All language subtitles for Love in the City of Angels (2017)

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,620 --> 00:00:08,878 [музыка] 2 00:00:30,109 --> 00:00:45,289 [музыка] 3 00:00:42,229 --> 00:00:47,750 когда я просыпаюсь с утра еду на океан я 4 00:00:45,289 --> 00:00:50,988 его люблю на рассвете я люблю его на 5 00:00:47,750 --> 00:00:54,738 закате я люблю когда он спокойный я 6 00:00:50,988 --> 00:00:57,320 люблю когда он бушует и страстные я 7 00:00:54,738 --> 00:01:01,729 люблю когда его нет со мной рядом я все 8 00:00:57,320 --> 00:01:04,040 равно его люблю наверное то же самое с 9 00:01:01,729 --> 00:01:06,170 людьми любовь это когда принимаешь 10 00:01:04,040 --> 00:01:08,050 человека таким какой он есть и не 11 00:01:06,170 --> 00:01:12,040 пытаешься его изменить 12 00:01:08,049 --> 00:01:15,129 [музыка] 13 00:01:12,040 --> 00:01:16,990 когда секунды проведенные вместе длятся 14 00:01:15,129 --> 00:01:20,949 вечность 15 00:01:16,989 --> 00:01:20,949 [музыка] 16 00:01:21,560 --> 00:01:26,868 любовь это когда 17 00:01:24,349 --> 00:01:27,438 бабочки в животе он руках вот такие 18 00:01:26,868 --> 00:01:29,719 пупсики 19 00:01:27,438 --> 00:01:32,779 любовь это такое чувство которое 20 00:01:29,719 --> 00:01:34,819 пронизывать себя с головы до пят и вот 21 00:01:32,780 --> 00:01:37,399 ты представляешь какой будет следующая 22 00:01:34,819 --> 00:01:41,500 встреча с твоим любимым а все происходит 23 00:01:37,399 --> 00:01:41,500 совсем не так а ти все равно участвует 24 00:01:42,579 --> 00:01:48,400 любовь это когда он очень любит мясо на 25 00:01:45,560 --> 00:01:52,010 на ужин есть брокколи любовь это магия 26 00:01:48,400 --> 00:01:52,550 ты вроде контролируешь процесс смотришь 27 00:01:52,010 --> 00:01:55,760 за руками 28 00:01:52,549 --> 00:01:59,890 а карта все равно остается за твоим 29 00:01:55,760 --> 00:01:59,890 ушкам я влюбляюсь каждый день 30 00:02:01,739 --> 00:02:19,099 [музыка] 31 00:02:16,490 --> 00:02:20,320 добро пожаловать в лос-анджелес город 32 00:02:19,099 --> 00:02:22,789 энгельс 33 00:02:20,319 --> 00:02:23,449 17 миллионов ангелов и почти все 34 00:02:22,789 --> 00:02:25,819 приезжие 35 00:02:23,449 --> 00:02:29,750 тут как будто невозможно родиться только 36 00:02:25,819 --> 00:02:31,549 приехать сейчас 7 утра имею на в5 лежат 37 00:02:29,750 --> 00:02:32,509 без на своих постелях и думать как 38 00:02:31,550 --> 00:02:34,820 продлить визу 39 00:02:32,509 --> 00:02:38,090 тут миллиона три актеров и примерно 40 00:02:34,819 --> 00:02:41,090 столько же официантов и до 41 00:02:38,090 --> 00:02:42,650 это одни и те же люди тут у каждого 42 00:02:41,090 --> 00:02:46,009 таксисты есть гениальный сценарий 43 00:02:42,650 --> 00:02:49,189 ты почти все счастливы и даже если нет 44 00:02:46,009 --> 00:02:51,560 день и отработай кончается и виза у всех 45 00:02:49,189 --> 00:02:53,539 есть надежда что вот сегодня будет 46 00:02:51,560 --> 00:02:54,949 удачной прослушивание что в лифте 47 00:02:53,539 --> 00:02:56,929 попадется продюсер который купит 48 00:02:54,949 --> 00:03:00,649 сценарий что найдётся инвестор для 49 00:02:56,930 --> 00:03:01,580 стартапа у всех есть надежда почти у 50 00:03:00,650 --> 00:03:04,830 всех 51 00:03:01,580 --> 00:03:42,819 у меня нет 52 00:03:04,830 --> 00:03:42,819 [музыка] 53 00:03:46,120 --> 00:03:51,039 условия 54 00:03:47,900 --> 00:03:51,039 [музыка] 55 00:03:51,629 --> 00:03:54,979 вот исполнила 56 00:03:56,479 --> 00:04:03,789 [музыка] 57 00:04:02,449 --> 00:04:06,089 швы 58 00:04:03,789 --> 00:04:09,090 да да и 59 00:04:06,090 --> 00:04:09,090 они 60 00:04:09,409 --> 00:04:12,370 оставим 61 00:04:17,540 --> 00:04:21,559 [музыка] 62 00:04:22,490 --> 00:04:48,540 на и коллег 63 00:04:23,769 --> 00:04:48,539 [музыка] 64 00:04:50,300 --> 00:04:54,949 ясно 65 00:04:52,920 --> 00:04:54,949 и 66 00:04:55,839 --> 00:05:01,189 я хочу 67 00:04:58,120 --> 00:05:02,689 [музыка] 68 00:05:01,189 --> 00:05:04,519 решил 69 00:05:02,689 --> 00:05:06,220 загсы 70 00:05:04,519 --> 00:05:09,180 [музыка] 71 00:05:06,220 --> 00:05:09,180 iphone 72 00:05:09,870 --> 00:05:14,759 [музыка] 73 00:05:14,759 --> 00:05:27,050 cancel 74 00:05:16,120 --> 00:05:27,050 [музыка] 75 00:05:37,319 --> 00:05:44,370 церквей на улице apple джек а я не 76 00:05:40,620 --> 00:05:46,439 собиралась а полагаюсь ну ты сам 77 00:05:44,370 --> 00:05:49,449 напросился сидишь такой красивый 78 00:05:46,439 --> 00:05:49,680 идеальный пойдем кофе не купишь 79 00:05:49,449 --> 00:05:51,860 [музыка] 80 00:05:49,680 --> 00:06:00,449 [аплодисменты] 81 00:05:51,860 --> 00:06:00,449 [музыка] 82 00:06:00,980 --> 00:06:06,370 в америке самое отвратительное попробуй 83 00:06:07,870 --> 00:06:12,399 coffee cup coffee 84 00:06:10,279 --> 00:06:15,689 [музыка] 85 00:06:12,399 --> 00:06:15,689 это же молотая гречка 86 00:06:17,810 --> 00:06:22,600 [музыка] 87 00:06:20,339 --> 00:06:27,219 ну да ты права 88 00:06:22,600 --> 00:06:30,439 а ты давно тут порядком скажи честно мне 89 00:06:27,220 --> 00:06:33,670 на лице написано что я герасим 90 00:06:30,439 --> 00:06:39,230 а то что это не стесняешься не просто 91 00:06:33,670 --> 00:06:41,230 написан написано у всех на писке значит 92 00:06:39,230 --> 00:06:43,460 где то читал что в зависимости от того 93 00:06:41,230 --> 00:06:45,259 на каком языке начинает разговаривать 94 00:06:43,459 --> 00:06:47,839 человек у него формируется мышцы лица 95 00:06:45,259 --> 00:06:49,399 ну вот например я специфически подгибаю 96 00:06:47,839 --> 00:06:53,139 зажимаю губу и поэтому теоретически 97 00:06:49,399 --> 00:06:53,139 можно определить что из россии 98 00:06:55,759 --> 00:07:00,800 чё теперь чистый ислам и широк 99 00:07:02,250 --> 00:07:05,528 [музыка] 100 00:07:06,449 --> 00:07:11,409 вот вот об этом я и говорил понимаешь 101 00:07:08,980 --> 00:07:15,580 вот мы здесь никогда не будем своими ну 102 00:07:11,410 --> 00:07:16,000 я например ну просто здесь вот как в 103 00:07:15,579 --> 00:07:18,159 общаге 104 00:07:16,000 --> 00:07:20,439 вроде как все живут в одном городе но 105 00:07:18,160 --> 00:07:21,670 каждый своей жизнью каждый день вот мы 106 00:07:20,439 --> 00:07:27,459 например с тобой можем узнать друг друга 107 00:07:21,670 --> 00:07:32,949 по часам ну или я на солнышке лежу и на 108 00:07:27,459 --> 00:07:40,629 солнышко гляжу взяли живым и лежу и на 109 00:07:32,949 --> 00:07:42,300 солнышко гляжу вам да да как приятно вот 110 00:07:40,629 --> 00:07:44,920 с ними меня вообще ни чего не связывает 111 00:07:42,300 --> 00:07:47,100 ничего ну кроме того что мы живем в этом 112 00:07:44,920 --> 00:07:47,100 городе 113 00:07:49,769 --> 00:07:57,729 тебя хоть как зовут а зачем тебе просто 114 00:07:53,829 --> 00:07:59,709 интересно слушай вот ты вроде бы ничего 115 00:07:57,730 --> 00:08:03,340 такой классный парень я же тебя не знаю 116 00:07:59,709 --> 00:08:05,199 можете занудой или фетву слушаешь оружие 117 00:08:03,339 --> 00:08:08,179 с тобой познакомились с телефонами 118 00:08:05,199 --> 00:08:10,629 обменялись фейсбуке добавились 119 00:08:08,180 --> 00:08:13,629 слушай давай так просто приведем 120 00:08:10,629 --> 00:08:16,408 классный день вместе а там посмотрим 121 00:08:13,629 --> 00:08:21,439 [музыка] 122 00:08:16,408 --> 00:08:21,438 а если вдруг у меня планы а у тебя планы 123 00:08:24,228 --> 00:08:39,948 ну допустим нету планов но как-то же 124 00:08:28,588 --> 00:08:43,698 надо тебя называть р-н смысле ирэн адлер 125 00:08:39,948 --> 00:08:43,698 раз уж ты шерлок 126 00:08:47,129 --> 00:08:51,299 людей-собак 