All language subtitles for Hudson.And.Rex.S05E06.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,658 [Sound effect] Announcer: reads words on screen 2 00:00:11,344 --> 00:00:12,524 ♪ [tropical music] 3 00:00:12,517 --> 00:00:13,687 [seagulls crying] 4 00:00:15,206 --> 00:00:16,376 Alex: All right players! 5 00:00:16,379 --> 00:00:18,789 It's your last chance to cross the snake pit- 6 00:00:18,793 --> 00:00:20,553 and rack up those points! 7 00:00:20,551 --> 00:00:22,591 This round is coming to a close! 8 00:00:24,724 --> 00:00:25,664 Action card. 9 00:00:25,655 --> 00:00:27,475 Now, do I risk going over the bridge? 10 00:00:27,482 --> 00:00:28,932 Or do I cross through the jungle? 11 00:00:28,931 --> 00:00:30,591 Fortune favours the brave Jesse. 12 00:00:30,586 --> 00:00:31,446 Well maybe. 13 00:00:31,448 --> 00:00:33,548 But Snakepit favours the cutthroat. 14 00:00:33,551 --> 00:00:34,551 One push from me- 15 00:00:34,896 --> 00:00:36,476 and you're heading into that pit- 16 00:00:36,482 --> 00:00:37,972 and out of the race for the 100K. 17 00:00:38,344 --> 00:00:39,144 Okay. 18 00:00:40,620 --> 00:00:42,210 Alex: Don't worry about it, Raya! 19 00:00:42,206 --> 00:00:43,896 We've got a hit game! 20 00:00:43,896 --> 00:00:45,896 Over a thousand people signed up to play- 21 00:00:45,896 --> 00:00:47,276 in today's anniversary tournament. 22 00:00:47,275 --> 00:00:48,235 And that's great. 23 00:00:48,241 --> 00:00:50,071 But where does Cottage Games go from here? 24 00:00:50,068 --> 00:00:50,828 Maybe we should consider- 25 00:00:50,827 --> 00:00:52,067 We've talked about this! 26 00:00:52,068 --> 00:00:53,998 We're going to merchandise the hell out of Snakepit! 27 00:00:54,000 --> 00:00:54,790 And what about-? 28 00:00:54,793 --> 00:00:55,623 The next game? 29 00:00:55,620 --> 00:00:56,380 Mm-hmm. 30 00:00:56,379 --> 00:00:57,549 You'll come up with something! 31 00:00:58,241 --> 00:01:00,001 Snakepit sales will fund your R&D. 32 00:01:00,724 --> 00:01:01,554 It's going to be great! 33 00:01:01,551 --> 00:01:02,621 You'll see! 34 00:01:02,620 --> 00:01:03,450 [Alex chuckles] 35 00:01:04,000 --> 00:01:05,210 [raya sighs] 36 00:01:07,620 --> 00:01:08,340 Markus. 37 00:01:08,344 --> 00:01:09,934 You like working with your dad? 38 00:01:09,931 --> 00:01:10,971 I do. 39 00:01:10,965 --> 00:01:12,135 Yeah, it's been awesome. 40 00:01:12,137 --> 00:01:14,067 Snakepit's already sold like half a million copies. 41 00:01:14,068 --> 00:01:15,478 So we think we're going to start franchising- 42 00:01:15,482 --> 00:01:17,552 into toys and movies. 43 00:01:17,551 --> 00:01:18,211 The whole thing. 44 00:01:18,206 --> 00:01:18,996 Wow! 45 00:01:20,517 --> 00:01:21,477 So long, sucker. 46 00:01:22,620 --> 00:01:24,030 [buzzer] 47 00:01:24,034 --> 00:01:24,724 Unbelievable. 48 00:01:24,724 --> 00:01:25,624 Alex: All right! 49 00:01:25,620 --> 00:01:26,760 That's it for this session! 50 00:01:26,758 --> 00:01:27,478 Surviving players- 51 00:01:27,482 --> 00:01:28,932 are still in the running- 52 00:01:28,931 --> 00:01:31,311 for our one hundred thousand dollar prize! 53 00:01:31,310 --> 00:01:32,030 [applause] 54 00:01:32,034 --> 00:01:34,174 Next session starts in ten. 55 00:01:34,172 --> 00:01:35,552 ♪ [soft music] 56 00:01:39,310 --> 00:01:40,720 [vacuum whooshing] 57 00:01:55,034 --> 00:01:57,594 ♪ [ominous music] 58 00:01:58,931 --> 00:01:59,861 [janitor gasps] 59 00:02:00,413 --> 00:02:02,143 ♪ [dramatic percussion] 60 00:02:04,172 --> 00:02:06,692 ♪ [eerie music] 61 00:02:11,586 --> 00:02:12,546 Sarah. 62 00:02:12,655 --> 00:02:13,545 Hey. 63 00:02:13,551 --> 00:02:14,551 I thought you could use some caffeine. 64 00:02:14,551 --> 00:02:15,241 Oh! 65 00:02:15,241 --> 00:02:16,141 Thank you. 66 00:02:16,137 --> 00:02:17,587 What time did you get up this morning? 67 00:02:17,586 --> 00:02:18,586 Just after six. 68 00:02:18,586 --> 00:02:20,276 I hope you two were able to get more sleep. 69 00:02:20,275 --> 00:02:21,405 Yeah, Rex was snoring- 70 00:02:21,413 --> 00:02:23,003 before your side of the bed even got cold. 71 00:02:24,655 --> 00:02:25,895 The victim is Alex Davies- 72 00:02:25,896 --> 00:02:28,236 owner of a local board game company. 73 00:02:28,241 --> 00:02:29,341 What's with all the snakes? 74 00:02:29,344 --> 00:02:31,214 According to the janitor who found the body- 75 00:02:31,206 --> 00:02:33,206 they're decorations from a tournament held yesterday. 76 00:02:33,206 --> 00:02:33,856 A tournament? 77 00:02:33,862 --> 00:02:35,102 Yeah. 78 00:02:35,103 --> 00:02:36,693 Celebrating the one-year anniversary of their big game. 79 00:02:36,689 --> 00:02:39,339 Apparently, the top prize is a hundred thousand dollars. 80 00:02:39,344 --> 00:02:40,144 [Charlie whistles] 81 00:02:40,137 --> 00:02:41,617 That's a lot of money for a game. 82 00:02:41,620 --> 00:02:42,720 Could be our motive. 83 00:02:42,724 --> 00:02:44,344 I've seen people kill for la lot less. 84 00:02:45,827 --> 00:02:47,517 Wow, it looks like he was in some fight. 85 00:02:47,517 --> 00:02:49,587 Was he beaten to death? 86 00:02:49,586 --> 00:02:51,276 Yeah, I'm not sure. 87 00:02:51,275 --> 00:02:52,235 Something looks off. 88 00:02:52,241 --> 00:02:53,481 I was actually just about to go in there- 89 00:02:53,482 --> 00:02:54,312 and have a look. 90 00:02:54,310 --> 00:02:55,660 This is like your worst nightmare. 91 00:02:56,724 --> 00:02:57,454 What do you mean? 92 00:02:57,448 --> 00:02:58,408 Your snake phobia. 93 00:03:00,241 --> 00:03:01,761 It's not a phobia. 94 00:03:02,241 --> 00:03:03,791 Well you did have your head under the pillow- 95 00:03:03,793 --> 00:03:05,663 for the whole asp scene of Raiders of the Lost Ark. 96 00:03:05,655 --> 00:03:06,585 Yeah. 97 00:03:06,586 --> 00:03:07,546 That's because they were real snakes. 98 00:03:07,551 --> 00:03:08,591 These are toys. 99 00:03:09,275 --> 00:03:09,965 Okay. 100 00:03:10,068 --> 00:03:10,688 I see. 101 00:03:10,689 --> 00:03:11,339 Yeah. 102 00:03:11,344 --> 00:03:12,034 [Rex barks] 103 00:03:13,344 --> 00:03:14,284 What is it pal? 104 00:03:14,275 --> 00:03:15,305 What's the matter, Rex? 105 00:03:15,310 --> 00:03:16,000 Hey look! 106 00:03:16,310 --> 00:03:17,070 Look! 107 00:03:17,310 --> 00:03:18,000 They don't bite! 108 00:03:19,620 --> 00:03:20,830 It's okay pal. 109 00:03:20,827 --> 00:03:22,307 I'm going to talk to the janitor. 110 00:03:22,310 --> 00:03:23,100 Okay. 111 00:03:23,206 --> 00:03:23,786 Rex. 112 00:03:23,793 --> 00:03:24,723 Come on. 113 00:03:25,241 --> 00:03:25,931 Sir? 114 00:03:27,068 --> 00:03:28,098 Janitor: Hi friend! 115 00:03:28,103 --> 00:03:29,033 Who are you? 116 00:03:29,344 --> 00:03:30,214 Charlie: This is Rex. 117 00:03:30,206 --> 00:03:31,276 He's my partner. 118 00:03:31,275 --> 00:03:32,895 Detective Hudson, SJPD. 119 00:03:32,896 --> 00:03:34,236 What time did you get here this morning? 120 00:03:34,241 --> 00:03:34,971 Uh- 121 00:03:34,965 --> 00:03:36,165 About 5:30. 122 00:03:36,172 --> 00:03:39,212 Did you notice anything suspicious when you arrived? 123 00:03:39,206 --> 00:03:40,206 No. 124 00:03:40,310 --> 00:03:42,410 ♪ [ominous music] 125 00:03:50,482 --> 00:03:52,242 Wait, that can't be. 126 00:03:52,241 --> 00:03:54,791 ♪ [eerie sound effect] 127 00:03:58,241 --> 00:03:59,241 ♪ [suspenseful music] 128 00:04:04,655 --> 00:04:05,305 [Rex barks] 129 00:04:06,034 --> 00:04:06,664 No no no! 130 00:04:06,655 --> 00:04:07,335 No no Rex! 131 00:04:07,448 --> 00:04:07,998 Stay back! 132 00:04:08,000 --> 00:04:08,790 It's not safe. 133 00:04:08,793 --> 00:04:09,693 Charlie: What's going on? 134 00:04:09,689 --> 00:04:10,519 Sarah: Help me out. [Rex barking] 135 00:04:10,517 --> 00:04:11,207 You okay? 136 00:04:11,448 --> 00:04:12,408 What? 137 00:04:12,413 --> 00:04:13,243 What is it? 138 00:04:13,241 --> 00:04:14,451 [Sarah breathing heavily] 139 00:04:15,310 --> 00:04:17,100 I think he was killed by a snake. 140 00:04:20,344 --> 00:04:21,864 [Rex barks] 141 00:04:21,862 --> 00:04:24,072 ♪ [dramatic music] 142 00:04:24,068 --> 00:04:24,998 ♪ [upbeat theme music] 143 00:04:34,896 --> 00:04:37,236 Sarah: There are least two sets of puncture marks. 144 00:04:37,241 --> 00:04:39,281 The swelling and discolouration weren't from a beating. 145 00:04:39,275 --> 00:04:42,405 I think they're the result of venom poisoning! 146 00:04:42,413 --> 00:04:43,243 You're shaking. 147 00:04:43,241 --> 00:04:44,281 Well I can't stop thinking- 148 00:04:44,275 --> 00:04:46,165 what if there was a snake in the box with me? 149 00:04:47,103 --> 00:04:47,763 Yeah. 150 00:04:52,655 --> 00:04:53,445 Karma: Are you okay? 151 00:04:53,448 --> 00:04:54,588 Your energy is- 152 00:04:55,448 --> 00:04:56,658 Whoah. 153 00:04:56,758 --> 00:04:57,858 Sarah: There might be a venomous snake- 154 00:04:57,862 --> 00:04:58,932 in our crime scene. 155 00:04:58,931 --> 00:05:00,901 We're just waiting on Animal Control. 156 00:05:01,517 --> 00:05:02,687 A snake? 157 00:05:04,103 --> 00:05:05,073 Oh cool! 158 00:05:06,724 --> 00:05:07,834 What? 159 00:05:07,827 --> 00:05:09,517 Snakes are fascinating! 160 00:05:09,517 --> 00:05:10,717 Jesse: Hey why wait for Animal Control? 161 00:05:10,724 --> 00:05:13,004 Can't we just send Rex to sniff it out? 162 00:05:14,172 --> 00:05:16,762 Did you miss the part where I said venomous? 163 00:05:16,758 --> 00:05:18,688 Yeah, what are you doing here anyway? 164 00:05:19,517 --> 00:05:20,927 I heard the victim's Alex Davies. 