All language subtitles for Hudson.And.Rex.S05E05.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,658 [Sound effect] Announcer: reads words on screen 2 00:00:10,793 --> 00:00:13,033 ♪ [upbeat music] 3 00:00:13,034 --> 00:00:14,594 [indistinct chatter] 4 00:00:24,655 --> 00:00:25,855 Well, it's nice chatting with you all. 5 00:00:25,862 --> 00:00:28,282 But I should probably give Rex a breather. 6 00:00:28,275 --> 00:00:31,205 Even the best cops need a break every now and again. 7 00:00:31,206 --> 00:00:32,656 Excuse me. 8 00:00:32,655 --> 00:00:33,405 Come on pal. 9 00:00:37,206 --> 00:00:37,896 Hey guys. 10 00:00:37,896 --> 00:00:39,026 Let's hear it for Mr. S, huh? 11 00:00:39,034 --> 00:00:40,104 Let's hear it for Mr. S! 12 00:00:40,862 --> 00:00:41,592 My new favourite teacher! 13 00:00:41,689 --> 00:00:42,339 [applause and cheering] 14 00:00:42,344 --> 00:00:43,174 Come on, let him know! 15 00:00:44,241 --> 00:00:45,311 How are you guys doing? 16 00:00:46,862 --> 00:00:48,142 Yeah, I know. 17 00:00:48,517 --> 00:00:49,547 I'm not exactly what you're thinking. 18 00:00:49,551 --> 00:00:50,591 You're thinking who's this old guy? 19 00:00:50,586 --> 00:00:52,136 And what's he going to be droning on about? 20 00:00:52,137 --> 00:00:52,897 [students laugh] 21 00:00:52,896 --> 00:00:53,546 Well, good news. 22 00:00:53,551 --> 00:00:54,621 First of all- 23 00:00:54,620 --> 00:00:55,660 I'm not going to be talking about algebra- 24 00:00:55,655 --> 00:00:57,715 or history or geography okay? 25 00:00:57,724 --> 00:00:58,864 So don't worry about it. 26 00:00:58,965 --> 00:01:00,025 No guys, I'm here today- 27 00:01:00,034 --> 00:01:03,174 to talk about what it truly means to be a hero. 28 00:01:03,172 --> 00:01:04,552 Is that something you guys are interested in? 29 00:01:04,551 --> 00:01:05,241 Students: Yeah! 30 00:01:05,241 --> 00:01:06,071 [applause] 31 00:01:06,068 --> 00:01:07,588 Let me tell you my story. 32 00:01:09,344 --> 00:01:10,554 About a year ago- 33 00:01:10,551 --> 00:01:12,241 I was working with the Drugs and Gang Unit. 34 00:01:12,241 --> 00:01:13,931 And one night I responded to a call- 35 00:01:13,931 --> 00:01:14,831 routine call- 36 00:01:14,827 --> 00:01:16,067 just like any other night- 37 00:01:16,068 --> 00:01:16,898 or so I thought. 38 00:01:16,896 --> 00:01:17,896 But all of a sudden- 39 00:01:17,896 --> 00:01:19,446 I found myself in the middle of an ambush. 40 00:01:19,448 --> 00:01:20,138 [students gasp] 41 00:01:21,724 --> 00:01:22,794 I was being ambushed- 42 00:01:22,793 --> 00:01:25,173 by a group of violent, ruthless drug dealers- 43 00:01:25,655 --> 00:01:27,515 led by a young skeet named Luke Pearson. 44 00:01:27,517 --> 00:01:28,407 Maybe you've heard of him? 45 00:01:28,413 --> 00:01:30,693 Not exactly the best kind. 46 00:01:30,689 --> 00:01:32,409 What I thought was going to be a routine night- 47 00:01:32,413 --> 00:01:33,483 turned into a nightmare. 48 00:01:33,482 --> 00:01:34,212 [Rex whines] 49 00:01:34,206 --> 00:01:35,686 I almost died that night. 50 00:01:35,689 --> 00:01:36,789 [students gasp] 51 00:01:37,517 --> 00:01:39,547 And I still have a bullet in my back to prove it. 52 00:01:39,551 --> 00:01:41,661 Took me off the force for good. 53 00:01:41,758 --> 00:01:43,098 Is this age appropriate? 54 00:01:43,103 --> 00:01:43,903 Definitely not. 55 00:01:45,310 --> 00:01:46,690 So what do you do exactly? 56 00:01:47,758 --> 00:01:49,518 Well, I'm a detective. 57 00:01:50,827 --> 00:01:51,687 And what's your deal? 58 00:01:52,413 --> 00:01:53,763 I'm a forensicist. 59 00:01:53,758 --> 00:01:55,168 So that makes you what? 60 00:01:55,172 --> 00:01:55,932 The sidekick? 61 00:01:56,586 --> 00:01:57,476 No, I'm- 62 00:01:57,482 --> 00:01:58,342 I do digital forensics. 63 00:01:58,344 --> 00:01:59,074 Girl: Oh! 64 00:01:59,068 --> 00:02:00,308 So you're not a real cop then? 65 00:02:01,000 --> 00:02:01,790 I'm- 66 00:02:01,793 --> 00:02:03,033 [Osgoode continues in background] 67 00:02:03,827 --> 00:02:05,097 I'm sort of like a cyber detective. 68 00:02:05,103 --> 00:02:05,833 It's really- 69 00:02:05,827 --> 00:02:06,657 the wave of the future. 70 00:02:06,655 --> 00:02:07,895 The bike cops have funnel cakes! 71 00:02:08,241 --> 00:02:09,171 Okay. 72 00:02:09,172 --> 00:02:09,832 Cyber detective? 73 00:02:09,827 --> 00:02:10,477 Osgoode: Bang! 74 00:02:10,482 --> 00:02:11,762 Skeet two down! 75 00:02:11,758 --> 00:02:13,408 And that's when things go to hell. 76 00:02:13,413 --> 00:02:14,413 It was a trap. 77 00:02:14,413 --> 00:02:15,103 Now many people- 78 00:02:15,103 --> 00:02:15,863 would have ran away. 79 00:02:15,862 --> 00:02:16,592 Taken cover. 80 00:02:16,586 --> 00:02:17,656 How can you blame them? 81 00:02:17,655 --> 00:02:19,615 It was a pretty hairy sitch. 82 00:02:19,620 --> 00:02:20,410 But not me. 83 00:02:20,413 --> 00:02:21,593 I stayed. 84 00:02:22,482 --> 00:02:23,592 Because I knew- 85 00:02:23,586 --> 00:02:25,686 I had to protect the community that I love so much. 86 00:02:25,689 --> 00:02:30,099 Just like every single brave member of the SJPD. 87 00:02:30,103 --> 00:02:33,103 That is what it means to be a hero. 88 00:02:34,034 --> 00:02:36,074 Yeah, maybe it's time for us to step outside for a sec- 89 00:02:36,068 --> 00:02:37,138 before it's our turn to talk. 90 00:02:37,137 --> 00:02:37,997 Come on. 91 00:02:38,000 --> 00:02:38,860 Osgoode: I look around this group. 92 00:02:38,862 --> 00:02:40,072 And I know there's a hero- 93 00:02:40,068 --> 00:02:42,898 in each and every one of you. 94 00:02:42,896 --> 00:02:44,656 [applause] 95 00:02:48,586 --> 00:02:49,656 Well to be honest- 96 00:02:49,655 --> 00:02:50,655 I thought I was invincible. 97 00:02:50,655 --> 00:02:52,135 It took getting shot for me to realize- 98 00:02:52,137 --> 00:02:53,377 that it could all just be over. 99 00:02:53,379 --> 00:02:54,479 In that moment- 100 00:02:54,482 --> 00:02:57,622 how did you know what to do under all that pressure? 101 00:02:57,620 --> 00:02:59,170 That's when all the years of preparation and training- 102 00:02:59,172 --> 00:03:00,312 really pay off. 103 00:03:00,310 --> 00:03:02,030 When there's no time to think- 104 00:03:02,034 --> 00:03:03,864 all you have is instinct and adrenaline. 105 00:03:03,862 --> 00:03:04,622 Wow. 106 00:03:06,137 --> 00:03:06,967 You must be tired buddy. 107 00:03:06,965 --> 00:03:07,825 I'll take it from here. 108 00:03:07,827 --> 00:03:08,997 Yeah. 109 00:03:09,000 --> 00:03:10,480 I can't sit too long with this bullet in my back. 110 00:03:10,482 --> 00:03:11,792 Nice chatting with you kid. 111 00:03:13,896 --> 00:03:15,136 Can I have a book? 112 00:03:15,793 --> 00:03:16,663 Yeah, yeah. 113 00:03:17,862 --> 00:03:18,662 Thanks. 114 00:03:19,586 --> 00:03:20,996 I think the secret to public speaking- 115 00:03:21,000 --> 00:03:23,590 is kind of being comfortable with the silence. 116 00:03:23,586 --> 00:03:24,336 Silence- 117 00:03:24,344 --> 00:03:25,034 buddy- 118 00:03:25,034 --> 00:03:26,214 is punctuation. 119 00:03:26,206 --> 00:03:26,926 Hey. 120 00:03:27,241 --> 00:03:28,521 Great talk man. 121 00:03:28,517 --> 00:03:29,447 Osgoode: Thanks, Hudson. 122 00:03:29,896 --> 00:03:30,516 Come on pal. 123 00:03:30,517 --> 00:03:31,307 We're up next. 124 00:03:32,586 --> 00:03:33,996 ♪ [ominous music] 125 00:03:36,448 --> 00:03:37,098 Rex? 126 00:03:37,103 --> 00:03:37,763 [Rex barking] 127 00:03:37,758 --> 00:03:38,448 Osgoode: Hey wait! 128 00:03:38,448 --> 00:03:40,068 [Osgoode yells out] 129 00:03:40,068 --> 00:03:41,308 [Osgoode groans] 130 00:03:42,241 --> 00:03:42,861 Charlie: What happened? 131 00:03:42,862 --> 00:03:43,522 Are you okay? 132 00:03:43,517 --> 00:03:44,277 I'm okay. 133 00:03:44,275 --> 00:03:45,405 It's the hero guy that's not. 134 00:03:46,310 --> 00:03:47,310 Your dog attacked him, you know? 135 00:03:47,965 --> 00:03:48,615 Attacked? 136 00:03:51,413 --> 00:03:52,863 [Rex barks] 137 00:03:54,517 --> 00:03:55,377 ♪ [upbeat theme music] 138 00:04:04,586 --> 00:04:05,586 ♪ [suspenseful music] 139 00:04:05,586 --> 00:04:06,896 It's okay, Rex. 140 00:04:06,896 --> 00:04:07,856 It's going to be okay. 141 00:04:08,965 --> 00:04:11,025 Kyle, when you say that Rex attacked Mr. Osgoode- 142 00:04:11,034 --> 00:04:12,284 what exactly did you see? 143 00:04:12,931 --> 00:04:13,831 Well he barked. 144 00:04:13,827 --> 00:04:16,237 And I looked up from my book. 145 00:04:16,241 --> 00:04:17,101 Next thing I know- 146 00:04:17,103 --> 00:04:18,383 the hero guy was going down the stairs. 147 00:04:18,379 --> 00:04:20,029 You saw Rex jump on Mr. Osgoode? 148 00:04:20,034 --> 00:04:21,314 That's how he fell, right? 149 00:04:21,310 --> 00:04:23,480 No but did you see him put his teeth or his paws on the man? 150 00:04:23,482 --> 00:04:24,312 Look. 151 00:04:24,310 --> 00:04:25,280 I don't know, man. 152 00:04:26,758 --> 00:04:27,378 Okay, Kyle. 153 00:04:27,379 --> 00:04:28,069 Thanks. 154 00:04:28,068 --> 00:04:29,068 Thank you for your help. 155 00:04:29,068 --> 00:04:29,718 Yeah. 156 00:04:29,724 --> 00:04:30,414 Osgoode. 157 00:04:31,758 --> 00:04:32,688 What the hell happened? 158 00:04:33,344 --> 00:04:35,174 Your dog jumped me for no reason. 159 00:04:35,172 --> 00:04:36,452 He could've been killed! 160 00:04:37,517 --> 00:04:38,307 He jumped you? 161 00:04:38,793 --> 00:04:39,623 I don't understand. 