Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,368 --> 00:02:02,560
I show you its love, it's special.
And let's look for your baby.
2
00:02:02,561 --> 00:02:03,960
Thank you very much.
3
00:02:05,220 --> 00:02:08,720
4
00:02:22,770 --> 00:02:23,680
5
00:02:23,681 --> 00:02:24,060
6
00:02:24,061 --> 00:02:25,061
7
00:02:28,380 --> 00:02:29,260
8
00:02:29,261 --> 00:02:30,160
9
00:02:30,161 --> 00:02:31,320
10
00:02:31,321 --> 00:02:32,321
11
00:02:32,540 --> 00:02:39,130
12
00:02:39,131 --> 00:02:40,131
13
00:02:40,750 --> 00:02:42,150
14
00:02:47,390 --> 00:02:48,610
15
00:03:02,390 --> 00:03:05,110
16
00:03:05,111 --> 00:03:06,490
17
00:03:14,210 --> 00:03:14,430
18
00:03:14,490 --> 00:03:15,490
19
00:03:17,300 --> 00:03:18,300
20
00:03:22,140 --> 00:03:22,980
21
00:03:23,040 --> 00:03:24,040
22
00:03:25,760 --> 00:03:26,760
23
00:03:26,980 --> 00:03:27,980
24
00:03:28,280 --> 00:03:28,440
25
00:03:28,840 --> 00:03:29,840
Bye bye.
26
00:03:30,000 --> 00:03:31,300
Bye bye.
27
00:03:33,680 --> 00:03:34,680
Alright.
28
00:03:36,100 --> 00:03:37,100
Let's go.
29
00:03:38,960 --> 00:03:42,840
Let this woman, today at the market,
who gave me
30
00:03:42,841 --> 00:03:46,460
the most beautiful
blessing of protection for him.
31
00:03:49,670 --> 00:03:51,180
So you're actually very young.
32
00:03:51,780 --> 00:03:52,780
Yes.
33
00:04:08,990 --> 00:04:11,220
Jesus, come into this place.
34
00:04:11,420 --> 00:04:12,840
What do you love?
35
00:04:20,800 --> 00:04:21,500
I think I'll let it go.
36
00:04:21,680 --> 00:04:23,320
I think I'll take a shower and we'll see.
37
00:04:23,380 --> 00:04:24,380
Oh.
38
00:04:24,900 --> 00:04:25,900
What'd you think?
39
00:04:26,140 --> 00:04:26,520
I'll score.
40
00:04:27,020 --> 00:04:27,560
No, baby.
41
00:04:27,980 --> 00:04:28,980
My feet hurt.
42
00:04:32,120 --> 00:04:33,120
You should go back.
43
00:04:33,410 --> 00:04:35,120
No, you don't get the shot.
44
00:04:35,500 --> 00:04:37,000
You should go back.
45
00:04:38,440 --> 00:04:39,440
I'll have to go.
46
00:06:15,220 --> 00:06:52,340
My father is here to go.
47
00:06:52,341 --> 00:07:01,690
I'm speaking
to you that your wife has serious dangers.
48
00:07:02,470 --> 00:07:06,670
Anything we took to keep her
life with, danger your child, your baby.
49
00:07:08,010 --> 00:07:09,010
I understand.
50
00:07:09,290 --> 00:07:11,310
I don't sweat it if you're not me.
51
00:07:11,810 --> 00:07:13,110
It's a difficult choice.
52
00:07:13,690 --> 00:07:15,850
You cannot save them for me.
53
00:07:17,110 --> 00:07:18,150
We are so sorry.
54
00:08:13,850 --> 00:08:14,850
Angela!
55
00:08:16,410 --> 00:08:19,430
Maybe move on.
56
00:08:20,250 --> 00:08:23,430
And 20 minutes.
57
00:08:27,350 --> 00:08:28,070
All right.
58
00:08:28,310 --> 00:08:29,310
Finish the breakfast.
59
00:08:30,960 --> 00:08:32,206
Let's just left and pass my life.
60
00:08:32,230 --> 00:08:33,510
You can have it.
61
00:08:33,650 --> 00:08:34,886
You even are not eating anymore.
62
00:08:34,910 --> 00:08:36,070
Talking about it.
63
00:08:36,071 --> 00:08:37,386
I always say documentation too much, right?
64
00:08:37,410 --> 00:08:38,070
Are you bad dreams?
65
00:08:38,350 --> 00:08:38,990
I'd have told you it wouldn't.
66
00:08:39,030 --> 00:08:40,030
I'm a little picky.
67
00:08:40,550 --> 00:08:41,550
Can you think about it?
68
00:08:41,630 --> 00:08:44,271
You're just enjoying your
day, chilling out of my bath bed and then,
69
00:08:45,610 --> 00:08:46,610
and then,
70
00:08:47,480 --> 00:08:49,490
I'll get some fun with
us to give you help me.
71
00:08:50,170 --> 00:08:51,430
So, I've been for breakfast.
72
00:08:51,570 --> 00:08:52,570
I don't live.
73
00:08:52,910 --> 00:08:54,126
You've got that math
thing in your day, right?
74
00:08:54,150 --> 00:08:55,150
Not to chat, child.
75
00:08:55,450 --> 00:08:55,750
It's tomorrow.
76
00:08:56,110 --> 00:08:57,110
Don't bite your nail.
77
00:08:59,440 --> 00:09:02,270
I was wondering if
I could do home or get cabins today.
78
00:09:02,530 --> 00:09:04,330
I'd go home with her
or not to bring me home.
79
00:09:04,790 --> 00:09:08,390
Well, I was thinking that
we could just do what we always do now.
80
00:09:08,590 --> 00:09:09,710
I come to you after school.
81
00:09:10,140 --> 00:09:11,806
You come
to the studio and do your homework.
82
00:09:11,830 --> 00:09:13,550
That's what I'm saying.
83
00:09:13,850 --> 00:09:16,370
I mean, if you're friends, you know.
84
00:09:16,480 --> 00:09:17,480
I love your friends.
85
00:09:18,570 --> 00:09:20,230
You know, what
I'm saying is like...
86
00:09:20,590 --> 00:09:21,590
Well, I'm thinking.
87
00:09:23,490 --> 00:09:24,010
I'm thinking.
88
00:09:24,011 --> 00:09:25,670
It's going to be my time for this.
89
00:09:32,240 --> 00:09:34,100
I'm going to bring you home.
90
00:09:36,620 --> 00:09:37,260
You know, it's great.
91
00:09:37,420 --> 00:09:38,420
It's yours.
92
00:09:41,510 --> 00:09:42,510
Angela.
93
00:09:51,610 --> 00:09:52,610
Angela.
94
00:09:54,560 --> 00:09:57,610
I'm going to go home.
95
00:09:58,510 --> 00:09:59,510
we're doing the field in.
96
00:10:00,490 --> 00:10:01,490
It's not a game.
97
00:10:02,870 --> 00:10:04,690
It's time to go now.
98
00:10:05,510 --> 00:10:07,430
Right now.
99
00:10:13,580 --> 00:10:14,580
Ah!
100
00:10:36,910 --> 00:10:37,910
Yeah!!
101
00:10:47,535 --> 00:10:50,660
Alright, come here these few things.
Enjoy the taste of your poor defenses.
102
00:10:50,960 --> 00:10:51,540
Put it on, please.
103
00:10:51,780 --> 00:10:53,140
Cool, look, this is a little bono.
104
00:10:57,320 --> 00:10:58,360
You don't have to drop it.
105
00:10:58,880 --> 00:10:59,720
You know how to miss them all.
106
00:10:59,740 --> 00:11:00,740
Tell them to yourself.
107
00:11:02,700 --> 00:11:03,700
Hey, what's up?
108
00:11:04,260 --> 00:11:05,260
Hey.
109
00:11:05,360 --> 00:11:06,360
What?
110
00:11:06,500 --> 00:11:06,560
What?
111
00:11:06,620 --> 00:11:07,220
Did you get this?
112
00:11:07,380 --> 00:11:09,440
Oh, I'm a guy who stores their lives.
113
00:11:10,660 --> 00:11:11,660
No lighting.
114
00:11:13,370 --> 00:11:14,480
That was nice stuff.
115
00:11:15,060 --> 00:11:15,740
That was nice.
116
00:11:15,900 --> 00:11:17,180
I'm a stuff for being dead.
117
00:11:18,710 --> 00:11:20,960
Hey, Mr. Fielding.
118
00:11:21,380 --> 00:11:24,720
Mr. Fielding, you're gonna
leave your trash cans out here all week.
119
00:11:25,280 --> 00:11:28,620
She just take the cans
and you drag them down your driveway.
120
00:11:28,920 --> 00:11:29,920
I need to see.
121
00:11:31,540 --> 00:11:32,960
You got the brand man.
122
00:11:33,680 --> 00:11:34,680
I'm just gonna try.
123
00:11:34,840 --> 00:11:37,020
I'll do first and third cheese.
124
00:11:38,380 --> 00:11:39,380
I'm sorry.
125
00:11:39,640 --> 00:11:39,680
I'm sorry.
126
00:11:39,681 --> 00:11:40,060
I'm sorry.
127
00:11:40,260 --> 00:11:40,460
I'm sorry.
128
00:11:40,850 --> 00:11:42,140
I'm sorry.
129
00:11:52,960 --> 00:11:53,960
I'm sorry.
130
00:11:54,080 --> 00:11:54,560
I'm sorry.
131
00:11:54,680 --> 00:11:55,680
I'm sorry.
132
00:11:59,970 --> 00:12:00,210
I'm sorry.
133
00:12:00,211 --> 00:12:00,370
I'm sorry.
134
00:12:00,371 --> 00:12:01,851
You guys brought it out all the time.
135
00:12:04,660 --> 00:12:05,660
Can't suck.
136
00:12:05,900 --> 00:12:06,900
One second.
137
00:12:07,060 --> 00:12:07,100
One second.
138
00:12:07,101 --> 00:12:08,660
One, two, three.
139
00:12:08,661 --> 00:12:09,661
You're gonna be the best.
140
00:12:09,880 --> 00:12:10,880
You're the best.
141
00:12:11,760 --> 00:12:12,760
You're the best.
142
00:12:12,980 --> 00:12:13,500
You're the best.
143
00:12:13,501 --> 00:12:16,240
You're the best.
144
00:12:16,980 --> 00:12:17,420
You're the best.
145
00:12:17,421 --> 00:12:18,821
Don't tell your sister to the show.
146
00:12:18,960 --> 00:12:19,600
I'm on the bed.
147
00:12:19,840 --> 00:12:21,400
She's got some more than a face.
148
00:12:22,740 --> 00:12:23,740
You're the best one.
149
00:12:23,840 --> 00:12:25,416
Clearly I'm gonna stay down the condition.
150
00:12:25,440 --> 00:12:36,590
You're the best one.
151
00:12:36,690 --> 00:12:38,590
What's the number I saw in the best place?
152
00:12:41,910 --> 00:12:42,350
Yes.
153
00:12:42,351 --> 00:12:42,750
Do you know the number?
154
00:12:42,930 --> 00:12:43,970
Let me let's say it, okay?
155
00:12:45,910 --> 00:12:46,930
Look at us, yes.
156
00:12:46,931 --> 00:12:47,931
Yes!
157
00:12:48,710 --> 00:12:50,590
You're the best one.
158
00:12:50,591 --> 00:12:51,591
Thank you.
