Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,200 --> 00:00:52,820
Tamako in Moratorium
2
00:03:28,340 --> 00:03:29,310
Tamako!
3
00:03:32,140 --> 00:03:32,940
Tamako!
4
00:03:33,640 --> 00:03:34,540
Toilet!
5
00:03:53,000 --> 00:03:53,700
This one?
6
00:03:53,940 --> 00:03:57,700
It is 10,395 yen.
7
00:03:58,120 --> 00:04:00,280
New students typically choose this one.
8
00:04:01,420 --> 00:04:02,260
Look.
9
00:04:02,940 --> 00:04:06,640
See for the young and inconspicuous.
10
00:04:06,780 --> 00:04:09,660
If so I choose this one.
11
00:04:11,560 --> 00:04:12,100
Hey.
12
00:04:14,320 --> 00:04:15,040
Where are you going?
13
00:04:16,180 --> 00:04:16,980
Shop.
14
00:04:17,380 --> 00:04:18,360
Tamako-chan?
15
00:04:19,620 --> 00:04:21,260
Yes?
16
00:04:21,260 --> 00:04:23,400
You're back?
17
00:04:25,060 --> 00:04:27,280
You're so beautiful.
18
00:04:27,280 --> 00:04:28,120
Tamako.
19
00:04:29,940 --> 00:04:32,080
This is it, what colour do you want?
20
00:04:32,900 --> 00:04:35,100
There is red and blue.
21
00:04:39,040 --> 00:04:41,760
I choose the red.
22
00:04:42,240 --> 00:04:44,700
All right.
23
00:04:45,480 --> 00:04:46,980
Add 25.5 yen for the red.
24
00:04:46,980 --> 00:04:47,860
All right.
25
00:06:55,740 --> 00:06:57,320
Enjoy your meal.
26
00:07:03,920 --> 00:07:05,480
Vain Japanese.
27
00:07:06,460 --> 00:07:07,380
Enjoy your meal.
28
00:07:41,020 --> 00:07:42,300
Excuse me?
29
00:07:45,560 --> 00:07:46,620
Excuse me?
30
00:07:52,020 --> 00:07:52,620
Yes?
31
00:07:54,540 --> 00:07:58,040
I'm Anu, I came to book a basketball shoe.
32
00:08:01,920 --> 00:08:05,540
My father is not here.
33
00:08:06,820 --> 00:08:08,640
When will he be back?
34
00:08:10,200 --> 00:08:11,000
I do not know.
35
00:08:28,460 --> 00:08:30,280
This one?
36
00:08:30,880 --> 00:08:32,000
It's good...
37
00:08:32,000 --> 00:08:35,140
... but the price is too expensive.
38
00:08:35,140 --> 00:08:36,480
Oh.
39
00:08:41,340 --> 00:08:42,420
This?
40
00:08:44,380 --> 00:08:46,200
My friend already has it.
41
00:08:46,200 --> 00:08:47,620
Is that so.
42
00:08:51,100 --> 00:08:52,580
It's hard to choose.
43
00:08:56,600 --> 00:09:00,220
Well...how about this one?
44
00:09:00,840 --> 00:09:05,680
Ah! This, I also agree.
45
00:09:06,500 --> 00:09:07,460
This is great.
46
00:09:08,020 --> 00:09:10,720
Better than before.
47
00:09:10,720 --> 00:09:12,620
You're definitely fit to wear these shoes.
48
00:09:12,620 --> 00:09:13,320
Yes.
49
00:09:39,500 --> 00:09:40,620
Enjoy your meal.
50
00:09:59,860 --> 00:10:01,080
Vain.
51
00:10:09,800 --> 00:10:11,440
Are you sick?
52
00:10:13,880 --> 00:10:14,600
No.
53
00:10:18,320 --> 00:10:20,440
Have you tried looking for a job?
54
00:10:27,880 --> 00:10:30,400
Then you went to college for what?
55
00:10:32,600 --> 00:10:34,680
To not do nothing after graduation.
56
00:10:35,100 --> 00:10:36,760
Just eat, sleep, and read manga.
57
00:10:42,500 --> 00:10:45,820
Japan is not useless,
but you're useless!
58
00:10:46,120 --> 00:10:48,040
In time I will be looking for work!
59
00:10:48,040 --> 00:10:48,960
When?
60
00:10:50,200 --> 00:10:51,200
When? When?
61
00:11:00,560 --> 00:11:01,760
Soon...
62
00:11:06,180 --> 00:11:07,320
... Not now.
63
00:13:19,940 --> 00:13:23,100
Thank you Uncle,
Happy New Year.
64
00:13:33,060 --> 00:13:34,680
Put the racquet in my basket.
