
01:13:55,098 --> 01:13:56,531
IDIOT.
1157
01:13:56,566 --> 01:13:59,100
YOU THINK ON IT, DAVY.
YOU'LL SIDE WITH ME.
1158
01:14:04,140 --> 01:14:05,706
(BELL RINGING)
1159
01:14:09,712 --> 01:14:11,579
WHAT IS IT?
1160
01:14:11,614 --> 01:14:15,716
TENNESSEANS, NELL.
23 OF THEM,
ALL THE WAY FROM HOME.
1161
01:14:15,752 --> 01:14:17,418
DO YOU RECOGNIZE
ANY OF THEM, JACKO?
1162
01:14:17,454 --> 01:14:19,220
COULD BE MY BROTHER
MALACHI'S WITH THEM.
1163
01:14:19,255 --> 01:14:22,023
OH, HE WAS A CONSIDERABLE
FELLA TO GO WHERE
THERE WAS TROUBLE.
1164
01:14:22,058 --> 01:14:23,424
OH, HE WAS THAT.
1165
01:14:23,460 --> 01:14:26,227
BVUT, NELL, YOU KNOW
MALACHI WAS HUNG,
1166
01:14:26,262 --> 01:14:27,829
OR SO SOME FOLKS TOLD US.
1167
01:14:31,234 --> 01:14:33,034
COLONEL CROCKETT,
1168
01:14:33,069 --> 01:14:35,436
I'M GLAD YOU WERE ABLE TO
PERSUADE YOUR MEN TO JOIN US.
1169
01:14:36,339 --> 01:14:38,573
WELL, THEY INSISTED, SORT OF.
1170
01:14:38,608 --> 01:14:39,941
OUR HEARTIEST WELCOME.
1171
01:14:41,110 --> 01:14:43,478
LADIES AND GENTLEMEN,
1172
01:14:43,513 --> 01:14:46,914
WE ARE PROUD TO WELCOME
THESE PATRIOTIC MEN
1173
01:14:46,950 --> 01:14:51,085
WHO HAVE TRAVELED
1,500 MILES TO JOIN US
IN OUR HOUR OF NEED!
1174
01:14:51,120 --> 01:14:53,054
-SERGEANT LIGHTFOOT?
-YES, SIR?
1175
01:14:53,089 --> 01:14:55,156
HAVE YOUR MEN RAISE A CHEER
1176
01:14:55,191 --> 01:14:56,924
FOR OUR GALLANT ALLIES
1177
01:14:56,960 --> 01:14:59,260
FROM THE ILLUSTRIOUS STATE
OF TENNESSEE!
1178
01:14:59,295 --> 01:15:00,461
YES, SIR!
1179
01:15:00,497 --> 01:15:02,997
LIGHTFOOT: HIP, HIP!
ALL: HOORAY!
1180
01:15:03,032 --> 01:15:05,333
LIGHTFOOT: HIP, HIP!
ALL: HOORAY!
1181
01:15:05,368 --> 01:15:08,135
LIGHTFOOT: HIP, HIP!
ALL: HOORAY!
1182
01:15:08,171 --> 01:15:10,972
CAPTAIN, YOU WILL ATTEND
TO THE BILLETING OF THESE MEN.
1183
01:15:12,475 --> 01:15:14,242
AFTER YOU ARE
QUARTERED, GENTLEMEN,
1184
01:15:14,277 --> 01:15:16,377
I WILL TAKE YOU ON A TOUR OF
THE EMPLACEMENTS.
1185
01:15:17,881 --> 01:15:19,146
THIS WAY, GENTLEMEN.
1186
01:15:23,553 --> 01:15:25,319
CROCKETT? DAVY CROCKETT?
1187
01:15:27,790 --> 01:15:29,423
WE'RE FROM TENNESSEE.
1188
01:15:29,459 --> 01:15:31,259
HOWDY, FOLKS.
1189
01:15:31,294 --> 01:15:33,694
WE SEEN YOU WHEN YOU
CAME TO STINK WELLS,
1190
01:15:33,730 --> 01:15:35,830
TO SPEAK ABOUT THAT
JOB FROM CONGRESS.
1191
01:15:35,865 --> 01:15:37,598
YOU SHOOK HANDS WITH ME.
1192
01:15:37,634 --> 01:15:39,767
OH, I'LL DO HER AGAIN.
1193
01:15:39,802 --> 01:15:41,335
HE DIDN'T VOTE
FOR YOU, THOUGH.
1194
01:15:41,371 --> 01:15:43,504
OTHER FELLA GAVE
HIM FOUR BITS.
1195
01:15:43,540 --> 01:15:44,705
I'M SORRY.
1196
01:15:44,741 --> 01:15:46,874
DON'T BE.
1197
01:15:46,910 --> 01:15:50,611
I'M GLAD THERE WERE ENOUGH
SENSIBLE FOLKS LIKE YOU
TO VOTE ME OUT OF THAT JOB.
1198
01:15:50,647 --> 01:15:53,681
LATER ON, WE'LL HAVE
A REAL OLD HOME TALKFEST,
1199
01:15:53,716 --> 01:15:56,450
BUT WE'VE GOT TO GET
QUARTERED AND BEDDED DOWN.
1200
01:15:56,486 --> 01:15:57,718
WILL YOU EXCUSE US?
1201
01:16:01,157 --> 01:16:03,057
YOU SHOULD'VE VOTED
FOR HIM, JOCKO.
1202
01:16:06,029 --> 01:16:07,495
CUIDADO! CUIDADO!
1203
01:16:09,933 --> 01:16:11,766
CUIDADO! CUIDADO!
1204
01:16:15,572 --> 01:16:17,004
CUIDADO! CUIDADO!
1205
01:16:29,919 --> 01:16:32,286
COLUMNA, A LA IZQUIERDA!
1206
01:16:47,904 --> 01:16:50,571
OF OUR 24 PIECES OF ORDNANCE,
1207
01:16:50,607 --> 01:16:52,573
FIVE ARE THESE SIX POUNDERS.
1208
01:16:53,643 --> 01:16:55,276
SOMETHING'S STIRRING IN TOWN!
1209
01:17:04,454 --> 01:17:06,854
LADIES WILL
TAKE COVER, PLEASE.
1210
01:17:06,889 --> 01:17:08,623
MEN, TO YOUR BATTLE POSITIONS!
1211
01:17:17,300 --> 01:17:18,966
(SPEAKING SPANISH)
1212
01:18:05,314 --> 01:18:08,416
CAPTAIN DICKINSON?
ARE YOUR MEN DISPOSED?
1213
01:18:08,451 --> 01:18:10,117
AT THEIR POSTS, SIR.
1214
01:18:15,058 --> 01:18:18,459
NO ONE WILL FIRE
UNLESS I SO ORDER!
1215
01:18:18,494 --> 01:18:21,362
THOSE PEOPLE ARE
UNDER THE PROTECTION
OF A FLAG OF TRUCE!
1216
01:18:28,738 --> 01:18:30,237
(SPEAKING SPANISH)
1217
01:18:35,878 --> 01:18:39,547
"FROM THE HEADQUARTERS
OF GENERALISSIMO
ANTONIO LOPEZ DE SANTA ANNA,
1218
01:18:39,582 --> 01:18:41,482
"ABSOLUTE RULER OF MEXICO,
1219
01:18:41,517 --> 01:18:44,285
"TO THE REBEL COMMANDER
WHO DEEMS HIMSELF IN COMMAND
1220
01:18:44,320 --> 01:18:47,154
"OF THE REBELS
OCCUPYING THE MISSION.
1221
01:18:47,190 --> 01:18:48,723
"BE IT KNOWN,
1222
01:18:48,758 --> 01:18:51,892
"THE PROVINCE OF MEXICO
KNOWN AS TEXAS
1223
01:18:51,928 --> 01:18:54,295
"HAS SHOWN ITSELF TO BE
AN ACTIVE
1224
01:18:54,330 --> 01:18:57,798
"IN TREASONOUS REVOLT
AGAINST THE RULE OF
GENERALISSIMO SANTA ANNA.
1225
01:18:57,834 --> 01:18:59,734
"THE GENERALISSIMO,
IN HIS KINDNESS,
1226
01:18:59,769 --> 01:19:01,736
"ISSUES THE FOLLOWING ORDER.
1227
01:19:01,771 --> 01:19:05,639
"ALL OCCUPANTS
OF THE MISSION
WILL LEAVE AT ONCE,
1228
01:19:05,675 --> 01:19:08,209
"LEAVING ALL ARMS
AND AMMUNITION BEHIND.
1229
01:19:08,244 --> 01:19:11,078
"IF THIS ORDER
IS NOT FOLLOWED
WITH DISPATCH,
1230
01:19:11,114 --> 01:19:14,415
"THE GENERALISSIMO WILL
REDUCE THE MISSION BY ASSAULT.
1231
01:19:14,450 --> 01:19:16,117
"THERE WILL BE
NO QUARTER GIVEN."
1232
01:19:25,795 --> 01:19:29,363
(SPEAKING SPANISH)
1233
01:19:51,154 --> 01:19:52,620
WELL, WHAT DO YOU THINK, JIM?
1234
01:19:54,390 --> 01:19:56,290
(CHUCKLES)
1235
01:19:56,325 --> 01:20:00,761
I HATE TO SAY ANYTHING
GOOD ABOUT THAT
LONG-WINDED JACKANAPES.
1236
01:20:02,098 --> 01:20:04,498
BUT HE DOES KNOW
THE SHORT WAY
TO START A WAR.
1237
01:20:30,026 --> 01:20:31,125
THE SIXTH.
1238
01:20:33,362 --> 01:20:35,162
THE SIXTH
VERACRUZANA FUSILIERS.
1239
01:20:41,304 --> 01:20:44,805
THEY'RE BIVOUACKING
ABOUT A MILE SOUTH
OF OUR WEST BASTION.
1240
01:20:44,841 --> 01:20:47,274
LIGHT ARTILLERY,
LANCERS, SOME ENGINEERS.
1241
01:20:47,310 --> 01:20:50,244
NOT ONE UNIT
OF HEAVY ASSAULT TROOPS
HAS ARRIVED YET,
1242
01:20:50,279 --> 01:20:52,446
AND IT STILL ADDS UP
TO 2,000 MEN.
1243
01:20:52,481 --> 01:20:55,349
THAT'LL BE
TO OUR ADVANTAGE, DICK.
1244
01:20:55,384 --> 01:20:56,951
THAT MAIN BODY
MUST BE STRUNG OUT FOR MILES.
1245
01:20:59,555 --> 01:21:03,591
THE ASSAULT INFANTRY,
HEAVY ARTILLERY, COMMISSARY
AND SUPPLY TRAINS,
1246
01:21:03,626 --> 01:21:05,626
THEY WON'T BE HERE
FOR FOUR OR FIVE DAYS.
1247
01:21:05,661 --> 01:21:08,262
AND THE ACTUAL BATTLE
CAN'T START UNTIL THEN.
1248
01:21:08,297 --> 01:21:12,867
OR, THERE'LL BE OCCASIONAL
SORTIE OR ARTILLERY FIRE
FEELING OUR DEFENSES.
1249
01:21:12,902 --> 01:21:15,603
THEY WON'T COMMIT THEMSELVES
TO AN ACT OF ATTACK,
1250
01:21:15,638 --> 01:21:17,771
UNTIL SANTA ANNA IS HERE
WITH HIS MAIN FORCE.
1251
01:21:17,807 --> 01:21:20,808
-THEN WHAT?
-THEN FANNIN WILL BE HERE.
1252
01:21:27,149 --> 01:21:30,351
MORE TROOPS ARRIVING
EVERY HOUR.
1253
01:21:30,386 --> 01:21:33,120
PRETTIEST ARMY I EVER DID SEE.
1254
01:21:33,155 --> 01:21:34,188
YEAH.
1255
01:21:35,591 --> 01:21:38,726
IF I TAKE MY MEN OUT,
DO YOU GO WITH ME?
1256
01:21:38,761 --> 01:21:42,730
DAVY, YOU KNOW THIS WHOLE
MISSION CAN'T STAND UP IN
FRONT OF SANTA ANNA'S ARMY.
1257
01:21:42,765 --> 01:21:44,031
MY WAY'S THE ONLY...
1258
01:21:44,066 --> 01:21:45,733
TRAVIS SAYS
THAT FANNIN'S COMING.
1259
01:21:45,768 --> 01:21:48,068
"TRAVIS SAYS"!