159
00:12:52,290 --> 00:12:54,170
I'm not so much one.
160
00:12:54,250 --> 00:12:54,850
I'm not so much one.
161
00:12:55,210 --> 00:12:56,210
It's so much one.
162
00:12:56,250 --> 00:12:56,470
Good luck!
163
00:12:56,471 --> 00:12:57,471
Thank you.
164
00:12:57,810 --> 00:12:59,470
Yes, thank you so much.
165
00:13:02,310 --> 00:13:03,470
Thank you so much.
166
00:13:06,030 --> 00:13:13,550
A couple
of times later we'll see you next week.
167
00:13:13,700 --> 00:13:16,510
Yes you're a good guy.
168
00:13:16,511 --> 00:13:16,530
I also love you, too.
169
00:13:16,531 --> 00:13:16,910
Thank you.
170
00:13:17,010 --> 00:13:25,900
4-0.
171
00:13:38,270 --> 00:13:43,160
One, two, one, two.
172
00:13:43,960 --> 00:13:45,320
One, two.
173
00:13:45,800 --> 00:13:46,800
One, two.
174
00:13:46,980 --> 00:13:48,600
Got a second area, gee.
175
00:13:48,940 --> 00:13:49,500
Something, right?
176
00:13:49,680 --> 00:13:50,620
One, two.
177
00:13:50,621 --> 00:13:51,621
One, two.
178
00:13:51,800 --> 00:13:53,240
What you got going on this weekend?
179
00:13:54,220 --> 00:13:54,880
Age is going to sound good.
180
00:13:54,881 --> 00:13:56,880
I think all of these sadder than you.
181
00:13:57,020 --> 00:13:59,520
My church is
out with a pancake lunch on Sunday.
182
00:13:59,760 --> 00:14:00,760
You get more problems.
183
00:14:01,120 --> 00:14:02,320
So let's get them freaked out.
184
00:14:02,380 --> 00:14:03,920
Google star speed and tell them.
185
00:14:36,140 --> 00:14:36,620
OK, Bill.
186
00:14:36,820 --> 00:14:37,840
I hope to peddle up.
187
00:14:38,380 --> 00:14:39,040
And ask them, sir.
188
00:14:39,060 --> 00:14:40,060
Yes, no questions.
189
00:14:40,760 --> 00:14:42,580
And those angels and demons and devils,
190
00:14:43,760 --> 00:14:46,540
pastors and saints, minds and hyphens
and manners.
191
00:14:47,580 --> 00:14:51,700
So I said,
oh, OK, what are you going to say?
192
00:14:52,800 --> 00:14:53,800
You feel?
193
00:14:55,220 --> 00:14:57,060
You can like your own candles.
194
00:14:59,180 --> 00:15:00,500
What else do you guys like to do?
195
00:15:12,520 --> 00:15:13,520
Oh, God.
196
00:15:20,210 --> 00:15:21,210
OK.
197
00:15:21,370 --> 00:15:21,450
OK.
198
00:15:21,451 --> 00:15:28,240
It's not bad at all, guys.
199
00:15:28,480 --> 00:15:29,480
It's supposed to be good.
200
00:15:29,620 --> 00:15:30,620
It's supposed to be good.
201
00:15:31,220 --> 00:15:32,220
Oh, I'm fine.
202
00:15:32,600 --> 00:15:32,660
I'm fine.
203
00:15:32,680 --> 00:15:32,840
I'm fine.
204
00:15:32,841 --> 00:15:33,000
I'm fine.
205
00:15:33,001 --> 00:15:33,140
I'm fine.
206
00:15:33,141 --> 00:15:33,240
I'm fine.
207
00:15:33,760 --> 00:15:33,960
I'm fine.
208
00:15:33,961 --> 00:15:34,340
I'm going to come to the tree.
209
00:15:34,341 --> 00:15:35,461
I'm going to go upside down.
210
00:15:36,220 --> 00:15:37,220
I'm going to sit down.
211
00:15:38,060 --> 00:15:39,060
I'm going to sit down.
212
00:15:43,280 --> 00:15:46,180
I'm going to sit down.
213
00:15:46,181 --> 00:15:47,060
I'm going to sit down.
214
00:15:47,061 --> 00:15:47,740
I'm going to come to the tree.
215
00:15:47,920 --> 00:15:48,920
1.
216
00:15:50,000 --> 00:15:51,000
1.
217
00:15:55,800 --> 00:15:56,800
You want to candle?
218
00:15:57,650 --> 00:16:00,710
And just clear your mind.
219
00:16:02,790 --> 00:16:05,230
It just starts speaking
when she says to you.
220
00:16:12,680 --> 00:16:13,700
OK.
221
00:16:16,120 --> 00:16:19,660
And, uh, that's what I'm talking about.
222
00:16:20,620 --> 00:17:26,930
Yes, sir.
223
00:17:33,250 --> 00:17:33,570
Yes.
224
00:17:33,571 --> 00:17:34,571
Let's see.
225
00:17:46,480 --> 00:17:47,480
And.
226
00:18:14,850 --> 00:18:15,850
Hello?
227
00:18:16,410 --> 00:18:18,450
Hey, this is,
uh, this has been to building Angela.
228
00:18:18,630 --> 00:18:22,290
She said she was coming
over Catherine's house to do homework.
229
00:18:23,330 --> 00:18:24,810
This afternoon, I was just listening.
230
00:18:25,490 --> 00:18:26,490
Are they still?
231
00:18:29,350 --> 00:18:29,890
I'm sorry.
232
00:18:30,030 --> 00:18:30,490
Who's that?
233
00:18:30,610 --> 00:18:32,250
She's not a young, a friend of Catherine.
234
00:18:32,650 --> 00:18:34,386
She told me they were
going to go over there.
235
00:18:34,410 --> 00:18:35,410
That's me here.
236
00:18:35,600 --> 00:18:37,030
The rules around the song is house.
237
00:18:37,450 --> 00:18:37,590
Yeah.
238
00:18:37,810 --> 00:18:39,090
Maybe they're studying together.
239
00:18:39,430 --> 00:18:40,570
Let me give her mom a try.
240
00:18:40,670 --> 00:18:41,830
OK, give me a call back.
241
00:18:42,050 --> 00:18:43,050
If you don't mind.
242
00:18:43,890 --> 00:18:44,890
Yeah.
243
00:18:51,180 --> 00:18:52,820
And then just say it's the genre.
244
00:18:53,500 --> 00:18:55,800
Do you know where they were going?
245
00:18:56,100 --> 00:18:57,920
I don't know where they were going.
246
00:19:00,420 --> 00:19:02,160
What did you see them together?
247
00:19:02,640 --> 00:19:04,020
Or did you see where they went?
248
00:19:04,400 --> 00:19:05,660
This is, uh, this is Tony.
249
00:19:05,820 --> 00:19:06,820
I'm Catherine's father.
250
00:19:07,300 --> 00:19:09,080
Did you seem getting a car with anybody?
251
00:19:10,590 --> 00:19:12,280
They were just walking, walking away.
252
00:19:12,680 --> 00:19:14,320
I'm walking in a way.
253
00:19:14,660 --> 00:19:15,680
I'm getting a call.
254
00:19:21,760 --> 00:19:22,760
Catherine!
255
00:19:29,470 --> 00:19:30,470
Catherine!
256
00:19:30,850 --> 00:19:31,850
Catherine!
257
00:19:34,960 --> 00:19:35,960
Where are the police?
258
00:19:36,150 --> 00:19:37,410
They'd be here soon.
259
00:19:37,770 --> 00:19:38,770
Catherine!
260
00:19:41,370 --> 00:19:42,370
And you're not.
261
00:19:46,090 --> 00:19:46,370
Catherine!
262
00:19:46,371 --> 00:19:47,371
Why, Catherine?
263
00:19:48,310 --> 00:19:49,110
Oh, no, no, no, I see.
264
00:19:49,250 --> 00:19:50,370
That's the other thing here.
265
00:19:56,610 --> 00:19:58,770
I'm just going to go.
266
00:20:15,820 --> 00:20:16,820
And you're up.
267
00:20:35,610 --> 00:20:36,610
Tony!
268
00:20:37,410 --> 00:20:37,770
Catherine!
269
00:20:38,150 --> 00:20:39,150
Enough!
270
00:21:38,000 --> 00:21:39,680
And here are your daughters.
271
00:21:41,760 --> 00:21:42,840
Angela and Catherine.
272
00:21:44,170 --> 00:21:45,920
They did park campus after school.
273
00:21:46,705 --> 00:21:50,660
They've receded to
45, about seven hours ago.
274
00:21:51,540 --> 00:21:53,140
And that's the last information we have.
275
00:21:54,030 --> 00:21:54,780
We found their shoes.
276
00:21:54,800 --> 00:21:56,220
No, we found their shoes.
277
00:21:56,520 --> 00:21:57,200
But no footprints.
278
00:21:57,260 --> 00:21:59,280
What about their homeless camp out there?
279
00:22:00,160 --> 00:22:01,160
Someone.
280
00:22:01,660 --> 00:22:02,820
Somebody is living out there.
281
00:22:03,060 --> 00:22:04,020
There are people about there.
282
00:22:04,021 --> 00:22:05,736
There's
got to be somebody that I understand.
283
00:22:05,760 --> 00:22:06,720
There is a transient community.
284
00:22:06,721 --> 00:22:07,721
Transient community.
285
00:22:07,800 --> 00:22:07,860
Yes.
286
00:22:07,861 --> 00:22:09,381
That we call a bunch of fucking bulbs.
287
00:22:09,430 --> 00:22:12,620
So far, the interviews
with them do not indicate any connection.
288
00:22:12,621 --> 00:22:13,621
They're shocking.
289
00:22:13,960 --> 00:22:14,960
Shocking.
290
00:22:15,140 --> 00:22:17,180
Is there anything else going on with
your daughter?
291
00:22:17,560 --> 00:22:18,560
Every option.
292
00:22:18,620 --> 00:22:19,620
There we should know.
293
00:22:20,680 --> 00:22:21,180
Pardon me.
294
00:22:21,460 --> 00:22:22,460
But you haven't told us.
295
00:22:22,580 --> 00:22:24,660
To be honest with
you, sir, I didn't even know our concerns.
296
00:22:24,661 --> 00:22:26,221
Catherine is the first spirit with you.
297
00:22:26,340 --> 00:22:27,500
She is a popular kid.
298
00:22:27,540 --> 00:22:28,760
If I did, she is no artist.
299
00:22:28,940 --> 00:22:29,140
Have we?
300
00:22:29,280 --> 00:22:32,220
She is a youth group
leader at our church, ma'am.
301
00:22:32,360 --> 00:22:36,520
No, it's because what I'm saying is,
my daughter and I are connected.
302
00:22:37,920 --> 00:22:38,920
Close.
303
00:22:39,690 --> 00:22:42,300
She will do all activities
like the three-spirit.
304
00:22:42,740 --> 00:22:43,240
So I don't know.
305
00:22:43,300 --> 00:22:44,840
I'm just saying sometimes
things we don't know.
306
00:22:44,860 --> 00:22:46,100
Well, I don't know you.
307
00:22:46,420 --> 00:22:47,660
Sometimes there's things.
308
00:22:47,680 --> 00:22:48,180
There's parents.
309
00:22:48,500 --> 00:22:48,820
We don't know.
310
00:22:48,821 --> 00:22:49,860
We don't know you.