162 00:04:39,620 --> 00:04:40,310 Osgoode: It's no mystery Hudson. 163 00:04:40,310 --> 00:04:42,410 Your dog is dangerous. 164 00:04:42,413 --> 00:04:43,143 You mind? 165 00:04:43,482 --> 00:04:44,282 Sarah: Charlie! 166 00:04:45,620 --> 00:04:46,340 Hey! 167 00:04:46,448 --> 00:04:46,998 Donovan: Charlie. 168 00:04:47,000 --> 00:04:47,690 Hey! 169 00:04:48,724 --> 00:04:49,074 Donovan: Listen, you've got to leave him. 170 00:04:49,068 --> 00:04:49,828 I'm sorry. 171 00:04:49,827 --> 00:04:51,027 You can't interfere with this. 172 00:04:51,034 --> 00:04:54,144 They're expecting Rex downtown. 173 00:04:54,137 --> 00:04:54,787 It's procedure. 174 00:04:54,793 --> 00:04:55,693 Procedure? 175 00:04:55,689 --> 00:04:56,619 No Joe, this is a misunderstanding. 176 00:04:56,620 --> 00:04:57,590 You don't understand. 177 00:04:57,586 --> 00:04:58,686 He doesn't attack if I don't command him. 178 00:04:58,689 --> 00:04:59,719 Donovan: Look Charlie. 179 00:04:59,724 --> 00:05:01,344 I have two eyewitnesses who said that he did. 180 00:05:01,344 --> 00:05:02,414 I don't understand this, Joe. 181 00:05:02,413 --> 00:05:03,143 What did you see? 182 00:05:04,827 --> 00:05:05,657 I wasn't there. 183 00:05:05,655 --> 00:05:06,335 Guys. 184 00:05:07,448 --> 00:05:08,168 There are no security cameras in the stairwell. 185 00:05:08,172 --> 00:05:08,832 [ambulance siren] 186 00:05:08,827 --> 00:05:09,517 [Charlie sighs] 187 00:05:10,137 --> 00:05:11,067 [Rex barks] 188 00:05:12,379 --> 00:05:13,339 Can I have a minute? 189 00:05:14,482 --> 00:05:15,142 [Rex barks] 190 00:05:15,137 --> 00:05:15,997 Okay. 191 00:05:22,068 --> 00:05:23,068 Really? 192 00:05:25,310 --> 00:05:26,030 [Rex whines] 193 00:05:26,034 --> 00:05:27,104 Hey bud, hi. 194 00:05:27,655 --> 00:05:28,305 Hey. 195 00:05:29,241 --> 00:05:29,861 Hey pal. 196 00:05:29,862 --> 00:05:30,902 It's okay. 197 00:05:31,068 --> 00:05:31,828 It's okay. 198 00:05:31,827 --> 00:05:33,237 ♪ [soft music] 199 00:05:33,241 --> 00:05:34,551 I'm going to clear your name okay? 200 00:05:35,655 --> 00:05:36,445 I promise. 201 00:05:36,448 --> 00:05:37,518 [Rex whines] 202 00:05:39,000 --> 00:05:39,660 [car door closing] 203 00:05:41,172 --> 00:05:42,172 [Rex barks] 204 00:05:42,172 --> 00:05:43,622 [Rex whines] 205 00:05:45,517 --> 00:05:46,927 [car engine starting] 206 00:05:46,931 --> 00:05:48,591 [Rex barking] 207 00:05:49,206 --> 00:05:51,096 [car driving] 208 00:05:54,758 --> 00:05:55,658 Officer: Open the front gate! 209 00:05:55,655 --> 00:05:57,235 Let the K9 through! 210 00:05:58,655 --> 00:05:59,685 Stand back please! 211 00:05:59,689 --> 00:06:00,929 Stand back! 212 00:06:07,448 --> 00:06:08,518 [indistinct chatter] 213 00:06:09,793 --> 00:06:11,903 Did you have any sense something was off about Rex- 214 00:06:11,896 --> 00:06:12,546 before the incident? 215 00:06:12,551 --> 00:06:13,411 Not at all. 216 00:06:13,931 --> 00:06:14,661 He was calm. 217 00:06:14,655 --> 00:06:16,165 He was enjoying himself, even. 218 00:06:16,172 --> 00:06:18,622 How do we know that it wasn't Osgoode that provoked him? 219 00:06:18,620 --> 00:06:20,030 We have Osgoode's word, Charlie. 220 00:06:20,206 --> 00:06:21,686 He's an SJPD poster boy. 221 00:06:21,689 --> 00:06:24,719 Local news has video of him being loaded into the ambulance. 222 00:06:24,724 --> 00:06:26,834 They're having a field day with it- 223 00:06:26,827 --> 00:06:29,587 asking whether K9 dogs are dangerous weapons. 224 00:06:29,586 --> 00:06:30,616 So how do we fix this? 225 00:06:30,620 --> 00:06:31,760 I want Rex assessed. 226 00:06:32,344 --> 00:06:33,244 If he did attack- 227 00:06:33,241 --> 00:06:34,691 that could be a sign something is wrong. 228 00:06:35,344 --> 00:06:36,034 With Rex? 229 00:06:42,000 --> 00:06:43,100 Fine. 230 00:06:43,103 --> 00:06:43,833 Fine, run your tests. 231 00:06:44,827 --> 00:06:45,687 Whatever it takes to get Rex back on duty. 232 00:06:45,689 --> 00:06:46,829 Donovan: In the meantime- 233 00:06:46,827 --> 00:06:48,477 I suggest you go pay Osgoode a visit in the hospital. 234 00:06:49,517 --> 00:06:50,477 Listen to me. 235 00:06:50,482 --> 00:06:52,692 A little diplomacy here will go a long way. 236 00:06:59,448 --> 00:07:00,658 How's it going? 237 00:07:00,655 --> 00:07:02,785 Oh I skipped straight to the chapter with the shoot-out. 238 00:07:02,793 --> 00:07:04,793 I mean it reads like a scene from John Wick. 239 00:07:05,689 --> 00:07:06,719 This guy- 240 00:07:06,724 --> 00:07:08,904 he faced off Luke Pearson and his goons alone! 241 00:07:08,896 --> 00:07:10,586 He's got nerves of steel. 242 00:07:10,586 --> 00:07:13,026 He doesn't share John Wick's affection for dogs. 243 00:07:14,000 --> 00:07:15,720 You think he did something to Rex? 244 00:07:15,724 --> 00:07:17,724 I can't imagine Rex would attack him without reason. 245 00:07:17,724 --> 00:07:18,484 I don't know. 246 00:07:18,482 --> 00:07:19,412 Osgoode seems like a good guy. 247 00:07:19,413 --> 00:07:20,173 A real cop. 248 00:07:20,172 --> 00:07:21,142 It just doesn't make any sense. 249 00:07:21,137 --> 00:07:22,027 Real cop? 250 00:07:23,137 --> 00:07:23,827 Are you letting that mean girl get into your head? 251 00:07:23,827 --> 00:07:24,587 Okay. 252 00:07:24,586 --> 00:07:25,826 I bought harem pants- 253 00:07:25,827 --> 00:07:27,927 when Stinky Stacy said they looked hot on Justin Bieber. 254 00:07:28,137 --> 00:07:29,377 I'm impressionable. 255 00:07:30,482 --> 00:07:31,792 This is different. 256 00:07:31,793 --> 00:07:32,483 It- 257 00:07:33,689 --> 00:07:36,549 Sarah I want to be more than a desk cop, you know? 258 00:07:36,551 --> 00:07:37,591 Jesse. 259 00:07:37,586 --> 00:07:39,306 You are more than just a desk cop! 260 00:07:41,724 --> 00:07:42,594 You know what? 261 00:07:43,724 --> 00:07:45,724 I think I need to go for my firearms qualification. 262 00:07:46,413 --> 00:07:47,523 Yeah. 263 00:07:47,517 --> 00:07:49,337 Yeah, do you want to go to the firing range with me? 264 00:07:50,068 --> 00:07:51,478 I mean, yeah. 265 00:07:51,482 --> 00:07:52,592 Sure. 266 00:07:52,586 --> 00:07:53,306 Okay. 267 00:07:54,413 --> 00:07:55,073 Also. 268 00:07:55,068 --> 00:07:55,718 Stinky Stacey? 269 00:07:55,724 --> 00:07:56,414 Yeah. 270 00:07:56,413 --> 00:07:57,143 It was really weird. 271 00:07:57,137 --> 00:07:58,517 She gave herself that nickname. 272 00:08:00,482 --> 00:08:01,172 I got that. 273 00:08:01,275 --> 00:08:02,335 Yeah. 274 00:08:02,344 --> 00:08:03,384 What did you do to this? 275 00:08:03,379 --> 00:08:04,519 I don't know. 276 00:08:06,000 --> 00:08:06,660 [alarm blaring] 277 00:08:14,517 --> 00:08:16,097 ♪ [intense music] 278 00:08:21,379 --> 00:08:22,029 Hey hey hey! 279 00:08:25,862 --> 00:08:27,282 [Renley grunting] 280 00:08:34,344 --> 00:08:35,484 Come on! 281 00:08:36,137 --> 00:08:37,307 Come on! 282 00:08:44,862 --> 00:08:45,522 Good boy. 283 00:08:45,620 --> 00:08:46,520 [door closing] 284 00:08:49,241 --> 00:08:49,901 Osgoode. 285 00:08:49,896 --> 00:08:50,586 [Renley yelling] 286 00:08:50,586 --> 00:08:51,406 What are you doing here? 287 00:08:51,413 --> 00:08:52,453 Renley: Come on! 288 00:08:52,448 --> 00:08:53,478 Came in to sign my statement. 289 00:08:53,482 --> 00:08:54,342 Thought I'd check in- 290 00:08:54,344 --> 00:08:55,554 on your dog's remedial training- 291 00:08:55,551 --> 00:08:56,901 while I was here. 292 00:08:57,655 --> 00:09:01,445 Look, I went to go see you at the hospital. 293 00:09:01,448 --> 00:09:03,548 I wanted to talk to you about exactly what happened. 294 00:09:03,551 --> 00:09:04,451 Come on Hudson. 295 00:09:05,793 --> 00:09:07,413 You should be happy, man! 296 00:09:08,655 --> 00:09:11,655 Your days of being stuck with a dog for a partner are over. 297 00:09:11,655 --> 00:09:12,585 Renley: Come on! 298 00:09:12,586 --> 00:09:13,686 Hey! 299 00:09:13,689 --> 00:09:14,719 Osgoode: Maybe now you can take a crack- 300 00:09:14,724 --> 00:09:16,524 at being a real cop. 301 00:09:16,517 --> 00:09:17,407 What is your problem man? 302 00:09:17,413 --> 00:09:18,663 Hmm? 303 00:09:18,655 --> 00:09:19,405 [Rex barking] 304 00:09:20,068 --> 00:09:20,688 [Rex barking] 305 00:09:20,689 --> 00:09:21,969 Hey! Easy! 306 00:09:21,965 --> 00:09:23,095 [Rex barking] 307 00:09:23,103 --> 00:09:23,863 Easy pal! 308 00:09:23,862 --> 00:09:24,932 [Rex barking] 309 00:09:24,931 --> 00:09:26,071 Easy pal. 310 00:09:26,068 --> 00:09:27,168 Easy! 311 00:09:31,137 --> 00:09:31,927 Renley: Charlie. 312 00:09:31,931 --> 00:09:33,521 Rex isn't reacting to Osgoode. 313 00:09:34,137 --> 00:09:36,237 He's reacting to you reacting to Osgoode. 314 00:09:36,344 --> 00:09:37,764 I'm going to need you to leave. 315 00:09:37,758 --> 00:09:38,448 Uh- 316 00:09:38,448 --> 00:09:39,308 Renley: Both of you. 317 00:09:41,655 --> 00:09:42,585 Now! 318 00:09:48,275 --> 00:09:49,445 [Rex barking] 319 00:09:51,931 --> 00:09:53,621 [Rex barking] 320 00:10:06,482 --> 00:10:07,212 Hey. 321 00:10:07,724 --> 00:10:08,524 Hey. 322 00:10:09,655 --> 00:10:11,375 I can't imagine the team without Rex. 323 00:10:11,379 --> 00:10:12,719 It's not going to come to that. 324 00:10:20,310 --> 00:10:22,790 I can't deny how impressed I am with Rex. 325 00:10:22,793 --> 00:10:24,413 He passed every test with flying colours- 326 00:10:24,517 --> 00:10:26,997 after you and Osgoode left. 327 00:10:27,000 --> 00:10:27,900 Donovan: And the vet check- 328 00:10:27,896 --> 00:10:29,026 came back clean. 