I WOULDN'T TAKE TRAVIS' WORD
1260
01:21:48,104 --> 01:21:50,237
THAT NIGHT'S DARK AND
DAY'S LIGHT.
1261
01:21:54,043 --> 01:21:55,643
BLOWING ON THE HORN,
THAT'S ALL.
1262
01:21:55,678 --> 01:21:58,345
CHICKEN IN THE BREADPAN,
PICKIN UP THE CORN,
THAT'S ALL.
1263
01:21:58,381 --> 01:22:00,347
FLIES IN THE BUTTERMILK,
SHOO, FLY, SHOO.
THAT'S ALL.
1264
01:22:01,617 --> 01:22:04,585
ANT'S IN THE SUGARPAN,
TWO BY TWO, THAT'S ALL.
1265
01:22:04,620 --> 01:22:06,320
I CARRIED TWICE AS MUCH.
1266
01:22:06,355 --> 01:22:07,755
YOU'RE TWICE AS BIG.
1267
01:22:07,790 --> 01:22:10,090
(BELL RINGING)
1268
01:22:10,126 --> 01:22:11,425
PATROL'S IN TROUBLE!
1269
01:22:24,440 --> 01:22:25,439
(GUN FIRING)
1270
01:22:31,781 --> 01:22:33,881
DOGGONE IT, BEEKEEPER,
1271
01:22:33,916 --> 01:22:36,417
I THOUGHT YOU WASN'T GOING
TO OPEN THAT CORN LIQUOR
TILL NIGHTFALL!
1272
01:22:36,452 --> 01:22:37,685
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
1273
01:22:37,720 --> 01:22:39,620
IT'S ONLY A HALF-HOUR
TILL DARK.
1274
01:22:41,791 --> 01:22:44,458
BESIDES, IT'S MY KEG,
AIN'T IT?
1275
01:22:44,493 --> 01:22:46,560
WELL, ALL RIGHT.
GIVE ME SOME
OF THAT STUFF.
1276
01:22:46,595 --> 01:22:48,262
I'M SO SCARED,
I COULD DRINK ALL OF IT.
1277
01:22:49,799 --> 01:22:50,798
MAYBE I WILL.
1278
01:22:52,635 --> 01:22:54,268
WHAT'D YOU SEE, IRISH?
1279
01:22:54,303 --> 01:22:56,236
MORE THAN I WANTED TO, JIM.
1280
01:22:56,272 --> 01:22:57,638
LOT OF MEN ARRIVING.
1281
01:22:57,673 --> 01:23:00,741
THEY GOT THE DURN-BLASTEDEST
CANNON EVER I DID SEE!
1282
01:23:00,776 --> 01:23:01,942
SOMETHING LIKE THIS.
1283
01:23:09,952 --> 01:23:12,219
TWELVE OR 14 FOOT LONG, MAYBE.
1284
01:23:12,254 --> 01:23:14,254
HE SURE DRAWS PRETTY,
DON'T HE?
1285
01:23:14,290 --> 01:23:15,723
FRIGHTENING.
1286
01:23:15,758 --> 01:23:18,325
TWELVE, 14 FEET LONG?
ARE YOU SURE, IRISH?
1287
01:23:19,161 --> 01:23:20,961
-WELL, YEAH, I...
-FINN!
1288
01:23:20,997 --> 01:23:22,429
YES, SIR!
1289
01:23:22,465 --> 01:23:25,099
YOU WERE ORDERED TO
REPORT TO ME, NOT TO HOLD
LECTURE COURSES.
1290
01:23:25,134 --> 01:23:26,166
GET UP HERE!
1291
01:23:26,202 --> 01:23:27,568
ALL RIGHT, WILL...
1292
01:23:27,603 --> 01:23:29,136
UH, UH, COLONEL TRAVIS.
1293
01:23:33,175 --> 01:23:34,608
HEY, TRAVIS!
1294
01:23:34,643 --> 01:23:37,978
WITH A CANNON LIKE THAT,
THEM SANTA ANNA FELLAS
CAN SIT OUT THERE
1295
01:23:38,014 --> 01:23:40,814
AND GIVE US WHAT FOR,
CAN'T THEY?
1296
01:23:40,850 --> 01:23:43,851
THERE'S NO SUCH CANNON IN
THE NORTH AMERICAN CONTINENT.
1297
01:23:43,886 --> 01:23:46,453
BUT THEY HAVE SOME
IN EUROPE, ACCORDING
TO LAST REPORTS.
1298
01:23:46,489 --> 01:23:48,555
ACTING LIEUTENANT FINN
IS EXAGGERATING.
1299
01:23:49,825 --> 01:23:50,824
(SPEAKING SPANISH)
1300
01:23:57,833 --> 01:24:01,468
SHE'S A BIG ONE, DAVY,
AND SHE'S SHOOTING
FROM OVER HERE!
1301
01:24:10,813 --> 01:24:13,781
BATTERY ONE!
IS YOUR GUN READY?
1302
01:24:13,816 --> 01:24:15,649
WE'RE PRIMED AND READY, SIR.
1303
01:24:15,684 --> 01:24:17,284
GIVE IT FULL ELEVATION!
1304
01:24:17,319 --> 01:24:18,585
YES, SIR!
1305
01:24:24,326 --> 01:24:26,026
THE GUN IS READY, SIR!
1306
01:24:26,062 --> 01:24:27,161
FIRE!
1307
01:24:35,371 --> 01:24:38,338
KIND OF SHORT THERE,
COLONEL MR. TRAVIS!
1308
01:24:44,914 --> 01:24:49,516
I SURE I'M GLAD I SEEN THAT
THERE CANNON SITTING OUT THERE
ON THAT PRAIRIE.
1309
01:24:49,552 --> 01:24:52,753
FOR A MINUTE, I THOUGHT
THEY WAS SHOOTING AT US
FROM ONE OF 'EM OLD COUNTRY'S
1310
01:24:52,788 --> 01:24:54,088
WAY OVER IN EUROPE.
1311
01:24:55,558 --> 01:24:57,524
OH, MY GOODNESS.
1312
01:24:57,560 --> 01:24:58,592
NO!
1313
01:24:59,528 --> 01:25:02,729
OH, NO! THEY WOULDN'T DARE!
1314
01:25:02,765 --> 01:25:06,400
MAN, THAT AIN'T
NO FAIR WAY
TO FIGHT A WAR!
1315
01:25:12,074 --> 01:25:15,342
WELL, I GUESS WE BETTER
DO SOMETHING ABOUT
THAT, CROCKETT.
1316
01:25:15,377 --> 01:25:16,910
PLAIN AS CAN BE.
1317
01:25:16,946 --> 01:25:18,412
ABOUT AN HOUR AFTER DARK?
1318
01:25:19,048 --> 01:25:20,114
GOOD.
1319
01:25:21,050 --> 01:25:22,349
THIMBLERIG...
1320
01:25:22,384 --> 01:25:26,620
FIFTEEN MEN, RIGHT AFTER DARK.
ALL SOBER.
1321
01:25:38,734 --> 01:25:40,267
-BOO!
-(EXCLAIMS) HALT!
1322
01:25:40,302 --> 01:25:41,935
-I LOST THE BET.
-HUH?
1323
01:25:41,971 --> 01:25:45,072
I BET SOME OF MY FRIENDS
I COULD SNEAK UP ON YOU
WITHOUT YOU HEARING ME.
1324
01:25:45,107 --> 01:25:46,907
FRIEND, YOU LIKE
TO GOT A HOLE...
1325
01:25:51,447 --> 01:25:52,446
(CHUCKLING)
1326
01:25:53,782 --> 01:25:54,948
TIE HIM LOOSE.
1327
01:25:54,984 --> 01:25:56,950
KICK THAT FIRE OUT
AND KILL OUR SILHOUETTE.
1328
01:25:58,687 --> 01:26:00,354
-LET'S GO! OVER THE WALL!
-LET'S GO!
1329
01:26:15,671 --> 01:26:17,804
-EVERYTHING SET?
-YES, SIR.
1330
01:26:17,840 --> 01:26:19,339
ALL RIGHT. IT'S TIME, MEN.
1331
01:26:19,975 --> 01:26:21,108
OPEN THE GATE.
1332
01:26:21,143 --> 01:26:23,110
COLONEL TRAVIS! SENTRY HERE!
1333
01:26:24,446 --> 01:26:27,281
-SOMEBODY JUMPED HIM!
-I'LL SAY THEY DID!
1334
01:26:28,284 --> 01:26:29,983
THROWED ME DOWN, TIED ME UP,
1335
01:26:30,019 --> 01:26:31,985
AND SOME OF THEM
STEPPED ON ME GOING BY,
1336
01:26:32,021 --> 01:26:35,055
AND NEVER SO MUCH AS
A BY-YOUR-LEAVE
FROM EVERY ONE OF 'EM.
1337
01:26:36,525 --> 01:26:37,524
DAMN IT!
1338
01:26:42,498 --> 01:26:43,830
-RETURN TO YOUR POSTS.
-YES, SIR.
1339
01:26:44,500 --> 01:26:45,632
CLOSE THE GATE!
1340
01:26:49,705 --> 01:26:51,705
WELL, YOU BETTER GET
YOUR MEN MOUNTED THEN.
1341
01:26:53,142 --> 01:26:54,641
SEE IF YOU CAN
GIVE THEM ANY HELP.
1342
01:26:55,044 --> 01:26:56,043
YES, SIR.
1343
01:26:56,645 --> 01:26:57,945
DETAIL...
1344
01:26:57,980 --> 01:26:59,479
STAND AHORSE.
1345
01:27:22,605 --> 01:27:24,204
GET THE POWDER!
1346
01:27:32,381 --> 01:27:34,081
-WHERE'S THE MUD?
-IT'S COMING. HERE IT IS.
1347
01:28:20,663 --> 01:28:22,629
(SPEAKING SPANISH)
1348
01:28:22,665 --> 01:28:24,431
CLEAR OUT! I'LL COVER!
1349
01:28:27,303 --> 01:28:28,635
YOU HEARD THE MAN!
1350
01:28:28,671 --> 01:28:30,470
(SHOUTING IN SPANISH)
1351
01:28:33,742 --> 01:28:35,809
-GO ON KID, GET OUT OF HERE!
-I CAN SHOOT.
1352
01:28:39,448 --> 01:28:41,081
GOLLY, WHAT A GUN!
1353
01:28:41,116 --> 01:28:42,616
GO ON! GRAB A HORSE!
1354
01:28:44,920 --> 01:28:45,919
(CONTINUING GUNFIRE)
1355
01:28:53,028 --> 01:28:55,228
COVER PARTY!
1356
01:28:55,264 --> 01:28:57,998
NO ONE WILL FIRE
UNTIL YOU CAN
IDENTIFY YOUR TARGET!
1357
01:28:58,033 --> 01:28:59,032
YES, SIR!
1358
01:29:05,307 --> 01:29:07,107
LET'S GIVE THEM
A HAND, BOYS!
KNOCK ON IT!
1359
01:29:07,142 --> 01:29:08,141
(SCREAMING)
1360
01:29:24,193 --> 01:29:25,826
PICK 'EM UP! PICK 'EM UP!
1361
01:29:25,861 --> 01:29:28,195
EVERYBODY RIDES DOUBLE!
COME ON! PICK 'EM UP!
1362
01:29:37,039 --> 01:29:38,038
(CONTINUING GUNFIRE)
1363
01:29:53,088 --> 01:29:54,488
OPEN THE GATE!
OPEN THE GATE!
HOLD THE GATE!
1364
01:29:54,523 --> 01:29:55,889
SOMEBODY'S STILL OUTSIDE!
1365
01:30:00,696 --> 01:30:01,695
(CONTINUING GUNFIRE)
1366
01:30:04,767 --> 01:30:06,166
CLOSE THE GATE!
1367
01:30:08,337 --> 01:30:10,137
GOOD WORK, SMITTY.
1368
01:30:10,172 --> 01:30:12,906
WE NEVER MISSED YOU JIM,
IT'S A GOOD THING
THE KID DID.
1369
01:30:12,941 --> 01:30:14,741
AH, THAT HORSE FOLDED WITH ME.
1370
01:30:14,777 --> 01:30:16,410
-YOU ALL RIGHT, JIM?
-YEAH SURE.
1371
01:30:16,445 --> 01:30:18,345
MR. SMITH, YOU'VE BEEN HURT!
1372
01:30:18,380 --> 01:30:19,413
IT'S ALL RIGHT.