127 00:08:49,360 --> 00:08:53,399 так доверил мне собак 128 00:08:51,299 --> 00:08:56,339 да почему нет 129 00:08:53,399 --> 00:08:59,759 и зря я бы ее кормила раз три дня это 130 00:08:56,340 --> 00:09:01,379 если вспомним детстве не было собаки да 131 00:08:59,759 --> 00:09:03,509 не только кошка 132 00:09:01,379 --> 00:09:08,059 [музыка] 133 00:09:03,509 --> 00:09:11,319 у меня был пес огромный такой грыжи 134 00:09:08,059 --> 00:09:11,319 [музыка] 135 00:09:11,419 --> 00:09:15,969 посмотри 136 00:09:12,990 --> 00:09:17,259 [музыка] 137 00:09:15,970 --> 00:09:18,450 как у них это получается 138 00:09:17,259 --> 00:09:21,669 [музыка] 139 00:09:18,450 --> 00:09:23,950 есенина аринка лет двадцать вместе 140 00:09:21,669 --> 00:09:25,539 им даже заговорит не нужны он только 141 00:09:23,950 --> 00:09:28,240 открывает рот а может точно знать чего 142 00:09:25,539 --> 00:09:30,009 хочет ей сказать о нем уровне кашу до 143 00:09:28,240 --> 00:09:33,399 каждую неделю с этим к которым приезжает 144 00:09:30,009 --> 00:09:35,409 и наверняка он каждой недели выбирать 145 00:09:33,399 --> 00:09:37,990 такой гнилая помидора на каждой недели 146 00:09:35,409 --> 00:09:40,079 вуза это крик ты снова купил гнилые 147 00:09:37,990 --> 00:09:43,419 помидоры я тебе тысячу раз говорила 148 00:09:40,080 --> 00:09:46,300 каждый раз проверять идея копии другие 149 00:09:43,419 --> 00:09:49,199 помидоры и он едет покупает приезжает из 150 00:09:46,299 --> 00:09:55,179 нам милый well as нового за это перед 151 00:09:49,200 --> 00:09:57,300 этак 20 лет и как им на сих пор 152 00:09:55,179 --> 00:09:57,299 интересно 153 00:09:58,399 --> 00:10:01,689 тут у меня есть своя теория мне кажется 154 00:10:00,860 --> 00:10:05,090 если в америке 155 00:10:01,690 --> 00:10:06,100 жена пилит мужа за гнилые помидоры так 156 00:10:05,090 --> 00:10:08,540 деньги египте 157 00:10:06,100 --> 00:10:13,300 муж бьет жену за то что она холодной 158 00:10:08,539 --> 00:10:13,299 руками ему носки одевает равновесие 159 00:10:14,320 --> 00:10:19,700 ты серьезно 160 00:10:16,070 --> 00:10:22,879 не ну не смысле что это равноценно бить 161 00:10:19,700 --> 00:10:24,140 жену и перед за него помидор просто то 162 00:10:22,879 --> 00:10:26,649 мой взгляд существует какой-то баланс 163 00:10:24,139 --> 00:10:26,649 добра и зла 164 00:10:29,458 --> 00:10:35,609 то есть когда один разумный человек 165 00:10:32,928 --> 00:10:39,438 другому разумному человек одевает носки 166 00:10:35,610 --> 00:10:43,639 и холодными руками это добро или зло 167 00:10:39,438 --> 00:10:45,208 равновесия баланс гарем вся эта 168 00:10:43,639 --> 00:10:47,308 навыдумывать потому что не могут 169 00:10:45,208 --> 00:10:48,659 признать что всю эту хрень ни один 170 00:10:47,308 --> 00:10:50,009 человек не способен признать того что 171 00:10:48,659 --> 00:10:52,019 ничего из себя не представляет что жизнь 172 00:10:50,009 --> 00:10:54,119 свою прав у кур что жену или мужа не 173 00:10:52,019 --> 00:10:55,289 того выбрал и не может развестись потому 174 00:10:54,119 --> 00:10:58,649 что ты все равно что признать свое 175 00:10:55,289 --> 00:11:00,509 поражение и вот они ходят мучить гнилые 176 00:10:58,649 --> 00:11:02,068 помидоры жрут доски себе холодными 177 00:11:00,509 --> 00:11:02,899 руками одевать выдуман какой-то палата 178 00:11:02,068 --> 00:11:06,740 добра и зла 179 00:11:02,899 --> 00:11:06,740 раньше оно было думать 180 00:11:06,850 --> 00:11:17,889 [музыка] 181 00:11:26,570 --> 00:11:33,080 ну а с ним-то что не так слишком 182 00:11:30,690 --> 00:11:36,899 серьезным там звонок слишком сильно 183 00:11:33,080 --> 00:11:39,560 люди не любят слишком серьезных значный 184 00:11:36,899 --> 00:11:39,559 заработает много денег 185 00:11:47,250 --> 00:11:53,279 кино 19 а разве она винчи 186 00:12:04,700 --> 00:13:02,120 [музыка] 187 00:13:02,659 --> 00:13:05,659 перезвонит 188 00:13:07,058 --> 00:13:11,649 знаешь последнее время он стал звонить 189 00:13:08,619 --> 00:13:12,369 не каждый день сначала спрашивает что я 190 00:13:11,649 --> 00:13:14,078 ел назад 191 00:13:12,369 --> 00:13:16,209 потом начинает рассказывать как найдет 192 00:13:14,078 --> 00:13:19,238 собаку к ветеринару и так каждый божий 193 00:13:16,208 --> 00:13:21,908 день ну в общем я уже перестал брать 194 00:13:19,239 --> 00:13:27,158 трубки сам перезванивал раз в неделю и 195 00:13:21,908 --> 00:13:29,428 за всю неделю вот так выслушивают так 196 00:13:27,158 --> 00:13:29,428 нельзя 197 00:13:30,070 --> 00:13:37,090 нужно всегда брать рукой когда моим 198 00:13:32,169 --> 00:13:40,289 звонить потому что в какой-то момент она 199 00:13:37,090 --> 00:13:40,290 может просто не взять трубку 200 00:13:44,679 --> 00:13:49,049 ладно мы перешли мне кажется на слишком 201 00:13:46,450 --> 00:13:52,470 серьезной темой для первого свидания 202 00:13:49,049 --> 00:13:55,870 всего ты знал что это первое свидание 203 00:13:52,470 --> 00:13:57,220 citizen что вы на свидание когда все 204 00:13:55,870 --> 00:14:00,460 последний раз было свидание вот так 205 00:13:57,220 --> 00:14:03,750 по-настоящему что переживать нервничать 206 00:14:00,460 --> 00:14:09,339 готовится ты не дизер башка убирать 207 00:14:03,750 --> 00:14:11,708 думаю оно и видно сейчас идешь и думаешь 208 00:14:09,339 --> 00:14:14,110 кабы меня сейчас поизящнее к себе домой 209 00:14:11,708 --> 00:14:19,059 пригласить ну вообще у меня есть 210 00:14:14,110 --> 00:14:21,570 безотказный прием ну-ка нету если я его 211 00:14:19,059 --> 00:14:25,989 тебе расскажу то он уже не сработает 212 00:14:21,570 --> 00:14:28,640 пожалуйста после всех этих предисловием 213 00:14:25,990 --> 00:14:30,470 точно уже не прокат 214 00:14:28,639 --> 00:14:34,429 на что ты вообще рассчитываешь с таким 215 00:14:30,470 --> 00:14:35,120 настроем то не расскажу предисловие тебе 216 00:14:34,429 --> 00:14:40,669 не те 217 00:14:35,120 --> 00:14:44,060 а давай я угощу тебя завтра 218 00:14:40,669 --> 00:14:47,709 познавать для завтрак а я не про сегодня 219 00:14:44,059 --> 00:14:47,709 я про завтрашнее утро 220 00:14:53,990 --> 00:15:02,129 эти был гэбриел да вот он реально такая 221 00:15:01,320 --> 00:15:05,100 безотказный 222 00:15:02,129 --> 00:15:07,799 но я не люблю хвастаться но вообще по 223 00:15:05,100 --> 00:15:12,800 моему мнение отказывали и как часто ты 224 00:15:07,799 --> 00:15:12,799 его применял и достаточно 225 00:15:13,350 --> 00:15:17,310 и так давно это было в последний раз 226 00:15:16,009 --> 00:15:21,250 [музыка] 227 00:15:17,309 --> 00:15:23,549 давно так давно когда ты еще был 228 00:15:21,250 --> 00:15:28,659 обаятельным парнем 229 00:15:23,549 --> 00:15:31,389 сейчас уже обидно хватит не так дело не 230 00:15:28,659 --> 00:15:34,120 пойдет совсем ты от рук отбились 231 00:15:31,389 --> 00:15:37,710 как на свидание бывает и не помнишь как 232 00:15:34,120 --> 00:15:42,360 девушку к себе пригласить ты не знаешь 233 00:15:37,710 --> 00:15:43,699 не обойдешься без завтрака 234 00:15:42,360 --> 00:15:46,509 [аплодисменты] 235 00:15:43,698 --> 00:15:46,508 секундочку 236 00:15:46,649 --> 00:15:53,039 ты сейчас намекаешь на то чтобы я позвал 237 00:15:49,169 --> 00:15:55,169 тебя на настоящее свидание и учат 238 00:15:53,039 --> 00:16:03,269 серьезно меня спрашиваешь о том на что я 239 00:15:55,169 --> 00:16:06,769 тебе намекал это скучно и от телефон 240 00:16:03,269 --> 00:16:06,769 хоть даже зачем 241 00:16:23,129 --> 00:16:33,620 [музыка] 242 00:16:33,820 --> 00:16:42,309 и 243 00:16:34,330 --> 00:16:42,309 [музыка] 244 00:16:47,429 --> 00:16:49,609 