329 00:10:29,034 --> 00:10:29,764 He's in great shape. 330 00:10:30,413 --> 00:10:31,173 Yeah yeah! 331 00:10:31,172 --> 00:10:31,832 That's great! 332 00:10:31,827 --> 00:10:32,477 [Rex barks] 333 00:10:32,482 --> 00:10:33,452 Yeah I know! 334 00:10:33,448 --> 00:10:34,758 That's great bud! 335 00:10:37,931 --> 00:10:38,831 You're not done. 336 00:10:38,827 --> 00:10:39,687 Renley: The problem is- 337 00:10:39,689 --> 00:10:40,969 there's no way to determine- 338 00:10:40,965 --> 00:10:43,275 why Rex attacked Osgoode without command. 339 00:10:43,275 --> 00:10:45,445 So we can't be sure it won't happen again. 340 00:10:45,448 --> 00:10:46,968 Donovan: Internal Affairs has spoken. 341 00:10:46,965 --> 00:10:47,895 I'm sorry Charlie. 342 00:10:47,896 --> 00:10:48,716 But um- 343 00:10:49,586 --> 00:10:50,476 Rex is off the team. 344 00:10:50,586 --> 00:10:52,236 ♪ [tense music] 345 00:10:53,448 --> 00:10:54,688 [Rex moans] 346 00:11:01,517 --> 00:11:03,657 ♪ [suspenseful music] 347 00:11:06,551 --> 00:11:07,551 So if nothing's wrong with Rex- 348 00:11:07,551 --> 00:11:08,341 [Rex whines] 349 00:11:08,344 --> 00:11:09,314 which we know, buddy- 350 00:11:09,310 --> 00:11:11,410 there's something wrong with Bruce Osgoode. 351 00:11:11,413 --> 00:11:13,933 You said he left the hospital before he was examined? 352 00:11:13,931 --> 00:11:15,931 Yeah, they were looking for him when I arrived. 353 00:11:15,931 --> 00:11:17,001 They wanted to run some tests- 354 00:11:17,000 --> 00:11:19,170 because apparently his pupils were dilated. 355 00:11:19,172 --> 00:11:20,762 Could be a sign of concussion. 356 00:11:20,758 --> 00:11:21,998 Yeah, he also- 357 00:11:22,758 --> 00:11:24,238 could be on drugs. 358 00:11:24,551 --> 00:11:25,411 Hmm. 359 00:11:25,862 --> 00:11:26,902 You think that I'm reaching? 360 00:11:26,896 --> 00:11:27,586 Well it would explain- 361 00:11:27,586 --> 00:11:28,616 why he left. 362 00:11:28,620 --> 00:11:30,830 But Osgoode's got a lot of people behind him- 363 00:11:30,827 --> 00:11:31,997 in the department. 364 00:11:32,000 --> 00:11:33,380 So you think I should leave it alone? 365 00:11:33,379 --> 00:11:34,239 No. 366 00:11:34,241 --> 00:11:36,411 No, I think you should be discreet. 367 00:11:37,655 --> 00:11:38,475 Hmm. 368 00:11:39,413 --> 00:11:40,213 Hey bud. 369 00:11:40,206 --> 00:11:42,066 Um- listen. 370 00:11:42,068 --> 00:11:43,858 You're going to have to stay here today okay? 371 00:11:43,862 --> 00:11:45,032 I'm going to be back later. 372 00:11:45,034 --> 00:11:46,934 I'll have an ear on him today. 373 00:11:46,931 --> 00:11:48,031 Alexa. 374 00:11:48,034 --> 00:11:49,664 Tell Rex Charlie and Sarah are leaving for work. 375 00:11:49,655 --> 00:11:51,475 Alexa: Okay, Rex. 376 00:11:51,482 --> 00:11:54,172 Charlie and Sarah are leaving for work. 377 00:11:54,172 --> 00:11:54,932 I promise. 378 00:11:55,241 --> 00:11:56,411 I'm going to fix this. 379 00:11:59,931 --> 00:12:00,901 See you pal. 380 00:12:04,137 --> 00:12:04,967 I'm so sorry. 381 00:12:10,379 --> 00:12:11,519 [car doors closing] 382 00:12:12,758 --> 00:12:14,068 [car engine leaving] 383 00:12:14,551 --> 00:12:16,281 [Rex whines] 384 00:12:19,620 --> 00:12:20,790 [indistinct chatter] 385 00:12:26,482 --> 00:12:27,242 Hey. 386 00:12:27,551 --> 00:12:28,451 You're in early. 387 00:12:28,448 --> 00:12:29,758 Yeah, I thought I'd get a head start. 388 00:12:29,758 --> 00:12:31,448 I ran a full search on Osgoode. 389 00:12:32,137 --> 00:12:32,927 Thanks Jesse. 390 00:12:32,931 --> 00:12:34,001 But maybe make that your last. 391 00:12:35,034 --> 00:12:36,344 You're not taking this lying down. 392 00:12:36,896 --> 00:12:37,896 No. 393 00:12:37,896 --> 00:12:40,516 But Osgoode isn't under official investigation. 394 00:12:40,517 --> 00:12:42,377 If anyone's going to take the heat for looking into him- 395 00:12:42,379 --> 00:12:43,239 it should be me. 396 00:12:43,344 --> 00:12:44,724 So I shouldn't tell you- 397 00:12:44,724 --> 00:12:46,694 that Osgoode's file is on the printer tray. 398 00:12:47,034 --> 00:12:48,934 ♪ [suspenseful music] 399 00:12:55,172 --> 00:12:56,792 [keyboard clacking] 400 00:13:08,482 --> 00:13:09,932 Oh excuse me. 401 00:13:09,931 --> 00:13:10,861 [knocking] 402 00:13:10,862 --> 00:13:11,972 Are you a friend of Bruce's? 403 00:13:13,137 --> 00:13:15,517 Well, I'm more of a former colleague. 404 00:13:15,517 --> 00:13:16,657 Could you ask him- 405 00:13:16,655 --> 00:13:19,275 to please return Mrs. Zeoli's loaf pan? 406 00:13:19,862 --> 00:13:21,102 Yeah, yeah, I'm on it. 407 00:13:21,103 --> 00:13:21,833 [knocking on door] 408 00:13:21,827 --> 00:13:23,277 Oh, and remind him- 409 00:13:23,275 --> 00:13:25,475 not to use metal utensils. 410 00:13:25,482 --> 00:13:27,622 Tell him to take the banana bread out- 411 00:13:27,620 --> 00:13:29,660 put it on a plate- 412 00:13:29,655 --> 00:13:32,025 and then cut it there, okay? 413 00:13:33,551 --> 00:13:34,621 Okay. 414 00:13:35,379 --> 00:13:36,659 Peace offering. 415 00:13:38,620 --> 00:13:39,410 Thanks. 416 00:13:40,965 --> 00:13:41,655 Come on in. 417 00:13:41,655 --> 00:13:42,785 Sorry about the mess. 418 00:13:42,793 --> 00:13:44,693 I'm actually trying to make headway on my new book. 419 00:13:44,689 --> 00:13:45,339 Ah. 420 00:13:45,344 --> 00:13:46,344 Yeah. 421 00:13:46,344 --> 00:13:47,344 Look, uh- 422 00:13:47,344 --> 00:13:49,244 Rex and I have worked a lot of hours together. 423 00:13:49,241 --> 00:13:51,141 He's never attacked anybody without cause. 424 00:13:51,137 --> 00:13:52,687 Can you tell me exactly what he did? 425 00:13:52,689 --> 00:13:55,899 Well he barked and he lunged. 426 00:13:59,620 --> 00:14:01,030 He made physical contact? 427 00:14:01,034 --> 00:14:02,314 He would've- 428 00:14:02,310 --> 00:14:03,410 if I didn't jump back. 429 00:14:03,413 --> 00:14:04,343 I reached for the rail. 430 00:14:04,344 --> 00:14:05,554 My hand slipped. 431 00:14:05,551 --> 00:14:06,381 You know. 432 00:14:06,379 --> 00:14:07,619 A lunge isn't in his training. 433 00:14:07,620 --> 00:14:08,620 The bark, though. 434 00:14:08,620 --> 00:14:10,380 That's meant to alert me to something. 435 00:14:10,379 --> 00:14:11,279 Oh is it? 436 00:14:11,275 --> 00:14:11,965 Uh-huh. 437 00:14:13,206 --> 00:14:13,826 Like what? 438 00:14:13,827 --> 00:14:14,477 Weapons. 439 00:14:14,482 --> 00:14:15,662 Explosives. 440 00:14:16,827 --> 00:14:17,717 Drugs. 441 00:14:19,034 --> 00:14:20,764 Well I can't help you there, Detective. 442 00:14:20,758 --> 00:14:21,718 You left the hospital- 443 00:14:21,724 --> 00:14:22,794 before you were examined. 444 00:14:22,793 --> 00:14:25,243 Were you worried about getting a blood test? 445 00:14:25,241 --> 00:14:26,521 [keyboard clacking] 446 00:14:28,517 --> 00:14:29,757 Come on Osgoode. 447 00:14:30,517 --> 00:14:31,927 You've got a bullet lodged in your back. 448 00:14:31,931 --> 00:14:33,381 I understand you must be in pain. 449 00:14:33,724 --> 00:14:35,074 People in those circumstances- 450 00:14:35,068 --> 00:14:35,898 they gravitate to opiates. 451 00:14:35,896 --> 00:14:37,336 I left the hospital- 452 00:14:37,344 --> 00:14:40,414 because after spending 26 days in the ICU when I was shot- 453 00:14:40,413 --> 00:14:42,213 I'm not exactly a fan of the place okay? 454 00:14:42,206 --> 00:14:43,236 I just don't want my partner- 455 00:14:43,241 --> 00:14:44,971 going down because of this. 456 00:14:44,965 --> 00:14:45,995 The department can get you help. 457 00:14:46,000 --> 00:14:46,690 Look. 458 00:14:50,586 --> 00:14:52,656 I don't have a drug problem. 459 00:14:53,620 --> 00:14:56,590 Your dog has an aggression problem. 460 00:14:56,586 --> 00:14:58,026 And you're actually really lucky- 461 00:14:58,034 --> 00:15:01,594 that I'm not pushing for more of a finite solution. 462 00:15:05,000 --> 00:15:07,860 Rex is only a threat to people who have something to hide. 463 00:15:07,862 --> 00:15:09,972 And you were a cop before. 464 00:15:09,965 --> 00:15:11,065 You should know- 465 00:15:11,068 --> 00:15:12,548 that I'm not letting my partner go without a fight. 466 00:15:12,551 --> 00:15:13,861 And you should know- 467 00:15:13,862 --> 00:15:17,142 I'm not going to be intimidated by some glorified K9 officer. 468 00:15:20,517 --> 00:15:21,407 Hmm. 469 00:15:21,827 --> 00:15:22,827 Get well soon. 470 00:15:23,275 --> 00:15:24,445 Mmmm. 471 00:15:25,862 --> 00:15:28,072 And give Mrs. Zeoli her loaf pan back. 472 00:15:28,172 --> 00:15:29,002 [door opening] 473 00:15:30,517 --> 00:15:31,547 [door closing] 474 00:15:31,551 --> 00:15:32,521 [Rex snoring] 475 00:15:32,517 --> 00:15:33,547 TV host: Shall we talk lighting? 476 00:15:33,551 --> 00:15:35,001 Let's have some fun with lighting! 477 00:15:35,000 --> 00:15:36,380 When it comes to your porch- 478 00:15:36,379 --> 00:15:38,719 what are the classics we should be looking out for? 479 00:15:38,724 --> 00:15:40,594 TV guest: Yes, we want to have some fun with lighting- 480 00:15:40,586 --> 00:15:41,306 in terms of aesthetics. 481 00:15:41,310 --> 00:15:42,310 [Rex groans] 482 00:15:42,310 --> 00:15:44,210 But lighting that is made for exteriors. 483 00:15:44,206 --> 00:15:47,136 Puppet: Are you ready for some fun? 484 00:15:47,137 --> 00:15:50,927 Let's count from five backwards! 