311
00:22:49,880 --> 00:22:53,700
She know about me is that the only thing
that's ever mattered is protecting my kid.
312
00:22:53,860 --> 00:22:54,300
That's what she knows about me.
313
00:22:54,320 --> 00:22:55,800
Well, then where are the old kids?
314
00:22:57,400 --> 00:22:57,760
Okay.
315
00:22:58,020 --> 00:22:58,160
It's okay.
316
00:22:58,400 --> 00:22:58,660
It's okay.
317
00:22:58,860 --> 00:22:58,960
It's okay.
318
00:22:58,961 --> 00:22:59,080
It's okay.
319
00:22:59,240 --> 00:23:00,520
Hey, listen up.
320
00:23:00,521 --> 00:23:01,921
That's what we need to worry about.
321
00:23:02,100 --> 00:23:04,120
I know you're all upset.
322
00:23:05,390 --> 00:23:06,760
I know you're all stressed.
323
00:23:08,040 --> 00:23:09,480
The good news is they left together.
324
00:23:09,665 --> 00:23:12,480
Statistically, it's likely
you're all just out being girls.
325
00:23:13,520 --> 00:23:16,800
We need to recognize
that we all have a common goal here.
326
00:23:17,760 --> 00:23:19,640
Let's get you cross home safe.
327
00:23:21,340 --> 00:23:23,400
Let's do that right now.
328
00:23:23,675 --> 00:23:42,700
I'll try the area.
329
00:23:53,440 --> 00:23:54,440
You don't know nothing.
330
00:23:55,580 --> 00:23:56,580
You don't know nothing.
331
00:24:07,080 --> 00:24:09,920
We'll jump that by the class that catch.
332
00:24:10,420 --> 00:24:13,840
Be where the Jupyter
and she will refer me as Bandr snatch.
333
00:24:14,820 --> 00:24:16,620
He took his fourth or sore him hand.
334
00:24:16,720 --> 00:24:18,680
No time to mat some folk he sought.
335
00:24:19,160 --> 00:24:20,320
So rest his he by the attention.
336
00:24:20,321 --> 00:24:23,660
during acetylalanine
thought. In those who thought
337
00:24:23,672 --> 00:24:26,620
he stood, the jabber
was with eyes of flame,
338
00:24:27,380 --> 00:24:30,597
he was with me,
he was told he looked and burbled as
339
00:24:30,609 --> 00:24:33,900
it came. One,
two, one, two, and through and through.
340
00:24:35,200 --> 00:24:39,796
The vocal
glade went slipper snapped. He left
341
00:24:39,808 --> 00:24:44,620
the dead with his head.
He went galloping back.
342
00:24:44,621 --> 00:24:49,260
I'm joined now by the pastor of the church
and the mother of one of the missing girls.
343
00:24:49,480 --> 00:24:55,690
How are you holding up? If she's out there
and she can hear this, please come home.
344
00:24:56,760 --> 00:24:59,777
We're pretty sure, Catherine. And her
friend Angel.
345
00:24:59,789 --> 00:25:02,700
And Angel
is father. He's suffering a long story.
346
00:25:10,650 --> 00:25:18,130
Can you see any other kids out there?
Can you hear them? Yes, that's what I mean.
347
00:25:21,180 --> 00:25:26,390
Kids come out
there and one's got them placed to be.
348
00:25:29,950 --> 00:25:33,739
There's other kids,
too. Kids don't want to be
349
00:25:33,751 --> 00:25:37,470
told what
you do. Kids don't want to go home.
350
00:25:38,450 --> 00:25:42,694
You've never got good ones. Run off
looking for things.
351
00:25:42,706 --> 00:25:46,730
During things
all night be done. No, no, that's not.
352
00:25:47,025 --> 00:25:51,070
That's not my kid. Maybe a kid like that.
She don't buy them mama.
353
00:25:52,170 --> 00:25:58,270
Mummy. Mummy.
Mummy. Maybe a band's over there, instead.
354
00:26:05,130 --> 00:26:06,130
Mummy.
355
00:26:52,840 --> 00:27:16,440
Hello. Hey, Richard. Oh, good. You're home.
This is my friend, Dr. Beehide.
356
00:27:16,765 --> 00:27:22,340
How are you, Angel?
Oh, boy. By the same. It's okay.
357
00:27:23,020 --> 00:27:25,707
It's okay. This is a
good thing. This is a
358
00:27:25,719 --> 00:27:28,740
good thing. Is Angel
right here? No, she's not.
359
00:27:29,560 --> 00:27:31,315
Is Angel right here?
She's not here. She's not
360
00:27:31,327 --> 00:27:33,056
here. This is my thing
that's less than high.
361
00:27:33,080 --> 00:27:36,180
We are bringing her back.
He's bringing her back. It's okay.
362
00:27:36,780 --> 00:27:38,890
We want her
to, she's doing a blessing on the real
363
00:27:38,902 --> 00:27:40,940
lives. That's all just
just to be Angela's sake.
364
00:27:40,941 --> 00:27:48,680
I need you to get everybody out.
Come on fast, just do it. Come on.
365
00:27:50,140 --> 00:27:52,780
Hey, pal, who's just trying to help?
Get the fuck out. Okay.
366
00:28:28,080 --> 00:28:34,500
What am I saying?
Can we get all good, good?
367
00:28:35,930 --> 00:28:39,223
For her to find relief,
she had to go outside
368
00:28:39,235 --> 00:28:42,100
of her belief system
outside my belief.
369
00:28:45,020 --> 00:28:51,100
We're your neighbors. Then we just want
to be here for you and do anything we can.
370
00:28:56,440 --> 00:28:57,560
She doesn't have a raincoat.
371
00:28:59,740 --> 00:29:02,690
Yes, she has
to do it. I think the flowers do it now.
372
00:29:02,702 --> 00:29:05,440
Hurry, get
the key. I don't know how to go there.
373
00:29:06,100 --> 00:29:26,520
Let's go ahead with you.
374
00:30:09,110 --> 00:30:10,110
Good?
375
00:30:12,010 --> 00:30:13,010
How are we?
376
00:30:30,130 --> 00:30:31,330
Hey, what's your name?
377
00:30:38,710 --> 00:30:39,710
I'm here.
378
00:30:40,510 --> 00:30:41,510
What's your hat?
379
00:30:43,370 --> 00:30:44,370
Angela.
380
00:30:55,840 --> 00:30:56,960
Hey, Matt, what's your name?
381
00:30:57,440 --> 00:30:59,210
No, I'm not mad at you.
382
00:30:59,790 --> 00:31:02,870
I'm sorry. I was trying to tell you.
383
00:31:02,970 --> 00:31:04,390
Angela, what's my name?
384
00:31:04,610 --> 00:31:06,370
Hey, tell your dad.
How long you been going?
385
00:31:07,190 --> 00:31:08,190
How long?
386
00:31:08,580 --> 00:31:11,550
Why do you keep asking me that?
It's important. Why are you keep asking?
387
00:31:11,780 --> 00:31:14,303
It sounds like she missed it. Angela,
just
388
00:31:14,315 --> 00:31:16,970
tell your father the
same thing you told me.
389
00:31:17,090 --> 00:31:19,350
How long do you think you were gone?
I don't know.
390
00:31:23,850 --> 00:31:24,850
A few hours?
391
00:31:33,620 --> 00:31:35,280
Maybe you've been going three days.
392
00:31:46,380 --> 00:31:48,560
Can you tell us anything that you remember?
393
00:31:49,285 --> 00:31:50,220
I just walked in.
394
00:31:50,240 --> 00:31:51,460
I'm going to start raining.
395
00:31:51,760 --> 00:31:53,920
I'm going to do that far ahead.
396
00:31:55,280 --> 00:31:57,400
If you don't remember too much.
397
00:32:00,280 --> 00:32:02,740
But her feet are feeling really good.
398
00:32:02,980 --> 00:32:06,189
Oh, and it worked for us to kind of get
a better idea
399
00:32:06,201 --> 00:32:09,300
of what has been going on over the
past three days.
400
00:32:09,420 --> 00:32:10,380
We need to examine you.
401
00:32:10,440 --> 00:32:12,555
Sometimes when children deal with
either
402
00:32:12,567 --> 00:32:15,120
significant psychological
or traumatic injuries,
403
00:32:15,570 --> 00:32:17,224
they can maybe have
some retrograde on each of
404
00:32:17,236 --> 00:32:19,120
them, but they may
not remember events in Manhattan.
405
00:32:19,121 --> 00:32:22,080
How are you feeling, honey?
Are you in pain?
406
00:32:22,520 --> 00:32:23,700
I don't know.
407
00:32:25,080 --> 00:32:26,680
Has she ever been treated with hypnosis?
408
00:32:27,080 --> 00:32:27,240
No.
409
00:32:27,340 --> 00:32:30,560
I see the family have
any psychiatric illnesses.
410
00:32:31,410 --> 00:32:32,796
No, she's healthy, she's real strong.
411
00:32:32,820 --> 00:32:34,120
Take care of the buttons, okay?
412
00:32:34,200 --> 00:32:36,188
Yeah, if you
have any questions at any time, just
413
00:32:36,200 --> 00:32:38,160
so she has to
have some medication in the house.
414
00:32:41,940 --> 00:32:42,940
What's going on here?
415
00:32:44,850 --> 00:32:45,850
This is directly low.
416
00:32:45,980 --> 00:32:47,100
Why don't you wait on me?
417
00:32:47,101 --> 00:32:49,540
Okay, let's start. Again, from the top.
418
00:32:49,680 --> 00:32:51,036
I'm going to touch you right here, okay?
419
00:32:51,060 --> 00:32:53,900
She's not complaining of any pain, but
she's disoriented.
420
00:32:54,870 --> 00:32:56,880
Which can happen with head trauma.
421
00:32:57,020 --> 00:32:58,740
We're just going to take a look over here.
422
00:32:59,340 --> 00:32:59,740
Thank you, Joe.
423
00:33:00,040 --> 00:33:03,120
Now we have to do
more and less portion of the exams.
424
00:33:03,420 --> 00:33:04,500
A little too uncomfortable.
425
00:33:04,940 --> 00:33:06,200
These are called serums.
426
00:33:06,560 --> 00:33:08,480
If you're okay, this
is the more sensitive part.
427
00:33:08,580 --> 00:33:09,580
It's going to be changed.
428
00:33:10,280 --> 00:33:12,160
I'll see you a few minutes, okay.
429
00:33:12,360 --> 00:33:14,600
If at any point you've
failed this comfort, please let me know.
430
00:33:14,601 --> 00:33:17,490
I'm going to feel a
little bit of cold jelly
431
00:33:17,502 --> 00:33:20,140
and lots of pressure,
but no pain, okay?
432
00:33:20,400 --> 00:33:21,840
It's a little bit of pressure, okay?
433
00:33:22,080 --> 00:33:24,700
I'm just going to be taking a few samples.
434
00:33:24,940 --> 00:33:28,080
I'm looking to
see if your hormonal ring is still intact.
435
00:33:28,260 --> 00:33:31,940
Sometimes when people are touched
inappropriately, those things can be damaged.
436
00:33:33,240 --> 00:33:34,240
We are all done.
437
00:33:34,360 --> 00:33:34,560
Here you go.
438
00:33:35,000 --> 00:33:36,000
Yeah, you got it.
439
00:33:36,560 --> 00:33:37,560
You can go.