65
00:13:34,680 --> 00:13:35,900
Thank you.
66
00:13:41,140 --> 00:13:42,580
You're scarf is falling.
67
00:13:42,580 --> 00:13:43,140
Really?
68
00:13:44,820 --> 00:13:45,320
All good.
69
00:13:45,320 --> 00:13:45,980
Thank you.
70
00:17:11,880 --> 00:17:14,280
Night...
71
00:17:26,940 --> 00:17:28,220
Yo-Chan.
72
00:17:29,280 --> 00:17:30,660
Thank you.
73
00:17:30,900 --> 00:17:32,400
I brought dinner.
74
00:17:32,400 --> 00:17:33,240
Where your father?
75
00:17:34,460 --> 00:17:35,560
Cooking.
76
00:17:38,560 --> 00:17:40,540
This is your new year dinner.
77
00:17:41,540 --> 00:17:43,600
You shouldn't have bothered.
78
00:17:43,600 --> 00:17:45,360
It's for a few days.
79
00:17:45,360 --> 00:17:47,580
Maybe for the next three days.
80
00:17:48,220 --> 00:17:50,320
Its so cold.
81
00:17:50,780 --> 00:17:51,960
Good night.
82
00:17:53,240 --> 00:17:55,420
Is Non-chan here?
83
00:17:55,420 --> 00:17:59,640
She will be very late,
she'll be here once her job is in order.
84
00:18:00,700 --> 00:18:02,440
Her husband works New Year's Eve?
85
00:18:02,720 --> 00:18:04,380
For their son.
86
00:18:05,120 --> 00:18:06,980
His company gives quick assistance.
87
00:18:07,180 --> 00:18:08,000
You want to wait?
88
00:18:08,000 --> 00:18:09,440
No, I'm late.
89
00:18:09,440 --> 00:18:11,100
I'm accompanying grandmother
to hospital.
90
00:18:11,660 --> 00:18:13,500
Tomorrow we'll come visit.
91
00:18:13,980 --> 00:18:14,960
Tamako too, right?
92
00:18:14,960 --> 00:18:15,420
Yes.
93
00:18:16,340 --> 00:18:20,220
Happy New Year.
94
00:18:22,040 --> 00:18:23,220
Goodnight.
95
00:18:38,560 --> 00:18:40,860
Eating or playing with
the phone, choose one.
96
00:18:51,880 --> 00:18:52,400
Hey.
97
00:18:55,460 --> 00:19:01,240
I'm sending new year
greetings to my friends.
98
00:19:05,160 --> 00:19:09,700
Finish your meal first,
then continue later.
99
00:19:16,780 --> 00:19:21,220
Rock, paper, scissors.
100
00:19:21,220 --> 00:19:22,000
Snip!
101
00:19:24,840 --> 00:19:26,060
I won.
102
00:20:39,440 --> 00:20:40,440
I'm at home?
103
00:20:44,720 --> 00:20:46,020
It was just a dream.
104
00:20:46,220 --> 00:20:47,760
Creepy.
105
00:21:05,660 --> 00:21:06,520
Heard from Mum?
106
00:21:08,380 --> 00:21:09,080
She has not to returned my calls.
107
00:21:14,740 --> 00:21:17,100
She has also not been calling.
108
00:21:20,820 --> 00:21:21,320
True.
109
00:21:22,900 --> 00:21:27,100
When I called last month,
she said she'll call again.
110
00:21:35,960 --> 00:21:37,700
And she said she would go to Bali.
111
00:21:46,880 --> 00:21:50,700
Do not go with Tabata-san,
it's a travel company.
112
00:22:02,020 --> 00:22:03,660
Should I go away with her?
113
00:22:11,920 --> 00:22:13,220
With other people.
114
00:22:15,460 --> 00:22:19,880
They are all parents, I do not want to.
115
00:22:21,420 --> 00:22:24,640
No matter who you're going with,
the goal remains the same.
116
00:22:27,760 --> 00:22:28,860
How about it?
117
00:22:29,440 --> 00:22:33,140
No, really no.
118
00:22:49,280 --> 00:22:50,540
He's back.
119
00:23:10,120 --> 00:23:10,820
I'm home.
120
00:23:11,120 --> 00:23:13,120
Welcome.
121
00:23:14,820 --> 00:23:16,960
Dad, Happy New Year.
122
00:23:16,960 --> 00:23:18,620
Happy new year.
123
00:23:18,840 --> 00:23:19,800
Tamako?
124
00:23:19,800 --> 00:23:21,840
- Tamako?
- Watching TV.
125
00:23:22,620 --> 00:23:24,000
Is that so?
126
00:23:24,220 --> 00:23:24,880
It is.
127
00:23:26,860 --> 00:23:27,820
Is there New year's cake?