485 00:15:50,931 --> 00:15:52,341 [toy squeaking] 486 00:15:52,344 --> 00:15:55,074 Chef: Now here's something to really get your mouth watering. 487 00:15:55,068 --> 00:15:57,028 Gourmet meatballs from scratch. 488 00:15:57,034 --> 00:15:59,384 No pasta required! 489 00:15:59,379 --> 00:16:01,169 These are plump, juicy and delicious- 490 00:16:01,172 --> 00:16:02,282 all by themselves! 491 00:16:02,275 --> 00:16:03,205 [Rex moans] 492 00:16:03,206 --> 00:16:04,586 I know you want to try one now. 493 00:16:04,586 --> 00:16:05,586 But be patient. 494 00:16:05,586 --> 00:16:08,166 They taste even better than they look. 495 00:16:08,172 --> 00:16:10,002 [indistinct chatter] 496 00:16:18,241 --> 00:16:19,861 [Charlie sighs] 497 00:16:19,862 --> 00:16:20,972 So I'm guessing you called me- 498 00:16:20,965 --> 00:16:22,615 because you're looking for a new partner? 499 00:16:24,448 --> 00:16:25,588 Don't start, Mason. 500 00:16:26,448 --> 00:16:27,098 Will you sit down? 501 00:16:27,103 --> 00:16:28,103 You're making me nervous. 502 00:16:28,206 --> 00:16:28,786 Look. 503 00:16:30,862 --> 00:16:32,072 I need somebody- 504 00:16:32,068 --> 00:16:35,998 who can make some discreet inquiries about Bruce Osgoode. 505 00:16:36,724 --> 00:16:37,934 Well I'm your man! 506 00:16:37,931 --> 00:16:39,341 You know I was working for his ex-wife- 507 00:16:39,344 --> 00:16:41,834 just before their divorce a couple years back? 508 00:16:41,827 --> 00:16:42,687 Interesting. 509 00:16:42,689 --> 00:16:43,659 Nah, not really. 510 00:16:43,655 --> 00:16:45,095 Just run of the mill, you know? 511 00:16:45,724 --> 00:16:46,594 She thought he was cheating. 512 00:16:46,586 --> 00:16:47,306 I couldn't find anything. 513 00:16:47,310 --> 00:16:48,830 She left him anyways. 514 00:16:48,827 --> 00:16:50,477 It's for the best, because- 515 00:16:50,482 --> 00:16:51,312 he's not a nice man. 516 00:16:51,310 --> 00:16:52,030 Ah. 517 00:16:52,034 --> 00:16:52,694 To her? 518 00:16:52,689 --> 00:16:53,479 No, to me! 519 00:16:54,620 --> 00:16:55,930 He caught me tailing him- 520 00:16:55,931 --> 00:16:57,691 and put some uniform cop on me. 521 00:16:57,689 --> 00:16:58,899 Some red-headed kid. 522 00:16:58,896 --> 00:17:01,756 I must've had like 50 traffic stops in two months. 523 00:17:01,758 --> 00:17:02,688 Wait a second. 524 00:17:02,689 --> 00:17:04,099 Osgoode was up to something back then. 525 00:17:04,103 --> 00:17:05,693 He's up to something now. 526 00:17:06,724 --> 00:17:07,524 Whatever it was- 527 00:17:07,517 --> 00:17:09,097 that alerted Rex to him- 528 00:17:09,103 --> 00:17:10,483 it went out on that gurney with him. 529 00:17:10,482 --> 00:17:11,622 Well listen. 530 00:17:11,620 --> 00:17:12,720 Don't worry, because I've still got the old files. 531 00:17:12,724 --> 00:17:13,974 We'll get him. 532 00:17:14,068 --> 00:17:15,028 By the way- 533 00:17:15,034 --> 00:17:16,004 This is pro bono. 534 00:17:17,310 --> 00:17:19,000 But the client picks up the tab. 535 00:17:19,000 --> 00:17:19,900 Mm-hmm. 536 00:17:21,379 --> 00:17:22,759 We're going to need a couple of beers. 537 00:17:23,448 --> 00:17:25,028 ♪ [suspenseful music] 538 00:17:27,172 --> 00:17:28,382 What's the scenario? 539 00:17:30,103 --> 00:17:32,833 A visiting dignitary in need of protection? 540 00:17:32,827 --> 00:17:33,517 Or- 541 00:17:34,620 --> 00:17:36,030 a saloon in the Old West? 542 00:17:36,034 --> 00:17:37,594 There's no scenario. 543 00:17:37,586 --> 00:17:38,446 There's the target. 544 00:17:38,448 --> 00:17:39,208 You aim right there. 545 00:17:39,206 --> 00:17:39,996 Oh right. 546 00:17:40,000 --> 00:17:40,660 Okay. 547 00:17:40,655 --> 00:17:41,335 That's simple enough. 548 00:17:41,344 --> 00:17:42,034 [ammunition loading] 549 00:17:42,034 --> 00:17:43,034 Okay. 550 00:17:44,551 --> 00:17:45,211 [gunshot] 551 00:17:47,758 --> 00:17:49,858 I didn't expect that kind of kickback from a handgun. 552 00:17:49,862 --> 00:17:50,832 Oh yeah. 553 00:17:50,827 --> 00:17:51,927 Same thing happened to me my first time. 554 00:17:51,931 --> 00:17:52,791 You'll get there with practice. 555 00:17:52,793 --> 00:17:54,143 Here can I just- 556 00:17:54,137 --> 00:17:55,787 can I adjust you? 557 00:17:55,793 --> 00:17:56,623 Like that? - Yeah. 558 00:17:56,620 --> 00:17:57,790 Okay. 559 00:17:57,793 --> 00:17:58,483 [gunshot] 560 00:17:59,827 --> 00:18:00,517 Okay! 561 00:18:00,517 --> 00:18:01,477 That's better. 562 00:18:01,482 --> 00:18:02,762 You just need to get a bit more central. 563 00:18:02,758 --> 00:18:04,098 I'm shooting to disarm. 564 00:18:05,000 --> 00:18:06,830 How's it going to stop him from pressing the detonator, Jesse? 565 00:18:06,827 --> 00:18:07,967 You said no scenarios! 566 00:18:07,965 --> 00:18:10,135 You've got seconds to stop him! 567 00:18:10,137 --> 00:18:10,787 [gunshot] 568 00:18:10,793 --> 00:18:12,313 [gunshots] 569 00:18:14,068 --> 00:18:14,928 [Sarah stammers] 570 00:18:14,931 --> 00:18:16,171 [device beeping] 571 00:18:16,413 --> 00:18:17,073 [device buzzing] 572 00:18:24,793 --> 00:18:26,553 Where did you learn to shoot like that? 573 00:18:26,551 --> 00:18:28,411 Junior Biathlon champ, 2015. 574 00:18:28,413 --> 00:18:29,663 It's like riding a bike! 575 00:18:30,448 --> 00:18:31,658 So- 576 00:18:31,655 --> 00:18:33,205 so why has it taken you so long to get your certification? 577 00:18:33,724 --> 00:18:34,864 Well, I mean targets are one thing. 578 00:18:34,862 --> 00:18:35,522 But say I- 579 00:18:35,517 --> 00:18:36,477 get a gun. 580 00:18:36,482 --> 00:18:37,932 What if I have to shoot it in real life? 581 00:18:37,931 --> 00:18:39,761 Oh yeah-no, I felt the same way. 582 00:18:39,758 --> 00:18:40,618 How'd you get through it? 583 00:18:40,620 --> 00:18:41,720 Uh- 584 00:18:41,724 --> 00:18:44,004 I read through police- involved shooting reports. 585 00:18:44,000 --> 00:18:45,660 Yeah, replaced my fears with facts. 586 00:18:46,206 --> 00:18:47,236 Hmm! 587 00:18:51,965 --> 00:18:53,135 Who is that kid? 588 00:18:54,793 --> 00:18:56,213 ♪ [ Perfect T's playing] 589 00:18:56,206 --> 00:18:57,166 So- 590 00:18:57,172 --> 00:18:58,452 adultery cases, right? 591 00:18:59,551 --> 00:19:01,311 You're looking for credit card charges- 592 00:19:01,310 --> 00:19:02,720 and cash withdrawals. 593 00:19:02,724 --> 00:19:05,144 I thought that Osgoode wasn't cheating? 594 00:19:05,137 --> 00:19:06,167 No, he wasn't. 595 00:19:06,172 --> 00:19:07,792 And there was no strange activity- 596 00:19:07,793 --> 00:19:09,033 in his regular accounts. 597 00:19:09,551 --> 00:19:10,761 What do you mean regular accounts? 598 00:19:10,758 --> 00:19:12,788 ♪the subject of my high school dreams♪ 599 00:19:12,793 --> 00:19:14,453 The guy had a secret numbered account. 600 00:19:14,448 --> 00:19:16,758 He made big, big deposits. 601 00:19:16,758 --> 00:19:17,688 Where did you hear this? 602 00:19:17,689 --> 00:19:19,789 ♪My eyes were taking it all in♪ 603 00:19:19,793 --> 00:19:21,523 The question you should be asking is- 604 00:19:21,517 --> 00:19:23,477 where did the money come from? 605 00:19:26,965 --> 00:19:29,785 Maybe it had something to do with this. 606 00:19:29,793 --> 00:19:30,793 Look. 607 00:19:30,793 --> 00:19:32,103 Before Osgoode was hero cop- 608 00:19:32,103 --> 00:19:33,623 he was the weakest link in Narcotics. 609 00:19:33,620 --> 00:19:34,590 Lowest seizure rate. 610 00:19:34,586 --> 00:19:35,376 Mmmm. 611 00:19:36,413 --> 00:19:39,453 And he only seized drugs with a low street value. 612 00:19:40,068 --> 00:19:40,998 Hmm! 613 00:19:41,000 --> 00:19:42,660 You think Osgoode was taking bribes- 614 00:19:42,655 --> 00:19:44,235 to look the other way on bigger stuff? 615 00:19:44,241 --> 00:19:46,411 That would explain the money in his secret account. 616 00:19:46,413 --> 00:19:47,343 You know, I know someone- 617 00:19:47,344 --> 00:19:49,414 that might have a thing to say about this. 618 00:19:49,413 --> 00:19:50,973 We'll talk to them tomorrow. 619 00:19:51,931 --> 00:19:52,591 [bottles clink] 620 00:19:53,896 --> 00:19:56,236 ♪ [upbeat music] 621 00:20:02,827 --> 00:20:03,717 There they are. 622 00:20:05,344 --> 00:20:06,174 Be right back. 623 00:20:09,137 --> 00:20:11,067 [phone ringing] 624 00:20:14,137 --> 00:20:14,787 Hey. 625 00:20:14,896 --> 00:20:15,586 Whoah whoah whoah! 626 00:20:15,586 --> 00:20:16,306 [tires screeching] 627 00:20:16,413 --> 00:20:17,283 Man: Watch out! 628 00:20:17,275 --> 00:20:17,925 Mason: Hey. 629 00:20:17,931 --> 00:20:18,661 Miss me already? 630 00:20:19,551 --> 00:20:21,171 I want ears on this. 631 00:20:21,172 --> 00:20:21,862 Got it. 632 00:20:26,379 --> 00:20:27,029 Mason: Ace! 633 00:20:27,034 --> 00:20:27,764 What are you saying? 634 00:20:27,758 --> 00:20:28,448 What up man? 635 00:20:28,448 --> 00:20:29,138 How are you doing? 636 00:20:29,689 --> 00:20:30,479 Hey listen. 637 00:20:30,482 --> 00:20:31,762 Can you help me with something? 638 00:20:31,758 --> 00:20:33,138 I need a fuller understanding- 639 00:20:33,137 --> 00:20:33,857 of a guy- 640 00:20:33,862 --> 00:20:35,032 Officer Bruce Osgoode. 641 00:20:35,034 --> 00:20:35,974 You ever run into him? 642 00:20:35,965 --> 00:20:36,755 Of course. 643 00:20:36,758 --> 00:20:37,928 Narcotics cop he used to be. 644 00:20:37,931 --> 00:20:38,791 Yeah, he ever bust you? 645 00:20:38,793 --> 00:20:39,483 Yeah. 646 00:20:39,482 --> 00:20:40,212 He was cool though. 