440
00:33:41,880 --> 00:33:43,660
We conducted rigorous physical exams.
441
00:33:43,980 --> 00:33:46,426
I think how you're doing
it because there's no sign of distress.
442
00:33:46,450 --> 00:33:50,580
There's no evidence of
sexual assault, toxicology, so don't talk.
443
00:33:50,640 --> 00:33:51,800
Their stories are consistent.
444
00:33:51,940 --> 00:33:54,220
They both say
they just went to hang out in the woods.
445
00:33:54,620 --> 00:33:56,669
They got lost
on the way back, and they were afraid
446
00:33:56,681 --> 00:33:58,500
to get in trouble, so
they just kept walking.
447
00:33:58,540 --> 00:34:00,778
Three days later, they had a 30 miles
down the road and
448
00:34:00,790 --> 00:34:03,080
some farmers barn
with no concept of time having passed.
449
00:34:03,120 --> 00:34:04,200
They're about someone.
450
00:34:04,320 --> 00:34:06,280
There has
to be something they're not telling us.
451
00:34:06,880 --> 00:34:10,100
Your head's got a complicated basis
when we're faced with undefined anomalies.
452
00:34:11,760 --> 00:34:13,440
You guys should consider yourselves lucky.
453
00:34:14,110 --> 00:34:18,680
You sure have crossed the
same secrets, but every test is illegal.
454
00:34:20,110 --> 00:34:21,480
Everything is perfectly legal.
455
00:34:21,640 --> 00:34:22,640
Can I go home?
456
00:34:25,480 --> 00:34:30,560
I mean, I think it's like someone
I know turns up here, but I can tell you.
457
00:34:30,940 --> 00:34:35,600
I missed about that happiness when
I saw your name on the intake board.
458
00:34:36,200 --> 00:34:37,440
I don't know if you're worried.
459
00:34:37,580 --> 00:34:41,460
I am out of here, and no time out.
460
00:34:41,610 --> 00:34:43,960
I know I'm afraid for you.
461
00:34:52,600 --> 00:34:54,320
Can I go home now?
462
00:35:03,450 --> 00:35:05,390
You know that I love you, right?
463
00:35:06,470 --> 00:35:08,130
You tell me anything.
464
00:35:10,580 --> 00:35:12,566
What you've cared for doing out there
in the woods?
465
00:35:12,590 --> 00:35:13,590
I don't know.
466
00:35:13,970 --> 00:35:15,790
I want to find...
467
00:35:20,220 --> 00:35:21,420
I want to talk to mom.
468
00:35:24,140 --> 00:35:25,680
Sometimes I hear her voice.
469
00:35:26,220 --> 00:35:27,440
She talks to me.
470
00:35:29,120 --> 00:35:30,120
Yeah.
471
00:35:31,060 --> 00:35:32,541
Maybe sometimes I hear her voice too.
472
00:35:33,660 --> 00:35:35,140
She doesn't want to be cathered here.
473
00:35:36,100 --> 00:35:37,100
She meets the Bible.
474
00:35:37,280 --> 00:35:38,420
She goes to church.
475
00:35:38,780 --> 00:35:40,020
One still smells crazy.
476
00:35:40,700 --> 00:35:41,580
It was really hard.
477
00:35:41,640 --> 00:35:42,640
You're not crazy.
478
00:35:48,930 --> 00:35:49,930
You might a candle.
479
00:35:53,090 --> 00:35:54,090
Clear your mind.
480
00:35:56,470 --> 00:35:59,390
Stand in the trees, holding something
that you love.
481
00:36:00,710 --> 00:36:01,830
That gives you connection.
482
00:36:03,770 --> 00:36:05,930
You're just
start speaking with the Spirit of Sustain.
483
00:36:07,280 --> 00:36:10,010
My Spirit of Sain.
484
00:36:22,980 --> 00:36:23,980
She wasn't there.
485
00:36:25,220 --> 00:36:26,220
No one must.
486
00:36:28,250 --> 00:36:28,920
He took the scarf.
487
00:36:29,180 --> 00:36:30,300
That was my connection.
488
00:36:41,460 --> 00:36:43,620
Leave me alone now.
489
00:37:31,160 --> 00:37:32,160
Good evening.
490
00:37:34,120 --> 00:37:34,620
Go ahead and brush.
491
00:37:34,880 --> 00:37:36,080
Do you've got church tomorrow?
492
00:37:38,300 --> 00:37:39,300
Hey, mama.
493
00:37:40,240 --> 00:37:42,040
Do you want to face it in your bed tonight?
494
00:37:43,340 --> 00:37:44,340
Of course you can.
495
00:37:44,960 --> 00:37:45,580
Get brushed up.
496
00:37:45,640 --> 00:37:46,640
Come snuggly in.
497
00:37:47,600 --> 00:37:48,600
Thanks.
498
00:37:52,860 --> 00:38:10,440
Can you scratch it?
499
00:38:15,900 --> 00:38:16,900
Let's just scratch it.
500
00:39:09,500 --> 00:39:12,120
What did you say?
501
00:39:20,255 --> 00:39:21,376
Where did you say something?
502
00:39:25,440 --> 00:39:26,620
I actually know something.
503
00:39:53,580 --> 00:39:54,580
Ah!
504
00:39:55,240 --> 00:39:56,240
Fuck it.
505
00:40:00,940 --> 00:40:02,101
What was ready for breakfast?
506
00:40:04,070 --> 00:40:05,690
There you got it.
507
00:40:05,691 --> 00:40:06,990
Yeah, it's famous pancakes.
508
00:40:08,210 --> 00:40:09,750
We got a rocky road.
509
00:40:11,110 --> 00:40:12,450
Because why the hell not?
510
00:40:13,170 --> 00:40:14,990
The rocky road didn't get you up.
511
00:40:16,250 --> 00:40:17,250
I don't know.
512
00:40:17,670 --> 00:40:19,770
Breakfast is in bed.
513
00:40:21,530 --> 00:40:22,530
Hey.
514
00:40:24,210 --> 00:40:27,110
Everybody thinks the rocky road.
515
00:40:49,830 --> 00:40:50,830
Hey, hey, hey.
516
00:40:52,830 --> 00:40:53,910
Hey, hey, hey.
517
00:40:53,950 --> 00:40:56,170
As I think you want to wipe the bed.
518
00:41:07,430 --> 00:41:08,510
Oh, that's up.
519
00:41:09,810 --> 00:41:12,250
Yeah, let's get you cleaned up.
520
00:41:12,430 --> 00:41:13,430
All right.
521
00:41:16,820 --> 00:41:18,100
I think.
522
00:41:20,570 --> 00:41:21,570
Okay.
523
00:41:23,590 --> 00:41:25,470
Let's, uh... Let's, uh...
524
00:41:27,840 --> 00:41:28,840
You can do this.
525
00:41:29,550 --> 00:41:31,130
And I'm going to put it in.
526
00:41:32,950 --> 00:41:34,470
Now I'll do that, uh...
527
00:41:37,450 --> 00:41:39,710
Sit and sit down.
528
00:42:15,220 --> 00:42:16,220
Okay.
529
00:43:23,230 --> 00:43:24,630
That's it.
530
00:43:24,631 --> 00:43:25,631
Yeah.
531
00:43:49,670 --> 00:43:50,090
Hey, Joe.
532
00:43:50,230 --> 00:43:51,230
Where is it?
533
00:43:55,740 --> 00:43:56,400
Where is it?
534
00:43:56,401 --> 00:43:58,220
Where is it?
535
00:44:23,910 --> 00:44:27,030
Oh, Jesus, they're
a little bit Come on.
536
00:44:27,031 --> 00:44:28,031
Come on, go on.
537
00:44:32,080 --> 00:44:33,120
Come on.
538
00:44:33,480 --> 00:44:33,920
Come on.
539
00:44:34,080 --> 00:44:34,380
Come on, honey.
540
00:44:34,381 --> 00:44:35,381
Do you want to feel that?
541
00:44:35,520 --> 00:44:36,520
Be careful there, sir.
542
00:44:36,860 --> 00:44:37,420
You're clear.
543
00:44:37,880 --> 00:44:39,800
Let's go, honey, do you want to go?
544
00:44:40,380 --> 00:44:41,380
You want to go.
545
00:44:41,840 --> 00:44:43,120
You gonna go for the steep city.
546
00:44:43,200 --> 00:44:44,340
You want to go to the steep city.
547
00:44:44,341 --> 00:44:47,060
Got him down, got him down, got him down.
548
00:44:47,061 --> 00:44:49,860
Got him down, got him down, got him.
549
00:44:49,861 --> 00:44:51,501
Got him down, got him down, got him down.
550
00:44:53,100 --> 00:44:55,360
Let's go ahead and
get a full set of finals.
551
00:44:55,560 --> 00:44:57,700
So I need the full out
pressure to my raise.
552
00:44:57,720 --> 00:44:58,620
Let's be done ready.
553
00:44:58,680 --> 00:45:00,420
I'll zoom them up, okay.
554
00:45:01,280 --> 00:45:04,060
No, I think we're ready for the medical
exam already, so I want to get cold.
555
00:45:04,950 --> 00:45:18,810
When we turn out of the room.
556
00:45:45,170 --> 00:45:46,771
Have you ever seen any of him like this?
557
00:45:49,410 --> 00:45:52,200
Lord, let your word fill our hearts.
558
00:45:52,620 --> 00:45:55,580
May all we do here today glorify your name.
559
00:45:58,360 --> 00:45:59,800
Brothers and sisters in Christ.
560
00:46:01,280 --> 00:46:05,120
A glorious good morning
to you here on this blessed day of worship.
561
00:46:06,080 --> 00:46:12,220
It is a very special day of worship
and celebration here on this Sunday.
562
00:46:14,560 --> 00:46:15,860
God has given us a miracle.
563
00:46:19,510 --> 00:46:24,540
You've seen it fit to
return to us our lost sheep.
564
00:46:25,260 --> 00:46:30,340
Our beloved Catherine West is home
safe and sound.
565
00:46:31,040 --> 00:46:33,660
All right.
566
00:48:24,510 --> 00:48:28,520
And the love of your father
that you went to the cross and from there.
567
00:48:28,521 --> 00:48:33,840
Your blood was spilled
and has flowed through the ages of time.
568
00:48:35,260 --> 00:48:44,260
But we know
that Father, Father, because of that blood.
569
00:48:45,060 --> 00:48:50,200
We were saved one
day and claimed heaven as our home.
570
00:49:02,055 --> 00:49:07,370
So in Christ, he is not in Jesus name.
571
00:49:07,550 --> 00:49:08,550
The body is in the light.
572
00:49:09,490 --> 00:49:11,210
The body is in the light.
573
00:49:50,980 --> 00:49:52,120
What about the neurologists?
574
00:49:52,320 --> 00:49:59,800
Did he say that foremost stressed that
you can bring on a trance-like state.
575
00:49:59,801 --> 00:50:03,560
Maybe that's why they're not
talking and they're not making any sense.
576
00:50:03,561 --> 00:50:05,100
They take off their shoes.
577
00:50:05,520 --> 00:50:06,640
They walk 30 miles.
578
00:50:07,540 --> 00:50:09,000
Do you think that's hormones?
579
00:50:09,800 --> 00:50:09,920
Human?
580
00:50:10,720 --> 00:50:11,720
No.
581
00:50:14,530 --> 00:50:15,620
No, I don't.