1373
01:30:19,448 --> 01:30:20,747
LET'S TAKE A LOOK AT THAT.
1374
01:30:20,783 --> 01:30:22,382
-I TELL YA, IT'S ALL RIGHT.
-DOCTOR!
1375
01:30:22,418 --> 01:30:24,651
MMM-MMM. NO BONES BROKEN.
1376
01:30:24,686 --> 01:30:27,487
ALL YOU NEED IS A LITTLE
DR. BEEKEEPER'S FIXUM.
1377
01:30:27,523 --> 01:30:28,789
SEE? I...
1378
01:30:32,361 --> 01:30:33,393
PRETTY CLOSE.
1379
01:30:34,029 --> 01:30:35,228
BOWIE?
1380
01:30:35,264 --> 01:30:36,763
OH, HE'S ALL RIGHT.
TURNED A HORSE OVER.
1381
01:30:38,867 --> 01:30:42,002
-JETHRO?
-YES, SIR?
1382
01:30:42,037 --> 01:30:44,404
TELL COLONEL BOWIE
I WISH TO SPEAK
TO HIM AT ONCE.
1383
01:30:44,440 --> 01:30:45,472
YES, SIR.
1384
01:30:46,809 --> 01:30:49,576
OVER HERE,
WHERE WE CAN HAVE
A LITTLE PRIVACY.
1385
01:30:49,611 --> 01:30:50,610
YES, SIR.
1386
01:31:09,131 --> 01:31:10,964
-POST THIS AREA.
-YES, SIR.
1387
01:31:16,605 --> 01:31:19,105
WILL, CONSIDERING THE WAY
THINGS TURNED OUT...
1388
01:31:19,141 --> 01:31:21,007
DICK, LEAVE THIS TO ME.
1389
01:31:45,367 --> 01:31:46,700
COLONEL BOWIE,
1390
01:31:48,470 --> 01:31:51,104
I'VE HAD JUST ABOUT
ENOUGH INSUBORDINATION.
1391
01:31:52,541 --> 01:31:53,540
YOU HAVE?
1392
01:31:55,177 --> 01:31:58,278
ALL RIGHT,
LET'S GET TO IT.
WHEN AND WHERE?
1393
01:31:58,313 --> 01:32:01,414
I HEAR YOU'RE A GOOD SHOT,
SO LET'S CHOOSE PISTOLS.
1394
01:32:01,450 --> 01:32:03,416
I'D ASSUMED
YOU WOULD'VE CHOSEN
THE RUFFIAN'S...
1395
01:32:03,452 --> 01:32:04,584
GENTLEMEN, I BEG...
1396
01:32:04,620 --> 01:32:06,219
DICK, ACT FOR ME.
1397
01:32:06,989 --> 01:32:08,088
TIME.
1398
01:32:08,123 --> 01:32:10,457
I SUGGEST AFTER
THIS WAR IS OVER.
1399
01:32:12,528 --> 01:32:14,961
YES. THE MINUTE.
1400
01:32:15,964 --> 01:32:17,764
THE VERY MINUTE
THIS WAR IS OVER.
1401
01:32:17,799 --> 01:32:18,865
JIM?
1402
01:32:18,901 --> 01:32:20,333
THAT'S FINE WITH ME.
1403
01:32:21,803 --> 01:32:23,203
ONE LAST WORD, BOWIE.
1404
01:32:24,006 --> 01:32:25,972
THIS EVENING'S EPISODE,
1405
01:32:26,008 --> 01:32:29,543
BY GOING ON A MISSION WITHOUT
ORDERS, YOU ENDANGERED
THIS COMMAND.
1406
01:32:29,578 --> 01:32:31,211
IF IT HAD NOT BEEN FOR THE
FORTUNATE INTERVENTION
1407
01:32:31,246 --> 01:32:33,346
OF CAPTAIN DICKINSON
AND HIS PATROL,
1408
01:32:33,382 --> 01:32:35,215
A LARGE NUMBER OF BADLY
NEEDED VOLUNTEERS
1409
01:32:35,250 --> 01:32:38,685
WOULD NOW BE DEAD
OUT THERE INSTEAD OF
AT THEIR POSTS IN HERE!
1410
01:32:38,720 --> 01:32:43,056
I DEMAND YOUR WORD OF HONOR
THAT THERE WILL BE NO
REPETITION OF SUCH CONDUCT.
1411
01:32:43,091 --> 01:32:45,392
OTHERWISE, I SHALL
ORDER YOUR ARREST.
1412
01:32:51,366 --> 01:32:54,067
TRAVIS...
1413
01:32:54,102 --> 01:32:58,838
DON'T YOU WORRY ANYMORE
ABOUT ARREST
OR INSUBORDINATION.
1414
01:32:59,942 --> 01:33:02,075
I TAKE MY PEOPLE OUT
AT DAYBREAK.
1415
01:33:10,752 --> 01:33:14,721
COLONEL TRAVIS,
I'M AN OLD MAN,
1416
01:33:14,756 --> 01:33:15,956
BUT YOU'RE WRONG!
1417
01:33:21,630 --> 01:33:22,729
THAT JETHRO.
1418
01:33:25,300 --> 01:33:26,533
REMINDS ME OF A STORY...
1419
01:33:26,568 --> 01:33:27,701
PLEASE, CROCKETT!
1420
01:33:28,704 --> 01:33:30,537
NO HOMESPUN WISDOM.
1421
01:33:30,572 --> 01:33:32,405
NO CRACKER-BARREL PHILOSOPHY.
1422
01:33:32,441 --> 01:33:34,941
NONE OF THE BACKWOODS WIT
FOR WHICH YOU ARE FAMOUS.
1423
01:33:34,977 --> 01:33:35,976
GOOD NIGHT.
1424
01:33:38,146 --> 01:33:41,247
YOU BETTER SLACK OFF
ON ME, MISTER.
1425
01:33:41,283 --> 01:33:44,884
THIS CODE-OF-HONOR
BUSINESS DOESN'T
BOTHER ME A BIT.
1426
01:33:44,920 --> 01:33:46,853
WHEN THERE'S TROUBLE,
I COME FROM ANY DIRECTION
1427
01:33:46,888 --> 01:33:50,190
AS SUDDEN
AND SURPRISING AS I CAN.
1428
01:33:50,225 --> 01:33:53,259
MY ONLY CONCERN HERE
IS 23 TENNESSEANS,
1429
01:33:54,596 --> 01:33:56,763
SO YOU BETTER LET ME KNOW
WHAT'S IN YOUR MIND.
1430
01:33:59,301 --> 01:34:00,934
I'D HAVE THOUGHT
THAT WOULD HAVE
BEEN OBVIOUS TO YOU.
1431
01:34:05,907 --> 01:34:08,942
IT'S AS SIMPLE AS THIS.
1432
01:34:08,977 --> 01:34:11,978
THERE'S SANTA ANNA
WITH 7,000 MEN.
1433
01:34:12,014 --> 01:34:14,614
UP HERE IS THE SABINE RIVER.
1434
01:34:14,650 --> 01:34:17,050
SOMEWHERE AROUND HERE,
1435
01:34:17,085 --> 01:34:19,919
SAM HOUSTON IS TRYING
TO ORGANIZE AN ARMY.
1436
01:34:19,955 --> 01:34:21,855
AND RIGHT IN BETWEEN...
1437
01:34:22,924 --> 01:34:24,791
IS THE ALAMO.
1438
01:34:24,826 --> 01:34:26,493
SANTA ANNA CAN'T GO AROUND
1439
01:34:26,528 --> 01:34:28,928
AND LEAVE A FORT
ALONG HIS LINES
OF COMMUNICATION.
1440
01:34:28,964 --> 01:34:31,798
HE MUST REDUCE THE ALAMO
BY STORM.
1441
01:34:31,833 --> 01:34:34,501
EVERY MINUTE WE BUY
FOR SAM HOUSTON
1442
01:34:34,536 --> 01:34:37,103
IS ANOTHER PRECIOUS MINUTE
IN THE LIFE OF TEXAS.
1443
01:34:37,139 --> 01:34:38,772
AND CROCKETT,
1444
01:34:38,807 --> 01:34:41,975
NOBODY IS EVER GOING TO SAY
THAT WILLIAM BARRETT TRAVIS
1445
01:34:42,010 --> 01:34:43,877
DID NOT BUY
EVERY MINUTE POSSIBLE.
1446
01:34:45,147 --> 01:34:46,746
MAKES SENSE.
1447
01:34:46,782 --> 01:34:49,449
WHY DIDN'T YOU
TELL BOWIE THAT?
1448
01:34:49,484 --> 01:34:52,752
BECAUSE A COMMANDER
DOES NOT HAVE TO EXPLAIN
HIS EVERY DECISION.
1449
01:34:52,788 --> 01:34:53,987
YOU EXPLAINED TO ME.
1450
01:34:55,524 --> 01:34:57,991
I HAVE GREAT RESPECT
FOR YOU, CROCKETT,
1451
01:34:58,026 --> 01:35:00,293
BUT I HAVE NONE FOR THAT
KNIFE-FIGHTING ADVENTURER.
1452
01:35:01,963 --> 01:35:05,465
I FIGURED ANY FELLA
THAT SHOULDERED A GUN
WAS DESERVING OF RESPECT.
1453
01:35:06,635 --> 01:35:10,537
BUT THEN,
I'M NOT A REAL SOLDIER.
1454
01:35:10,572 --> 01:35:13,339
I NEVER FOUGHT
ANYBODY BUT INDIANS.
1455
01:35:13,375 --> 01:35:14,874
LESSEN YOU COUNT THE BRITISH.
1456
01:35:15,544 --> 01:35:16,810
CROCKETT.
1457
01:35:20,482 --> 01:35:23,483
I MUST ASK YOU TO FORGIVE
MY RUDENESS EARLIER ON TO YOU.
1458
01:35:25,487 --> 01:35:26,986
I'M AN EASY FORGIVER...
1459
01:35:27,756 --> 01:35:29,322
AT TIMES.
1460
01:35:29,357 --> 01:35:30,824
GOOD NIGHT, TRAVIS.
1461
01:35:51,379 --> 01:35:54,147
CRACK OUT A COUPLE OF JUGS,
AND BRING THAT GUITAR.
1462
01:35:54,182 --> 01:35:55,448
WHAT ARE WE GOING TO DO, DAVY?
1463
01:35:56,885 --> 01:35:57,951
SERENADE.
1464
01:36:11,967 --> 01:36:14,100
WELL,
1465
01:36:14,136 --> 01:36:17,737
I HOPE YOU TOLD THAT
LONG-WINDED IDIOT
WHAT YOU THINK OF HIM.
1466
01:36:17,773 --> 01:36:20,039
WELL, I'M NOT RIGHTLY
SURE WHAT I THINK OF HIM.
1467
01:36:20,075 --> 01:36:21,074
WHAT'S ALL THIS?
1468
01:36:23,712 --> 01:36:25,578
I FIGURED WE'D CRACK A JUG
1469
01:36:25,614 --> 01:36:27,914
AND TELL EACH OTHER
OUR TROUBLES.
1470
01:36:27,949 --> 01:36:31,417
NOW, WAIT A MINUTE CROCKETT,
DON'T TRY YOUR
WINNING WAYS ON ME.
1471
01:36:31,453 --> 01:36:32,786
MY MIND'S MADE UP.
1472
01:36:32,821 --> 01:36:34,788
WELL, WE CAN HAVE
A FAREWELL DRINK.
1473
01:36:36,558 --> 01:36:38,424
YOU MEAN, YOU'RE STAYING?
1474
01:36:38,460 --> 01:36:39,959
THAT'S WHAT I FIGURE, JIM.
1475
01:36:41,296 --> 01:36:44,397
ALL RIGHT, WE'LL HAVE A DRINK
OR TWO OR TEN,
1476
01:36:44,432 --> 01:36:47,233
BUT YOU AIN'T GONNA
GET ME DRUNK
AND CHANGE MY MIND!
1477
01:36:47,269 --> 01:36:48,334
OF COURSE NOT.
1478
01:36:53,408 --> 01:36:54,641
(SNORING)
1479
01:36:56,778 --> 01:36:58,311
MORNING PATROL! LET'S GO!
1480
01:36:58,346 --> 01:37:00,413
RISE AND SHINE! UP AND AT 'EM!
1481
01:37:01,917 --> 01:37:04,250
BEEKEEPER! COME ON,
SHOW A LEG!