647 00:20:40,206 --> 00:20:41,066 He always let me go. 648 00:20:41,068 --> 00:20:41,758 What? 649 00:20:42,448 --> 00:20:43,168 No charges? 650 00:20:43,793 --> 00:20:45,143 What did that cost you? 651 00:20:45,137 --> 00:20:46,067 Osgoode didn't ask for money. 652 00:20:46,068 --> 00:20:46,928 He'd take my stash- 653 00:20:46,931 --> 00:20:48,481 and like tell me to go back to school- 654 00:20:48,482 --> 00:20:50,002 or some such nonsense. 655 00:20:50,000 --> 00:20:52,140 Why did you get special treatment? 656 00:20:52,137 --> 00:20:53,337 Not just me. 657 00:20:53,344 --> 00:20:54,554 We all knew the deal. 658 00:20:54,551 --> 00:20:55,521 He busts you- 659 00:20:55,517 --> 00:20:56,787 you give up your inventory. 660 00:20:56,793 --> 00:20:58,623 That's just the way it worked when Osgoode was on the street. 661 00:20:58,620 --> 00:20:59,310 Mason: Mmm yeah. 662 00:20:59,310 --> 00:21:00,240 Okay, all right! 663 00:21:00,241 --> 00:21:01,311 Stay out of trouble. 664 00:21:01,310 --> 00:21:02,860 Bingo. 665 00:21:06,793 --> 00:21:08,173 Sounds like Osgoode was seizing drugs- 666 00:21:08,172 --> 00:21:10,792 without making arrests or logging evidence- 667 00:21:10,793 --> 00:21:12,243 so that he could sell the goods himself. 668 00:21:12,241 --> 00:21:14,451 I guess that's where the money in his secret account came from. 669 00:21:14,448 --> 00:21:15,898 Ace seemed cool with it. 670 00:21:15,896 --> 00:21:17,446 Maybe Luke Pearson didn't like it. 671 00:21:17,448 --> 00:21:19,718 Hey you think that's how Osgoode found himself in that shoot-out? 672 00:21:19,724 --> 00:21:20,384 Yeah yeah. 673 00:21:20,379 --> 00:21:21,379 Could be. 674 00:21:21,379 --> 00:21:22,789 I wish we could talk to one of Luke's men. 675 00:21:22,793 --> 00:21:23,933 But Osgoode killed them all. 676 00:21:23,931 --> 00:21:24,721 Wait a minute. 677 00:21:25,655 --> 00:21:26,615 Luke had a sister. 678 00:21:26,620 --> 00:21:28,000 Uh-Zoey. 679 00:21:28,000 --> 00:21:28,930 Maybe she'll talk to us. 680 00:21:29,655 --> 00:21:30,375 Hmm. 681 00:21:32,724 --> 00:21:33,414 Really? 682 00:21:34,344 --> 00:21:35,384 Your other partner eat your leftovers? 683 00:21:36,206 --> 00:21:36,926 Uh- sorry. 684 00:21:36,931 --> 00:21:37,621 Force of habit. 685 00:21:40,034 --> 00:21:41,104 Sergeant: Hey. 686 00:21:41,103 --> 00:21:41,763 Sergeant Barry. 687 00:21:41,758 --> 00:21:42,408 Tactical. 688 00:21:42,413 --> 00:21:43,383 Jackson. 689 00:21:43,379 --> 00:21:44,659 This is the kid I was telling you about. 690 00:21:44,655 --> 00:21:45,305 Jessie: Hi. 691 00:21:45,310 --> 00:21:46,000 This guy? 692 00:21:46,000 --> 00:21:46,660 Yeah! 693 00:21:46,655 --> 00:21:47,375 Right? 694 00:21:47,379 --> 00:21:48,029 Yeah hey hey. 695 00:21:48,034 --> 00:21:49,004 Show him what you got. 696 00:21:49,000 --> 00:21:49,790 Okay! 697 00:21:51,896 --> 00:21:52,686 Whenever you're ready. 698 00:21:54,206 --> 00:21:55,446 ♪ [suspenseful music] 699 00:21:55,448 --> 00:21:57,308 [gunshots] 700 00:22:08,965 --> 00:22:09,585 You're SJPD? 701 00:22:09,586 --> 00:22:10,546 Yeah. 702 00:22:10,551 --> 00:22:12,171 Special Constable Jesse Mills. 703 00:22:12,172 --> 00:22:13,242 Sergeant: Yeah. 704 00:22:13,241 --> 00:22:15,171 He wandered in over from a desk at Major Crimes. 705 00:22:15,172 --> 00:22:16,242 Here, come over and try this. 706 00:22:21,413 --> 00:22:22,143 Three shots. 707 00:22:22,862 --> 00:22:23,932 One, four and five. 708 00:22:24,172 --> 00:22:25,002 Okay. 709 00:22:27,000 --> 00:22:27,830 [cocking gun] 710 00:22:27,827 --> 00:22:28,477 [gunshot] 711 00:22:28,482 --> 00:22:29,172 [cocking gun] 712 00:22:29,172 --> 00:22:29,832 [gunshot] 713 00:22:29,827 --> 00:22:30,477 [cocking gun] 714 00:22:30,482 --> 00:22:31,722 [gunshot] 715 00:22:31,724 --> 00:22:33,454 ♪ [exciting music] 716 00:22:41,379 --> 00:22:42,519 [phone pings] 717 00:22:46,965 --> 00:22:48,065 Alexa, drop in at home. 718 00:22:48,793 --> 00:22:50,383 Alexa: Okay, dropping in. 719 00:22:50,379 --> 00:22:52,169 [Rex barking] 720 00:22:52,172 --> 00:22:52,832 Rex, it's okay. 721 00:22:52,827 --> 00:22:53,787 I'll be there soon. 722 00:22:53,896 --> 00:22:54,856 [Rex whines] 723 00:23:02,793 --> 00:23:04,143 Zoey: You boys looking for haircuts? 724 00:23:04,896 --> 00:23:07,276 Actually we were hoping to talk to you about Bruce Osgoode. 725 00:23:07,275 --> 00:23:08,445 Oh. 726 00:23:08,448 --> 00:23:09,658 The guy who killed my brother? 727 00:23:09,655 --> 00:23:11,095 I hear he's on a book tour. 728 00:23:11,965 --> 00:23:13,025 Um, listen. 729 00:23:13,034 --> 00:23:15,384 Do you know if your brother and Osgoode talked- 730 00:23:15,379 --> 00:23:16,209 before the shooting? 731 00:23:17,586 --> 00:23:19,236 Luke didn't talk to me about his business. 732 00:23:19,241 --> 00:23:20,381 I stay clean. 733 00:23:20,379 --> 00:23:21,099 Cut hair. 734 00:23:22,068 --> 00:23:23,588 Doesn't look like you have any clients. 735 00:23:24,344 --> 00:23:25,594 What're you suggesting? 736 00:23:25,586 --> 00:23:26,716 Charlie: We're not here to talk about your business, Zoey. 737 00:23:26,724 --> 00:23:28,724 I just want to know if you'd heard anything. 738 00:23:29,172 --> 00:23:32,072 A dispute maybe between your brother and Osgoode- 739 00:23:32,068 --> 00:23:33,068 about territory or product? 740 00:23:33,068 --> 00:23:34,618 I didn't hear about nothing. 741 00:23:34,620 --> 00:23:36,240 Luke didn't talk to me about his work okay? 742 00:23:36,241 --> 00:23:37,661 And look. 743 00:23:37,655 --> 00:23:38,375 If narcotics cops- 744 00:23:38,379 --> 00:23:39,339 rolled up here- 745 00:23:39,344 --> 00:23:41,284 and Luke decided to start shooting- 746 00:23:41,275 --> 00:23:42,825 he only had his own stupid self to blame. 747 00:23:42,827 --> 00:23:43,517 Don't you think? 748 00:23:47,758 --> 00:23:49,408 That salon is a front if I've ever seen one. 749 00:23:49,413 --> 00:23:50,453 Yeah. 750 00:23:50,448 --> 00:23:51,718 But why protect the guy who killed your brother? 751 00:23:52,034 --> 00:23:52,794 Hey look. 752 00:23:52,793 --> 00:23:53,483 I'll tail Osgoode. 753 00:23:53,482 --> 00:23:54,592 See what I can dig up. 754 00:23:54,586 --> 00:23:55,276 Mmm. 755 00:23:55,275 --> 00:23:55,965 All right. 756 00:23:58,275 --> 00:23:59,825 ♪ [quirky music] 757 00:23:59,827 --> 00:24:01,517 [Rex sniffing] 758 00:24:05,862 --> 00:24:07,692 [Rex snarling] 759 00:24:08,413 --> 00:24:09,413 [toy squeaking] 760 00:24:11,862 --> 00:24:13,762 [toy squeaking] 761 00:24:16,241 --> 00:24:17,691 [Rex growling] 762 00:24:17,689 --> 00:24:18,619 [fabric ripping] 763 00:24:35,482 --> 00:24:36,342 [Rex sniffing] 764 00:24:36,344 --> 00:24:37,244 [Rex barks] 765 00:24:38,689 --> 00:24:39,659 [door opening] 766 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 Sarah: Rex? 767 00:24:42,103 --> 00:24:43,143 How are you doing? 768 00:24:45,827 --> 00:24:47,407 Oh, Rex! 769 00:24:50,896 --> 00:24:52,756 Ohhh! 770 00:24:54,448 --> 00:24:57,138 You are having a rough go, huh? 771 00:24:57,137 --> 00:24:58,517 [Rex whines] 772 00:24:58,517 --> 00:25:00,067 You're worried about what Charlie's going to say? 773 00:25:01,965 --> 00:25:02,855 Hmmm. 774 00:25:08,965 --> 00:25:09,655 [Rex barks] 775 00:25:10,482 --> 00:25:11,552 Well I won't tell if you don't. 776 00:25:12,517 --> 00:25:13,377 [Rex barks] 777 00:25:14,068 --> 00:25:15,028 And you want treats? 778 00:25:15,137 --> 00:25:16,237 [Rex grunts] 779 00:25:17,103 --> 00:25:17,903 Rex! 780 00:25:19,172 --> 00:25:20,412 Did you eat the rest? 781 00:25:20,517 --> 00:25:22,097 Okay, fair enough. 782 00:25:22,103 --> 00:25:24,243 I guess you are having a rough day. 783 00:25:25,241 --> 00:25:25,861 Okay. 784 00:25:25,862 --> 00:25:26,722 Alexa. 785 00:25:26,724 --> 00:25:29,004 Add dog treats to my shopping list. 786 00:25:29,000 --> 00:25:32,480 Alexa: Okay, I'll add dog treats to your shopping list. 787 00:25:32,482 --> 00:25:33,172 Oh. 788 00:25:34,103 --> 00:25:35,343 I'm sorry Rex. 789 00:25:35,448 --> 00:25:36,548 [Rex whines] 790 00:25:38,758 --> 00:25:39,408 Reel him in! 791 00:25:39,413 --> 00:25:40,413 [knocking on glass] 792 00:25:44,482 --> 00:25:46,342 Am I interrupting anything? 793 00:25:47,206 --> 00:25:48,996 Your timing's impeccable, actually. 794 00:25:49,000 --> 00:25:50,550 Word's going around that you're looking at Bruce Osgoode. 795 00:25:53,310 --> 00:25:54,100 Okay look. 796 00:25:54,482 --> 00:25:55,452 You said this whole thing- 797 00:25:55,448 --> 00:25:56,658 would be playing out a lot differently- 798 00:25:56,655 --> 00:25:57,785 if it weren't for Osgoode's reputation. 799 00:25:57,793 --> 00:25:58,863 His reputation is smoke and mirrors. 800 00:25:59,620 --> 00:26:00,520 Renley: Your little investigation- 801 00:26:00,517 --> 00:26:02,587 isn't going to get Rex reinstated. 802 00:26:02,586 --> 00:26:05,586 But it could have real blowback on the K9 team. 803 00:26:05,586 --> 00:26:06,276 Tell him- 804 00:26:06,275 --> 00:26:07,095 Donovan. 805 00:26:08,586 --> 00:26:10,276 Renley I think you need to give us the room. 806 00:26:12,413 --> 00:26:13,073 Please. 807 00:26:13,758 --> 00:26:14,898 [Renley sighs] 808 00:26:18,482 --> 00:26:19,792 Fix it Joe. 809 00:26:25,517 --> 00:26:26,337 Have a seat. 810 00:26:27,551 --> 00:26:28,931 What have you got for me Charlie? 