ведь 245 00:16:53,590 --> 00:16:59,649 любовь это бегство друг от друга 246 00:16:56,769 --> 00:17:01,720 невозможно и притяжение обожание 247 00:16:59,649 --> 00:17:03,389 разрушение и созидание 248 00:17:01,720 --> 00:17:07,200 [музыка] 249 00:17:03,389 --> 00:17:09,759 любовь это абсолютно и принять и 250 00:17:07,200 --> 00:17:12,970 восхищение любовь это желание 251 00:17:09,759 --> 00:17:14,740 прикоснуться это когда стрелы амура 252 00:17:12,970 --> 00:17:17,559 попадают прямо в сердце 253 00:17:14,740 --> 00:17:19,980 а страсть это когда они конкретно 254 00:17:17,559 --> 00:17:25,849 промахивается у любви нет проигравших 255 00:17:19,980 --> 00:17:30,720 только пострадавшую его 256 00:17:25,849 --> 00:17:32,579 все маски давай сама 257 00:17:30,720 --> 00:17:34,759 они нас под них быть 258 00:17:32,579 --> 00:17:39,089 я полна 259 00:17:34,759 --> 00:17:51,660 i bought out as many отказ от русь 260 00:17:39,089 --> 00:17:56,009 [музыка] 261 00:17:51,660 --> 00:17:59,210 знаю что не просто по 262 00:17:56,009 --> 00:17:59,210 [музыка] 263 00:18:05,109 --> 00:18:07,729 а 264 00:18:06,440 --> 00:18:08,890 [музыка] 265 00:18:07,730 --> 00:18:17,769 dex 266 00:18:08,890 --> 00:18:24,140 йога вон водолазками он batman skin 267 00:18:17,769 --> 00:18:27,359 а делается 268 00:18:24,140 --> 00:18:32,640 [смех] 269 00:18:27,359 --> 00:18:32,639 android на 40 армида 270 00:18:35,970 --> 00:18:40,440 марию и уже выйду нравится 271 00:18:43,039 --> 00:18:45,789 vans account 272 00:18:49,500 --> 00:18:55,769 вот он ушлый donde моих лайф джэкэт из и 273 00:18:55,259 --> 00:18:59,400 ему 274 00:18:55,769 --> 00:19:02,069 поехал слова сторона год ухаб дина-стенд 275 00:18:59,400 --> 00:19:04,870 сантана из цеха так тот холм он сказал 276 00:19:02,069 --> 00:19:08,230 ёрс сэмпл 277 00:19:04,869 --> 00:19:12,599 надо на южный но и такой 278 00:19:08,230 --> 00:19:12,599 спицы кайма теги планшет 279 00:19:13,619 --> 00:19:17,049 [музыка] 280 00:19:15,470 --> 00:19:20,279 прошить 281 00:19:17,049 --> 00:19:20,279 [музыка] 282 00:19:20,289 --> 00:19:22,470 он 283 00:19:27,809 --> 00:19:36,429 [музыка] 284 00:19:40,259 --> 00:19:46,379 ну как 285 00:19:43,279 --> 00:19:49,479 не говори так это с карамель до 286 00:19:46,380 --> 00:19:49,479 [музыка] 287 00:19:51,308 --> 00:19:54,898 можешь пойдем кино на что 288 00:19:55,019 --> 00:19:58,109 насколько знаю правил сюда не мужчин 289 00:19:56,609 --> 00:20:02,000 приглашают а девушка выбирает фильм 290 00:19:58,109 --> 00:20:02,000 правило свидание анти так выдают 291 00:20:03,390 --> 00:20:06,528 [музыка] 292 00:20:08,450 --> 00:20:12,700 может тогда полученный это голодный 293 00:20:19,519 --> 00:20:29,440 [смех] 294 00:20:32,680 --> 00:20:36,980 [смех] 295 00:20:39,609 --> 00:20:48,509 beatles или rolling stones rolling 296 00:20:42,099 --> 00:20:48,509 stones спилберг или тарантино спилберг 297 00:20:49,019 --> 00:20:56,369 достоевский или толстой чехов человека 298 00:20:53,440 --> 00:20:56,370 на диване 299 00:20:57,329 --> 00:21:01,349 любимая момент из форест гамп 300 00:21:04,299 --> 00:21:09,839 там ним вкладывает деньги в какую-то 301 00:21:05,680 --> 00:21:09,840 фруктовую компанию а у тебя 302 00:21:13,190 --> 00:21:17,720 когда девочка молиться чтобы стать 303 00:21:15,599 --> 00:21:17,719 птицей 304 00:21:20,759 --> 00:21:31,289 [музыка] 305 00:21:27,970 --> 00:21:33,420 я убегу за тобой пойду 306 00:21:31,289 --> 00:21:35,690 важно как далеко 307 00:21:33,420 --> 00:21:38,220 я люблю тебя не удивляюсь 308 00:21:35,690 --> 00:21:40,700 просто люди не верят любого 309 00:21:38,220 --> 00:21:43,970 бум самые лучшие дни 310 00:21:40,700 --> 00:21:47,970 я смог забыть свою бой 311 00:21:43,970 --> 00:21:50,370 а утешу когда был на весь мир стал 312 00:21:47,970 --> 00:21:51,610 темным 313 00:21:50,369 --> 00:21:55,209 опал 314 00:21:51,609 --> 00:21:55,209 это безумный 315 00:21:55,910 --> 00:21:58,360 верно 316 00:21:57,559 --> 00:22:00,659 поднимая пока 317 00:21:58,359 --> 00:22:00,659 это 318 00:22:02,349 --> 00:22:06,740 вы 319 00:22:03,619 --> 00:22:06,739 [музыка] 320 00:22:08,730 --> 00:22:16,440 потерять тебя потерять тебя потерять 321 00:22:14,619 --> 00:22:19,219 тебя эти 322 00:22:16,440 --> 00:22:19,220 а 323 00:22:19,740 --> 00:22:26,099 ребят а 324 00:22:22,079 --> 00:22:33,460 тебя потерять тебя я не хочу 325 00:22:26,099 --> 00:22:35,829 [музыка] 326 00:22:33,460 --> 00:22:38,850 или половину 327 00:22:35,829 --> 00:22:38,849 останься со мной 328 00:22:42,980 --> 00:22:45,940 сама 329 00:22:53,950 --> 00:22:57,009 [музыка] 330 00:23:02,990 --> 00:23:06,140 [музыка] 331 00:23:07,099 --> 00:23:23,429 у птиц в небе по 332 00:23:11,049 --> 00:23:23,430 [музыка] 333 00:23:24,429 --> 00:23:31,840 нормально все таки 334 00:23:26,029 --> 00:23:31,839 и не поймут и ты что высоты боишься 335 00:23:35,558 --> 00:23:45,740 я должен был как-то произвести 336 00:23:37,700 --> 00:23:49,840 впечатление давай diversity 337 00:23:45,740 --> 00:23:49,839 закрыла глаза закрыла и что 338 00:23:49,980 --> 00:23:56,569 так ну что призов 339 00:23:54,009 --> 00:23:58,750 [музыка] 340 00:23:56,569 --> 00:23:58,750 да 341 00:23:58,819 --> 00:24:07,689 [музыка] 342 00:24:08,099 --> 00:24:11,799 теперь 343 00:24:09,990 --> 00:24:12,679 открой глаза чат 344 00:24:11,799 --> 00:24:15,099 нет 345 00:24:12,679 --> 00:24:31,479 но откроет нет 346 00:24:15,099 --> 00:24:31,478 [музыка] 347 00:24:32,558 --> 00:24:55,719 но 348 00:24:34,470 --> 00:24:55,719 [музыка] 349 00:24:56,630 --> 00:25:05,880 не реально очень круто это было просто 350 00:25:01,740 --> 00:25:09,890 потрясающе кажется я уже вообще ничего 351 00:25:05,880 --> 00:25:13,290 не боюсь реально все все границы стерта 352 00:25:09,890 --> 00:25:15,300 спасибо тебе большое я всегда мечтала 353 00:25:13,289 --> 00:25:23,819 повторить эту сцену из титаника как все 354 00:25:15,299 --> 00:25:25,819 девочки наверное только нами сделать 355 00:25:23,819 --> 00:25:27,769 кеды 356 00:25:25,819 --> 00:25:50,538 спасибо 357 00:25:27,769 --> 00:25:50,538 [музыка] 358 00:25:52,680 --> 00:26:18,369 [музыка] 359 00:26:19,519 --> 00:26:21,849 скоро 360 00:26:22,950 --> 00:26:26,140 [музыка] 361 00:26:27,180 --> 00:26:34,470 знаешь детстве когда я смотрела в небо и 362 00:26:32,670 --> 00:26:36,240 видела пролетающий самолет я все время 363 00:26:34,470 --> 00:26:41,940 думаю что люди там гораздо счастливыми 364 00:26:36,240 --> 00:26:44,789 не что они летят к лучшей жизни и что их 365 00:26:41,940 --> 00:26:48,330 дети когда полетят в новой страны больше 366 00:26:44,789 --> 00:26:52,889 никогда не будут пялиться на ковер на 367 00:26:48,329 --> 00:26:55,139 стене по ночам то есть давай детства в 368 00:26:52,890 --> 00:26:57,680 котором дети по ночам пялились на ковер 369 00:26:55,140 --> 00:26:59,759 а ты помнишь 370 00:26:57,680 --> 00:27:01,370 какую роль в жизни советского ребенка 371 00:26:59,759 --> 00:27:04,379 играла палка 372 00:27:01,369 --> 00:27:07,139 обычно деревянная палка была и нунчаки и 373 00:27:04,380 --> 00:27:10,760 меч и автоматы все что угодно палка 374 00:27:07,140 --> 00:27:10,759 обычная палка воспоминаний 375 00:27:13,440 --> 00:27:21,120 слушай а если бы у тебя была машина 376 00:27:15,990 --> 00:27:28,599 времени например когда ты отправился я 377 00:27:21,119 --> 00:27:31,269 бы нью-йорк нью-йорк 70-х 378 00:27:28,599 --> 00:27:34,089 да я бы познакомился там обязательно со 379 00:27:31,269 --> 00:27:36,180 scart ssd по уму я бы смотрел вот 380 00:27:34,089 --> 00:27:39,730 реально