Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,173 --> 00:00:02,119
Previously on "The Rookie: Feds"...
2
00:00:02,144 --> 00:00:03,871
I just met your daughter.
3
00:00:03,896 --> 00:00:05,383
- She single?
- Very.
4
00:00:05,408 --> 00:00:06,945
You best slow that roll.
5
00:00:06,970 --> 00:00:08,436
My dad is uncomfortable with me
6
00:00:08,472 --> 00:00:10,710
dating the daughter
of a woman he's dating.
7
00:00:10,735 --> 00:00:13,140
I am finally living my dream.
8
00:00:13,165 --> 00:00:14,657
So this is the end of the road.
9
00:00:14,682 --> 00:00:18,917
Relationships are about timing.
10
00:00:18,942 --> 00:00:21,443
And I guess this just isn't ours.
11
00:00:35,668 --> 00:00:37,968
He hasn't had a visitor here
in over two years.
12
00:00:37,993 --> 00:00:39,388
Guess that makes you special.
13
00:00:43,762 --> 00:00:45,659
Hands where I can see them.
14
00:00:45,684 --> 00:00:47,550
Move and I'll mace you in the face.
15
00:01:04,237 --> 00:01:06,182
Matthew.
16
00:01:08,286 --> 00:01:09,418
You look good.
17
00:01:09,454 --> 00:01:10,786
Yeah, well, you don't.
18
00:01:10,821 --> 00:01:13,495
And you're gonna look
even worse in 36 hours.
19
00:01:13,520 --> 00:01:16,557
Or better. Who knows?
20
00:01:16,714 --> 00:01:19,248
Maybe death will suit me.
21
00:01:19,284 --> 00:01:21,784
Lethal injection suits no one, Foster.
22
00:01:21,819 --> 00:01:23,352
It tears your insides apart.
23
00:01:23,388 --> 00:01:26,421
Still, there is a certain solace,
24
00:01:26,456 --> 00:01:29,024
knowing when you're going to die.
25
00:01:29,059 --> 00:01:33,261
The day, the exact time.
26
00:01:33,297 --> 00:01:36,932
I often think of the man
I was when we first met.
27
00:01:36,967 --> 00:01:39,267
Arrogant, blinded by rage...
28
00:01:39,303 --> 00:01:42,537
Waste your own time,
Foster, but not mine.
29
00:01:42,572 --> 00:01:44,940
You said you had additional
murders to confess to, huh?
30
00:01:44,975 --> 00:01:46,374
I do.
31
00:01:47,978 --> 00:01:49,411
What time is it?
32
00:01:51,481 --> 00:01:54,215
It's 9:58.
33
00:01:55,185 --> 00:01:57,585
8:58 on the West Coast.
34
00:01:58,655 --> 00:02:01,455
Which means...
35
00:02:01,490 --> 00:02:03,223
they haven't happened.
36
00:02:04,327 --> 00:02:05,459
Yet.
37
00:02:13,336 --> 00:02:15,469
18 years ago, I had a great purpose.
38
00:02:15,504 --> 00:02:18,005
But I was too proud...
39
00:02:18,040 --> 00:02:20,841
Proud? You killed people
with anthrax letters.
40
00:02:20,876 --> 00:02:22,309
You were a coward.
41
00:02:22,345 --> 00:02:25,679
I know who I was and who I've become.
42
00:02:25,714 --> 00:02:28,648
I have been awakened.
43
00:02:28,684 --> 00:02:33,353
I am but an instrument
used by a higher power.
44
00:02:33,388 --> 00:02:36,589
Oh, please. Please don't tell me
that you found God in here.
45
00:02:36,624 --> 00:02:39,092
Not God.
46
00:02:40,195 --> 00:02:41,694
His opposite.
47
00:02:42,854 --> 00:02:45,098
Let's just cut right to
the chase. What have you done?
48
00:02:46,198 --> 00:02:48,878
I have waited decades for this moment.
49
00:02:48,903 --> 00:02:50,603
I always felt alone in my existence.
50
00:02:50,638 --> 00:02:53,473
A lone and lonely man
51
00:02:53,508 --> 00:02:55,008
lashing out against the corrupt.
52
00:02:55,043 --> 00:02:56,675
But the darkness...
53
00:02:56,711 --> 00:02:58,544
Darkness has shown me that I am
54
00:02:58,579 --> 00:03:02,715
but a drop of water in a vast river.
55
00:03:02,750 --> 00:03:06,052
Only as one can we destroy.
56
00:03:06,087 --> 00:03:07,852
So you're working with someone
on the outside?
57
00:03:07,888 --> 00:03:09,187
Someone?
58
00:03:10,391 --> 00:03:12,690
No, no, no, no, Matthew.
59
00:03:12,726 --> 00:03:15,527
I. Am. Many.
60
00:03:18,213 --> 00:03:22,213
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
61
00:03:22,903 --> 00:03:24,469
Ooh.
62
00:03:30,677 --> 00:03:35,213
Okay, Daddy, sneaking in
in last night's clothes.
63
00:03:35,249 --> 00:03:37,582
Go ahead and do your walk of shame.
64
00:03:37,617 --> 00:03:40,552
Shame was definitely not
65
00:03:40,587 --> 00:03:42,920
what Ruth and I were feeling
last night...
66
00:03:42,955 --> 00:03:44,179
Or this morning.
67
00:03:44,204 --> 00:03:45,356
Okay.
68
00:03:45,391 --> 00:03:47,891
Now, Babygirl, I'm too old for shame.
69
00:03:47,927 --> 00:03:50,428
Okay, and I'm too young
for this conversation.
70
00:03:50,463 --> 00:03:51,929
You and Ms. Ruth
71
00:03:51,964 --> 00:03:54,398
have been spending a lot of time
together lately.
72
00:03:54,434 --> 00:03:58,169
I told her I love her.
73
00:03:58,204 --> 00:04:01,905
Daddy, is that the first time
you said that since Mama died?
74
00:04:01,941 --> 00:04:04,608
And you said you would
never find love again.
75
00:04:04,643 --> 00:04:07,411
Ah! Look at God! Won't he do it?
76
00:04:07,447 --> 00:04:09,080
Oh, one more thing.
77
00:04:09,115 --> 00:04:12,083
We're thinking about moving in together.
78
00:04:14,120 --> 00:04:18,254
You know, Daddy, Ruth's place
is twice as big as ours,
79
00:04:18,290 --> 00:04:20,022
and she has a pool.
80
00:04:20,058 --> 00:04:22,692
You... I will miss you. I-I will.
81
00:04:22,727 --> 00:04:24,694
But you will be right up the street
82
00:04:24,729 --> 00:04:26,429
and you can visit anytime.
83
00:04:26,465 --> 00:04:29,432
Okay. Let's slow down
your roll, Babygirl.
84
00:04:29,468 --> 00:04:32,602
The house... Not yours yet.
85
00:04:32,637 --> 00:04:36,038
We're just talking about it.
No decisions have been made.
86
00:04:36,074 --> 00:04:37,440
That means that I'm gonna be
87
00:04:37,476 --> 00:04:40,042
running into Dina quite a bit,
88
00:04:40,078 --> 00:04:42,479
which could get awkward.
89
00:04:42,514 --> 00:04:45,615
Do not say, "I told you so,"
'cause you did warn me.
90
00:04:45,650 --> 00:04:46,782
But it's okay.
91
00:04:46,818 --> 00:04:48,218
I mean, our parents are in love,
92
00:04:48,253 --> 00:04:51,286
and we're both adults,
and it'll be fine.
93
00:04:52,536 --> 00:04:53,568
Probably.
94
00:04:53,593 --> 00:04:55,393
- Hey, you.
- Hi.
95
00:04:55,418 --> 00:04:57,503
Thought I'd pick you up
a little pick-me-up.
96
00:04:57,528 --> 00:04:59,794
What you working on?
97
00:04:59,830 --> 00:05:01,796
I'm analyzing paint quality.
98
00:05:01,832 --> 00:05:03,298
For what case?
99
00:05:03,334 --> 00:05:06,735
The case of which color
will look best in my duplex.
100
00:05:06,770 --> 00:05:09,904
I've tested all the paint brands,
and Benjamin Moore is superior.
101
00:05:09,940 --> 00:05:11,340
You don't live in a duplex.
102
00:05:11,375 --> 00:05:13,642
No. I'm repainting
one of my rental properties.
103
00:05:13,677 --> 00:05:15,010
I have new tenants.
104
00:05:15,045 --> 00:05:16,245
What?
105
00:05:16,280 --> 00:05:18,247
You're a-a landlord?
106
00:05:18,282 --> 00:05:20,482
And you said "properties"?
As in, like, multiple?
107
00:05:20,518 --> 00:05:21,983
Why didn't you tell me about that?
108
00:05:22,019 --> 00:05:24,252
We haven't dated that long.
109
00:05:24,287 --> 00:05:26,821
I like to maintain an aura of mystery.
110
00:05:26,857 --> 00:05:28,156
Keeps the romance alive.
111
00:05:28,191 --> 00:05:30,692
Yeah, I support that...
112
00:05:30,727 --> 00:05:32,593
I guess. Um...
113
00:05:34,197 --> 00:05:37,598
Speaking of which, I, um, hope
this isn't a romance killer.