811 00:26:29,482 --> 00:26:31,482 I think Osgoode was seizing drugs on the street- 812 00:26:31,482 --> 00:26:32,282 to re-sell himself. 813 00:26:32,724 --> 00:26:33,454 Do you have proof? 814 00:26:33,448 --> 00:26:34,448 Well I have a dealer- 815 00:26:34,448 --> 00:26:35,858 who said that he used to confiscate product- 816 00:26:35,862 --> 00:26:36,592 without laying charges. 817 00:26:37,448 --> 00:26:38,308 That's not enough. 818 00:26:41,517 --> 00:26:42,517 Then I'll find more. 819 00:26:46,448 --> 00:26:47,658 Okay, but be discreet. 820 00:26:48,620 --> 00:26:50,280 We do not need to raise any alarms on this. 821 00:26:50,275 --> 00:26:51,135 Go on. 822 00:26:52,793 --> 00:26:53,623 Thanks. 823 00:26:53,620 --> 00:26:55,310 ♪ [energetic music] 824 00:27:02,896 --> 00:27:03,996 [Mason yawns] 825 00:27:07,793 --> 00:27:09,793 ♪ [ominous music] 826 00:27:37,793 --> 00:27:38,593 Charlie. 827 00:27:39,000 --> 00:27:39,860 I ran Osgoode's financials. 828 00:27:39,862 --> 00:27:41,452 Jesse, I told you to stay out of this. 829 00:27:41,448 --> 00:27:42,478 Yeah well Joe told me different. 830 00:27:42,482 --> 00:27:43,452 And he outranks you. 831 00:27:45,241 --> 00:27:46,621 Well in that case, what have you got? 832 00:27:46,620 --> 00:27:47,690 The guy is a big spender. 833 00:27:47,689 --> 00:27:49,279 Way more than his department pension. 834 00:27:49,275 --> 00:27:51,715 What about all the money from his speaking engagements- 835 00:27:51,724 --> 00:27:52,414 and book deal? 836 00:27:52,413 --> 00:27:53,623 Book sales were mediocre. 837 00:27:53,620 --> 00:27:55,520 I mean, he could have hired a ghostwriter to be honest. 838 00:27:55,517 --> 00:27:56,617 [phone buzzing] 839 00:27:56,620 --> 00:27:58,380 Well he can't still be selling and seizing drugs- 840 00:27:58,379 --> 00:27:59,659 since he's been retired. 841 00:28:01,379 --> 00:28:02,379 Where's all the money coming from? 842 00:28:02,379 --> 00:28:03,449 Mason, what have you got? 843 00:28:03,448 --> 00:28:04,518 Mason: Charlie, drop what you're doing. 844 00:28:04,517 --> 00:28:05,897 I need you to come meet me, man. 845 00:28:05,896 --> 00:28:07,026 Charlie: Yeah, okay. 846 00:28:10,448 --> 00:28:11,448 Jesse: Sergeant Barry! 847 00:28:12,172 --> 00:28:13,142 What are you doing here? 848 00:28:13,517 --> 00:28:14,897 I want you to join the SWAT team. 849 00:28:16,655 --> 00:28:17,275 Me? 850 00:28:17,275 --> 00:28:18,095 Yeah! 851 00:28:18,103 --> 00:28:19,763 Surprised the hell out of me too. 852 00:28:19,758 --> 00:28:20,658 But you're a crack shot. 853 00:28:20,655 --> 00:28:22,375 We'll work on the rest. 854 00:28:23,172 --> 00:28:24,212 Wow, um- 855 00:28:24,724 --> 00:28:26,284 okay, I- 856 00:28:26,275 --> 00:28:27,165 Look I don't know- 857 00:28:27,172 --> 00:28:28,412 how comfortable I am shooting people. 858 00:28:28,413 --> 00:28:29,453 That's not what SWAT is about. 859 00:28:29,448 --> 00:28:30,718 We use guns, sure. 860 00:28:31,103 --> 00:28:32,213 But only as a last resort. 861 00:28:33,103 --> 00:28:33,863 Think about it. 862 00:28:33,862 --> 00:28:34,692 Okay? 863 00:28:34,689 --> 00:28:35,379 Yeah. 864 00:28:36,758 --> 00:28:37,588 Ooh. 865 00:28:37,586 --> 00:28:38,276 Charlie: You saw Osgoode here? 866 00:28:38,896 --> 00:28:39,996 Yeah, trying to get in. 867 00:28:40,000 --> 00:28:40,930 Listen. 868 00:28:40,931 --> 00:28:42,241 Why come back to the scene of the attack? 869 00:28:42,241 --> 00:28:42,901 [Rex whines] 870 00:28:42,896 --> 00:28:43,546 Sorry. 871 00:28:43,551 --> 00:28:44,241 Sorry Rex. 872 00:28:44,241 --> 00:28:45,171 Alleged attack? 873 00:28:46,379 --> 00:28:48,689 Well I assumed that if Rex alerted to drugs on Osgoode- 874 00:28:48,689 --> 00:28:49,589 he took them with him. 875 00:28:49,586 --> 00:28:50,786 But what if he didn't? 876 00:28:50,793 --> 00:28:52,413 Ohhh! 877 00:28:52,413 --> 00:28:54,243 So you think he might have dropped them in there? 878 00:28:54,241 --> 00:28:55,661 Well it's the only way to assure- 879 00:28:55,655 --> 00:28:56,685 he wouldn't get caught with drugs. 880 00:28:56,689 --> 00:28:58,139 And then he accuses Rex- 881 00:28:58,137 --> 00:28:59,827 so that he doesn't get close again. 882 00:28:59,827 --> 00:29:01,617 Must be really jonesing if he's considering- 883 00:29:01,620 --> 00:29:03,000 breaking into a school. 884 00:29:03,000 --> 00:29:04,450 But he didn't get in again, huh? 885 00:29:05,172 --> 00:29:05,902 Can't see why not. 886 00:29:05,896 --> 00:29:06,586 [lock clicks] 887 00:29:07,206 --> 00:29:07,826 [alarm blaring] 888 00:29:07,827 --> 00:29:08,617 Oh man! 889 00:29:08,620 --> 00:29:09,970 Maybe that's why, Mason. 890 00:29:09,965 --> 00:29:11,305 [Mason sighs] 891 00:29:11,310 --> 00:29:12,520 You better go before the cops come. 892 00:29:14,724 --> 00:29:15,694 Charlie: Ughh. 893 00:29:19,862 --> 00:29:20,482 Find it! 894 00:29:20,482 --> 00:29:21,172 Now. 895 00:29:22,034 --> 00:29:22,104 ♪ [suspenseful music] 896 00:29:22,758 --> 00:29:23,138 [alarm continues blaring] 897 00:29:23,137 --> 00:29:23,967 [Rex barks] 898 00:29:25,862 --> 00:29:26,832 [Rex sniffing] 899 00:29:26,827 --> 00:29:28,237 You got something? 900 00:29:28,862 --> 00:29:29,522 [Rex barks] 901 00:29:33,034 --> 00:29:33,724 Yeah. 902 00:29:33,724 --> 00:29:34,414 I see it. 903 00:29:35,689 --> 00:29:36,929 [Rex barks] 904 00:29:49,758 --> 00:29:51,478 [door opening in distance] 905 00:29:52,965 --> 00:29:53,755 Fentanyl. 906 00:29:54,413 --> 00:29:55,213 You got it pal. 907 00:29:55,206 --> 00:29:55,896 Mason: Hey. 908 00:29:56,896 --> 00:29:57,856 They're almost here. 909 00:29:58,517 --> 00:29:59,207 I'll deal with them. 910 00:29:59,206 --> 00:30:00,066 Get Rex out of here. 911 00:30:00,068 --> 00:30:00,968 All right, come on boy! 912 00:30:04,068 --> 00:30:07,408 ♪ [dramatic music] 913 00:30:25,275 --> 00:30:27,135 Hey! 914 00:30:29,482 --> 00:30:30,622 It's not what it looks like. 915 00:30:30,620 --> 00:30:31,620 I should hope not. 916 00:30:32,655 --> 00:30:33,305 What is this? 917 00:30:36,275 --> 00:30:37,855 Pharmaceutical-grade fentanyl patches. 918 00:30:37,862 --> 00:30:39,172 Where did you find them? 919 00:30:39,172 --> 00:30:40,282 At the school. 920 00:30:40,275 --> 00:30:41,855 Osgoode must have had these on him the other day. 921 00:30:41,862 --> 00:30:43,932 That's why Rex reacted so strongly to him. 922 00:30:44,448 --> 00:30:45,208 Oh right. 923 00:30:46,413 --> 00:30:47,763 Rex's last encounter with fentanyl almost killed him. 924 00:30:47,758 --> 00:30:49,658 I mean, he was probably trying to protect the students, too. 925 00:30:50,827 --> 00:30:52,517 You think Osgoode could have been prescribed these- 926 00:30:52,517 --> 00:30:53,617 for personal use? 927 00:30:53,620 --> 00:30:54,830 Uh- not likely. 928 00:30:54,827 --> 00:30:56,477 These are the highest dose available. 929 00:30:56,482 --> 00:30:58,102 They're usually used for end-of-life care. 930 00:30:58,103 --> 00:30:59,003 Mmm. 931 00:30:59,000 --> 00:31:00,480 Well I want to know where he got them. 932 00:31:00,482 --> 00:31:01,412 You'll tag them for prints? 933 00:31:01,413 --> 00:31:02,143 Yeah! 934 00:31:02,241 --> 00:31:02,971 You're the best. 935 00:31:04,689 --> 00:31:05,449 Come on Rex. 936 00:31:05,793 --> 00:31:07,243 I bet you make a great wing man. 937 00:31:11,275 --> 00:31:12,895 Is this still about the ice cream? 938 00:31:13,344 --> 00:31:15,174 ♪ [quirky music] 939 00:31:15,172 --> 00:31:16,172 This is extortion, you know? 940 00:31:18,689 --> 00:31:19,519 Here you go buddy. 941 00:31:22,551 --> 00:31:23,481 Okay okay okay. 942 00:31:24,551 --> 00:31:25,381 How do I look? 943 00:31:25,896 --> 00:31:26,826 Yeah. 944 00:31:28,344 --> 00:31:29,144 Ladies! 945 00:31:30,000 --> 00:31:30,790 How are you doing? 946 00:31:32,068 --> 00:31:33,238 This is my friend Rex. 947 00:31:35,551 --> 00:31:36,551 [Mason laughs] 948 00:31:38,413 --> 00:31:39,693 Charlie. 949 00:31:39,689 --> 00:31:41,719 I've been looking into reports from police-involved shootings. 950 00:31:41,724 --> 00:31:42,414 Uh-huh? 951 00:31:42,413 --> 00:31:43,073 Personal interest. 952 00:31:43,068 --> 00:31:43,828 Don't worry about it. 953 00:31:43,827 --> 00:31:45,477 But I looked into one report- 954 00:31:45,482 --> 00:31:46,902 from the Osgoode- Pearson shooting. 955 00:31:46,896 --> 00:31:49,716 And it doesn't track with the story from Osgoode's book. 956 00:31:49,724 --> 00:31:51,004 How so? 957 00:31:51,000 --> 00:31:52,620 We know that Osgoode was the only officer on the scene right? 958 00:31:52,620 --> 00:31:53,760 Yeah, famously so. 959 00:31:53,758 --> 00:31:54,788 One against three. 960 00:31:54,793 --> 00:31:56,593 He shot each lieutenant with one single shot. 961 00:31:56,586 --> 00:31:58,406 But Luke Pearson was shot three times. 962 00:31:58,413 --> 00:32:00,413 Twice from this angle here. 963 00:32:00,413 --> 00:32:02,073 Same direction the lieutenants were shot from. 964 00:32:02,068 --> 00:32:04,338 Yeah but it was the third bullet that killed Pearson. 965 00:32:04,344 --> 00:32:05,554 And that was from a different angle. 966 00:32:07,103 --> 00:32:08,553 Osgoode moved while he was firing? 967 00:32:08,551 --> 00:32:09,451 He was shot- 968 00:32:09,448 --> 00:32:10,788 in the back by one of the lieutenants. 