165 00:05:20,931 --> 00:05:22,101 I know his son Markus. 166 00:05:22,103 --> 00:05:23,343 I was here with him last night. 167 00:05:24,241 --> 00:05:24,861 Come on. 168 00:05:24,862 --> 00:05:25,552 Yeah. 169 00:05:26,758 --> 00:05:27,898 Is Mr. Davies' body- 170 00:05:27,896 --> 00:05:28,546 still in there? 171 00:05:28,551 --> 00:05:29,591 Karma, it's not safe. 172 00:05:29,586 --> 00:05:31,026 Oh, I'll be fine. 173 00:05:31,034 --> 00:05:32,484 Statistically you're more likely to get attacked- 174 00:05:32,482 --> 00:05:34,172 by a dog than a snake. 175 00:05:34,172 --> 00:05:35,172 [Rex barks] 176 00:05:35,172 --> 00:05:36,522 Sorry Rex. 177 00:05:37,310 --> 00:05:38,550 But it's the truth though. 178 00:05:44,448 --> 00:05:46,448 Jesse: How are you holding up? 179 00:05:46,448 --> 00:05:47,788 Markus: I think I'm in shock. 180 00:05:47,793 --> 00:05:49,863 I just can't believe that he's gone. 181 00:05:49,862 --> 00:05:50,972 [Jesse sighs] 182 00:05:50,965 --> 00:05:52,825 Look, did you see him at all after the tournament? 183 00:05:54,068 --> 00:05:55,338 I mean, we locked up together. 184 00:05:55,344 --> 00:05:57,004 And then I met you. 185 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 He came back to the office. 186 00:05:59,000 --> 00:05:59,790 Why? 187 00:06:01,068 --> 00:06:02,308 I don't know. 188 00:06:02,310 --> 00:06:03,620 Maybe he had a date. 189 00:06:04,241 --> 00:06:05,071 With who? 190 00:06:06,172 --> 00:06:07,762 We didn't really talk about that kind of thing. 191 00:06:08,103 --> 00:06:08,863 Raya: Oh Markus. 192 00:06:10,241 --> 00:06:10,901 I'm so sorry. 193 00:06:12,310 --> 00:06:13,450 Markus: I can't believe it. 194 00:06:16,655 --> 00:06:17,305 You're with the police? 195 00:06:17,310 --> 00:06:18,000 Mm-hmm. 196 00:06:18,000 --> 00:06:18,830 Detective Hudson. 197 00:06:19,241 --> 00:06:19,861 You are- ? 198 00:06:19,862 --> 00:06:20,792 Raya Knight. 199 00:06:20,793 --> 00:06:22,103 Alex's business partner. 200 00:06:23,172 --> 00:06:24,032 And friend. 201 00:06:25,344 --> 00:06:28,484 Um- Raya and my dad pretty much created the Snakepit together. 202 00:06:28,482 --> 00:06:30,592 It really is a good game Charlie. 203 00:06:32,241 --> 00:06:33,411 I'm really sorry for your loss. 204 00:06:34,551 --> 00:06:36,241 When was the last time that you spoke with Alex? 205 00:06:36,241 --> 00:06:37,411 Last night. 206 00:06:37,413 --> 00:06:39,453 We awarded the tournament prize money together. 207 00:06:39,551 --> 00:06:40,591 What did you do after? 208 00:06:41,379 --> 00:06:43,379 I spent the night with my sister. 209 00:06:43,862 --> 00:06:45,382 Am I free to go into my office? 210 00:06:46,241 --> 00:06:47,001 Unfortunately no. 211 00:06:47,000 --> 00:06:49,410 There may be a venomous snake- 212 00:06:49,413 --> 00:06:50,623 on the premises. 213 00:06:50,620 --> 00:06:51,790 What? 214 00:06:51,793 --> 00:06:52,553 Sorry. 215 00:06:52,551 --> 00:06:53,791 Did you just say snake? 216 00:06:53,793 --> 00:06:54,763 Like a real snake? 217 00:06:56,103 --> 00:06:57,173 Is that what killed my dad? 218 00:06:57,931 --> 00:06:59,831 Uh, it's a possibility. 219 00:06:59,827 --> 00:07:00,547 Listen. 220 00:07:00,551 --> 00:07:01,901 Has your father- 221 00:07:01,896 --> 00:07:05,616 Has he had issues with anyone recently? 222 00:07:05,620 --> 00:07:06,930 [Raya and Markus sigh] 223 00:07:08,172 --> 00:07:08,832 Raya? 224 00:07:10,724 --> 00:07:11,694 Steve Sader. 225 00:07:11,689 --> 00:07:13,449 He was a former junior designer. 226 00:07:13,448 --> 00:07:14,758 He was going to sue. 227 00:07:14,758 --> 00:07:18,138 Insisted Alex stole his idea for Snakepit. 228 00:07:18,137 --> 00:07:19,757 [Rex barks] 229 00:07:19,758 --> 00:07:20,928 ♪ [suspenseful music] 230 00:07:26,482 --> 00:07:27,592 Charlie: So there's two suspects. 231 00:07:27,586 --> 00:07:28,896 This Steve Sader- 232 00:07:28,896 --> 00:07:29,656 and the mystery woman- 233 00:07:29,655 --> 00:07:30,785 that Alex went on a date with. 234 00:07:30,793 --> 00:07:31,763 Yeah. 235 00:07:31,758 --> 00:07:33,208 I'll see what I can dig up on his phone. 236 00:07:33,206 --> 00:07:34,756 I'll bet there was a long list of women- 237 00:07:34,758 --> 00:07:35,478 wanting to date him. 238 00:07:35,482 --> 00:07:36,522 Why's that? 239 00:07:36,517 --> 00:07:38,517 Well, I mean Alex was just a total legend- 240 00:07:38,517 --> 00:07:39,687 in board game circles. 241 00:07:39,689 --> 00:07:40,789 I mean- 242 00:07:40,793 --> 00:07:42,343 bit of a niche market there. 243 00:07:42,344 --> 00:07:43,214 Oh not at all! 244 00:07:43,206 --> 00:07:44,206 I mean last year- 245 00:07:44,206 --> 00:07:45,616 the tabletop game industry- 246 00:07:45,620 --> 00:07:46,930 raked in ten billion dollars. 247 00:07:46,931 --> 00:07:48,451 And because of Snakepit- 248 00:07:48,448 --> 00:07:49,968 Cottage Games is valued at six mil. 249 00:07:49,965 --> 00:07:52,615 So a lot of money at stake, then. 250 00:07:52,620 --> 00:07:53,830 I just never got the impression- 251 00:07:53,827 --> 00:07:55,237 it was about that for Alex you know? 252 00:07:55,241 --> 00:07:56,591 He just seemed to really love games. 253 00:07:56,586 --> 00:07:57,336 [phone chimes] 254 00:07:57,931 --> 00:07:59,071 That's what they all say. 255 00:08:00,241 --> 00:08:01,141 They're ready for us downstairs. 256 00:08:01,137 --> 00:08:01,827 Come on. 257 00:08:01,931 --> 00:08:02,761 Let's go pal. 258 00:08:03,586 --> 00:08:04,996 ♪ [exciting music] 259 00:08:10,000 --> 00:08:12,310 Dr. Truong's initial assessment was correct. 260 00:08:12,655 --> 00:08:15,095 The victim was bitten nine times- 261 00:08:15,103 --> 00:08:16,833 and died of venom poisoning. 262 00:08:19,448 --> 00:08:21,928 Can we be sure Alex was the intended target here? 263 00:08:23,000 --> 00:08:23,900 It's likely. 264 00:08:23,896 --> 00:08:26,376 His arm was broken right before he died. 265 00:08:26,379 --> 00:08:28,339 So he was forced into the box. 266 00:08:28,344 --> 00:08:29,554 Do we have a time of death? 267 00:08:29,551 --> 00:08:30,691 Jesse: Alex's fitness tracker- 268 00:08:30,689 --> 00:08:33,239 stopped recording a heartbeat at 12:15 AM. 269 00:08:33,241 --> 00:08:34,481 And I'm not so sure- 270 00:08:34,482 --> 00:08:36,552 that a time of death is really going to help in this case. 271 00:08:36,551 --> 00:08:37,831 Venom poisoning can take hours- 272 00:08:37,827 --> 00:08:38,717 to kill somebody. 273 00:08:38,724 --> 00:08:39,934 So what we really need to find out- 274 00:08:39,931 --> 00:08:41,341 is when he was bitten by the snake. 275 00:08:41,344 --> 00:08:42,904 And to know that, we need to figure out- 276 00:08:42,896 --> 00:08:43,926 what kind of snake bit him. 277 00:08:43,931 --> 00:08:44,971 Do you have a blood sample- 278 00:08:44,965 --> 00:08:46,515 I can use to run an ELISA? 279 00:08:49,206 --> 00:08:52,446 Identifying a species should help you find the owner as well. 280 00:08:52,448 --> 00:08:54,308 Snakes are highly regulated. 281 00:08:54,310 --> 00:08:55,280 Thank goodness. 282 00:08:55,275 --> 00:08:57,305 Killed by a snake at a tournament- 283 00:08:57,310 --> 00:08:59,310 for the game that he created about snakes. 284 00:08:59,310 --> 00:09:01,000 That can't be a coincidence. 285 00:09:01,000 --> 00:09:01,660 Jesse. 286 00:09:01,655 --> 00:09:03,925 Find this Steve Sader. 287 00:09:03,931 --> 00:09:05,241 Yeah, will do. 288 00:09:07,137 --> 00:09:09,067 ♪ [suspenseful music] 289 00:09:18,724 --> 00:09:19,384 Okay team! 290 00:09:19,379 --> 00:09:20,759 Let's stay frosty! 291 00:09:20,758 --> 00:09:21,518 That is to say- 292 00:09:21,517 --> 00:09:22,657 Let's keep our eyes open! 293 00:09:22,655 --> 00:09:25,305 This snake has already killed one person today. 294 00:09:31,862 --> 00:09:34,762 ♪ [ominous music] 295 00:09:41,344 --> 00:09:44,034 Tracing the snake back to its owner- 296 00:09:44,034 --> 00:09:46,664 could help lead us to the killer. 297 00:09:46,655 --> 00:09:47,545 I'll track that. 298 00:09:48,586 --> 00:09:50,896 You know that the owner could have other snakes. 299 00:09:51,206 --> 00:09:52,276 It's not a phobia. 300 00:09:52,275 --> 00:09:52,925 [Rex whines] 301 00:09:52,931 --> 00:09:53,591 Okay and look. 302 00:09:53,586 --> 00:09:54,306 Even if it was- 303 00:09:55,517 --> 00:09:57,617 the best way to get over it would be to expose myself- 304 00:09:57,620 --> 00:09:59,070 to the thing that frightens me, so- 305 00:10:00,965 --> 00:10:03,755 Anyone ever tell you that you're kind of sexy- 306 00:10:03,758 --> 00:10:06,238 when you try and intellectualize an irrational fear? 307 00:10:06,241 --> 00:10:08,001 Okay first of all, it's not irrational. 308 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 We're socialized to find snakes upsetting. 309 00:10:10,827 --> 00:10:11,657 Jesse: Charlie. 310 00:10:11,758 --> 00:10:12,758 Hey there you are. 311 00:10:14,827 --> 00:10:15,657 What is it, Jesse? 312 00:10:15,655 --> 00:10:16,995 A location for Steve Sader. 313 00:10:17,000 --> 00:10:18,030 Three of them, actually. 314 00:10:18,931 --> 00:10:19,831 What are you talking about? 315 00:10:19,827 --> 00:10:21,027 Well he's doing deliveries for FoodGo. 316 00:10:21,034 --> 00:10:22,454 You need to catch him on his route. 317 00:10:23,586 --> 00:10:24,236 Thanks. 318 00:10:24,241 --> 00:10:24,931 Jesse: Yeah. 319 00:10:26,344 --> 00:10:27,344 Where am I going? 