1482
01:37:04,286 --> 01:37:06,319
(GRUNTS)
1483
01:37:06,354 --> 01:37:08,988
THIMBLERIG! COME ON!
IT'S YOUR DUTY!
1484
01:37:09,024 --> 01:37:11,591
-YOUR DUTY!
-SHUT UP! YOU DON'T
HAVE TO WAKE US ALL!
1485
01:37:11,626 --> 01:37:12,992
I'LL GET THEM UP, SERGEANT.
1486
01:37:13,028 --> 01:37:14,794
THANKS, PARSON. THANKS.
1487
01:37:16,998 --> 01:37:18,097
OH.
1488
01:37:18,133 --> 01:37:19,833
HEY, BROWN.
1489
01:37:19,868 --> 01:37:23,002
$2, AMERICAN,
IF YOU TAKE OUT MY PATROL.
1490
01:37:23,038 --> 01:37:24,838
$2?
1491
01:37:24,873 --> 01:37:27,340
THIS MORNING,
I WOULDN'T TAKE
YOUR PATROL FOR 10.
1492
01:37:27,776 --> 01:37:28,942
I WOULD!
1493
01:37:28,977 --> 01:37:30,643
GOT YOURSELF A DEAL, SCOTTY.
1494
01:37:36,384 --> 01:37:37,851
WELL, DAVY,
1495
01:37:37,886 --> 01:37:39,819
IT LOOKS LIKE
YOU DONE IT AGAIN.
1496
01:37:41,456 --> 01:37:42,455
IT DO.
1497
01:37:44,492 --> 01:37:46,092
BOWIE?
1498
01:37:46,127 --> 01:37:47,794
LOOKED LIKE A TIE TO ME.
1499
01:37:48,997 --> 01:37:50,063
(GROANING)
1500
01:37:54,069 --> 01:37:55,468
"YOUR DUTY."
1501
01:38:25,934 --> 01:38:27,233
GOOD MORNING, COLONEL.
1502
01:38:27,269 --> 01:38:28,968
HE'S STILL A-SLEEPIN'.
1503
01:38:29,004 --> 01:38:30,770
I'LL TAKE CARE
OF THAT, JETHRO.
1504
01:38:34,542 --> 01:38:37,777
-(SPLASHING WATER)
-(SCREAMING) HEY!
1505
01:38:41,783 --> 01:38:42,782
OW!
1506
01:38:44,286 --> 01:38:45,551
CROCKETT!
1507
01:38:47,389 --> 01:38:48,621
CROCKETT!
1508
01:38:52,794 --> 01:38:53,860
CROCKETT, WHAT THE DEVIL...
1509
01:38:53,895 --> 01:38:56,262
GOOD MORNING, SMITTY. DOC.
1510
01:38:56,298 --> 01:38:57,664
DOC: DAVY.
1511
01:38:57,699 --> 01:38:59,766
SMITTY: GOOD MORNING.
1512
01:38:59,801 --> 01:39:03,937
WELL, YOU GOT YOURSELF
FAMOUS LAST NIGHT.
1513
01:39:03,972 --> 01:39:06,072
NOW EVERY PLACE THEY TALK
ABOUT JIM BOWIE,
1514
01:39:06,107 --> 01:39:09,342
THEY'LL HAVE TO TELL ABOUT
THE GOOD MAN THAT PULLED HIM
OUT FROM UNDER THE TROOPS.
1515
01:39:09,377 --> 01:39:11,210
GEE, WILL THEY?
1516
01:39:11,246 --> 01:39:14,580
JIM, THE KID'S ALWAYS
WANTED TO KNOW ABOUT
THAT SANDBAR EPISODE.
1517
01:39:14,616 --> 01:39:17,717
-OH, COME ON, CROCKETT.
-WELL, THAT'S THE TRUTH.
1518
01:39:17,752 --> 01:39:19,585
HE'S NEVER HEARD
ANYTHING BUT HEARSAY.
1519
01:39:19,621 --> 01:39:21,054
GOSH, YES MISTER BOWIE.
1520
01:39:21,089 --> 01:39:23,056
ALL THE FELLAS BACK HOME
TALK ABOUT THAT...
1521
01:39:23,091 --> 01:39:24,457
CORCKETT: BY THE WAY, SMITTY,
1522
01:39:25,927 --> 01:39:27,293
SAY GOODBYE TO JIM.
1523
01:39:30,131 --> 01:39:33,066
YOU GOING SOMEPLACE,
COLONEL, UH... JIM?
1524
01:39:35,103 --> 01:39:36,102
NO.
1525
01:39:37,739 --> 01:39:39,405
NO, I'M NOT GOING NO PLACE.
1526
01:39:39,441 --> 01:39:41,975
THAT'S JUST CROCKETT'S
IDEA OF A JOKE.
1527
01:39:42,010 --> 01:39:43,743
NOW, YOU GET WELL, SMITTY BOY.
1528
01:39:43,778 --> 01:39:45,311
AND THANKS FOR YOUR HELP.
1529
01:39:57,125 --> 01:39:58,191
(GRUNTS)
1530
01:39:59,327 --> 01:40:00,927
WELL, WHAT ARE YOU DOING?
1531
01:40:00,962 --> 01:40:02,829
IT WAS RUMORED WE WERE
LEAVING THIS MORNING.
1532
01:40:02,864 --> 01:40:06,165
I'LL TELL YOU
WHEN WE'RE LEAVING.
GET THAT GEAR PUT AWAY!
1533
01:40:08,803 --> 01:40:09,802
CROCKETT.
1534
01:40:37,132 --> 01:40:39,465
BY GOD, BOWIE,
YOU'RE BAD-TEMPERED.
1535
01:40:39,501 --> 01:40:42,435
NOW DON'T EVER TRY TO MAKE
A FOOL OUT OF ME AGAIN.
1536
01:40:42,470 --> 01:40:45,171
-ONCE IS ENOUGH!
-I MAKE UP MY OWN MIND.
1537
01:40:45,206 --> 01:40:46,973
NEVER THOUGHT OTHERWISE, JIM.
1538
01:40:47,976 --> 01:40:49,709
I WAS WONDERING,
1539
01:40:49,744 --> 01:40:52,678
DO YOU THINK THERE'D
BE A MOUTHFUL OF THAT
CORN JUICE LEFT?
1540
01:40:52,714 --> 01:40:55,381
WE COULD CUT THE TAR
OUT OF OUR THROATS.
1541
01:40:56,317 --> 01:40:58,251
THAT'S A GREAT IDEA, DAVY.
1542
01:40:59,087 --> 01:41:00,753
THAT'S A GREAT IDEA.
1543
01:41:03,558 --> 01:41:05,491
I STILL SAY
YOU'RE BAD-TEMPERED.
1544
01:41:13,268 --> 01:41:14,400
MAN: AMIGO!
1545
01:41:15,437 --> 01:41:17,670
HALT! WHO GOES THERE?
1546
01:41:19,274 --> 01:41:21,040
DON'T SHOOT, AMIGO.
1547
01:41:22,010 --> 01:41:23,876
A MESSAGE FOR JIM BOWIE.
1548
01:41:25,780 --> 01:41:27,780
IN THE SOMBRERO.
1549
01:41:36,124 --> 01:41:37,490
JIM?
1550
01:41:37,525 --> 01:41:39,625
FELLA SAYS THERE'S A MESSAGE
IN THIS HAT FOR YOU.
1551
01:41:45,100 --> 01:41:47,834
KIND OF A STRANGE WAY
TO BE SENDING MESSAGES,
AIN'T IT?
1552
01:41:47,869 --> 01:41:48,901
YEAH.
1553
01:41:50,405 --> 01:41:51,971
MAYBE SANTA ANNA'S
SURRENDERED.
1554
01:42:39,654 --> 01:42:40,953
WHAT IS IT, JIM?
1555
01:42:45,126 --> 01:42:48,361
I NEVER KNEW THE NIGHT
COULD BE SO DARK.
1556
01:42:54,135 --> 01:42:55,868
(STAMMERING) MY WIFE...
1557
01:42:58,840 --> 01:43:00,006
SHE...
1558
01:43:01,809 --> 01:43:03,976
SHE'S DEAD.
1559
01:43:08,449 --> 01:43:09,448
(SOBBING)
1560
01:43:13,054 --> 01:43:14,520
I LIVED THROUGH IT, JIM.
1561
01:43:17,959 --> 01:43:18,958
IT'S HARD.
1562
01:43:20,662 --> 01:43:22,328
IT WAS THE PLAGUE.
1563
01:43:23,898 --> 01:43:25,498
THE DAMN PLAGUE.
1564
01:43:26,167 --> 01:43:27,466
(SOBBING)
1565
01:43:27,502 --> 01:43:29,468
OH, GOD, DEAR GOD.
1566
01:43:38,146 --> 01:43:42,782
OH, DAVY, SHE...
1567
01:43:42,817 --> 01:43:44,417
SHE WAS SO SMALL.
1568
01:43:45,887 --> 01:43:48,521
SO TINY, SO VERY TINY.
1569
01:43:50,758 --> 01:43:53,392
SHE WANTED TO STAY
IN BEXAR TO BE NEAR ME,
1570
01:43:53,428 --> 01:43:57,430
BUT I MADE HER GO TO COHUILLA.
1571
01:43:58,700 --> 01:44:00,233
I MADE HER GO!
1572
01:44:03,538 --> 01:44:05,104
MY MAN PARSON...
1573
01:44:07,742 --> 01:44:09,175
KIND OF A PREACHER...
1574
01:44:11,212 --> 01:44:12,612
HE KEEPS SAYING...
1575
01:44:14,616 --> 01:44:16,449
"LITTLE DO WE MORTALS KNOW."
1576
01:44:24,592 --> 01:44:26,359
-HOLD YOUR HEAD UP, JIM.
-(APPROACHING FOOTSTEPS)
1577
01:44:31,099 --> 01:44:33,566
COLONEL BOWIE.
1578
01:44:33,601 --> 01:44:36,202
YOU'VE HAD A COMMUNICATION
FROM OUTSIDE THESE WALLS.
1579
01:44:36,237 --> 01:44:38,004
THIS IS AGAINST MY ORDERS.
1580
01:44:38,039 --> 01:44:39,605
WHAT INFORMATION
HAVE YOU RECEIVED?
1581
01:44:42,577 --> 01:44:44,076
BOWIE, HAND ME THAT LETTER!
1582
01:44:50,118 --> 01:44:52,218
YOU MAY DIE TONIGHT.
1583
01:44:53,655 --> 01:44:55,288
THE LITTLE LADY, JIM.
1584
01:44:56,457 --> 01:44:57,623
SHE WON'T LIKE IT.
1585
01:45:36,631 --> 01:45:39,165
COLONEL BOWIE,
1586
01:45:39,200 --> 01:45:43,436
PLEASE ACCEPT
MY MOST PROFOUND SYMPATHY,
1587
01:45:43,471 --> 01:45:46,138
AND MY REGRET
FOR HAVING DISTURBED YOU
AT SUCH A MOMENT.
1588
01:45:49,310 --> 01:45:50,976
THIS IN NO WAY IMPAIRS
YOUR RIGHT TO CALL ME
1589
01:45:51,012 --> 01:45:53,145
ON THE FIELD OF HONOR
AT A LATER DATE.
1590
01:46:02,390 --> 01:46:04,690
BUT I WISH TO EXPRESS
MY SORROW FOR YOU.
1591
01:46:06,961 --> 01:46:10,563
AND PRESENT MY APOLOGY
FOR BEING SUCH A BOOR
AT SUCH A TIME.
1592
01:46:13,668 --> 01:46:14,967
TRAVIS...
1593
01:46:16,337 --> 01:46:18,637
YOU CAN'T HELP BEING YOU,
1594
01:46:20,641 --> 01:46:22,641
AND I CAN'T HELP BEING ME.
1595
01:46:36,424 --> 01:46:38,591
(BUGLE CALL)
1596
01:46:50,371 --> 01:46:52,004
WHAT'S THAT ALL ABOUT,
SERGEANT?
1597
01:46:52,039 --> 01:46:54,807
THIRTY-TWO CASES HOSPITALIZED
THIS MORNING, SIR.
1598
01:46:54,842 --> 01:46:58,411
WELL, TELL THEM TO MOVE OVER.
AFTER LAST NIGHT'S PARTY, I...
1599
01:46:58,446 --> 01:47:00,846
OH, NO, SIR.
WOMEN AND CHILDREN.