582
00:50:15,800 --> 00:50:16,980
Your hand up, please, not that.
583
00:50:16,981 --> 00:50:19,720
Catherine was supposed
to be baptized and we didn't understand.
584
00:50:20,080 --> 00:50:21,360
And I'm not supposed to.
585
00:50:21,580 --> 00:50:23,140
Because I wanted a grandma to be there.
586
00:50:23,160 --> 00:50:24,160
It's not fault.
587
00:50:24,320 --> 00:50:26,220
In our church, we don't
baptize him as infants.
588
00:50:26,400 --> 00:50:27,020
We wait until they're older.
589
00:50:27,100 --> 00:50:28,420
That's to understand Christian discipline.
590
00:50:28,421 --> 00:50:33,340
Something they did out there opened
them up for an unholy spirit to enter.
591
00:50:33,580 --> 00:50:35,680
That's how demonic possession works.
592
00:50:38,570 --> 00:50:41,520
Do you know where Jesus
went after he died on the cross winter?
593
00:50:42,270 --> 00:50:46,160
He went to hell
to declare his authority over the devil.
594
00:50:47,240 --> 00:50:50,060
And he reappeared three days later.
595
00:50:51,150 --> 00:50:53,520
Three days, just like our girls.
596
00:50:54,990 --> 00:50:56,900
Do you think they went to hell?
597
00:50:59,110 --> 00:51:01,060
Burn their feet in hell.
598
00:51:01,900 --> 00:51:03,760
God possess by the devil.
599
00:51:06,235 --> 00:51:09,580
I'm a pagan activity
or talking to the dead.
600
00:51:10,580 --> 00:51:13,520
Wherever those girls went,
they brought something back with them.
601
00:51:14,780 --> 00:51:16,100
You don't need to get some sleep.
602
00:51:54,670 --> 00:51:55,680
That's great.
603
00:51:57,250 --> 00:52:00,860
That's what she was like a rotten puppy.
604
00:53:16,760 --> 00:53:17,760
Hey.
605
00:53:19,030 --> 00:53:22,500
You asked me if I've
ever seen anything like this before?
606
00:53:23,320 --> 00:53:24,320
No.
607
00:53:24,435 --> 00:53:27,900
But there are people out there who have.
608
00:53:29,355 --> 00:53:30,640
I read this in college.
609
00:53:31,680 --> 00:53:36,380
I think it might have some
answers that Angela's doctors don't have.
610
00:53:36,780 --> 00:53:37,160
Spiritual text.
611
00:53:37,560 --> 00:53:38,560
Thanks, Scott.
612
00:53:41,100 --> 00:53:42,100
You don't believe in God?
613
00:53:42,380 --> 00:53:44,340
I don't believe in the question.
614
00:53:46,080 --> 00:53:48,420
You religious types
all alike, you know what?
615
00:53:48,640 --> 00:53:49,360
Some bad happens.
616
00:53:49,600 --> 00:53:50,040
It must be the devil.
617
00:53:50,220 --> 00:53:50,720
Some good happens.
618
00:53:50,900 --> 00:53:51,900
It must be God.
619
00:53:52,470 --> 00:53:58,980
It is a myth made up by people to
explain things they will never understand.
620
00:54:00,460 --> 00:54:02,640
I already did this.
621
00:54:03,520 --> 00:54:04,940
I know that no one's prayer.
622
00:54:05,380 --> 00:54:07,720
I know that any apostles create what I get.
623
00:54:08,400 --> 00:54:09,760
I know that what's my wife died.
624
00:54:11,400 --> 00:54:13,800
Why some cotton,
I'm being girl out of stomach and I don't.
625
00:54:16,750 --> 00:54:21,260
Mr. Fielding, the way I see it,
626
00:54:24,035 --> 00:54:27,040
but I gotta go check
my miracle into the mental institution.
627
00:54:27,320 --> 00:54:29,120
Now you'll excuse me.
628
00:54:30,040 --> 00:54:33,100
Before you slam
the door, can you give me a minute?
629
00:54:42,890 --> 00:54:47,140
When I was younger, I was going
to become a nun if you can believe it.
630
00:54:48,670 --> 00:54:52,860
I thought I was ready
to give my life to the Lord, but I wasn't.
631
00:54:53,850 --> 00:54:57,020
And I broke my personal commitment.
632
00:54:58,800 --> 00:55:00,560
Right before I took my vows,
633
00:55:05,010 --> 00:55:06,010
I got pregnant,
634
00:55:08,050 --> 00:55:10,810
and I just wanted to keep it.
635
00:55:11,410 --> 00:55:15,530
All of this is choose
a new name before they enter the convent.
636
00:55:15,850 --> 00:55:20,690
They change their name to Mark
the transformation from their old life.
637
00:55:21,800 --> 00:55:26,930
I never got to
use my name, but your daughter just did.
638
00:55:28,010 --> 00:55:30,550
Sister Mary Xavier, she said,
639
00:55:30,930 --> 00:55:32,730
and she knew what happened to my baby.
640
00:55:34,005 --> 00:55:36,870
I never told anyone with me my head chosen,
641
00:55:38,440 --> 00:55:39,770
or about my pregnancy.
642
00:55:41,490 --> 00:55:42,490
Not then.
643
00:55:43,510 --> 00:55:47,570
Not since. Not a single living soul.
644
00:56:42,230 --> 00:56:45,370
I guess she's someone
of an expert in demonic possession.
645
00:56:45,610 --> 00:56:46,250
Is that correct?
646
00:56:46,530 --> 00:56:47,630
I guess you can say that.
647
00:56:47,730 --> 00:56:51,030
But if you're just walking
to the Catholic church one day and saying,
648
00:56:56,240 --> 00:56:57,720
I'll leave that to the professionals.
649
00:56:58,100 --> 00:56:59,440
Now my journey began.
650
00:56:59,840 --> 00:57:06,500
There's a mother
trying to understand the phenomena,
651
00:57:06,880 --> 00:57:10,180
and also to help other parents who are
going to high church in the end explained.
652
00:57:10,925 --> 00:57:13,380
You've had the chance to be in lectures
all over the world.
653
00:57:13,420 --> 00:57:15,420
You've even had
a chance to speak at the bathroom.
654
00:57:15,540 --> 00:57:17,180
I have, but you know,
655
00:57:17,300 --> 00:57:19,460
the connection isn't
a Catholic intervention.
656
00:57:20,620 --> 00:57:21,620
Was an actress,
657
00:57:22,420 --> 00:57:24,940
turned educator, kind of education,
658
00:57:25,580 --> 00:57:28,120
an expert of exorcists, not an exorcist.
659
00:57:28,820 --> 00:57:30,580
Hi, hi, my name is Ann Brooks.
660
00:57:30,640 --> 00:57:32,980
I was just calling
about a client of yours for Christmas.
661
00:57:33,140 --> 00:57:36,840
You know, the right of exorcism is one
of the oldest human rituals.
662
00:57:37,620 --> 00:57:41,080
Every culture and every country, as
far as the history has been included,
663
00:57:41,400 --> 00:57:46,180
there's a ceremony to dispel negative
energies and journey toward hearing.
664
00:57:47,200 --> 00:57:50,780
From the Muslim rights to
the human ethics to the Zoroastrian text,
665
00:57:51,560 --> 00:57:55,040
there are even some incantations for
exorcism in the Dead Sea squirrels.
666
00:57:55,680 --> 00:57:58,200
So I think I know that the answer to this,
667
00:57:58,400 --> 00:57:59,620
but it is demonic possession.
668
00:58:00,180 --> 00:58:00,320
Yeah.
669
00:58:01,120 --> 00:58:03,000
I think the right question is,
670
00:58:03,260 --> 00:58:04,480
are the people that I visit?
671
00:58:05,260 --> 00:58:06,400
Is this suffering real?
672
00:58:07,460 --> 00:58:08,460
Absolutely,
673
00:58:24,850 --> 00:58:26,190
someone I know is suffering,
674
00:58:26,790 --> 00:58:38,200
and he's helped me.
675
00:58:53,680 --> 00:58:55,780
And then his stuff is actually real?
676
00:58:56,220 --> 00:58:57,720
Decivos are real.
677
00:58:58,100 --> 00:58:59,660
Power suggest St.W.
678
00:59:00,100 --> 00:59:01,100
and Israel.
679
00:59:02,580 --> 00:59:04,900
I think what you're asking me is
680
00:59:04,901 --> 00:59:09,840
if I believe in that this stuff will really
help your daughter.
681
00:59:10,340 --> 00:59:15,120
But what you
should be asking is if you believe it.
682
00:59:16,070 --> 00:59:17,070
It's skeptic.
683
00:59:17,340 --> 00:59:18,340
That's good.
684
00:59:19,025 --> 00:59:21,120
But that only gets you so far.
685
00:59:22,340 --> 00:59:24,520
After that, it got
to come up with some real answers.
686
00:59:25,940 --> 00:59:29,720
I know some special
counselors that are not willing to do.
687
00:59:30,640 --> 00:59:31,720
I want to talk about radio.
688
00:59:33,140 --> 00:59:34,140
But I access it.
689
00:59:38,895 --> 00:59:41,510
I didn't actually witness it.
690
00:59:41,511 --> 00:59:43,370
I know the exorcism.
691
00:59:43,790 --> 00:59:44,770
They wouldn't let me.
692
00:59:44,810 --> 00:59:45,810
Why not?
693
00:59:46,790 --> 00:59:47,790
My opinion?
694
00:59:48,550 --> 00:59:50,570
Because
I'm not a member of the damn patriarchy.
695
00:59:52,170 --> 00:59:54,410
I'm in honor of witness the exorcism,
696
00:59:54,740 --> 00:59:58,450
but I sure
as all hell witnessed the possession of it.
697
00:59:58,780 --> 01:00:03,870
I spent the next 10 years trying
to understand what I saw with my own eyes.
698
01:00:04,750 --> 01:00:08,890
I studied every culture, every
religion, every ritual for it I could find.
699
01:00:09,440 --> 01:00:13,030
I just learned so much
about all this stuff.
700
01:00:13,370 --> 01:00:17,290
I want
people to understand that it's possible
701
01:00:17,291 --> 01:00:19,690
to survive the most
traumatic experiences.
702
01:00:19,910 --> 01:00:23,890
And not only survived, but thrived.
703
01:00:25,150 --> 01:00:25,730
Is this her?
704
01:00:26,130 --> 01:00:26,470
Is this Raven?
705
01:00:26,690 --> 01:00:27,690
Yeah.
706
01:00:28,090 --> 01:00:29,230
That's her.
707
01:00:31,710 --> 01:00:33,730
It hadn't been the boat came up.
708
01:00:34,060 --> 01:00:36,050
It was such a huge success.
709
01:00:36,300 --> 01:00:37,750
She hated it.
710
01:00:37,870 --> 01:00:40,050
She never forgave me for writing it.
711
01:00:40,770 --> 01:00:42,030
I never forgave myself.
712
01:00:42,930 --> 01:00:43,990
She brought in the hiding.
713
01:00:44,510 --> 01:00:46,050
She moved away, even now.
714
01:00:46,630 --> 01:00:47,750
I don't know where she is.
715
01:00:48,680 --> 01:00:49,680
So tell me.
716
01:00:52,160 --> 01:00:55,610
There are many
dark forces in this world, Mr. Fielding.
717
01:00:56,890 --> 01:00:58,450
Not all of them are supernatural.