969 00:32:10,793 --> 00:32:11,793 And at that point- 970 00:32:11,793 --> 00:32:13,413 according to his book- 971 00:32:13,413 --> 00:32:14,283 he was unable to move. 972 00:32:15,482 --> 00:32:19,072 But don't ballistics of all three shots match his gun? 973 00:32:19,068 --> 00:32:20,588 One of the bullets was never recovered. 974 00:32:21,379 --> 00:32:22,929 Osgoode had an accomplice. 975 00:32:24,000 --> 00:32:24,860 But who was it? 976 00:32:24,862 --> 00:32:26,282 I might be able to help with that. 977 00:32:26,275 --> 00:32:28,855 I got two sets of fingerprints from the fentanyl patches. 978 00:32:28,862 --> 00:32:30,282 Osgoode and-? 979 00:32:30,275 --> 00:32:30,995 Walt Neville. 980 00:32:31,000 --> 00:32:32,240 He's an active officer. 981 00:32:33,931 --> 00:32:34,931 That's exactly how Bruce stays flush. 982 00:32:34,931 --> 00:32:36,551 He's still moving drugs. 983 00:32:36,551 --> 00:32:38,791 But he's having Neville seize them now! 984 00:32:38,793 --> 00:32:39,593 Wait. 985 00:32:41,655 --> 00:32:44,065 I think I was there for the fentanyl handoff. 986 00:32:45,206 --> 00:32:46,026 You must be tired, buddy. 987 00:32:46,034 --> 00:32:47,074 I'll take it from here. 988 00:32:47,068 --> 00:32:48,588 Nice chatting with you kid. 989 00:32:50,482 --> 00:32:51,342 Can I have a book? 990 00:32:51,724 --> 00:32:52,384 Thanks. 991 00:32:53,827 --> 00:32:56,547 Charlie: I think that's the guy Osgoode set on Mason years ago. 992 00:32:56,655 --> 00:32:57,405 Jesse send me that info. 993 00:32:57,413 --> 00:32:58,793 I'm going to have a word with him. 994 00:32:58,793 --> 00:32:59,453 Yeah. 995 00:32:59,448 --> 00:33:00,308 Hey. 996 00:33:01,034 --> 00:33:01,974 Great work! 997 00:33:03,137 --> 00:33:03,827 Sarah: See? 998 00:33:03,827 --> 00:33:05,617 The shooting reports are key. 999 00:33:05,620 --> 00:33:06,760 [they laugh] 1000 00:33:06,758 --> 00:33:08,208 I've been putting in some extra time- 1001 00:33:08,206 --> 00:33:09,236 at the range too. 1002 00:33:09,241 --> 00:33:10,031 Hmmm! 1003 00:33:10,034 --> 00:33:10,974 With the SWAT team. 1004 00:33:10,965 --> 00:33:12,165 [Sarah laughs] 1005 00:33:12,172 --> 00:33:15,282 With the SWAT team? 1006 00:33:17,896 --> 00:33:18,996 With the SWAT team? 1007 00:33:19,000 --> 00:33:20,590 They want me to join them. 1008 00:33:23,482 --> 00:33:25,282 Are you considering it? 1009 00:33:26,655 --> 00:33:27,715 I mean look. 1010 00:33:27,724 --> 00:33:29,624 I'm sure you guys can find someone else to- 1011 00:33:30,482 --> 00:33:32,032 run your web searches. 1012 00:33:32,034 --> 00:33:33,624 But none of us think that's all you do! 1013 00:33:33,620 --> 00:33:34,930 Jesse, you're indispensable! 1014 00:33:34,931 --> 00:33:36,791 You just blew this case wide open! 1015 00:33:40,931 --> 00:33:42,931 You've been seizing drugs from dealers- 1016 00:33:42,931 --> 00:33:44,621 and giving them to Bruce Osgoode to sell. 1017 00:33:45,379 --> 00:33:46,279 Is that so? 1018 00:33:46,965 --> 00:33:47,755 Prove it. 1019 00:33:47,758 --> 00:33:48,828 Ah, we've got your fingerprints- 1020 00:33:48,827 --> 00:33:50,337 all over a bag of fentanyl patches- 1021 00:33:50,344 --> 00:33:51,934 we found at the school. 1022 00:33:51,931 --> 00:33:53,861 Yeah I'm curious how he talked you into it. 1023 00:33:53,862 --> 00:33:55,832 It seems to me you're taking the bigger risks. 1024 00:33:56,827 --> 00:33:57,517 How do you figure? 1025 00:33:57,517 --> 00:33:58,277 Osgoode- 1026 00:33:58,275 --> 00:33:59,475 doesn't have a department job- 1027 00:33:59,482 --> 00:34:00,282 to protect anymore. 1028 00:34:00,275 --> 00:34:02,585 No kids, no wife. 1029 00:34:05,206 --> 00:34:06,516 God, my wife's going to kill me. 1030 00:34:06,517 --> 00:34:08,027 We're the ones- 1031 00:34:08,034 --> 00:34:10,074 that put our lives on the line- 1032 00:34:10,068 --> 00:34:11,098 while drug dealers are getting rich. 1033 00:34:11,103 --> 00:34:11,763 The system is- 1034 00:34:11,758 --> 00:34:12,408 Stop! 1035 00:34:12,413 --> 00:34:13,103 Just stop. 1036 00:34:13,103 --> 00:34:14,343 That is the same excuse- 1037 00:34:14,344 --> 00:34:15,864 that every corrupt cop tries to peddle. 1038 00:34:15,862 --> 00:34:16,932 What, did Osgoode teach you that? 1039 00:34:18,206 --> 00:34:21,516 Did he start with something like a dime bag here and there- 1040 00:34:21,517 --> 00:34:23,137 it only hurts the scumbag dealer? 1041 00:34:23,137 --> 00:34:24,277 And before you know it- 1042 00:34:24,275 --> 00:34:26,025 you're helping him kill Luke Pearson. 1043 00:34:26,034 --> 00:34:26,724 Accomplice to murder. 1044 00:34:26,724 --> 00:34:27,834 Wait now! 1045 00:34:27,827 --> 00:34:29,687 I know that you're mad at Osgoode about your dog! 1046 00:34:29,689 --> 00:34:30,999 But that's taking it too far! 1047 00:34:31,000 --> 00:34:32,550 I don't believe Osgoode was ambushed. 1048 00:34:32,551 --> 00:34:33,591 I think he made the move- 1049 00:34:33,586 --> 00:34:34,306 on Pearson! 1050 00:34:34,310 --> 00:34:35,170 For what? 1051 00:34:35,172 --> 00:34:36,242 To keep them from retaliating? 1052 00:34:36,241 --> 00:34:37,281 Take over his turf? 1053 00:34:37,275 --> 00:34:38,475 You tell me! 1054 00:34:38,482 --> 00:34:39,482 There was a second shooter! 1055 00:34:39,482 --> 00:34:40,382 Was that you? 1056 00:34:40,379 --> 00:34:41,549 I wasn't there! 1057 00:34:41,551 --> 00:34:43,171 Right now I have you- 1058 00:34:43,172 --> 00:34:44,592 for supplying drugs to Bruce Osgoode- 1059 00:34:44,586 --> 00:34:45,926 for doing traffic stops- 1060 00:34:45,931 --> 00:34:47,481 on somebody he wanted off his tail. 1061 00:34:47,482 --> 00:34:48,342 I would have no problem- 1062 00:34:48,344 --> 00:34:49,664 going upstairs right now- 1063 00:34:49,655 --> 00:34:50,855 and convincing them you're his errand boy- 1064 00:34:50,862 --> 00:34:52,072 doing whatever he told you to do! 1065 00:34:52,068 --> 00:34:52,928 Not for what you're saying! 1066 00:34:52,931 --> 00:34:53,591 Not for murder! 1067 00:34:53,586 --> 00:34:54,586 Then tell me who! 1068 00:34:56,793 --> 00:34:57,453 Listen. 1069 00:34:57,448 --> 00:34:58,478 You've got to help me. 1070 00:35:02,172 --> 00:35:03,032 Zoey Pearson. 1071 00:35:03,034 --> 00:35:04,244 His side hustle back then was with her. 1072 00:35:04,241 --> 00:35:05,211 Not me. 1073 00:35:06,586 --> 00:35:07,926 Why would Zoey betray her brother? 1074 00:35:07,931 --> 00:35:09,341 She wanted in on the business. 1075 00:35:09,344 --> 00:35:11,974 Luke just saw her as his kid sister. 1076 00:35:11,965 --> 00:35:13,895 Wouldn't give her any power in the crew. 1077 00:35:13,896 --> 00:35:16,026 Osgoode told her what she wanted to hear. 1078 00:35:16,034 --> 00:35:17,214 Made her a partner. 1079 00:35:17,206 --> 00:35:20,066 And that's why she took his side when I talked to her. 1080 00:35:20,068 --> 00:35:20,718 Wait. 1081 00:35:20,724 --> 00:35:21,414 You talked to her? 1082 00:35:21,413 --> 00:35:22,103 When? 1083 00:35:22,965 --> 00:35:23,755 Today. 1084 00:35:25,172 --> 00:35:26,662 Zoey called earlier. 1085 00:35:26,655 --> 00:35:28,585 Asked- is Osgoode becoming a liability? 1086 00:35:28,586 --> 00:35:29,966 I didn't know what she was on about. 1087 00:35:29,965 --> 00:35:30,785 But now- 1088 00:35:30,793 --> 00:35:31,663 Listen. 1089 00:35:31,655 --> 00:35:32,515 I know I screwed up. 1090 00:35:32,517 --> 00:35:33,757 But I'm still a cop. 1091 00:35:33,758 --> 00:35:35,478 If you go after her, be prepared. 1092 00:35:35,482 --> 00:35:36,692 Zoey's dangerous. 1093 00:35:36,689 --> 00:35:38,239 If she figures out that you're on to her- 1094 00:35:38,241 --> 00:35:39,661 about the shooting- 1095 00:35:39,655 --> 00:35:40,375 watch out. 1096 00:35:41,758 --> 00:35:43,068 Mason, I need Rex. 1097 00:35:43,172 --> 00:35:44,552 [door opening] 1098 00:35:44,551 --> 00:35:45,381 Yeah yeah yeah. 1099 00:35:45,862 --> 00:35:46,972 Okay, on our way. 1100 00:35:49,620 --> 00:35:50,860 There you go buddy. 1101 00:35:51,482 --> 00:35:52,482 Yeah. 1102 00:35:52,931 --> 00:35:54,141 [screeching tires] 1103 00:36:08,586 --> 00:36:09,546 ♪ [tense music] 1104 00:36:21,379 --> 00:36:22,519 Drop the gun, Zoey. 1105 00:36:22,517 --> 00:36:23,757 I'm here to bring him in. 1106 00:36:23,758 --> 00:36:24,618 Osgoode: Everyone- 1107 00:36:24,620 --> 00:36:27,380 just needs to calm down. 1108 00:36:27,379 --> 00:36:28,519 Bring him in for what? 1109 00:36:30,827 --> 00:36:31,897 For killing Luke. 1110 00:36:33,137 --> 00:36:34,337 Yeah I want to see him pay- 1111 00:36:35,482 --> 00:36:36,762 for what he did to your family. 1112 00:36:37,413 --> 00:36:39,553 [Zoe breathes shakily] 1113 00:36:39,551 --> 00:36:40,521 A little late for that. 1114 00:36:40,517 --> 00:36:41,377 Don't you think? 1115 00:36:41,379 --> 00:36:42,409 I guess when I found the fentanyl- 1116 00:36:42,413 --> 00:36:44,343 that you hid when Rex sniffed you out- 1117 00:36:44,344 --> 00:36:46,284 you were high when you went down the stairs- 1118 00:36:46,275 --> 00:36:46,925 which is why- 1119 00:36:46,931 --> 00:36:47,791 you left the hospital. 1120 00:36:47,793 --> 00:36:48,723 Look Zoey. 1121 00:36:50,172 --> 00:36:51,282 I don't care about you. 1122 00:36:51,275 --> 00:36:52,275 I'm here to arrest Osgoode. 1123 00:36:53,000 --> 00:36:54,030 [Zoey scoffs] 1124 00:36:54,034 --> 00:36:55,554 You're never going to let me just walk after this. 1125 00:36:58,586 --> 00:36:59,966 ♪ [dramatic music] 1126 00:37:04,758 --> 00:37:05,478 [Rex sniffing] 1127 00:37:10,379 --> 00:37:11,379 [Rex barks] 1128 00:37:11,379 --> 00:37:12,139 Give me a second. 