320 00:10:27,344 --> 00:10:28,284 I'll text it to you. 321 00:10:29,586 --> 00:10:30,376 Charlie: Rex. 322 00:10:33,103 --> 00:10:34,143 ♪ [suspenseful music] 323 00:10:34,137 --> 00:10:35,237 [engine roaring] 324 00:10:42,655 --> 00:10:43,855 Charlie: You've got to be kidding me. 325 00:10:47,413 --> 00:10:48,453 Rex, go! 326 00:10:51,103 --> 00:10:54,313 ♪ [dramatic music] 327 00:10:56,448 --> 00:10:57,098 [Rex barking] 328 00:10:57,103 --> 00:10:57,933 Steve: Whoh whoah! 329 00:10:57,931 --> 00:10:58,761 Okay, uh- 330 00:10:59,793 --> 00:11:01,003 All right. 331 00:11:01,862 --> 00:11:03,002 Charlie: That's just his way of saying- 332 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 we need you to answer a few questions. 333 00:11:07,379 --> 00:11:08,279 [Rex barks] 334 00:11:08,275 --> 00:11:09,825 ♪ [dramatic percussion] 335 00:11:19,068 --> 00:11:21,378 So I'm guessing this is about Alex Davies? 336 00:11:21,379 --> 00:11:23,069 I read online he died. 337 00:11:23,068 --> 00:11:24,718 You don't seem too upset about it. 338 00:11:24,724 --> 00:11:27,834 Alex stole my idea and made huge bank. 339 00:11:27,827 --> 00:11:30,967 I'm sorry if I'm not beaten up about him kicking the bucket. 340 00:11:32,275 --> 00:11:33,855 What exactly happened with Snakepit? 341 00:11:33,862 --> 00:11:35,282 You claim you came up with the idea. 342 00:11:36,620 --> 00:11:38,310 After a wild camping trip, yeah. 343 00:11:38,310 --> 00:11:39,860 I pitched Alex this race game- 344 00:11:39,862 --> 00:11:41,972 where players had to dodge swamps- 345 00:11:41,965 --> 00:11:43,995 and hunting nets to get to their cabin. 346 00:11:44,000 --> 00:11:46,380 The next day, he pitches Snakepit. 347 00:11:46,379 --> 00:11:48,069 Which uses a similar idea. 348 00:11:48,068 --> 00:11:49,998 Try the same. 349 00:11:50,000 --> 00:11:51,900 But that ass wouldn't admit it. 350 00:11:52,758 --> 00:11:54,208 You have an alibi for last night? 351 00:11:54,517 --> 00:11:56,587 Yeah I was delivering for FoodGo- 352 00:11:56,586 --> 00:11:57,376 between eight and midnight. 353 00:11:57,379 --> 00:11:58,339 Like always. 354 00:11:59,172 --> 00:12:00,592 Look, my deliveries are getting cold. 355 00:12:00,586 --> 00:12:01,546 Can I go? 356 00:12:03,896 --> 00:12:04,716 Thanks for your time. 357 00:12:07,482 --> 00:12:09,312 ♪ [suspenseful music] 358 00:12:16,482 --> 00:12:17,172 Jesse: Hey! 359 00:12:17,172 --> 00:12:18,142 Everything okay? 360 00:12:19,103 --> 00:12:20,103 Yeah. 361 00:12:20,103 --> 00:12:22,073 I was trying to make dinner plans with someone. 362 00:12:22,068 --> 00:12:24,278 But I haven't heard back from them in a couple of days, so- 363 00:12:24,275 --> 00:12:24,995 Ouch! 364 00:12:25,000 --> 00:12:26,310 Sounds like you got ghosted. 365 00:12:26,551 --> 00:12:27,451 Ghost- ? 366 00:12:27,586 --> 00:12:28,236 I'm sorry. 367 00:12:28,241 --> 00:12:28,931 That's- 368 00:12:29,896 --> 00:12:30,996 Who's next on your list? 369 00:12:31,379 --> 00:12:32,379 My list? 370 00:12:32,793 --> 00:12:33,863 Of matches! 371 00:12:33,862 --> 00:12:35,792 The best cure is to get right back in the saddle. 372 00:12:35,793 --> 00:12:36,453 No. 373 00:12:36,448 --> 00:12:37,478 Jesse look. 374 00:12:37,482 --> 00:12:39,032 Ann is the only person outside of this office- 375 00:12:39,034 --> 00:12:41,034 that I've even spoken to in the last year so- 376 00:12:41,413 --> 00:12:42,073 Hold on. 377 00:12:43,103 --> 00:12:44,453 Are you not online dating? 378 00:12:45,655 --> 00:12:46,375 No! 379 00:12:46,758 --> 00:12:47,548 No! 380 00:12:47,551 --> 00:12:48,691 Swiping feels like a video game. 381 00:12:48,689 --> 00:12:50,339 It's just too impersonal. 382 00:12:50,344 --> 00:12:51,284 It's not really my style. 383 00:12:51,275 --> 00:12:52,065 It's not- 384 00:12:52,068 --> 00:12:54,548 No it is the modern singles bar! 385 00:12:54,551 --> 00:12:55,521 Charlie you'd agree right? 386 00:12:55,517 --> 00:12:56,477 Don't know, never tried. 387 00:12:56,482 --> 00:12:57,172 You've never- ? 388 00:12:57,172 --> 00:12:58,342 Guys! 389 00:12:58,344 --> 00:12:59,594 Are you kidding me? 390 00:12:59,586 --> 00:13:01,026 You've got to go where the people are! 391 00:13:01,034 --> 00:13:02,284 And the people are online. 392 00:13:02,275 --> 00:13:03,825 Boss, I will set you up with an account. 393 00:13:03,827 --> 00:13:05,167 Charlie, I could do you one too! 394 00:13:06,448 --> 00:13:09,858 Can we talk about anything other than my love life please? 395 00:13:09,862 --> 00:13:10,832 With pleasure. 396 00:13:11,620 --> 00:13:13,210 I spoke with Steve Sader. 397 00:13:13,206 --> 00:13:15,926 He has the motive and definitely the attitude for the crime. 398 00:13:15,931 --> 00:13:17,341 But he said he was working last night. 399 00:13:17,344 --> 00:13:18,174 Jesse, can you- ? 400 00:13:18,172 --> 00:13:19,342 Jesse: Yeah I'm already on it. 401 00:13:19,344 --> 00:13:21,384 I IDd Alex's date from the other night. 402 00:13:22,172 --> 00:13:23,032 Her name is Georgia. 403 00:13:23,034 --> 00:13:24,454 New York area code. 404 00:13:24,448 --> 00:13:25,618 She's coming in later today. 405 00:13:25,620 --> 00:13:26,660 Donovan: That's quick work. 406 00:13:26,655 --> 00:13:28,405 Yeah, well hopefully confirming Steve's alibi- 407 00:13:28,413 --> 00:13:29,693 will be just as quick. 408 00:13:29,689 --> 00:13:31,789 Then I can get to crafting that online dating profile for you. 409 00:13:32,172 --> 00:13:33,832 You will do no such thing. 410 00:13:34,103 --> 00:13:35,283 [Charlie laughs] 411 00:13:38,172 --> 00:13:39,172 [Charlie clears throat] 412 00:13:39,724 --> 00:13:41,104 ♪ [suspenseful music] 413 00:13:44,068 --> 00:13:45,658 Blood test shows Alex Davies- 414 00:13:45,655 --> 00:13:47,305 was killed by a black mamba. 415 00:13:48,206 --> 00:13:48,966 Whoa! 416 00:13:50,000 --> 00:13:51,170 Their venom is super potent. 417 00:13:51,172 --> 00:13:53,662 Just two drops would be lethal. 418 00:13:53,655 --> 00:13:55,165 Does that mean Alex would have died quickly? 419 00:13:55,172 --> 00:13:56,662 Within 30 minutes. 420 00:13:56,655 --> 00:13:58,165 Likely of cardiac arrest. 421 00:13:59,000 --> 00:14:00,970 Black mamba venom's cardiotoxic? 422 00:14:00,965 --> 00:14:02,855 Neurotoxic, too. 423 00:14:03,551 --> 00:14:05,171 So he would have been paralyzed first. 424 00:14:05,172 --> 00:14:05,902 Oh my gosh. 425 00:14:05,896 --> 00:14:08,376 That is a terrible way to go. 426 00:14:08,379 --> 00:14:09,479 Yeah, and you know- 427 00:14:09,482 --> 00:14:11,482 it probably wasn't very nice for the snake, either. 428 00:14:14,517 --> 00:14:16,377 What is it about snakes? 429 00:14:16,379 --> 00:14:18,719 Why do you like them so much? 430 00:14:18,724 --> 00:14:19,934 Well- 431 00:14:19,931 --> 00:14:22,241 they're stunning, for starters. 432 00:14:22,344 --> 00:14:23,284 I mean- 433 00:14:23,275 --> 00:14:24,855 have you ever seen their scales up close? 434 00:14:25,931 --> 00:14:27,031 They shimmer- 435 00:14:27,034 --> 00:14:27,934 like a rainbow! 436 00:14:27,931 --> 00:14:28,621 Here! 437 00:14:30,827 --> 00:14:31,517 Look. 438 00:14:31,517 --> 00:14:32,207 [snake hisses] 439 00:14:32,206 --> 00:14:32,896 [instruments crashing] 440 00:14:33,000 --> 00:14:33,550 Oh! 441 00:14:34,344 --> 00:14:35,214 You've got it bad. 442 00:14:36,000 --> 00:14:36,930 Just a reflex. 443 00:14:36,931 --> 00:14:38,721 Um- is that a black mamba? 444 00:14:38,724 --> 00:14:39,694 It is. 445 00:14:39,931 --> 00:14:41,211 Hmmm. 446 00:14:41,206 --> 00:14:43,166 Because there are no registered black mambas in the province. 447 00:14:44,241 --> 00:14:47,171 They're really rare outside of Africa. 448 00:14:47,172 --> 00:14:49,972 Um- I've actually never seen one in the flesh. 449 00:14:49,965 --> 00:14:52,445 You don't have any idea who in town might have one do you? 450 00:14:54,620 --> 00:14:56,620 I have heard of one guy. 451 00:14:56,620 --> 00:14:57,930 ♪ [bongo music] 452 00:14:58,034 --> 00:14:59,454 ♪Boom bah-oh 453 00:14:59,448 --> 00:15:02,138 ♪Boom boom boom bah-day-oh♪ 454 00:15:16,827 --> 00:15:18,827 This is exposure in a controlled environment. 455 00:15:19,620 --> 00:15:20,340 [Sarah sighs] 456 00:15:20,344 --> 00:15:21,724 It's totally safe. 457 00:15:22,586 --> 00:15:23,656 [clears throat] 458 00:15:24,620 --> 00:15:25,310 [snake hisses] 459 00:15:25,310 --> 00:15:26,210 [Sarah gasps] 460 00:15:31,206 --> 00:15:32,276 Alex is dead? 461 00:15:33,172 --> 00:15:34,622 I just saw him last night. 462 00:15:35,517 --> 00:15:36,927 How long have you two been dating? 463 00:15:36,931 --> 00:15:38,001 Oh, we're not dating. 464 00:15:38,896 --> 00:15:39,926 I met with him last night- 465 00:15:39,931 --> 00:15:41,311 because my company in New York is interested- 466 00:15:41,310 --> 00:15:42,690 in buying Cottage Games. 467 00:15:43,517 --> 00:15:44,787 Cottage Games is for sale? 468 00:15:44,793 --> 00:15:45,763 Not officially. 469 00:15:45,758 --> 00:15:46,688 But Todd Harvey reached out- 470 00:15:46,689 --> 00:15:49,449 and said they'd be open to an offer. 471 00:15:49,448 --> 00:15:50,688 Snakepit is huge. 472 00:15:50,689 --> 00:15:52,479 My bosses jumped at the chance. 473 00:15:52,482 --> 00:15:53,622 Who's Todd Harvey? 474 00:15:53,620 --> 00:15:55,930 He owns half of Cottage Games. 