718
01:00:59,730 --> 01:01:04,550
I wake up every morning wondering
where my daughter is.
719
01:01:05,840 --> 01:01:06,470
Praying them up.
720
01:01:06,530 --> 01:01:09,330
They're a
sweet face to get one of these days.
721
01:01:10,310 --> 01:01:13,730
There's something I saw
in your book that made me come here today.
722
01:01:14,510 --> 01:01:16,310
It took some photos in the hospital.
723
01:01:19,170 --> 01:01:21,530
I want to help my daughter.
724
01:01:21,570 --> 01:01:22,730
I give help yours.
725
01:01:24,070 --> 01:01:26,050
I give help to her again.
726
01:01:37,720 --> 01:01:39,020
Oh, thank God.
727
01:01:41,500 --> 01:01:42,540
Father Maddox.
728
01:01:43,380 --> 01:01:46,020
Victor and her
mother's father, that Christmas meal.
729
01:01:46,220 --> 01:01:47,580
The woman I told you about.
730
01:01:47,760 --> 01:01:49,400
Thank you so much for joining us.
731
01:01:49,820 --> 01:01:51,960
I assume you're
familiar with our section procedures.
732
01:01:52,800 --> 01:01:53,800
I am.
733
01:01:54,400 --> 01:01:55,400
Where is she?
734
01:02:12,420 --> 01:02:14,140
She knows who I am.
735
01:02:16,120 --> 01:02:17,260
Where is she at the girl?
736
01:02:18,660 --> 01:02:20,360
I take care of her home.
737
01:02:20,600 --> 01:02:21,600
That's not a good idea.
738
01:02:42,935 --> 01:02:43,935
There's no one home.
739
01:02:54,830 --> 01:02:56,800
This is Toni.
740
01:02:58,580 --> 01:02:59,580
Miranda.
741
01:03:00,500 --> 01:03:01,500
Hey Toni.
742
01:03:04,800 --> 01:03:05,800
Miranda.
743
01:03:20,340 --> 01:03:21,340
What's she doing?
744
01:03:23,120 --> 01:03:24,140
I'm a good first-year-old.
745
01:03:24,141 --> 01:03:24,720
I'm a good first-year-old.
746
01:03:24,721 --> 01:03:26,840
I'm here to help.
747
01:03:27,000 --> 01:03:27,540
Toni.
748
01:03:27,940 --> 01:03:28,940
Hey.
749
01:03:29,720 --> 01:03:30,720
It's my friend Chris.
750
01:03:30,850 --> 01:03:32,396
She's going to do everything she can now.
751
01:03:32,420 --> 01:03:33,860
My daughter's on Zoom.
752
01:03:34,380 --> 01:03:35,620
We've all fallen short.
753
01:03:36,020 --> 01:03:40,340
But my son, as we
can be, God is punishing us.
754
01:03:41,140 --> 01:03:42,140
Come on.
755
01:03:54,470 --> 01:03:55,470
You're not here yet.
756
01:04:26,450 --> 01:04:28,000
Let's get you out of your eye.
757
01:04:39,500 --> 01:04:41,140
I know who you are.
758
01:04:42,480 --> 01:04:44,440
And you know who I am.
759
01:04:44,800 --> 01:04:46,900
We've met before.
760
01:04:47,920 --> 01:04:49,820
And I'm not talking to you now.
761
01:04:50,600 --> 01:04:51,720
Are you looking for rain?
762
01:04:54,390 --> 01:04:55,390
Looking for rain?
763
01:04:56,510 --> 01:04:57,630
Are you looking for rain?
764
01:04:58,710 --> 01:04:59,970
Don't be scared.
765
01:05:01,570 --> 01:05:03,410
Where can you help you?
766
01:05:03,720 --> 01:05:05,290
We can tell you where she is.
767
01:05:06,230 --> 01:05:08,210
All you have to do is ask.
768
01:05:08,430 --> 01:05:10,170
I ask nothing of you.
769
01:05:10,990 --> 01:05:12,450
I renounce you.
770
01:05:13,290 --> 01:05:16,150
I come here to return life to this child.
771
01:05:16,330 --> 01:05:18,770
From whom it is, I'm willingly taken.
772
01:05:19,410 --> 01:05:19,870
Yeah.
773
01:05:20,070 --> 01:05:21,070
No, it happened.
774
01:05:21,810 --> 01:05:23,250
What did you do?
775
01:05:24,130 --> 01:05:25,530
Two hours ago.
776
01:05:26,870 --> 01:05:36,850
So who did you say that she was living in?
777
01:05:38,970 --> 01:05:42,610
He lived in theched heap,
where she used her tongue and reaction.
778
01:05:42,611 --> 01:05:44,331
So how can we try out your old inheritance?
779
01:05:46,070 --> 01:05:46,910
Oh, you can do it.
780
01:05:46,911 --> 01:05:47,670
Oh, I was doing this here.
781
01:05:47,671 --> 01:05:49,010
There's no fellas here.
782
01:05:49,011 --> 01:05:51,810
I wanna try one day,
and can she fly past me?
783
01:05:51,930 --> 01:06:28,360
I hope she indirectly can.
784
01:06:28,361 --> 01:06:30,580
There is none.
785
01:06:38,060 --> 01:06:41,900
You have
to seal but love it and contain daughter.
786
01:06:43,380 --> 01:06:45,760
Open your eyes.
787
01:06:52,720 --> 01:06:54,700
So ready.
788
01:07:05,210 --> 01:07:05,470
So ready.
789
01:07:05,471 --> 01:07:07,950
What did you do?
790
01:08:03,950 --> 01:08:08,510
Most reverend fathers have
the consideration of all of the evidence
791
01:08:08,810 --> 01:08:10,050
and possible outcomes.
792
01:08:10,650 --> 01:08:12,850
And what I have seen with my own eyes,
793
01:08:13,330 --> 01:08:14,850
we ask her to support an approach.
794
01:08:17,030 --> 01:08:18,910
Father, we are here to support you.
795
01:08:18,911 --> 01:08:21,210
We want to
be here for you in any circumstance.
796
01:08:21,430 --> 01:08:23,110
This is a very dangerous situation.
797
01:08:23,190 --> 01:08:24,230
Dangerous for you, Father.
798
01:08:24,790 --> 01:08:26,170
Dangerous for the Catholic Church.
799
01:08:26,290 --> 01:08:27,290
Please understand.
800
01:08:27,470 --> 01:08:31,050
I have prayed with us.
801
01:08:31,850 --> 01:08:33,990
When I rest, when I rest in my hand,
802
01:08:34,190 --> 01:08:34,770
I'll pot her head.
803
01:08:34,950 --> 01:08:36,030
I feel nothing but pain.
804
01:08:36,430 --> 01:08:40,330
There is a
spirit that is present alongside of them.
805
01:08:40,331 --> 01:08:44,370
We must move forward as soon as possible
with this ritual,
806
01:08:44,790 --> 01:08:46,330
with the help of all of you.
807
01:08:47,210 --> 01:08:58,780
Let's the lives of two of them.
808
01:08:58,781 --> 01:08:59,840
Who is that?
809
01:08:59,920 --> 01:09:04,840
Who is that?
810
01:09:04,841 --> 01:09:04,880
Who is that?
811
01:09:04,881 --> 01:09:05,881
That's my fault.
812
01:09:07,340 --> 01:09:11,140
You know what that thing
said to me when I was in a room with it?
813
01:09:12,100 --> 01:09:14,980
Trying to convince me that Reagan is dead.
814
01:09:17,560 --> 01:09:18,560
What do you believe?
815
01:09:18,700 --> 01:09:21,920
Oh, well, I don't think that will tell you.
816
01:09:21,921 --> 01:09:23,840
Hope is what keeps me alive.
817
01:09:24,720 --> 01:09:27,740
And that's what
you're going to have to find to do this.
818
01:09:28,500 --> 01:09:31,040
What happened in there wasn't your fault.
819
01:09:31,940 --> 01:09:34,820
Something inside our
girls cooled out for help.
820
01:09:35,360 --> 01:09:36,780
It brought you to me.
821
01:09:37,300 --> 01:09:38,660
It put me in that room.
822
01:09:39,420 --> 01:09:41,560
Those girls are connected now.
823
01:09:42,000 --> 01:09:43,440
Their families are connected.
824
01:09:43,750 --> 01:09:48,280
I have studied the right of exorcism in
every culture that I could find.
825
01:09:49,850 --> 01:09:51,640
They all have different ceremonies,
826
01:09:52,180 --> 01:09:55,200
but the one thing they all have in common,
827
01:09:55,520 --> 01:09:58,580
the most important thing of all, is people.
828
01:10:00,500 --> 01:10:03,060
We go to church in times of trouble,
829
01:10:03,460 --> 01:10:05,740
because we believe it's the house of God.
830
01:10:06,180 --> 01:10:10,160
We also, there are painful, there are
other people.
831
01:10:10,200 --> 01:10:13,380
Whether it's family
or neighbors or strangers.
832
01:10:14,020 --> 01:10:17,500
Yes, they're all there
to affirm their faith in God,
833
01:10:17,501 --> 01:10:21,360
but they're also
there to affirm their faith in each other.
834
01:10:22,220 --> 01:10:23,340
It's not over.
835
01:10:24,080 --> 01:10:25,580
Maybe Reagan is gone,
836
01:10:25,820 --> 01:10:28,060
but you can bring your daughter back.
837
01:10:28,940 --> 01:10:31,560
You've got to bring everyone together.
838
01:10:32,600 --> 01:10:34,380
That's what will make this world.
839
01:10:53,940 --> 01:10:57,240
There's something I need to get
in touch with the woman that you've had.
840
01:10:57,420 --> 01:11:00,420
Come over the house and do the blessing.
841
01:11:01,200 --> 01:11:02,200
What was that?
842
01:11:13,440 --> 01:11:14,440
Is your family?
843
01:11:15,420 --> 01:11:16,420
No.
844
01:11:17,180 --> 01:11:20,140
Just ask him to borrow some earth.
845
01:11:20,690 --> 01:11:21,880
When you take something,
846
01:11:22,700 --> 01:11:25,320
you have to give something in return.
847
01:11:26,190 --> 01:11:28,460
How much do you
know about what I do, Mr. Fielding?
848
01:11:28,580 --> 01:11:29,640
About root work.
849
01:11:30,460 --> 01:11:31,460
Not enough.
850
01:11:31,740 --> 01:11:34,440
I'm enslaved people that will draw here.
851
01:11:34,800 --> 01:11:36,320
They relied on traditional beliefs,
852
01:11:37,360 --> 01:11:38,680
about spirit brought from Africa.
853
01:11:38,840 --> 01:11:42,000
They could find that
with native tools to protect themselves.
854
01:11:42,820 --> 01:11:46,660
They balanced it with the earth and
some roots that are growing in the earth,
855
01:11:46,661 --> 01:11:51,720
but they're forced to
tell or the shells of
856
01:11:51,721 --> 01:11:53,500
the ocean that carry
them from their homes.
857
01:11:54,280 --> 01:11:55,600
When I had my oncology practice,
858
01:11:56,080 --> 01:11:58,900
I didn't put much
credence and traditional healing rituals,
859
01:12:00,310 --> 01:12:04,600
but I learned that sometimes to go forward,
860
01:12:05,220 --> 01:12:07,400
you have to go back,
861
01:12:08,570 --> 01:12:09,640
which way are you headed?
