All language subtitles for The day time ended 1979 720p BluRay x264.spa.lxps

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,798 --> 00:02:13,568 �Hola? �Puedes o�rme? 2 00:02:14,502 --> 00:02:15,903 Poate cineva să mă asculte? 3 00:02:16,804 --> 00:02:19,373 Nu știu unde sunt 4 00:02:19,406 --> 00:02:21,876 Nu mai știu unde sunt. 5 00:02:23,243 --> 00:02:25,445 Nu stiu in ce secol ma aflu. 6 00:02:25,479 --> 00:02:27,782 Există un mesaj pe care trebuie să-l transmit 7 00:02:27,815 --> 00:02:29,784 oricui mă poate asculta. 8 00:02:30,885 --> 00:02:33,320 Când eram printre voi, 9 00:02:33,353 --> 00:02:36,591 Am crezut mereu, ca tine, 10 00:02:36,624 --> 00:02:40,695 că timpul există într-un model secvenţial, 11 00:02:41,663 --> 00:02:44,197 o zi după alta, 12 00:02:44,231 --> 00:02:45,767 un an după altul, 13 00:02:46,801 --> 00:02:51,405 fiecare secol după cel precedent. 14 00:02:51,438 --> 00:02:52,940 Dar nu este deloc așa. 15 00:02:54,341 --> 00:02:57,177 Vă pot spune acum pentru că știu. 16 00:02:57,845 --> 00:02:58,846 Cr�eme. 17 00:02:59,847 --> 00:03:04,284 Vezi tu, timpul există într-un continuum. 18 00:03:05,987 --> 00:03:11,191 Am găsit cuvinte rostite cu mii de ani în urmă 19 00:03:12,426 --> 00:03:17,197 Ele sunt încă acolo undeva în imensa infinitate a spațiului. 20 00:03:18,966 --> 00:03:20,835 Viitorul, cum îl numim noi, 21 00:03:22,537 --> 00:03:24,639 asta este si la noi acum. 22 00:03:25,907 --> 00:03:29,476 Trecut, prezent și viitor 23 00:03:29,510 --> 00:03:32,479 Ei sunt constant în conflict într-o lume finită. 24 00:03:33,881 --> 00:03:37,652 Pe o planetă cunoscută sub numele de Pământ, pe care am locuit-o cândva, 25 00:03:37,685 --> 00:03:39,319 ne gândim la timp ca la ceva 26 00:03:39,352 --> 00:03:42,890 Ce se întâmplă acum, că trecutul a dispărut, 27 00:03:44,025 --> 00:03:45,459 că viitorul nu este încă. 28 00:03:46,594 --> 00:03:47,528 Dar nu este așa. 29 00:03:48,963 --> 00:03:51,032 Daca ma aude cineva, 30 00:03:51,065 --> 00:03:56,269 știi că ieri, azi și mâine 31 00:03:57,038 --> 00:03:58,973 Sunt în permanență alături de noi 32 00:03:59,006 --> 00:04:02,009 și va fi cu noi în veșnicie. 33 00:05:28,629 --> 00:05:30,998 - Sunt sigur că va fi bine să văd din nou familia. 34 00:05:31,032 --> 00:05:32,399 - S�. 35 00:05:32,432 --> 00:05:33,134 Pun pariu că Jenny a crescut cel puțin câțiva centimetri. 36 00:05:33,167 --> 00:05:34,836 în ultimele trei luni. 37 00:05:34,869 --> 00:05:37,939 - Trebuie să fi avut o vacanță incredibilă. 38 00:05:37,972 --> 00:05:39,472 - Ei bine, dacă ai de gând să-ți construiești o casă, 39 00:05:39,507 --> 00:05:41,008 Trebuie să-ți scoți familia din drum. 40 00:05:41,042 --> 00:05:42,710 - Spune-mi despre asta. - De-a lungul tarii 41 00:05:42,743 --> 00:05:43,778 a observat un eveniment mai extraordinar la 5:23 în această dimineață. 42 00:05:43,811 --> 00:05:47,815 - Mărește volumul - O supernovă trinară, 43 00:05:47,849 --> 00:05:50,751 o explozie simultană a trei stele gigantice 44 00:05:50,785 --> 00:05:52,019 situat in centrul - 45 00:05:52,053 --> 00:05:53,020 -Hei, mai bine ne mutăm dacă vrem. 46 00:05:53,054 --> 00:05:55,022 pentru a ajunge la acel avion la timp. - Clar vizibil 47 00:05:55,056 --> 00:05:56,724 pe cerul dimineții devreme. 48 00:05:56,757 --> 00:05:58,926 Oamenii de știință ne spun că evenimentul real a avut loc 49 00:05:58,960 --> 00:06:00,728 acum câteva sute de ani 50 00:06:00,761 --> 00:06:01,829 și că lumina și acum radiația 51 00:06:01,863 --> 00:06:05,465 ale exploziei ajung pe planeta noastră chiar acum. 52 00:06:05,498 --> 00:06:07,034 Radiotelescoape din întreaga lume 53 00:06:07,068 --> 00:06:08,769 Ei studiază astăzi cerurile cu speranță 54 00:06:08,803 --> 00:06:11,973 pentru a afla mai multe despre acest eveniment extrem de neobișnuit. 55 00:06:12,006 --> 00:06:13,674 Între timp, ne spun autoritățile 56 00:06:13,708 --> 00:06:16,577 că nivelurile de radiații care ajung la noi din supernova 57 00:06:16,611 --> 00:06:20,548 Sunt extrem de mici și nu prezintă un pericol imediat pentru sănătate. 58 00:06:20,581 --> 00:06:21,983 Cu toate acestea, serviciile de știri din întreaga lume 59 00:06:22,016 --> 00:06:23,951 raportează perturbări electrice 60 00:06:23,985 --> 00:06:25,953 și interferențe radio. 61 00:06:25,987 --> 00:06:27,755 Și aici, în deșerturile din California de Sud, 62 00:06:27,788 --> 00:06:30,591 Am avut chiar și câteva rapoarte de cutremurări de pământ. 63 00:06:30,625 --> 00:06:34,095 Vă spunem că momentan nu există niciun motiv de alarmă. 64 00:06:34,128 --> 00:06:35,930 Oamenii de știință spun că nu au dreptate 65 00:06:35,963 --> 00:06:37,765 așteptați mai multe repercusiuni 66 00:06:37,798 --> 00:06:41,068 a acelor expoziţii extraterestre. 67 00:06:51,746 --> 00:06:53,714 �Hola! 68 00:06:53,748 --> 00:06:55,016 - Minunat. 