475 00:15:57,172 --> 00:15:57,832 Huh. 476 00:15:58,965 --> 00:16:00,825 So you met with Alex and Raya last night- 477 00:16:00,827 --> 00:16:01,827 to discuss the sale? 478 00:16:02,517 --> 00:16:03,377 Just Alex. 479 00:16:04,413 --> 00:16:05,483 When there's multiple stakeholders involved- 480 00:16:05,482 --> 00:16:07,932 it's all about just getting that one person on side. 481 00:16:08,620 --> 00:16:09,970 Speaking of- 482 00:16:09,965 --> 00:16:12,375 I'm going to have to find someone else to negotiate with- 483 00:16:12,379 --> 00:16:13,859 now that he's dead. 484 00:16:13,862 --> 00:16:15,622 [phone keypad clicking] 485 00:16:15,620 --> 00:16:16,720 Okay. 486 00:16:16,724 --> 00:16:17,414 Um- 487 00:16:18,620 --> 00:16:20,000 What did Alex think of your offer? 488 00:16:20,931 --> 00:16:21,721 Not much. 489 00:16:21,724 --> 00:16:23,004 Unfortunately. 490 00:16:23,000 --> 00:16:24,410 Uh-huh. 491 00:16:24,413 --> 00:16:26,833 Did you see anybody in the building when you were there? 492 00:16:27,965 --> 00:16:29,335 No, no one. 493 00:16:30,379 --> 00:16:31,409 What time did the meeting end? 494 00:16:31,413 --> 00:16:35,003 I took a cab back to my hotel around 10:30. 495 00:16:35,172 --> 00:16:35,832 Uh-huh. 496 00:16:35,827 --> 00:16:37,857 Alex was fine when I left. 497 00:16:38,758 --> 00:16:41,278 Is there anything else you'd like to know? 498 00:16:41,275 --> 00:16:43,305 [Charlie chuckles] 499 00:16:43,310 --> 00:16:44,000 No no. 500 00:16:44,000 --> 00:16:45,480 That's everything for now. 501 00:16:45,482 --> 00:16:47,382 But I am going to need you to stay in town- 502 00:16:47,379 --> 00:16:49,519 until the investigation is complete. 503 00:16:49,517 --> 00:16:51,137 Oh I'm not going anywhere. 504 00:16:51,137 --> 00:16:52,757 Days after a shakeup like this- 505 00:16:52,758 --> 00:16:54,928 are prime deal-making time. 506 00:16:59,310 --> 00:17:00,590 [camera snapping] 507 00:17:01,862 --> 00:17:03,142 Charlie: Hey Jesse. 508 00:17:03,137 --> 00:17:04,857 I need you to confirm Georgia Hale's cab ride- 509 00:17:04,862 --> 00:17:07,412 from Cottage Games to the Irvine Hotel last night. 510 00:17:07,413 --> 00:17:08,283 Yeah sure. 511 00:17:09,000 --> 00:17:09,620 [camera snapping] - Wait. 512 00:17:09,620 --> 00:17:10,340 What are you doing? 513 00:17:10,344 --> 00:17:11,414 Uh, don't worry about it. 514 00:17:12,517 --> 00:17:13,517 FoodGo confirmed- 515 00:17:13,517 --> 00:17:15,277 that Steve Sader was working last night. 516 00:17:15,275 --> 00:17:17,025 But according to the GPS on his phone- 517 00:17:17,034 --> 00:17:19,104 he wasn't anywhere near the Cottage Games office. 518 00:17:19,103 --> 00:17:21,453 Well did Alex's date have anything useful to say? 519 00:17:21,448 --> 00:17:22,308 It wasn't a date. 520 00:17:22,896 --> 00:17:24,406 Georgia works for an American company- 521 00:17:24,413 --> 00:17:26,073 looking to buy Cottage Games. 522 00:17:26,068 --> 00:17:27,898 Markus didn't say anything about a sale. 523 00:17:27,896 --> 00:17:30,546 He mentioned somebody named Todd Harvey. 524 00:17:31,103 --> 00:17:31,763 Who's that? 525 00:17:32,724 --> 00:17:34,694 He apparently owns half of Cottage Games. 526 00:17:34,689 --> 00:17:36,449 Oh, he's a venture capitalist! 527 00:17:36,448 --> 00:17:38,168 Apparently hopped on board a couple of years ago- 528 00:17:38,172 --> 00:17:39,342 to help fund Snakepit. 529 00:17:39,344 --> 00:17:40,454 Well if that sale goes through- 530 00:17:40,448 --> 00:17:42,478 then Todd and Raya stand to make millions. 531 00:17:42,482 --> 00:17:43,722 I guess Markus would too- 532 00:17:43,724 --> 00:17:44,594 with his inheritance. 533 00:17:44,586 --> 00:17:45,786 Exactly. 534 00:17:45,793 --> 00:17:47,453 So why is nobody talking about it? 535 00:17:47,448 --> 00:17:48,138 Yeah. 536 00:17:49,379 --> 00:17:49,999 [camera snaps] 537 00:17:51,172 --> 00:17:51,832 [Rex barks] 538 00:17:51,827 --> 00:17:53,307 [bongo music] 539 00:17:53,310 --> 00:17:55,280 [RJ's voice]: Slither down to RJ's reptile park! 540 00:17:55,275 --> 00:17:56,515 And see what everybody's hissing about! 541 00:17:56,517 --> 00:17:57,207 Oh! 542 00:17:58,137 --> 00:17:58,897 [RJ's voice]: Everyone is welcome- 543 00:17:58,896 --> 00:18:00,136 to come face to fang- 544 00:18:00,137 --> 00:18:02,307 with some of the world's most beautiful scaly critters! 545 00:18:02,310 --> 00:18:06,100 From South America's majestic green anacondas- 546 00:18:06,103 --> 00:18:08,863 to the deadly African black mamba- 547 00:18:08,862 --> 00:18:10,592 Sarah: Uh- excuse me. 548 00:18:10,586 --> 00:18:12,856 If you're here to see the snakes, I can't help you. 549 00:18:12,862 --> 00:18:13,832 Oh, no I don't- 550 00:18:14,724 --> 00:18:16,314 I just have some questions. 551 00:18:16,310 --> 00:18:17,690 I'm with SJPD. 552 00:18:17,689 --> 00:18:20,859 The Department of Wildlife asked me every question under the sun- 553 00:18:20,862 --> 00:18:21,902 when they took my babies away- 554 00:18:21,896 --> 00:18:22,856 last week. 555 00:18:24,137 --> 00:18:25,927 Paperwork irregularities. 556 00:18:26,172 --> 00:18:27,102 Please. 557 00:18:28,000 --> 00:18:28,830 Mister- 558 00:18:28,931 --> 00:18:30,241 [audio/video stops] 559 00:18:30,241 --> 00:18:31,381 Reptile Joey. 560 00:18:31,379 --> 00:18:32,789 You can call me RJ. 561 00:18:33,517 --> 00:18:34,337 RJ. 562 00:18:35,448 --> 00:18:38,968 I'm sorry your babies were confiscated. 563 00:18:38,965 --> 00:18:41,025 Um- was there a black mamba- 564 00:18:41,034 --> 00:18:42,454 amongst them by any chance? 565 00:18:43,172 --> 00:18:44,002 Kobe! 566 00:18:44,965 --> 00:18:46,545 Had him ever since he was a snakelet! 567 00:18:47,793 --> 00:18:49,243 And they just took him! 568 00:18:49,241 --> 00:18:50,141 [RJ stifles a cry] 569 00:18:53,103 --> 00:18:54,343 RJ. 570 00:18:54,344 --> 00:18:56,864 Are you sure the Department of Wildlife took your black mamba? 571 00:18:56,862 --> 00:18:57,972 Because we- 572 00:18:57,965 --> 00:19:00,165 believe it might have killed a man last night. 573 00:19:00,172 --> 00:19:02,172 ♪ [suspenseful music] 574 00:19:07,793 --> 00:19:09,173 Hey you want to grab a bite? 575 00:19:09,172 --> 00:19:10,282 You've got to eat something, man. 576 00:19:11,655 --> 00:19:12,855 I can't eat. 577 00:19:12,862 --> 00:19:14,692 My stomach is just in knots. 578 00:19:16,862 --> 00:19:17,902 [Markus sighs] 579 00:19:20,827 --> 00:19:21,477 You- 580 00:19:22,000 --> 00:19:22,620 You know- 581 00:19:22,620 --> 00:19:23,620 all I ever wanted- 582 00:19:23,620 --> 00:19:25,170 was to work with my dad. 583 00:19:25,172 --> 00:19:28,552 It was awesome planning the Snakepit expansion with him. 584 00:19:30,310 --> 00:19:32,070 You're lucky to have spent that time with him. 585 00:19:33,448 --> 00:19:35,548 You know, my dad died when I was nine. 586 00:19:35,551 --> 00:19:36,591 I hardly got to know him. 587 00:19:37,862 --> 00:19:39,412 Jesse I'm so sorry. 588 00:19:39,413 --> 00:19:40,593 I had no idea. 589 00:19:40,586 --> 00:19:41,276 No no. 590 00:19:42,034 --> 00:19:44,034 Look, it was a long time ago. 591 00:19:44,034 --> 00:19:45,034 It happened. 592 00:19:45,275 --> 00:19:45,925 [Markus sighs] 593 00:19:48,758 --> 00:19:49,408 Look Markus. 594 00:19:49,413 --> 00:19:50,523 I don't mean to pry, but- 595 00:19:51,482 --> 00:19:52,932 But why didn't tell us about the sale? 596 00:19:55,448 --> 00:19:56,098 I don't know. 597 00:19:56,103 --> 00:19:57,243 It didn't seem important. 598 00:20:00,103 --> 00:20:01,283 Do the police think that- 599 00:20:01,275 --> 00:20:02,715 that had something to do with Dad's death? 600 00:20:02,724 --> 00:20:04,524 Not necessarily, okay? 601 00:20:04,517 --> 00:20:06,587 But it could've meant a big payday for a lot of people. 602 00:20:06,586 --> 00:20:09,686 And we have to explore different financial motives. 603 00:20:10,275 --> 00:20:12,585 Dad never would've sold. 604 00:20:12,586 --> 00:20:13,336 Never. 605 00:20:13,344 --> 00:20:14,694 Did that ruffle any feathers? 606 00:20:14,689 --> 00:20:15,479 Yeah, I mean- 607 00:20:15,482 --> 00:20:17,312 there were spirited discussions. 608 00:20:17,896 --> 00:20:18,616 Like- 609 00:20:20,172 --> 00:20:21,662 Dad loved to debate. 610 00:20:22,586 --> 00:20:24,306 And he loved to win even more. 611 00:20:24,310 --> 00:20:26,660 It actually drove me crazy when I was a kid. 612 00:20:26,655 --> 00:20:27,515 But- 613 00:20:28,620 --> 00:20:30,720 then it became him and Raya's thing. 614 00:20:32,724 --> 00:20:34,904 Spirited discussions. 615 00:20:34,896 --> 00:20:37,546 Does that mean Raya was pro sale? 616 00:20:39,103 --> 00:20:39,833 I don't know. 617 00:20:42,965 --> 00:20:44,445 But maybe it's time I found out. 618 00:20:51,551 --> 00:20:53,141 [keyboard clacking] 619 00:20:53,137 --> 00:20:54,407 Charlie: Mr. Harvey. 620 00:20:55,137 --> 00:20:55,857 Detective Hudson. 621 00:20:55,862 --> 00:20:57,902 This is my partner, Rex. 622 00:20:57,896 --> 00:20:58,786 Detective. 623 00:20:59,827 --> 00:21:01,307 Uh- okay. 624 00:21:01,310 --> 00:21:03,210 Please, step into my office. 625 00:21:03,448 --> 00:21:06,338 I was told Animal Control hasn't cleared the building yet? 626 00:21:06,344 --> 00:21:08,004 Well hopefully that'll change soon. 627 00:21:08,000 --> 00:21:09,310 Um- listen. 628 00:21:09,310 --> 00:21:12,140 Could you tell me how you got involved with Cottage Games? 629 00:21:12,137 --> 00:21:15,547 Alex and Raya pitched me Snakepit a couple of years back. 630 00:21:15,551 --> 00:21:17,451 My instincts said it could be huge. 631 00:21:17,448 --> 00:21:19,688 But they needed cash to get production off the ground. 632 00:21:19,689 --> 00:21:20,829 And you provided the cash? 633 00:21:22,241 --> 00:21:23,281 A million dollars- 634 00:21:23,275 --> 00:21:24,855 in exchange for forty-nine percent of the company. 