All language subtitles for The Rookie_ Feds - 01x22 - Red One.ELEANOR.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,174 --> 00:00:38,728 Red... 2 00:00:38,797 --> 00:00:40,730 one? 3 00:00:40,730 --> 00:00:43,905 Red one... 4 00:00:43,905 --> 00:00:46,736 Red one. 5 00:00:48,738 --> 00:00:51,568 Help! 6 00:00:53,315 --> 00:00:57,315 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 7 00:00:57,436 --> 00:00:59,322 Okay, birthday girl. 8 00:00:59,347 --> 00:01:03,247 Now, Chef Draluck needs to know for the seafood dish 9 00:01:03,272 --> 00:01:06,172 if you want shrimp and grits or jerk catfish. 10 00:01:06,197 --> 00:01:07,291 Can't we have both? 11 00:01:07,316 --> 00:01:09,628 Oh, now, come on. You're just being greedy. 12 00:01:09,653 --> 00:01:13,002 Daddy, my 49th birthday is tomorrow, 13 00:01:13,027 --> 00:01:14,925 and I want everything to be perfect. 14 00:01:15,282 --> 00:01:18,095 - Okay. I'll talk to him. - Yay. 15 00:01:18,120 --> 00:01:19,949 But he does need a final head count, 16 00:01:19,971 --> 00:01:22,387 especially since you invited two hundred people. 17 00:01:22,456 --> 00:01:25,217 Yes. That is because I want everyone 18 00:01:25,286 --> 00:01:27,530 who has ever been a force of good in my life 19 00:01:27,599 --> 00:01:28,842 - to be at my party... - Mm. 20 00:01:28,876 --> 00:01:31,948 All my old boyfriends, all my old girlfriends, 21 00:01:31,982 --> 00:01:34,571 my third grade teacher and that cute, little boy 22 00:01:34,640 --> 00:01:35,952 who fixed the sprinklers last week. 23 00:01:35,987 --> 00:01:38,643 Okay, now, they both RSVP'd, 24 00:01:38,679 --> 00:01:40,957 but eighty people have yet to respond. 25 00:01:40,992 --> 00:01:43,063 See, that's what I hate about L.A... 26 00:01:43,063 --> 00:01:46,238 People are so Hollywood and trifling when it comes to RSVPing. 27 00:01:46,307 --> 00:01:48,619 People got to keep their options open 28 00:01:48,654 --> 00:01:50,760 in case something better comes along. 29 00:01:50,760 --> 00:01:52,899 Ha! What's better than my birthday party? 30 00:01:52,899 --> 00:01:55,869 Don't answer that. Let me see. 31 00:01:55,903 --> 00:01:58,732 Okay, this girl was always a flake, 32 00:01:58,802 --> 00:02:01,391 so we can just scratch her out. 33 00:02:01,460 --> 00:02:04,084 Laura Stensen said maybe? 34 00:02:04,153 --> 00:02:06,603 Matthew Garza, no reply? 35 00:02:06,603 --> 00:02:08,743 Ain't this a bitch? Carter Hope said no. 36 00:02:08,743 --> 00:02:10,331 Simone, language. 37 00:02:10,366 --> 00:02:13,093 My own training agent is not coming to my birthday party? 38 00:02:13,093 --> 00:02:15,336 No, no, no, this has to be a mistake. 39 00:02:15,371 --> 00:02:17,442 You know what? I'm gonna get my co-workers' confirmations 40 00:02:17,442 --> 00:02:19,409 once I get to the office. Huh. 41 00:02:19,434 --> 00:02:20,633 Bye, Daddy! 42 00:02:20,658 --> 00:02:22,004 Bye. 43 00:02:24,690 --> 00:02:26,244 So, my jeweler made that 44 00:02:26,278 --> 00:02:28,280 from a thirty year old photograph 45 00:02:28,280 --> 00:02:30,834 of a necklace that Simone's mom used to wear. 46 00:02:30,869 --> 00:02:33,182 - Stunning. - Right? 47 00:02:33,216 --> 00:02:35,736 But you already gave her a birthday gift. 48 00:02:35,770 --> 00:02:37,772 In fact, several gifts... 49 00:02:37,841 --> 00:02:39,774 Yeah, a birthday week, right? 50 00:02:39,808 --> 00:02:42,018 One for each day. And the necklace is today. 51 00:02:42,053 --> 00:02:44,779 Tomorrow, coup de grace. Amazing. 52 00:02:44,814 --> 00:02:47,127 Aren't you worried that giving Simone all these gifts 53 00:02:47,195 --> 00:02:48,956 is a bit gauche? 54 00:02:49,025 --> 00:02:52,028 Or as you Americans say, thirsty? 55 00:02:52,063 --> 00:02:54,272 Oh, girl, that will look gorgeous on you. 56 00:02:54,306 --> 00:02:56,688 - What's the occasion? - It's for Simone's birthday. 57 00:02:56,722 --> 00:02:58,966 Gift number six of seven. 58 00:02:58,966 --> 00:03:02,832 - From Brendon. - Yeah. 59 00:03:02,832 --> 00:03:05,559 Uh, Brendon, the Director's address to the agency 60 00:03:05,593 --> 00:03:07,975 is in ten minutes, but he's always early, so... 61 00:03:07,975 --> 00:03:10,805 Okay. We'll finish this later. Bye. 62 00:03:10,874 --> 00:03:12,462 Bye. 63 00:03:12,497 --> 00:03:14,844 You think it's wise to show your girlfriend jewelry 64 00:03:14,913 --> 00:03:16,984 - you bought another woman? - Simone's my best friend. 65 00:03:16,984 --> 00:03:18,986 And Antoinette... She's not a jealous type. 66 00:03:19,055 --> 00:03:21,057 And she never even wears jewelry. 67 00:03:21,092 --> 00:03:24,164 Maybe that's because you haven't gotten her any. 68 00:03:24,233 --> 00:03:25,406 Right. 69 00:03:30,342 --> 00:03:32,241 Oh, no, I'm sorry. I'm saving this seat. 70 00:03:32,275 --> 00:03:34,657 - That's against the rules. - No, it's not. 71 00:03:34,726 --> 00:03:37,418 Fine. But I won't forget this. 72 00:03:39,075 --> 00:03:41,526 Oh, hey, boo. Thanks for saving me a seat. 73 00:03:41,594 --> 00:03:45,750 I may have just entered into a blood feud with Dungey over it. 74 00:03:48,044 --> 00:03:49,405 What is that? 75 00:03:49,430 --> 00:03:51,363 What's what? 76 00:03:51,432 --> 00:03:52,847 Fine. 77 00:03:52,882 --> 00:03:56,851 I was gonna surprise you later, but happy birthday eve. 78 00:03:56,886 --> 00:03:58,231 You are doing too much. You know that, right? 79 00:03:58,267 --> 00:03:59,751 Hmm. 80 00:04:01,201 --> 00:04:04,204 It's a recreation of your mother's. 81 00:04:04,273 --> 00:04:05,791 This was her favorite necklace. 82 00:04:05,826 --> 00:04:08,587 It broke her heart when she lost it. 83 00:04:08,622 --> 00:04:10,520 Brendon... Ah! 84 00:04:10,520 --> 00:04:11,866 Carter, you were right, 85 00:04:11,935 --> 00:04:14,386 we do have the best probies in the bureau. 86 00:04:14,455 --> 00:04:16,561 We didn't even have to ask you guys to save us a seat. 87 00:04:16,561 --> 00:04:18,080 - Oh, no, we didn't. - We didn't. 88 00:04:18,080 --> 00:04:19,803 Yeah, you did. Now, get up and go stand over there 89 00:04:19,828 --> 00:04:21,718 with the other agents with no seniority. Come on. 90 00:04:23,844 --> 00:04:26,467 Hey, are you still a "maybe" for my party? 91 00:04:26,502 --> 00:04:28,124 Yes. Well, I'm an FBI agent, 92 00:04:28,159 --> 00:04:30,531 and I'm always on call, so I'm always a maybe. 93 00:04:31,380 --> 00:04:33,106 Are you still a straight-up "no"? 94 00:04:33,131 --> 00:04:35,217 Training agents shouldn't party with their probies. 95 00:04:35,242 --> 00:04:37,068 I appreciate that you feel comfortable enough 96 00:04:37,093 --> 00:04:38,548 to fraternize with me, but no more. 97 00:04:38,583 --> 00:04:41,068 We are resetting our boundaries. 98 00:04:41,068 --> 00:04:43,243 Well, can we reset our boundaries 99 00:04:43,243 --> 00:04:44,692 after my birthday party? 100 00:04:44,727 --> 00:04:45,728 No. 101 00:04:48,075 --> 00:04:50,595 Hello, Los Angeles agents. 102 00:04:50,595 --> 00:04:52,561 Unfortunately, there's going to be a slight delay 103 00:04:52,631 --> 00:04:54,254 before my remarks. 104 00:04:54,254 --> 00:04:56,739 Matt, uh, can I steal you and your team? 105 00:04:56,808 --> 00:05:00,915 Yeah. Of course. Let's go. 106 00:05:00,950 --> 00:05:03,332 Early this morning, an old friend of mine... 107 00:05:03,366 --> 00:05:06,438 Supervisory Special Agent Neal Wizaro... 108 00:05:06,507 --> 00:05:09,234 Was found stumbling through the desert outside of Vegas. 109 00:05:09,269 --> 00:05:11,616 Now, he claims that he was buried alive, 110 00:05:11,616 --> 00:05:14,895 with no memory of how he got there or of the last 24 hours. 111 00:05:14,929 --> 00:05:16,311 Sounds like one hell of a bender. 