69 00:06:55,049 --> 00:06:56,817 Vino aici, Carion. 70 00:06:57,818 --> 00:06:59,186 Hei! Mă bucur să te văd. 71 00:06:59,220 --> 00:07:01,188 - Am avut o minge. - Vino aici. Vino aici iubire. 72 00:07:01,222 --> 00:07:02,422 - Bună mamă. - Buna ziua. 73 00:07:03,190 --> 00:07:05,425 E frumos să fii acasă totuși. 74 00:07:07,895 --> 00:07:11,198 - Haide. Hai să te scoatem de aici, nu? 75 00:07:20,775 --> 00:07:22,475 - Dragă, mă tem că va trebui să te părăsesc. 76 00:07:22,510 --> 00:07:24,979 în casa nouă și fugi, și vreau să spun fugi. 77 00:07:25,012 --> 00:07:26,647 - Oh nu. - Am aceste planuri 78 00:07:26,681 --> 00:07:28,549 Trebuie să plec repede. 79 00:07:28,582 --> 00:07:30,551 Trebuie să fiu la New York în 24 de ore. 80 00:07:30,584 --> 00:07:32,485 - �Pap�! 81 00:07:32,520 --> 00:07:33,621 - Nu-ți face griji, dragă. 82 00:07:33,654 --> 00:07:35,122 Mă întorc târziu în seara asta. 83 00:07:37,158 --> 00:07:41,062 - �Tată, călăresc o cămilă! - Oh, Jenny! 84 00:07:41,095 --> 00:07:43,197 - O cămilă, nu? - Ar fi trebuit să o vezi! 85 00:07:43,230 --> 00:07:47,568 - Trebuie să fi fost foarte distractiv, nu? Al meu al meu. 86 00:08:20,101 --> 00:08:20,935 - �Vaya! 87 00:08:22,203 --> 00:08:25,639 - Ei bine, iată, produsul finit. 88 00:08:25,673 --> 00:08:27,108 - Oh, subvenție. 89 00:08:27,141 --> 00:08:28,075 - Ce crezi, Beth? 90 00:08:28,109 --> 00:08:31,178 - Oh, tată, ai făcut o treabă grozavă. 91 00:08:31,212 --> 00:08:32,313 Ești fabulos! 92 00:08:32,346 --> 00:08:35,016 - Soțul ăla al tău este cel mai bun artist. 93 00:08:35,049 --> 00:08:36,117 la vest de Mississippi. 94 00:08:36,150 --> 00:08:37,618 Al naibii de bine și cu mâinile lui. 95 00:08:38,719 --> 00:08:40,154 Totul funcționează cu energie solară. 96 00:08:40,187 --> 00:08:42,023 Totul este modern după cum poți obține. 97 00:08:42,056 --> 00:08:43,691 - Da. chiar imi place. 98 00:08:43,724 --> 00:08:45,793 - Ești un copil greu de mulțumit. 99 00:08:45,826 --> 00:08:47,561 Așteaptă până vezi surpriza pe care o am pentru tine. 100 00:08:47,595 --> 00:08:49,163 - �Yo tambi�n? 101 00:08:49,196 --> 00:08:50,231 - S�, t� tambi�n, cari�o. 102 00:08:50,264 --> 00:08:52,666 - Urmați-mă. Haide, Carion. 103 00:09:08,983 --> 00:09:10,151 Acum așteaptă chiar acolo, Jenny. 104 00:09:10,184 --> 00:09:11,218 Îți și Steve. 105 00:09:12,620 --> 00:09:14,855 Închideți ochii, amândoi. 106 00:09:14,889 --> 00:09:17,691 Acum, nu le deschide până nu-ți spun eu, bine? 107 00:09:24,198 --> 00:09:26,333 - Pun pariu că e un cățeluș. 108 00:09:26,367 --> 00:09:28,936 - E mai bine decât atât. 109 00:09:28,969 --> 00:09:30,604 - Ține-le închise. 110 00:09:30,638 --> 00:09:31,639 Nu le deschide încă. 111 00:09:31,672 --> 00:09:33,908 Acum le poți deschide. 112 00:09:33,941 --> 00:09:35,142 - �Un ponei! 113 00:09:35,176 --> 00:09:37,278 - Wow! Am de gând să-l încerc chiar acum. 114 00:09:37,311 --> 00:09:38,279 Mulțumesc tată. 115 00:09:38,312 --> 00:09:39,914 - Nu. Ar fi mai bine dacă l-ai adăposti, fiule. 116 00:09:39,947 --> 00:09:41,182 Trebuie să despachetăm mașina. 117 00:09:41,215 --> 00:09:42,216 Îl poți asambla mai târziu. 118 00:09:42,249 --> 00:09:43,584 Este destul timp. 119 00:09:44,985 --> 00:09:46,353 - Mulțumesc, bunicule! 120 00:09:47,822 --> 00:09:49,824 - Te poți juca cu el acum, dragă, 121 00:09:49,857 --> 00:09:51,992 dar nu părăsi corralul. 122 00:09:52,026 --> 00:09:53,194 Nu e frumos? 123 00:09:55,296 --> 00:09:56,897 - Ce crezi despre ei, mamă? 124 00:09:56,931 --> 00:09:58,232 - O, alegeri frumoase. 125 00:10:03,938 --> 00:10:05,339 - Hai să intrăm, nu? 126 00:10:18,719 --> 00:10:19,720 - voi toti? 127 00:10:23,124 --> 00:10:23,958 Mira. 128 00:10:25,292 --> 00:10:26,260 este ea? huh? 129 00:10:27,895 --> 00:10:30,798 Uite. Este un copil drăguț? 130 00:10:30,831 --> 00:10:31,765 �Este Linda? 131 00:10:41,308 --> 00:10:43,344 - Ar fi bine să pleci pe drum. 132 00:10:43,377 --> 00:10:44,411 Nu vă faceți griji pentru aceste lucruri. 133 00:10:44,445 --> 00:10:45,246 Steve și cu mine ne vom ocupa de asta. 134 00:10:45,279 --> 00:10:46,313 - Bine. Mulțumesc tată. 135 00:10:46,347 --> 00:10:47,181 - Întâlnește-te cu Steve. - Adi. 136 00:10:49,450 --> 00:10:51,620 - Îmi pare rău, dragă. Nu Este Ieşire. 137 00:10:52,486 --> 00:10:55,356 Jenny! Vino să-ți ia rămas bun de la tata. 138 00:10:55,389 --> 00:10:57,258 - Știu. Am înțeles. 139 00:10:57,291 --> 00:10:58,392 �Me llamar�s? 140 00:10:58,425 --> 00:10:59,293 - De îndată ce intru. 141 00:11:08,469 --> 00:11:09,870 - Hei, întoarce-te. 142 00:11:10,905 --> 00:11:13,140 Așteptați aici. Ma intorc imediat. 143 00:11:41,468 --> 00:11:43,737 Mi-ai văzut noul ponei? 144 00:11:48,543 --> 00:11:53,714 Vreau noul meu ponei. 145 00:12:00,387 --> 00:12:02,489 Por favor, ay�dame a encontrar a mi poni. 146 00:12:10,231 --> 00:12:11,065 - �Jenny! 