Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:07,658
[Sound effect]
Announcer: reads words on screen
2
00:00:10,724 --> 00:00:11,074
Charlie: Previously.
3
00:00:11,689 --> 00:00:13,029
You do stupid things-
4
00:00:13,068 --> 00:00:15,378
when you want
somebody who-
5
00:00:15,413 --> 00:00:17,173
isn't available.
6
00:00:18,551 --> 00:00:20,551
You've been feeling
this way for that long?
7
00:00:21,448 --> 00:00:22,278
Sorry.
8
00:00:22,310 --> 00:00:23,590
I know we talked
about this already.
9
00:00:23,620 --> 00:00:25,860
But it's such a big
relationship step-
10
00:00:25,896 --> 00:00:27,166
when we're not sure-
11
00:00:27,206 --> 00:00:28,166
where it's headed.
12
00:00:28,206 --> 00:00:29,096
Yeah, I mean-
13
00:00:29,137 --> 00:00:30,477
We have an idea of
where things are headed.
14
00:00:35,965 --> 00:00:36,965
♪
[soft piano]
15
00:00:41,034 --> 00:00:42,004
♪
[dramatic percussion]
16
00:00:43,517 --> 00:00:46,377
♪
[mournful female vocalizing]
17
00:00:58,000 --> 00:01:00,830
[Rex sniffing]
18
00:01:02,724 --> 00:01:05,554
[crow cawing]
19
00:01:06,448 --> 00:01:09,448
♪
[suspenseful music]
20
00:01:09,482 --> 00:01:10,932
Woman: Serena!
21
00:01:16,344 --> 00:01:18,724
Man: Serena!
22
00:01:23,758 --> 00:01:25,028
Woman: Keep
your eyes open!
23
00:01:25,068 --> 00:01:26,068
[whistle blowing]
24
00:01:30,862 --> 00:01:31,932
All right Rex.
25
00:01:31,965 --> 00:01:32,995
Lunchtime.
26
00:01:33,655 --> 00:01:34,515
So what do
you think?
27
00:01:34,551 --> 00:01:35,591
Woman: Serena!
28
00:01:35,620 --> 00:01:37,550
Well if we haven't
found her body yet-
29
00:01:37,586 --> 00:01:38,546
there's still hope.
30
00:01:39,344 --> 00:01:41,414
It's still getting damn
cold at night out here.
31
00:01:41,896 --> 00:01:43,756
She'd have to be
tough to still be alive.
32
00:01:44,344 --> 00:01:45,694
Well hopefully she is.
33
00:01:46,620 --> 00:01:47,450
Well-
34
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
at least
there's free eats.
35
00:01:51,655 --> 00:01:52,995
There is that.
36
00:01:53,551 --> 00:01:54,211
Come on, pal.
37
00:01:57,241 --> 00:01:58,451
Woman: Lunch
is over here!
38
00:01:58,586 --> 00:02:00,166
[indistinct chatter]
39
00:02:15,275 --> 00:02:16,685
You get that thing
working yet?
40
00:02:16,724 --> 00:02:18,034
No, it's not
looking good.
41
00:02:18,068 --> 00:02:19,588
But I'll try to clean
up the footage-
42
00:02:19,620 --> 00:02:20,790
when we get back
to the station.
43
00:02:21,931 --> 00:02:23,411
Looks like locating
Serena is on you, pal.
44
00:02:23,517 --> 00:02:24,547
[Rex whines]
45
00:02:24,586 --> 00:02:25,686
Anyone find anything?
46
00:02:25,793 --> 00:02:27,173
Except for the headband-
47
00:02:27,206 --> 00:02:29,236
and the few bits of fabric
we found this morning-
48
00:02:29,275 --> 00:02:29,965
nothing.
49
00:02:30,551 --> 00:02:32,171
It's a bad place
to get lost.
50
00:02:32,724 --> 00:02:33,834
It is that.
51
00:02:34,551 --> 00:02:35,901
If the cold doesn't
kill you at night-
52
00:02:35,931 --> 00:02:37,411
the flies will
eat you alive.