я бы что посмотреть насколько 381 00:27:36,180 --> 00:27:41,140 крутое кино они сделают настоящее кино 382 00:27:39,730 --> 00:27:46,470 понимать без всякой чепухи вроде 383 00:27:41,140 --> 00:27:46,470 спецэффектов вот это круто правда 384 00:27:48,450 --> 00:27:53,700 а ты ты знаешь я бы прыгнула к тебе 385 00:27:52,650 --> 00:27:56,610 больше до времени 386 00:27:53,700 --> 00:28:01,220 высадил тебя семидесятых а сама 387 00:27:56,609 --> 00:28:01,219 отправилась бы в гастрольный тур сбит а 388 00:28:01,759 --> 00:28:11,250 потом полетела бы в россию 389 00:28:05,250 --> 00:28:12,569 поэтому серебряного века а дальше я бы 390 00:28:11,250 --> 00:28:17,480 полетела в семидесятые 391 00:28:12,569 --> 00:28:24,059 нашла бы марлона брандо и переспала 392 00:28:17,480 --> 00:28:26,539 возникла не было да оставьте там не 393 00:28:24,059 --> 00:28:26,539 хватит 394 00:28:27,960 --> 00:28:31,759 а если вы 395 00:28:30,319 --> 00:28:35,138 ты мог отправиться свой собственный 396 00:28:31,759 --> 00:28:35,139 прошлом тот отправился 397 00:28:36,220 --> 00:28:43,900 детство квартиру бабушки и дедушки 398 00:28:39,779 --> 00:28:45,700 tab лежит смотри телевизор на диване мам 399 00:28:43,900 --> 00:28:48,730 укрывать его пледом дедушка сидит там в 400 00:28:45,700 --> 00:28:51,819 кресле бабушка счет там на кухне так ним 401 00:28:48,730 --> 00:28:55,650 прибегают тоже ложусь закрываю глаза и 402 00:28:51,819 --> 00:28:58,649 знаешь все такие молодые счастливую и 403 00:28:55,650 --> 00:28:58,650 живые 404 00:29:00,420 --> 00:29:24,068 [музыка] 405 00:29:32,519 --> 00:29:37,459 ну как тебе первое свидание 406 00:29:38,358 --> 00:29:47,329 вот и не впервые свидания до нее точно 407 00:29:46,079 --> 00:29:50,699 тебе говорю 408 00:29:47,329 --> 00:29:54,329 сходили в кино потом ресторан потом 409 00:29:50,700 --> 00:29:55,200 погуляли пришли в кафе за кофе и вот он 410 00:29:54,329 --> 00:29:57,329 момент истины 411 00:29:55,200 --> 00:30:03,719 отсюда они поедут либо к нему либо к ней 412 00:29:57,329 --> 00:30:07,138 либо разъедутся по разные стороны она к 413 00:30:03,719 --> 00:30:10,828 нему точно летаете почему но пушка 414 00:30:07,138 --> 00:30:12,748 смотри ну смотри сидит такой утюг напущу 415 00:30:10,828 --> 00:30:15,118 на сидит наверняка очень серьезно 416 00:30:12,749 --> 00:30:19,229 втираете какую-то дичь типа о чем был 417 00:30:15,118 --> 00:30:21,538 финну которую не только что пошло оно 418 00:30:19,229 --> 00:30:23,669 его даже не слушает вот вот вот я об 419 00:30:21,538 --> 00:30:27,269 этом на сборе темно губы и такая тогда 420 00:30:23,669 --> 00:30:30,299 же он заткнётся нет нет такая а у меня 421 00:30:27,269 --> 00:30:34,519 дома остались макароны или заявки 422 00:30:30,298 --> 00:30:34,519 магазин купить еще понимаешь 423 00:30:39,210 --> 00:30:48,179 а мне реальная любовь нравится нет ну ты 424 00:30:46,048 --> 00:30:49,648 понимаешь это потому что этот фильм 425 00:30:48,179 --> 00:30:54,090 специально сделан так для того чтобы 426 00:30:49,648 --> 00:30:56,519 вызвать увидеть такие эмоции это что 427 00:30:54,089 --> 00:30:57,750 плохо штайн не то чтобы плохо просто это 428 00:30:56,519 --> 00:30:59,908 фильм такой понимающий 429 00:30:57,750 --> 00:31:02,538 он как бы провоцирует нас такой на то 430 00:30:59,909 --> 00:31:10,980 чтобы мы чуть радио 431 00:31:02,538 --> 00:31:15,089 что ты имеешь против отсутствия да 432 00:31:10,980 --> 00:31:22,519 ничего нормально девочки ну почему это 433 00:31:15,089 --> 00:31:22,519 надеть чаще любовь-морковь you grant 434 00:31:26,069 --> 00:31:30,990 между нами ничего не может быть общего 435 00:31:27,869 --> 00:31:36,629 это почему потому что ты делишь кинула 436 00:31:30,990 --> 00:31:41,299 девчачие не девчачьи просто реально 437 00:31:36,630 --> 00:31:41,300 любовь ну это киноа но как бы 438 00:31:41,489 --> 00:31:49,600 толкает на те эмоции которые принято 439 00:31:43,720 --> 00:31:55,379 считать женским идет то есть любовь по 440 00:31:49,599 --> 00:31:55,378 твоему чисто женское чувства нет просто 441 00:31:57,179 --> 00:32:03,298 но просто это вот романтичность 442 00:31:59,849 --> 00:32:03,298 сентиментальность это все 443 00:32:03,359 --> 00:32:07,889 то есть мужчина не может быть 444 00:32:05,250 --> 00:32:11,250 сентиментальным и романтичным 445 00:32:07,890 --> 00:32:13,050 ну разве я так сказал но что тогда да 446 00:32:11,250 --> 00:32:16,740 просто девчачьи кино иди щас выйду 447 00:32:13,049 --> 00:32:18,659 да хватит все изменить но я не знаю за 448 00:32:16,740 --> 00:32:21,589 что ну ты вроде обиделся вроде извинился 449 00:32:18,660 --> 00:32:21,590 не знаю 450 00:32:24,000 --> 00:32:27,140 [музыка] 451 00:32:28,740 --> 00:32:38,279 отлично это свидание на правда извини 452 00:32:35,279 --> 00:32:38,279 rub 453 00:32:39,000 --> 00:32:42,720 и кстати через пару минут они встанут 454 00:32:40,799 --> 00:32:44,159 поезда и потрахались сразу после чего 455 00:32:42,720 --> 00:32:45,750 она попросите его остаться на скажет а 456 00:32:44,160 --> 00:32:48,710 не может потому что мы рано вставать и 457 00:32:45,750 --> 00:32:50,419 уедет и больше никогда не возьмет трубку 458 00:32:48,710 --> 00:32:51,860 все это время на его даже не слушала 459 00:32:50,419 --> 00:32:55,220 думал о том какой нибудь классный голоса 460 00:32:51,859 --> 00:32:56,839 наверняка какой вкусный член у нее уже 461 00:32:55,220 --> 00:32:58,250 полгода не было секса и абсолютно все 462 00:32:56,839 --> 00:33:01,750 равно что он говорит покинула при 463 00:32:58,250 --> 00:33:01,750 рестораны и про все остальное знаешь 464 00:33:01,960 --> 00:33:09,700 не на самом деле всегда поражало то как 465 00:33:07,538 --> 00:33:15,759 мужчина распускает хвост для того чтобы 466 00:33:09,700 --> 00:33:19,319 произвести впечатление ведь по сути не 467 00:33:15,759 --> 00:33:19,319 будет такая злом и просто пригласи 468 00:33:24,808 --> 00:33:33,138 на самом деле вся проблема женщина 469 00:33:28,730 --> 00:33:33,139 реально все усложнить 470 00:33:35,609 --> 00:33:39,979 обе sim 471 00:33:36,750 --> 00:33:41,640 представь себе идеальный мир 472 00:33:39,980 --> 00:33:43,230 параллельную реальность которой ты 473 00:33:41,640 --> 00:33:46,920 можешь спокойно подойти к незнакомцу и 474 00:33:43,230 --> 00:33:50,849 сказать is in this app не хотели бы 475 00:33:46,920 --> 00:33:54,660 заняться со мной сексом ни один мужчина 476 00:33:50,849 --> 00:33:56,819 не откажутся вот не один я тебя уверяю в 477 00:33:54,660 --> 00:34:00,170 принципе не так устроена нам плевать с 478 00:33:56,819 --> 00:34:00,169 кем спать мы неразборчивым 479 00:34:04,359 --> 00:34:11,819 приятно знать я не то имел ввиду ну ты 480 00:34:09,550 --> 00:34:11,820 понимаешь 481 00:34:12,418 --> 00:34:17,628 прости 482 00:34:14,449 --> 00:34:17,628 [музыка] 483 00:34:20,329 --> 00:34:32,219 давай проверим 484 00:34:22,480 --> 00:34:32,219 а давай 485 00:34:38,679 --> 00:34:45,990 хочешь заняться сексом со мной 486 00:34:41,590 --> 00:34:48,719 прости милая я веган а я с мамой живу 487 00:34:45,989 --> 00:34:50,629 а я тоже стала мамой живу 488 00:34:48,719 --> 00:34:53,659 [музыка] 489 00:34:50,630 --> 00:34:58,780 а у тебя деньги есть а у меня уже есть 490 00:34:53,659 --> 00:35:05,789 парень юзать 491 00:34:58,780 --> 00:35:10,730 один миф развеян да уж 492 00:35:05,789 --> 00:35:13,079 [музыка] 493 00:35:10,730 --> 00:35:18,050 посмотрим что это за лучше итальянская 494 00:35:13,079 --> 00:35:24,949 кухня волосами я сказал что она лучше 495 00:35:18,050 --> 00:35:24,950 интернет