147 00:12:13,033 --> 00:12:13,867 - Mulțumesc. 148 00:12:22,443 --> 00:12:23,377 �Adi�s, pap�! 149 00:12:24,445 --> 00:12:25,312 - Adi�s, cari�o. 150 00:12:26,514 --> 00:12:27,915 Fii o fată bună pentru mami acum, bine? 151 00:12:27,948 --> 00:12:29,183 - O să fac, tată. 152 00:12:29,216 --> 00:12:30,751 - Bun. Ne vedem maine. 153 00:12:35,389 --> 00:12:37,258 Mă voi grăbi înapoi. 154 00:13:00,381 --> 00:13:03,017 - Hei, mamă, lasă-mă să te ajut cu asta. 155 00:13:10,991 --> 00:13:12,326 - �Qu� pas�? 156 00:13:13,961 --> 00:13:15,563 - Dumnezeul meu. Nu am nici o idee. 157 00:13:15,597 --> 00:13:20,200 - Oh omule. Se pare că au intrat niște motocicliști. 158 00:13:20,234 --> 00:13:22,369 - �motociclistas? - S�. 159 00:13:22,403 --> 00:13:23,505 Înainte să plecăm în vacanță, 160 00:13:23,538 --> 00:13:25,039 Am văzut niște tipi urcând dealuri. 161 00:13:31,278 --> 00:13:34,114 - Totul e bine acolo. 162 00:13:45,292 --> 00:13:46,126 - �Jenny! 163 00:13:52,634 --> 00:13:55,235 - Ar fi bine să te uiți în sus, Steve. 164 00:14:14,188 --> 00:14:15,557 - �Abuelo! �Abuelo! 165 00:14:17,659 --> 00:14:19,527 - Nu acum, dragă. Nu acum. 166 00:14:19,561 --> 00:14:22,963 - Bunicule, ce este chestia aia ciudată din spatele hambarului? 167 00:14:22,996 --> 00:14:24,231 - Nu știu. Nu știu. 168 00:14:25,466 --> 00:14:26,300 - Bunicul. 169 00:14:27,669 --> 00:14:29,970 - Nu acum. - Face zgomote amuzante. 170 00:14:30,003 --> 00:14:32,373 - Ei bine, totul este bine în bucătărie. 171 00:14:32,406 --> 00:14:35,610 Mi se pare că au lovit doar această cameră 172 00:14:35,643 --> 00:14:36,578 La naiba de bătăuși. 173 00:14:36,611 --> 00:14:40,582 - Nu știu de ce au făcut-o sau cine a făcut-o. 174 00:14:42,082 --> 00:14:43,551 Dar mai bine suni la poliție. 175 00:14:43,585 --> 00:14:45,553 - Jenny, dragă, despre ce vorbești? 176 00:14:45,587 --> 00:14:47,154 face zgomote amuzante? 177 00:14:47,187 --> 00:14:49,890 - O mulțime de lumini și chestii și pun muzică. 178 00:14:50,625 --> 00:14:52,594 - Dragă, nu e nimic acolo. 179 00:14:52,627 --> 00:14:55,062 în spatele hambarului, cu excepția corralului. 180 00:14:57,364 --> 00:15:00,535 - Salut tată. Totul arată bine deasupra. 181 00:15:00,568 --> 00:15:03,070 Probabil că au auzit pe cineva sau ceva și au plecat. 182 00:15:03,103 --> 00:15:05,038 - Tată, poate e mai bine să mergem să verificăm. 183 00:15:05,072 --> 00:15:07,374 - Da. Să mergem. 184 00:15:07,408 --> 00:15:08,510 Atta fata. Haide. 185 00:15:09,611 --> 00:15:12,647 - Ei bine, nu sta doar acolo. 186 00:15:12,680 --> 00:15:13,914 Ajută-mă să fac curat. 187 00:15:22,557 --> 00:15:23,691 - Îți voi arăta ce vreau să spun. 188 00:15:23,725 --> 00:15:24,925 - Foarte bine, dragă. 189 00:15:39,774 --> 00:15:42,644 - Bunicule, am fost acolo acum ceva vreme. 190 00:15:42,677 --> 00:15:46,514 A fost întradevăr. - Wow? 191 00:15:46,548 --> 00:15:47,649 - Totul e bine, iubito. 192 00:15:47,682 --> 00:15:50,317 Hai să intrăm în casă și să curățăm mizeria aia, bine? 193 00:15:50,350 --> 00:15:53,454 - Dar mami, a fost. Îți promit că a fost. 194 00:15:53,487 --> 00:15:55,255 - Hei, erau lumini și alte lucruri? 195 00:15:55,289 --> 00:15:56,290 - Da, bunicule. 196 00:15:56,323 --> 00:15:58,959 - Și muzica cântă? - Da. 197 00:16:00,762 --> 00:16:01,629 - Hai, Jenny. 198 00:16:45,072 --> 00:16:47,575 Jenny, nu-ți voi mai spune. 199 00:16:48,743 --> 00:16:50,177 - Vin, mami. 200 00:16:58,853 --> 00:17:00,655 - Doamne, asta nu e bine. 201 00:17:12,232 --> 00:17:14,201 Ți se pare bine asta? - Da. 202 00:17:15,637 --> 00:17:18,773 - Ar fi bine să intri și să te speli, dragă. 203 00:17:18,806 --> 00:17:20,775 Cina este o listă de cazuri. 204 00:17:20,808 --> 00:17:21,643 - E în regulă, bunicule. 205 00:17:32,587 --> 00:17:34,254 - �Llam� a la polic�a? 206 00:17:34,288 --> 00:17:35,657 - Da, i-am sunat. 207 00:17:35,690 --> 00:17:36,691 Au spus că vor veni dimineața. 208 00:17:36,724 --> 00:17:37,825 pentru a face un raport complet. 209 00:17:39,426 --> 00:17:42,195 Au mai spus să lăsăm totul așa cum este. 210 00:18:34,882 --> 00:18:36,684 - Mulţumesc, apă. 211 00:18:42,757 --> 00:18:44,358 Mulțumesc, lumină. 212 00:18:48,362 --> 00:18:50,197 E bine, bunicule? 213 00:18:50,898 --> 00:18:52,432 - Asta e bine, bine. 214 00:18:53,500 --> 00:18:54,836 Haide. Hai să mâncăm, eh? 215 00:18:55,803 --> 00:18:58,906 Stai chiar acolo la sfârșit, bine? 216 00:19:00,508 --> 00:19:01,609 Iată. 217 00:19:02,944 --> 00:19:05,813 - Bunicule, aceasta este o casă distractivă. 218 00:19:05,847 --> 00:19:08,281 - Wow? - Ce vrei să spui, Jenny? 219 00:19:08,315 --> 00:19:09,751 - Este singura casă pe care am văzut-o vreodată. 220 00:19:09,784 --> 00:19:11,552 care funcționează de la sine. 221 00:19:11,586 --> 00:19:13,253 - Ce vrei sa spui? 222 00:19:13,286 --> 00:19:16,490 - Ei bine, am intrat în baie și s-au aprins luminile. 