53
00:02:37,586 --> 00:02:38,586
Yeah yeah.
54
00:02:38,620 --> 00:02:39,930
Maybe Sarah's
made some progress.
55
00:02:39,965 --> 00:02:40,965
That stuff
got to the lab?
56
00:02:41,000 --> 00:02:42,210
It was on the
first shuttle out.
57
00:02:42,241 --> 00:02:42,901
Mm-hmm.
58
00:02:49,586 --> 00:02:52,026
None of the items the searchers
found belong to Serena Jones?
59
00:02:52,448 --> 00:02:53,968
It would have been
a miracle if they did.
60
00:02:54,000 --> 00:02:56,240
The girl's been missing
for almost 72 hours.
61
00:02:56,275 --> 00:02:57,405
I'd say she's
in need of one.
62
00:02:57,448 --> 00:02:58,098
[phone buzzing]
63
00:02:58,137 --> 00:02:59,137
Sorry.
64
00:03:00,103 --> 00:03:01,003
Hey!
65
00:03:02,103 --> 00:03:03,833
I hope you're not catching
your death out there.
66
00:03:03,862 --> 00:03:05,412
Charlie: We'll live.
67
00:03:05,517 --> 00:03:06,407
Any luck?
68
00:03:06,448 --> 00:03:07,338
No, not yet.
69
00:03:07,379 --> 00:03:08,519
But we'll keep looking.
70
00:03:08,620 --> 00:03:09,860
But I have
to say-
71
00:03:09,896 --> 00:03:10,856
between you and me-
72
00:03:12,000 --> 00:03:13,970
this feels like it's moving
from rescue to recovery.
73
00:03:14,000 --> 00:03:14,690
Oh, I know.
74
00:03:15,965 --> 00:03:16,655
[Rex yelps]
75
00:03:16,689 --> 00:03:17,859
I know pal.
76
00:03:19,206 --> 00:03:20,546
I'm going to wrap
it up at sundown.
77
00:03:20,586 --> 00:03:21,376
Okay.
78
00:03:21,413 --> 00:03:22,073
Later.
79
00:03:22,103 --> 00:03:22,723
Gator.
80
00:03:22,758 --> 00:03:24,338
Don't do that.
81
00:03:29,137 --> 00:03:30,657
Sorry for the interruption.
82
00:03:30,931 --> 00:03:32,101
Um-
83
00:03:32,137 --> 00:03:34,997
So I just wanted to come and
properly introduce myself.
84
00:03:35,034 --> 00:03:36,694
Dr. Sarah Truong.
85
00:03:37,448 --> 00:03:38,278
Dr. Karma Poole.
86
00:03:38,310 --> 00:03:39,140
Hi.
87
00:03:39,965 --> 00:03:42,205
I wanted to
tell you that-
88
00:03:42,241 --> 00:03:44,241
I am really thrilled to be
part of your department.
89
00:03:44,275 --> 00:03:45,825
Oh, it's good to
have you aboard.
90
00:03:47,724 --> 00:03:48,384
So-
91
00:03:49,206 --> 00:03:49,966
what do you think?
92
00:03:50,000 --> 00:03:51,310
Do you think Derek
Spade is guilty?
93
00:03:51,344 --> 00:03:53,624
Joining the rest of the
world with that theory?
94
00:03:53,655 --> 00:03:54,925
Her posts about him
on the internet-
95
00:03:54,965 --> 00:03:55,965
especially that last one-
96
00:03:56,000 --> 00:03:57,380
where she said she
was fearing for her life.
97
00:03:57,413 --> 00:03:58,073
Yeah.
98
00:03:58,103 --> 00:04:00,103
In here we
don't speculate.
99
00:04:02,275 --> 00:04:02,925
Right.
100
00:04:02,965 --> 00:04:04,135
Of course not.
101
00:04:05,241 --> 00:04:06,071
But-
102
00:04:09,551 --> 00:04:11,901
it does seem likely.