ну тогда можно верить 496 00:35:24,989 --> 00:35:29,379 [музыка] 497 00:35:31,440 --> 00:35:33,889 об тебя 498 00:35:36,099 --> 00:35:42,559 переваривают бум отлично это не аль 499 00:35:40,639 --> 00:35:47,358 денте чего 500 00:35:42,559 --> 00:35:58,900 агент будете должны быть твердыми 501 00:35:47,358 --> 00:36:02,440 посередине правила есть правила 502 00:35:58,900 --> 00:36:02,440 донинвест планете 503 00:36:02,889 --> 00:36:07,909 слушай в итальянские кухни и так уж и 504 00:36:05,539 --> 00:36:09,550 много правил уж поете можно приготовить 505 00:36:07,909 --> 00:36:14,569 пойду 506 00:36:09,550 --> 00:36:21,530 [музыка] 507 00:36:14,570 --> 00:36:24,460 ты чего ты меня убедил мы внезапно 508 00:36:21,530 --> 00:36:24,460 удостоверен 509 00:36:24,679 --> 00:36:30,039 [музыка] 510 00:36:25,929 --> 00:36:31,329 вы а лакшми рейс до сквере за вы как-то 511 00:36:30,039 --> 00:36:35,000 рессоры 512 00:36:31,329 --> 00:36:36,980 микроген но уйти культурой дисплазия 513 00:36:35,000 --> 00:36:41,659 полу ступить без металла вы отстранены 514 00:36:36,980 --> 00:36:44,990 от лист к интернету чего ты сам сказал 515 00:36:41,659 --> 00:36:51,829 они моего нага он заставил их океанов 2 516 00:36:44,989 --> 00:36:56,509 гири подлый все же духе ted удачу 517 00:36:51,829 --> 00:37:00,099 творишь слишком коротка чтобы тратить ее 518 00:36:56,510 --> 00:37:00,100 на переварены из пойдете 519 00:37:02,940 --> 00:37:08,889 сказать что 520 00:37:05,260 --> 00:37:12,850 кино спеклись чьи чувства о 521 00:37:08,889 --> 00:37:16,239 а папа ты все же решил устроить скандал 522 00:37:12,849 --> 00:37:21,099 нет тут ты прекрасно справляешься был 523 00:37:16,239 --> 00:37:25,659 ресторан и глаз оглядывается гурий блин 524 00:37:21,099 --> 00:37:30,809 ну вот 70 блюдо проблем с потерей за 525 00:37:25,659 --> 00:37:30,809 выкуп и танькой кондуит дать водоем 526 00:37:32,579 --> 00:37:35,579 goodluck 527 00:37:37,179 --> 00:38:47,908 [музыка] 528 00:38:49,809 --> 00:38:53,199 дай положе 529 00:38:58,070 --> 00:39:06,340 [музыка] 530 00:39:04,010 --> 00:39:06,340 можешь 531 00:39:07,239 --> 00:39:14,649 как 230 хотел да я я начал всю эту тебе 532 00:39:20,050 --> 00:39:44,059 [музыка] 533 00:39:49,710 --> 00:39:53,829 помни что говорил каким нужно быть 534 00:39:51,820 --> 00:39:56,740 идеально сюда ну что надо волноваться 535 00:39:53,829 --> 00:39:59,259 там эта вот я волновался я сегодня 536 00:39:56,739 --> 00:40:02,169 рубашку 1 5 поменял цветы покупал 537 00:39:59,260 --> 00:40:07,690 воздушные шары эти вот внезапно снизошло 538 00:40:02,170 --> 00:40:09,730 на меня озарение это был не я а кто это 539 00:40:07,690 --> 00:40:11,679 было улучшенная версия меня то есть 540 00:40:09,730 --> 00:40:15,400 такой я каким ты хотела меня увидеть 541 00:40:11,679 --> 00:40:17,559 понимаю этот и слова представляешь того 542 00:40:15,400 --> 00:40:19,780 кем бы я хотел тебя видеть в этом вся 543 00:40:17,559 --> 00:40:21,549 проблема в этом вся проблема женщин 544 00:40:19,780 --> 00:40:24,519 понимаешь откуда мне знать каким ты 545 00:40:21,550 --> 00:40:25,990 хочешь меня видеть нечто остается только 546 00:40:24,519 --> 00:40:28,300 на стереотипы полагать внимание 547 00:40:25,989 --> 00:40:30,189 стереотипы вообще не только я 548 00:40:28,300 --> 00:40:31,690 любому другому мужчине откуда знать 549 00:40:30,190 --> 00:40:32,889 каким нам надо быть чтобы девушка 550 00:40:31,690 --> 00:40:36,730 захотела пойти с нами вы сюда 551 00:40:32,889 --> 00:40:38,559 скажете откуда и скину из книжек из 552 00:40:36,730 --> 00:40:40,599 песен из рассказов других чуваков 553 00:40:38,559 --> 00:40:42,820 которые якобы очень круто сходили на 554 00:40:40,599 --> 00:40:44,589 свидание ну не игру они никогда не 555 00:40:42,820 --> 00:40:45,160 говорят никто не рассказывает как они 556 00:40:44,590 --> 00:40:47,230 потели 557 00:40:45,159 --> 00:40:48,639 как они хотели в туалетную терпели чтобы 558 00:40:47,230 --> 00:40:51,039 не опростоволоситься принимай 559 00:40:48,639 --> 00:40:52,420 ведь они тоже смотрели кино в кино на 560 00:40:51,039 --> 00:40:55,210 идеальных свиданиях туалет никто не 561 00:40:52,420 --> 00:40:57,250 ходит никогда и тему не для разговоров 562 00:40:55,210 --> 00:40:59,110 бесконечно никогда языка из себя 563 00:40:57,250 --> 00:41:01,059 происходит какой-нибудь очень удобный 564 00:40:59,110 --> 00:41:03,180 случай знаешь типа спасение котенка 565 00:41:01,059 --> 00:41:06,588 чтобы проявить себя с наилучшей стороны 566 00:41:03,179 --> 00:41:10,019 и вот что я понял чтоб первое свидание 567 00:41:06,588 --> 00:41:11,460 настоящие первое свидание это самая не 568 00:41:10,019 --> 00:41:15,599 настоящая штука которая только может 569 00:41:11,460 --> 00:41:17,280 быть я не настоящий ты не настоящие наши 570 00:41:15,599 --> 00:41:23,360 собой ожидании представления все 571 00:41:17,280 --> 00:41:26,860 ненастоящее ну 572 00:41:23,360 --> 00:41:26,860 тогда нам нужно попробовать все 573 00:41:27,369 --> 00:41:56,438 [музыка] 574 00:42:00,829 --> 00:42:06,920 [музыка] 575 00:42:03,340 --> 00:42:09,140 мне кажется любовь это понятие которых 576 00:42:06,920 --> 00:42:11,690 годами меняется у когда мы молоды и у 577 00:42:09,139 --> 00:42:13,609 нас эти бабочки в животе страсти мы 578 00:42:11,690 --> 00:42:16,210 думаем что вот эта любовь когда к 579 00:42:13,610 --> 00:42:20,380 человеку тянет просто бесконечно а потом 580 00:42:16,210 --> 00:42:23,240 отличный понимаешь что любовь это скорее 581 00:42:20,380 --> 00:42:24,980 спокойствие и хочется уже быть с 582 00:42:23,239 --> 00:42:27,469 человеком с которым тебе по жизни будет 583 00:42:24,980 --> 00:42:30,710 комфортно что такое любовь любовь 584 00:42:27,469 --> 00:42:33,169 длинный пароль телефоне любовь когда 585 00:42:30,710 --> 00:42:34,369 была боишься вам мужчину если мы всегда 586 00:42:33,170 --> 00:42:37,720 находится его черты 587 00:42:34,369 --> 00:42:38,839 любовь это когда тебе дают денег взаймы 588 00:42:37,719 --> 00:42:43,959 любой 589 00:42:38,840 --> 00:42:43,960 это дети короче 590 00:42:49,358 --> 00:42:58,900 узбек на эту опцию доска 591 00:42:52,449 --> 00:43:01,230 [музыка] 592 00:42:58,900 --> 00:43:01,230 паулиста 593 00:43:06,329 --> 00:43:16,860 [музыка] 594 00:43:11,280 --> 00:43:17,250 чему болты а теперь и вовсе не хочу вам 595 00:43:16,860 --> 00:43:19,280 давать 596 00:43:17,250 --> 00:43:21,980 [музыка] 597 00:43:19,280 --> 00:43:27,380 доска 598 00:43:21,980 --> 00:43:29,760 [музыка] 599 00:43:27,380 --> 00:43:32,010 вот еще urist 600 00:43:29,760 --> 00:43:32,310 [музыка] 601 00:43:32,010 --> 00:43:37,680 [аплодисменты] 602 00:43:32,309 --> 00:43:40,219 [музыка] 603 00:43:37,679 --> 00:43:40,219 и вот 604 00:43:41,269 --> 00:43:45,809 [музыка] 605 00:43:48,800 --> 00:43:56,659 [музыка] 606 00:43:57,250 --> 00:44:03,039 по моему у нас перебор сквозь нормаль 607 00:44:03,820 --> 00:44:08,519 круто выглядишь 608 00:44:06,269 --> 00:44:10,230 спасибо 609 00:44:08,519 --> 00:44:13,130 может 610 00:44:10,230 --> 00:44:13,130 купим тебе рубашку 611 00:44:14,588 --> 00:44:17,750 купить каждый может 612 00:44:16,090 --> 00:44:20,260 [музыка] 613 00:44:17,750 --> 00:44:20,260 пойдем 614 00:44:24,320 --> 00:44:33,300 [музыка] 615 00:44:44,559 --> 00:44:47,619 [музыка] 616 00:44:49,909 --> 00:44:55,329 [музыка] 617 00:44:52,880 --> 00:44:55,329 люблю 618 00:44:55,389 --> 00:45:05,578 [музыка] 619 00:45:16,920 --> 00:45:19,010 на 620 00:45:28,150 --> 00:45:31,200 какой панадол 621 00:45:33,940 --> 00:45:41,510 [музыка] 622 