128
00:23:29,160 --> 00:23:30,200
Loads.
129
00:23:30,960 --> 00:23:34,360
Tamako, please help with the luggage.
130
00:23:38,400 --> 00:23:39,620
Tamako.
131
00:24:19,320 --> 00:24:21,340
It's done now. Is it OK?
132
00:24:22,780 --> 00:24:23,060
Yes.
133
00:24:23,060 --> 00:24:24,520
Thank you.
134
00:25:31,520 --> 00:25:34,540
[Hobbies: Photography]
135
00:25:43,740 --> 00:25:49,100
[Studies: Humanity]
136
00:25:52,900 --> 00:25:55,100
Tamako, dinner.
137
00:26:33,680 --> 00:26:34,860
Enjoy your meal.
138
00:26:47,820 --> 00:26:49,900
Hey, I want to buy clothes.
139
00:26:54,960 --> 00:26:55,600
What clothes?
140
00:26:57,940 --> 00:26:59,380
Formal clothes.
141
00:27:09,160 --> 00:27:10,220
To interview.
142
00:27:21,520 --> 00:27:22,080
Buy.
143
00:27:48,820 --> 00:27:50,480
Sneezing again.
144
00:27:51,660 --> 00:27:53,660
Do you have seasonal allergies?
145
00:27:53,660 --> 00:27:55,540
Yes, since last year.
146
00:27:56,440 --> 00:27:59,700
Once, I sneezed while singing.
147
00:28:06,180 --> 00:28:09,360
About three days ago,
Tamako visited the temple.
148
00:28:10,920 --> 00:28:11,400
Is she here?
149
00:28:12,440 --> 00:28:13,600
No, she's out.
150
00:28:15,600 --> 00:28:18,480
Her face looked serious
while praying at the shrine.
151
00:28:20,840 --> 00:28:22,500
Is she's looking for a job?
152
00:28:29,220 --> 00:28:31,080
She did not say anything.
153
00:28:34,040 --> 00:28:36,140
She also bought a good luck talisman.
154
00:28:38,140 --> 00:28:39,900
I gave her one.
155
00:28:44,660 --> 00:28:46,660
Finally the time came.
156
00:28:48,100 --> 00:28:49,480
That's all right.
157
00:29:21,980 --> 00:29:22,900
Should I open?
158
00:29:23,800 --> 00:29:24,600
You're allowed.
159
00:29:34,300 --> 00:29:35,460
Was your uncle okay with it?
160
00:29:36,760 --> 00:29:37,100
Yes.
161
00:29:38,000 --> 00:29:41,020
He's filming for a show and
registration is not yet finished.
162
00:30:03,700 --> 00:30:05,160
What kind of style do you want?
163
00:30:07,040 --> 00:30:08,280
Natural feel.
164
00:30:09,960 --> 00:30:10,780
Natural?
165
00:30:15,480 --> 00:30:16,440
Natural.
166
00:30:27,840 --> 00:30:28,620
Silence.
167
00:30:31,600 --> 00:30:32,240
All right.
168
00:30:41,900 --> 00:30:44,500
You can't tell anyone about this.
169
00:31:14,220 --> 00:31:15,100
When will it be ready?
170
00:31:16,340 --> 00:31:17,380
I'll try as soon as possible.
171
00:32:10,600 --> 00:32:11,680
Tama-chan.
172
00:32:18,740 --> 00:32:19,260
For you.
173
00:32:22,980 --> 00:32:23,780
What is it?
174
00:32:27,960 --> 00:32:29,240
It...
175
00:32:33,600 --> 00:32:34,820
Something...Nice.
176
00:32:38,340 --> 00:32:40,220
I must shower first.
177
00:33:09,260 --> 00:33:10,100
How much is it?
178
00:33:11,260 --> 00:33:12,120
You do not need to know.
179
00:33:12,120 --> 00:33:13,540
Know, what?
180
00:33:14,000 --> 00:33:15,560
You do not need to know.
181
00:33:15,560 --> 00:33:16,640
How much?
182
00:33:17,520 --> 00:33:19,180
It's not important.
183
00:33:19,720 --> 00:33:21,720
Why suddenly open the door?
184
00:33:21,720 --> 00:33:22,840
Return it.
185
00:33:23,740 --> 00:33:25,340
It's nothing really.
186
00:33:25,340 --> 00:33:27,120
No need to, return it.
187
00:33:27,120 --> 00:33:29,260
Close the door and leave.
188
00:33:29,260 --> 00:33:30,300
How much is it?
189
00:33:30,300 --> 00:33:31,800
It's okay, go.
190
00:33:53,460 --> 00:33:56,380
Tamako, I'll clean your room.