112 00:05:16,336 --> 00:05:19,002 So either he's lying to cover an epic night of lawlessness or... 113 00:05:19,037 --> 00:05:21,453 Or someone attempted to murder an FBI agent. 114 00:05:21,522 --> 00:05:24,146 Jack, isn't this a matter for the Internal Investigation Unit? 115 00:05:24,215 --> 00:05:26,286 Neal's in the IIU. They can't investigate themselves. 116 00:05:26,355 --> 00:05:29,427 And that is why I need a team who can be discreet. 117 00:05:29,460 --> 00:05:31,291 Question, IIU is based in D.C. 118 00:05:31,360 --> 00:05:32,775 What was Neal doing in Nevada? 119 00:05:32,809 --> 00:05:34,708 He was conducting a routine vehicle inspection 120 00:05:34,742 --> 00:05:37,814 at a substation in Calexico, California. 121 00:05:37,814 --> 00:05:39,540 That's a roll of the dice from Vegas. 122 00:05:39,575 --> 00:05:41,784 I mean, maybe he could have been up there partying. 123 00:05:41,818 --> 00:05:44,373 Perhaps. But what happened next? 124 00:05:44,407 --> 00:05:47,445 That's what I need you to find out. Quietly. 125 00:05:47,479 --> 00:05:48,618 They're bringing him in now. 126 00:05:48,684 --> 00:05:49,732 We're on it, Jack. Thanks. 127 00:05:49,757 --> 00:05:51,034 - Thank you all. - Yeah. 128 00:05:53,416 --> 00:05:56,396 Jack was my S-A-C in Atlanta. He's the best boss I ever had. 129 00:05:56,421 --> 00:05:59,905 We are not gonna let him down. I want zero leaks on this, understood? 130 00:05:59,940 --> 00:06:01,976 So Neal Wizaro went full hangover in Vegas. 131 00:06:01,976 --> 00:06:04,186 Should be a fun case. 132 00:06:04,186 --> 00:06:07,327 Assistant network, tío. I knew before the Director did. 133 00:06:07,352 --> 00:06:09,457 Okay. Carter, Simone, retrace Neal's steps, 134 00:06:09,501 --> 00:06:11,986 find out what he did and who he did it with. 135 00:06:11,986 --> 00:06:14,610 - Take the jet. - A private jet to Vegas? 136 00:06:14,644 --> 00:06:16,335 Happy birthday to me. 137 00:06:16,335 --> 00:06:18,234 This is a work assignment, Simone. 138 00:06:18,269 --> 00:06:20,409 Oh, I know. But anything could happen, Carter. 139 00:06:20,443 --> 00:06:23,781 I mean, what if I have to go undercover as a showgirl? 140 00:06:24,896 --> 00:06:26,656 Send Laura and Brendon. Please? 141 00:06:26,656 --> 00:06:27,657 - Go. - Matt? 142 00:06:27,726 --> 00:06:29,349 Now. 143 00:06:30,798 --> 00:06:32,835 You two, do a deep dive on this guy, okay? 144 00:06:32,869 --> 00:06:35,493 Use the assistants' network. But also talk to his colleagues. 145 00:06:35,527 --> 00:06:39,186 I want to know what is notin his file, okay? 146 00:06:39,186 --> 00:06:40,429 What do you think? 147 00:06:40,463 --> 00:06:44,743 I think we're gonna find out either our director's BFF is a liar 148 00:06:44,778 --> 00:06:46,435 or something much worse. 149 00:06:46,469 --> 00:06:47,781 You don't remember anything? 150 00:06:47,806 --> 00:06:50,517 No.No sounds? Smells? Sensations? 151 00:06:50,542 --> 00:06:53,821 Only two words. The color red, the number one. 152 00:06:53,856 --> 00:06:55,892 "Red one." 153 00:06:55,892 --> 00:06:58,378 Okay? I have no idea what the significance is. 154 00:06:58,447 --> 00:07:00,966 It's... It's just that it's... It's stuck in my head. 155 00:07:01,001 --> 00:07:02,554 Could it be a street name for heroin? 156 00:07:02,554 --> 00:07:04,798 No, no. I've never shot up in my life. 157 00:07:04,832 --> 00:07:08,388 I don't know what this is, okay? I-I only know "red one." 158 00:07:08,457 --> 00:07:10,562 Okay, just tell us what you do remember. 159 00:07:10,562 --> 00:07:12,219 I-I went to Vegas, okay... 160 00:07:12,288 --> 00:07:15,395 Which for the record is not against FBI policy. 161 00:07:15,464 --> 00:07:18,743 I checked into the Pharaoh hotel. 162 00:07:18,812 --> 00:07:20,158 I ended up at the bar... 163 00:07:20,193 --> 00:07:22,229 Did you get drunk, Neal? Do you have a history of that? 164 00:07:22,229 --> 00:07:23,886 No. I mean, I like to have a good time, sure, 165 00:07:23,920 --> 00:07:26,371 but no, nothing like this. Look, I-I was in Vegas, okay? 166 00:07:26,406 --> 00:07:27,898 Right. 167 00:07:27,923 --> 00:07:31,237 I think I met some women at the bar. 168 00:07:31,411 --> 00:07:34,310 And the next thing I remember, I woke up in the desert. 169 00:07:34,345 --> 00:07:36,209 - Literally. - Okay, who were these women? 170 00:07:36,243 --> 00:07:38,210 I honestly can't remember. 171 00:07:38,245 --> 00:07:40,558 But I'm pretty sure they were hot. 172 00:07:40,592 --> 00:07:42,422 Sorry. I know. That's not helpful. 173 00:07:42,422 --> 00:07:45,356 Come in. 174 00:07:45,390 --> 00:07:47,358 I was told you needed someone to have a full tox screen. 175 00:07:47,392 --> 00:07:49,670 Yeah. Thank you. List him as a John Doe for now, please. 176 00:07:49,705 --> 00:07:51,741 No problem. I can draw his blood here, 177 00:07:51,776 --> 00:07:53,433 and then someone will just need to observe him 178 00:07:53,433 --> 00:07:55,262 as he gives a urine and stool sample. 179 00:07:55,331 --> 00:07:56,643 Oh, not it. 180 00:08:04,685 --> 00:08:06,204 Got it. 181 00:08:06,239 --> 00:08:08,275 That was Laura. Supposedly, all Neal remembers 182 00:08:08,300 --> 00:08:10,334 is drinking at the hotel bar with some women 183 00:08:10,359 --> 00:08:12,624 and the words "red one." 184 00:08:12,624 --> 00:08:16,283 Well, red one is a pocket on the roulette wheel. 185 00:08:16,352 --> 00:08:18,803 Maybe Neal's wild night included some gambling. 186 00:08:18,872 --> 00:08:20,874 - Yeah. - What about you, Carter? 187 00:08:20,908 --> 00:08:22,453 You ever have a wild night? 188 00:08:22,478 --> 00:08:25,094 I have a strict two drink maximum policy. 189 00:08:25,119 --> 00:08:26,811 Mm. Well... 190 00:08:26,811 --> 00:08:29,999 there is an open bar at my birthday party, 191 00:08:30,024 --> 00:08:32,199 so if you have three drinks, I won't squeal. 192 00:08:32,199 --> 00:08:34,373 - I told you I'm not coming. - We'll see about that. 193 00:08:34,442 --> 00:08:36,490 Do you always have huge parties for your birthdays? 194 00:08:36,515 --> 00:08:37,998 - No. - So why not wait until your fiftieth? 195 00:08:38,032 --> 00:08:39,447 What's so special about forty-nine? 196 00:08:39,481 --> 00:08:40,897 Come tomorrow and find out. 197 00:08:40,966 --> 00:08:44,107 Simone, it's nothing personal, but you're my trainee. 198 00:08:44,142 --> 00:08:46,040 One day I may have to fire you. And I can't let the fact 199 00:08:46,109 --> 00:08:48,859 that we once did the cha-cha slide at a party 200 00:08:48,884 --> 00:08:50,334 cloud my impartiality. 201 00:08:50,359 --> 00:08:52,564 - You cha-cha slide? - No, I do a lot of things. 202 00:08:52,564 --> 00:08:55,015 Okay, but do you party, Carter? 203 00:08:55,049 --> 00:08:57,051 Do you even celebrate your own birthday? 204 00:08:57,051 --> 00:08:59,536 What's to celebrate after the big twenty-five? 205 00:08:59,571 --> 00:09:01,506 What's so special about twenty-five? 206 00:09:01,531 --> 00:09:03,057 You get better rates on car rentals. 207 00:09:05,991 --> 00:09:07,889 You're serious? 208 00:09:07,924 --> 00:09:12,308 Okay. You definitely need to come to my party. 209 00:09:18,866 --> 00:09:21,386 According to the computer, he's still checked in. 210 00:09:21,420 --> 00:09:23,422 You don't remember him? 211 00:09:23,491 --> 00:09:26,218 But you said you got a noise complaint from his room. 212 00:09:26,253 --> 00:09:27,944 All I get is complaints. 213 00:09:27,944 --> 00:09:30,257 Just once I wish someone would call to say "hi." 214 00:09:30,257 --> 00:09:33,777 Or "nice job." "Love your hair"... 