1600
01:47:02,850 --> 01:47:04,517
ANOTHER OFFICERS' CALL.
1601
01:47:06,921 --> 01:47:08,754
SEE FOR YOURSELF.
IT'S ALL LIKE THAT.
1602
01:47:08,790 --> 01:47:09,855
SIR?
1603
01:47:11,225 --> 01:47:12,558
GENTLEMEN.
1604
01:47:14,395 --> 01:47:15,661
DOCTOR.
1605
01:47:15,696 --> 01:47:17,163
IT'S AS SIMPLE
AS THIS, GENTLEMEN.
1606
01:47:17,198 --> 01:47:20,199
I HAD 32 CASES OF
MILD DYSENTERY THIS MORNING.
1607
01:47:20,234 --> 01:47:23,102
I TESTED THE SALT PORK BARREL
THE RATIONS ARE RATIONED FROM,
1608
01:47:23,137 --> 01:47:24,670
IT'S TAINTED.
1609
01:47:24,705 --> 01:47:26,806
SO IS EVERY OTHER BARREL
IN THE WAREHOUSE.
1610
01:47:27,742 --> 01:47:29,775
SERGEANT.
1611
01:47:29,811 --> 01:47:32,711
BARRING THE PROK,
I FIGURE WE HAVE THREE
OR FOUR DAYS' FULL RATIONS
1612
01:47:32,747 --> 01:47:33,946
TO SERVE TO THE GARRISON.
1613
01:47:37,118 --> 01:47:39,752
YOU SEE THE DILEMMA,
GENTLEMEN.
1614
01:47:39,787 --> 01:47:42,054
WE ARE ALMOST OUT OF FOOD.
1615
01:47:42,089 --> 01:47:44,824
HOWEVER, SANTA ANNA DOES
NOT SUFFER UNDER
THE SAME HANDICAP.
1616
01:47:46,260 --> 01:47:48,060
THEREFORE, OUR
COURSE IS OBVIOUS.
1617
01:47:48,930 --> 01:47:50,062
IF YOU'LL FOLLOW ME.
1618
01:47:52,800 --> 01:47:53,799
(SINGING IN SPANISH)
1619
01:48:06,614 --> 01:48:07,746
HOLA'!
1620
01:48:34,542 --> 01:48:36,008
I CAN THINK OF MORE
COMFORTABLE PLACES
1621
01:48:36,043 --> 01:48:37,343
TO WATCH THAT SHOW FROM.
1622
01:48:37,378 --> 01:48:38,544
QUIET.
1623
01:49:02,470 --> 01:49:03,636
DICK.
1624
01:49:04,805 --> 01:49:06,071
YES, SIR?
1625
01:49:09,043 --> 01:49:11,777
IT'S A HALF-HOUR
TILL DAYBREAK.
1626
01:49:11,812 --> 01:49:13,612
HAVE YOUR MEN STAND AHORSE.
1627
01:49:13,648 --> 01:49:14,914
YES, SIR.
1628
01:49:53,621 --> 01:49:55,054
(COW MOOING)
1629
01:50:22,450 --> 01:50:23,616
(MOANS)
1630
01:51:04,425 --> 01:51:06,225
THE NIGHT HERDERS,
1631
01:51:06,260 --> 01:51:08,927
TWO TO EACH ONE OF THEM
AND DON'T MISS.
1632
01:51:08,963 --> 01:51:11,063
THERE'LL BE A LOT
OF HUNGRY KIDS.
1633
01:51:11,098 --> 01:51:12,431
GET GOING.
1634
01:51:13,300 --> 01:51:14,466
SMITTY.
1635
01:51:18,139 --> 01:51:21,073
GRAB A HORSE OFF THAT
PICKET LINE FOR SMITTY.
1636
01:51:21,108 --> 01:51:23,008
GET A GOOD ONE.
1637
01:51:23,044 --> 01:51:24,510
COLONEL DAVY?
1638
01:51:25,713 --> 01:51:28,480
CAN I ASK YOU FELLAS
SOMETHING FACE TO FACE?
1639
01:51:28,516 --> 01:51:30,416
SURE THING, KID.
1640
01:51:30,451 --> 01:51:32,651
YOU REALLY SENDING ME
BECAUSE I'M A GOOD HORSEMAN,
1641
01:51:32,687 --> 01:51:34,119
LIKE YOU SAID?
1642
01:51:34,155 --> 01:51:35,921
AS I LIVE AND BREATHE.
1643
01:51:35,956 --> 01:51:37,356
YOU'RE SMARTER
THAN THE BEEKEEPER
1644
01:51:37,391 --> 01:51:39,658
AND YOU CAN SWIM BETTER
THAN THE GAMBLER.
1645
01:51:39,694 --> 01:51:40,859
IT AIN'T BECAUSE
YOU DON'T THINK
1646
01:51:40,895 --> 01:51:43,362
I'D BE WORTH MY SALT
WHEN THE FIGHTING STARTS?
1647
01:51:43,397 --> 01:51:45,497
SMITTY, LET ME
TELL YOU SOMETHING.
1648
01:51:45,533 --> 01:51:47,199
OF ALL THE MEN IN THIS OUTFIT,
1649
01:51:47,234 --> 01:51:50,836
I'D PICK YOU TO SIDE ME,
IF THE GOING WAS ROUGH.
1650
01:51:50,871 --> 01:51:52,638
-YOU SEE?
-GEE.
1651
01:51:53,507 --> 01:51:55,174
GET ON THIS HORSE.
1652
01:51:56,844 --> 01:51:58,243
(COW MOOING)
1653
01:51:59,680 --> 01:52:02,281
NOW, THERE'S NOTHING
OUT THERE, KID, BUT DARK.
1654
01:52:02,316 --> 01:52:04,049
GOOD LUCK, SMITTY.
1655
01:52:09,356 --> 01:52:12,357
IT'LL TAKE HIM QUITE
A FEW DAYS TO GET TO HOUSTON.
1656
01:52:13,260 --> 01:52:15,160
THAT'S WHAT I FIGURED.
1657
01:52:16,263 --> 01:52:18,097
(HORSE NEIGHS IN FRIGHT)
1658
01:52:29,610 --> 01:52:31,510
SOUTH SIDE'S ALL
TAKEN CARE OF.
1659
01:52:31,545 --> 01:52:32,945
GET A HORSE.
1660
01:52:36,183 --> 01:52:38,183
NOW ALL WE CAN DO IS WAIT.
1661
01:52:40,054 --> 01:52:41,553
THAT'S THE HARDEST PART.
1662
01:52:41,589 --> 01:52:42,955
IT SURE IS.
1663
01:52:46,093 --> 01:52:47,192
HALT.
1664
01:52:50,765 --> 01:52:52,498
CARRY ON, DICK.
1665
01:52:52,533 --> 01:52:53,932
GOOD LUCK.
1666
01:52:53,968 --> 01:52:55,234
THANK YOU, WILL.
1667
01:52:55,269 --> 01:52:57,603
BEST OF LUCK, DICKINSON.
1668
01:52:57,638 --> 01:52:59,071
FORWARD, GO.
1669
01:53:20,628 --> 01:53:21,760
IF THEY DON'T SHOOT
PRETTY QUICK,
1670
01:53:21,796 --> 01:53:24,062
WE'VE GOT TO GO ANYWAY.
1671
01:53:24,098 --> 01:53:25,264
(GUNSHOTS)
1672
01:53:25,299 --> 01:53:27,132
(SHOUTING IN SPANISH)
1673
01:53:36,644 --> 01:53:38,177
LET'S TAKE THEM!
1674
01:53:41,248 --> 01:53:42,915
(ALL SHOUTING)
1675
01:53:50,958 --> 01:53:52,324
(GUNSHOTS)
1676
01:54:47,815 --> 01:54:49,147
(WHISTLES)
1677
01:55:00,828 --> 01:55:02,361
HOLD YOUR FIRE.
1678
01:55:04,164 --> 01:55:05,831
HOLD YOUR FIRE.
1679
01:55:05,866 --> 01:55:07,532
PICK YOUR TARGETS.
1680
01:55:08,102 --> 01:55:09,368
FIRE!
1681
01:55:09,403 --> 01:55:10,869
FIRE AT WILL!
1682
01:55:21,015 --> 01:55:22,681
SECOND RANK, FIRE!
1683
01:55:24,418 --> 01:55:25,517
FALL BACK.
1684
01:55:27,288 --> 01:55:28,654
(WHISTLES)
1685
01:55:28,689 --> 01:55:29,788
FIRE!
1686
01:55:31,091 --> 01:55:32,424
FALL BACK.
1687
01:55:55,282 --> 01:55:56,782
FIRE!
1688
01:55:56,817 --> 01:55:58,150
FALL BACK.
1689
01:55:58,786 --> 01:55:59,952
SECOND RANK.
1690
01:56:00,921 --> 01:56:01,987
FIRE!
1691
01:56:02,957 --> 01:56:04,389
FALL BACK.
1692
01:56:07,261 --> 01:56:08,627
THIRD RANK.
1693
01:56:09,396 --> 01:56:10,562
READY.
1694
01:56:11,131 --> 01:56:12,264
FIRE.
1695
01:56:21,608 --> 01:56:22,941
CEASE FIRE.
1696
01:56:34,288 --> 01:56:35,420
CLOSE THE GATE.
1697
01:56:36,623 --> 01:56:38,757
THERE'S ONE THING FOR SURE.
1698
01:56:38,792 --> 01:56:40,926
HE'S A BEARCAT FOR NERVE.
1699
01:56:40,961 --> 01:56:42,594
I'M GRATEFUL FOR THAT.
1700
01:56:42,629 --> 01:56:45,964
I'D HATE TO LOOK AT A COWARD.
OVER A DUEL AND PISTOL.
1701
01:56:46,867 --> 01:56:48,000
YOU'RE NOT MUCH FOR THIS
1702
01:56:48,035 --> 01:56:50,802
FORGIVE-AND-FORGET
BUSINESS, ARE YOU, JIM?
1703
01:56:51,638 --> 01:56:52,671
NO.
1704
01:56:53,941 --> 01:56:55,374
(COWS MOOING)
1705
01:57:12,693 --> 01:57:14,426
MEAT FOR SUPPER.
1706
01:57:14,461 --> 01:57:15,694
YES, SIR.
1707
01:57:21,535 --> 01:57:24,603
HOG NEVER RIGHTLY
COULD PASS FOR MEAT,
1708
01:57:24,638 --> 01:57:25,971
BUT BEEF...
1709
01:57:33,180 --> 01:57:34,546
DAVY!
1710
01:57:34,581 --> 01:57:35,981
SANTA ANNA,
1711
01:57:36,750 --> 01:57:38,483
THE BIG HE-BULL HIMSELF.
1712
01:57:39,019 --> 01:57:40,252
LET'S GO.
1713
01:57:41,555 --> 01:57:43,488
LADIES, TO COVER.
1714
01:57:43,524 --> 01:57:45,257
MEN, TO YOUR POSTS.
1715
01:58:16,690 --> 01:58:18,056
CAPTAIN DICKINSON.
1716
01:58:18,092 --> 01:58:19,825
YES, SIR.
1717
01:58:19,860 --> 01:58:21,560
ORDER ALL MEN FED IN RELAYS,
1718
01:58:21,595 --> 01:58:23,395
-FULL ISSUE OF AMMUNITION.
-YES, SIR.
1719
01:58:32,272 --> 01:58:35,173
THAT'S THE BEST-DRESSED
ARMY I EVER SAW.
1720
01:58:35,209 --> 01:58:38,577
FANCY CLOTHES DON'T
MAKE A FIGHTING MAN.
1721
01:58:38,612 --> 01:58:41,379
THEY'RE JUST OFF TWO YEARS,
PUTTING DOWN REVOLTS.
1722
01:58:41,415 --> 01:58:42,814
THEY'RE FIGHTING MEN.
1723
01:59:21,788 --> 01:59:24,723
"GENERALISSIMO SANTA ANNA
HAS JUST ARRIVED
1724
01:59:24,758 --> 01:59:26,458
"WITH THE MAIN BODY
OF HIS ARMY
1725
01:59:26,493 --> 01:59:28,426
"AND HAS ONLY NOW
BECOME AWARE
1726
01:59:28,462 --> 01:59:31,229
"THAT THERE ARE WOMEN
AND CHILDREN IN THE MISSION.