862
01:12:24,520 --> 01:12:26,580
The beginning and the end.
863
01:12:26,660 --> 01:12:28,380
This is the internal space.
864
01:12:28,420 --> 01:12:29,820
This is the ancestral space.
865
01:12:29,980 --> 01:12:31,080
The rolling mysteries.
866
01:12:32,480 --> 01:12:36,500
What we want to do
is open up a channel to this
867
01:12:36,501 --> 01:12:40,020
realm and to
give us what we need here on earth.
868
01:12:40,720 --> 01:12:42,440
And that's what we're going to do tonight.
869
01:12:43,305 --> 01:12:47,460
We need to break through this watery
realm that is separating these two of them.
870
01:12:47,461 --> 01:12:49,840
We want them to come through.
871
01:12:50,520 --> 01:12:52,560
We want them to come through.
872
01:12:53,060 --> 01:12:54,060
Aah!
873
01:12:55,700 --> 01:12:56,700
Aah!
874
01:13:01,620 --> 01:13:02,620
Aah!
875
01:13:04,100 --> 01:13:05,100
Aah!
876
01:13:08,090 --> 01:13:09,960
Where am I going?
877
01:13:39,210 --> 01:13:39,590
Down.
878
01:13:39,890 --> 01:13:41,250
We're all coming.
879
01:13:47,990 --> 01:13:48,990
We're all coming.
880
01:13:49,690 --> 01:13:50,590
We're all coming.
881
01:13:50,591 --> 01:13:51,886
We need to take her from the inside.
882
01:13:51,910 --> 01:13:53,870
I don't know what I'm saying.
883
01:13:54,850 --> 01:13:55,850
It's growing.
884
01:13:59,230 --> 01:14:01,110
It has to work.
885
01:14:32,980 --> 01:14:33,980
Hello, Father.
886
01:14:34,580 --> 01:14:35,580
We're almost ready.
887
01:14:35,720 --> 01:14:37,200
Everyone is gathering inside.
888
01:14:37,560 --> 01:14:41,440
And I spoke to the diocese.
889
01:14:42,910 --> 01:14:45,700
and they have determined that
890
01:14:45,850 --> 01:14:46,960
even the circumstances,
891
01:14:47,110 --> 01:14:52,380
the well-being of these girls, could best
be helped through psychiatric intervention.
892
01:14:53,580 --> 01:14:56,860
But you know it's more than that.
893
01:14:57,800 --> 01:14:58,800
I am sorry.
894
01:14:59,960 --> 01:15:00,960
But it doesn't matter.
895
01:15:01,880 --> 01:15:03,640
I cannot be a part of this.
896
01:15:03,960 --> 01:15:04,960
Please understand.
897
01:15:05,060 --> 01:15:07,220
People have died on
both sides of possession.
898
01:15:07,740 --> 01:15:09,840
What you're doing here is dangerous.
899
01:15:10,865 --> 01:15:12,186
And it is religious interference.
900
01:15:13,285 --> 01:15:15,380
We're doing it.
901
01:15:16,530 --> 01:15:17,731
We're not without you, Father.
902
01:15:20,230 --> 01:15:21,380
I'm with you without you.
903
01:15:21,740 --> 01:15:22,740
I'm sorry.
904
01:15:23,320 --> 01:15:24,160
And I just, I cannot.
905
01:15:24,161 --> 01:15:25,860
We've all do respect, Father.
906
01:15:26,880 --> 01:15:28,610
What do you expect us to do?
907
01:15:29,480 --> 01:15:32,100
Sit there and watch those children suffer.
908
01:15:35,560 --> 01:15:36,560
Ah.
909
01:15:42,730 --> 01:15:43,730
Here.
910
01:15:45,950 --> 01:15:46,970
Hold on tight.
911
01:15:48,290 --> 01:15:49,950
You keep your distance from them.
912
01:15:50,710 --> 01:15:52,770
You follow the rule of St. Benedict
913
01:15:53,095 --> 01:15:55,930
and you stand up to
the scripture of a deprecatory prayer.
914
01:15:56,050 --> 01:15:59,050
Do you understand
when Jesus called this 12 together?
915
01:15:59,910 --> 01:16:01,670
He granted them the power
916
01:16:01,820 --> 01:16:04,330
and authority to cast out all demons.
917
01:16:05,110 --> 01:16:06,770
to cure all diseases.
918
01:16:07,750 --> 01:16:09,310
And then he sent them out into the world
919
01:16:09,311 --> 01:16:12,570
to proclaim
the kingdom of God and to heal and.
920
01:16:13,220 --> 01:16:14,290
to heal the sick.
921
01:16:21,000 --> 01:16:22,520
The power of Christ
922
01:16:22,770 --> 01:16:25,580
works through all of us.
923
01:16:28,920 --> 01:16:30,280
My name is Nichelle Caston Devils.
924
01:16:31,150 --> 01:16:32,511
They shall speak with you tongues.
925
01:16:32,640 --> 01:16:33,760
They shall take out sermons.
926
01:16:33,860 --> 01:16:35,136
They shall lay hands on the sick.
927
01:16:35,160 --> 01:16:36,160
And they shall recover.
928
01:16:37,660 --> 01:16:38,700
The girls are sleeping.
929
01:16:39,100 --> 01:16:40,100
They're in.
930
01:16:40,200 --> 01:16:41,540
My Father, man, he's right.
931
01:16:42,640 --> 01:16:43,836
He's not going to be joining us.
932
01:16:43,860 --> 01:16:44,280
What do you mean?
933
01:16:44,420 --> 01:16:45,500
What are you talking about?
934
01:16:45,600 --> 01:16:46,600
He's not coming.
935
01:16:46,700 --> 01:16:47,280
He's with the entire church.
936
01:16:47,281 --> 01:16:48,281
Some are on the church.
937
01:16:48,360 --> 01:16:48,980
We met him.
938
01:16:49,380 --> 01:16:50,880
This isn't what we talked about.
939
01:16:51,220 --> 01:16:52,780
What are you talking about?
940
01:16:53,280 --> 01:16:54,280
I live.
941
01:16:55,820 --> 01:16:57,320
In the name of Jesus,
942
01:17:01,640 --> 01:17:04,230
here we are asking God.
943
01:17:05,080 --> 01:17:07,750
to free these children from infestation.
944
01:17:08,850 --> 01:17:11,150
We are asking God to intervene.
945
01:17:12,110 --> 01:17:14,350
I'm not denying the grace of a holy priest.
946
01:17:15,370 --> 01:17:18,250
But I can give it everything I've got.
947
01:17:19,535 --> 01:17:21,130
I am meant to do it.
948
01:17:22,390 --> 01:17:23,730
I can do it.
949
01:17:25,230 --> 01:17:27,610
I can perform the Roman right.
950
01:17:29,490 --> 01:17:33,370
I see now why
the Lord took me out of the convent.
951
01:17:35,880 --> 01:17:39,630
I see now why
he put me in the house and its door.
952
01:17:40,585 --> 01:17:42,770
To be here with you tonight.
953
01:17:44,770 --> 01:17:47,430
It's going to take all of us.
954
01:17:51,520 --> 01:17:52,520
I like it.
955
01:17:53,560 --> 01:17:54,560
It takes all kinds.
956
01:17:55,180 --> 01:17:56,180
We're here.
957
01:17:56,700 --> 01:17:57,700
We're together.
958
01:17:58,740 --> 01:17:59,500
This can work.
959
01:17:59,700 --> 01:18:00,200
It'll work.
960
01:18:00,360 --> 01:18:01,020
I hope you're sure.
961
01:18:01,160 --> 01:18:01,480
I'm sure.
962
01:18:01,980 --> 01:18:04,520
You better
be too before you step in that room.
963
01:18:04,521 --> 01:18:05,521
Be all there to be.
964
01:18:05,620 --> 01:18:07,520
Anybody else want to leave me now?
965
01:18:08,680 --> 01:18:11,200
Once we start, we not stop them.
966
01:18:13,460 --> 01:18:14,460
That's it.
967
01:18:16,095 --> 01:18:17,140
After you.
968
01:18:53,440 --> 01:18:54,440
Smoke outwards.
969
01:19:08,970 --> 01:19:10,290
Is that Catherine's heartbeat?
970
01:19:11,170 --> 01:19:12,210
They're breathing in sick.
971
01:19:23,180 --> 01:19:24,900
Shall we be gay?
972
01:19:30,380 --> 01:19:32,480
Their vibrations are strong.
973
01:19:35,560 --> 01:19:39,480
They're calling you to put
your hands on us that we might keep safe.
974
01:19:40,060 --> 01:19:41,760
The heart of these dear children.
975
01:19:43,030 --> 01:19:45,220
It's really, really, really hard for me.
976
01:19:46,120 --> 01:19:49,620
Once we get
started, try not to touch the children.
977
01:20:08,020 --> 01:20:15,720
May the Holy Cross be my light, may
the dragon never, never be my guide.
978
01:20:16,460 --> 01:20:20,020
Vade retro satana, but God will sing.
979
01:20:21,120 --> 01:20:23,180
Never tempt me with your vanities.
980
01:20:24,180 --> 01:20:26,420
What you offer me is evil.
981
01:20:27,340 --> 01:20:28,540
Drink the poison yourself.
982
01:20:29,180 --> 01:20:34,752
Vade retro satana,
holy Lord, all men of God,
983
01:20:34,764 --> 01:20:41,340
everlasting God,
and Father of the Lord Jesus Christ.
984
01:20:41,520 --> 01:20:47,360
Don't ask and for all consign that fallen
and a hostile tyrant to the flames of hell
985
01:20:47,361 --> 01:20:53,500
who sent her only begotten
son into the world to crush that glory lie.
986
01:20:54,620 --> 01:20:57,880
Asian, to our call for
help and snatch from
987
01:20:57,892 --> 01:21:02,000
romanation and from the clutches of
the new day devil,
988
01:21:02,620 --> 01:21:08,340
these human beings may in
your image and likeness fill your servants.
989
01:21:09,380 --> 01:21:13,360
Fill them with courage
to fight against that retro-baked dragon.
990
01:21:13,920 --> 01:21:21,460
Let your mighty man cast him out of your
servants that he may no longer look captive
991
01:21:21,461 --> 01:21:27,340
through your son who lives and reigns
in the unity of the Holy Spirit, God,
992
01:21:28,140 --> 01:21:31,000
forever, and ever. Amen.
993
01:21:31,920 --> 01:21:35,100
How old are you tonight?
You're going to die.
994
01:21:36,260 --> 01:21:38,740
You're all going to die.
995
01:21:38,741 --> 01:21:39,460
You're so good.
996
01:21:39,600 --> 01:21:42,220
David, your voice must be silent.
997
01:21:42,780 --> 01:21:44,400
He's a good to God.
998
01:21:44,600 --> 01:21:45,600
Resist the devil.
999
01:21:45,980 --> 01:21:47,580
And he will flee from you.
1000
01:21:47,581 --> 01:21:50,940
That command will
be your true baby to the letter.
1001
01:21:51,360 --> 01:21:53,740
I am the minister of God.
1002
01:21:54,860 --> 01:22:01,000
Oh, God, O God, O Lord, O God.
1003
01:22:01,001 --> 01:22:05,860
O Lord, O
Lord, O Lord, O Lord, O Lord, O Lord.
1004
01:22:07,860 --> 01:22:11,600
No! No! No! No! No!