215 00:09:33,777 --> 00:09:35,434 Any surveillance cameras in here? 216 00:09:35,434 --> 00:09:37,091 In the casino, yes. 217 00:09:37,160 --> 00:09:40,406 But our clientele value their privacy. 218 00:09:41,578 --> 00:09:42,924 Mr. Wizaro's room. 219 00:09:44,270 --> 00:09:45,927 W-Where are you going? 220 00:09:45,962 --> 00:09:48,102 Oh, I don't go into guest rooms anymore. 221 00:09:48,171 --> 00:09:50,898 I've walked into one too many nightmares. 222 00:09:50,932 --> 00:09:52,106 Good luck. 223 00:10:01,460 --> 00:10:04,601 Wow. This is a damn shame. 224 00:10:04,636 --> 00:10:07,087 Just ignorant for no reason. 225 00:10:07,121 --> 00:10:08,605 What? 226 00:10:12,299 --> 00:10:14,094 The hell... 227 00:10:14,456 --> 00:10:16,631 Relax, Carter. 228 00:10:16,656 --> 00:10:20,272 It's not Godzilla. Just a lizard on his way to the opera. 229 00:10:20,297 --> 00:10:21,748 Who put a hat on him? 230 00:10:29,868 --> 00:10:32,733 FBI. We're coming in. 231 00:10:33,941 --> 00:10:36,461 Finally. Oh, my God. That was close. Where have you guys been? 232 00:10:36,495 --> 00:10:38,980 I've been told the bomb squad's gonna be here hours ago. 233 00:10:39,049 --> 00:10:41,466 Bomb squad? What the hell is going on? 234 00:10:41,500 --> 00:10:45,332 You don't know? This is a briefcase nuke. 235 00:10:45,332 --> 00:10:49,898 If I move even just an inch, we're all gonna die. 236 00:10:55,402 --> 00:10:57,750 Let me get this straight. 237 00:10:57,775 --> 00:11:00,639 You think there's a nuclear bomb in this briefcase? 238 00:11:00,664 --> 00:11:03,256 If I don't hold it at a 90-degree angle 239 00:11:03,281 --> 00:11:05,075 above my chest, it'll blow. 240 00:11:05,110 --> 00:11:06,670 How long have you been holding it? 241 00:11:06,695 --> 00:11:09,010 Nine hours and... fourteen minutes. 242 00:11:09,010 --> 00:11:11,910 Oy. Okay, so, suitcase nukes are real. 243 00:11:11,944 --> 00:11:14,533 Briefcase nukes? No such thing. It's too small of a container. 244 00:11:14,602 --> 00:11:17,000 Oh, really? Look at the monogram... 245 00:11:17,025 --> 00:11:19,061 N-W. Stands for nuclear war. 246 00:11:19,086 --> 00:11:21,097 Or Neal Wizaro. 247 00:11:21,122 --> 00:11:23,538 Baby, I'm sorry to tell you this, 248 00:11:23,607 --> 00:11:24,677 but you've been punked. 249 00:11:24,712 --> 00:11:26,714 No, no... Aah! 250 00:11:26,783 --> 00:11:29,510 See? 251 00:11:29,544 --> 00:11:30,925 No ka-boom. 252 00:11:32,616 --> 00:11:33,893 So who are you? 253 00:11:33,962 --> 00:11:35,895 I'm Sam Schroder. I'm a senior at UNLV. 254 00:11:35,895 --> 00:11:37,725 And why are you here? 255 00:11:37,725 --> 00:11:40,072 I lost all my money at the casino. 256 00:11:40,097 --> 00:11:41,719 And I was walking down the hallway 257 00:11:41,763 --> 00:11:44,732 just looking for a good time, and, oh, my God, did I find one. 258 00:11:44,801 --> 00:11:47,304 Party girls, pills, booze. 259 00:11:47,329 --> 00:11:50,332 Then this guy brings me back here, and he says he's FBI 260 00:11:50,357 --> 00:11:52,912 and, uh, says that there's a, uh, national emergency. 261 00:11:52,912 --> 00:11:55,087 He wanted you to hold a briefcase nuke? 262 00:11:55,087 --> 00:11:57,503 He showed me how to hold it, and then he said wait for backup, 263 00:11:57,538 --> 00:11:59,401 - and then he just left. - So you were here the whole time? 264 00:11:59,401 --> 00:12:00,989 You know what happened at the party? 265 00:12:01,024 --> 00:12:03,267 Not really. I was just here in the hurt locker 266 00:12:03,336 --> 00:12:05,097 holding that stupid case, but I think about an hour, 267 00:12:05,166 --> 00:12:06,719 everyone left. It got quiet. 268 00:12:06,754 --> 00:12:08,756 - Who is everyone? - I have no idea. 269 00:12:08,756 --> 00:12:12,173 Wait. Actually, this one chick 270 00:12:12,207 --> 00:12:13,864 gave me her number when I came in... 271 00:12:13,899 --> 00:12:16,108 Mandy. 272 00:12:18,662 --> 00:12:20,112 That's Mandy. 273 00:12:27,188 --> 00:12:28,518 Mandy, wait. I just want to talk. 274 00:12:28,543 --> 00:12:29,821 I'm busy. 275 00:12:29,846 --> 00:12:31,364 I don't care about your business. 276 00:12:31,399 --> 00:12:32,952 Just the man you were with last night. 277 00:12:33,021 --> 00:12:35,472 I don't know what you're talking about. 278 00:12:35,541 --> 00:12:39,303 Of course you do. Don't even think about it. 279 00:12:39,303 --> 00:12:41,029 Alright, fine. What do you want to know? 280 00:12:41,064 --> 00:12:44,585 Do the words "red one" mean anything to you? 281 00:12:44,619 --> 00:12:46,138 - Nope. - Neal Wizaro. 282 00:12:46,138 --> 00:12:48,519 Why was he left for dead in the desert? 283 00:12:48,554 --> 00:12:50,694 Okay, look, I don't know anything about that. 284 00:12:50,729 --> 00:12:53,455 Well, then, what do you know about? 285 00:12:53,490 --> 00:12:54,974 All I know is that his friend paid me some money 286 00:12:54,974 --> 00:12:56,521 to show him a good time. 287 00:12:56,546 --> 00:12:58,322 And... And he gave me some molly to slip into his drink. 288 00:12:58,322 --> 00:12:59,807 - Oh, you drugged him? - No. No, no. 289 00:12:59,807 --> 00:13:01,153 No, I helped him, okay? 290 00:13:01,222 --> 00:13:03,327 That dude was uptight. And me and my friends... 291 00:13:03,327 --> 00:13:05,329 We just got him some drinks at the bar to loosen him up, 292 00:13:05,354 --> 00:13:07,421 and then we took the party up to his room, okay? 293 00:13:07,446 --> 00:13:10,137 Things got a little too nuts, and so we bounced. 294 00:13:10,162 --> 00:13:13,614 The friend who paid for the party? What's his name? 295 00:13:13,648 --> 00:13:16,824 I don't know. They're all Johns to me, okay? 296 00:13:16,824 --> 00:13:18,342 He left right after he paid. 297 00:13:18,367 --> 00:13:20,015 Didn't even want to wild out with us. 298 00:13:20,040 --> 00:13:23,806 You might not know his name, but you damn sure know his face. 299 00:13:23,831 --> 00:13:27,628 We're going to a sketch artist right now. Let's go. 300 00:13:27,662 --> 00:13:29,181 Neal's had quite the career. 301 00:13:29,250 --> 00:13:31,252 Worked hostage rescue, national security, 302 00:13:31,286 --> 00:13:33,081 - counterterrorism. - Real superstar. 303 00:13:33,116 --> 00:13:35,532 Until he broke his back in a helicopter crash four years ago. 304 00:13:35,601 --> 00:13:37,361 So he should have been forced out on medical retirement, 305 00:13:37,430 --> 00:13:39,191 but somehow, his pal, the Director, 306 00:13:39,260 --> 00:13:40,848 pulled some strings to keep him on. 307 00:13:40,848 --> 00:13:42,504 But the only investigative assignment 308 00:13:42,573 --> 00:13:44,092 he was fit for was IIU. 309 00:13:44,127 --> 00:13:45,715 Which is where agents go to die. 310 00:13:45,784 --> 00:13:48,200 One of the assistants over there said Neal was going stir-crazy. 311 00:13:48,200 --> 00:13:49,650 You know, it sounds like he just wanted 312 00:13:49,684 --> 00:13:51,721 to feel something again. Like the old days. 313 00:13:51,790 --> 00:13:54,378 Perhaps he just wanted one night where he could forget 314 00:13:54,378 --> 00:13:56,864 that he's neither the man or agent he used to be. 315 00:13:56,933 --> 00:13:58,348 I think there might be more to it. 316 00:13:58,417 --> 00:14:00,591 I got Neal's tox report back. 317 00:14:00,626 --> 00:14:02,835 He tested positive for alcohol, no surprise. 318 00:14:02,870 --> 00:14:05,010 And two party drugs... MDMA and LSD. 319 00:14:05,044 --> 00:14:06,770 Damn, he went full Burning Man. 320 00:14:06,805 --> 00:14:07,944 But then it gets weird. 321 00:14:07,978 --> 00:14:10,394 He also had sodium pentothal in his system. 322 00:14:10,394 --> 00:14:12,500 - Truth serum? - Yes. It gets its users talking, 323 00:14:12,534 --> 00:14:13,890 but leaves them with no memory. 