635 00:21:25,689 --> 00:21:26,449 Alex and Raya- 636 00:21:26,448 --> 00:21:28,168 they kept controlling shares? 637 00:21:29,758 --> 00:21:31,658 Cottage Games is their life's work. 638 00:21:31,655 --> 00:21:34,275 They're the ones who should be directing its course. 639 00:21:36,000 --> 00:21:37,310 Your partner looks hungry. 640 00:21:37,310 --> 00:21:38,480 You let him eat human food? 641 00:21:38,482 --> 00:21:39,662 [Rex barks] 642 00:21:39,655 --> 00:21:40,965 He's on the clock. 643 00:21:40,965 --> 00:21:42,855 But thank you. 644 00:21:42,965 --> 00:21:45,095 Listen, what was your take on the offer - 645 00:21:45,103 --> 00:21:46,763 made by Georgia Hale's company? 646 00:21:46,758 --> 00:21:48,788 I thought it was more than fair. 647 00:21:48,793 --> 00:21:50,723 I told Alex and Raya as much. 648 00:21:50,724 --> 00:21:52,174 But left the choice with them. 649 00:21:52,172 --> 00:21:53,622 But Alex wasn't interested? 650 00:21:53,620 --> 00:21:54,760 Alex was sure- 651 00:21:54,758 --> 00:21:57,688 he could turn Snakepit into the next big franchise. 652 00:21:57,689 --> 00:22:00,549 You know, imagined a TV show. 653 00:22:00,551 --> 00:22:01,311 Maybe a movie. 654 00:22:01,310 --> 00:22:04,310 A bit naive if you ask me. 655 00:22:04,827 --> 00:22:06,097 What happens now that he's gone? 656 00:22:06,103 --> 00:22:07,663 Does Markus get Alex's vote? 657 00:22:07,655 --> 00:22:08,375 No. 658 00:22:08,586 --> 00:22:10,236 Alex's shares go to Raya. 659 00:22:10,241 --> 00:22:11,791 All decisions- 660 00:22:11,793 --> 00:22:14,243 relating to Snakepit are now hers and hers alone. 661 00:22:14,344 --> 00:22:15,104 Huh. 662 00:22:16,482 --> 00:22:17,212 [pinball machine pinging] 663 00:22:17,206 --> 00:22:18,896 ♪Baby baby 664 00:22:18,896 --> 00:22:21,616 ♪I think the time is right♪ 665 00:22:22,448 --> 00:22:23,408 Charlie: Hey! 666 00:22:23,413 --> 00:22:24,413 ♪Baby baby 667 00:22:24,413 --> 00:22:25,623 How's everything going on the snake front? 668 00:22:25,620 --> 00:22:28,450 I think we can be fairly certain it belonged to RJ. 669 00:22:28,448 --> 00:22:29,408 Who's RJ? 670 00:22:29,413 --> 00:22:32,243 The owner of Reptile Joey's Reptile Park. 671 00:22:32,241 --> 00:22:33,381 He had a mamba named Kobe. 672 00:22:33,379 --> 00:22:34,589 But it was confiscated- 673 00:22:34,586 --> 00:22:36,656 by the Department of Wildlife last week. 674 00:22:36,655 --> 00:22:38,095 How'd it make its way to Cottage Games? 675 00:22:38,103 --> 00:22:39,283 That's the question. 676 00:22:39,275 --> 00:22:42,025 I have a call into them to find out. 677 00:22:42,034 --> 00:22:43,414 Hey Snake Master. 678 00:22:43,413 --> 00:22:46,453 Were you able to confirm the time of Georgia Hale's cab ride? 679 00:22:46,448 --> 00:22:47,548 I did, I did, yeah. 680 00:22:47,551 --> 00:22:50,071 The driver picked her up from Cottage Games at 10:35. 681 00:22:50,068 --> 00:22:51,788 Ehhh. 682 00:22:51,793 --> 00:22:53,833 That effectively rules her out as the murderer. 683 00:22:53,827 --> 00:22:55,477 Black mamba venom is lethal in thirty minutes. 684 00:22:57,344 --> 00:22:58,214 It's your move. 685 00:22:59,344 --> 00:23:00,554 Oh yeah. 686 00:23:00,551 --> 00:23:03,101 So if we know Alex's heart stopped at 12:15- 687 00:23:03,103 --> 00:23:05,523 the bite happened around 11:45. 688 00:23:06,241 --> 00:23:08,311 Do we think that had something to do with the company sale? 689 00:23:08,310 --> 00:23:09,380 Jesse: Well, I mean- 690 00:23:09,379 --> 00:23:10,929 Markus said his dad would never go for it. 691 00:23:10,931 --> 00:23:12,341 Oh boss! 692 00:23:12,344 --> 00:23:14,484 Look who's on your tail. 693 00:23:14,482 --> 00:23:16,002 Oh no! 694 00:23:16,758 --> 00:23:17,718 So what about Raya- 695 00:23:17,724 --> 00:23:18,524 the partner? 696 00:23:18,517 --> 00:23:20,237 Do we think she wanted to sell? 697 00:23:20,241 --> 00:23:21,481 Uh- well, I'm about to find out. 698 00:23:21,482 --> 00:23:23,032 I have a meeting with her in ten minutes. 699 00:23:23,034 --> 00:23:24,694 Um so- 700 00:23:25,758 --> 00:23:26,758 You guys have fun. 701 00:23:27,827 --> 00:23:28,587 Rex. 702 00:23:30,310 --> 00:23:31,070 Let's go. 703 00:23:33,793 --> 00:23:34,663 I guess we're done here? 704 00:23:35,931 --> 00:23:37,311 You guys got meetings too? 705 00:23:37,310 --> 00:23:38,450 What about the game? 706 00:23:38,931 --> 00:23:39,661 Rain cheque. 707 00:23:41,689 --> 00:23:42,659 Okay! 708 00:23:43,931 --> 00:23:45,621 Well it looks like I am going to take some photo evidence- 709 00:23:45,620 --> 00:23:48,240 because looks like Jesse's going to win this one. 710 00:23:48,241 --> 00:23:49,001 [camera snapping] 711 00:23:50,344 --> 00:23:51,344 And pay the bill again. 712 00:23:55,862 --> 00:23:57,832 [indistinct chatter] 713 00:23:57,827 --> 00:23:59,477 Hey, stay close pal. 714 00:23:59,482 --> 00:24:00,662 Animal Control cleared the floor, but- 715 00:24:00,758 --> 00:24:01,758 Raya: Everyone has to move on. 716 00:24:01,758 --> 00:24:02,828 And we have to move forward! 717 00:24:02,827 --> 00:24:04,307 Trust me, it's what's best, okay? 718 00:24:04,310 --> 00:24:05,690 Markus: I can't believe that you'd do this! 719 00:24:05,689 --> 00:24:06,449 Raya: You don't understand. 720 00:24:06,448 --> 00:24:07,308 Markus: No no, I do! 721 00:24:07,310 --> 00:24:08,030 I get it! 722 00:24:08,034 --> 00:24:09,524 You're betraying my dad and I! 723 00:24:09,517 --> 00:24:10,657 Markus! Markus! 724 00:24:10,655 --> 00:24:11,715 Look Raya! 725 00:24:12,724 --> 00:24:14,214 You are the snake here. 726 00:24:14,206 --> 00:24:14,966 Okay? 727 00:24:17,172 --> 00:24:18,072 Markus! 728 00:24:18,172 --> 00:24:18,972 ♪ [tense music] 729 00:24:24,586 --> 00:24:26,336 ♪ [dramatic percussion] 730 00:24:31,379 --> 00:24:32,549 Charlie: Raya? 731 00:24:32,551 --> 00:24:33,451 Hey Detective. 732 00:24:34,344 --> 00:24:35,904 Sorry you had to hear that. 733 00:24:35,896 --> 00:24:37,546 I promise I'm no snake. 734 00:24:37,551 --> 00:24:39,661 What did Markus mean about you betraying his father? 735 00:24:39,655 --> 00:24:41,655 Well, I'm selling the company. 736 00:24:41,655 --> 00:24:43,065 From my understanding- 737 00:24:43,068 --> 00:24:44,478 that's not what Alex wanted. 738 00:24:44,482 --> 00:24:45,762 Look Markus doesn't understand. 739 00:24:45,758 --> 00:24:47,138 But it's the best thing for the company. 740 00:24:47,137 --> 00:24:47,827 So- 741 00:24:49,586 --> 00:24:50,656 And for you. 742 00:24:51,724 --> 00:24:52,454 Yes. 743 00:24:53,137 --> 00:24:53,997 And me. 744 00:24:54,793 --> 00:24:56,283 [Rex barks] 745 00:24:56,275 --> 00:24:57,405 ♪ [dramatic music] 746 00:24:58,172 --> 00:24:59,002 [Raya sighs] 747 00:25:06,103 --> 00:25:08,173 ♪ [eerie music] 748 00:25:19,379 --> 00:25:20,029 Hey! 749 00:25:20,034 --> 00:25:21,174 You guys are here early! 750 00:25:22,241 --> 00:25:25,901 Yeah, just pondering this whole art versus life thing. 751 00:25:25,896 --> 00:25:27,236 You want to spell that out? 752 00:25:28,793 --> 00:25:31,103 Just this whole company's a bit of a snake pit. 753 00:25:31,103 --> 00:25:33,343 You've got Raya who wants to sell. 754 00:25:33,344 --> 00:25:36,074 Her partner, who's now dead, who doesn't. 755 00:25:36,068 --> 00:25:37,168 And there's the son, Markus. 756 00:25:37,172 --> 00:25:39,312 And- I don't know for sure. 757 00:25:39,896 --> 00:25:41,996 Then of course, Todd Harvey, the investor. 758 00:25:42,000 --> 00:25:44,590 And Steve Sader, the angry inventor. 759 00:25:46,103 --> 00:25:47,593 Who killed Alex? 760 00:25:47,586 --> 00:25:48,856 Charlie: Right now- 761 00:25:48,862 --> 00:25:50,972 I think I'd have to go with Raya. 762 00:25:51,241 --> 00:25:52,281 Hey Jesse. 763 00:25:52,275 --> 00:25:53,445 Do you think you could look into her financials? 764 00:25:53,448 --> 00:25:55,618 See if there's any reason why she would need to sell- 765 00:25:55,620 --> 00:25:56,310 and fast? 766 00:25:56,310 --> 00:25:57,070 Yeah, sure thing. 767 00:26:00,517 --> 00:26:02,757 I just talked to the Department of Wildlife. 768 00:26:02,758 --> 00:26:05,718 Even though they confiscated a bunch of RJ's snakes- 769 00:26:05,724 --> 00:26:06,834 they can't find a black mamba. 770 00:26:07,310 --> 00:26:08,790 Donovan: Was RJ lying about it? 771 00:26:08,793 --> 00:26:10,343 Maybe he could be hiding it somewhere. 772 00:26:10,344 --> 00:26:11,724 I don't think he was lying. 773 00:26:11,724 --> 00:26:13,554 But I'm on my way to talk to him again. 774 00:26:13,551 --> 00:26:14,761 Okay. 775 00:26:22,517 --> 00:26:23,587 Kobe is missing? 776 00:26:23,586 --> 00:26:24,926 Oh my poor baby! 777 00:26:24,931 --> 00:26:27,761 We do believe we know where Kobe is, generally speaking. 778 00:26:27,758 --> 00:26:29,758 Animal Control is working to capture him. 779 00:26:29,758 --> 00:26:30,968 Oh they're not going to get him. 780 00:26:30,965 --> 00:26:31,685 He's very shy. 781 00:26:31,689 --> 00:26:32,859 You should let me do it. 782 00:26:32,862 --> 00:26:34,832 I don't think Animal Control would appreciate that. 783 00:26:34,827 --> 00:26:36,407 Bunch of heartless- 784 00:26:36,413 --> 00:26:37,103 Be that- 785 00:26:37,103 --> 00:26:37,933 as it may- 786 00:26:37,931 --> 00:26:39,411 can you show me where you kept Kobe? 787 00:26:39,413 --> 00:26:40,553 Oh sure, here. 788 00:26:40,551 --> 00:26:41,381 Hold this. 789 00:26:41,965 --> 00:26:42,825 Oh oh! 790 00:26:44,310 --> 00:26:44,970 Uh- 791 00:26:44,965 --> 00:26:46,025 It's okay. 792 00:26:46,034 --> 00:26:47,694 Mr. Noodles won't hurt you. 793 00:26:47,689 --> 00:26:48,589 Give him a pat. 794 00:26:48,586 --> 00:26:49,656 And he'll be your friend for life. 795 00:26:50,586 --> 00:26:51,276 Why wasn't this- 796 00:26:51,275 --> 00:26:53,545 er, Mr. Noodles- confiscated? 