103
00:04:13,965 --> 00:04:15,275
[crowd yelling]
104
00:04:22,896 --> 00:04:24,446
How long are you going
to hide from them?
105
00:04:24,482 --> 00:04:26,172
As long as
I have to.
106
00:04:26,827 --> 00:04:28,097
I've got half
a mind to just-
107
00:04:28,137 --> 00:04:29,827
I think you're giving yourself
too much credit there.
108
00:04:31,655 --> 00:04:34,715
I've got half a mind to
just open the door for them.
109
00:04:35,586 --> 00:04:37,206
Is that a part of
serving and protecting?
110
00:04:37,241 --> 00:04:37,971
Letting them at you-
111
00:04:38,000 --> 00:04:39,660
would be serving
the public.
112
00:04:39,896 --> 00:04:40,656
That's for sure.
113
00:04:40,689 --> 00:04:42,449
You know, why
don't you leave?
114
00:04:42,896 --> 00:04:44,546
I'm tired of having
you here anyway.
115
00:04:44,586 --> 00:04:45,236
[smashing glass]
116
00:04:45,413 --> 00:04:46,103
Go!
117
00:04:46,206 --> 00:04:47,096
Take cover!
Take cover!
118
00:04:48,103 --> 00:04:49,413
This is Constable Decker.
119
00:04:49,448 --> 00:04:50,658
118 Admiral's Lane.
120
00:04:50,689 --> 00:04:51,689
Requiring assistance.
- Come on!
121
00:04:51,724 --> 00:04:52,764
Stay away from
the windows!
122
00:04:53,275 --> 00:04:54,135
♪
[opening theme music]
123
00:05:04,586 --> 00:05:07,336
[siren wailing]
124
00:05:07,448 --> 00:05:08,688
[crowd yelling]
125
00:05:09,724 --> 00:05:11,004
Man: We want justice!
126
00:05:20,689 --> 00:05:22,339
What have you
been doing?
127
00:05:22,448 --> 00:05:23,828
We know
what he did!
128
00:05:23,862 --> 00:05:24,692
That's right!
129
00:05:24,724 --> 00:05:26,414
We know!
130
00:05:26,448 --> 00:05:27,788
This is private property!
131
00:05:27,827 --> 00:05:29,097
Please disperse!
132
00:05:29,275 --> 00:05:30,825
Please disperse!
133
00:05:30,862 --> 00:05:33,452
Listen, I need you guys to
get these people out of here.
134
00:05:33,482 --> 00:05:35,482
Set up a hard perimeter
if you have to.
135
00:05:35,517 --> 00:05:37,517
You still haven't done
anything have you?
136
00:05:37,551 --> 00:05:38,591
We're still looking
for your sister.
137
00:05:38,620 --> 00:05:39,690
Believe me!
138
00:05:39,724 --> 00:05:41,174
Why don't you get him
to tell you where she is?
139
00:05:46,931 --> 00:05:47,591
No.
140
00:05:48,551 --> 00:05:49,451
Donovan: It's in
your best interest.
141
00:05:49,482 --> 00:05:51,032
And you know what
my best interests are?
142
00:05:51,068 --> 00:05:53,238
What I do know is there's a
lot of angry people out there-
143
00:05:53,275 --> 00:05:54,545
who are looking
to do you harm.
144
00:05:54,586 --> 00:05:55,826
Then get them
out of here.
145
00:05:55,862 --> 00:05:57,382
I'm going to take
you into custody.
146
00:05:57,413 --> 00:05:58,313
You can't do that.
147
00:05:58,344 --> 00:05:59,484
I didn't do
anything wrong!
148
00:05:59,517 --> 00:06:00,207
I don't know that.
149
00:06:00,241 --> 00:06:01,861
And frankly, I
don't even care.
150
00:06:01,896 --> 00:06:02,896
Listen to me.
151
00:06:03,379 --> 00:06:04,239
I'm here to
protect you.