324 00:14:13,915 --> 00:14:15,503 It's not much of a party drug, though. 325 00:14:15,528 --> 00:14:18,328 No, but it's a great way to pry secrets out of someone's head. 326 00:14:19,833 --> 00:14:23,210 I told you I can't remember anything after the bar. 327 00:14:23,235 --> 00:14:25,616 You need to. You're a trained operative, Neal. 328 00:14:25,651 --> 00:14:26,687 You had to have noticed something. 329 00:14:26,721 --> 00:14:28,067 Well, if I did, I would have told you. 330 00:14:28,136 --> 00:14:29,724 Surveillance footage shows that the sex workers 331 00:14:29,793 --> 00:14:31,450 were back on the casino floor later that night, 332 00:14:31,484 --> 00:14:33,072 so they didn't do this to you. 333 00:14:33,072 --> 00:14:35,592 Which means someone got into your hotel room afterwards 334 00:14:35,661 --> 00:14:39,044 and pumped you full of LSD and sodium pentothal... 335 00:14:39,078 --> 00:14:41,253 - Old-school truth serum. - I'm aware of what it's used for. 336 00:14:41,322 --> 00:14:43,220 Well, people don't just have that cocktail lying around, Neal. 337 00:14:43,289 --> 00:14:44,739 So you were targeted... 338 00:14:44,808 --> 00:14:46,085 Yeah, you think I don't know that... 339 00:14:46,154 --> 00:14:47,880 Listen to what I'm saying to you, Neal. 340 00:14:47,915 --> 00:14:49,779 You were targeted, then you were drugged, 341 00:14:49,848 --> 00:14:53,541 and then you were interrogated, which means you talked. 342 00:14:56,924 --> 00:14:59,754 25 years working ghost ops in the FBI. 343 00:14:59,754 --> 00:15:01,238 Do you have any idea how many secrets 344 00:15:01,273 --> 00:15:02,826 I have rattling around in my brain? 345 00:15:02,861 --> 00:15:04,759 I know where the bodies are buried 346 00:15:04,759 --> 00:15:09,177 because I dug the graves. 347 00:15:09,212 --> 00:15:11,500 I have no idea what I might have given up. 348 00:15:11,931 --> 00:15:14,054 We got a sketch of the guy who instigated all this. 349 00:15:14,079 --> 00:15:15,553 Show him. 350 00:15:17,772 --> 00:15:19,774 Special Agent Tom Mathis. 351 00:15:19,843 --> 00:15:22,604 That's the guy I was sent from D.C. to investigate. 352 00:15:22,639 --> 00:15:25,780 He works at the Calexico field office down near the border. 353 00:15:25,780 --> 00:15:26,954 - That's him? - Yeah. 354 00:15:27,023 --> 00:15:29,025 I'm sending Laura and Brendon down there, 355 00:15:29,059 --> 00:15:31,336 figure out what the hell is going on here. 356 00:15:34,694 --> 00:15:36,765 Are you serious right now? 357 00:15:37,136 --> 00:15:39,760 Oh, my... You said you could deliver. 358 00:15:39,794 --> 00:15:41,589 Yeah... 359 00:15:41,623 --> 00:15:44,626 Okay. Yeah, fine. Thanks for trying. 360 00:15:44,695 --> 00:15:46,214 What was that all about? 361 00:15:46,249 --> 00:15:47,491 It was my old publicist. 362 00:15:47,560 --> 00:15:50,771 He said he could get Lizzo to call Simone tomorrow, 363 00:15:50,805 --> 00:15:51,944 sing her happy birthday. 364 00:15:51,979 --> 00:15:53,463 Lizzo like the singer? 365 00:15:53,532 --> 00:15:55,706 Yeah. She's Simone's favorite. 366 00:15:55,741 --> 00:15:57,015 It's a no-go on Lizzo. 367 00:15:57,040 --> 00:15:59,064 Okay, Brendon, I know you pride yourself 368 00:15:59,089 --> 00:16:03,473 on being the best present giver, but aren't seven presents a bit much? 369 00:16:03,507 --> 00:16:05,406 - What are you getting at? - I think when it comes to Simone, 370 00:16:05,440 --> 00:16:07,477 - you overcompensate a lot. - I think you're wrong. 371 00:16:07,546 --> 00:16:08,892 No, I'm not. 372 00:16:10,261 --> 00:16:12,228 Ooh. 373 00:16:12,253 --> 00:16:13,875 Oh, hey. 374 00:16:13,900 --> 00:16:16,799 That must be the bureau car Neal was sent to investigate. 375 00:16:17,176 --> 00:16:18,799 It's crazy to me that the government spends 376 00:16:18,833 --> 00:16:20,524 so much money to fly someone all the way out here 377 00:16:20,593 --> 00:16:22,078 just to investigate a fender bender. 378 00:16:22,112 --> 00:16:25,081 Well, it's not just a fender bender, right? 379 00:16:25,115 --> 00:16:27,324 Oh, right. Because Mathis had his girlfriend in the car 380 00:16:27,359 --> 00:16:30,811 - when he got into the accident. - Which is a no-no, why? 381 00:16:30,845 --> 00:16:33,814 Because agents are not allowed to use Bu cars 382 00:16:33,848 --> 00:16:35,816 - for personal reasons. - Yes. 383 00:16:35,850 --> 00:16:37,438 But isn't it just a slap on the wrist 384 00:16:37,472 --> 00:16:39,681 - when someone does something like that? - Yeah. 385 00:16:39,750 --> 00:16:42,926 So I wonder why Tom wanted to kill Neal. 386 00:16:42,961 --> 00:16:45,826 Uh-oh, here come the Feds. 387 00:16:45,860 --> 00:16:47,034 Oh, hey, what gave us away? 388 00:16:47,103 --> 00:16:48,829 Well, game recognizes game. 389 00:16:48,863 --> 00:16:50,347 - I'm Tom. - Oh, hey. 390 00:16:50,382 --> 00:16:53,040 The entire FBI contingent here in Calexico. 391 00:16:53,040 --> 00:16:55,628 - We're small, but mighty. - I'm Laura. This is Brendon. 392 00:16:55,663 --> 00:16:57,596 We're here from the Los Angeles office. 393 00:16:57,630 --> 00:16:59,218 L.A. Usually the only thing 394 00:16:59,218 --> 00:17:01,048 we get rolling through here are tumbleweeds. 395 00:17:01,048 --> 00:17:02,566 Oh, we're actually not rolling through. 396 00:17:02,566 --> 00:17:04,292 We need to, uh, talk to you about something. 397 00:17:04,327 --> 00:17:05,880 Sure. Yeah. W-What's up? 398 00:17:05,880 --> 00:17:09,021 This is a conversation that best be had inside. 399 00:17:09,055 --> 00:17:10,540 Okay. 400 00:17:10,609 --> 00:17:12,024 Come on in. 401 00:17:12,059 --> 00:17:14,406 Neal Wizaro was here yesterday 402 00:17:14,475 --> 00:17:16,580 to investigate your car accident. 403 00:17:16,580 --> 00:17:18,859 Can you tell us about that visit? 404 00:17:18,892 --> 00:17:20,586 Nothing interesting. 405 00:17:20,611 --> 00:17:22,820 Oh, no... he didn't get in trouble in Vegas, did he? 406 00:17:22,845 --> 00:17:24,847 What makes you say that? 407 00:17:24,872 --> 00:17:27,840 I don't know the guy, but he seemed pretty down. 408 00:17:27,865 --> 00:17:29,108 Any idea why? 409 00:17:29,133 --> 00:17:33,206 Ex-wife, crappy job assignment, bad back, you name it. 410 00:17:33,231 --> 00:17:35,682 Said he wanted to go to Vegas after and blow off some steam. 411 00:17:35,707 --> 00:17:37,778 - And did you go with him? - I followed him there. 412 00:17:37,803 --> 00:17:41,013 Not in my Bu car, though. I learned that lesson. 413 00:17:41,038 --> 00:17:43,385 Neal said he wanted me to show him around Sin City. 414 00:17:43,410 --> 00:17:44,796 Oh, by show him around, you mean 415 00:17:44,821 --> 00:17:47,345 "hire a sex worker to dose him with molly, 416 00:17:47,370 --> 00:17:48,750 take him out partying"? 417 00:17:48,750 --> 00:17:50,407 That is not at all what happened. 418 00:17:50,442 --> 00:17:52,064 Hmm. So what did happen? 419 00:17:52,099 --> 00:17:56,758 Neal was, uh... looking for trouble. 420 00:17:56,827 --> 00:17:58,899 - What kind of trouble? - The sexy kind 421 00:17:58,933 --> 00:18:02,109 that slinks up next to you at a bar, looking to drum up business. 422 00:18:02,109 --> 00:18:03,800 I tried to warn him against it, 423 00:18:03,800 --> 00:18:06,458 but he wasn't in the mood to listen. So I went home. 424 00:18:06,458 --> 00:18:09,357 Any drugs he did after that, I had nothing to do with. 425 00:18:09,392 --> 00:18:10,772 Tom, I thought you said 426 00:18:10,841 --> 00:18:12,602 - you worked here alone. - I do. 427 00:18:12,636 --> 00:18:15,122 Then what's with the three coffee cups? 428 00:18:15,191 --> 00:18:17,607 Sorry. I'm not used to having guests. 