1005
01:22:14,140 --> 01:22:18,900
Honor your mother and child and her name.
1006
01:22:18,901 --> 01:22:20,980
What the hell?
1007
01:22:21,160 --> 01:22:24,600
They did the power of Christ, God, Bill.
1008
01:22:26,580 --> 01:22:31,760
We need to try something else for the
difference of the name.
1009
01:22:36,640 --> 01:22:39,300
All things are passing away.
1010
01:22:40,320 --> 01:22:42,860
God never changes all your life.
1011
01:22:43,500 --> 01:22:48,480
All of my refuge, all
of you, I mean, God can't overcome.
1012
01:22:48,840 --> 01:22:49,960
Can't become a bird.
1013
01:22:50,140 --> 01:22:51,360
Say, give me my life, Mother!
1014
01:22:52,980 --> 01:22:55,120
This is a good thing.
1015
01:22:55,121 --> 01:22:56,640
Give us this thing.
1016
01:22:56,760 --> 01:22:57,440
We're here to pray.
1017
01:22:57,700 --> 01:22:58,720
Say, you shall be here.
1018
01:22:59,280 --> 01:23:02,100
Because God, God, we're here to be here.
1019
01:23:02,380 --> 01:23:04,180
We're here to be here,
we're here to be here.
1020
01:23:30,440 --> 01:23:46,808
We're here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be
here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to
1021
01:23:46,820 --> 01:24:03,120
be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here
to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to.
1022
01:24:49,740 --> 01:24:54,810
here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here
to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be
1023
01:24:54,822 --> 01:24:59,966
here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to
be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here
1024
01:24:59,990 --> 01:25:08,667
what is how a sprinkle clean water on you and you will
be clean and I will clean you from all impurities and
1025
01:25:08,679 --> 01:25:17,770
from all idols is it you know when they cut the flesh of
the land it was water and blood that poured to the earth
1026
01:25:17,771 --> 01:25:36,490
oh my god This is
your home, don't touch her.
1027
01:25:37,450 --> 01:25:40,070
Uh-oh.
1028
01:25:40,190 --> 01:25:45,650
Uh-oh.
1029
01:25:45,890 --> 01:25:47,470
This is your home.
1030
01:25:48,090 --> 01:25:48,210
Uh-oh.
1031
01:25:48,211 --> 01:25:48,310
Uh-oh.
1032
01:25:48,311 --> 01:25:48,330
Uh-oh.
1033
01:25:48,331 --> 01:25:48,630
Don't touch her.
1034
01:25:49,010 --> 01:25:49,210
Don't touch her.
1035
01:25:49,530 --> 01:25:51,650
Uh-oh.
1036
01:25:51,651 --> 01:25:52,870
Uh-oh.
1037
01:25:52,871 --> 01:25:53,670
Uh-oh.
1038
01:25:53,671 --> 01:25:54,890
I'm kind of a lacer.
1039
01:25:55,950 --> 01:25:56,370
Uh-oh.
1040
01:25:56,490 --> 01:25:56,850
Please.
1041
01:25:57,410 --> 01:25:57,750
Uh-oh.
1042
01:25:57,970 --> 01:25:59,270
I just want to know.
1043
01:26:00,550 --> 01:26:01,710
Do they should be there?
1044
01:26:15,950 --> 01:26:18,394
What is it? It's made
from from inside. They're
1045
01:26:18,406 --> 01:26:21,070
the critical
temperature of the start of an orange.
1046
01:26:22,410 --> 01:26:23,730
This is pure trick.
1047
01:27:02,970 --> 01:27:12,890
No, it's a start in the name of Jesus.
1048
01:27:12,990 --> 01:27:17,850
In the name of Jesus, Lord, help us
keep these connections to each other.
1049
01:27:18,410 --> 01:27:23,530
Take this ball,
cover to the east, away from the house.
1050
01:27:23,750 --> 01:27:52,027
In the name of Jesus,
the name of Jesus, the name of Jesus,
1051
01:27:52,039 --> 01:28:18,890
the name of Jesus,
the name of Jesus, the name of Jesus.
1052
01:28:18,891 --> 01:28:22,610
You'll burn to God. You'll burn to God.
1053
01:28:27,810 --> 01:28:50,050
I can't go. I will be done.
1054
01:28:52,110 --> 01:29:05,860
You may you,
of course, when I'm not there, was dying!
1055
01:29:05,861 --> 01:29:08,706
Your wife has serious
injuries. Anything we
1056
01:29:08,718 --> 01:29:11,840
need to give her life
and then she will try it.
1057
01:29:11,980 --> 01:29:14,360
We cannot save them both.
1058
01:29:18,050 --> 01:29:20,890
You see my wife has saved my wife.
1059
01:29:22,490 --> 01:29:25,270
Don't have to do it better. Don't forget.
1060
01:29:25,750 --> 01:29:29,710
Better kill the child you want it, mother!
1061
01:29:32,510 --> 01:29:33,510
Better?
1062
01:29:33,970 --> 01:29:38,670
God, lead and drink of you.
1063
01:29:39,230 --> 01:29:40,730
The baby lives in STEM.
1064
01:29:43,870 --> 01:29:45,330
Don't you never want it.
1065
01:29:46,430 --> 01:29:49,010
You can serve from
the belly of dying crying.
1066
01:29:50,550 --> 01:29:52,930
No, you have to make another choice.
1067
01:29:53,090 --> 01:29:56,570
One girl lives, one girl dies.
1068
01:29:58,230 --> 01:29:58,710
The silver!
1069
01:29:58,711 --> 01:30:01,450
But all of them sort of belongs to God.
1070
01:30:07,840 --> 01:30:11,800
You and Father made
a choice you should try and make day.
1071
01:30:12,420 --> 01:30:12,840
Choose me!
1072
01:30:13,160 --> 01:30:15,020
Now, Mother, choose me!
1073
01:30:23,720 --> 01:30:24,900
Choose me!
1074
01:30:27,260 --> 01:30:28,260
Choose me!
1075
01:30:28,480 --> 01:30:29,920
Choose me!
1076
01:30:30,960 --> 01:30:33,360
You can't be asking us to do this.
1077
01:30:33,361 --> 01:30:36,600
Understand with your fond tongue, please.
1078
01:30:37,720 --> 01:30:41,800
Choose me!
1079
01:30:44,280 --> 01:30:45,540
Choose me!
1080
01:30:45,940 --> 01:30:46,940
Please make money.
1081
01:30:50,180 --> 01:30:52,580
Just let him know.
1082
01:30:53,440 --> 01:30:58,880
Be me for my big boy.
1083
01:31:00,600 --> 01:31:07,840
He must choose all about your God's time.
1084
01:31:11,840 --> 01:31:14,020
I won't choose.
1085
01:31:15,260 --> 01:31:16,600
I can't choose.
1086
01:31:20,440 --> 01:31:24,560
James, who's gonna hate you?
1087
01:31:27,620 --> 01:31:32,540
Even able to father,
and have the son, and have the Holy Ghost.
1088
01:31:32,541 --> 01:31:35,660
I'll make the most glorious Prince.
1089
01:31:35,820 --> 01:31:38,380
I have me
on the same angle of the archangel.
1090
01:31:39,440 --> 01:31:42,360
The film does not
battle against principalities and powers.
1091
01:31:42,700 --> 01:31:45,020
At least the moon,
of this world of darkness,
1092
01:31:45,340 --> 01:31:47,920
against the
spirits of wickedness in the high places.
1093
01:31:48,080 --> 01:31:51,180
Come to the assistance
of maybe God's community with his life.
1094
01:31:51,980 --> 01:31:56,180
And only he has redeemed any
great grace from the tyranny of the devil.
1095
01:31:57,880 --> 01:31:59,020
I charge you Satan.
1096
01:31:59,021 --> 01:32:01,180
I charge you Satan.
1097
01:32:03,180 --> 01:32:04,020
I charge you Satan.
1098
01:32:04,021 --> 01:32:06,901
I deliver some power in which
the devil will fight against the weak bow.
1099
01:32:08,760 --> 01:32:12,200
As dammit your fire and your enemy,
1100
01:32:13,120 --> 01:32:14,920
the heart probably surface of God.
1101
01:32:15,100 --> 01:32:17,000
And the rowinger's spaning his own enemies.
1102
01:32:18,200 --> 01:32:19,640
Your is, which is a key of sight.
1103
01:32:19,960 --> 01:32:24,340
I charge you Satan.
1104
01:32:24,341 --> 01:32:31,120
of this world, acknowledged the power and
the strength of Jesus Christ, who defeated
1105
01:32:31,121 --> 01:32:38,780
the desert, overcame even the garden, the
spoils of the cross, and rising from the
1106
01:32:38,781 --> 01:32:45,420
school, transformed the spoils into the
kingdom of the palm of the sun, of the whole
1107
01:32:45,421 --> 01:32:47,195
earth's earth's
earth's earth's earth's
1108
01:32:47,207 --> 01:32:49,360
earth's earth's earth's
earth's earth's earth's
1109
01:32:49,361 --> 01:32:49,775
earth's earth's
earth's earth's earth's
1110
01:32:49,787 --> 01:32:50,300
earth's earth's earth's
earth's earth's earth's
1111
01:32:50,301 --> 01:32:51,676
earth's earth's
earth's earth's earth's
1112
01:32:51,688 --> 01:32:53,360
earth's earth's earth's
earth's earth's earth's
1113
01:32:53,361 --> 01:33:11,249
earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's
earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's
1114
01:33:11,261 --> 01:33:29,121
earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's
earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth.
1115
01:33:52,970 --> 01:33:56,556
earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's
earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's
1116
01:33:56,568 --> 01:34:00,150
earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's
earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth
1117
01:34:00,151 --> 01:34:24,894
that's in the front of the shore and there should come home is where you come and you
can hear me. There are two heartbeams, these are working, these are working. I know you
1118
01:34:24,906 --> 01:34:49,660
can hear me. I will get through this. If you don't make it out of bed. Don't worry. What
about me? I choose you, Catherine. I choose you, Catherine. I choose you, Catherine.
1119
01:34:51,200 --> 01:35:15,788
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
1120
01:35:15,800 --> 01:35:40,400
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine.
1121
01:35:44,670 --> 01:35:54,751
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
1122
01:35:54,763 --> 01:36:04,840
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine
1123
01:36:04,841 --> 01:36:29,429
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
1124
01:36:29,441 --> 01:36:54,041
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine.
1125
01:37:09,090 --> 01:37:13,932
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
1126
01:37:13,944 --> 01:37:18,790
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine
1127
01:37:18,791 --> 01:37:44,749
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
1128
01:37:44,761 --> 01:38:10,730
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine.
1129
01:38:29,780 --> 01:38:42,286
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
1130
01:38:42,298 --> 01:38:54,816
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine.
1131
01:38:54,840 --> 01:39:19,428
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
1132
01:39:19,440 --> 01:39:44,040
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine.
1133
01:41:13,920 --> 01:41:27,515
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
1134
01:41:27,527 --> 01:41:41,111
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine
1135
01:41:41,135 --> 01:42:05,724
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
1136
01:42:05,736 --> 01:42:30,336
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine.
1137
01:42:53,460 --> 01:42:57,091
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
1138
01:42:57,103 --> 01:43:00,740
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine
1139
01:43:00,741 --> 01:43:27,674
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
1140
01:43:27,686 --> 01:43:54,630
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine.
95882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.