797 00:26:54,068 --> 00:26:55,448 You're not going to take him, are you? 798 00:26:55,448 --> 00:26:57,928 No, I can assure you I do not want him. 799 00:26:57,931 --> 00:26:59,001 He's harmless. 800 00:26:59,000 --> 00:27:00,970 That's the snake I take to children's parties. 801 00:27:00,965 --> 00:27:01,965 RJ. 802 00:27:01,965 --> 00:27:03,545 Did you actually see- 803 00:27:03,551 --> 00:27:05,141 the Department of Wildlife take Kobe? 804 00:27:05,137 --> 00:27:07,307 No, I was outside arguing with their manager- 805 00:27:07,310 --> 00:27:08,690 while they packed up all my babies. 806 00:27:08,689 --> 00:27:09,659 When was the last time- 807 00:27:09,655 --> 00:27:11,335 you remember seeing him in his vivarium? 808 00:27:11,344 --> 00:27:13,554 He was there for feeding time Saturday night. 809 00:27:17,241 --> 00:27:18,971 How long has that window been broken? 810 00:27:18,965 --> 00:27:20,065 Here can you just take him? 811 00:27:20,068 --> 00:27:21,208 Oh sure. 812 00:27:21,310 --> 00:27:22,000 Thank you. 813 00:27:23,310 --> 00:27:26,310 I didn't notice it until after those Wildlife people came. 814 00:27:26,310 --> 00:27:28,000 Figured those brutes must have done it. 815 00:27:30,034 --> 00:27:31,724 I don't think so. 816 00:27:32,896 --> 00:27:36,096 It looks like it was broken from the outside. 817 00:27:39,551 --> 00:27:41,451 I'm going to need- 818 00:27:41,448 --> 00:27:43,548 a list of all the events you took Kobe to recently. 819 00:27:43,551 --> 00:27:46,031 You let me help find him and you've got a deal. 820 00:27:46,344 --> 00:27:46,974 Okay, yeah. 821 00:27:46,965 --> 00:27:47,855 I can make that happen. 822 00:27:48,448 --> 00:27:49,478 Hot damn! 823 00:27:49,965 --> 00:27:50,825 But wait. 824 00:27:50,827 --> 00:27:52,587 How's a list of events going to help? 825 00:27:52,586 --> 00:27:55,306 It's going to help us find out who took Kobe. 826 00:27:55,862 --> 00:27:56,792 Hear that Mr. Noodles? 827 00:27:56,793 --> 00:27:58,213 We're going to find Kobe! 828 00:28:00,448 --> 00:28:01,308 [Sarah sighs] 829 00:28:05,034 --> 00:28:05,934 Hey Jesse. 830 00:28:05,931 --> 00:28:07,211 You find anything in Raya's financials? 831 00:28:07,206 --> 00:28:07,996 No, no. 832 00:28:08,000 --> 00:28:09,070 But I found something in Todd's. 833 00:28:09,068 --> 00:28:11,098 He invested heavily in drone delivery last year- 834 00:28:11,103 --> 00:28:12,483 and lost a ton. 835 00:28:12,482 --> 00:28:13,692 His credit's maxed. 836 00:28:13,689 --> 00:28:15,689 And the bank put his house in foreclosure two months ago. 837 00:28:15,689 --> 00:28:18,449 That's right around the time- 838 00:28:18,448 --> 00:28:19,788 that he reached out to Georgia Hale. 839 00:28:19,793 --> 00:28:21,623 Yeah, Todd needed the sale. 840 00:28:21,620 --> 00:28:24,310 Hey do we have any way to connect him to the snakes? 841 00:28:24,758 --> 00:28:26,718 I might be able to help with that. 842 00:28:26,724 --> 00:28:30,484 I found this in a broken window next to Kobe's vivarium at RJ's. 843 00:28:30,482 --> 00:28:31,242 Charlie: Wait a second. 844 00:28:31,241 --> 00:28:32,241 You think that- 845 00:28:32,241 --> 00:28:34,311 the killer stole Kobe from the reptile park? 846 00:28:34,310 --> 00:28:36,030 That's pretty brazen. 847 00:28:36,034 --> 00:28:37,034 Or well-planned. 848 00:28:37,034 --> 00:28:39,074 I think someone who knew RJ had a deadly snake- 849 00:28:39,068 --> 00:28:40,478 tipped off the Department of Wildlife- 850 00:28:40,482 --> 00:28:41,932 and then stole Kobe- 851 00:28:41,931 --> 00:28:43,311 betting that RJ would think he was confiscated- 852 00:28:43,310 --> 00:28:44,340 with the rest of his collection. 853 00:28:44,344 --> 00:28:45,524 And nobody would be looking for him. 854 00:28:45,517 --> 00:28:46,207 Exactly. 855 00:28:46,206 --> 00:28:46,856 Oh and here. 856 00:28:46,862 --> 00:28:47,552 RJ- 857 00:28:47,551 --> 00:28:48,521 gave me a list- 858 00:28:48,517 --> 00:28:50,787 of the events he attended with his snakes. 859 00:28:50,793 --> 00:28:52,073 I figured that would help us- 860 00:28:52,068 --> 00:28:54,208 get a clue into who we're looking for. 861 00:28:54,206 --> 00:28:55,616 I'll have a fast look. 862 00:28:55,620 --> 00:28:56,790 When did the tip come in? 863 00:28:57,758 --> 00:28:59,138 Um- Saturday night at seven. 864 00:28:59,137 --> 00:29:01,137 And when were RJ's snakes confiscated? 865 00:29:01,137 --> 00:29:02,067 Sunday at noon. 866 00:29:02,068 --> 00:29:04,238 So the robbery was probably Saturday night. 867 00:29:04,241 --> 00:29:05,101 I'll check Todd's alibi. 868 00:29:05,103 --> 00:29:06,243 And while you're at it- 869 00:29:06,241 --> 00:29:07,861 can you ask him if he was at the TechAdvance party- 870 00:29:07,862 --> 00:29:08,722 Saturday afternoon? 871 00:29:08,724 --> 00:29:09,934 Why- were RJ's snakes there? 872 00:29:09,931 --> 00:29:11,661 Yeah and Todd was on their board. 873 00:29:12,586 --> 00:29:13,686 That's good enough for me. 874 00:29:13,689 --> 00:29:14,479 Can I join you? 875 00:29:14,482 --> 00:29:15,862 I have to make good on a deal. 876 00:29:15,862 --> 00:29:16,522 Yeah. 877 00:29:16,517 --> 00:29:17,407 Rex, come on. 878 00:29:22,172 --> 00:29:23,932 This is definitely against protocol. 879 00:29:23,931 --> 00:29:26,171 This is a highly venomous snake that we're dealing with here. 880 00:29:26,172 --> 00:29:28,102 Well have you handled a black mamba before? 881 00:29:28,103 --> 00:29:30,383 Because RJ knows Kobe better than anyone. 882 00:29:30,689 --> 00:29:32,409 I even brought his favourite snack! 883 00:29:33,137 --> 00:29:33,897 Wharf rat! 884 00:29:33,896 --> 00:29:35,446 [rat squeaks] 885 00:29:36,275 --> 00:29:36,965 Here Kobe! 886 00:29:37,724 --> 00:29:38,764 Here Kobe! 887 00:29:39,586 --> 00:29:41,306 Here Kobe Kobe Kobe! 888 00:29:43,724 --> 00:29:45,344 Did you want to stick around and supervise? 889 00:29:45,344 --> 00:29:46,214 Oh please, no no no. 890 00:29:46,206 --> 00:29:47,276 I'm coming with you. 891 00:29:49,275 --> 00:29:50,205 Come on pal. 892 00:29:52,068 --> 00:29:54,828 Todd: So what exactly is Pinnacle offering? 893 00:29:55,758 --> 00:29:57,858 The amount is 6.2 million. 894 00:29:57,862 --> 00:29:59,902 And a seat on the board of Pinnacle Games. 895 00:29:59,896 --> 00:30:00,926 That all sounds pretty good. 896 00:30:00,931 --> 00:30:02,591 Now I just have a couple of licensing questions. 897 00:30:02,586 --> 00:30:03,236 Detective. 898 00:30:03,241 --> 00:30:04,001 Mm-hmm. 899 00:30:04,000 --> 00:30:05,340 Were we expecting you? 900 00:30:05,448 --> 00:30:06,518 [Rex growls] 901 00:30:08,206 --> 00:30:10,026 ♪ [dramatic music] 902 00:30:10,034 --> 00:30:11,034 [Rex barks] 903 00:30:11,034 --> 00:30:12,794 [snake hisses] 904 00:30:15,793 --> 00:30:16,523 Charlie: Okay. 905 00:30:16,517 --> 00:30:18,167 Everybody stay very still. 906 00:30:18,172 --> 00:30:19,622 I'll go get RJ. 907 00:30:21,034 --> 00:30:21,664 Rex. 908 00:30:21,655 --> 00:30:22,895 Don't move. 909 00:30:24,344 --> 00:30:25,794 [snake hisses] 910 00:30:25,793 --> 00:30:27,413 [Rex barks] 911 00:30:30,517 --> 00:30:31,237 Okay pal. 912 00:30:31,241 --> 00:30:32,311 Easy. 913 00:30:40,344 --> 00:30:40,974 Where is he? 914 00:30:40,965 --> 00:30:41,895 Where's my baby? 915 00:30:42,206 --> 00:30:43,516 Behind the poster. 916 00:30:47,517 --> 00:30:48,237 He's gone. 917 00:30:49,344 --> 00:30:50,554 What? Where did he go? 918 00:30:50,551 --> 00:30:52,341 RJ: Where did you go, Kobe? 919 00:30:54,034 --> 00:30:55,524 He must have slithered back into the ventilation- 920 00:30:55,517 --> 00:30:56,927 during all the commotion. 921 00:30:56,931 --> 00:30:58,141 I told you he was shy! 922 00:30:58,137 --> 00:30:59,687 What do we do now, RJ? 923 00:30:59,689 --> 00:31:00,829 I'll seal up the vents- 924 00:31:00,827 --> 00:31:02,927 and see if I can funnel him back to the event space. 925 00:31:05,275 --> 00:31:05,925 Raya: Maybe we can- 926 00:31:05,931 --> 00:31:07,381 reconvene later? 927 00:31:07,379 --> 00:31:08,139 No. 928 00:31:08,137 --> 00:31:09,307 No, that's not necessary. 929 00:31:09,310 --> 00:31:10,030 We're nearly done. 930 00:31:10,034 --> 00:31:11,244 Actually, it is. 931 00:31:12,103 --> 00:31:14,523 I need to have a private word with you, Todd. 932 00:31:14,517 --> 00:31:18,137 ♪ [dramatic percussion] 933 00:31:21,896 --> 00:31:22,926 Mind telling me what's going on? 934 00:31:23,482 --> 00:31:25,382 Let's start with your house being in foreclosure. 935 00:31:26,137 --> 00:31:28,967 So I'm having some trouble with financial liquidity. 936 00:31:28,965 --> 00:31:29,965 And? 937 00:31:29,965 --> 00:31:31,375 It might be a motivation to sell Cottage Games. 938 00:31:31,379 --> 00:31:34,379 I've made no secret of the fact that I'm pro sale, Detective. 939 00:31:34,379 --> 00:31:35,409 Yeah, but it's more than that. 940 00:31:35,413 --> 00:31:36,483 You needed the sale. 941 00:31:36,482 --> 00:31:38,212 And Alex was the only one standing in your way. 942 00:31:38,206 --> 00:31:39,276 Look, even if that were true- 943 00:31:39,275 --> 00:31:41,305 it's not worth killing over. 944 00:31:41,310 --> 00:31:42,480 Plus if things were that bad- 945 00:31:42,482 --> 00:31:43,622 I could have just cashed out. 946 00:31:44,275 --> 00:31:45,965 Sold my shares back to the company. 