429 00:18:17,607 --> 00:18:20,403 Hey, hey. 430 00:18:20,437 --> 00:18:21,934 They're still warm. 431 00:18:22,784 --> 00:18:25,477 Tom, who's here with you? 432 00:18:25,477 --> 00:18:28,894 Uh, look, this isn't really a good time... 433 00:18:30,516 --> 00:18:31,897 Take cover. 434 00:18:38,145 --> 00:18:39,284 Cuff him! 435 00:18:51,710 --> 00:18:54,644 Put the gun down! Drop it! 436 00:18:54,713 --> 00:18:56,439 Now! 437 00:18:59,269 --> 00:19:00,995 Hey! Hands behind your back! 438 00:19:01,064 --> 00:19:05,172 Stay right here, stay right here! Hands behind your back. 439 00:19:05,241 --> 00:19:06,967 This is Special Agent Laura Stensen. 440 00:19:07,001 --> 00:19:08,244 I need police and an ambulance 441 00:19:08,278 --> 00:19:10,832 at the Calexico field office on Route 7... 442 00:19:17,460 --> 00:19:19,082 Okay. I can explain that. 443 00:19:23,604 --> 00:19:27,021 Look, I don't know about you guys, but I joined the FBI for the action. 444 00:19:27,090 --> 00:19:28,850 Well, Tom, you sure found some today. 445 00:19:28,850 --> 00:19:30,927 Yeah. And I'm sorry about that. 446 00:19:30,952 --> 00:19:34,852 But I'm stuck at the most boring substation in the world. 447 00:19:34,877 --> 00:19:37,905 I mean, there's nobody to talk to. There's nothing to do. 448 00:19:37,930 --> 00:19:40,182 So you decided to start running drugs for a cartel? 449 00:19:40,207 --> 00:19:42,105 You know, there are other hobbies. 450 00:19:42,140 --> 00:19:43,934 None that pay as good as they do. 451 00:19:43,969 --> 00:19:45,971 So with your credentials and your bureau car, 452 00:19:46,006 --> 00:19:47,628 you were able to go across the border back and forth 453 00:19:47,662 --> 00:19:50,389 - without any questions, yeah? - Pretty good side hustle. 454 00:19:50,458 --> 00:19:53,220 Until Neal showed up to investigate your fender bender. 455 00:19:53,289 --> 00:19:55,601 Yeah. He was on me from the jump. 456 00:19:55,636 --> 00:19:57,293 I had no idea. 457 00:19:57,327 --> 00:19:59,583 Neal said he wanted to go to Vegas, 458 00:19:59,608 --> 00:20:03,449 but he was gonna return the next day to inspect my car. 459 00:20:03,644 --> 00:20:05,749 I knew that's when he'd find the hollowed-out bumper. 460 00:20:05,749 --> 00:20:07,717 So you weren't onto him at all? 461 00:20:07,717 --> 00:20:10,582 I've worked covert ops, high value prisoner interrogations. 462 00:20:10,582 --> 00:20:12,894 I've broken terror suspects. I couldn't tell this chucklehead 463 00:20:12,963 --> 00:20:14,896 was running dope from his Bu car? 464 00:20:14,896 --> 00:20:16,513 What the hell happened to me? 465 00:20:16,538 --> 00:20:19,980 So I figured if I caught Neal on video 466 00:20:20,005 --> 00:20:22,594 in some compromising positions, 467 00:20:22,663 --> 00:20:25,562 maybe I could blackmail him into keeping quiet. 468 00:20:25,597 --> 00:20:28,669 So I hired Mandy to hook him up with pills and girls, 469 00:20:28,703 --> 00:20:30,919 and I videoed him from the hotel bar. 470 00:20:30,944 --> 00:20:34,326 Alright, well, let's talk about the sodium pentothal and LSD? 471 00:20:34,537 --> 00:20:35,848 What are you talking about? 472 00:20:35,883 --> 00:20:38,265 Neal was injected with the truth serum 473 00:20:38,334 --> 00:20:40,267 and left for dead in the desert. 474 00:20:40,336 --> 00:20:42,614 Not... Not by me. 475 00:20:42,614 --> 00:20:45,962 Look, I-I filmed Neal at the bar. 476 00:20:46,031 --> 00:20:49,276 Once he went up to his room with the girls, I drove home. 477 00:20:49,276 --> 00:20:51,899 The... The, uh... The valet at the hotel... 478 00:20:51,933 --> 00:20:53,176 I paid him two hundred bucks 479 00:20:53,211 --> 00:20:55,351 to call me the moment Neal picked up his car. 480 00:20:55,385 --> 00:20:57,111 So you'd know when he was coming back to Calexico 481 00:20:57,111 --> 00:20:58,112 to investigate your car? 482 00:20:58,181 --> 00:20:59,849 Yeah, check my cellphone records. 483 00:20:59,874 --> 00:21:02,195 I had a drug run over the border this afternoon. 484 00:21:02,220 --> 00:21:04,291 I called every single half-hour to make sure 485 00:21:04,360 --> 00:21:06,465 that Neal's car was still in that hotel parking lot. 486 00:21:06,534 --> 00:21:09,330 Now, why the hell would I do that if I thought he was dead? 487 00:21:09,365 --> 00:21:10,952 Wait. 488 00:21:10,987 --> 00:21:13,265 If he isn't the one who tried to bury me alive... 489 00:21:13,300 --> 00:21:16,199 Who the hell did? 490 00:21:16,234 --> 00:21:18,753 Looks like we are back to square one, Neal. 491 00:21:25,139 --> 00:21:26,623 Thanks for calling us. 492 00:21:26,692 --> 00:21:28,487 Miracle we found it. 493 00:21:28,487 --> 00:21:29,799 How did he survive this? 494 00:21:29,868 --> 00:21:32,836 Look at the shape of the grave. Like he was in the fetal position. 495 00:21:32,905 --> 00:21:35,115 That could have created a small air pocket for him to breathe. 496 00:21:35,149 --> 00:21:36,806 For what, five minutes? 497 00:21:36,831 --> 00:21:40,628 He had to have woken up right after whoever buried him drove off. 498 00:21:40,653 --> 00:21:42,896 We heard you found some evidence. 499 00:21:42,921 --> 00:21:44,647 Just a few things in the sand. 500 00:21:44,672 --> 00:21:46,674 Wallet, FBI credentials. 501 00:21:46,699 --> 00:21:48,701 And this... 502 00:21:48,726 --> 00:21:51,039 An old-school lighter. 503 00:21:51,064 --> 00:21:53,894 But Neal's file said he didn't smoke. 504 00:21:54,030 --> 00:21:56,170 The guys who put him in the ground might have. 505 00:21:56,239 --> 00:21:58,517 We're gonna need to get this dusted for prints ASAP. 506 00:22:02,038 --> 00:22:03,729 The Director wants an update. 507 00:22:03,764 --> 00:22:05,179 So what don't I know? 508 00:22:05,248 --> 00:22:07,906 Just scrubbing through the video that Tom took of Neal at the bar. 509 00:22:07,940 --> 00:22:08,976 Anything jump out at you? 510 00:22:09,010 --> 00:22:11,323 I'm happy to be sober. 511 00:22:11,358 --> 00:22:13,360 Alright. Thank you. Thank you. 512 00:22:13,360 --> 00:22:16,017 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. Hang on. Go back ten seconds. 513 00:22:16,017 --> 00:22:17,191 What is it? 514 00:22:17,260 --> 00:22:19,918 Those two guys... Are they watching Neal? 515 00:22:19,952 --> 00:22:21,966 Let me zoom in. 516 00:22:21,991 --> 00:22:24,235 Maybe they're watching her. The guy on the right. 517 00:22:24,260 --> 00:22:26,469 What's in his hand? Can you zoom in? 518 00:22:27,857 --> 00:22:29,583 Elena... I'm already on it. 519 00:22:29,617 --> 00:22:31,310 There you go. 520 00:22:31,335 --> 00:22:33,009 It's the same lighter as the one found in the grave. 521 00:22:33,034 --> 00:22:34,208 These two guys are our suspects. 522 00:22:34,277 --> 00:22:36,624 Keep playing it now. It looks like they were talking to each other. 523 00:22:38,039 --> 00:22:40,007 They're too far away to hear anything. 524 00:22:40,041 --> 00:22:41,457 I know someone who can help. 525 00:22:43,462 --> 00:22:45,677 The one with the lighter... he said, 526 00:22:45,702 --> 00:22:47,566 "How long do we wait?" 527 00:22:47,635 --> 00:22:49,568 The other one responded, 528 00:22:49,568 --> 00:22:52,640 "Be patient, Rid One. 529 00:22:52,675 --> 00:22:54,401 Not until he's alone." 530 00:22:54,401 --> 00:22:55,988 Rid One? Are you sure? 531 00:22:57,611 --> 00:22:59,302 Did I stutter? 532 00:22:59,337 --> 00:23:03,177 Oh. Uh, no, no. Sorry, Fletcher. Uh, no. 533 00:23:03,202 --> 00:23:07,521 The one on the left calls the one on the right Rid One. 534 00:23:08,691 --> 00:23:09,726 Maybe it's a nickname? 