223 00:19:16,524 --> 00:19:19,794 Și m-am dus la chiuvetă și apa s-a deschis de la sine. 224 00:19:19,827 --> 00:19:21,829 - Cred că ești nebun. - Da. 225 00:19:22,897 --> 00:19:24,264 - Hrănește caii, nu? 226 00:19:24,297 --> 00:19:25,465 - Desigur. - Băiat bun. 227 00:19:25,499 --> 00:19:27,635 - Hrănește și pe a ta, micuțule. 228 00:19:27,669 --> 00:19:29,771 - E bine să ai un bărbat în casă. 229 00:19:31,939 --> 00:19:34,809 - Oye, disculpame, mam. Ah, este, Steve. 230 00:19:48,823 --> 00:19:49,857 Asculta. 231 00:19:51,893 --> 00:19:54,261 nu aud nimic 232 00:19:54,294 --> 00:19:58,800 - Trebuie să asculți foarte, foarte atent, dragă. 233 00:19:59,967 --> 00:20:02,503 - Sunt complet în acord cu tăcerea. 234 00:20:03,771 --> 00:20:04,972 și emoționat de ea. 235 00:20:05,006 --> 00:20:06,841 Nu asta ai vrut să spun? 236 00:20:08,275 --> 00:20:11,846 - Fără trafic, fără sirene, fără avioane, fără oameni, fără nimic. 237 00:20:16,517 --> 00:20:18,853 - Nu există cale acolo, nu-i așa? 238 00:20:18,886 --> 00:20:19,721 � O bine? 239 00:20:19,754 --> 00:20:22,255 - Nu, nu asta e calea. - Un jet? 240 00:20:23,024 --> 00:20:24,525 - Pur şi simplu nu poate fi. 241 00:20:34,068 --> 00:20:36,403 Nu pot fi câteva motociclete 242 00:20:36,436 --> 00:20:38,539 Nu pot merge în aer, nu? 243 00:20:38,573 --> 00:20:41,509 - Nu. Nu, nu poți spune asta. 244 00:20:42,375 --> 00:20:43,511 - Doamne, Ana. 245 00:20:44,912 --> 00:20:46,013 Tocmai am văzut un OZN. 246 00:20:47,815 --> 00:20:49,584 - Nu cred. 247 00:20:49,617 --> 00:20:50,985 - Să ne întoarcem în casă. 248 00:20:58,760 --> 00:21:00,695 - Ei bine, cât crezi că va dura să-l reparăm? 249 00:21:01,896 --> 00:21:03,564 Da. Bine. O să sun înapoi într-o oră și ceva. 250 00:21:03,598 --> 00:21:04,565 Mulțumesc. 251 00:21:13,908 --> 00:21:18,012 - Hei. De ce nu te culci? 252 00:21:18,045 --> 00:21:19,947 Cred că voi bea un pahar cu lapte și voi închide. 253 00:21:19,981 --> 00:21:20,982 - BUN. 254 00:21:41,002 --> 00:21:42,036 - Vino să vezi asta. 255 00:21:43,037 --> 00:21:44,471 - Voi fi cu tine imediat. 256 00:21:56,050 --> 00:21:57,952 Ce este? - O oglinda. 257 00:21:58,920 --> 00:22:00,021 - Ei bine, ce-i cu asta? 258 00:22:00,054 --> 00:22:01,522 - A fost stricat. 259 00:22:04,058 --> 00:22:05,560 - Doamne, așa este. 260 00:22:05,593 --> 00:22:07,061 Cel puțin cred că a fost. 261 00:22:07,094 --> 00:22:07,895 - Ei bine, toți am văzut. 262 00:22:07,929 --> 00:22:09,931 Era rupt în jumătate. 263 00:22:09,964 --> 00:22:11,431 - Ce naiba se întâmplă? 264 00:22:12,533 --> 00:22:14,001 - �Qu�? 265 00:22:14,035 --> 00:22:16,037 - Cineva este în bucătărie. 266 00:22:16,070 --> 00:22:18,438 - Oh. - Și uite, e verde. 267 00:22:18,471 --> 00:22:21,909 - Tocmai am plecat de acolo. Nu era nimic. 268 00:22:21,943 --> 00:22:22,777 - Și dă-i o. 269 00:22:35,923 --> 00:22:37,758 - Pare bine. 270 00:22:42,997 --> 00:22:44,165 - �Ver�s? 271 00:22:44,198 --> 00:22:46,000 Era doar chestia aia alimentată cu energie solară. 272 00:22:46,033 --> 00:22:48,435 - Ei bine, o să-ți spun ce voi face. 273 00:22:48,468 --> 00:22:50,037 O să mă uit la prima oră mâine dimineață. 274 00:22:50,071 --> 00:22:51,539 �Bine? - BUN. 275 00:22:56,043 --> 00:22:56,911 Să mergem sus. 276 00:23:34,882 --> 00:23:36,117 - Nu stiu ce naiba sa fac. 277 00:23:36,150 --> 00:23:39,820 Ne culcăm și încercăm să uităm, nu? 278 00:23:40,755 --> 00:23:41,923 Oh Doamne. 279 00:23:41,956 --> 00:23:44,792 Noapte buna dragule. - Noapte bună. 280 00:23:45,993 --> 00:23:49,096 - Știi, alți oameni susțin că au văzut OZN-uri, 281 00:23:49,130 --> 00:23:53,100 dar nu i-am crezut niciodată. 282 00:23:58,539 --> 00:24:00,775 Dă-mi mâna ta, dragă. 283 00:25:58,192 --> 00:25:59,260 - Vrei să te joci? 284 00:28:24,805 --> 00:28:27,007 - Grant, e pe hol! 285 00:28:27,041 --> 00:28:29,043 - Ce e pe hol? 286 00:28:35,517 --> 00:28:36,917 Ce ar putea fi? 287 00:28:53,535 --> 00:28:54,301 - Tata. 288 00:28:54,335 --> 00:28:56,437 - Ai auzit ceva aici? 289 00:28:56,470 --> 00:28:58,072 - Mi s-a părut că o aud pe mama țipând. 290 00:28:58,105 --> 00:28:59,440 - A spus că a văzut ceva. 291 00:28:59,473 --> 00:29:01,108 - Ei bine, hai să o vedem pe Jenny. 292 00:29:09,383 --> 00:29:11,018 Ea a plecat. 293 00:29:11,051 --> 00:29:13,153 - ce se întâmplă? - Jenny a plecat! 294 00:29:13,187 --> 00:29:15,222 - Nu! - Doamne, ce este asta? 295 00:29:22,496 --> 00:29:23,531 - �Jenny! 296 00:29:27,468 --> 00:29:29,136 - Ce se întâmplă? -Jenny a dispărut! 297 00:29:40,548 --> 00:29:42,116 �Dios m�o! 298 00:30:23,357 --> 00:30:25,259 S-au întors din nou, Grant. 299 00:30:25,292 --> 00:30:26,994 - Despre ce vorbesti, mama? 300 00:30:27,027 --> 00:30:30,464 - Ei bine, i-am văzut în după-amiaza asta. 301 00:30:43,410 --> 00:30:46,413 - �Da, Jenny! 