191
00:34:43,400 --> 00:34:46,720
I am now,
not the real me.
192
00:34:48,180 --> 00:34:52,100
During the life of this world,
each person has a role.
193
00:34:53,840 --> 00:34:58,240
When I become someone else,
it feels normal.
194
00:35:00,220 --> 00:35:04,420
Please give a new name to me.
195
00:35:58,040 --> 00:35:58,740
Tamako-chan.
196
00:36:01,580 --> 00:36:01,960
Yes?
197
00:36:08,040 --> 00:36:08,640
Come here.
198
00:36:25,160 --> 00:36:25,920
Here you are.
199
00:36:34,280 --> 00:36:37,360
You already know him.
200
00:36:44,840 --> 00:36:45,440
Sasamoto.
201
00:36:45,440 --> 00:36:45,960
Hello.
202
00:36:51,060 --> 00:36:51,620
What is it?
203
00:37:42,760 --> 00:37:43,460
Enjoy your meal.
204
00:37:46,180 --> 00:37:47,160
Enjoy your meal.
205
00:38:23,080 --> 00:38:24,240
I'm pleased.
206
00:38:26,580 --> 00:38:29,620
Tamako, no matter what it is.
207
00:38:30,540 --> 00:38:33,220
If you want to do something,
208
00:38:44,980 --> 00:38:46,280
I'll support you.
209
00:38:50,540 --> 00:38:51,860
Stop already!
210
00:38:52,720 --> 00:38:53,760
Say no more!
211
00:38:53,760 --> 00:38:55,200
Do not talk!
212
00:38:56,840 --> 00:38:58,160
You are beautiful.
213
00:38:59,080 --> 00:39:01,700
Certainly, take it easy.
214
00:39:01,700 --> 00:39:03,240
I really hate this.
215
00:39:03,240 --> 00:39:04,900
Hate!
216
00:39:06,960 --> 00:39:10,000
Tamako?
217
00:42:20,140 --> 00:42:20,780
Tamako?
218
00:42:22,440 --> 00:42:23,220
Tamako!
219
00:42:25,360 --> 00:42:27,380
Ashiya-san.
220
00:42:27,380 --> 00:42:30,060
Long time no see, I've just arrived.
221
00:42:30,060 --> 00:42:31,620
When did you get back?
222
00:42:33,360 --> 00:42:34,260
Recently.
223
00:42:34,260 --> 00:42:36,420
Have you met my friends?
224
00:42:36,420 --> 00:42:39,680
Not yet...
225
00:42:40,020 --> 00:42:40,840
Why are you nervous?
226
00:42:41,420 --> 00:42:44,380
You see, I'm here to
met with Manami and others.
227
00:42:44,380 --> 00:42:45,520
Ah yes?
228
00:42:47,200 --> 00:42:48,620
You have not met them.
229
00:42:52,620 --> 00:42:53,660
Is that Mako?
230
00:42:55,260 --> 00:42:56,080
Mako?
231
00:42:56,740 --> 00:42:57,680
Mako, long time no see!
232
00:42:57,680 --> 00:43:00,100
- Yuko! Long time no see
- You're all grown up.
233
00:43:00,100 --> 00:43:00,860
Stop.
234
00:43:04,580 --> 00:43:06,440
Bye, see you later.
235
00:43:06,440 --> 00:43:09,480
If you have time contact me huh?
236
00:43:09,480 --> 00:43:10,580
I'll be in touch.
237
00:43:11,180 --> 00:43:11,540
Yes.
238
00:43:11,540 --> 00:43:12,860
Mako, long time no see.
239
00:43:19,020 --> 00:43:21,020
You forgot my number again?
240
00:43:21,960 --> 00:43:24,320
What! Its Tamako?
241
00:43:25,140 --> 00:43:26,640
Kofu Sports Tamako?
242
00:43:41,360 --> 00:43:42,520
It's cold.
243
00:43:44,440 --> 00:43:45,420
Don't!
244
00:43:45,980 --> 00:43:47,460
The temperature is too low.
245
00:43:48,280 --> 00:43:50,540
You look cold.
246
00:43:51,300 --> 00:43:52,640
Not really.
247
00:43:53,000 --> 00:43:58,200
Allow me to cool, it makes me comfortable.
248
00:43:58,340 --> 00:44:00,820
Your body cannot help it.
249
00:44:06,700 --> 00:44:10,780
Playing ball in this heat.
250
00:44:11,060 --> 00:44:12,480
That's what young people do.
251
00:44:13,740 --> 00:44:16,240
I'm not that kind of person.
252
00:44:17,280 --> 00:44:19,640
People are different.
253
00:44:21,200 --> 00:44:22,160
What do you mean?