535 00:23:09,761 --> 00:23:12,902 So Neal misremembered red one, 536 00:23:12,936 --> 00:23:15,318 when really it was rid one. 537 00:23:15,353 --> 00:23:17,562 No, not rid one... 538 00:23:17,596 --> 00:23:19,149 "Not rid one." 539 00:23:19,184 --> 00:23:22,394 Ridwan. It's a Saudi name. 540 00:23:22,429 --> 00:23:23,878 And thousands of people have it... 541 00:23:23,913 --> 00:23:26,087 So we need to get to work. 542 00:23:30,816 --> 00:23:31,921 Hey. 543 00:23:31,990 --> 00:23:33,336 Can we go home now? 544 00:23:33,371 --> 00:23:36,615 Garza wants us to stay put in case Ridwan is still here in Vegas. 545 00:23:36,615 --> 00:23:39,100 So... room key. 546 00:23:39,125 --> 00:23:40,920 So we're off duty? 547 00:23:40,945 --> 00:23:43,845 Excuse me. Can I get an Amaretto Sour? 548 00:23:43,898 --> 00:23:45,935 I'm headed to bed. Good night. 549 00:23:45,935 --> 00:23:47,937 Carter, look at your watch. 550 00:23:47,937 --> 00:23:49,939 It's 12:04. 551 00:23:51,655 --> 00:23:53,070 Happy birthday. 552 00:23:53,095 --> 00:23:55,028 Thank you. Good night. 553 00:23:59,017 --> 00:24:00,501 Thank you. 554 00:24:06,127 --> 00:24:07,439 You okay? 555 00:24:07,474 --> 00:24:10,131 Oh, yeah. My drink is great. 556 00:24:10,200 --> 00:24:13,134 Not that. Do you... want me to stay? 557 00:24:13,134 --> 00:24:14,998 What about your new boundaries? 558 00:24:14,998 --> 00:24:18,294 They're still there. But, you know... it's your day. 559 00:24:18,319 --> 00:24:20,597 Listen, I got to know... Why is your forty-ninth birthday 560 00:24:20,622 --> 00:24:23,142 so important? 561 00:24:23,317 --> 00:24:27,010 Because my mother didn't make it to hers. 562 00:24:27,079 --> 00:24:28,943 She passed away when she was forty-eight. 563 00:24:31,325 --> 00:24:32,844 When my father was incarcerated, 564 00:24:32,844 --> 00:24:36,641 she held our family together single-handedly. 565 00:24:36,675 --> 00:24:38,125 Must have taken a toll on her. 566 00:24:38,159 --> 00:24:41,266 The worry, the stress? Oh, yeah. 567 00:24:41,301 --> 00:24:43,579 But she did it for me so I could see this day 568 00:24:43,613 --> 00:24:46,513 and all the other days I have in front of me. 569 00:24:46,513 --> 00:24:51,207 So if you're worried that I'm sad, don't be. 570 00:24:51,207 --> 00:24:53,174 This is gonna be the best birthday ever. 571 00:24:56,937 --> 00:25:00,009 Mm! And fun fact... 572 00:25:00,043 --> 00:25:03,130 I always have the best luck on my birthday. 573 00:25:03,170 --> 00:25:06,093 No, no, no. Seriously, Carter, i-it's a thing. 574 00:25:06,118 --> 00:25:07,903 There's no such thing as luck. 575 00:25:07,928 --> 00:25:10,034 Give me a dollar and let me prove you wrong. 576 00:25:10,364 --> 00:25:11,952 Watch me work. 577 00:25:24,067 --> 00:25:26,104 - See? - It's not luck, it's odds. 578 00:25:26,138 --> 00:25:29,263 And the chance of winning a jackpot are like a million to one. 579 00:25:29,288 --> 00:25:32,878 It's your negative energy that's blocking my blessings, 580 00:25:33,145 --> 00:25:35,044 Agent "Cooler." 581 00:25:35,069 --> 00:25:36,864 Good night, Carter. 582 00:25:36,908 --> 00:25:38,565 - Uh... - And thank you. 583 00:25:38,634 --> 00:25:40,049 Good night. 584 00:25:55,236 --> 00:25:57,791 Oh! Oh, I won! 585 00:25:57,825 --> 00:25:59,724 It's my birthday! 586 00:26:04,867 --> 00:26:06,489 Oh, my God! 587 00:26:11,546 --> 00:26:14,161 Okay. Yes. Thank you for trying. 588 00:26:14,186 --> 00:26:15,705 Mm-hmm. 589 00:26:17,949 --> 00:26:19,951 No luck finding a replacement gift for Simone? 590 00:26:19,951 --> 00:26:23,230 No. No, no, no. 591 00:26:23,264 --> 00:26:26,785 Hey, you're not, um, like... 592 00:26:26,785 --> 00:26:28,925 jealous about any of this, right? 593 00:26:28,994 --> 00:26:31,272 - Jealous? - Yeah. 594 00:26:31,341 --> 00:26:32,895 - No. - Okay. 595 00:26:32,929 --> 00:26:35,794 I'm worried. 596 00:26:35,794 --> 00:26:37,451 Laura says I'm overcompensating. 597 00:26:37,520 --> 00:26:39,488 She's not wrong. 598 00:26:41,317 --> 00:26:43,423 Do you want to tell me what it is with you two? 599 00:26:48,058 --> 00:26:50,371 Quantico was a... Was a nightmare for me. 600 00:26:50,637 --> 00:26:53,433 - I know. - No, but what I didn't tell you 601 00:26:53,467 --> 00:26:56,056 is that I wanted to quit every day 602 00:26:56,090 --> 00:26:58,541 or go get loaded or... or both. 603 00:26:58,576 --> 00:27:00,819 - It was that bad? - Yeah, yeah. 604 00:27:00,819 --> 00:27:03,716 Nobody cared, nobody helped. 605 00:27:03,741 --> 00:27:05,686 You know, I was... I was a joke. 606 00:27:08,102 --> 00:27:12,313 And then there's Simone, you know, who... 607 00:27:12,338 --> 00:27:15,272 she took care of me, you know? 608 00:27:15,297 --> 00:27:17,763 Everything that's good in my life... everything... 609 00:27:17,788 --> 00:27:21,274 You, this job... Because of her. 610 00:27:21,495 --> 00:27:23,324 And I... 611 00:27:23,324 --> 00:27:25,672 I just feel like I'm in her debt. 612 00:27:25,672 --> 00:27:28,502 You just want to show your appreciation? 613 00:27:28,571 --> 00:27:30,021 - Yeah. - Mon amour, 614 00:27:30,021 --> 00:27:31,678 for someone with such a healthy ego, 615 00:27:31,747 --> 00:27:34,232 you sure do sell yourself short. 616 00:27:34,266 --> 00:27:35,302 What do you mean? 617 00:27:35,336 --> 00:27:37,511 You don't owe anyone anything. 618 00:27:37,580 --> 00:27:40,410 And I'm 100% certain 619 00:27:40,445 --> 00:27:43,586 Simone would say the same thing. 620 00:27:43,621 --> 00:27:46,416 So cut yourself some slack. 621 00:27:49,281 --> 00:27:51,180 Oh. 622 00:27:51,249 --> 00:27:53,009 Break in the case. I got to go. 623 00:27:53,044 --> 00:27:54,597 I'll see you later at the party. 624 00:27:54,632 --> 00:27:56,530 I'll be the one in the fabulous dress. 625 00:27:56,599 --> 00:27:57,773 Thank you. 626 00:27:59,360 --> 00:28:00,361 Bye. 627 00:28:00,361 --> 00:28:02,191 Yo, yo. 628 00:28:02,260 --> 00:28:03,261 Good morning. 629 00:28:03,295 --> 00:28:04,883 - Hey. - Any update? 630 00:28:04,883 --> 00:28:06,436 We got Ridwan's full name. 631 00:28:06,471 --> 00:28:08,024 Okay. Well... 632 00:28:08,059 --> 00:28:10,613 Simone, last night was so much fun. 633 00:28:10,648 --> 00:28:12,270 Happy birthday. 634 00:28:12,304 --> 00:28:15,445 Thank you, girl. 635 00:28:15,480 --> 00:28:16,688 Okay. What's his full name? 636 00:28:16,723 --> 00:28:18,241 Ridwan Al Nassar. 637 00:28:18,310 --> 00:28:21,072 He flew into the States from Saudi Arabia two days ago. 638 00:28:21,141 --> 00:28:23,039 - Well, where is he now? - Seattle. 639 00:28:23,074 --> 00:28:24,800 Took a red eye out last night. But we don't know why. 640 00:28:24,834 --> 00:28:26,456 But the local field office is on alert, 641 00:28:26,491 --> 00:28:28,976 which means we get to go home. 642 00:28:29,011 --> 00:28:31,876 There's our b-day girl. We'll see you at your party. 643 00:28:31,910 --> 00:28:33,843 Yes, you will, lovebirds. 644 00:28:36,397 --> 00:28:37,863 What happened after I left the bar? 645 00:28:37,888 --> 00:28:39,228 Nothing. 646 00:28:39,297 --> 00:28:41,817 Hey! 647 00:28:45,522 --> 00:28:47,926 This is one of the two men who drugged you and left you for dead. 648 00:28:47,926 --> 00:28:49,514 His name is Ridwan Al Nassar. 649 00:28:49,549 --> 00:28:52,103 I have no idea who that is. I still can't remember anything. 650 00:28:52,103 --> 00:28:53,760 No, no. That's not true, Neal. 651 00:28:53,760 --> 00:28:56,659 You remembered "red one," even though it was Ridwan. 652 00:28:56,694 --> 00:28:59,938 Which tells us that you do have the ability to access buried memories. 653 00:29:00,007 --> 00:29:02,113 So you up for an experiment? 