302 00:30:46,447 --> 00:30:49,350 - Doamne, l-aș fi putut împușca. 303 00:30:49,383 --> 00:30:51,485 - Dragă, unde ai fost? 304 00:30:51,519 --> 00:30:53,521 - Mă jucam afară cu prietenul meu. 305 00:30:53,555 --> 00:30:55,489 - Ești prieten? �Ce prieten? 306 00:30:55,523 --> 00:30:57,925 - Lucrul acela care a făcut răul să dispară. 307 00:30:57,958 --> 00:30:59,393 - E rău, Jenny? 308 00:30:59,426 --> 00:31:01,596 - Am crezut că este un telescop, dar nu a fost. 309 00:31:01,629 --> 00:31:04,632 Era oarecum lungă și semăna cu pușca lui tati. 310 00:31:04,666 --> 00:31:05,499 Dar... - Doamne, Grant. 311 00:31:05,533 --> 00:31:08,636 Ar putea fi cineva acolo cu o armă? 312 00:31:08,670 --> 00:31:10,070 - Ar putea fi. 313 00:31:10,104 --> 00:31:11,238 - Tată, cred că trebuie să plecăm de aici. 314 00:31:11,271 --> 00:31:12,906 până dimineața când sosește poliția. 315 00:31:12,940 --> 00:31:14,475 - Unde putem merge la ora unu? 316 00:31:14,509 --> 00:31:16,877 - Eu nu mă supăr. Vreau doar să plec de aici. 317 00:31:18,245 --> 00:31:20,314 - Bun. Voi doi vă îmbrăcați. 318 00:31:20,347 --> 00:31:21,949 Am să arunc o privire afară. 319 00:31:28,422 --> 00:31:29,624 - Fii atent, Grant. 320 00:31:29,657 --> 00:31:30,991 - O voi avea. Stai aici. 321 00:34:01,843 --> 00:34:03,477 - Interrumpimos este programa 322 00:34:03,511 --> 00:34:05,680 cu o actualizare de la Biroul Meteorologic din SUA. 323 00:34:05,713 --> 00:34:07,147 Acele tulburări electrice 324 00:34:07,180 --> 00:34:08,215 prin deșerturile din sud- 325 00:34:08,248 --> 00:34:09,483 - Da, salut, operator. 326 00:34:09,517 --> 00:34:11,819 Am probleme în a contacta 343-4077. 327 00:34:11,853 --> 00:34:13,655 Poți să verifici acea linie pentru mine, te rog? 328 00:34:13,688 --> 00:34:14,488 și unele comunități 329 00:34:14,522 --> 00:34:16,724 Ei raportează ușoare tremurături de pământ. 330 00:34:16,758 --> 00:34:18,593 Comunicarea cu zonele afectate 331 00:34:18,626 --> 00:34:20,795 A devenit din ce în ce mai greu în seara asta 332 00:34:20,828 --> 00:34:22,429 din cauza întreruperilor telefonice 333 00:34:22,462 --> 00:34:24,832 și interferențe radio atmosferice. 334 00:34:24,866 --> 00:34:26,734 Companiile de utilități sunt inundate 335 00:34:26,768 --> 00:34:28,235 cu cereri de ajutor, 336 00:34:28,268 --> 00:34:30,237 iar patrula de autostrăzi îi avertizează pe șoferi 337 00:34:30,270 --> 00:34:31,673 care sunt în alertă. 338 00:34:31,706 --> 00:34:32,640 - Da, e în regulă, e în regulă. Mulțumesc. O sa tot incerc. 339 00:34:32,674 --> 00:34:34,842 Și linii electrice doborâte. 340 00:34:34,876 --> 00:34:37,344 Purtătorii de cuvânt al Oficiului Meteorologic dau vina pe condițiile meteorologice anormale 341 00:34:37,377 --> 00:34:38,846 despre radiațiile electromagnetice 342 00:34:38,880 --> 00:34:41,749 rezultată din acea supernova triplă care a avut loc 343 00:34:41,783 --> 00:34:43,450 acum mai bine de 200 de ani 344 00:34:43,483 --> 00:34:46,621 și ale căror efecte abia acum se simt pe Pământ. 345 00:34:46,654 --> 00:34:49,323 Vă îndemnăm să rămâneți în casă, în case și să rămâneți calmi. 346 00:34:54,361 --> 00:34:56,531 - Steve. Ven aqu� un minuto, �quieres? 347 00:35:04,505 --> 00:35:05,573 - �S�, pap�? 348 00:35:05,607 --> 00:35:07,775 - Să ne întoarcem în oraș. - Ce e în neregulă cu caii? 349 00:35:07,809 --> 00:35:09,744 - Vor fi bine. Ne vom întoarce dimineața. 350 00:35:09,777 --> 00:35:11,411 - Ești sigur că trebuie să plecăm? 351 00:35:11,445 --> 00:35:12,346 - Sigur fă-o. 352 00:35:12,379 --> 00:35:14,181 - O va face pe Beth să se simtă mai bine. 353 00:35:14,214 --> 00:35:15,516 Du-te să vezi dacă ea și Jenny sunt gata. 354 00:35:15,550 --> 00:35:16,183 - Bine mama. 355 00:35:17,451 --> 00:35:18,853 - Păi, ești gata să pleci? 356 00:35:18,886 --> 00:35:20,454 - Aproape. 357 00:35:20,487 --> 00:35:22,857 - Mami, nu vreau să merg. 358 00:35:22,890 --> 00:35:23,791 Imi place aici. 359 00:35:23,825 --> 00:35:25,660 - Dragă, nu mai vorbi acum. 360 00:35:30,330 --> 00:35:31,398 - Beth, vine? 361 00:35:31,431 --> 00:35:32,734 - Da, vin. 362 00:35:35,870 --> 00:35:37,839 - Tată, asta nu este mașina? - Da. 363 00:35:47,815 --> 00:35:50,183 Dragă, stai aici. - Atenție. 364 00:35:59,727 --> 00:36:00,928 Nu inteleg asta. 365 00:36:04,899 --> 00:36:07,334 Ia-o mai ușor acum, du-te acolo, 366 00:36:07,367 --> 00:36:08,836 și mă voi plimba pe aici, bine? 367 00:36:08,870 --> 00:36:10,170 - S�. BUN. 368 00:36:13,440 --> 00:36:14,542 - Bun. Suntem gata? 369 00:36:14,575 --> 00:36:15,777 Să iesim de aici. 370 00:36:15,810 --> 00:36:16,811 - Nu Nu. Ceva se întâmplă acolo. 371 00:36:16,844 --> 00:36:17,845 - Ce vrei să spui? 372 00:36:17,879 --> 00:36:20,515 - Ei bine, mașina merge și nu e nimeni înăuntru. 373 00:36:34,929 --> 00:36:36,329 �Jenny? �D�nde est� Jenny? 