254
00:44:22,820 --> 00:44:27,740
Nothing, just be yourself.
255
00:44:31,460 --> 00:44:35,600
Do you know a good activity?
256
00:44:38,580 --> 00:44:39,480
No.
257
00:44:42,640 --> 00:44:43,560
What's for dinner tonight?
258
00:44:44,380 --> 00:44:45,280
You want what to eat?
259
00:44:45,940 --> 00:44:46,620
Meat.
260
00:44:47,360 --> 00:44:47,900
Pig?
261
00:44:49,000 --> 00:44:49,780
Cows.
262
00:44:52,520 --> 00:44:53,640
Let's make a hamburger.
263
00:44:58,260 --> 00:45:02,940
I forgot to met with the pastor,
to discuss the memorial service.
264
00:45:08,080 --> 00:45:09,700
How about the hamburger?
265
00:45:17,180 --> 00:45:21,480
Lunch was ordered from Yoshida,
same as before.
266
00:45:22,720 --> 00:45:27,480
The people who come from Tokyo,
will be satisfied with it.
267
00:45:27,940 --> 00:45:29,260
Arrange it.
268
00:45:29,720 --> 00:45:30,440
Yoshiko?
269
00:45:30,720 --> 00:45:31,700
Yes?
270
00:45:31,700 --> 00:45:33,820
Tomorrow please call Yoshida.
271
00:45:34,160 --> 00:45:34,620
All right.
272
00:45:36,080 --> 00:45:39,020
The place was pretty decent too.
273
00:45:40,160 --> 00:45:42,660
There is no other place like it.
274
00:45:44,300 --> 00:45:47,040
Speaking of Shin-chan,
how about it?
275
00:45:50,240 --> 00:45:50,840
What?
276
00:45:51,800 --> 00:45:54,660
Yoko-san, she's classy.
277
00:45:56,580 --> 00:45:58,100
Did you meet?
278
00:45:59,200 --> 00:46:01,040
How ya...
279
00:46:02,080 --> 00:46:04,280
Well, all right.
280
00:46:08,340 --> 00:46:09,840
What are you doing there?
281
00:46:10,780 --> 00:46:14,740
I became a matchmaker for your dad.
282
00:46:15,740 --> 00:46:16,440
Matchmaker?
283
00:46:17,400 --> 00:46:20,660
I introduced some candidates to Shin-chan.
284
00:46:21,780 --> 00:46:22,400
Seriously?
285
00:46:23,240 --> 00:46:26,260
What? Who? Who? Who?
286
00:46:26,420 --> 00:46:28,760
Yo-chan, do not tell her.
287
00:46:28,760 --> 00:46:30,760
Do so, who?
288
00:46:32,460 --> 00:46:36,820
From Orion road, the
building with large trees.
289
00:46:38,760 --> 00:46:42,140
With the grade accessories, you know?
290
00:46:42,140 --> 00:46:43,000
Natural stone.
291
00:46:43,960 --> 00:46:46,460
I do not know, continue?
292
00:46:46,660 --> 00:46:51,960
There is teacher with a good
personality, I love her.
293
00:46:52,960 --> 00:46:55,800
Five years ago, she divorced her husband.
294
00:46:56,920 --> 00:46:59,360
She's a woman who lives alone.
295
00:46:59,360 --> 00:47:00,800
She has not had children.
296
00:47:01,320 --> 00:47:03,340
I immediately introduced her to your father.
297
00:47:06,440 --> 00:47:09,500
Single men must be lonely.
298
00:47:10,360 --> 00:47:12,400
That's now.
299
00:47:14,100 --> 00:47:18,140
Tamako-chan, will not be a
stay-at-home mother.
300
00:47:18,640 --> 00:47:19,840
Yes, that's true.
301
00:47:20,660 --> 00:47:25,100
If Shin-chan can find a good woman,
Tamako-chan could then leave in peace.
302
00:47:25,680 --> 00:47:26,160
Yes.
303
00:47:43,260 --> 00:47:44,220
What's she like?
304
00:47:47,020 --> 00:47:48,360
The accessory teacher.
305
00:47:50,280 --> 00:47:51,200
No one.
306
00:47:52,440 --> 00:47:54,060
You've met?
307
00:47:54,600 --> 00:47:56,480
No. So what?
308
00:47:59,020 --> 00:48:00,660
You-chan thought it was fun to introduce us.
309
00:48:04,060 --> 00:48:09,080
Maybe she is not interested in you.
310
00:48:11,220 --> 00:48:11,880
Maybe.
311
00:48:19,360 --> 00:48:21,020
I'm home.
312
00:48:51,960 --> 00:48:52,800
Wait a minute.
313
00:49:00,120 --> 00:49:03,180
Get rid of this.