1727
01:59:31,265 --> 01:59:34,099
"HE WISHES THAT THE LADIES
RECEIVE HIS APOLOGIES
1728
01:59:34,134 --> 01:59:35,567
"AND BE INFORMED
1729
01:59:35,602 --> 01:59:37,602
"HIS FORCES HAVE
NEVER ATTACKED AT POSITION
1730
01:59:37,638 --> 01:59:40,238
"WITHOUT THE ENEMY BEING GIVEN
THE OPPORTUNITY
1731
01:59:40,274 --> 01:59:42,440
"TO EVACUATE
WOMEN AND CHILDREN.
1732
01:59:42,476 --> 01:59:44,409
"ACCORDINGLY,
YOU HAVE ONE HOUR
1733
01:59:44,444 --> 01:59:47,345
"IN WHICH TO EVACUATE
THESE NONCOMBATANTS,
1734
01:59:47,381 --> 01:59:50,248
"WHO WILL BE PROVIDED
WITH TRANSPORT TO PROCEED
1735
01:59:50,284 --> 01:59:53,418
"TO SUCH DESTINATION
AS IS THEIR CHOICE.
1736
01:59:53,453 --> 01:59:55,954
"SIGNED, ANTONIO LOPEZ
DE SANTA ANNA,
1737
01:59:55,989 --> 01:59:58,190
"RULER OF MEXICO."
YOUR ANSWER?
1738
02:00:03,630 --> 02:00:07,098
MY COMPLIMENTS TO THE GENERAL
FOR HIS GALLANTRY.
1739
02:00:07,134 --> 02:00:08,967
WE WILL EVACUATE
OUR NONCOMBATANTS.
1740
02:00:22,683 --> 02:00:26,017
SINGLE MEN WILL REMAIN
AT THEIR POSTS!
1741
02:00:26,053 --> 02:00:28,920
MARRIED MEN WILL ARRANGE
TRANSPORT FOR THEIR FAMILIES!
1742
02:01:01,722 --> 02:01:03,755
SUE.
1743
02:01:03,790 --> 02:01:05,590
-YOU BETTER HURRY.
-SHE WON'T GO.
1744
02:01:05,626 --> 02:01:06,992
SAVE YOUR BREATH, WILL,
1745
02:01:07,027 --> 02:01:09,928
YOUR EVER SO
PERSUASIVE BREATH.
1746
02:01:09,963 --> 02:01:12,030
ALL RIGHT. SAY IT.
1747
02:01:12,065 --> 02:01:15,600
IT'S A SORRY MAN
THAT CAN'T MAKE HIS WIFE OBEY.
1748
02:01:15,636 --> 02:01:18,570
YOU SEEM TO FORGET, DICK,
THAT I, TOO, AM MARRIED.
1749
02:01:18,605 --> 02:01:20,872
I'VE GOT TO DO WHAT I THINK
IS THE RIGHT THING.
1750
02:01:20,907 --> 02:01:22,540
I'M A SOLDIER'S WIFE.
1751
02:01:22,576 --> 02:01:24,209
MY CHILD IS A SOLDIER'S CHILD.
1752
02:01:24,978 --> 02:01:26,378
WE'LL STAY.
1753
02:01:27,414 --> 02:01:28,947
VERY WELL, SUE.
1754
02:01:28,982 --> 02:01:30,115
DICK.
1755
02:01:31,251 --> 02:01:33,118
DON'T BE ANGRY WITH ME.
1756
02:01:33,754 --> 02:01:35,787
I'M NOT ANGRY.
1757
02:01:35,822 --> 02:01:37,155
I'M PROUD.
1758
02:01:41,161 --> 02:01:42,727
DICK, TAKE YOUR PATROL.
1759
02:01:42,763 --> 02:01:43,995
YES, SIR.
1760
02:01:47,467 --> 02:01:49,834
MARRIED MEN,
RETURN TO YOUR POSTS!
1761
02:01:51,238 --> 02:01:52,337
OPEN THE GATE!
1762
02:01:53,240 --> 02:01:54,906
CAPTAIN DICKINSON.
1763
02:01:54,941 --> 02:01:57,108
ESCORT, FORWARD,
1764
02:01:57,144 --> 02:01:58,410
YO!
1765
02:02:06,787 --> 02:02:10,422
MA'AM, I AIN'T GOT NO WOMAN.
TO SAY GOODBYE TO.
1766
02:02:10,457 --> 02:02:11,756
COULD I TELL YOU GOODBYE?
1767
02:02:12,926 --> 02:02:14,125
SURELY.
1768
02:02:15,028 --> 02:02:16,661
HYAH, BOYS! HYAH!
1769
02:02:21,635 --> 02:02:23,101
JOCKO,
1770
02:02:23,136 --> 02:02:25,203
NELL, IT'S TIME.
1771
02:02:45,726 --> 02:02:48,126
GO ON, JOCKO.
DO THE BEST YOU CAN.
1772
02:03:03,377 --> 02:03:04,642
I CAN'T.
1773
02:03:10,250 --> 02:03:11,316
I CAN'T.
1774
02:03:16,823 --> 02:03:18,189
I JUST CAN'T DO IT, FELLAS.
1775
02:03:18,892 --> 02:03:20,392
COLONEL BOWIE,
1776
02:03:21,695 --> 02:03:24,963
THIS IS A REQUEST
AND NOT AN ORDER.
1777
02:03:24,998 --> 02:03:28,466
BUT I SUGGEST THAT
AS DESPERATE AS OUR NEEDS ARE,
1778
02:03:28,502 --> 02:03:29,768
THAT FAMILY'S NEEDS
ARE MORE DESPERATE.
1779
02:03:32,272 --> 02:03:33,738
GET IN THAT LINE, JOCKO,
1780
02:03:33,774 --> 02:03:35,607
AND MOVE OUT WITH YOUR PEOPLE.
1781
02:03:36,910 --> 02:03:38,810
YOU CAN SEE, HOW IT IS.
1782
02:03:38,845 --> 02:03:41,146
IT'S MORE THAN A MAN CAN BEAR.
1783
02:03:41,181 --> 02:03:43,081
SHE'S NEVER SAID A WORD
OF PITY FOR HERSELF
1784
02:03:43,116 --> 02:03:46,351
IN THE 10 YEARS
SHE'S BEEN BLIND.
1785
02:03:46,386 --> 02:03:48,753
WILL TRAVIS, WHO DO
YOU THINK YOU ARE?
1786
02:03:49,923 --> 02:03:51,456
MRS. ROBERTSON,
1787
02:03:52,359 --> 02:03:53,491
I CAN ASSURE YOU THAT,
1788
02:03:53,527 --> 02:03:55,727
NO BLAME WILL ATTACH
ITSELF TO YOUR HUSBAND.
1789
02:03:55,762 --> 02:03:56,895
GET MOVING, JOCKO,
1790
02:03:56,930 --> 02:03:59,664
OR I'LL HELP YOU ALONG
WITH A TOE OF MY BOOT.
1791
02:03:59,699 --> 02:04:01,232
SHUT UP, JIM BOWIE.
1792
02:04:01,268 --> 02:04:03,268
AND YOU AND TRAVIS,
LISTEN CLOSE.
1793
02:04:03,303 --> 02:04:05,003
MY MAN'S AIN'T GOING OUT.
1794
02:04:05,038 --> 02:04:06,204
HE'S JUST AS MUCH A MAN
1795
02:04:06,239 --> 02:04:08,006
AS EITHER ONE OF YOU
AMD MAYBE MORE.
1796
02:04:08,041 --> 02:04:10,074
IN SPITE OF HE AIN'T RICH
LIKE YOU, JIM
1797
02:04:10,110 --> 02:04:12,210
OR FANCY EDUCATED
LIKE YOU, WILL TRAVIS.
1798
02:04:13,413 --> 02:04:16,247
JOCKO, YOU GET BACK UP
ON THAT WALL,
1799
02:04:16,283 --> 02:04:17,415
BECAUSE YOU'RE JUST
AS GOOD AS ANY MAN
1800
02:04:17,451 --> 02:04:19,083
THAT EVER TROD LEATHER,
1801
02:04:19,119 --> 02:04:21,219
AND IT'S YOUR RIGHT.
1802
02:04:21,254 --> 02:04:25,623
AND I CAN'T SEE, BUT I'M JUST
AS GOOD AS ANY WOMAN IN TEXAS.
1803
02:04:25,659 --> 02:04:28,760
AND IT'S MY RIGHT
TO GO AND LEAVE YOU.
1804
02:04:28,795 --> 02:04:31,596
NOW WE'VE CUDDLED NICE
AND SAID ALL OUR GOODBYES,
1805
02:04:31,631 --> 02:04:34,365
BUT I'LL SAY IT AGAIN.
1806
02:04:34,401 --> 02:04:36,267
WE'D BE FOOLS NOT TO FACE IT.
1807
02:04:36,303 --> 02:04:37,402
YOU'RE LIKELY TO GO
AND GET YOURSELF
1808
02:04:37,437 --> 02:04:38,937
KILLED IN THIS BATTLE.
1809
02:04:38,972 --> 02:04:40,104
AND I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE GOING TO SAY
1810
02:04:40,140 --> 02:04:42,106
GOING THROUGH
THE GATES OF HEAVEN,
1811
02:04:42,142 --> 02:04:43,908
BUT I'M GOING TO SAY THAT
NO WOMAN EVER LIVED
1812
02:04:43,944 --> 02:04:46,811
HAD A BETTER HUSBAND
THAN YOU'VE BEEN TO ME.
1813
02:04:47,948 --> 02:04:49,280
NOW GO ON.
1814
02:05:02,529 --> 02:05:04,462
ALL: HIP, HIP, HOORAY!
1815
02:05:05,298 --> 02:05:06,965
HIP, HIP, HOORAY!
1816
02:05:07,801 --> 02:05:09,634
ALL: HIP, HIP, HOORAY!
1817
02:05:54,681 --> 02:05:56,347
CAPTAIN DICKINSON.
1818
02:05:58,084 --> 02:05:59,617
YES, SIR.
1819
02:05:59,653 --> 02:06:02,220
HAVE THE DOCTOR SET UP
THE HOSPITAL IN THE CHAPEL.
1820
02:06:02,255 --> 02:06:04,522
YOU WILL PERSONALLY TAKE
CHARGE OF BATTERY NUMBER FOUR.
1821
02:06:04,558 --> 02:06:05,823
YES, SIR.
1822
02:06:16,536 --> 02:06:18,603
(SHOUTING IN SPANISH)
1823
02:06:47,267 --> 02:06:48,967
(SHOUTING IN SPANISH)
1824
02:06:53,073 --> 02:06:54,305
ADELANTE!
1825
02:07:16,830 --> 02:07:18,563
HOLD YOUR FIRE.
1826
02:07:18,598 --> 02:07:19,964
HOLD YOUR FIRE.
1827
02:07:25,639 --> 02:07:26,971
TAKE THEM!
1828
02:07:34,481 --> 02:07:35,913
(SCREAM)
1829
02:07:53,466 --> 02:07:54,766
STRAIGHT, FRONTAL ATTACK.
1830
02:07:54,801 --> 02:07:56,768
WE NEED MORE MEN UP HERE.
1831
02:07:56,803 --> 02:07:58,703
I'LL GET SOME FROM DICKINSON.
1832
02:08:15,355 --> 02:08:16,454
(SCREAMS)
1833
02:08:18,158 --> 02:08:20,224
FRONT WALL! HURRY IT UP!
1834
02:08:24,497 --> 02:08:26,330
-HO!
-IT'S THE PARSON.
1835
02:08:58,998 --> 02:09:01,265
CLARINES, SUENEN EL RETIRO!
1836
02:09:02,102 --> 02:09:03,601
(BUGLING)
1837
02:09:14,614 --> 02:09:16,581
HOLD YOUR FIRE.
1838
02:09:16,616 --> 02:09:17,882
HOLD YOUR FIRE!
1839
02:09:17,917 --> 02:09:19,550
THEY'RE RETIRING.
1840
02:09:37,937 --> 02:09:40,071
MAN: STRETCHER BEARER!
1841
02:09:40,106 --> 02:09:42,707
SEE DID ANY
OF OUR BOYS GET HURT.
1842
02:09:42,742 --> 02:09:45,243
I'LL BE BELOW, GETTING
WASHED ON THE OUTSIDE
1843
02:09:45,278 --> 02:09:47,078
AND WET DOWN INSIDE.
1844
02:09:48,481 --> 02:09:50,414
WE'VE BEEN LUCKY TODAY.