374 00:36:36,964 --> 00:36:38,198 - �Jenny? 375 00:36:40,868 --> 00:36:43,738 Jenny? - oprește-te, nu ieși 376 00:36:43,771 --> 00:36:44,972 Haide, Steve. 377 00:36:58,853 --> 00:37:00,253 - Ce este asta, tată? 378 00:37:00,287 --> 00:37:01,622 Nu are deloc sens. 379 00:37:04,291 --> 00:37:05,760 - Ei bine, Iisuse Hristoase. 380 00:37:18,873 --> 00:37:22,577 Vezi dacă poți rupe cablul bateriei. 381 00:37:22,610 --> 00:37:24,879 Le dar� una oportunidad a este alternador. 382 00:37:24,912 --> 00:37:27,014 - Mami, nu e distractiv? 383 00:37:27,048 --> 00:37:29,784 - Nu, nu e distractiv, Jenny. Mă sperie. 384 00:37:29,817 --> 00:37:30,651 - Da? 385 00:37:32,553 --> 00:37:36,557 Bine, mașină. Vreau să nu mai faci prostul. 386 00:37:36,591 --> 00:37:38,458 O sperii pe mama mea. 387 00:37:59,547 --> 00:38:01,949 - Ah, la fel. Începe din nou. 388 00:38:01,983 --> 00:38:04,986 �Miren! �Miren! 389 00:38:09,791 --> 00:38:12,560 - Intră toată lumea. Grăbiţi-vă! 390 00:38:43,991 --> 00:38:47,460 - Alo, operator? Dă-mi din nou 343-4077. 391 00:38:48,696 --> 00:38:49,630 Mulțumesc. 392 00:38:57,572 --> 00:38:58,371 - �Hola? 393 00:38:58,405 --> 00:38:59,507 - �Ore? �Concedent? 394 00:38:59,540 --> 00:39:00,440 �Conceder? - �Ricardo? 395 00:39:02,510 --> 00:39:04,512 Ricardo, �puedes o�rme? 396 00:39:08,415 --> 00:39:09,083 - Avem nevoie de ajutor. 397 00:39:10,483 --> 00:39:12,452 Pleacă de aici cât de repede poți, mă auzi? 398 00:39:12,485 --> 00:39:14,622 - Ce... Operator? 399 00:39:14,655 --> 00:39:17,058 Ascultă, tot ce am primit a fost interferență. 400 00:39:21,028 --> 00:39:23,030 �Te escuch�? 401 00:39:23,064 --> 00:39:26,167 Nu s�. 402 00:39:26,200 --> 00:39:28,401 - OK, e in regula. Uită-l! 403 00:40:16,784 --> 00:40:18,219 - Tată, au plecat. 404 00:40:18,252 --> 00:40:19,887 Nu putem pleca de aici? 405 00:40:19,921 --> 00:40:22,890 - Cred că da, Grant, atâta timp cât avem ocazia. 406 00:40:22,924 --> 00:40:24,659 - Ei bine, primul lucru pe care va trebui să-l facem 407 00:40:24,692 --> 00:40:26,193 este să afli dacă mașina va funcționa. 408 00:40:26,227 --> 00:40:28,129 - Ei bine, ai cheile? - Le-am lăsat în mașină. 409 00:40:28,162 --> 00:40:29,630 - Voi încerca. 410 00:40:29,664 --> 00:40:34,035 - Bun. Să iesim de aici. 411 00:40:46,547 --> 00:40:47,480 Ce este? 412 00:40:47,515 --> 00:40:49,150 - Nu știu ce a fost. 413 00:41:05,232 --> 00:41:09,170 - Mami, asta e lucrul rău pe care ți l-am spus. 414 00:41:11,105 --> 00:41:12,974 - Toată lumea sus, repede. 415 00:41:53,914 --> 00:41:56,617 Intră în dormitor. Repede repede! 416 00:43:16,931 --> 00:43:20,000 E al naibii de ciudat. El s-a oprit. 417 00:43:22,269 --> 00:43:23,370 - Ce s-a întâmplat. 418 00:43:23,404 --> 00:43:24,872 - Nu s�. 419 00:43:32,980 --> 00:43:34,982 Nici măcar nu e cald, Ana. 420 00:43:48,696 --> 00:43:50,197 Patrula de autostradă 421 00:43:50,231 --> 00:43:53,134 a emis o notificare pentru toți șoferii din zona deșertului. 422 00:44:14,321 --> 00:44:17,091 - �Alguien aqu�? 423 00:44:21,128 --> 00:44:21,962 �Hola? 424 00:44:33,307 --> 00:44:35,075 Ma grabesc. Am nevoie de niște benzină. 425 00:44:35,109 --> 00:44:37,411 - Ei bine, nu pot să-ți dau benzină, amice. 426 00:44:37,444 --> 00:44:38,312 - Păi de ce nu? 427 00:44:38,345 --> 00:44:39,313 - Nu am putere. 428 00:44:41,048 --> 00:44:42,950 Acolo e o furtună mare. 429 00:44:44,485 --> 00:44:47,021 - Acolo este familia mea. 430 00:44:47,054 --> 00:44:48,088 Trebuie să iau niște benzină. 431 00:44:48,122 --> 00:44:50,457 Nu poți conecta un fel de sifon sau așa ceva? 432 00:44:52,493 --> 00:44:54,495 - Am nevoie de o pompă manuală pe aici. 433 00:44:54,529 --> 00:44:56,430 - Poți să te duci să-l cauți? 434 00:44:56,463 --> 00:44:57,865 - Voi încerca. - Mulțumesc. 435 00:45:24,491 --> 00:45:27,529 - Aștepta. Unde te duci? 436 00:45:27,562 --> 00:45:30,464 - Mi-am lăsat păpușa jos. 437 00:45:30,497 --> 00:45:31,365 - �Tu mu�eca? 438 00:45:33,133 --> 00:45:34,168 Ei bine, o lăsăm acolo, 439 00:45:34,201 --> 00:45:38,272 pentru că acum e mai bine să stăm cu toții aici. 440 00:45:38,305 --> 00:45:39,974 - Dar acel lucru oribil este acolo. 441 00:45:40,007 --> 00:45:41,242 Tomar� mi mu�eca. 442 00:45:41,275 --> 00:45:43,110 - Ei bine, o să-ți spun ce voi face. 443 00:45:43,143 --> 00:45:45,145 Mă duc jos chiar acum și ți-o aduc. 444 00:45:45,179 --> 00:45:46,947 - Vreţi? - Desigur. 445 00:45:46,981 --> 00:45:47,881 - Mai bine nu, Steve. 446 00:45:47,915 --> 00:45:49,216 Nu pleci nicăieri. 447 00:45:49,250 --> 00:45:51,051 - Tată, nu am auzit niciun sunet de o oră. 448 00:45:51,085 --> 00:45:52,953 - Știu. Ar fi bine să aruncăm o privire. 449 00:46:00,361 --> 00:46:01,495 �D�nde est�? 450 00:46:01,529 --> 00:46:02,329 - Este în partea de jos a scărilor. 451 00:46:02,363 --> 00:46:04,431 Va alerga în jos și apoi va urca înapoi. 