314
00:49:03,840 --> 00:49:04,360
What?
315
00:49:05,920 --> 00:49:07,320
There is a place that I
wanted to go with you.
316
00:49:08,080 --> 00:49:09,680
Where?
317
00:49:15,800 --> 00:49:20,220
I was busy with love and community
activities, I'm not a slacker.
318
00:49:32,180 --> 00:49:34,440
Sorry, I have to go.
319
00:49:37,240 --> 00:49:37,900
Who is she?
320
00:49:39,000 --> 00:49:39,980
The sports store clerk.
321
00:49:43,420 --> 00:49:44,300
You like her?
322
00:49:47,960 --> 00:49:49,180
She threatened you?
323
00:49:49,740 --> 00:49:53,760
No, take it easy.
324
00:49:55,480 --> 00:49:57,160
She has no friends.
325
00:50:06,780 --> 00:50:09,480
Anyway, to get the teacher's notice?
326
00:50:13,380 --> 00:50:15,760
You just need to tell me
what kind of person she is.
327
00:50:49,920 --> 00:50:50,860
Hello.
328
00:50:51,920 --> 00:50:53,120
Hello.
329
00:51:02,680 --> 00:51:04,020
Is this your first time?
330
00:51:05,720 --> 00:51:06,220
Yes.
331
00:51:06,640 --> 00:51:10,920
Well... I'm interested in the accessories.
332
00:51:15,920 --> 00:51:21,820
Sit there.
333
00:51:43,940 --> 00:51:46,740
I hear she has been teaching
for three years.
334
00:51:51,860 --> 00:51:54,480
She lives alone in an apartment.
335
00:52:05,240 --> 00:52:06,980
And she has a cat.
336
00:52:11,640 --> 00:52:13,060
And loves to eat udon.
337
00:52:16,660 --> 00:52:17,340
Is she beautiful?
338
00:52:20,700 --> 00:52:22,840
Yes, she's beautiful.
339
00:52:35,360 --> 00:52:38,320
Does your father want to marry her?
340
00:52:38,560 --> 00:52:39,360
Not really.
341
00:53:14,700 --> 00:53:15,620
It's hot.
342
00:53:17,100 --> 00:53:18,120
It's hot.
343
00:53:24,800 --> 00:53:28,740
I knew she was not good.
344
00:53:31,720 --> 00:53:34,040
How are you?
345
00:53:35,240 --> 00:53:36,040
What?
346
00:53:38,780 --> 00:53:46,040
I heard Yoko-san was a dangerous woman.
347
00:53:48,040 --> 00:53:55,300
And many men are there in the
classroom for accessories.
348
00:53:56,360 --> 00:53:57,600
Says who?
349
00:53:57,940 --> 00:53:59,100
Gossip.
350
00:54:01,800 --> 00:54:03,280
She's a beautiful woman.
351
00:54:05,380 --> 00:54:10,460
Maybe they are in class
just wanting to meet her.
352
00:54:13,300 --> 00:54:15,260
Sorry.
353
00:54:19,440 --> 00:54:22,980
And I heard that the class...
354
00:54:24,020 --> 00:54:29,660
was... established by the boss.
355
00:54:29,660 --> 00:54:30,720
Never mind.
356
00:54:32,360 --> 00:54:36,900
Obviously divorced, failed marriage.
357
00:54:36,900 --> 00:54:40,280
Tamako, what do you think?
358
00:54:43,220 --> 00:54:44,060
She's not right?
359
00:54:45,880 --> 00:54:48,240
Do not speculate as if it were real.
360
00:54:50,200 --> 00:54:51,240
You hate me.
361
00:54:51,580 --> 00:54:55,580
Not so, I'm just saying
that's how rumours spread.
362
00:54:56,140 --> 00:54:58,340
You're angry. That means you like her.
363
00:54:58,340 --> 00:54:59,660
I'm not angry.
364
00:54:59,660 --> 00:55:00,720
You're angry.
365
00:55:03,540 --> 00:55:04,460
Good afternoon.
366
00:55:05,240 --> 00:55:06,800
Excuse me.
367
00:55:08,260 --> 00:55:09,940
Has the glove arrived?
368
00:55:10,240 --> 00:55:11,620
Yes.
369
00:55:14,020 --> 00:55:14,900
Yes. It has arrived.
370
00:55:15,400 --> 00:55:17,460
Yes. It's hot today?
371
00:55:46,040 --> 00:55:47,380
Hello?
372
00:55:52,920 --> 00:55:54,380
Hello.
373
00:55:58,760 --> 00:56:00,840
A bit weird, huh?
374
00:56:01,400 --> 00:56:03,540
I think that's a good thing.