114
00:05:37,634 --> 00:05:40,535
But I got a Google alert, uh,
115
00:05:40,570 --> 00:05:43,371
from one of those dumb gossip sites,
116
00:05:43,406 --> 00:05:44,639
and, uh...
117
00:05:45,575 --> 00:05:47,341
Well, there you go.
118
00:05:47,377 --> 00:05:49,377
- Is that a photo of us...
- Mm-hmm.
119
00:05:49,412 --> 00:05:50,979
From dinner last night?
120
00:05:51,982 --> 00:05:54,849
- On the Internet?
- Yeah.
121
00:05:56,053 --> 00:05:58,185
"Vampire Cop's New Boo...
122
00:05:58,220 --> 00:06:01,689
Lucky sucker Brendon Acres
123
00:06:01,724 --> 00:06:04,958
with a date we'd all like
to take a bite of."
124
00:06:04,994 --> 00:06:07,027
It's really crass. I'm sorry.
125
00:06:07,063 --> 00:06:09,029
Don't be. I look fabulous.
126
00:06:09,065 --> 00:06:11,364
Oh, y-you're not upset?
127
00:06:11,400 --> 00:06:13,200
I don't love it.
128
00:06:13,235 --> 00:06:15,569
But I know what I signed on for
with you.
129
00:06:17,039 --> 00:06:18,371
There's a terrorist attack
in San Francisco.
130
00:06:18,407 --> 00:06:19,539
Wheels up in 20.
131
00:06:19,575 --> 00:06:20,740
- Oh. Yeah.
- Good luck.
132
00:06:20,775 --> 00:06:22,275
Uh, no. You're coming with us.
133
00:06:24,246 --> 00:06:26,213
The drone was piloted into the boardroom
134
00:06:26,248 --> 00:06:27,880
of a San Francisco hedge fund.
135
00:06:27,916 --> 00:06:29,882
It released some kind of
unknown poisonous gas,
136
00:06:29,918 --> 00:06:32,385
killing six people almost instantly.
137
00:06:32,421 --> 00:06:33,920
Sounds like a biological weapon.
138
00:06:33,955 --> 00:06:35,021
Any indication as to which?
139
00:06:35,056 --> 00:06:37,357
Well, that's the reason why
you're on that plane, Antoinette.
140
00:06:37,392 --> 00:06:38,725
You're gonna find out for us.
141
00:06:38,760 --> 00:06:40,327
Any idea who's behind the attack?
142
00:06:40,362 --> 00:06:41,705
Foster Mills.
143
00:06:41,730 --> 00:06:45,075
How is that even possible
when he's on death row in Idaho?
144
00:06:45,100 --> 00:06:46,766
Yeah, which is where I'm calling from.
145
00:06:46,801 --> 00:06:49,068
Foster is scheduled to be
executed tomorrow night,
146
00:06:49,104 --> 00:06:50,737
and apparently, he's not going quietly.
147
00:06:50,772 --> 00:06:53,540
Somehow he managed
to put this attack in motion,
148
00:06:53,575 --> 00:06:55,241
even though he lives under a microscope.
149
00:06:55,276 --> 00:06:56,829
Do we know why he would
target a hedge fund?
150
00:06:56,854 --> 00:06:58,009
That's an unknown.
151
00:06:58,045 --> 00:06:59,578
But I expect that
you'll get clarity at the scene.
152
00:06:59,614 --> 00:07:02,080
Don't worry about it, boss.
We got your back.
153
00:07:02,116 --> 00:07:03,549
No, not you, Simone.
154
00:07:03,584 --> 00:07:05,083
The jet's gonna drop you off
here in Idaho
155
00:07:05,119 --> 00:07:07,018
and take the rest of the team
to San Francisco.
156
00:07:07,054 --> 00:07:08,080
Why?
157
00:07:08,105 --> 00:07:10,639
Because I need a wild card, okay?
158
00:07:10,664 --> 00:07:12,868
Foster has me here for a reason.
159
00:07:12,893 --> 00:07:14,260
He understands how I operate.
160
00:07:14,295 --> 00:07:15,761
He's got some sort of game plan
161
00:07:15,796 --> 00:07:17,296
as to how he's gonna play
this thing out.
162
00:07:17,331 --> 00:07:19,931
So I want him off balance.
I want him on his heels.
163
00:07:19,967 --> 00:07:21,467
And that's where you come in.
164
00:07:21,502 --> 00:07:23,302
It's the only way
we're gonna get to the truth.
165
00:07:23,337 --> 00:07:24,936
You know how I'm always saying
166
00:07:24,972 --> 00:07:27,606
don't doubt the power of
Black girl magic?
167
00:07:27,642 --> 00:07:29,774
Even that has its limitations.
168
00:07:29,809 --> 00:07:31,142
Hopefully not on this one.
169
00:07:31,177 --> 00:07:32,810
Because if I know this guy,
170
00:07:32,845 --> 00:07:35,045
what happened in San Francisco
is just the beginning.
171
00:07:36,983 --> 00:07:38,549
You were the one who brought him in.
172
00:07:38,585 --> 00:07:41,319
I mean, boss, you know him
better than anyone.
173
00:07:41,354 --> 00:07:43,053
What's not in his file?
174
00:07:43,089 --> 00:07:46,324
He's found religion...
Or some perverted version of it.
175
00:07:46,359 --> 00:07:48,293
Sees himself as channeling
a darker power.
176
00:07:48,328 --> 00:07:50,395
Do we think that's real,
177
00:07:50,430 --> 00:07:53,298
or does he just have us
out here chasing shadows?
178
00:07:53,333 --> 00:07:55,466
That's an unknown.
He definitely talks the talk.
179
00:07:55,502 --> 00:07:57,234
But our priority is to find out
180
00:07:57,270 --> 00:07:59,136
how he managed
to orchestrate a mass murder
181
00:07:59,172 --> 00:08:00,471
from solitary confinement, okay?
182
00:08:00,507 --> 00:08:02,139
The rest is just a distraction.
183
00:08:02,175 --> 00:08:03,407
Yes, sir.
184
00:08:03,442 --> 00:08:07,243
I'm not looking for magic,
and I'm not expecting a miracle, okay?
185
00:08:07,279 --> 00:08:09,846
Foster is just like any other
high school malcontent
186
00:08:09,881 --> 00:08:11,181
that sat in your office and thought
187
00:08:11,216 --> 00:08:13,317
that their anarchy made them special.
188
00:08:13,352 --> 00:08:14,518
That's it.
189
00:08:14,553 --> 00:08:16,085
Maybe.
190
00:08:16,121 --> 00:08:19,255
But none of them
came with a body count...
191
00:08:19,291 --> 00:08:20,524
or a ticking clock.
192
00:08:26,271 --> 00:08:28,365
How'd they get the drone
inside the building?
193
00:08:28,400 --> 00:08:31,113
Scrubbing surveillance footage now,
but we're thinking loading bay.
194
00:08:31,138 --> 00:08:32,469
Take a pretty skilled pilot
195
00:08:32,504 --> 00:08:34,838
to fly through this entire
building with no eyes on it.
196
00:08:34,873 --> 00:08:36,005
Assume nothing.
197
00:08:36,041 --> 00:08:39,008
The pilot could work here
or posed as a delivery person
198
00:08:39,044 --> 00:08:41,677
who walked the flight path a day ago.
199
00:08:41,713 --> 00:08:43,379
We'll pull footage going back two weeks.
200
00:08:43,414 --> 00:08:44,848
We need to examine that drone ASAP.
201
00:08:44,883 --> 00:08:46,349
No one's going in there
202
00:08:46,384 --> 00:08:49,018
until the CDC's Chemical Emergency
Response Team can decontaminate.
203
00:08:49,054 --> 00:08:50,115
They'll be here in a few hours.
204
00:08:50,140 --> 00:08:52,013
We can't wait. Another attack
could be imminent.
205
00:08:52,038 --> 00:08:55,202
I'll go in. I have extensive
hazardous materials training.
206
00:08:55,227 --> 00:08:57,393
- I just need a suit.
- You don't have to do that.
207
00:08:57,428 --> 00:08:59,729
And you don't have to run
after the sound of gunshots.
208
00:08:59,764 --> 00:09:01,197
But you do.
209
00:09:01,233 --> 00:09:02,866
I'm a forensic biologist.
210
00:09:02,901 --> 00:09:06,202
If I can stop more people
from ending up like them,
211
00:09:06,238 --> 00:09:08,404
I'm going to do it.
212
00:09:08,439 --> 00:09:09,472
Let's go.
213
00:09:09,507 --> 00:09:11,006
Okay. Let's get you suited up.
214
00:09:22,119 --> 00:09:23,386
You alright, ma'am?
215
00:09:23,421 --> 00:09:25,554
It takes more than bad manners
to spook me.
216
00:09:25,590 --> 00:09:27,055
Open 29.
217
00:09:38,099 --> 00:09:41,504
Matthew tapped out already?
218
00:09:41,539 --> 00:09:44,239
He had to get back to D.C.
219
00:09:44,275 --> 00:09:46,574
Don't start our relationship off
with a lie.
220
00:09:46,610 --> 00:09:48,276
He's listening right now, isn't he?
221
00:09:48,311 --> 00:09:50,177
Yes, he is.