654 00:29:02,113 --> 00:29:04,115 - What kind of experiment? - Have a seat. 655 00:29:04,184 --> 00:29:05,737 I did some research, 656 00:29:05,772 --> 00:29:07,946 and full-on memory blackouts aren't that common. 657 00:29:08,015 --> 00:29:09,603 They're usually fragmentary blackouts. 658 00:29:09,638 --> 00:29:12,019 So you think there's a way to recall those fragments? 659 00:29:12,054 --> 00:29:14,608 It's called context-dependent recall. 660 00:29:14,608 --> 00:29:16,748 Our brains are making notes all the time... 661 00:29:16,783 --> 00:29:18,854 Smells, music, the layout of a room. 662 00:29:18,888 --> 00:29:22,305 All of these encode the context of a memory into your brain. 663 00:29:22,305 --> 00:29:25,412 So the theory is, if you re-create the context clues, 664 00:29:25,446 --> 00:29:26,689 it can trigger a memory. 665 00:29:26,724 --> 00:29:28,449 These photos are the context clues? 666 00:29:28,474 --> 00:29:30,856 Yeah. The hotel. Your room. 667 00:29:31,625 --> 00:29:33,109 Please tell me I didn't hurt this iguana. 668 00:29:33,144 --> 00:29:34,628 Actually, it's a Chinese water dragon... 669 00:29:34,628 --> 00:29:37,355 And it's fine. 670 00:29:37,389 --> 00:29:38,701 How about those two women? 671 00:29:38,736 --> 00:29:40,427 No. I don't recognize them. 672 00:29:40,461 --> 00:29:42,256 How about those two men? 673 00:29:42,291 --> 00:29:43,326 This lighter... 674 00:29:43,326 --> 00:29:45,363 It was a clicking. It kept clicking. 675 00:29:45,397 --> 00:29:47,296 Close your eyes. Picture it. 676 00:29:48,711 --> 00:29:50,299 He's, uh... 677 00:29:50,333 --> 00:29:53,474 He's, uh... He's in my head. He's probing. 678 00:29:53,474 --> 00:29:55,649 He's looking for a name. 679 00:29:55,649 --> 00:29:57,824 - Who? - I don't know, but I gave it to him. 680 00:29:57,893 --> 00:29:59,895 What was the name? 681 00:29:59,929 --> 00:30:02,138 Erin. Erin. Erin Moore. 682 00:30:02,173 --> 00:30:03,657 - Oh, my God. - Who is Erin Moore? 683 00:30:03,657 --> 00:30:06,075 She's a U.S. Marshal. 684 00:30:06,115 --> 00:30:07,989 She's retired now. Lives in Seattle. 685 00:30:08,014 --> 00:30:09,914 Seattle. Ridwan flew there last night. 686 00:30:09,939 --> 00:30:12,597 This must be his next target. Get HRT to her house right now. 687 00:30:12,632 --> 00:30:14,806 S-She was the liaison on one of my cases over ten years ago. 688 00:30:14,841 --> 00:30:16,912 - Geoffrey Kerkhoff. - Kerkhoff, 689 00:30:16,946 --> 00:30:17,982 - the Afrikaner mercenary? - Yeah. 690 00:30:18,016 --> 00:30:20,674 He's wanted in three countries. Committed war crimes in the Balkans, 691 00:30:20,674 --> 00:30:21,675 the Arabian Peninsula... 692 00:30:21,700 --> 00:30:23,357 Until he became a double agent for us. 693 00:30:23,382 --> 00:30:26,093 I worked him. He gave up a massive terror plot he was hired for. 694 00:30:26,128 --> 00:30:27,543 Turned on his own men. 695 00:30:27,612 --> 00:30:29,856 In exchange for a new name and identity courtesy of WITSEC. 696 00:30:29,925 --> 00:30:32,375 Yeah. I handed him to Erin myself. She placed him. 697 00:30:32,444 --> 00:30:34,688 Which means she knows this new identity... 698 00:30:34,757 --> 00:30:37,864 An identity Ridwan is definitely after. 699 00:30:37,864 --> 00:30:40,694 Okay, I'm on live with Seattle HRT. 700 00:30:40,763 --> 00:30:42,282 This is Seattle Bravo Team. 701 00:30:42,316 --> 00:30:44,180 Entering the bedroom now. 702 00:30:49,358 --> 00:30:52,844 We have one female, bound. 703 00:30:52,879 --> 00:30:54,018 Checking her pulse. 704 00:30:54,052 --> 00:30:55,951 I got her killed. 705 00:30:55,985 --> 00:30:57,538 She's gone. 706 00:31:00,300 --> 00:31:03,165 Does she have any needle marks on her arm? 707 00:31:03,199 --> 00:31:04,856 Affirmative. 708 00:31:04,891 --> 00:31:07,203 Okay, Ridwan must have gotten Kerkhoff's new identity 709 00:31:07,238 --> 00:31:08,964 off of her, and now he's on his way to kill him. 710 00:31:08,998 --> 00:31:10,793 I need that address right now. 711 00:31:28,224 --> 00:31:29,985 What a lovely family. 712 00:31:31,927 --> 00:31:35,068 But let us not forget what he has done to our families. 713 00:31:35,645 --> 00:31:37,475 Yours in the Balkans. 714 00:31:37,509 --> 00:31:39,753 Ours in Riyadh. 715 00:31:39,822 --> 00:31:40,927 Let's go. 716 00:31:57,942 --> 00:32:00,427 Cover the back. Make sure no one escapes. 717 00:32:06,953 --> 00:32:09,265 - Come here. Hey, hey, hey. - Hey, not fair. 718 00:32:09,290 --> 00:32:10,326 - Dad! - Hey. What, 719 00:32:10,351 --> 00:32:11,597 you can't beat an old man? 720 00:32:11,622 --> 00:32:13,279 Hey. Not in the kitchen. 721 00:32:13,304 --> 00:32:15,271 - It was Lindsey's idea. - It was Dad's idea. 722 00:32:15,306 --> 00:32:16,928 Both of you, get ready for dinner. 723 00:32:18,343 --> 00:32:19,793 You are the worst, Sid. 724 00:32:19,793 --> 00:32:21,933 That is why you married me. Come here. 725 00:32:27,387 --> 00:32:28,457 What? 726 00:32:28,491 --> 00:32:30,977 Take Lindsey, go upstairs, hide. 727 00:32:31,046 --> 00:32:32,702 - What's wrong? - Do it. 728 00:32:51,169 --> 00:32:53,378 Split up, check every room. 729 00:33:16,850 --> 00:33:18,438 Laura, Brendon, you take the back. 730 00:33:18,472 --> 00:33:20,750 Carter, Simone, you're with me. 731 00:33:20,785 --> 00:33:22,081 Yeah, let's go. 732 00:33:47,528 --> 00:33:49,012 Aah! 733 00:33:56,994 --> 00:33:58,719 Drop it! Hands above your head! 734 00:33:58,719 --> 00:34:02,378 Hey! Put it down! Turn around! 735 00:34:02,378 --> 00:34:03,897 Hands up! 736 00:34:05,899 --> 00:34:07,394 One in custody. 737 00:34:32,683 --> 00:34:34,272 No, no, no, no! Drop the gun. 738 00:34:34,341 --> 00:34:36,516 - Drop it, Geoffrey. - Not until my family's safe. 739 00:34:36,549 --> 00:34:38,345 - Let us handle this. - Not a chance. 740 00:34:38,380 --> 00:34:40,589 Don't. Keep the gun down. 741 00:34:40,658 --> 00:34:41,831 Give it to me. 742 00:34:47,941 --> 00:34:50,357 Please save my family. 743 00:34:50,392 --> 00:34:53,130 We got Geoffrey. Who's got eyes on the wife and the daughter? 744 00:34:53,947 --> 00:34:56,500 Why are you doing this? 745 00:34:56,536 --> 00:34:59,194 Ask your husband. 746 00:34:59,228 --> 00:35:01,092 This is about Sid? 747 00:35:02,611 --> 00:35:04,406 That is not his name. 748 00:35:04,440 --> 00:35:06,615 What do you mean? 749 00:35:06,649 --> 00:35:10,032 His real name is Geoffrey Kerkhoff. 750 00:35:10,067 --> 00:35:12,207 I don't understand. 751 00:35:14,312 --> 00:35:18,144 My sister was your age when your father cut her down. 752 00:35:18,213 --> 00:35:21,975 He murdered dozens of people over the years 753 00:35:22,010 --> 00:35:26,903 before the FBI forgave him for his sins when it suited them. 754 00:35:28,511 --> 00:35:30,185 But now he will watch you die. 755 00:35:30,210 --> 00:35:31,349 Oh, no! 756 00:35:31,374 --> 00:35:33,445 The way he made me watch. 757 00:35:33,470 --> 00:35:35,688 I hear voices at the end of the hall. 758 00:35:44,333 --> 00:35:46,370 - Give it up! - Geoffrey still alive? 759 00:35:46,413 --> 00:35:48,001 Yes. 760 00:35:48,001 --> 00:35:50,141 Good. Tell him what I did here. 761 00:35:50,176 --> 00:35:51,625 No! 762 00:35:56,527 --> 00:35:58,460 - Agent down, agent down! - Go, go, go, go! 763 00:35:58,494 --> 00:36:00,013 Hey. Simone. Simone. 764 00:36:00,013 --> 00:36:02,671 - Come here. - Simone, Simone, Simone? 765 00:36:02,671 --> 00:36:04,500 Check her out. Is she okay? 766 00:36:04,535 --> 00:36:05,950 - Can't find an entry point. - Hey. 767 00:36:05,985 --> 00:36:07,538 - Simone, Simone, can you hear me? - You okay? You okay? 768 00:36:07,538 --> 00:36:09,989 - Simone? - Can you hear me?! 769 00:36:10,023 --> 00:36:12,508 - Simone. - Damn! 770 00:36:12,508 --> 00:36:14,821 Why are you shouting? 