452 00:46:04,465 --> 00:46:06,100 - O vezi bine. Merge 453 00:47:04,191 --> 00:47:05,292 Uita-te la asta. 454 00:47:06,327 --> 00:47:08,462 - Wow! Uită-te la acele lumini! 455 00:47:46,367 --> 00:47:47,535 - Este Steven! 456 00:47:50,037 --> 00:47:51,472 - Doamne 457 00:47:51,506 --> 00:47:53,006 Vin, Steve! 458 00:47:56,143 --> 00:47:58,312 Împinge acea comodă în fața ușii după ce plec. 459 00:50:10,344 --> 00:50:12,312 - Vezi ceva? 460 00:50:12,346 --> 00:50:15,717 - Ceva care vine din partea casei. 461 00:50:15,750 --> 00:50:16,651 Mai bine cobor. 462 00:50:16,684 --> 00:50:18,620 Grant va avea nevoie de ajutor. 463 00:50:48,683 --> 00:50:51,653 - Se întoarce acasă. Grăbiţi-vă! 464 00:51:30,490 --> 00:51:32,760 - Tată, grajdurile. - Da. 465 00:51:42,269 --> 00:51:43,270 apresur�monos 466 00:51:57,652 --> 00:51:59,119 Aprinde lumina. 467 00:52:02,857 --> 00:52:03,825 Să mergem. 468 00:52:03,858 --> 00:52:05,492 Sal de aqu�. 469 00:52:11,899 --> 00:52:14,669 - Te duci în deșert, nu? 470 00:52:14,702 --> 00:52:15,737 - Da este adevarat. 471 00:52:16,904 --> 00:52:18,906 - Fii atent la liniile electrice alea. 472 00:52:18,940 --> 00:52:21,274 Sunt jos și peste tot dealul. 473 00:52:23,511 --> 00:52:25,847 - Bine. Asta e tot. - Da-mi. 474 00:52:27,582 --> 00:52:29,249 Adică aproximativ 12 galoane. 475 00:52:30,250 --> 00:52:32,720 La 0,65 USD, asta ar fi... 476 00:52:34,922 --> 00:52:36,691 - Asta va fi 7,80 USD. 477 00:52:36,724 --> 00:52:39,292 Aici. Păstrați restul. - Asta e corect. 478 00:52:39,326 --> 00:52:40,494 Hei, multumesc mult. 479 00:52:40,528 --> 00:52:41,361 - Mulțumesc. 480 00:53:00,815 --> 00:53:01,616 - Ei bine, nu pare 481 00:53:01,649 --> 00:53:03,584 fi ceva acolo chiar acum. 482 00:53:03,618 --> 00:53:06,186 - Nu vezi niciun semn de Steven sau tata? 483 00:53:09,857 --> 00:53:11,926 - Ar putea fi ei acum. 484 00:53:32,780 --> 00:53:34,381 - Mai bine verific casa. Stai aici. 485 00:53:34,414 --> 00:53:35,817 - Poate că e mai bine dacă vin și eu. - Ai grijă de cai. 486 00:53:35,850 --> 00:53:37,284 Dacă îi pierdem, nu vom ieși niciodată de aici. 487 00:53:37,317 --> 00:53:39,854 - Uite, ia asta pentru orice eventualitate. 488 00:54:20,360 --> 00:54:21,863 - Din nou, o supernovă triplă mare 489 00:54:21,896 --> 00:54:23,765 înregistrat în această dimineață. 490 00:54:23,798 --> 00:54:25,666 Dezbaterea a început deja 491 00:54:25,700 --> 00:54:27,068 dacă evenimentul a fost de fapt 492 00:54:27,101 --> 00:54:30,738 o explozie de trei stele sau altele noi. 493 00:54:30,772 --> 00:54:32,607 fenomene stelare neînregistrate. 494 00:55:22,123 --> 00:55:23,991 - Repede, Steve. Adu unul dintre cai. 495 00:55:24,025 --> 00:55:25,993 Trebuie să distragem atenția aia blestemata de fiară. 496 00:55:26,027 --> 00:55:27,394 - Dar tata... - E singura cale. 497 00:55:27,427 --> 00:55:28,763 Este calul sau noi. 498 00:55:45,947 --> 00:55:47,915 Întoarceți-vă acolo și faceți cât mai mult zgomot. 499 00:55:47,949 --> 00:55:50,017 Pentru a-i distrage atenția. Merge. 500 00:55:57,158 --> 00:55:58,092 - �Eh, t�! 501 00:56:13,040 --> 00:56:14,075 �Ahora, pap�! 502 00:57:25,212 --> 00:57:26,714 Comunicațiile au fost întrerupte 503 00:57:26,747 --> 00:57:27,682 pentru cea mai mare parte a nopții. 504 00:57:27,715 --> 00:57:29,050 Începe informațiile deconcertante 505 00:57:29,083 --> 00:57:31,484 pentru a filtra furtunile... 506 00:57:32,653 --> 00:57:34,789 În urma unor perturbări electrice grave 507 00:57:34,822 --> 00:57:37,024 și activitate seismică neobișnuită. 508 00:59:17,024 --> 00:59:17,858 - �Dios m�o! 509 00:59:43,918 --> 00:59:45,219 Cineva acolo? 510 01:00:30,331 --> 01:00:32,199 Salut salut salut? 511 01:02:28,482 --> 01:02:29,517 �Jenny! 512 01:02:33,487 --> 01:02:34,321 �Jenny! 513 01:02:43,430 --> 01:02:44,465 �Correr! 514 01:02:47,134 --> 01:02:49,537 �Apurate! - �Abuelo, esp�rame! 515 01:02:51,071 --> 01:02:53,407 �Abuelo, esp�rame! 516 01:02:53,440 --> 01:02:54,775 Stai, bunicule! 517 01:02:55,510 --> 01:02:57,177 - �Corect, Jenny! �Corect! 518 01:02:59,280 --> 01:03:00,781 - Stai, bunicule! 519 01:03:11,225 --> 01:03:13,160 - Vamos, Jenny! �Corect! 520 01:03:20,434 --> 01:03:21,435 - Jenny, nu! 521 01:03:33,480 --> 01:03:35,249 - Jenny! - Nu, Jenny! 522 01:03:37,951 --> 01:03:38,586 �Jenny! 523 01:04:16,658 --> 01:04:18,626 - Calmează-te fiule. 524 01:04:19,493 --> 01:04:21,161 E un băiat bun. Iată-l 525 01:04:21,195 --> 01:04:23,197 Ia-o ușurel. Asta e tot. 526 01:04:26,500 --> 01:04:30,505 Asta e tot. Ce cauți aici, nu? 527 01:04:30,538 --> 01:04:32,507 Unde este toata lumea? 528 01:04:32,540 --> 01:04:33,508 � Ești bine? 529 01:04:34,642 --> 01:04:36,343 Ești un băiat bun 530 01:04:39,514 --> 01:04:41,014 Ești un băiat bun 531 01:05:16,618 --> 01:05:17,985 - Ești bine, fiule? 