222
00:09:50,213 --> 00:09:52,079
Agent Garza is my boss,
223
00:09:52,115 --> 00:09:56,083
and he sent me to speak with you.
224
00:09:56,119 --> 00:09:59,954
And what if I refuse to talk to you?
225
00:09:59,989 --> 00:10:04,358
Hmm. Then I go back home,
and I'm not sad about it.
226
00:10:04,394 --> 00:10:07,862
But I have a feeling
you are way more interested
227
00:10:07,898 --> 00:10:11,399
in what happened in
San Francisco to say goodbye.
228
00:10:12,402 --> 00:10:13,601
Am I right?
229
00:10:30,853 --> 00:10:34,989
Victims show signs of hypotension
with evident cyanosis.
230
00:10:41,664 --> 00:10:43,564
I'm fine.
231
00:10:45,101 --> 00:10:46,733
Whatever they were exposed to
232
00:10:46,769 --> 00:10:49,437
most likely suffocated them painfully.
233
00:10:51,207 --> 00:10:52,506
You can step away if you need to.
234
00:10:52,541 --> 00:10:53,974
No. I'm fine.
235
00:10:54,009 --> 00:10:55,809
Blood tests will be conclusive,
236
00:10:55,845 --> 00:10:57,310
but if I had to guess,
237
00:10:57,346 --> 00:10:59,913
I would say the gas
was hydrogen cyanide.
238
00:10:59,949 --> 00:11:02,983
Six people are dead.
239
00:11:03,018 --> 00:11:06,353
Was that more or less
than you were hoping for?
240
00:11:06,388 --> 00:11:08,655
The number doesn't matter.
241
00:11:08,691 --> 00:11:10,691
How they suffered does.
242
00:11:10,726 --> 00:11:13,426
"Walk with the wise and become wise,
243
00:11:13,462 --> 00:11:17,330
for a companion of fools suffers harm."
244
00:11:17,366 --> 00:11:20,501
Proverbs 13:20.
245
00:11:20,536 --> 00:11:23,003
I heard you were riding Satan's tip,
246
00:11:23,038 --> 00:11:27,507
so why are you hiding
behind Bible quotes?
247
00:11:27,542 --> 00:11:29,309
If you know the Old Testament,
248
00:11:29,344 --> 00:11:33,179
then you know that pain and
punishment lies at its heart.
249
00:11:33,215 --> 00:11:35,115
The dark side of the Lord,
250
00:11:35,150 --> 00:11:37,783
personified in He who fell from Heaven.
251
00:11:40,088 --> 00:11:41,854
Tell me more about the scene.
252
00:11:41,890 --> 00:11:44,690
You tell me more about it.
253
00:11:44,726 --> 00:11:46,292
Who orchestrated it?
254
00:11:46,328 --> 00:11:49,329
The who doesn't matter.
The how doesn't matter.
255
00:11:50,132 --> 00:11:53,866
There is no way that you can
stop what is coming.
256
00:11:53,902 --> 00:11:56,036
What about the drone?
Any unique markings on it?
257
00:11:56,071 --> 00:11:57,803
It's a factory model,
258
00:11:57,839 --> 00:12:00,039
but the undercarriage has been modified
259
00:12:00,074 --> 00:12:02,708
to hold a box with the gas canister.
260
00:12:02,744 --> 00:12:05,144
Something that customized
could lead us to their maker.
261
00:12:05,179 --> 00:12:06,646
I'll take it apart,
262
00:12:06,681 --> 00:12:08,881
but I'll need to decontaminate it first.
263
00:12:08,917 --> 00:12:10,983
There's something written on the bottom.
264
00:12:11,019 --> 00:12:12,205
What does it say?
265
00:12:12,230 --> 00:12:15,154
"I. Am. Many."
266
00:12:20,094 --> 00:12:21,994
Gotta push the button
if you want the ride, baby.
267
00:12:30,185 --> 00:12:31,336
Coming?
268
00:12:31,372 --> 00:12:33,338
I'll get the next one.
269
00:12:33,374 --> 00:12:34,606
Your loss.
270
00:13:05,373 --> 00:13:06,864
There was another attack.
271
00:13:06,888 --> 00:13:08,588
Four people were killed
in a Dallas elevator
272
00:13:08,623 --> 00:13:11,410
after it was rigged
to release a poisonous gas.
273
00:13:11,435 --> 00:13:14,668
"I. Am. Many" was spray-painted
on the doors.
274
00:13:14,693 --> 00:13:16,044
Do we know who the victims are?
275
00:13:16,069 --> 00:13:18,038
Four venture capitalists
who were on their way back
276
00:13:18,063 --> 00:13:19,996
from celebrating a corporate takeover.
277
00:13:20,032 --> 00:13:21,532
No way our drone killer
could have gotten
278
00:13:21,567 --> 00:13:24,468
from San Fran to Dallas in time
to pull off the elevator murders.
279
00:13:24,503 --> 00:13:26,002
Which is why we need to figure out
280
00:13:26,038 --> 00:13:27,837
how "many" there are in "I. Am. Many."
281
00:13:27,873 --> 00:13:30,574
So, tell me you found something
actionable in San Francisco.
282
00:13:30,609 --> 00:13:31,841
Not yet, but I'm bringing the drone
283
00:13:31,877 --> 00:13:33,544
back to the lab to analyze it.
284
00:13:33,579 --> 00:13:35,379
If we're lucky, I'll be able to
source a unique component
285
00:13:35,414 --> 00:13:36,661
and ID a suspect.
286
00:13:36,686 --> 00:13:39,026
Hey, boss... has anyone been
able to figure out
287
00:13:39,051 --> 00:13:41,084
how Foster's been communicating
with his followers?
288
00:13:41,119 --> 00:13:42,364
Not yet, Brendon.
289
00:13:42,389 --> 00:13:43,897
All the guards on his watch check out.
290
00:13:43,922 --> 00:13:46,156
His cell is being tossed as we speak.
291
00:13:46,192 --> 00:13:50,227
They're not gonna stop
the execution, you know.
292
00:13:50,262 --> 00:13:53,597
So if you were gonna try
to leverage the murders...
293
00:13:53,632 --> 00:13:56,700
I'm not. No appeals have been filed.
No stays expected.
294
00:13:56,725 --> 00:14:00,380
I am... running into
the embrace of the serpent...
295
00:14:01,639 --> 00:14:03,406
on the crest of a tidal wave.
296
00:14:03,441 --> 00:14:05,308
Mm-hmm.
297
00:14:09,547 --> 00:14:11,114
Hey.
298
00:14:11,149 --> 00:14:13,249
What's all this nonsense
about our parents shacking up?
299
00:14:13,284 --> 00:14:15,585
I'm happy for them. Aren't you?
300
00:14:15,620 --> 00:14:18,588
Yeah. I guess your pops knows
how to lock a good thing down.
301
00:14:19,290 --> 00:14:21,758
Anyways, my mom wants us all
to have dinner tonight,
302
00:14:21,793 --> 00:14:23,093
and I'm in if you are.
303
00:14:23,128 --> 00:14:25,394
Yeah, I, uh... I'm out of town,
304
00:14:25,430 --> 00:14:27,263
and I don't think I can make it.
305
00:14:27,298 --> 00:14:28,931
Surprise, surprise.
306
00:14:28,966 --> 00:14:31,200
Dina, I got to go.
307
00:14:32,302 --> 00:14:33,602
Trouble at home?
308
00:14:33,637 --> 00:14:35,403
None of your business.
You find anything?
309
00:14:35,439 --> 00:14:37,439
No. Cell's clean.
310
00:14:37,474 --> 00:14:39,942
No contraband or communication
devices of any kind.
311
00:14:39,977 --> 00:14:42,477
You are clever.
312
00:14:42,512 --> 00:14:46,115
No visitors,
no incoming or outgoing mail.
313
00:14:46,150 --> 00:14:47,616
You don't talk to other prisoners.
314
00:14:47,651 --> 00:14:49,184
You don't use the Internet.
315
00:14:50,788 --> 00:14:52,254
Damn it.
316
00:14:59,263 --> 00:15:03,989
"The Birth of Corporate
Imperialism in the New World."
317
00:15:05,135 --> 00:15:08,369
If it was my last night on Earth,
I wouldn't be reading this.
318
00:15:09,839 --> 00:15:10,972
He read a lot?
319
00:15:11,007 --> 00:15:13,307
Oh, yeah. Two or three books a week.
320
00:15:15,178 --> 00:15:16,443
I took the drone apart.
321
00:15:16,479 --> 00:15:17,979
- Oh, hey.
- Every component is standard
322
00:15:18,014 --> 00:15:19,346
except the gas disbursement rig.
323
00:15:19,382 --> 00:15:21,849
- Okay.
- Unfortunately, it's a common item.
324
00:15:21,885 --> 00:15:23,284
We're collecting sales records,
325
00:15:23,319 --> 00:15:25,186
but the numbers are
already in the hundreds.
326
00:15:25,221 --> 00:15:26,287
Okay.
327
00:15:26,322 --> 00:15:27,688
- What's wrong?
- Nothing.
328
00:15:27,723 --> 00:15:28,790
Liar.