375
00:56:03,540 --> 00:56:04,440
Really?
376
00:56:04,440 --> 00:56:06,760
Another arrangement is also good.
377
00:56:06,760 --> 00:56:07,700
True.
378
00:56:07,700 --> 00:56:09,680
Let me try again.
379
00:56:32,880 --> 00:56:36,540
Let me see a what you've done.
380
00:56:38,360 --> 00:56:41,100
- Hold it like this.
- Terrific.
381
00:56:41,100 --> 00:56:42,940
It is easier.
382
00:56:42,940 --> 00:56:44,080
- Try it.
- Like so.
383
00:56:48,780 --> 00:56:53,920
Turning, turning, as it will be
more comfortable to hold.
384
00:56:53,920 --> 00:56:55,520
Ah yes?
385
00:56:56,260 --> 00:56:57,900
It's better this way.
386
00:56:57,900 --> 00:56:58,280
Okay.
387
00:57:04,000 --> 00:57:05,720
Colour them higher.
388
00:57:11,460 --> 00:57:12,300
This high?
389
00:57:12,300 --> 00:57:13,360
Enough.
390
00:57:13,680 --> 00:57:15,920
Then buckle again.
391
00:57:24,440 --> 00:57:25,400
Is it a gift?
392
00:57:27,000 --> 00:57:29,140
Want to give it to someone?
393
00:57:30,040 --> 00:57:30,520
No.
394
00:57:31,640 --> 00:57:33,320
Then, for yourself?
395
00:57:35,640 --> 00:57:39,060
I had not thought about it, actually.
396
00:57:47,420 --> 00:57:51,960
I think the colour blue suits you better.
397
00:57:57,200 --> 00:58:00,020
But it is not suitable for father.
398
00:58:03,580 --> 00:58:05,940
What does your father do?
399
00:58:09,180 --> 00:58:14,380
Dad has a shop called Kofu Sports.
400
00:58:16,720 --> 00:58:19,260
Could he be Ryoko-san?
401
00:58:20,780 --> 00:58:21,160
Yes.
402
00:58:21,620 --> 00:58:23,760
His sister is Ryoko Sakai-san-san?
403
00:58:26,300 --> 00:58:27,380
Ah.
404
00:58:28,500 --> 00:58:30,120
What brings you here?
405
00:58:32,780 --> 00:58:34,120
Are you Tamako-san?
406
00:58:37,720 --> 00:58:41,440
What did father say about me?
407
00:58:41,440 --> 00:58:44,800
Not too much,
I just know he's got a daughter.
408
00:58:46,160 --> 00:58:47,900
He definitely must have said that
his daughter was useless.
409
00:58:48,960 --> 00:58:51,400
He said you two stay together.
410
00:58:52,440 --> 00:58:55,500
I once had dinner with him.
411
00:58:56,760 --> 00:58:59,600
He's friendly, it was a pretty fun time.
412
00:59:04,420 --> 00:59:08,880
He does look good on the outside,
but when he's at home he is,
413
00:59:09,060 --> 00:59:10,760
Impatient.
414
00:59:10,760 --> 00:59:11,680
Really?
415
00:59:12,240 --> 00:59:15,240
Cannot sit for five minutes.
416
00:59:15,240 --> 00:59:19,080
He always cleans when I break something.
417
00:59:19,280 --> 00:59:22,000
When washing clothes, he endlessly
recites the folding technique.
418
00:59:23,000 --> 00:59:26,000
Though it does not look good.
419
00:59:26,860 --> 00:59:29,720
So obnoxious, then don't
wash clothes any more.
420
00:59:32,760 --> 00:59:36,200
Indeed, his life is just pissed.
421
00:59:36,580 --> 00:59:39,600
Always angry at the sight of his leg hair.
422
00:59:39,600 --> 00:59:40,700
Leg hair?
423
00:59:41,940 --> 00:59:44,940
When cooking dinner alone? He's too pissed.
424
00:59:45,900 --> 00:59:49,220
Sakai-san's cooking?
425
00:59:49,220 --> 00:59:51,580
He loves to cook.
426
00:59:51,580 --> 00:59:53,820
His cooking not so delicious.
427
00:59:53,820 --> 00:59:56,540
For example,when cooking spaghetti,
428
00:59:57,340 --> 01:00:01,080
he added parsley.
429
01:00:02,560 --> 01:00:05,520
Well, that's it.
430
01:00:06,860 --> 01:00:10,100
If people are good at cooking,
they would not add the parsley.
431
01:00:10,860 --> 01:00:12,520
Maybe for decoration.
432
01:00:13,480 --> 01:00:15,380
Aimed at who?
433
01:00:17,560 --> 01:00:20,240
I still eat it.