152
00:06:04,275 --> 00:06:05,785
So we can do it
one of two ways.
153
00:06:05,827 --> 00:06:06,757
Either peacefully-
154
00:06:07,620 --> 00:06:08,830
or I can put
you in cuffs.
155
00:06:13,724 --> 00:06:15,144
[crowd yelling]
156
00:06:46,827 --> 00:06:47,477
Man: Heya.
157
00:06:48,000 --> 00:06:50,030
Is this the
famous Rex?
158
00:06:50,068 --> 00:06:51,378
Yeah, it is.
159
00:06:51,413 --> 00:06:52,073
Hmm.
160
00:06:52,103 --> 00:06:53,903
[man chuckles]
161
00:06:54,586 --> 00:06:55,406
You have
something to say?
162
00:06:55,448 --> 00:06:56,278
I guess you
can't believe-
163
00:06:56,310 --> 00:06:58,380
everything you read
in the papers.
164
00:06:58,482 --> 00:06:59,212
Excuse me?
165
00:06:59,241 --> 00:07:00,241
Well if he
was as good-
166
00:07:00,275 --> 00:07:01,165
as they
say he was-
167
00:07:01,206 --> 00:07:02,376
we would have
found her by now.
168
00:07:03,206 --> 00:07:04,476
[Rex growls]
169
00:07:05,379 --> 00:07:07,619
The SJPD appreciates
your assistance.
170
00:07:07,655 --> 00:07:08,825
[Rex barks]
171
00:07:08,862 --> 00:07:10,522
No, he didn't mean
anything by it, pal.
172
00:07:10,551 --> 00:07:13,521
This whole thing's just got
everybody a little rattled.
173
00:07:15,896 --> 00:07:17,336
[whirring drone]
174
00:07:18,793 --> 00:07:19,933
[buzzing and crackling]
175
00:07:19,965 --> 00:07:23,475
Well, that is all I could
retrieve before the crash.
176
00:07:23,517 --> 00:07:24,307
Donovan: So nothing.
177
00:07:24,344 --> 00:07:26,344
Derek reveal
anything of interest?
178
00:07:26,379 --> 00:07:27,549
I talked to him
for three hours.
179
00:07:27,586 --> 00:07:29,026
He tells the
same story.
180
00:07:29,068 --> 00:07:30,098
And he
tells it well.
181
00:07:30,137 --> 00:07:31,447
Maybe too well?
182
00:07:31,482 --> 00:07:32,142
Donovan: Yeah.
183
00:07:32,172 --> 00:07:32,792
I don't know.
184
00:07:32,827 --> 00:07:34,097
He's a tough
one to read.
185
00:07:34,137 --> 00:07:35,137
Yeah he and
Serena went out-
186
00:07:35,172 --> 00:07:37,382
into the barrens
for an overnight.
187
00:07:37,413 --> 00:07:38,243
They got
into a fight.
188
00:07:38,275 --> 00:07:39,445
She left in a
fit of anger.
189
00:07:39,482 --> 00:07:40,342
Never came back.
190
00:07:40,379 --> 00:07:41,379
After a while,
he went looking.
191
00:07:41,413 --> 00:07:42,593
But couldn't find
a trace of her.
192
00:07:42,620 --> 00:07:43,450
So he reported her
disappearance-
193
00:07:43,482 --> 00:07:44,312
as soon
as he could.
194
00:07:44,344 --> 00:07:45,244
Donovan: Yeah.
195
00:07:45,275 --> 00:07:46,165
And he hasn't wavered
from that account.
196
00:07:48,448 --> 00:07:50,138
Even though it's
nothing but lies?!
197
00:07:50,172 --> 00:07:50,932
[Rex barking]
198
00:07:50,965 --> 00:07:51,965
How did you
get in here?
199
00:07:52,000 --> 00:07:52,830
Adele: Some uniformed cops-
200
00:07:52,862 --> 00:07:54,792
who believe in
justice let me in.