329
00:15:29,558 --> 00:15:32,160
Uh, remember that picture
from the gossip site
330
00:15:32,195 --> 00:15:34,528
where you look fabulous
331
00:15:34,563 --> 00:15:36,330
and I look like
I'm desecrating a crab roll?
332
00:15:36,365 --> 00:15:37,598
Well, other media outlets
have picked it up,
333
00:15:37,633 --> 00:15:38,965
and now everyone wants to know
334
00:15:39,001 --> 00:15:41,502
who Vampire Cop's "mystery woman" is.
335
00:15:41,537 --> 00:15:43,504
So, let them wonder.
336
00:15:43,539 --> 00:15:45,972
No, no. That's not
how Internet sleuths work.
337
00:15:46,008 --> 00:15:48,542
They don't wonder. They dig.
338
00:15:48,577 --> 00:15:50,811
And then they make up
all sorts of clickbait B.S.
339
00:15:50,846 --> 00:15:52,379
Like what?
340
00:15:52,415 --> 00:15:55,148
This one says that
you were an ice hockey player,
341
00:15:55,184 --> 00:15:56,717
a star in France.
342
00:15:56,752 --> 00:15:58,719
And this one says that
you were five years ago
343
00:15:58,754 --> 00:16:01,522
questioned over an art theft
at the Louvre.
344
00:16:01,557 --> 00:16:03,890
Those are both true.
345
00:16:03,926 --> 00:16:05,859
Wait, what?
346
00:16:05,894 --> 00:16:07,194
Y-You never told me that.
347
00:16:07,229 --> 00:16:09,062
And I'm not going to tell you now.
348
00:16:09,097 --> 00:16:10,563
I have work to do.
349
00:16:12,867 --> 00:16:15,301
I don't get it. These are all the books
350
00:16:15,337 --> 00:16:17,370
that Foster has checked out
in the last year.
351
00:16:17,405 --> 00:16:20,373
None of them have hollowed-out
pages for a burner cell.
352
00:16:20,408 --> 00:16:22,007
Nothing is written in the margins.
353
00:16:22,043 --> 00:16:23,376
It was worth a shot, huh?
354
00:16:23,411 --> 00:16:24,877
What are you doing with my books?
355
00:16:24,912 --> 00:16:26,062
You the prison librarian?
356
00:16:26,087 --> 00:16:27,513
Yeah. That's right.
357
00:16:27,549 --> 00:16:29,515
How would you like it
if I came in your house
358
00:16:29,551 --> 00:16:31,050
and messed it all up?
359
00:16:31,085 --> 00:16:32,352
- Put them back!
- Hey! Come on, now!
360
00:16:36,290 --> 00:16:39,359
They're all messages
that have been blacked out.
361
00:16:39,394 --> 00:16:41,461
Yeah, yeah. There's another one.
362
00:16:44,398 --> 00:16:45,597
It's a numerical code.
363
00:16:45,632 --> 00:16:47,532
We need to decipher this right away.
364
00:16:47,568 --> 00:16:49,901
Why don't we start with the person
365
00:16:49,936 --> 00:16:52,904
who Foster was sending
the messages through?
366
00:16:52,939 --> 00:16:54,406
I don't know what you're talking about.
367
00:16:54,441 --> 00:16:56,074
Oh, you know what we're talking about.
368
00:16:56,109 --> 00:16:58,844
You said these are your books.
369
00:17:02,949 --> 00:17:05,584
It doesn't matter that you know.
370
00:17:05,619 --> 00:17:08,119
A tide is coming.
371
00:17:08,154 --> 00:17:10,389
I. Am. Many.
372
00:17:10,424 --> 00:17:12,257
- Whoa!
- No! Wait!
373
00:17:12,292 --> 00:17:14,526
We need a medic! Get a medic!
374
00:17:15,007 --> 00:17:16,607
Listen up.
375
00:17:16,632 --> 00:17:19,440
Foster is using a numeric code
hidden inside library books
376
00:17:19,465 --> 00:17:21,131
to send messages through
the prison librarian,
377
00:17:21,166 --> 00:17:22,767
Campbell Marsh.
378
00:17:22,802 --> 00:17:24,769
Do you think Campbell
will give up the other acolytes?
379
00:17:24,804 --> 00:17:27,705
No. When he was confronted,
he cut his own carotid and died.
380
00:17:27,740 --> 00:17:29,540
But the prison sent us
the names of every person
381
00:17:29,575 --> 00:17:30,808
that Campbell met
382
00:17:30,843 --> 00:17:31,970
or communicated with.
383
00:17:31,995 --> 00:17:34,396
I'll cross-reference it
with the list of drone-rig buyers
384
00:17:34,421 --> 00:17:36,313
Antoinette gave us.
385
00:17:36,348 --> 00:17:38,282
Bingo. There we go. Donald James.
386
00:17:38,317 --> 00:17:41,485
Donald visited Campbell
in prison four occasions,
387
00:17:41,521 --> 00:17:43,320
purchased drone components 10 days ago.
388
00:17:43,355 --> 00:17:45,438
And it looks like he just flew
back from San Francisco.
389
00:17:49,361 --> 00:17:50,460
I'm just getting home.
390
00:17:50,495 --> 00:17:51,661
Nice work.
391
00:17:51,696 --> 00:17:53,029
You, too.
392
00:17:54,198 --> 00:17:56,466
- What's wrong?
- Nothing.
393
00:17:56,501 --> 00:17:59,969
It's just... it's one thing
to plan these things.
394
00:18:00,004 --> 00:18:02,772
Maybe the gas was a mistake.
395
00:18:02,808 --> 00:18:04,273
It's just they died in such agony.
396
00:18:04,309 --> 00:18:05,642
Don't grieve the wicked.
397
00:18:06,878 --> 00:18:07,977
Something's wrong.
398
00:18:12,383 --> 00:18:14,484
FBI! Drop it!
399
00:18:21,531 --> 00:18:23,426
Tell me you can salvage this.
400
00:18:23,462 --> 00:18:25,861
I could say yes, but I'd be lying.
401
00:18:25,896 --> 00:18:27,496
We cracked the book code.
402
00:18:27,531 --> 00:18:31,100
Each set of numbers refer
to a page, a line, and a word.
403
00:18:31,135 --> 00:18:34,036
You put them together, Carter,
and you get Foster's message.
404
00:18:34,072 --> 00:18:38,474
The book we recovered is his
final message to his followers.
405
00:18:38,509 --> 00:18:40,509
I'm almost afraid to ask what he said.
406
00:18:41,846 --> 00:18:44,713
He said, "With the blood of the wicked,
407
00:18:44,748 --> 00:18:46,382
we shall save this world.
408
00:18:46,417 --> 00:18:49,318
From our deaths come life. I. Am. Many."
409
00:18:49,354 --> 00:18:51,053
There's nothing there that'll
help us stop what's coming.
410
00:18:51,089 --> 00:18:53,055
No. How's it going with Mr. James?
411
00:18:53,091 --> 00:18:54,457
Nothing so far.
412
00:18:54,492 --> 00:18:56,025
We know you're responsible
413
00:18:56,060 --> 00:18:57,860
for the drone attack in San Francisco.
414
00:18:57,895 --> 00:19:00,028
We know you supplied the same gas
415
00:19:00,063 --> 00:19:02,530
to another one of
Foster's minions in Dallas.
416
00:19:02,565 --> 00:19:06,801
So, who else did you supply
the hydrogen cyanide to?
417
00:19:06,836 --> 00:19:09,337
Carter, we need this guy
to roll over. You know that.
418
00:19:10,573 --> 00:19:12,107
Come on, Donald.
419
00:19:14,077 --> 00:19:15,410
No.
420
00:19:15,445 --> 00:19:17,345
Stop him.
421
00:19:17,381 --> 00:19:19,242
Whoa, whoa, whoa. Hey.
422
00:19:20,575 --> 00:19:22,293
Cyanide eyewear.
423
00:19:23,150 --> 00:19:24,783
That's it. I've seen it all.
424
00:19:24,819 --> 00:19:27,445
Well, as the ranking agent,
Matt, this is on me.
425
00:19:27,470 --> 00:19:28,870
No. We were the ones in there.
426
00:19:28,905 --> 00:19:31,238
I am not looking to assign blame.
427
00:19:31,274 --> 00:19:34,634
Protocols are that we search
suspects for weapons, not suicide pills.
428
00:19:34,659 --> 00:19:36,559
I mean, come on.
Who the hell are these people?
429
00:19:36,584 --> 00:19:38,251
True believers.
430
00:19:38,314 --> 00:19:40,614
People who will kill without remorse,
431
00:19:40,650 --> 00:19:41,915
who will die for a cause.
432
00:19:41,950 --> 00:19:44,451
I mean, remember Foster's last message.
433
00:19:44,487 --> 00:19:46,520
"From our deaths come life."
434
00:19:46,555 --> 00:19:48,822
Okay, someone please give me
some good news.
435
00:19:48,857 --> 00:19:52,625
We recovered Donald James's computer.
Tech team is scrubbing it now.
436
00:19:52,661 --> 00:19:55,195
Yeah. Odds are it contains Intel
from the other attacks.
437
00:19:55,230 --> 00:19:57,630
Alright. Everyone grab their
favorite caffeinated drink.
438
00:19:57,666 --> 00:19:59,933
'Cause as long as the clock
is ticking, so are we.