947 00:31:45,965 --> 00:31:46,995 Uh-huh. 948 00:31:48,965 --> 00:31:49,585 [Rex sniffs] 949 00:31:49,586 --> 00:31:50,586 Track it, pal. 950 00:31:55,551 --> 00:31:56,931 [Rex sniffs] 951 00:32:06,103 --> 00:32:07,623 Where were you between ten and eleven last night? 952 00:32:07,620 --> 00:32:08,720 At home. 953 00:32:08,724 --> 00:32:09,794 And before you ask- 954 00:32:09,793 --> 00:32:11,623 No, no one can confirm that. 955 00:32:12,724 --> 00:32:13,554 Oh come on. 956 00:32:13,551 --> 00:32:15,031 Don't you think if I'd killed Alex- 957 00:32:15,034 --> 00:32:17,214 I'd do a little legwork to cover my tracks? 958 00:32:17,862 --> 00:32:19,212 You're on the TechAdvance board. 959 00:32:19,206 --> 00:32:19,996 Is that right? 960 00:32:20,000 --> 00:32:21,070 You were at the party on Saturday? 961 00:32:21,068 --> 00:32:22,098 What has that got to do-? 962 00:32:22,103 --> 00:32:23,033 Humour me. 963 00:32:23,758 --> 00:32:24,688 I popped by. 964 00:32:25,655 --> 00:32:26,585 Left around three. 965 00:32:26,586 --> 00:32:28,096 And then drove to Gander for the night. 966 00:32:28,689 --> 00:32:29,589 Can you prove that? 967 00:32:30,206 --> 00:32:32,166 Give Cobb's Pond Hotel a call. 968 00:32:32,172 --> 00:32:34,312 I'm sure they can answer any questions you might have. 969 00:32:34,310 --> 00:32:36,030 You really have all the right answers, don't you Todd? 970 00:32:36,034 --> 00:32:37,934 Yeah well I do when I'm telling the truth. 971 00:32:37,931 --> 00:32:39,171 Now if that's everything- 972 00:32:39,172 --> 00:32:42,172 there's a six million dollar meeting you've interrupted- 973 00:32:42,172 --> 00:32:43,662 that I'd like to reschedule. 974 00:32:43,655 --> 00:32:45,095 ♪ [suspenseful music] 975 00:32:48,931 --> 00:32:50,411 RJ: Here Kobe! 976 00:32:51,137 --> 00:32:52,997 Here Kobe Kobe Kobe! 977 00:32:55,275 --> 00:32:56,855 Uh- where did Animal Control go? 978 00:32:56,862 --> 00:32:57,662 Oh, they left. 979 00:32:57,655 --> 00:32:59,335 They did not like my methods. 980 00:33:00,448 --> 00:33:02,208 Do you think you can find Kobe on your own? 981 00:33:02,206 --> 00:33:02,856 Find him? 982 00:33:02,862 --> 00:33:03,972 Sure. 983 00:33:03,965 --> 00:33:05,925 Capturing him might be another matter altogether. 984 00:33:07,724 --> 00:33:10,904 The pathologist on my team is an amateur herpetologist. 985 00:33:10,896 --> 00:33:12,026 She might be able to help. 986 00:33:12,034 --> 00:33:14,344 Well I'll appreciate any extra hands I can get. 987 00:33:14,344 --> 00:33:16,524 But I did have someone else in mind. 988 00:33:18,275 --> 00:33:19,135 Me? 989 00:33:19,379 --> 00:33:20,069 Oh no no no. 990 00:33:20,172 --> 00:33:21,382 You've got to be kidding. 991 00:33:21,379 --> 00:33:22,969 You got along so well with Mr. Noodles. 992 00:33:22,965 --> 00:33:25,305 I'm sure you'll love Kobe, too. 993 00:33:30,413 --> 00:33:31,283 Charlie: Yeah, I know. 994 00:33:31,896 --> 00:33:32,656 Donovan: Hey Charlie. 995 00:33:32,655 --> 00:33:34,165 How'd things go with Todd? 996 00:33:34,172 --> 00:33:35,102 Frustratingly. 997 00:33:35,103 --> 00:33:36,523 The guy is so cocky. 998 00:33:37,310 --> 00:33:38,280 Hey Jesse. 999 00:33:38,965 --> 00:33:39,925 What did his hotel say? 1000 00:33:39,931 --> 00:33:41,971 Well he checked in at 6:00 pm on Saturday. 1001 00:33:41,965 --> 00:33:42,825 Didn't leave his room- 1002 00:33:42,827 --> 00:33:44,657 until 2:00 pm at checkout the next day. 1003 00:33:44,655 --> 00:33:45,785 So he didn't steal the snake. 1004 00:33:45,793 --> 00:33:46,723 Charlie: Yeah. 1005 00:33:46,724 --> 00:33:49,104 And Rex didn't track the fabric to him. 1006 00:33:49,103 --> 00:33:50,833 But something tells me that he's involved in this. 1007 00:33:50,827 --> 00:33:52,167 [phone buzzing] 1008 00:33:53,310 --> 00:33:54,140 Hey Sarah. 1009 00:33:54,137 --> 00:33:55,407 What's up? 1010 00:33:56,034 --> 00:33:56,664 Yeah. 1011 00:33:56,655 --> 00:33:57,375 I'll be right there. 1012 00:33:58,482 --> 00:33:59,342 Everything okay? 1013 00:34:00,103 --> 00:34:01,413 Yeah, Sarah and Karma figured out- 1014 00:34:01,413 --> 00:34:03,103 how the snake got into the office. 1015 00:34:04,310 --> 00:34:05,000 Rex. 1016 00:34:05,103 --> 00:34:06,243 Come on pal. 1017 00:34:12,310 --> 00:34:13,900 That's Kobe's carrying case. 1018 00:34:13,896 --> 00:34:15,136 I found it near the kitchenette. 1019 00:34:15,137 --> 00:34:16,067 [Rex barks] 1020 00:34:16,862 --> 00:34:18,282 [Rex barks] 1021 00:34:18,275 --> 00:34:19,205 Charlie: What've you got, Rex? 1022 00:34:21,896 --> 00:34:22,826 [Rex barks] 1023 00:34:31,172 --> 00:34:32,102 FoodGo. 1024 00:34:32,517 --> 00:34:33,787 Steve Sader works for them. 1025 00:34:34,827 --> 00:34:36,717 The former employee who claimed he invented Snakepit? 1026 00:34:36,724 --> 00:34:38,384 I thought he had an alibi for the murder. 1027 00:34:38,379 --> 00:34:39,139 Yeah, he does. 1028 00:34:39,137 --> 00:34:40,167 But something doesn't add up. 1029 00:34:41,034 --> 00:34:42,664 Rex was here less an hour ago. 1030 00:34:42,655 --> 00:34:45,165 Why didn't he find it then, unless- ? 1031 00:34:45,172 --> 00:34:46,902 Someone planted it after that. 1032 00:34:47,000 --> 00:34:49,310 ♪ [dramatic percussion] 1033 00:34:52,965 --> 00:34:54,755 ♪ [dramatic music] 1034 00:34:57,482 --> 00:34:58,282 Hey. 1035 00:34:59,275 --> 00:35:00,615 Sarah checked this for fingerprints. 1036 00:35:00,620 --> 00:35:01,340 Todd's aren't on it. 1037 00:35:01,344 --> 00:35:03,004 But Steve's are. 1038 00:35:03,000 --> 00:35:04,690 Steve has an alibi for the murder. 1039 00:35:04,689 --> 00:35:07,339 But I mean, people he delivered to between ten and eleven- 1040 00:35:07,344 --> 00:35:08,624 described him to a tee. 1041 00:35:08,620 --> 00:35:10,480 You said Todd doesn't have an alibi for the murder, right? 1042 00:35:10,482 --> 00:35:11,412 Uh-huh. 1043 00:35:11,413 --> 00:35:12,593 So what if they were working together? 1044 00:35:12,586 --> 00:35:14,066 I mean that's what I was thinking. 1045 00:35:14,068 --> 00:35:15,238 But- 1046 00:35:15,241 --> 00:35:17,661 I don't understand why Todd would want to kill Alex- 1047 00:35:17,655 --> 00:35:18,995 in such an obvious way. 1048 00:35:19,000 --> 00:35:20,480 Maybe it runs deeper than business? 1049 00:35:20,482 --> 00:35:22,032 I mean, Alex was a bit of an alpha. 1050 00:35:22,034 --> 00:35:23,694 I'd say the same about Todd. 1051 00:35:24,482 --> 00:35:26,212 Maybe it was just about getting the win? 1052 00:35:26,206 --> 00:35:27,786 How do we prove something like that? 1053 00:35:27,793 --> 00:35:29,003 [Rex barks] 1054 00:35:32,344 --> 00:35:34,074 We start with Steve. 1055 00:35:39,724 --> 00:35:40,414 Come on, partner. 1056 00:35:45,689 --> 00:35:46,899 Let's try this again shall we? 1057 00:35:47,000 --> 00:35:47,660 [Rex sniffs] 1058 00:35:47,655 --> 00:35:48,405 Track it. 1059 00:35:50,034 --> 00:35:51,144 [Rex barking] 1060 00:35:54,103 --> 00:35:55,833 Want to tell me what I'm doing here? 1061 00:35:55,827 --> 00:35:57,027 Well for starters- 1062 00:35:57,034 --> 00:35:59,174 Rex just confirmed that you're the person- 1063 00:35:59,172 --> 00:36:01,102 who stole the snake that killed Alex Davies. 1064 00:36:01,103 --> 00:36:02,073 Sit down! 1065 00:36:04,034 --> 00:36:06,384 We found this near where Alex's body was discovered. 1066 00:36:06,379 --> 00:36:08,169 You want to tell me how it got there? 1067 00:36:09,482 --> 00:36:10,722 A lot of FoodGo couriers. 1068 00:36:10,724 --> 00:36:12,034 Maybe one of them- 1069 00:36:12,034 --> 00:36:12,904 Steve! 1070 00:36:12,896 --> 00:36:14,826 Your fingerprints are all over this. 1071 00:36:14,827 --> 00:36:16,967 You're about to be charged with murder. 1072 00:36:18,344 --> 00:36:19,664 [Steve breathes shakily] 1073 00:36:19,655 --> 00:36:20,545 I- 1074 00:36:21,379 --> 00:36:22,519 I didn't kill Alex. 1075 00:36:26,689 --> 00:36:27,589 I want to believe you. 1076 00:36:28,172 --> 00:36:28,832 I do. 1077 00:36:29,758 --> 00:36:30,968 I'm going to need a little help here. 1078 00:36:32,620 --> 00:36:34,860 Like I said, I've got no idea- 1079 00:36:34,862 --> 00:36:35,972 Cut the crap okay? 1080 00:36:35,965 --> 00:36:37,275 You stole the snake! 1081 00:36:37,275 --> 00:36:38,335 You put it in the bag! 1082 00:36:38,344 --> 00:36:39,284 You took it to somebody! 1083 00:36:39,275 --> 00:36:40,445 That somebody used it to kill Alex! 1084 00:36:40,448 --> 00:36:41,448 Who was it? 1085 00:36:44,517 --> 00:36:45,787 You understand- 1086 00:36:45,793 --> 00:36:47,763 that this person planted this bag so that we would find it. 1087 00:36:47,758 --> 00:36:49,338 They're trying to sewer you! 1088 00:36:53,758 --> 00:36:54,408 [Charlie sighs] 1089 00:36:55,310 --> 00:36:56,000 You know what? 1090 00:36:56,000 --> 00:36:57,140 I'm not going to waste my time. 1091 00:36:57,137 --> 00:36:58,207 Wait, I- 1092 00:37:02,206 --> 00:37:02,856 It- 1093 00:37:03,310 --> 00:37:04,410 It was Todd Harvey. 1094 00:37:06,000 --> 00:37:07,380 He said if I did this one thing- 1095 00:37:07,379 --> 00:37:08,309 he'd fund my new game. 1096 00:37:08,310 --> 00:37:10,830 I've been trying so long to get a break. 1097 00:37:10,827 --> 00:37:12,207 And you hated Alex. 1098 00:37:12,206 --> 00:37:13,276 I didn't want him dead. 1099 00:37:13,965 --> 00:37:15,615 I thought Todd was just going to play a prank. 1100 00:37:15,620 --> 00:37:16,690 Do you have any proof? 