532 01:05:18,018 --> 01:05:19,153 - Sigur, sunt bine. 533 01:05:20,287 --> 01:05:21,388 Aveai de gând să verifici casa. 534 01:05:21,422 --> 01:05:22,524 Ce caută mama aici? 535 01:05:23,725 --> 01:05:25,492 - Verifică casa? Ce vrei să spui? 536 01:05:25,527 --> 01:05:26,661 - Asta ai spus că vei face. 537 01:05:26,694 --> 01:05:27,629 cu doar câteva secunde în urmă. 538 01:05:27,662 --> 01:05:30,565 Și de ce este lumină afară? 539 01:05:30,598 --> 01:05:33,601 - Fiule, am plecat acum ore. 540 01:05:34,669 --> 01:05:36,671 - Ore? Tată, tocmai m-ai părăsit. 541 01:05:36,704 --> 01:05:37,705 Abia ai închis ușa, 542 01:05:37,739 --> 01:05:39,173 și ai fost chiar aici. 543 01:05:41,475 --> 01:05:43,578 - Steve, știi ce este asta, nu? 544 01:05:46,681 --> 01:05:48,616 Este o deformare spațiu-timp. 545 01:05:50,585 --> 01:05:53,220 - Nu sunt sigur că știu exact ce este asta. 546 01:05:53,253 --> 01:05:55,222 - Nu cred că cineva chiar o face. 547 01:05:56,390 --> 01:05:58,425 Am văzut niște lucruri ciudate în seara asta, 548 01:05:59,661 --> 01:06:02,963 creaturi ciudate despre care știm că nu aparțin planetei noastre. 549 01:06:03,731 --> 01:06:06,266 Numai Dumnezeu știe de unde au venit. 550 01:06:06,300 --> 01:06:07,602 - Jenny Beth... 551 01:06:09,737 --> 01:06:11,104 - Vortexul i-a luat. 552 01:06:14,609 --> 01:06:15,643 Pur și simplu le-a luat. 553 01:06:19,346 --> 01:06:21,315 Nu știu unde sunt. 554 01:06:23,050 --> 01:06:28,055 Nici măcar nu știu cât e ceasul. 555 01:06:29,223 --> 01:06:30,991 Nici măcar nu știu cât e ceasul. 556 01:06:36,564 --> 01:06:38,633 -Ce vom face cu Beth și Jenny? 557 01:06:38,666 --> 01:06:41,034 - Ce are de gând să facă cu noi? 558 01:06:41,068 --> 01:06:43,571 - Noi continuăm. Asta facem. 559 01:07:13,735 --> 01:07:14,769 - �Miren! 560 01:08:31,411 --> 01:08:32,847 Știți unde mergem? 561 01:10:32,567 --> 01:10:34,802 - Mamă, mamă, trezește-te. - Nu? 562 01:10:36,771 --> 01:10:37,605 - Mira. 563 01:10:38,906 --> 01:10:39,974 - Dumnezeul meu. 564 01:11:39,066 --> 01:11:41,536 Oh, Beth. Sunt bine. 565 01:11:42,804 --> 01:11:44,437 �D�nde est� Jenny? 566 01:11:44,471 --> 01:11:47,307 - Jenny e bine. Ea este cu Richard. 567 01:11:56,017 --> 01:11:58,351 - Beth, ce? 568 01:11:58,385 --> 01:11:59,419 - Totul e bine. 569 01:11:59,452 --> 01:12:01,421 Totul va fi bine. 570 01:12:01,454 --> 01:12:03,124 Vom fi în siguranță. 571 01:12:03,157 --> 01:12:04,457 Știu unde să merg. 572 01:12:15,703 --> 01:12:17,839 Nu sunt sigur că pot explica. 573 01:12:17,872 --> 01:12:19,740 E doar un sentiment pe care îl am. 574 01:12:20,975 --> 01:12:25,980 Am simțit o comunicare, o serie de imagini, 575 01:12:27,114 --> 01:12:29,984 după care am știut ce ni se întâmplă. 576 01:12:30,017 --> 01:12:33,054 Și știam că frica noastră nu este necesară. 577 01:12:33,087 --> 01:12:35,122 - Dar cum poți fi sigur că ei, 578 01:12:35,156 --> 01:12:37,490 Asta, sau orice altceva, spune adevărul? 579 01:12:37,525 --> 01:12:40,027 - Oh, nu cred că știau ce este înșelăciunea. 580 01:12:40,061 --> 01:12:41,963 Merge dincolo de acele lucruri, 581 01:12:41,996 --> 01:12:44,532 milioane de ani mai departe. 582 01:12:44,565 --> 01:12:47,068 Și totuși, există o senzație de căldură. 583 01:12:48,435 --> 01:12:51,438 Acestea sunt forme de viață care au evoluat dincolo de orice. 584 01:12:51,471 --> 01:12:54,041 imaginația noastră este capabilă să perceapă acum. 585 01:12:56,143 --> 01:12:58,579 - Ce se va întâmpla cu noi acum, Beth? 586 01:12:58,613 --> 01:13:01,082 - Nu înțeleg complet, tată. 587 01:13:01,115 --> 01:13:03,851 Pentru o vreme, întreaga galaxie a fost răsturnată cu susul în jos. 588 01:13:05,052 --> 01:13:07,121 - O vom mai vedea vreodată pe Jenny? 589 01:13:07,154 --> 01:13:09,824 - Oh, da desigur. 590 01:13:09,857 --> 01:13:11,058 Ea ne așteaptă. 591 01:13:12,793 --> 01:13:15,763 - Beth, crezi că vom veni vreodată acasă? 592 01:13:15,796 --> 01:13:16,731 - Nu s�. 593 01:13:19,634 --> 01:13:21,802 - Bună băieți! Grăbiţi-vă! 594 01:13:22,837 --> 01:13:27,842 �Jenny! 595 01:13:32,146 --> 01:13:34,048 -Jenny! Am crezut că te-am pierdut. 596 01:13:34,081 --> 01:13:35,182 - Te simți bine, cari? 597 01:13:35,216 --> 01:13:36,150 - Sigur, bunicule. 598 01:13:36,183 --> 01:13:37,618 �Mirar! �Ah� est� pap�! 599 01:13:37,652 --> 01:13:39,419 - �Vaia! �Hola, Richard! 600 01:13:41,155 --> 01:13:43,124 - Oh, Jenny. Ghici ce am pentru tine? 601 01:13:46,060 --> 01:13:47,194 - Mulţumesc Steve. 602 01:13:49,130 --> 01:13:49,931 - Să mergem. 603 01:14:17,692 --> 01:14:19,694 - Hei, băiete, ce mai faci? 604 01:15:04,105 --> 01:15:05,539 - E dragut. 605 01:15:34,335 --> 01:15:37,738 - Păi, știi ceva? - Ce? 606 01:15:37,772 --> 01:15:39,640 - Poate că toate acestea au fost menite să fie. 607 01:15:42,109 --> 01:15:44,211 Acesta este noul nostru mod de viață.42637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.