439
00:19:59,968 --> 00:20:03,503
Hey, boss, mind if I run home
and change clothes?
440
00:20:03,538 --> 00:20:05,205
These reek of death row.
441
00:20:05,240 --> 00:20:06,673
Of course. You've had a day.
442
00:20:06,708 --> 00:20:08,108
You know what?
Take the night. Decompress.
443
00:20:08,143 --> 00:20:09,789
No, no, no. I can come right...
444
00:20:09,814 --> 00:20:11,611
Simone, take the night. That's an order.
445
00:20:11,646 --> 00:20:13,613
I'll be in the lab if anyone needs me.
446
00:20:13,648 --> 00:20:14,881
Oh, uh, no, actually.
447
00:20:14,917 --> 00:20:16,683
Can I talk to you for a sec?
448
00:20:16,718 --> 00:20:18,952
You remember I told you
that my biggest regret in life
449
00:20:18,987 --> 00:20:20,287
was turning down that hockey scholarship
450
00:20:20,322 --> 00:20:21,654
to play at Penn State so that I could...
451
00:20:21,690 --> 00:20:23,223
To star in the direct-to-video sequel
452
00:20:23,258 --> 00:20:25,024
of "The Hottie and the Nottie."
453
00:20:25,059 --> 00:20:26,659
- Right.
- Yes, you mentioned that.
454
00:20:26,695 --> 00:20:28,994
Okay, so you never saw that
as an opportunity to, like...
455
00:20:29,030 --> 00:20:33,499
Maybe a cue to tell me
that you also play hockey?
456
00:20:33,535 --> 00:20:34,900
- No?
- Mon amour.
457
00:20:34,936 --> 00:20:37,236
You know I relish in being enigmatic.
458
00:20:37,271 --> 00:20:38,805
Yeah.
459
00:20:38,840 --> 00:20:40,473
But, yes, back in Le lyc�e,
460
00:20:40,508 --> 00:20:43,309
I was considered the best goalie
in the Ile-de-France.
461
00:20:44,579 --> 00:20:47,380
- Oh, you're a goalie.
- Ah.
462
00:20:47,415 --> 00:20:49,415
'Cause there's the players and goalies.
463
00:20:49,451 --> 00:20:51,317
It's like a different thing. It's okay.
464
00:20:51,353 --> 00:20:52,985
Don't let the lab coat fool you.
465
00:20:53,020 --> 00:20:54,086
Okay.
466
00:20:54,121 --> 00:20:57,557
Name the time and the place,
I will destroy you.
467
00:20:57,592 --> 00:21:00,125
Can't wait. Um, also, this, uh...
468
00:21:01,462 --> 00:21:04,330
This, um, art theft thing?
469
00:21:04,365 --> 00:21:06,732
You were... You were questioned, right?
470
00:21:06,767 --> 00:21:08,033
Yes.
471
00:21:08,069 --> 00:21:11,270
But only because my boyfriend Ren�
was an international art thief.
472
00:21:11,305 --> 00:21:12,838
Really?
473
00:21:12,874 --> 00:21:16,342
And... And you didn't know anything?
474
00:21:16,377 --> 00:21:17,409
Eh...
475
00:21:17,444 --> 00:21:19,278
- What?
- No.
476
00:21:19,313 --> 00:21:21,380
But he was a very unpredictable man
477
00:21:21,415 --> 00:21:26,399
with an aura of danger
that was... quite sexy.
478
00:21:26,720 --> 00:21:28,354
Then, one night,
479
00:21:28,389 --> 00:21:31,190
he tried to steal a Caravaggio
from the Louvre and was caught.
480
00:21:31,958 --> 00:21:35,226
Ren� always was very ambitious.
481
00:21:35,262 --> 00:21:36,361
God.
482
00:21:37,420 --> 00:21:39,237
And now I have work to do,
so you need to leave.
483
00:21:39,262 --> 00:21:40,731
- Out. Out, out, out.
- Yeah. Alright.
484
00:21:40,767 --> 00:21:44,102
God's children have become
slaves to the rich.
485
00:21:44,137 --> 00:21:45,770
You claim righteousness,
486
00:21:45,805 --> 00:21:49,307
but recently wrote
a treatise celebrating Satan.
487
00:21:49,342 --> 00:21:52,576
You make that sound like
it's a bad thing.
488
00:21:52,612 --> 00:21:55,579
Satan was God's favorite angel.
489
00:21:55,615 --> 00:22:00,285
He named him Morning Star...
Blameless in all ways.
490
00:22:00,320 --> 00:22:03,587
Full in wisdom, perfect in beauty.
491
00:22:04,857 --> 00:22:06,156
You building a profile?
492
00:22:06,191 --> 00:22:09,393
Yeah.
This guy is full of contradictions.
493
00:22:09,428 --> 00:22:12,930
Re-interpreting the scripture
to fit his twisted need to murder.
494
00:22:12,965 --> 00:22:14,898
But you know what's nagging me?
495
00:22:14,934 --> 00:22:16,400
It's the "why now?" of all this.
496
00:22:16,435 --> 00:22:17,527
What do you mean?
497
00:22:17,552 --> 00:22:19,914
Well, Foster's been in prison
for 18 years,
498
00:22:19,939 --> 00:22:22,139
and now all of a sudden
he has followers?
499
00:22:22,174 --> 00:22:23,407
How did he get them?
500
00:22:24,176 --> 00:22:26,509
The only contact he's had
with the outside world
501
00:22:26,545 --> 00:22:28,578
is this interview he did two years ago.
502
00:22:28,613 --> 00:22:30,180
Okay. So what are you thinking?
503
00:22:30,215 --> 00:22:32,449
He's using this interview as
some kind of recruitment tool?
504
00:22:32,484 --> 00:22:33,616
Just...
505
00:22:33,652 --> 00:22:35,185
Read your Bible.
506
00:22:35,220 --> 00:22:39,954
The answers lie in First John 5:19.
507
00:22:40,325 --> 00:22:44,193
"We are certain we come from God
508
00:22:44,228 --> 00:22:47,997
and the rest of the world
is under the power of Satan."
509
00:22:48,032 --> 00:22:50,032
And that's of significance why?
510
00:22:50,068 --> 00:22:53,702
Because even the Almighty knew
511
00:22:53,737 --> 00:22:58,527
that sometimes you need to send
the devil to do God's work.
512
00:22:59,191 --> 00:23:01,043
They have a thing with these bears,
513
00:23:01,079 --> 00:23:02,945
and they just threw hairs.
514
00:23:06,550 --> 00:23:08,517
- That was a good one.
- Oh, yeah.
515
00:23:08,552 --> 00:23:10,886
Whoo! Finally, you are here.
516
00:23:10,921 --> 00:23:14,022
Yeah. Um, sorry I'm late.
517
00:23:14,057 --> 00:23:16,291
I forgot we were getting
together tonight.
518
00:23:16,326 --> 00:23:18,360
So you're late for a dinner
you forgot about?
519
00:23:18,395 --> 00:23:19,794
Honey, she's here now.
520
00:23:19,829 --> 00:23:21,363
- That's all that matters.
- Oh, okay.
521
00:23:21,398 --> 00:23:25,367
So, uh, we wanted
the four of us to get together
522
00:23:25,402 --> 00:23:28,136
so we could, uh, clear the air.
523
00:23:28,171 --> 00:23:31,473
As you girls know, Cutty and I
have gotten pretty serious.
524
00:23:31,508 --> 00:23:36,277
And we will not allow
our daughters' messy split
525
00:23:36,613 --> 00:23:37,845
to upset that.
526
00:23:37,881 --> 00:23:39,247
I wouldn't call it messy.
527
00:23:39,282 --> 00:23:40,882
I would.
528
00:23:40,917 --> 00:23:42,917
I told you, my daughter's in denial.
529
00:23:42,952 --> 00:23:44,957
- Mm-hmm. And mine is brooding.
- True.
530
00:23:44,982 --> 00:23:46,087
Ready to go?
531
00:23:46,123 --> 00:23:47,522
- Yep.
- Mm-hmm.
532
00:23:47,557 --> 00:23:49,056
Well, wait a minute.
533
00:23:49,091 --> 00:23:51,659
I-I thought we were having
dinner together tonight.
534
00:23:51,694 --> 00:23:54,595
That's what you might call
"falling for the okey doke."
535
00:23:55,899 --> 00:23:58,566
Ruth and I are going out to dinner...
536
00:23:58,601 --> 00:24:01,435
While you two stay here
until you work it out.
537
00:24:01,470 --> 00:24:03,037
Understood?
538
00:24:03,072 --> 00:24:04,271
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
539
00:24:04,306 --> 00:24:05,372
You ready, darling?
540
00:24:05,408 --> 00:24:07,909
Ooh, yes. Oh!
541
00:24:09,278 --> 00:24:10,545
Good night.
542
00:24:10,580 --> 00:24:11,679
And, uh, don't wait up for us.
543
00:24:13,416 --> 00:24:14,782
We just got straight up conned.
544
00:24:14,817 --> 00:24:16,417
Straight up.
545
00:24:19,822 --> 00:24:21,121
Are you okay?
546
00:24:21,157 --> 00:24:23,590
You look like you've been through it.
547
00:24:23,625 --> 00:24:25,926
And then some.