771 00:36:18,376 --> 00:36:22,622 I told you, I am always lucky on my birthday. 772 00:36:24,382 --> 00:36:26,039 - Come on. Get up. - Ooh, ooh, ooh. 773 00:36:26,039 --> 00:36:28,356 Wait, wait, wait. Go slow, go slow. 774 00:36:31,508 --> 00:36:34,511 I looked into it, Jack. All those years ago... 775 00:36:34,747 --> 00:36:37,223 You were the one who authorized the deal with Geoffrey Kerkhoff. 776 00:36:37,223 --> 00:36:39,742 - Put him in WITSEC. - I did. 777 00:36:39,742 --> 00:36:41,641 After all the lives he destroyed? 778 00:36:41,675 --> 00:36:44,885 He gave us vital intel which saved American lives. 779 00:36:44,920 --> 00:36:49,131 In exchange, you put a monster in Agoura Hills. 780 00:36:49,166 --> 00:36:51,892 What if he had a bad day, Jack? 781 00:36:51,961 --> 00:36:55,379 Snapped on his wife? Or that little girl? 782 00:36:55,413 --> 00:36:57,898 Well, Matt, it's not like you've never made a deal 783 00:36:57,898 --> 00:36:59,624 with a bad guy to get a bigger bad guy. 784 00:36:59,659 --> 00:37:01,557 Not like this. 785 00:37:01,592 --> 00:37:03,663 Tell me something, Jack... 786 00:37:03,697 --> 00:37:07,425 How many Geoffrey Kerkhoffs have we made deals with? 787 00:37:07,425 --> 00:37:09,496 As many as we've had to. 788 00:37:09,531 --> 00:37:11,050 You okay with that? 789 00:37:15,088 --> 00:37:16,917 Great work, Matt. 790 00:37:16,917 --> 00:37:19,161 Please extend my thanks to your team. 791 00:37:19,196 --> 00:37:20,507 Of course. 792 00:37:22,541 --> 00:37:25,073 - Ooh, ooh, ooh. Okay. - Sit down. Take it easy. 793 00:37:25,098 --> 00:37:28,101 - That bruise is real. - Yeah. 794 00:37:28,101 --> 00:37:30,655 I'm black and all shades of blue. 795 00:37:32,105 --> 00:37:33,279 Sorry. Oh. 796 00:37:33,279 --> 00:37:35,246 Oh, shoot. What time is it? 797 00:37:35,281 --> 00:37:37,421 Uh, it's just before 9:00. 798 00:37:37,421 --> 00:37:38,836 Hey, Daddy. 799 00:37:38,870 --> 00:37:41,597 Hey, girl. Hey. 800 00:37:41,597 --> 00:37:43,599 Girl, where are you? 801 00:37:43,634 --> 00:37:47,810 I mean, the venue is at capacity, people are getting their party on, 802 00:37:47,810 --> 00:37:50,986 and the woman of honor is not even here. 803 00:37:50,986 --> 00:37:53,609 Well, um, Daddy, something kind of happened 804 00:37:53,609 --> 00:37:56,440 at work today. 805 00:37:56,474 --> 00:37:58,476 I got shot. 806 00:37:58,545 --> 00:38:00,823 - You got what? - But it... it... it's okay. 807 00:38:00,848 --> 00:38:03,679 I'm okay. Brendon, tell him I'm okay. 808 00:38:03,704 --> 00:38:06,198 Uh, hey. Hey, Cutty. Yeah, no, s-she's fine. 809 00:38:06,223 --> 00:38:08,880 The, um... The vest stopped the bullet. 810 00:38:08,905 --> 00:38:11,667 Daddy, don't let anybody leave, okay? 811 00:38:11,692 --> 00:38:14,502 I'm gonna freshen up, and then I'm on my way. 812 00:38:15,804 --> 00:38:18,393 Okay. Uh, a-are you sure? 813 00:38:18,427 --> 00:38:21,327 Never been more. 814 00:38:21,396 --> 00:38:23,570 I love you, baby girl. 815 00:38:23,605 --> 00:38:24,813 I love you, too, Daddy. 816 00:38:28,161 --> 00:38:30,301 Oh, um, another thing. 817 00:38:30,336 --> 00:38:32,303 The last birthday gift I was gonna give you, 818 00:38:32,338 --> 00:38:34,133 it kind of fell through, which is annoying... 819 00:38:34,167 --> 00:38:35,927 B. Stop it. I... 820 00:38:35,962 --> 00:38:39,241 I know giving gifts is your love language, but enough. 821 00:38:39,276 --> 00:38:40,898 I know. It was just... It was gonna be special. 822 00:38:40,932 --> 00:38:43,142 Hey, listen. I'm sorry. 823 00:38:43,176 --> 00:38:45,937 You are so sweet. 824 00:38:45,972 --> 00:38:49,148 And everything you have given me has been amazing. 825 00:38:49,182 --> 00:38:52,530 You're my best friend, and I get to work with you every day 826 00:38:52,530 --> 00:38:55,637 on a job I love. 827 00:38:55,671 --> 00:38:57,639 That's the gift. 828 00:38:59,434 --> 00:39:00,780 Come on. 829 00:39:00,814 --> 00:39:02,816 Doc signed your release papers. 830 00:39:02,851 --> 00:39:04,508 - Alright. - Sure you're okay? 831 00:39:04,542 --> 00:39:06,198 Is there anything you need? 832 00:39:06,855 --> 00:39:09,375 As a matter of fact, 833 00:39:09,444 --> 00:39:11,411 there is one thing. 834 00:39:14,380 --> 00:39:17,141 So, who are the good guys here? 835 00:39:18,867 --> 00:39:21,214 That's a great question, Elena. 836 00:39:21,283 --> 00:39:24,044 I wish I had a great answer for you. 837 00:39:26,564 --> 00:39:27,945 Do you need something, Antoinette? 838 00:39:27,979 --> 00:39:30,706 Sorry. I was told to come here. 839 00:39:30,706 --> 00:39:32,363 You were? By whom? 840 00:39:32,398 --> 00:39:33,813 By me. 841 00:39:35,642 --> 00:39:38,231 What's all the long faces for on my birthday? 842 00:39:38,256 --> 00:39:39,932 It's not like any of you got shot. 843 00:39:40,001 --> 00:39:41,623 How you doing? Are you okay? 844 00:39:41,648 --> 00:39:43,260 I'm sore, but I'm good. 845 00:39:43,285 --> 00:39:46,283 And, Boss, why wouldn't I be? I got to go to Vegas. 846 00:39:46,308 --> 00:39:48,734 Disarm a briefcase nuke. 847 00:39:48,759 --> 00:39:50,726 Win twenty-five thousand dollars playing slots... 848 00:39:50,751 --> 00:39:52,028 Is that what happened? 849 00:39:52,053 --> 00:39:54,159 Save an innocent lady and her daughter. 850 00:39:54,247 --> 00:39:56,249 And I get to work with you beautiful people. 851 00:39:56,318 --> 00:39:58,401 I mean, what's not to love? 852 00:39:58,426 --> 00:40:01,574 And even though I'm fashionably late for my birthday party, 853 00:40:01,599 --> 00:40:02,945 I'm not showing up alone. 854 00:40:03,014 --> 00:40:05,431 Because all of you are coming with me. 855 00:40:05,500 --> 00:40:07,260 Uh, uh... Uh, uh, yeah, I gotta... 856 00:40:07,260 --> 00:40:09,435 Oh, and, Boss, why didn't you ever respond 857 00:40:09,504 --> 00:40:11,678 to my invitation? 858 00:40:11,713 --> 00:40:13,128 I don't like crowds. 859 00:40:13,153 --> 00:40:15,707 Oh, you're gonna love this one. You're going. 860 00:40:15,786 --> 00:40:18,892 And, you. Your "maybe" just turned into a "hell yes." 861 00:40:18,927 --> 00:40:21,136 No excuses. 862 00:40:21,136 --> 00:40:23,690 You, my ride or die? I know you're gonna be there. 863 00:40:23,725 --> 00:40:25,934 With your beautiful French paramour. 864 00:40:26,003 --> 00:40:27,349 Absolument. 865 00:40:27,384 --> 00:40:29,834 Girl, you are always down for anything. 866 00:40:29,869 --> 00:40:31,595 And, you. 867 00:40:31,629 --> 00:40:34,287 - Special Agent Carter Hope. - Hmm. 868 00:40:34,287 --> 00:40:37,152 You are gonna reset boundaries tomorrow, 869 00:40:37,221 --> 00:40:39,982 because tonight, you're gonna celebrate the lady 870 00:40:40,051 --> 00:40:43,779 who has come into your tidy life and finally made it exciting. 871 00:40:43,814 --> 00:40:45,298 Easier to just fire you. 872 00:40:45,298 --> 00:40:47,335 Well, that's a problem for tomorrow. 873 00:40:47,404 --> 00:40:51,373 Tonight, you're gonna let loose, have at least three drinks, 874 00:40:51,408 --> 00:40:53,617 and join me on the floor for the cha-cha slide. 875 00:40:53,651 --> 00:40:54,997 Let's go, y'all. 876 00:40:55,066 --> 00:40:57,621 Did she just say something about a "briefcase nuke"? 877 00:40:57,655 --> 00:41:00,244 Man, I can't stop thinking about the twenty-five grand she won. 878 00:41:00,279 --> 00:41:02,936 After shooting craps, I got it up to almost thirty. 879 00:41:02,971 --> 00:41:04,283 - What? - Oww. 880 00:41:15,354 --> 00:41:19,354 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 65919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.