1845
02:09:53,753 --> 02:09:55,586
CHECK THE DAMAGE.
1846
02:09:55,622 --> 02:09:57,789
OFFICERS' CALL IN 10 MINUTES.
1847
02:10:00,326 --> 02:10:01,959
BRING ON ANOTHER.
1848
02:10:12,005 --> 02:10:13,504
(WOMAN CRYING)
1849
02:10:42,135 --> 02:10:44,602
SURE KILLED MANY
A BRAVE MAN TODAY.
1850
02:10:46,005 --> 02:10:48,306
IT'S FUNNY,
I WAS PROUD OF THEM.
1851
02:10:49,809 --> 02:10:51,075
EVEN WHILE I WAS KILLING THEM,
1852
02:10:51,110 --> 02:10:52,810
I WAS PROUD OF THEM.
1853
02:10:54,447 --> 02:10:55,646
IT SPEAKS WELL FOR MEN
1854
02:10:55,682 --> 02:10:57,782
THAT SO MANY
AIN'T AFRAID TO DIE.
1855
02:10:57,817 --> 02:11:00,518
'CAUSE THEY THINK.
RIGHTS ON THEIR SIDE.
1856
02:11:02,555 --> 02:11:04,021
SPEAKS WELL.
1857
02:11:12,465 --> 02:11:13,698
POST THIS AREA, LIGHTFOOT.
1858
02:11:13,733 --> 02:11:15,099
BEG PARDON, SIR,
IT'S ALREADY DONE.
1859
02:11:15,134 --> 02:11:17,001
ALL RIGHT, SERGEANT.
1860
02:11:17,036 --> 02:11:18,536
REPORT.
1861
02:11:18,571 --> 02:11:20,037
FIFTY CASUALTIES,
1862
02:11:20,073 --> 02:11:21,973
TWENTY-EIGHT DEAD, 22 WOUNDED.
1863
02:11:22,642 --> 02:11:24,542
MORALE HIGH.
1864
02:11:24,577 --> 02:11:26,177
WELL, MORALE AIN'T
GONNA HELP US MUCH
1865
02:11:26,212 --> 02:11:28,779
IF FANNIN DON'T
GET HERE AND QUICK.
1866
02:11:28,815 --> 02:11:30,348
OW, DOC!
1867
02:11:30,383 --> 02:11:32,049
QUIT SQUAWKING. YOU OUGHT
TO BE LAYING ON YOUR BACK.
1868
02:11:32,085 --> 02:11:34,051
-(SCOFFS)
-YOU'LL NEVER WALK.
1869
02:11:34,087 --> 02:11:37,221
SANTA ANNA DIDN'T HAVE
MUCH RESPECT FOR US TODAY.
1870
02:11:37,257 --> 02:11:38,556
HE GOT BURNED.
1871
02:11:38,591 --> 02:11:40,458
YEAH, NOW HE'S GONNA BE COMING
AT US WITH A BATTLE PLAN
1872
02:11:40,493 --> 02:11:42,360
FROM ALL FOUR SIDES.
1873
02:11:42,395 --> 02:11:44,395
WE'VE ALREADY BEEN
CUT DOWN BY A THIRD.
1874
02:11:44,430 --> 02:11:46,831
JUST HOW LONG DO YOU THINK,
WE CAN HOLD OUT?
1875
02:11:46,866 --> 02:11:49,634
SANTA ANNA WON'T
ATTACK AGAIN TODAY.
1876
02:11:49,669 --> 02:11:52,403
HE'LL CLEAR THE FIELD
OF ALL THE DEAD AND WOUNDED.
1877
02:11:52,438 --> 02:11:54,238
WE KNOW THAT FANNIN
WILL BE HERE BY TOMORROW,
1878
02:11:54,274 --> 02:11:56,340
EVEN WITHOUT A FORCED MARCH.
1879
02:11:56,376 --> 02:11:58,009
WITH HIS 500 MEN,
1880
02:11:58,044 --> 02:12:00,511
WE CAN HOLD THIS
FORT FOR AT LEAST A MONTH.
1881
02:12:00,546 --> 02:12:02,680
FIVE HUNDRED?
I THOUGHT, IT WAS 1,000.
1882
02:12:02,715 --> 02:12:04,415
FIVE HUNDRED.
1883
02:12:04,450 --> 02:12:06,684
MAN: BONHAM'S
APPROACHING, SIR.
1884
02:12:06,719 --> 02:12:08,519
TRAVIS: GOOD.
1885
02:12:08,554 --> 02:12:09,787
FANNIN SHOULD BE CLOSE BEHIND.
1886
02:12:22,435 --> 02:12:24,068
WELL?
1887
02:12:24,103 --> 02:12:26,437
COLONEL FANNIN ISN'T COMING.
1888
02:12:26,472 --> 02:12:28,039
HIS MEN WERE AMBUSHED,
1889
02:12:28,074 --> 02:12:29,307
MURDERED!
1890
02:12:30,276 --> 02:12:32,209
THERE WON'T BE ANY HELP.
1891
02:12:35,815 --> 02:12:38,649
HAVE ALL VOLUNTEERS
ASSEMBLED IN THE COMPOUND.
1892
02:12:45,391 --> 02:12:46,724
WELL, THAT'S IT.
1893
02:12:46,759 --> 02:12:50,261
I'M TAKING MY MEN OUT,
CUT THROUGH TO THE NORTH.
1894
02:12:50,296 --> 02:12:51,662
YOU COMING?
1895
02:12:56,269 --> 02:12:58,769
SEEMS LIKE THE BETTER
PART OF VALOR.
1896
02:13:28,534 --> 02:13:29,633
MEN...
1897
02:13:31,604 --> 02:13:33,771
JIM BONHAM HAS BROUGHT NEWS
AS SAD AS DEATH.
1898
02:13:35,475 --> 02:13:37,808
COLONEL FANNIN
HAS BEEN AMBUSHED.
1899
02:13:38,811 --> 02:13:40,678
WE CAN EXPECT NO HELP.
1900
02:13:42,115 --> 02:13:44,181
I STAY HERE WITH MY COMMAND,
1901
02:13:45,451 --> 02:13:47,318
BUT ANY OF YOU WHO WISH TO,
1902
02:13:47,353 --> 02:13:48,619
MAY LEAVE WITH ALL HONOR.
1903
02:13:51,057 --> 02:13:53,124
FAILING REINFORCEMENTS,
THE ALAMO CANNOT HOLD.
1904
02:13:55,795 --> 02:13:58,195
BUT DO NOT GO
WITH HEADS HUNG LOW.
1905
02:13:59,699 --> 02:14:02,133
NO MAN CAN CRITICIZE
YOUR BEHAVIOR.
1906
02:14:04,237 --> 02:14:06,137
HERE ON THESE RAMPARTS,
1907
02:14:07,974 --> 02:14:12,309
YOU HAVE BOUGHT A PRICELESS
10 DAYS OF TIME FOR HOUSTON.
1908
02:14:12,345 --> 02:14:15,513
YOU HAVE BLED THE ENEMY ARMY.
1909
02:14:15,548 --> 02:14:17,882
YOU ARE BRAVE
AND NOBLE SOLDIERS.
1910
02:14:19,919 --> 02:14:21,419
OPEN THE GATE!
1911
02:14:25,058 --> 02:14:26,090
MAY GOD BLESS YOU.
1912
02:16:26,612 --> 02:16:28,145
CLOSE THE GATE!
1913
02:16:46,399 --> 02:16:48,132
HOLD UP THERE, BUB.
1914
02:16:48,167 --> 02:16:50,834
YOU'RE GETTING INTO
DANGEROUS TERRITORY.
WHERE YOU HEADING?
1915
02:16:50,870 --> 02:16:52,970
I'M LOOKING FOR
GENERAL SAM HOUSTON.
1916
02:16:53,005 --> 02:16:55,005
GOT A MESSAGE FOR HIM.
1917
02:16:55,041 --> 02:16:56,774
YOU'VE COME
TO THE RIGHT PLACE.
1918
02:16:56,809 --> 02:16:59,210
CORPORAL OF THE GUARD,
POST NUMBER THREE!
1919
02:17:01,314 --> 02:17:04,715
-WHAT IS IT?
-HE WANTS TO SEE GENERAL SAM.
1920
02:17:04,750 --> 02:17:06,083
COME ON, BUB.
1921
02:17:33,779 --> 02:17:35,679
MAN HAS A MESSAGE
FOR THE GENERAL.
1922
02:17:35,715 --> 02:17:36,947
YES, SIR.
1923
02:17:38,451 --> 02:17:39,750
WELL YOU BETTER
GET DOWN, SON.
1924
02:17:39,785 --> 02:17:41,252
AND GET YOURSELF
SOME FRIJOLE BEANS
1925
02:17:41,287 --> 02:17:42,519
AND A LITTLE SLEEP.
1926
02:17:42,555 --> 02:17:43,754
NO, SIR!
1927
02:17:43,789 --> 02:17:46,223
I'VE GOT TO GET BACK
TO THE ALAMO!
1928
02:18:22,928 --> 02:18:25,262
YESTERDAY I READ YOU
COLONEL FANNIN'S MESSAGE
1929
02:18:25,298 --> 02:18:28,232
TELLING US HE CANNOT
REACH THE ALAMO IN TIME.
1930
02:18:29,902 --> 02:18:33,437
TODAY I HAVE THIS,
FROM THE ALAMO.
1931
02:18:35,908 --> 02:18:37,641
THEY ARE SURROUNDED,
1932
02:18:38,577 --> 02:18:39,677
AND WE CAN'T HELP THEM.
1933
02:18:42,148 --> 02:18:43,747
NOW, TOMORROW,
1934
02:18:43,783 --> 02:18:47,685
WHEN YOUR RECRUITS START
TO WHINE AND BELLYACHE,
1935
02:18:50,156 --> 02:18:51,622
YOU TELL THEM
1936
02:18:53,125 --> 02:18:57,127
THAT 185 OF THEIR FRIENDS,
1937
02:18:58,964 --> 02:19:00,297
NEIGHBORS,
1938
02:19:01,367 --> 02:19:03,834
FELLOW TEXICANS,
1939
02:19:03,869 --> 02:19:07,104
ARE HOLED UP
IN A CRUMBLING ADOBE CHURCH
1940
02:19:07,139 --> 02:19:08,906
DOWN ON THE RIO BRAVO,
1941
02:19:08,941 --> 02:19:11,775
BUYING THEM
THIS PRECIOUS TIME.
1942
02:19:20,119 --> 02:19:21,952
I HOPE THEY REMEMBER.
1943
02:19:24,824 --> 02:19:26,724
I HOPE TEXAS REMEMBERS.
1944
02:19:38,237 --> 02:19:40,003
A TIME TO BE REAPIN'
1945
02:19:43,409 --> 02:19:45,142
A TIME TO BE SOWIN'
1946
02:19:47,980 --> 02:19:50,013
THE GREEN LEAVES OF SUMMER
1947
02:19:52,718 --> 02:19:54,418
ARE CALLIN' ME HOME
1948
02:19:57,590 --> 02:19:59,757
IT WAS GOOD TO BE YOUNG THEN
1949
02:20:03,162 --> 02:20:05,062
IN THE SEASON OF PLENTY
1950
02:20:08,033 --> 02:20:10,334
WHEN THE CATFISH WERE JUMPIN'...
1951
02:20:11,270 --> 02:20:13,137
IT MAY NOT BE AS COMFORTABLE,
1952
02:20:13,172 --> 02:20:15,038
BUT IT'S SAFER IN HERE.
1953
02:20:17,543 --> 02:20:18,909
HE'S HAD A HARD DAY.
1954
02:20:20,946 --> 02:20:22,179
WILL...
1955
02:20:23,082 --> 02:20:24,415
I'M SORRY.
1956
02:20:24,917 --> 02:20:26,183
WHAT FOR?
1957
02:20:27,787 --> 02:20:30,954
I GUESS I'VE SAID SOME
PRETTY RUDE THINGS TO YOU.
1958
02:20:31,624 --> 02:20:32,723
AT LEAST, I THOUGHT THEM.
1959
02:20:35,594 --> 02:20:37,561
YOU'RE A WONDERFUL WOMAN, SUE.
1960
02:20:37,596 --> 02:20:39,363
FORGET IT.
1961
02:20:39,398 --> 02:20:40,564
DICK,
1962
02:20:40,599 --> 02:20:42,733
STAY HERE AS LONG AS YOU CAN.