548
00:24:25,961 --> 00:24:28,062
It's good to see you.
549
00:24:28,097 --> 00:24:29,930
You, too.
550
00:24:34,070 --> 00:24:38,505
I wish things had ended
differently between us.
551
00:24:40,008 --> 00:24:41,942
They still can.
552
00:24:50,586 --> 00:24:52,086
We doing this?
553
00:25:07,502 --> 00:25:08,601
Daddy?
554
00:25:11,973 --> 00:25:13,306
Daddy?
555
00:25:19,814 --> 00:25:22,081
I. Am. Many.
556
00:25:24,352 --> 00:25:26,119
What is it?
557
00:25:26,154 --> 00:25:28,053
I got to go back to Idaho.
558
00:25:29,223 --> 00:25:30,455
What's in Idaho?
559
00:25:31,533 --> 00:25:32,833
The devil.
560
00:25:39,392 --> 00:25:40,925
This energy drink is gonna
keep me up for weeks.
561
00:25:40,960 --> 00:25:42,593
My teeth are vibrating.
562
00:25:42,628 --> 00:25:45,462
Did Antoinette really lead the
women's rowing team at Oxford?
563
00:25:45,498 --> 00:25:47,298
I don't know. Probably.
564
00:25:47,333 --> 00:25:48,866
Oh. Trouble in paradise?
565
00:25:48,902 --> 00:25:50,434
No, it's just, you know,
566
00:25:50,469 --> 00:25:52,136
I thought we were getting close,
and I'm just finding out
567
00:25:52,171 --> 00:25:54,038
all this wild stuff about her
that she didn't tell me.
568
00:25:54,073 --> 00:25:56,073
Okay, well, you had a life
before her, too.
569
00:25:56,109 --> 00:25:58,626
I know. But I'm not finding out
that she likes cream in her coffee.
570
00:25:58,651 --> 00:25:59,657
I'm finding out she dated an
571
00:25:59,682 --> 00:26:01,244
international art
thief, things like that.
572
00:26:01,280 --> 00:26:03,280
Yeah, but that Ren� guy was... whew!
573
00:26:03,315 --> 00:26:04,447
Don't need that.
574
00:26:04,482 --> 00:26:06,749
Okay. She is a woman of mystery.
575
00:26:06,785 --> 00:26:08,751
That's what attracted you to her
in the first place.
576
00:26:08,787 --> 00:26:11,754
So instead of getting jealous, level up.
577
00:26:11,790 --> 00:26:14,791
Be that for her.
Be unpredictable, unexpected.
578
00:26:14,826 --> 00:26:16,826
Okay. Level up. Got it.
579
00:26:16,861 --> 00:26:18,995
We got something from
Donald James's computer.
580
00:26:19,031 --> 00:26:20,931
He was communicating
to Foster's acolytes
581
00:26:20,966 --> 00:26:22,399
through a dark-web message board.
582
00:26:22,434 --> 00:26:23,934
Can we track the messages?
583
00:26:23,969 --> 00:26:25,570
It's encrypted, and we don't
have the password.
584
00:26:25,595 --> 00:26:26,636
Tech team's trying to crack it.
585
00:26:26,671 --> 00:26:27,804
Yeah, but that could take days.
586
00:26:27,839 --> 00:26:30,673
We only have hours.
And these attacks are only gonna ramp up
587
00:26:30,708 --> 00:26:32,475
until Foster's execution tonight.
588
00:26:32,510 --> 00:26:34,477
Okay, let's look at this
a different way.
589
00:26:34,512 --> 00:26:37,180
How did the acolytes get
the dark-web address in the first place?
590
00:26:37,215 --> 00:26:38,513
And the password to get in?
591
00:26:38,549 --> 00:26:40,082
Someone had to have led them there.
592
00:26:40,952 --> 00:26:43,285
Foster. Foster did it. In his interview.
593
00:26:43,321 --> 00:26:45,421
Yeah. Foster Mills was just
another faceless killer
594
00:26:45,456 --> 00:26:48,523
rotting away in prison
until he got his execution date
595
00:26:48,559 --> 00:26:49,992
and a televised platform.
596
00:26:50,027 --> 00:26:51,460
He could have used that
to light the fuse.
597
00:26:51,495 --> 00:26:53,963
Foster's original letters
always spoke in ciphers.
598
00:26:53,998 --> 00:26:56,031
The library books were in code.
599
00:26:56,067 --> 00:26:58,700
Embedding a message
in his interview fits his M.O.
600
00:26:58,735 --> 00:27:00,002
Let's rewatch that video.
601
00:27:00,037 --> 00:27:01,636
And let's find the clues in his words.
602
00:27:03,074 --> 00:27:05,374
Go, go, go. Simone, where are you?
603
00:27:05,409 --> 00:27:07,676
- Somewhere over Nevada.
- Excuse me?
604
00:27:07,711 --> 00:27:10,312
What's the thing about asking
for forgiveness
605
00:27:10,348 --> 00:27:11,813
instead of permission?
606
00:27:11,849 --> 00:27:14,283
Yeah. It's how you've led
your entire life, Simone.
607
00:27:14,318 --> 00:27:17,386
Boss, Foster Mills got in my head.
608
00:27:17,421 --> 00:27:19,820
A-And now I think I can get into his.
609
00:27:19,856 --> 00:27:21,289
These cult leaders, they...
610
00:27:21,324 --> 00:27:24,058
They drone on and on
about a "higher purpose."
611
00:27:24,094 --> 00:27:26,394
But really they're just using
other people to do
612
00:27:26,429 --> 00:27:28,829
what they can't or won't do.
613
00:27:28,865 --> 00:27:30,198
They're weak.
614
00:27:30,233 --> 00:27:31,632
Okay. So what's your gambit?
615
00:27:31,667 --> 00:27:33,667
You're gonna go back at him
with strength.
616
00:27:33,703 --> 00:27:35,258
Put him on the defense, is that right?
617
00:27:35,283 --> 00:27:37,671
Yeah, and hope I can get
something out of him
618
00:27:37,707 --> 00:27:40,574
to stop this next attack he's planning.
619
00:27:40,610 --> 00:27:42,410
Okay, that's fine. Hey, listen, Simone.
620
00:27:42,445 --> 00:27:44,845
You didn't have to hijack
the plane in order to do this.
621
00:27:44,881 --> 00:27:46,247
You could have just asked me.
622
00:27:46,282 --> 00:27:47,681
You mad?
623
00:27:47,717 --> 00:27:49,083
Not if we save some lives.
624
00:27:49,119 --> 00:27:50,151
Go.
625
00:28:00,695 --> 00:28:02,362
Last day on Earth.
626
00:28:04,133 --> 00:28:05,532
How'd you sleep?
627
00:28:06,601 --> 00:28:08,735
Better than you, I think.
628
00:28:08,770 --> 00:28:10,337
Maybe.
629
00:28:10,372 --> 00:28:13,907
But only one of us gets a chance
to try it again tonight.
630
00:28:13,942 --> 00:28:16,209
Maybe.
631
00:28:16,245 --> 00:28:19,179
And maybe today's carnage
632
00:28:19,214 --> 00:28:22,449
will keep you from sleeping
peacefully ever again.
633
00:28:22,484 --> 00:28:25,385
I hate to be the one to tell you, boo,
634
00:28:25,421 --> 00:28:29,388
but you're deep in the
loss column this morning.
635
00:28:29,424 --> 00:28:34,388
Campbell and Donald gave up,
and then they gave you up.
636
00:28:34,828 --> 00:28:36,128
Lies.
637
00:28:36,164 --> 00:28:38,297
We're gonna be out scooping up
638
00:28:38,332 --> 00:28:42,435
the rest of your wretched refuse
in a few.
639
00:28:43,671 --> 00:28:46,638
And with 12 hours left,
640
00:28:46,674 --> 00:28:50,609
do you want to leave your legacy
up to those two,
641
00:28:50,644 --> 00:28:53,145
or do you want to come clean with me?
642
00:28:53,181 --> 00:28:54,746
Read your Bible.
643
00:28:54,782 --> 00:28:58,551
The answers lie in First John 5:19.
644
00:28:58,586 --> 00:29:00,918
"We are certain we come from God
645
00:29:00,954 --> 00:29:04,722
and the rest of the world
is under the power of Satan."
646
00:29:05,959 --> 00:29:07,825
That has to be code of some kind.
647
00:29:07,860 --> 00:29:10,928
Yeah, well, you do a simple
alphanumeric conversion
648
00:29:10,964 --> 00:29:13,231
of First John 5:19,
649
00:29:13,266 --> 00:29:14,966
it's the address
of Foster's dark-web site.
650
00:29:15,001 --> 00:29:16,301
Okay, so we're on the right track.
651
00:29:16,336 --> 00:29:17,902
We just need the password.
652
00:29:17,937 --> 00:29:20,472
Is it one of the words
from scripture that he quoted?
653
00:29:20,507 --> 00:29:24,275
He said, "The answers lie
in First John 5:19."
654
00:29:26,946 --> 00:29:29,080
- Try typing in "Satan."
- Okay.
655
00:29:30,450 --> 00:29:31,782
No. That's not it.
656
00:29:31,818 --> 00:29:33,418
Maybe it is. Change the language.