1129 00:37:12,241 --> 00:37:13,001 Give me a second. 1130 00:37:13,758 --> 00:37:14,858 I'll get this open. 1131 00:37:18,000 --> 00:37:18,830 What are you doing there? 1132 00:37:18,827 --> 00:37:19,517 Shhhh! 1133 00:37:20,137 --> 00:37:21,587 I am calling the police! 1134 00:37:21,586 --> 00:37:22,656 [whispering] Yeah, ask for Major Crimes! 1135 00:37:33,620 --> 00:37:34,830 What on earth-? 1136 00:37:34,931 --> 00:37:35,591 Rex! 1137 00:37:39,103 --> 00:37:41,173 Nobody's going to hold this against you. 1138 00:37:41,172 --> 00:37:42,762 Osgoode killed your brother. 1139 00:37:42,758 --> 00:37:43,998 Look, the way that I see it- 1140 00:37:44,000 --> 00:37:46,340 is that you came here to confront him. 1141 00:37:46,344 --> 00:37:47,794 It's understandable- 1142 00:37:47,793 --> 00:37:49,003 if you put the gun down- 1143 00:37:49,000 --> 00:37:49,930 now. 1144 00:37:49,931 --> 00:37:51,551 Not going to happen, Detective. 1145 00:37:51,551 --> 00:37:52,281 I can prove- 1146 00:37:52,275 --> 00:37:53,825 that Osgoode was a dirty cop- 1147 00:37:53,827 --> 00:37:55,237 who murdered his rivals. 1148 00:37:55,344 --> 00:37:57,034 He even lured a young officer- 1149 00:37:57,034 --> 00:37:57,904 into helping him out. 1150 00:37:57,896 --> 00:37:59,716 You know that Neville respected you? 1151 00:37:59,724 --> 00:38:01,174 That's until you turned him into a killer- 1152 00:38:01,172 --> 00:38:02,522 for shooting her brother. 1153 00:38:02,620 --> 00:38:04,140 Don't listen to him, Zoey. 1154 00:38:04,137 --> 00:38:05,337 If I go down, you do too. 1155 00:38:05,344 --> 00:38:06,384 You know this. 1156 00:38:06,379 --> 00:38:08,409 Shut up, Bruce! 1157 00:38:08,413 --> 00:38:09,283 Both of you- 1158 00:38:09,413 --> 00:38:11,243 Sit down now! 1159 00:38:11,241 --> 00:38:11,931 Sit! 1160 00:38:11,931 --> 00:38:12,861 I just- 1161 00:38:12,862 --> 00:38:15,072 I just need a second to think okay? 1162 00:38:15,068 --> 00:38:16,068 I just- 1163 00:38:16,068 --> 00:38:16,758 um- 1164 00:38:19,482 --> 00:38:20,172 [whispering] Rex! 1165 00:38:20,413 --> 00:38:22,213 ♪ [dramatic music] 1166 00:39:08,172 --> 00:39:10,902 Zoey: Um- 1167 00:39:10,896 --> 00:39:12,586 I wasn't always a bad cop you know. 1168 00:39:12,586 --> 00:39:13,996 Save it for your next book. 1169 00:39:14,551 --> 00:39:15,211 Bruce. 1170 00:39:15,413 --> 00:39:16,313 [gunshot] 1171 00:39:16,310 --> 00:39:17,310 [Mrs. Zeoli gasps] What the- ? 1172 00:39:17,310 --> 00:39:18,000 Stay back! 1173 00:39:22,344 --> 00:39:23,554 [Rex grunts] 1174 00:39:32,931 --> 00:39:34,001 [Zoey moans] 1175 00:39:34,724 --> 00:39:35,664 Yeah she's still alive. 1176 00:39:35,655 --> 00:39:36,685 Call an ambulance. 1177 00:39:39,931 --> 00:39:40,861 No. 1178 00:39:40,862 --> 00:39:42,002 Come on Hudson. 1179 00:39:42,000 --> 00:39:44,140 I don't think so pal. 1180 00:39:44,137 --> 00:39:45,857 Okay yeah, I get it. 1181 00:39:47,241 --> 00:39:48,691 You shoot me with Zoey's gun- 1182 00:39:48,689 --> 00:39:50,069 so she's the one who killed the cop. 1183 00:39:50,068 --> 00:39:51,138 Yeah. 1184 00:39:51,137 --> 00:39:53,167 And my gun's the gun that killed the cop-killer. 1185 00:39:53,689 --> 00:39:54,859 You think this is my first rodeo? 1186 00:39:55,103 --> 00:39:56,663 Make sure you get your position right this time. 1187 00:39:57,517 --> 00:39:58,337 My team- 1188 00:39:58,344 --> 00:39:59,554 is going to know to check your story. 1189 00:39:59,551 --> 00:40:01,211 [Zoey wheezing] 1190 00:40:01,551 --> 00:40:04,031 Hey did Rex really jump you at the school? 1191 00:40:04,034 --> 00:40:05,284 Or did he just alert to you- 1192 00:40:05,275 --> 00:40:06,405 like he was supposed to do? 1193 00:40:06,413 --> 00:40:08,033 And then you stepped backwards off the stairs- 1194 00:40:08,034 --> 00:40:09,554 so he wouldn't expose you. 1195 00:40:09,551 --> 00:40:11,481 I was so high, I didn't even feel it. 1196 00:40:11,586 --> 00:40:12,476 [door handle rattling] 1197 00:40:13,172 --> 00:40:13,832 [Rex barks] 1198 00:40:15,241 --> 00:40:15,931 Ughh! 1199 00:40:17,379 --> 00:40:18,719 [Rex barking] 1200 00:40:20,827 --> 00:40:22,167 Charlie: You feel that? 1201 00:40:22,172 --> 00:40:23,032 That's what it feels like- 1202 00:40:23,034 --> 00:40:24,104 when Rex really attacks you. 1203 00:40:29,172 --> 00:40:30,342 Somebody call for back-up? 1204 00:40:33,172 --> 00:40:35,172 You're under arrest for the murder of your brother. 1205 00:40:35,172 --> 00:40:36,552 Wait- I'm the victim here! 1206 00:40:36,551 --> 00:40:37,481 You said so yourself! 1207 00:40:37,482 --> 00:40:38,412 Zoey. 1208 00:40:38,413 --> 00:40:39,863 I know you were the second shooter. 1209 00:40:39,862 --> 00:40:40,522 It was Osgoode. 1210 00:40:40,517 --> 00:40:41,617 He made me do it! 1211 00:40:41,620 --> 00:40:42,480 He forced me into it! 1212 00:40:42,482 --> 00:40:43,172 Uh-huh. 1213 00:40:49,482 --> 00:40:50,172 My man. 1214 00:40:50,172 --> 00:40:50,902 Nice work, partner. 1215 00:40:50,896 --> 00:40:51,786 [Rex barks] 1216 00:40:52,000 --> 00:40:52,660 Mason: Okay. 1217 00:40:52,655 --> 00:40:53,375 So now I see- 1218 00:40:53,379 --> 00:40:55,479 where I stand here! 1219 00:40:55,482 --> 00:40:57,172 You and Rex saved my life today. 1220 00:40:57,413 --> 00:40:58,793 Which kind of means you owe me one? 1221 00:40:59,586 --> 00:41:00,406 I've got a date tonight. 1222 00:41:00,413 --> 00:41:01,663 And I was thinking of borrowing Rex. 1223 00:41:01,655 --> 00:41:02,895 Absolutely not. 1224 00:41:03,000 --> 00:41:04,520 [siren departing] 1225 00:41:06,310 --> 00:41:07,380 Ma'am, are you all right? 1226 00:41:07,379 --> 00:41:09,279 I was just uh- 1227 00:41:09,379 --> 00:41:10,309 And then- 1228 00:41:11,310 --> 00:41:11,930 And bang! 1229 00:41:11,931 --> 00:41:13,971 And then I'm just- 1230 00:41:13,965 --> 00:41:14,965 Okay okay. 1231 00:41:14,965 --> 00:41:16,025 Let's get you sitting down okay? 1232 00:41:16,137 --> 00:41:16,897 Here. 1233 00:41:17,379 --> 00:41:18,069 Here. 1234 00:41:18,172 --> 00:41:19,762 [Mrs. Zeoli breathes shakily] 1235 00:41:19,758 --> 00:41:20,858 [Rex barks] 1236 00:41:21,241 --> 00:41:23,171 Thank you, Officer. 1237 00:41:23,965 --> 00:41:25,855 I see you're taking good care of my friend here. 1238 00:41:27,655 --> 00:41:28,825 I believe you're looking for this. 1239 00:41:28,827 --> 00:41:29,757 Oh. 1240 00:41:34,448 --> 00:41:36,618 What lovely gentlemen. 1241 00:41:42,689 --> 00:41:43,689 Sergeant Barry: You realize tactical- 1242 00:41:43,689 --> 00:41:46,929 is the coolest assignment on the force right? 1243 00:41:48,000 --> 00:41:49,380 Major Crimes is cool enough for me. 1244 00:41:49,379 --> 00:41:50,619 Yeah, I heard you gave- 1245 00:41:50,620 --> 00:41:52,070 a blanket to an old lady today. 1246 00:41:52,068 --> 00:41:52,758 Big deal. 1247 00:41:54,551 --> 00:41:55,791 It was for her. 1248 00:41:58,448 --> 00:41:59,278 If you change your mind- 1249 00:42:02,068 --> 00:42:03,138 You'll be the first to know. 1250 00:42:03,137 --> 00:42:04,477 ♪ [ After Hours Life playing] 1251 00:42:04,482 --> 00:42:05,932 ♪She's got no love for morning light♪ 1252 00:42:09,000 --> 00:42:11,720 ♪She's neon club lights up all night♪ 1253 00:42:13,103 --> 00:42:14,483 ♪You know I love the way you move♪ 1254 00:42:14,482 --> 00:42:16,902 You know, I've always loved this thing? 1255 00:42:16,896 --> 00:42:17,616 Really? 1256 00:42:17,620 --> 00:42:18,450 Never noticed it. 1257 00:42:18,448 --> 00:42:19,718 ♪Every little thing you do♪ 1258 00:42:19,724 --> 00:42:22,004 Yeah if something happened to it- 1259 00:42:22,000 --> 00:42:24,240 I'd be pretty heartbroken. 1260 00:42:24,793 --> 00:42:27,523 Then I might consider putting it on a higher shelf. 1261 00:42:27,517 --> 00:42:30,997 ♪Here in the afterhours life♪ 1262 00:42:31,000 --> 00:42:32,860 I know I don't need to tell you this but- 1263 00:42:32,862 --> 00:42:35,212 [Sarah laughs] 1264 00:42:35,206 --> 00:42:37,686 cleaning up a crime scene- 1265 00:42:39,620 --> 00:42:40,590 is a crime. 1266 00:42:41,379 --> 00:42:44,719 Yeah, but it was in the name of justice- 1267 00:42:44,724 --> 00:42:48,694 because I mean nothing turns a good dog into a criminal- 1268 00:42:48,689 --> 00:42:51,069 faster than putting him into doggy jail. 1269 00:42:51,068 --> 00:42:52,378 Oh, welcome back Rex. 1270 00:42:52,379 --> 00:42:53,279 Oh, well then. 1271 00:42:53,275 --> 00:42:53,965 To- 1272 00:42:53,965 --> 00:42:55,025 Rex's exoneration. 1273 00:42:55,034 --> 00:42:55,864 [glasses clink] 1274 00:42:55,862 --> 00:42:56,722 [Rex barks] 1275 00:42:56,724 --> 00:42:57,934 ♪Here in the afterhours life♪ 1276 00:42:57,931 --> 00:42:58,621 Oh! 1277 00:43:00,724 --> 00:43:01,384 Okay come on! 1278 00:43:01,379 --> 00:43:02,069 Come on! 1279 00:43:02,068 --> 00:43:02,898 Oh boy! 1280 00:43:02,896 --> 00:43:03,586 Sarah: Oh yeah! 1281 00:43:06,034 --> 00:43:07,174 Ohhh. 1282 00:43:07,172 --> 00:43:08,482 ♪Here in the afterhours life♪ 1283 00:43:08,482 --> 00:43:09,482 The best. 1284 00:43:10,413 --> 00:43:11,763 Just the best. 1285 00:43:11,758 --> 00:43:12,618 ♪the afterhours life 1286 00:43:12,620 --> 00:43:14,310 [Rex moans contentedly] 1287 00:43:14,310 --> 00:43:16,340 ♪ [closing theme music] 78562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.