1101 00:37:17,758 --> 00:37:18,378 Emails? 1102 00:37:18,379 --> 00:37:19,279 Text messages? 1103 00:37:20,241 --> 00:37:21,521 He didn't want anything in writing. 1104 00:37:21,517 --> 00:37:23,097 What about when you handed off the snake? 1105 00:37:23,103 --> 00:37:24,073 Was there anyone else there? 1106 00:37:24,620 --> 00:37:25,310 No. 1107 00:37:25,310 --> 00:37:27,240 We met late one night- 1108 00:37:27,241 --> 00:37:29,521 at the parking garage down on Duckworth. 1109 00:37:29,517 --> 00:37:31,067 ♪ [ominous music] 1110 00:37:33,931 --> 00:37:35,721 Your signature here and here. 1111 00:37:35,724 --> 00:37:36,594 Raya: Okay. 1112 00:37:37,655 --> 00:37:39,065 You may want to hold off on that. 1113 00:37:40,517 --> 00:37:41,757 Todd Harvey. 1114 00:37:42,827 --> 00:37:45,027 You're under arrest for the murder of Alex Davies. 1115 00:37:45,137 --> 00:37:45,897 What? 1116 00:37:46,241 --> 00:37:47,101 Todd, what is he- ? 1117 00:37:47,103 --> 00:37:49,103 Please- I did nothing of the sort. 1118 00:37:49,103 --> 00:37:50,593 Might've gotten away with it too- 1119 00:37:50,586 --> 00:37:52,586 if you didn't try and plant that bag. 1120 00:37:52,689 --> 00:37:54,449 You know, Steve- 1121 00:37:54,448 --> 00:37:56,138 he's not too happy you tried to frame him. 1122 00:37:56,137 --> 00:37:58,587 I have no idea what you're talking about. 1123 00:37:58,586 --> 00:37:59,966 You needed cash. 1124 00:38:01,137 --> 00:38:02,657 You could have sold your shares to get it. 1125 00:38:02,655 --> 00:38:04,095 But you didn't. 1126 00:38:04,103 --> 00:38:04,763 That would mean- 1127 00:38:04,758 --> 00:38:06,028 admitting failure. 1128 00:38:06,034 --> 00:38:08,284 And the thought of losing to Alex drove you crazy. 1129 00:38:08,379 --> 00:38:10,969 Well, you've got quite an imagination, Detective. 1130 00:38:10,965 --> 00:38:11,855 I'll give you that. 1131 00:38:11,862 --> 00:38:13,482 Seeing RJ's snakes at the party- 1132 00:38:13,482 --> 00:38:14,902 it gave you an idea. 1133 00:38:14,896 --> 00:38:16,826 But you needed plausible deniability. 1134 00:38:16,827 --> 00:38:17,857 That's where Steve came in. 1135 00:38:17,862 --> 00:38:20,172 This is pure speculation. 1136 00:38:20,172 --> 00:38:21,142 Except it's not. 1137 00:38:23,206 --> 00:38:25,376 This is you with the bag holding the snake- 1138 00:38:25,379 --> 00:38:26,719 that killed Alex. 1139 00:38:26,724 --> 00:38:28,284 You didn't count on there being security cameras- 1140 00:38:28,275 --> 00:38:30,375 in the Duckworth parking garage. 1141 00:38:30,896 --> 00:38:31,546 This- 1142 00:38:31,551 --> 00:38:33,211 with Steve's statement- 1143 00:38:33,206 --> 00:38:34,716 I have a feeling that the Crown- 1144 00:38:34,724 --> 00:38:35,764 is going to have no problem- 1145 00:38:35,758 --> 00:38:36,548 bringing this to trial. 1146 00:38:45,172 --> 00:38:46,032 ♪ [dramatic music] 1147 00:38:46,137 --> 00:38:46,657 [Charlie sighs] 1148 00:38:46,655 --> 00:38:47,335 Rex! 1149 00:38:49,034 --> 00:38:49,904 [Rex barks] 1150 00:38:52,241 --> 00:38:53,141 Excuse me! 1151 00:38:55,344 --> 00:38:56,524 What the hell is going on? 1152 00:38:56,517 --> 00:38:57,827 We found our snake, Markus. 1153 00:38:59,310 --> 00:39:00,310 What? 1154 00:39:03,482 --> 00:39:07,312 Is it possible the snake got out of the building somehow? 1155 00:39:07,310 --> 00:39:08,660 Oh I sure hope not. 1156 00:39:09,034 --> 00:39:10,904 What would the poor thing do for food out there- 1157 00:39:10,896 --> 00:39:12,406 all alone in the world? 1158 00:39:13,724 --> 00:39:15,794 I don't think we need to worry about that. 1159 00:39:15,896 --> 00:39:17,996 [snake hisses] 1160 00:39:18,862 --> 00:39:19,792 My boy! 1161 00:39:20,724 --> 00:39:22,004 Karma: Stay calm, Sarah. 1162 00:39:22,000 --> 00:39:24,590 The Black Mamba is the fastest moving land snake in the world. 1163 00:39:24,586 --> 00:39:26,136 And we do not want to scare it now. 1164 00:39:26,137 --> 00:39:28,167 Okay now you tell me. 1165 00:39:28,172 --> 00:39:29,832 [snake hissing] 1166 00:39:29,827 --> 00:39:30,967 ♪ [dramatic music] 1167 00:39:33,344 --> 00:39:34,144 Ughh! 1168 00:39:34,793 --> 00:39:35,553 What the- ? 1169 00:39:36,655 --> 00:39:38,235 [snake hissing] 1170 00:39:38,241 --> 00:39:39,031 [Rex barks] 1171 00:39:40,586 --> 00:39:42,096 [Rex barking] 1172 00:39:46,965 --> 00:39:48,065 ♪ [dramatic music] 1173 00:39:54,517 --> 00:39:55,167 Todd: Ugh! 1174 00:39:58,206 --> 00:39:59,096 Ughh! 1175 00:40:02,793 --> 00:40:03,523 Sorry Todd! 1176 00:40:04,275 --> 00:40:05,095 You lose! 1177 00:40:07,896 --> 00:40:08,826 RJ, Karma. 1178 00:40:08,827 --> 00:40:09,927 I could use your help here. 1179 00:40:14,241 --> 00:40:15,211 Rex! 1180 00:40:16,379 --> 00:40:20,169 [snake hisses] 1181 00:40:20,172 --> 00:40:21,072 Stay back! 1182 00:40:21,172 --> 00:40:21,722 [Rex growls] 1183 00:40:21,724 --> 00:40:22,414 Rex! 1184 00:40:23,344 --> 00:40:24,174 It's okay. 1185 00:40:26,068 --> 00:40:26,898 I've got this. 1186 00:40:28,758 --> 00:40:30,718 [snake hissing] 1187 00:40:43,517 --> 00:40:44,787 Rex speak. 1188 00:40:44,896 --> 00:40:46,276 [Rex barks] 1189 00:40:54,482 --> 00:40:55,792 Easy. 1190 00:41:00,103 --> 00:41:00,903 [Sarah gasps] 1191 00:41:00,896 --> 00:41:03,656 Oh my gosh! 1192 00:41:03,758 --> 00:41:04,308 I did it. 1193 00:41:04,310 --> 00:41:05,210 I got it. 1194 00:41:05,206 --> 00:41:07,236 What a way to conquer your fear! 1195 00:41:07,241 --> 00:41:09,031 Okay somebody please get this from me please! 1196 00:41:15,689 --> 00:41:16,339 [Charlie sighs] 1197 00:41:19,241 --> 00:41:20,521 [Sarah exhales] 1198 00:41:21,482 --> 00:41:23,552 [Sarah and Karma laugh nervously] 1199 00:41:30,689 --> 00:41:31,549 Good teamwork, Rex. 1200 00:41:31,551 --> 00:41:32,591 [Rex barks] 1201 00:41:36,103 --> 00:41:38,143 ♪Get up, shake it off♪ 1202 00:41:38,241 --> 00:41:42,031 ♪It's been way too long enough♪ 1203 00:41:42,034 --> 00:41:44,284 ♪I've been watching you getting soft♪ 1204 00:41:44,275 --> 00:41:45,305 Because he helped find Kobe- 1205 00:41:45,310 --> 00:41:46,210 thank you- 1206 00:41:46,206 --> 00:41:47,516 the Department of Wildlife has agreed- 1207 00:41:47,517 --> 00:41:50,337 to let RJ amend the paperwork for his reptile park. 1208 00:41:50,344 --> 00:41:52,484 So his snakes should be returned to him soon. 1209 00:41:52,482 --> 00:41:53,522 Wow! 1210 00:41:53,517 --> 00:41:55,447 From a phobic to snake advocate in one case. 1211 00:41:55,448 --> 00:41:56,278 What's next? 1212 00:41:56,275 --> 00:41:57,825 Are you going to get one as a pet? 1213 00:41:57,827 --> 00:41:58,967 [Rex barks] 1214 00:41:59,620 --> 00:42:00,790 Oh don't worry, Rex. 1215 00:42:00,793 --> 00:42:02,243 Just because I faced my fear of snakes- 1216 00:42:02,241 --> 00:42:04,901 does not mean I want to own any. 1217 00:42:06,655 --> 00:42:07,785 Oh! 1218 00:42:07,793 --> 00:42:10,833 Is it true that Markus and Raya are creating a game- 1219 00:42:10,827 --> 00:42:13,307 based on a K9 and his human partner? 1220 00:42:13,310 --> 00:42:15,410 Yeah, so they say. 1221 00:42:15,413 --> 00:42:16,283 They're keeping the company. 1222 00:42:16,275 --> 00:42:17,305 And- 1223 00:42:17,310 --> 00:42:18,760 Hudson & Rex is going to be their first game. 1224 00:42:18,758 --> 00:42:19,448 Right buddy? 1225 00:42:19,448 --> 00:42:20,928 You sure about that name? 1226 00:42:22,206 --> 00:42:22,966 Jesse: Speaking of games- 1227 00:42:23,068 --> 00:42:23,928 Snakepit! 1228 00:42:23,931 --> 00:42:24,791 Figured I'd bring it back! 1229 00:42:24,793 --> 00:42:26,213 We could pick up where we left off! 1230 00:42:26,206 --> 00:42:28,066 I believe I was winning. 1231 00:42:28,068 --> 00:42:30,068 Donovan: No, not so fast Jesse. 1232 00:42:30,068 --> 00:42:31,588 You've got some explaining to do. 1233 00:42:31,586 --> 00:42:32,276 Why? 1234 00:42:32,275 --> 00:42:33,585 What is that? 1235 00:42:33,586 --> 00:42:35,136 Jesse: That's 27 matches! 1236 00:42:35,137 --> 00:42:36,897 That was really fast! 1237 00:42:36,896 --> 00:42:38,406 You signed me up for online dating? 1238 00:42:38,413 --> 00:42:40,343 Jesse: Yeah, if you just give it a try- 1239 00:42:40,344 --> 00:42:41,554 No, I'm not giving it a try. 1240 00:42:41,551 --> 00:42:42,551 Delete it and delete it now. 1241 00:42:42,551 --> 00:42:43,241 Let me see. 1242 00:42:43,241 --> 00:42:44,031 Oh no she's cute! 1243 00:42:44,034 --> 00:42:44,834 Right? 1244 00:42:46,896 --> 00:42:48,096 Her too! 1245 00:42:48,103 --> 00:42:50,793 Wow, whatever Jesse wrote must've been good! 1246 00:42:51,448 --> 00:42:52,098 Look. 1247 00:42:52,103 --> 00:42:53,623 This one has a PhD. 1248 00:42:53,620 --> 00:42:54,690 [Rex barks] 1249 00:42:55,448 --> 00:42:56,378 Hmm! 1250 00:42:56,482 --> 00:42:57,482 Donovan: You know, on second thought- 1251 00:42:57,482 --> 00:42:59,382 maybe I should give this a try! 1252 00:42:59,379 --> 00:43:00,719 I believe what you mean is- 1253 00:43:00,724 --> 00:43:01,594 Thank you, Jesse! 1254 00:43:01,586 --> 00:43:02,276 Yeah you're welcome, Jesse. 1255 00:43:02,275 --> 00:43:02,965 Thanks. 1256 00:43:02,965 --> 00:43:03,615 Charlie? 1257 00:43:03,620 --> 00:43:04,280 Are you sure? 1258 00:43:04,275 --> 00:43:04,995 Because- 1259 00:43:06,517 --> 00:43:07,517 Sarah? 1260 00:43:09,034 --> 00:43:10,034 All right! 1261 00:43:10,965 --> 00:43:11,995 ♪ [soft music] 1262 00:43:14,206 --> 00:43:16,236 ♪ [closing theme music] 78971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.