657
00:29:33,453 --> 00:29:35,919
Go to the original Greek
the scripture was written in.
658
00:29:38,655 --> 00:29:39,856
Oh, my God. We're in.
659
00:29:39,891 --> 00:29:41,592
They're mobilizing.
660
00:29:41,627 --> 00:29:44,161
Multiple simultaneous attacks
in Kansas City, Baltimore...
661
00:29:44,196 --> 00:29:47,131
Chicago, Miami.
All set for this morning.
662
00:29:47,166 --> 00:29:48,932
It's Carter.
663
00:29:48,967 --> 00:29:50,467
I need emergency authorization
for a nationwide operation.
664
00:29:50,503 --> 00:29:51,701
Okay. Let's get HRT Teams ramping up.
665
00:29:51,737 --> 00:29:53,003
Yep, in Kansas City.
666
00:29:53,038 --> 00:29:54,605
Authorization to follow.
667
00:29:58,744 --> 00:30:01,145
Kansas City field office
just arrested two suspects
668
00:30:01,180 --> 00:30:03,947
about to gas a law firm
that represents Big Tobacco.
669
00:30:03,982 --> 00:30:06,716
We have arrests in Chicago
and Miami. Two more down.
670
00:30:06,752 --> 00:30:08,818
Baltimore PD's conducting a raid
as we speak.
671
00:30:08,854 --> 00:30:10,348
Patching us in now.
672
00:30:13,258 --> 00:30:14,858
Hands! Now! Let me see them!
673
00:30:14,893 --> 00:30:16,126
Suspects in custody.
674
00:30:16,161 --> 00:30:17,560
Hydrogen cyanide secured.
675
00:30:17,595 --> 00:30:19,107
That's it.
All attacks have been thwarted.
676
00:30:19,132 --> 00:30:20,229
Good work, people.
677
00:30:21,599 --> 00:30:22,799
Yeah!
678
00:30:22,834 --> 00:30:24,868
Quiet. Quiet, everyone! Quiet!
679
00:30:24,903 --> 00:30:26,970
Someone just logged in to
the Los Angeles message board.
680
00:30:27,005 --> 00:30:28,237
"The righteous will
681
00:30:28,273 --> 00:30:30,073
rejoice when he sees the vengeance.
682
00:30:30,108 --> 00:30:32,976
He will wash his feet
in the blood of the wicked.
683
00:30:33,011 --> 00:30:34,878
I. Am. Many."
684
00:30:52,954 --> 00:30:55,173
You cannot believe
685
00:30:55,206 --> 00:30:57,006
the snake oil you're selling.
686
00:30:57,970 --> 00:31:02,605
Foster, you're a smart man,
despite your psychopathy.
687
00:31:03,610 --> 00:31:06,744
Everyone deserves to feel
like their life has purpose,
688
00:31:06,780 --> 00:31:08,780
especially at the end.
689
00:31:08,815 --> 00:31:13,797
And what greater purpose
than to lead a crusade
690
00:31:14,221 --> 00:31:16,087
against the evils of wealth?
691
00:31:16,123 --> 00:31:18,790
Because even a 4-year-old knows
692
00:31:18,825 --> 00:31:21,893
that two wrongs don't make a right.
693
00:31:21,929 --> 00:31:23,929
Simone, we stopped
all of Foster's acolytes
694
00:31:23,964 --> 00:31:25,763
except one. They're in L.A.,
695
00:31:25,799 --> 00:31:28,333
and I need you to get us
something before it's too late.
696
00:31:29,669 --> 00:31:32,404
People like you are all the same.
697
00:31:37,811 --> 00:31:41,078
People... like me?
698
00:31:42,014 --> 00:31:44,948
No one is like me.
699
00:31:44,983 --> 00:31:46,416
Honey, please.
700
00:31:46,452 --> 00:31:50,754
I see at least two of you
a week on this job.
701
00:31:50,789 --> 00:31:55,725
Uh, truth becomes lies.
Evil becomes good.
702
00:31:55,761 --> 00:31:59,429
Even in your defeat,
you claim victory. Why?
703
00:31:59,465 --> 00:32:01,397
Because with all these words,
704
00:32:01,433 --> 00:32:06,414
you're just a scared little man
who's standing on his ego.
705
00:32:06,805 --> 00:32:08,404
No, no, no, no, no.
706
00:32:08,440 --> 00:32:11,307
You... You mind who you're dealing with.
707
00:32:11,343 --> 00:32:15,579
I-I have snatched the life
from the wretched!
708
00:32:15,614 --> 00:32:19,147
I've led an army from captivity!
709
00:32:19,183 --> 00:32:21,316
I'm not afraid!
710
00:32:21,352 --> 00:32:22,585
I am many!
711
00:32:22,620 --> 00:32:25,354
Ha! You're a clown.
712
00:32:25,389 --> 00:32:29,291
Who can't even be honest
about what drives him!
713
00:32:29,326 --> 00:32:31,193
What drives you, Foster?
714
00:32:31,228 --> 00:32:34,196
It's simple and has never wavered.
715
00:32:34,231 --> 00:32:37,114
I will see, before I die,
716
00:32:37,138 --> 00:32:40,203
the slate wiped clean!
717
00:32:41,706 --> 00:32:44,507
Those who have sinned must be punished.
718
00:32:45,275 --> 00:32:49,778
And those who defy me will be executed!
719
00:32:51,315 --> 00:32:53,515
Even from the grave!
720
00:32:53,550 --> 00:32:56,150
Got him.
721
00:32:56,185 --> 00:32:57,619
Okay, tell me you got something.
722
00:32:57,654 --> 00:33:00,855
Hear me out.
This last attack is personal.
723
00:33:00,891 --> 00:33:03,157
I-I got him pissed off, and he said,
724
00:33:03,192 --> 00:33:05,660
"Those who defy me will be punished.
725
00:33:05,695 --> 00:33:07,294
And the slate will be wiped clean."
726
00:33:07,330 --> 00:33:09,664
Our last acolyte's message
talked about vengeance.
727
00:33:09,699 --> 00:33:11,332
Yeah, and cult leaders like Foster
728
00:33:11,367 --> 00:33:13,568
- are obsessed with their legacy.
- Okay.
729
00:33:13,603 --> 00:33:15,970
Well, he's on death row
because, 18 years ago,
730
00:33:16,006 --> 00:33:17,872
Foster sent out three letters
filled with anthrax.
731
00:33:17,908 --> 00:33:19,841
But only two of them
hit his intended targets.
732
00:33:19,876 --> 00:33:21,475
One of them was a miss. It was a woman.
733
00:33:21,511 --> 00:33:24,879
She was the CEO of a bank that
foreclosed on Foster's home.
734
00:33:24,915 --> 00:33:26,880
What was her name?
735
00:33:26,916 --> 00:33:28,015
Uh... got it.
736
00:33:28,050 --> 00:33:29,416
Renata Schmidt.
737
00:33:29,451 --> 00:33:30,751
Renata Schmidt.
738
00:33:30,786 --> 00:33:32,385
- Find her.
- Yeah.
739
00:33:37,860 --> 00:33:38,926
Fresh towel, ma'am?
740
00:33:46,268 --> 00:33:48,068
- Mrs. Schmidt?
- Yes?
741
00:33:48,103 --> 00:33:50,370
We received an urgent call
from your office.
742
00:33:50,405 --> 00:33:52,272
They said you need
to call them back immediately.
743
00:34:08,402 --> 00:34:10,735
This better be important.
744
00:34:10,760 --> 00:34:12,393
Slow down. What, what?
745
00:34:12,418 --> 00:34:13,885
Patch them through.
746
00:34:13,910 --> 00:34:16,306
This is Special Agent
Laura Stensen with the FBI.
747
00:34:16,331 --> 00:34:17,964
We have reason to believe
someone is trying to kill you.
748
00:34:17,999 --> 00:34:19,365
We'll be right there,
749
00:34:19,401 --> 00:34:21,234
but we need you to leave
the spa right now.
750
00:34:21,269 --> 00:34:22,768
Go to the lobby. Do you understand?
751
00:34:22,804 --> 00:34:24,537
Yes. I'll... I'll leave now.
752
00:35:22,992 --> 00:35:24,495
Blood.
753
00:35:34,007 --> 00:35:37,275
You've hidden your sins
long enough, Renata.
754
00:35:37,310 --> 00:35:38,476
Come out.
755
00:35:40,513 --> 00:35:42,212
No!
756
00:35:42,247 --> 00:35:44,447
FBI! Put your hands up!
757
00:35:44,483 --> 00:35:45,875
Gun!
758
00:35:46,211 --> 00:35:47,517
No!
759
00:35:49,822 --> 00:35:51,621
No! No!
760
00:35:51,657 --> 00:35:52,921
No!
761
00:35:56,495 --> 00:35:59,129
Hey, hey! On your stomach!
762
00:35:59,165 --> 00:36:01,298
We need an ambulance here now. Lay down.
763
00:36:03,869 --> 00:36:05,535
We saved Renata.
764
00:36:10,283 --> 00:36:13,586
The Many are now the None.
765
00:36:14,413 --> 00:36:17,246
All of your people are in custody.
766
00:36:17,281 --> 00:36:19,916
So, you can go to your death
767
00:36:19,951 --> 00:36:24,102
knowing that this perverted
movement dies with you.