00:45:55,998 --> 00:45:59,788 снимай это а что мне не идет это 623 00:45:59,130 --> 00:46:03,950 девчачьи 624 00:45:59,789 --> 00:46:03,950 ну и что а это мужское 625 00:46:05,469 --> 00:46:12,279 знаешь я то думал насчет мифа и стал ну 626 00:46:09,429 --> 00:46:12,819 что мужикам принципе все равно с кем 627 00:46:12,280 --> 00:46:17,920 трахаться 628 00:46:12,820 --> 00:46:20,740 что придумал вообще вся эта индустрия 629 00:46:17,920 --> 00:46:22,300 отношении от мальчик ну построены на 630 00:46:20,739 --> 00:46:24,699 этих мифах что мы используем женщина 631 00:46:22,300 --> 00:46:28,950 замуж не зовем не знаю никогда на такое 632 00:46:24,699 --> 00:46:28,949 не жаловалась вокруг 633 00:46:31,559 --> 00:46:34,489 мы проверим 634 00:46:40,559 --> 00:46:43,219 нет 635 00:46:52,380 --> 00:46:56,380 выйдешь за меня 636 00:46:54,429 --> 00:47:01,088 я уже замужем сколько у тебя подписчиков 637 00:46:56,380 --> 00:47:03,460 в инстаграме а у тебя квартира есть но 638 00:47:01,088 --> 00:47:06,400 будет американский паспорт звонить а 639 00:47:03,460 --> 00:47:09,159 достаточно продюсер еще никогда не была 640 00:47:06,400 --> 00:47:12,010 с мужчиной а ты храпишь по ночам надеюсь 641 00:47:09,159 --> 00:47:13,690 ты еврей вот видишь как только предлагаю 642 00:47:12,010 --> 00:47:17,680 девушке выйти замуж она находит миллион 643 00:47:13,690 --> 00:47:23,700 причин чтобы отказаться кайсери и фуга 644 00:47:17,679 --> 00:47:23,699 тикаль причале 645 00:47:25,230 --> 00:47:28,230 прыщей 646 00:47:37,989 --> 00:47:40,799 вообще 647 00:47:39,750 --> 00:47:42,630 увидишь нас меня 648 00:47:40,800 --> 00:47:43,990 [музыка] 649 00:47:42,630 --> 00:47:46,320 today 650 00:47:43,989 --> 00:47:49,488 [музыка] 651 00:47:46,320 --> 00:47:49,489 [аплодисменты] 652 00:47:49,960 --> 00:47:53,400 [музыка] 653 00:47:55,190 --> 00:48:01,789 ты 654 00:47:57,199 --> 00:48:04,149 я когда только приехала я питалась в 655 00:48:01,789 --> 00:48:04,150 этой столовой 656 00:48:07,320 --> 00:48:16,620 у меня общение было денег она в том 657 00:48:11,610 --> 00:48:18,470 магазине я украла футболку просто я 658 00:48:16,619 --> 00:48:21,000 стояла в очереди в этой столовой за едой 659 00:48:18,469 --> 00:48:22,859 меня какой-то бомж облил супом он был 660 00:48:21,000 --> 00:48:26,309 очень жирный я не смогла терпит но в 661 00:48:22,860 --> 00:48:30,809 общем пошла в этот магазин купила самую 662 00:48:26,309 --> 00:48:34,049 дешевую футболку когда уходила увидел 663 00:48:30,809 --> 00:48:36,449 такую красивую футболку и такую дорогой 664 00:48:34,050 --> 00:48:38,039 меток расплакалась потому что я просто 665 00:48:36,449 --> 00:48:41,750 не могу себе позволить 666 00:48:38,039 --> 00:48:41,750 буду делай украл 667 00:48:45,420 --> 00:48:50,400 правда потом через пару месяцев когда я 668 00:48:48,838 --> 00:48:53,909 устроилась на работу появились какие-то 669 00:48:50,400 --> 00:48:57,950 деньги я вернулась магазин позвала 670 00:48:53,909 --> 00:49:00,690 менеджера и сказала я тебя того сбоку 671 00:48:57,949 --> 00:49:03,960 пару месяцев назад хочу за ни денег 672 00:49:00,690 --> 00:49:09,170 вернуть и знаешь что он сделал он вызвал 673 00:49:03,960 --> 00:49:12,900 полиции мне влюбились травы я разрезал и 674 00:49:09,170 --> 00:49:17,159 не на бирже 675 00:49:12,900 --> 00:49:20,180 уже хватило по честному как-то по 676 00:49:17,159 --> 00:49:20,179 нормальному все было 677 00:49:22,760 --> 00:49:27,450 был 678 00:49:24,880 --> 00:49:29,509 [музыка] 679 00:49:27,449 --> 00:49:30,679 вкуса 680 00:49:29,509 --> 00:49:33,639 не очень 681 00:49:30,679 --> 00:49:33,639 да ладно 682 00:49:35,500 --> 00:50:07,500 [музыка] 683 00:50:02,659 --> 00:50:12,440 возьми перезвонит малость 684 00:50:07,500 --> 00:50:12,440 незнакомыми возьми только 2 судьбам 685 00:50:14,309 --> 00:50:19,019 [музыка] 686 00:50:16,630 --> 00:50:19,019 веб 687 00:50:19,750 --> 00:50:22,199 ссоры 688 00:50:22,429 --> 00:50:24,789 вот 689 00:50:26,108 --> 00:50:31,170 какая-то бабка ничем были 690 00:50:29,139 --> 00:50:31,170 а 691 00:50:31,268 --> 00:50:42,718 кино ёлки name is like a day i think 692 00:50:39,518 --> 00:50:48,218 they will be the first moments 693 00:50:42,719 --> 00:50:50,588 мы поехали куда это милый женщин каждого 694 00:50:48,219 --> 00:50:56,278 ошиблась на 1 цифру когда записывал нам 695 00:50:50,588 --> 00:50:56,278 и таксист нужно помочь поехали 696 00:50:56,429 --> 00:51:33,609 [музыка] 697 00:51:35,679 --> 00:51:46,009 гостях у людей и стираем таки 698 00:51:42,889 --> 00:51:49,759 настя медь и такие самочка кроме не 699 00:51:46,010 --> 00:51:53,060 и теперь поинты писал матч в другой 700 00:51:49,760 --> 00:51:56,150 а белые прыщи ride it салфетки redfox 701 00:51:53,059 --> 00:51:59,480 или space or белые прыщей такой 702 00:51:56,150 --> 00:52:01,940 используя новый слайд а риммой time and 703 00:51:59,480 --> 00:52:02,900 spencer long since опять заряд майонез 704 00:52:01,940 --> 00:52:06,800 тент 705 00:52:02,900 --> 00:52:17,530 the hotel golden key 706 00:52:06,800 --> 00:52:20,850 [музыка] 707 00:52:17,530 --> 00:52:20,850 так ведь я таки 708 00:52:21,338 --> 00:52:29,380 куда мы едем неважно поехали а у финнов 709 00:52:25,119 --> 00:52:31,470 on her bf а мы с вами вместе были винила 710 00:52:29,380 --> 00:52:32,599 и война 711 00:52:31,469 --> 00:53:11,268 такой 712 00:52:32,599 --> 00:53:11,268 [музыка] 713 00:53:11,909 --> 00:53:13,940 а 714 00:53:17,969 --> 00:53:31,328 [музыка] 715 00:53:34,369 --> 00:53:38,788 идя идти new single 716 00:53:37,829 --> 00:53:43,729 5 white 717 00:53:38,789 --> 00:53:43,729 а нам сделал пенал all the channels 718 00:53:45,099 --> 00:53:47,489 кекс 719 00:53:50,750 --> 00:53:56,889 делить санчес надеть 720 00:53:57,318 --> 00:54:09,369 паран сделал ампути нет 721 00:53:59,639 --> 00:54:09,369 [музыка] 722 00:54:10,409 --> 00:54:15,329 теги 723 00:54:12,920 --> 00:54:18,000 я waka 724 00:54:15,329 --> 00:54:36,469 дай таки 725 00:54:18,000 --> 00:54:36,469 [музыка] 726 00:54:37,338 --> 00:54:39,818 пойдем 727 00:54:42,039 --> 00:55:25,009 [музыка] 728 00:55:18,949 --> 00:55:25,009 чего-то боишься высоты ты же знаешь 729 00:55:25,070 --> 00:55:28,120 ты боишься упасть 730 00:55:30,849 --> 00:55:35,010 знаешь 731 00:55:32,730 --> 00:55:37,730 есть такая штука притяжение бездна 732 00:55:35,010 --> 00:55:41,030 называется вот стоишь высоко 733 00:55:37,730 --> 00:55:41,030 смотришь вниз и 734 00:55:41,780 --> 00:55:44,680 кто песни ti 735 00:55:46,449 --> 00:55:50,848 ты как бы ты хочешь прыгать нырнуть 736 00:55:51,300 --> 00:55:55,769 ты все понимаешь что разобьешься 737 00:55:52,800 --> 00:55:59,930 мурлышку ощущение что ноги тебе уже не 738 00:55:55,769 --> 00:56:02,690 удержит ты как бы воли лишаешься 739 00:55:59,929 --> 00:56:05,109 вот для меня это страшно 740 00:56:02,690 --> 00:56:08,260 перестать себя контролировать 741 00:56:05,110 --> 00:56:08,260 [музыка] 742 00:56:08,309 --> 00:56:14,269 но ведь это бывает так приятно перестать 743 00:56:10,110 --> 00:56:17,030 себя контролировать эти не да так 744 00:56:14,269 --> 00:56:20,309 выматывает 745 00:56:17,030 --> 00:56:23,320 но это ещё и очень плохо для меня 746 00:56:20,309 --> 00:56:27,389 когда я не контролирует а что говорю что 747 00:56:23,320 --> 00:56:33,100 делаю но при этом ты постоянно говоришь 748 00:56:27,389 --> 00:56:37,230 не то что хочешь сказать да и это 749 00:56:33,099 --> 00:56:37,230 мучительно ты даже не представляешь 750 00:56:38,030 --> 00:56:42,280 но почему же представляем 751 00:56:44,530 --> 00:56:49,960 я боюсь одиночества но не в том смысле 752 00:56:47,409 --> 00:56:51,699 одиночество когда у тебя никого нет 753 00:56:49,960 --> 00:56:54,389 этими старости просто некому будет стока 754 00:56:51,699 --> 00:56:54,389 воды падает и 755 00:56:55,829 --> 00:57:00,480 я боюсь одиночества прямо здесь и сейчас 756 00:56:58,190 --> 00:57:02,340 чтобы вдруг мне что-то взбредет в голову 757 00:57:00,480 --> 00:57:04,400 и просто некому меня будет остановить но 758 00:57:02,340 --> 00:57:07,140 вот как у тебя с высотой 759 00:57:04,400 --> 00:57:10,320 вдруг я захочу сейчас взять и принять 760 00:57:07,139 --> 00:57:10,319 [музыка] 761 00:57:11,519 --> 00:57:18,320 а со мной никого рядом не будет ты 762 00:57:13,590 --> 00:57:18,320 сможет меня удержать 763 00:57:18,599 --> 00:57:22,000 [музыка] 764 00:57:22,880 --> 00:57:25,630 я удержу 765 00:57:30,440 --> 00:57:40,838 [музыка] 766 00:57:36,358 --> 00:57:46,889 давай напишем посланию потолков и 767 00:57:40,838 --> 00:57:48,920 таким да какая разница любым 768 00:57:46,889 --> 00:57:48,920 а 769 00:57:49,590 --> 00:57:52,849 дорогие потомки 770 00:57:51,230 --> 00:57:59,139 почему на русском 771 00:57:52,849 --> 00:58:03,380 пишу на английском пишут вам 772 00:57:59,139 --> 00:58:11,288 гамлет и жилетов угол это было филе а 773 00:58:03,380 --> 00:58:11,289 зануда гамлета джульетта никогда 774 00:58:13,010 --> 00:58:17,710 не берите чужого никогда 775 00:58:19,309 --> 00:58:28,469 и никогда не отвергайте человек который 776 00:58:26,119 --> 00:58:30,769 пришел извиниться 777 00:58:28,469 --> 00:58:31,879 [музыка] 778 00:58:30,769 --> 00:58:36,228 напиши что-нибудь 779 00:58:31,880 --> 00:58:36,229 [музыка] 780 00:58:44,139 --> 00:59:18,230 [музыка] 781 00:59:26,170 --> 00:59:34,619 [музыка] 782 00:59:34,659 --> 00:59:38,659 погоди нет а одежда магазин я еще пойму 783 00:59:37,699 --> 00:59:41,358 но яхту украсть 784 00:59:38,659 --> 00:59:44,949 ты серьезно расслабься период у моего 785 00:59:41,358 --> 00:59:50,028 друга какого еще друга патрика 786 00:59:44,949 --> 00:59:55,899 но правда смотри вниз ким добро 787 00:59:50,028 --> 00:59:55,900 пожаловать патрика 788 00:59:58,130 --> 01:00:05,610 ты китов когда-нибудь видел не съест ты 789 01:00:04,139 --> 01:00:12,480 живешь в океан и никогда не видел 790 01:00:05,610 --> 01:00:15,539 keeping поплыли ты что совсем что 17 791 01:00:12,480 --> 01:00:18,820 понял держись 792 01:00:15,539 --> 01:00:18,820 [музыка] 793 01:00:21,539 --> 01:00:24,630 [музыка] 794 01:00:27,360 --> 01:00:40,959 а 795 01:00:28,380 --> 01:00:40,959 [музыка] 796 01:00:43,030 --> 01:00:50,880 ничего не выйдет ты о чем обо всем 797 01:00:53,769 --> 01:00:57,090 вообще ничего не получится 798 01:00:57,480 --> 01:01:03,179 с чего ты это взяла 799 01:01:00,880 --> 01:01:04,720 киты не приплывет 800 01:01:03,179 --> 01:01:08,199 [музыка] 801 01:01:04,719 --> 01:01:13,289 но слушай малых дел идее школы забрать 802 01:01:08,199 --> 01:01:15,980 на йогу сходить к едим и китай 803 01:01:13,289 --> 01:01:15,980 что 804 01:01:17,159 --> 01:01:24,298 между прочим ты проиграл что проиграл во 805 01:01:21,000 --> 01:01:28,318 что проиграл вы с друзьями так играем то 806 01:01:24,298 --> 01:01:30,000 больше вещей сарлык и ты проиграл ну так 807 01:01:28,318 --> 01:01:33,119 на секундочку я даже не знал что играет 808 01:01:30,000 --> 01:01:36,400 [музыка] 809 01:01:33,119 --> 01:01:38,130 ты вообще ничего не знаешь 810 01:01:36,400 --> 01:01:41,430 [музыка] 811 01:01:38,130 --> 01:01:42,420 ты даже не знаешь что ты проиграл 812 01:01:41,429 --> 01:01:45,529 и что же 813 01:01:42,420 --> 01:01:45,530 [музыка] 814 01:01:49,150 --> 01:01:54,039 [музыка] 815 01:01:51,349 --> 01:01:54,039 переодевайся 816 01:01:54,380 --> 01:02:00,680 это же девчачьи и 100 по твоему девчачие 817 01:01:58,070 --> 01:02:04,760 одежду носить обидные ли быть женщины 818 01:02:00,679 --> 01:02:06,139 это унизительно ты прекрасно понимаешь 819 01:02:04,760 --> 01:02:10,920 что вообще не этой много 820 01:02:06,139 --> 01:02:21,639 мы просто это как минимум не могу одевай 821 01:02:10,920 --> 01:02:23,170 [музыка] 822 01:02:21,639 --> 01:02:31,309 и 823 01:02:23,170 --> 01:02:33,570 [музыка] 824 01:02:31,309 --> 01:02:35,809 те качинского 825 01:02:33,570 --> 01:02:38,110 афина 826 01:02:35,809 --> 01:02:38,110 игры 827 01:02:42,110 --> 01:02:46,820 дом 828 01:02:43,500 --> 01:02:48,320 ты похож на леску богиню спасибо 829 01:02:46,820 --> 01:02:51,550 [музыка] 830 01:02:48,320 --> 01:02:51,550 маз вы 831 01:02:52,760 --> 01:02:55,250 [музыка] 832 01:02:53,949 --> 01:02:56,480 за 833 01:02:55,250 --> 01:03:21,878 я себя 834 01:02:56,480 --> 01:03:21,878 [музыка] 835 01:03:29,389 --> 01:03:36,139 меня кстати монтаж зовут значит секс 836 01:03:33,269 --> 01:03:36,139 все-таки повод для знакомства 837 01:03:39,318 --> 01:03:53,960 просто я убедилась в том что ты 838 01:03:41,519 --> 01:03:53,960 нормальный парень я мика серьез 839 01:03:55,289 --> 01:04:01,559 мне кажется ты больше похож на модели 840 01:04:00,449 --> 01:04:04,799 тихуана 841 01:04:01,559 --> 01:04:07,858 [смех] 842 01:04:04,800 --> 01:04:07,859 [музыка] 843 01:04:11,190 --> 01:04:18,599 ты кстати кино хотел посмотрите чуть 844 01:04:14,500 --> 01:04:25,019 новенькое соска русской программы да да 845 01:04:18,599 --> 01:04:25,019 нам давай из оскароносный посмотрим 846 01:04:29,500 --> 01:04:35,340 так это 4 ти5 их и там или манси 847 01:04:39,559 --> 01:04:46,000 тянулась к нему дерево это только небу 848 01:04:44,458 --> 01:04:58,049 видела 849 01:04:46,000 --> 01:04:58,050 а кроме него что-то 850 01:05:00,510 --> 01:05:10,450 [музыка] 851 01:05:08,318 --> 01:05:13,449 чего ты еще боишься 852 01:05:10,449 --> 01:05:13,449 закрываемся 853 01:05:16,380 --> 01:05:21,969 детстве я ненавидел капусту как-то раз 854 01:05:20,679 --> 01:05:24,969 бабушка пекла пирожки 855 01:05:21,969 --> 01:05:28,740 я стащил один дуглас картошка кусил а 856 01:05:24,969 --> 01:05:32,239 там капуста 857 01:05:28,739 --> 01:05:35,948 с тех пор я боюсь пирожку 858 01:05:32,239 --> 01:05:35,949 всегда над лампу прежде чем попробовать 859 01:05:36,539 --> 01:05:44,469 ты мне кажется вообще ничего не бойся 860 01:05:41,409 --> 01:05:46,869 [музыка] 861 01:05:44,469 --> 01:05:49,840 ну 862 01:05:46,869 --> 01:05:53,549 неизбежно боятся глуповато что можно 863 01:05:49,840 --> 01:05:53,550 избежать можно избежать убоится 864 01:05:54,260 --> 01:05:57,409 [музыка] 865 01:05:57,509 --> 01:06:00,528 а будущего 866 01:06:00,599 --> 01:06:10,159 старость ну старость неизбежно полезным 867 01:06:06,079 --> 01:06:20,309 2 как представлю что однажды проснусь и 868 01:06:10,159 --> 01:06:22,980 мне 60 здесь я семья дети дети живут 869 01:06:20,309 --> 01:06:26,219 совершенно другой жизнью они не звонят и 870 01:06:22,980 --> 01:06:28,610 трубку не берут как я сейчас когда мама 871 01:06:26,219 --> 01:06:28,609 звонит 872 01:06:29,670 --> 01:06:43,349 а рядом лежит старушка а ведь я молодой 873 01:06:36,630 --> 01:06:46,789 и вот куда деваться ты ответственности 874 01:06:43,349 --> 01:06:49,019 боишься не старости 875 01:06:46,789 --> 01:06:52,279 значит мне кажется моему у власти редко 876 01:06:49,019 --> 01:06:55,440 задумываемся о старости вообще о будущем 877 01:06:52,280 --> 01:06:58,470 наше представление они никогда ни с чем 878 01:06:55,440 --> 01:07:03,389 не соответствует ну там условно там 879 01:06:58,469 --> 01:07:07,199 семья дети там не смотрю на своих детей 880 01:07:03,389 --> 01:07:13,469 и понимаю что они