1963
02:20:42,768 --> 02:20:45,302
PROBABLY WON'T
NEED YOU TILL MORNING.
1964
02:20:48,207 --> 02:20:51,041
I'VE ONLY ADDED
TO YOUR WORRIES, HAVEN'T I?
1965
02:20:52,611 --> 02:20:54,812
I KNOW, I MUST BE
VERY SELFISH...
1966
02:20:57,283 --> 02:20:59,483
BUT I COULDN'T THINK OF FACING
THE WORLD WITHOUT YOU.
1967
02:21:00,586 --> 02:21:02,319
A TIME TO BE REAPIN'
1968
02:21:05,724 --> 02:21:07,458
A TIME TO BE SOWIN'
1969
02:21:10,229 --> 02:21:12,262
THE GREEN LEAVES OF SUMMER
1970
02:21:15,000 --> 02:21:16,767
ARE CALLIN' ME HOME
1971
02:21:19,438 --> 02:21:21,605
IT WAS GOOD TO BE YOUNG THEN
1972
02:21:25,244 --> 02:21:27,177
TO BE CLOSE TO THE EARTH
1973
02:21:30,950 --> 02:21:33,183
NOW THE GREEN LEAVES OF SUMMER
1974
02:21:37,990 --> 02:21:39,756
ARE CALLIN' ME HOME
1975
02:21:40,793 --> 02:21:42,926
WHAT ARE YOU THINKING, DAVY?
1976
02:21:46,131 --> 02:21:47,631
NOT THINKING.
1977
02:21:48,934 --> 02:21:50,534
JUST REMEMBERING.
1978
02:21:56,041 --> 02:21:58,909
WELL, I'VE SURE DONE
A HEAP OF THINGS,
1979
02:21:58,944 --> 02:22:00,010
I SHOULDN'T HAVE DONE.
1980
02:22:00,045 --> 02:22:02,145
SEEMED URGENT AT THE MOMENT.
1981
02:22:04,183 --> 02:22:07,184
GOT MYSELF A HEAP OF SINS
TO ANSWER FOR.
1982
02:22:07,219 --> 02:22:08,619
WISH THEY WEREN'T SO BIG.
1983
02:22:10,956 --> 02:22:12,122
I RECKON OLD SAINT PETE'S
1984
02:22:12,157 --> 02:22:13,423
GOING TO SLAM
THEM PEARLY GATES
1985
02:22:13,459 --> 02:22:15,926
RIGHT SMACK DAB IN MY FACE.
1986
02:22:15,961 --> 02:22:18,028
MAN: THERE AIN'T
NO PEARLY GATES.
1987
02:22:18,063 --> 02:22:20,130
WHEN YOU'RE DEAD,
YOU'RE MEAT FOR THE WORMS.
1988
02:22:20,165 --> 02:22:22,599
THAT'S ALL THERE IS TO IT.
1989
02:22:22,635 --> 02:22:25,435
YOU MEAN, YOU DON'T BELIEVE
IN NO AFTERLIFE, NO HEREAFTER?
1990
02:22:25,471 --> 02:22:27,704
TALES FOR CHILDREN,
BUNKUM AND BOSH .
1991
02:22:29,208 --> 02:22:30,574
I SAY THIS.
1992
02:22:31,844 --> 02:22:33,176
I BELIEVE.
1993
02:22:34,513 --> 02:22:36,446
I CAN NEVER FIND A WAY
1994
02:22:36,482 --> 02:22:39,650
TO ARGUE DOWN YOU
THAT DON'T BELIEVE,
1995
02:22:39,685 --> 02:22:42,819
BUT I BELIEVE IN THE
LORD GOD ALMIGHTY,
1996
02:22:42,855 --> 02:22:44,521
ALL-KNOWING
1997
02:22:44,557 --> 02:22:47,224
AND ALL-FORGIVING.
1998
02:22:47,259 --> 02:22:51,728
AND I BELIEVE THAT GOOD
SHALL BE TRIUMPHANT IN THE END
1999
02:22:51,764 --> 02:22:54,197
AND THAT EVIL
SHALL BE VANQUISHED.
2000
02:22:55,534 --> 02:22:57,267
I BELIEVE IN A HEREAFTER.
2001
02:22:58,437 --> 02:23:00,203
ME, TOO.
2002
02:23:00,239 --> 02:23:02,706
I FIGURE, A MAN'S GOT TO
BELIEVE IN THOSE THINGS
2003
02:23:02,741 --> 02:23:05,709
'CAUSE YOU WANT TO BELIEVE
IN THE GOOD THINGS ABOUT MAN,
2004
02:23:05,744 --> 02:23:08,712
ABOUT HIS VERY OWN SELF,
THE REAL GOOD THINGS,
2005
02:23:09,515 --> 02:23:10,914
LIKE COURAGE
2006
02:23:10,950 --> 02:23:12,382
AND HONESTY...
2007
02:23:14,553 --> 02:23:15,852
AND LOVE.
2008
02:23:18,857 --> 02:23:20,057
BOWIE: JETHRO?
2009
02:23:22,761 --> 02:23:24,027
YES, SIR?
2010
02:23:34,206 --> 02:23:37,140
THIS IS SOMETHING
I PROMISED MRS. BOWIE.
2011
02:23:39,878 --> 02:23:41,445
-KNOW WHAT IT IS?
-NO, SIR.
2012
02:23:42,715 --> 02:23:44,448
THAT'S YOUR FREEDOM.
2013
02:23:45,784 --> 02:23:47,150
YOU'RE A FREE MAN, JETH.
2014
02:23:49,555 --> 02:23:50,587
THANK YOU, SIR.
2015
02:23:52,625 --> 02:23:54,458
YOU BETTER GET
YOUR BELONGINGS TOGETHER,
2016
02:23:54,493 --> 02:23:56,927
GET ON OVER THE WALL TONIGHT.
2017
02:23:56,962 --> 02:24:00,397
IT'S GOING TO BE MORE THAN
A LITTLE ROUGH AROUND HERE.
2018
02:24:07,439 --> 02:24:09,406
GOOD LUCK, JETH.
2019
02:24:09,441 --> 02:24:11,575
THANK YOU, SIR.
2020
02:24:11,610 --> 02:24:13,744
UH, COLONEL BOWIE,
2021
02:24:13,779 --> 02:24:15,145
YOU SAY, I'M A FREE MAN?
2022
02:24:15,180 --> 02:24:17,280
THAT'S RIGHT.
2023
02:24:17,316 --> 02:24:20,484
WELL, IF I'M FREE,
2024
02:24:20,519 --> 02:24:24,321
THEN I GOT A RIGHT TO DECIDE,
WHAT I'M GOING TO DO.
2025
02:24:24,356 --> 02:24:27,591
SEEMS TO ME, THAT'S WHAT
YOU MEN ARE FIGHTING FOR.
2026
02:24:29,028 --> 02:24:31,595
SO I, RECKON I'LL...
2027
02:24:33,365 --> 02:24:34,698
I'LL STAY.
2028
02:25:25,350 --> 02:25:26,883
(DRUMS BEATING)
2029
02:25:26,919 --> 02:25:28,018
LOOK!
2030
02:27:37,216 --> 02:27:38,548
GENTLEMEN,
2031
02:27:39,351 --> 02:27:41,184
GOOD LUCK.
2032
02:27:41,220 --> 02:27:43,353
GET TO YOUR BATTLE STATIONS.
2033
02:28:36,675 --> 02:28:38,408
(DRUMMING STOPS)
2034
02:28:38,443 --> 02:28:39,442
WHAT'S THAT?
2035
02:28:50,122 --> 02:28:51,721
IT'S SURE A LOT.
2036
02:29:14,646 --> 02:29:16,279
A LA CARGA!
2037
02:29:17,282 --> 02:29:18,715
ADELANTE!
2038
02:29:19,451 --> 02:29:20,784
ADELANTE!
2039
02:30:49,574 --> 02:30:51,541
GET BOWIE OUT OF HERE.
GET HIM INTO THE CHAPEL!
2040
02:30:51,576 --> 02:30:53,009
YES, SIR.
2041
02:30:53,045 --> 02:30:55,011
-I'M ALL RIGHT.
-HOLD STILL, COLONEL BOWIE.
2042
02:30:55,047 --> 02:30:57,147
-I SAID, I'M ALL RIGHT.
-COLONEL CROCKETT SAYS...
2043
02:30:57,182 --> 02:30:59,983
-DON'T START THAT...
-(EXPLOSIVE RUMBLING)
2044
02:32:17,295 --> 02:32:18,795
(SCREAMS)
2045
02:32:35,680 --> 02:32:38,114
BATTERY NUMBER THREE, COME ON!
2046
02:32:43,922 --> 02:32:45,955
GET TO THE INFIRMARY.
2047
02:33:04,342 --> 02:33:05,975
(SHOUTING IN SPANISH)
2048
02:33:14,686 --> 02:33:15,785
FIRE!
2049
02:33:43,148 --> 02:33:44,981
(SHOUTING IN SPANISH)
2050
02:34:22,787 --> 02:34:24,387
(MAN SCREAMING)
2051
02:34:32,197 --> 02:34:33,429
CROCKETT.
2052
02:34:34,566 --> 02:34:35,898
CROCKETT!
2053
02:34:40,572 --> 02:34:41,938
NORTH WALL.
2054
02:34:44,042 --> 02:34:46,276
HALF OF YOU MEN
2055
02:34:46,311 --> 02:34:49,245
THROW UP A BARRICADE HERE.
THROW UP A BARRICADE!
2056
02:34:49,281 --> 02:34:51,047
YOU TRY IT, AT THAT WALL.
2057
02:35:29,854 --> 02:35:31,621
ADELANTE! ADELANTE!
2058
02:36:04,356 --> 02:36:05,655
(SCREAMS)
2059
02:36:08,026 --> 02:36:10,193
DOES THIS MEAN
WHAT I THINK IT DO?
2060
02:36:10,228 --> 02:36:11,394
IT DO.
2061
02:36:29,914 --> 02:36:31,347
(SCREAMING)
2062
02:37:02,247 --> 02:37:03,379
AH!
2063
02:37:51,463 --> 02:37:52,728
(SCREAMS)
2064
02:38:05,310 --> 02:38:06,609
(SCREAMS)
2065
02:39:03,034 --> 02:39:04,333
MUCHISIMAS GRACIAS.
2066
02:39:04,369 --> 02:39:05,635
POR NADA.
2067
02:39:09,841 --> 02:39:11,641
WHERE'S DADDY, MOMMY?
2068
02:40:12,270 --> 02:40:13,536
CORNETA.
2069
02:40:38,062 --> 02:40:40,262
LET THE OLD MEN TELL THE STORY
2070
02:40:41,232 --> 02:40:43,332
LET THE LEGEND GROW AND GROW
2071
02:40:44,402 --> 02:40:46,268
OF THE 13 DAYS OF GLORY
2072
02:40:47,605 --> 02:40:49,472
AT THE SIEGE OF ALAMO
2073
02:40:50,775 --> 02:40:53,109
LIFT THE TATTERED BANNERS PROUDLY
2074
02:40:54,078 --> 02:40:57,279
WHILE THE EYES OF TEXAS SHINE
2075
02:40:57,315 --> 02:40:59,615
LET THE FORT THAT WAS A MISSION
2076
02:41:00,451 --> 02:41:02,451
BE AN EVERLASTING SHRINE
2077
02:41:03,921 --> 02:41:07,323
ONCE THEY FOUGHT TO GIVE US FREEDOM
2078
02:41:07,358 --> 02:41:09,458
THAT IS ALL WE NEED TO KNOW
2079
02:41:10,928 --> 02:41:12,795
OF THE 13 DAYS OF GLORY
2080
02:41:14,298 --> 02:41:16,165
AT THE SIEGE OF ALAMO
2081
02:41:19,971 --> 02:41:21,971
NOW THE BUGLES ARE SILENT
2082
02:41:24,475 --> 02:41:26,709
AND THERE'S RUST ON EACH SWORD
2083
02:41:28,946 --> 02:41:31,180
AND THIS SMALL BAND OF SOLDIERS
2084
02:41:33,484 --> 02:41:35,951
LIE ASLEEP IN THE ARMS OF THE LORD
2085
02:41:37,622 --> 02:41:38,954
LIE ASLEEP
2086
02:41:39,857 --> 02:41:41,957
IN THE ARMS
2087
02:41:41,993 --> 02:41:43,292
OF THE LORD
156945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.