768
00:36:24,127 --> 00:36:25,192
No.
769
00:36:26,858 --> 00:36:29,759
My death will serve to inspire...
770
00:36:29,794 --> 00:36:32,494
Okay, that's where I'm gonna stop you.
771
00:36:32,530 --> 00:36:35,282
I don't have to listen
to your B.S. anymore.
772
00:36:36,768 --> 00:36:38,534
Enjoy your last meal.
773
00:36:39,337 --> 00:36:42,038
And may God have mercy on your soul.
774
00:36:47,108 --> 00:36:50,903
Foster Mills was officially put
to death at 10:07 PM tonight.
775
00:36:50,928 --> 00:36:54,162
Hopefully, this messed-up
movement died with him.
776
00:36:54,198 --> 00:36:56,131
Unless it backfires,
and he gets more attention
777
00:36:56,166 --> 00:36:57,999
now that he can be propped up
as a martyr.
778
00:36:58,035 --> 00:37:01,337
In my experience profiling cults,
movements quickly fizzle
779
00:37:01,372 --> 00:37:03,905
without the leader's
constant presence and sway.
780
00:37:03,941 --> 00:37:05,941
Without that magnetic pull,
781
00:37:05,976 --> 00:37:08,944
the followers usually drift back
into their normal lives.
782
00:37:08,979 --> 00:37:12,414
Either way, Laura, we'll be
waiting and ready for them.
783
00:37:32,135 --> 00:37:34,168
Uh... hi?
784
00:37:34,203 --> 00:37:35,703
So, listen.
785
00:37:35,739 --> 00:37:39,607
I know you relish in being a mystery.
786
00:37:39,643 --> 00:37:42,042
But my joy comes from learning
787
00:37:42,078 --> 00:37:43,944
everything there is to know about you.
788
00:37:45,081 --> 00:37:47,815
So... what are you proposing?
789
00:37:47,850 --> 00:37:49,116
A competition.
790
00:37:49,152 --> 00:37:50,284
You want us to play hockey?
791
00:37:50,319 --> 00:37:51,951
Yeah. Uh-huh.
792
00:37:51,987 --> 00:37:56,222
Except not for goals. For facts.
793
00:37:56,258 --> 00:37:59,293
So every time I score,
which I will constantly,
794
00:37:59,328 --> 00:38:01,895
you need to tell me something
about yourself that you never told me.
795
00:38:01,930 --> 00:38:04,665
Something, uh...
796
00:38:04,700 --> 00:38:06,132
Something juicy.
797
00:38:06,168 --> 00:38:07,401
You can't be serious.
798
00:38:07,436 --> 00:38:09,235
Oh, yeah. I'm serious.
799
00:38:09,271 --> 00:38:12,572
Is the best goalie on Ile-de-France
800
00:38:12,608 --> 00:38:15,575
a little bit... scared?
801
00:38:18,947 --> 00:38:20,213
Game on.
802
00:38:21,750 --> 00:38:25,131
Hey, goalie, is it hard to do
your hair with your bad hands?
803
00:38:27,088 --> 00:38:30,323
Alright. Geez. I-I'm just warming up.
804
00:38:36,898 --> 00:38:39,532
I'm sorry. Didn't you say
you were good at this?
805
00:38:39,567 --> 00:38:41,835
Put your helmet back on.
806
00:38:41,870 --> 00:38:43,436
You ready?
807
00:38:47,742 --> 00:38:49,241
Unbelievable.
808
00:38:54,448 --> 00:38:56,181
How about this?
809
00:38:56,217 --> 00:38:58,416
I'll give you one point
for being creative.
810
00:38:58,452 --> 00:39:01,019
And one point for being unpredictable.
811
00:39:01,055 --> 00:39:05,057
And one point for being
really cute right now,
812
00:39:05,092 --> 00:39:06,791
even though I'm kicking your ass.
813
00:39:06,827 --> 00:39:08,195
Gee, thanks.
814
00:39:08,220 --> 00:39:12,088
Okay. So... one fun fact about me.
815
00:39:14,068 --> 00:39:16,568
If you look closely, you can find me
816
00:39:16,603 --> 00:39:21,273
strutting by the camera
in Bruno Mars' "Uptown Funk" video.
817
00:39:21,308 --> 00:39:24,808
You don't ever see my face,
but if you know my legs...
818
00:39:24,844 --> 00:39:27,811
Which you do...
819
00:39:27,847 --> 00:39:29,881
Then you'll know it's me.
820
00:39:29,916 --> 00:39:31,082
Want to see?
821
00:39:32,752 --> 00:39:33,784
Yeah.
822
00:39:36,689 --> 00:39:38,589
Oh, my God. Yeah. That's it.
823
00:39:38,624 --> 00:39:40,925
That's the move.
824
00:39:43,096 --> 00:39:46,163
Hey. It looks like the party is in here.
825
00:39:46,199 --> 00:39:48,132
- Hi, baby.
- Hey, Dina.
826
00:39:48,167 --> 00:39:51,002
- Hey. What's up?
- Hey.
827
00:39:51,037 --> 00:39:53,337
Now it's so wonderful to see our girls
828
00:39:53,373 --> 00:39:55,472
being so friendly to each other.
829
00:39:55,508 --> 00:39:57,640
Mm-hmm. Uh, we have some important news.
830
00:39:57,675 --> 00:39:59,675
We had a long heart-to-heart...
831
00:39:59,711 --> 00:40:02,578
And we've decided not
to move in together.
832
00:40:02,614 --> 00:40:03,679
Well, what happened?
833
00:40:03,715 --> 00:40:05,348
Oh, no. N-Nothing.
834
00:40:05,384 --> 00:40:08,618
I mean we're still
crazy about each other.
835
00:40:08,653 --> 00:40:09,685
- Mm!
- Mm-hmm.
836
00:40:10,945 --> 00:40:15,247
So why rush to fix something
that is not broken? Hmm?
837
00:40:15,660 --> 00:40:17,027
We just like having our own space.
838
00:40:17,062 --> 00:40:20,163
- Mm.
- And someone gets a big kick
839
00:40:20,198 --> 00:40:22,532
out of sneaking in
and surprising the other.
840
00:40:22,567 --> 00:40:23,666
- Someone, huh?
- Yeah, someone.
841
00:40:23,701 --> 00:40:25,101
Girl, you know you love it.
842
00:40:25,137 --> 00:40:26,836
- Ah!
- Boo-ah!
843
00:40:26,871 --> 00:40:28,538
Not only is it full moon tonight,
844
00:40:28,573 --> 00:40:30,506
- shall we enjoy our dessert...
- Oh?
845
00:40:30,542 --> 00:40:31,614
On the patio?
846
00:40:31,639 --> 00:40:33,142
Oh, lead the way, my queen.
847
00:40:33,177 --> 00:40:36,546
Oh, my king. Come on.
848
00:40:36,581 --> 00:40:38,815
- Ooh.
- Oh.
849
00:40:38,850 --> 00:40:40,015
Hey, come on, now.
850
00:40:40,051 --> 00:40:42,217
It's pie o'clock.
851
00:40:42,253 --> 00:40:43,653
Give us just one second, Daddy.
852
00:40:43,688 --> 00:40:45,387
We'll be right there.
853
00:40:45,423 --> 00:40:46,789
Wow. Those two.
854
00:40:46,825 --> 00:40:49,058
I mean, like teenagers, right?
855
00:40:49,093 --> 00:40:52,361
Um, look, Dina.
856
00:40:52,396 --> 00:40:54,997
When we first started hooking up,
857
00:40:55,032 --> 00:40:58,968
I was working overtime to prove
that I belonged in the FBI.
858
00:40:59,003 --> 00:41:01,471
I didn't have time
in my life for anyone.
859
00:41:01,506 --> 00:41:06,207
But now I think what I need
is balance to live my best life.
860
00:41:06,242 --> 00:41:09,544
- And last night was incredible.
- Yeah.
861
00:41:09,580 --> 00:41:11,646
And I don't think it was a mistake.
862
00:41:11,682 --> 00:41:13,849
I don't think so, either.
863
00:41:15,619 --> 00:41:18,252
For the record, I think
that's how we should have
864
00:41:18,288 --> 00:41:20,655
gotten closure the first time.
865
00:41:20,691 --> 00:41:22,557
But?
866
00:41:22,593 --> 00:41:27,561
But what I think you need more
now than a lover is a friend.
867
00:41:28,264 --> 00:41:31,733
Could I have a friend with benefits?
868
00:41:31,768 --> 00:41:34,168
All of the fun and none of the drama.
869
00:41:35,138 --> 00:41:37,205
- No breakups.
- No breakups.
870
00:41:37,240 --> 00:41:41,041
And you know the thing that
you said about... about closure?
871
00:41:41,076 --> 00:41:42,442
Mm-hmm.
872
00:41:42,478 --> 00:41:45,278
I could use a little closure right now.
873
00:41:45,314 --> 00:41:46,714
How about you?
874
00:41:46,749 --> 00:41:50,117
Ladies, your ice cream's melting.
875
00:41:50,152 --> 00:41:51,719
Dina?
876
00:41:53,055 --> 00:41:54,221
Simone?
877
00:41:55,655 --> 00:41:59,655
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
64079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.