434
01:00:22,980 --> 01:00:28,920
Very uncomfortable place, even
so he's never asked me to leave.
435
01:00:30,360 --> 01:00:34,280
Already 23 years old, unemployed,
lazy every day.
436
01:00:35,480 --> 01:00:37,160
I'm like a bad daughter.
437
01:00:43,700 --> 01:00:48,720
At first he spoke little,
but lately not much.
438
01:00:50,840 --> 01:00:52,620
His a failure as a father.
439
01:00:57,060 --> 01:01:04,700
I've asked the same of Ryoko-san, why Sakai-san
is not looking for a partner if he is a good person.
440
01:01:05,840 --> 01:01:06,660
I understand now.
441
01:01:10,000 --> 01:01:12,120
Because you're mean.
442
01:01:21,900 --> 01:01:25,700
No, not so mean.
443
01:01:27,300 --> 01:01:29,200
If there is a good candidate,
444
01:01:29,200 --> 01:01:30,900
it's okay if he married again.
445
01:01:31,840 --> 01:01:35,540
I do not mind if he married again.
446
01:02:35,480 --> 01:02:37,400
Mum, are you okay?
447
01:02:40,780 --> 01:02:41,860
Okay?
448
01:02:46,040 --> 01:02:48,260
The situation is not good with father.
449
01:02:52,060 --> 01:02:53,860
Looks like he's found a girlfriend again.
450
01:02:58,060 --> 01:03:01,120
Likely get married again.
451
01:03:08,020 --> 01:03:08,560
Really?
452
01:03:18,340 --> 01:03:19,520
I don't want it to happen.
453
01:03:21,000 --> 01:03:21,940
What should I do?
454
01:03:30,040 --> 01:03:31,480
Loneliness.
455
01:03:32,640 --> 01:03:34,220
It is not lonely.
456
01:03:34,800 --> 01:03:37,660
Father and mother live separately.
457
01:03:38,120 --> 01:03:40,340
Mum is also free.
458
01:03:40,340 --> 01:03:42,920
Stay. You should talk about it.
459
01:03:46,000 --> 01:03:48,240
He also felt guilty.
460
01:03:49,320 --> 01:03:53,460
Also, there are some things
that I cannot help you with.
461
01:03:57,600 --> 01:03:58,180
Are you listening?
462
01:04:04,840 --> 01:04:07,880
You need to pursue your life.
463
01:04:13,900 --> 01:04:17,400
Tamako, how's Tokyo?
464
01:05:16,020 --> 01:05:16,840
Bye.
465
01:06:16,460 --> 01:06:18,880
Enjoy your meal.
466
01:06:49,020 --> 01:06:50,400
You were at Yoko-san's class?
467
01:06:55,320 --> 01:06:56,660
What were you doing?
468
01:06:59,820 --> 01:07:01,980
Did Yoko-san say anything?
469
01:07:04,800 --> 01:07:05,540
Nothing.
470
01:07:11,680 --> 01:07:13,280
She's a good woman.
471
01:07:17,940 --> 01:07:19,900
I do not mind you two.
472
01:07:28,240 --> 01:07:29,800
I support you.
473
01:07:34,760 --> 01:07:37,420
Oh! The father does not want
live with other people!
474
01:07:43,720 --> 01:07:46,780
When summer ends,
You may leave this house.
475
01:07:52,180 --> 01:07:54,260
It does not matter if
the job does not fit.
476
01:07:56,240 --> 01:07:57,340
Leave this house.
477
01:08:25,500 --> 01:08:26,420
I'm qualified.
478
01:08:35,780 --> 01:08:36,760
That is what?
479
01:11:09,520 --> 01:11:11,800
I'm leaving after the summer.
480
01:11:23,660 --> 01:11:24,680
Where to?
481
01:11:28,660 --> 01:11:30,380
I've not decided yet.
482
01:11:34,380 --> 01:11:35,900
Anyway, somewhere.
483
01:11:41,200 --> 01:11:44,120
Basketball, still furthering?
484
01:11:45,160 --> 01:11:45,720
The chances are slim.
485
01:11:50,020 --> 01:11:50,660
Girlfriend?
486
01:11:53,340 --> 01:11:54,180
Broke up.
487
01:11:55,140 --> 01:11:55,860
Why?
488
01:11:57,780 --> 01:11:58,820
Why is that,
489
01:12:00,060 --> 01:12:02,620
I feel suddenly feel invisible.
490
01:12:08,180 --> 01:12:11,180
That's the feeling.
491
01:12:40,660 --> 01:12:41,160
Bye.
492
01:13:18,620 --> 01:13:20,760
Suddenly invisible...
493
01:13:22,020 --> 01:13:23,500
Have not heard that one.
30284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.