счастливы они лучше 881 01:07:07,199 --> 01:07:18,239 меня значит я молодец значит я правильно 882 01:07:13,469 --> 01:07:25,399 жизнь прожил а потом ты понимаешь что 883 01:07:18,239 --> 01:07:25,399 все эти невозможно а может и возможно 884 01:07:28,639 --> 01:07:33,618 резина такая на вечно норовит тебя 885 01:07:32,210 --> 01:07:39,980 другой дорога повезти 886 01:07:33,619 --> 01:07:45,490 а ты как ты представляешь себе свою 887 01:07:39,980 --> 01:07:45,490 старость и я об этом не думаю 888 01:07:46,420 --> 01:07:49,200 спа ко мне найти 889 01:07:50,239 --> 01:07:54,719 [музыка] 890 01:07:58,119 --> 01:08:01,230 [музыка] 891 01:08:04,719 --> 01:08:10,438 [музыка] 892 01:08:06,920 --> 01:08:10,438 [аплодисменты] 893 01:08:12,369 --> 01:08:26,849 [музыка] 894 01:08:21,640 --> 01:08:26,850 чувство что черт 895 01:08:27,699 --> 01:08:30,818 [музыка] 896 01:08:33,560 --> 01:08:36,919 [музыка] 897 01:08:37,220 --> 01:08:41,340 на 898 01:08:37,979 --> 01:08:43,560 [музыка] 899 01:08:41,340 --> 01:08:48,079 [аплодисменты] 900 01:08:43,560 --> 01:08:51,510 [музыка] 901 01:08:48,079 --> 01:08:54,479 [аплодисменты] 902 01:08:51,510 --> 01:08:57,569 [музыка] 903 01:08:54,479 --> 01:08:57,569 [аплодисменты] 904 01:08:59,329 --> 01:09:04,630 [музыка] 905 01:09:07,189 --> 01:09:14,409 [музыка] 906 01:09:18,680 --> 01:09:38,729 [музыка] 907 01:09:40,048 --> 01:09:44,429 извини я тебе потом все объясню 908 01:10:02,260 --> 01:10:05,390 [музыка] 909 01:10:07,079 --> 01:10:10,010 ok 910 01:10:11,219 --> 01:10:15,679 оставьте барьер wi-fi и не принять 911 01:10:13,380 --> 01:10:15,679 изд-во лгу 912 01:10:17,270 --> 01:10:22,870 оставьте урай it's very is crazy брать 913 01:10:22,159 --> 01:10:28,579 сэмпл 914 01:10:22,869 --> 01:10:31,519 дефарж срезал gamehouse подрыв учениц 915 01:10:28,579 --> 01:10:32,970 дай урон хавкин sure you fine здесь и 916 01:10:31,520 --> 01:11:04,980 зашил и great news 917 01:10:32,970 --> 01:11:06,480 [музыка] 918 01:11:04,979 --> 01:11:09,139 здесь нет 919 01:11:06,479 --> 01:11:09,139 за 5 дней 920 01:11:10,909 --> 01:11:22,779 [музыка] 921 01:11:19,029 --> 01:11:24,920 любовь это когда не знаешь где кончаются 922 01:11:22,779 --> 01:11:28,300 ты и начинается он 923 01:11:24,920 --> 01:11:31,090 [музыка] 924 01:11:28,300 --> 01:11:34,619 это не если или когда это сейчас 925 01:11:31,090 --> 01:11:34,619 [музыка] 926 01:11:35,069 --> 01:11:42,769 так колонку и кома келли и от романтики 927 01:11:37,529 --> 01:11:42,769 вами стаков там арматура и seo михан 928 01:11:43,378 --> 01:11:48,479 джастин и у любви нет границ 929 01:11:51,489 --> 01:12:01,729 [музыка] 930 01:11:58,859 --> 01:12:04,819 [аплодисменты] 931 01:12:01,729 --> 01:12:08,559 деньги наблюдай 932 01:12:04,819 --> 01:12:08,559 византии тагил 933 01:12:10,609 --> 01:12:22,439 [музыка] 934 01:12:33,000 --> 01:13:38,180 [музыка] 935 01:13:36,109 --> 01:13:42,349 город ангелов 936 01:13:38,180 --> 01:13:46,760 город в котором у каждого есть надежда 937 01:13:42,350 --> 01:13:49,829 счастлива north полный несчастных людей 938 01:13:46,760 --> 01:13:52,170 говорят в мире есть равновесие и если 939 01:13:49,829 --> 01:13:53,840 кто-то еще частью значит кто-то его уже 940 01:13:52,170 --> 01:13:56,640 нашу 941 01:13:53,840 --> 01:13:57,960 не бывает случайных встреч и даже 942 01:13:56,640 --> 01:14:01,520 прохожие которые попали на ваши 943 01:13:57,960 --> 01:14:01,520 фотографии оказались там не случайно 944 01:14:01,609 --> 01:14:08,639 много чего говорят 945 01:14:04,760 --> 01:14:13,440 имеет значение то во что ты из этого 946 01:14:08,640 --> 01:14:17,850 веришь в то что дает надежду или в то 947 01:14:13,439 --> 01:14:20,059 что я отнимаю и опробовала жить без 948 01:14:17,850 --> 01:14:20,060 надежды 949 01:14:20,699 --> 01:14:25,349 [музыка] 950 01:14:27,439 --> 01:14:30,599 [музыка] 951 01:14:33,750 --> 01:15:11,038 [музыка] 952 01:15:20,380 --> 01:15:23,789 и барри сад 953 01:15:25,220 --> 01:15:28,319 [музыка] 954 01:15:31,649 --> 01:15:34,649 tanks 955 01:15:34,680 --> 01:15:37,250 с 956 01:15:37,819 --> 01:15:40,090 не 957 01:15:54,130 --> 01:16:02,199 [музыка] 958 01:16:05,409 --> 01:16:13,930 [музыка] 959 01:16:41,050 --> 01:16:45,989 [музыка] 960 01:16:42,149 --> 01:16:47,649 можно извиняться я не собираюсь я 961 01:16:45,988 --> 01:16:50,908 нарочно 962 01:16:47,649 --> 01:16:50,908 чтобы внимание твое привлечь и 963 01:16:53,340 --> 01:16:55,909 привлёк 964 01:16:56,719 --> 01:17:00,069 а как ты поняла что из россии 965 01:17:01,539 --> 01:17:06,159 ты знаешь у людей по-разному развиваете 966 01:17:03,789 --> 01:17:06,789 мышцы лица в зависимости от того какой 967 01:17:06,159 --> 01:17:10,949 язык 968 01:17:06,789 --> 01:17:10,949 буран пойдем и себя касымович 969 01:17:14,239 --> 01:17:23,219 [музыка] 970 01:17:34,738 --> 01:17:41,829 а ты высоты боишься 971 01:17:37,090 --> 01:17:45,980 любовь это такая большая большая энергия 972 01:17:41,829 --> 01:17:48,109 который хочется дарить и получать любовь 973 01:17:45,979 --> 01:17:52,399 это слово которым выражают свое чувство 974 01:17:48,109 --> 01:17:54,259 но не всякое чувство есть любовь любовь 975 01:17:52,399 --> 01:17:56,899 это когда любишь недостатки человека 976 01:17:54,260 --> 01:18:01,400 настолько же насколько его достоинства 977 01:17:56,899 --> 01:18:02,439 любовь это облако существует а потрогать 978 01:18:01,399 --> 01:18:04,408 нельзя 979 01:18:02,439 --> 01:18:08,009 любовь 980 01:18:04,408 --> 01:18:11,009 это мои мама с папой любовь это такая 981 01:18:08,010 --> 01:18:13,380 сила которая помогает как бы находить 982 01:18:11,010 --> 01:18:15,449 такие неизведанные частички своей души и 983 01:18:13,380 --> 01:18:17,760 открывать что-то новое такие двери 984 01:18:15,448 --> 01:18:21,558 открываются что о чем ты никогда не 985 01:18:17,760 --> 01:18:23,489 подозревал любовь это он любовь это ты 986 01:18:21,559 --> 01:18:43,850 любовь это мы 987 01:18:23,489 --> 01:18:43,849 [музыка] 988 01:18:44,760 --> 01:18:53,100 путями другими ними нелегким их что-то 989 01:18:51,270 --> 01:18:58,710 vilonna 990 01:18:53,100 --> 01:19:04,500 прямо друг другу и наконец три цели 991 01:18:58,710 --> 01:19:08,739 своими сильным и наши два солнца 992 01:19:04,500 --> 01:19:16,229 ходят по кругу в тот момент у ней я 993 01:19:08,738 --> 01:19:20,169 поняла что всю жизнь не ждало лишь тебя 994 01:19:16,229 --> 01:19:40,288 я люблю бой 995 01:19:20,170 --> 01:19:40,288 [музыка] 996 01:19:41,289 --> 01:19:46,738 счастливыми взгляда 997 01:19:43,210 --> 01:19:48,869 ни секунды отмечены 998 01:19:46,738 --> 01:19:52,988 внука hotel 999 01:19:48,869 --> 01:19:52,988 [музыка] 1000 01:19:53,020 --> 01:19:59,260 он нуждин ли мы своими шаман 1001 01:19:57,748 --> 01:20:01,029 и 1002 01:19:59,260 --> 01:20:02,250 еще 1003 01:20:01,029 --> 01:20:07,880 видео 1004 01:20:02,250 --> 01:20:07,880 сегодня на остров части ты в жизни мо 1005 01:20:08,970 --> 01:20:15,260 с каждым вдохом все больше хочу тебя 1006 01:20:17,369 --> 01:20:23,859 лишь домой 1007 01:20:19,569 --> 01:20:25,859 [музыка] 1008 01:20:23,859 --> 01:20:25,859 а 1009 01:20:28,710 --> 01:20:33,250 заживёт 1010 01:20:30,289 --> 01:20:33,250 j 1011 01:20:36,470 --> 01:20:57,380 [музыка] 1012 01:20:58,729 --> 01:21:09,608 верю в любовь 1013 01:21:01,529 --> 01:21:09,608 [музыка] 1014 01:21:12,779 --> 01:21:16,170 [музыка] 1015 01:21:13,908 --> 01:21:16,349 ежевика 1016 01:21:16,170 --> 01:21:22,199 и 1017 01:21:16,350 --> 01:21:22,200 [музыка] 85580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.