201
00:07:54,827 --> 00:07:55,687
[Rex barking]
202
00:07:55,724 --> 00:07:56,414
Easy, pal.
203
00:07:56,448 --> 00:07:57,098
Stay.
204
00:07:58,172 --> 00:08:01,212
So are you finally
going to do something?
205
00:08:01,241 --> 00:08:02,211
Donovan: Yes.
206
00:08:02,241 --> 00:08:03,451
I'm going to have you
escorted out of here.
207
00:08:03,482 --> 00:08:05,172
He murdered my sister!
208
00:08:05,206 --> 00:08:06,096
We don't know that.
209
00:08:06,137 --> 00:08:07,027
No, I do!
210
00:08:07,068 --> 00:08:07,968
I know that!
211
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
And all you are doing
is protecting him?
212
00:08:11,793 --> 00:08:12,693
Donovan: Can
you two please-
213
00:08:12,724 --> 00:08:14,144
escort Ms. Jones
out of here.
214
00:08:14,172 --> 00:08:14,792
Thank you.
215
00:08:14,827 --> 00:08:15,827
We are doing
what we can.
216
00:08:15,862 --> 00:08:17,692
Which is nothing!
217
00:08:20,241 --> 00:08:21,001
[Rex barks]
218
00:08:21,034 --> 00:08:21,694
Yeah, I know.
219
00:08:21,724 --> 00:08:23,724
Yeah, good job.
220
00:08:25,758 --> 00:08:26,688
I don't blame her.
221
00:08:26,724 --> 00:08:29,004
I mean, this is almost
like Gabby Petito.
222
00:08:29,862 --> 00:08:31,102
The woman from Florida-
223
00:08:31,137 --> 00:08:32,687
who went on a road
trip with her boyfriend-
224
00:08:32,724 --> 00:08:33,384
and never came back?
225
00:08:33,413 --> 00:08:34,213
Yeah.
226
00:08:34,241 --> 00:08:35,791
Jesse, that's the
kind of gossip-
227
00:08:35,827 --> 00:08:36,997
that makes an
innocent man guilty.
228
00:08:37,034 --> 00:08:37,664
I'm just saying.
229
00:08:37,689 --> 00:08:38,859
Sarah: I know.
230
00:08:38,896 --> 00:08:41,236
You and the rest
of the world.
231
00:08:41,275 --> 00:08:41,895
Charlie: Hey.
232
00:08:41,931 --> 00:08:42,761
Everything okay?
233
00:08:42,793 --> 00:08:43,863
Yeah.
234
00:08:43,896 --> 00:08:45,896
I'm just thinking of that
poor woman out there-
235
00:08:45,931 --> 00:08:47,001
freezing to death.
236
00:08:47,620 --> 00:08:48,760
Charlie: Yeah, well
maybe Rex and I-
237
00:08:48,793 --> 00:08:50,213
can bring her
home safe.
238
00:08:50,862 --> 00:08:51,482
Let's go pal.
239
00:08:51,517 --> 00:08:52,167
All right.
240
00:08:54,758 --> 00:08:55,408
Great.
241
00:08:56,758 --> 00:08:57,758
Joe!
242
00:08:58,275 --> 00:08:59,025
A word?
243
00:08:59,931 --> 00:09:01,171
Do I have
a choice?
244
00:09:01,206 --> 00:09:02,406
What do you think?
245
00:09:07,137 --> 00:09:08,547
So Natalia.
246
00:09:08,586 --> 00:09:10,616
When did you start
working pro-bono?
247
00:09:10,655 --> 00:09:11,655
Who says I'm working-
248
00:09:11,689 --> 00:09:13,969
Well I doubt Derek
Spade can afford you.
249
00:09:15,310 --> 00:09:16,070
Nice talk.
250
00:09:16,758 --> 00:09:17,928
Charge or release, Joe.
251
00:09:17,965 --> 00:09:19,445
Mr. Spade doesn't want
to remain in custody.
252
00:09:19,482 --> 00:09:20,622
I have every right
to hold him.
253
00:09:20,655 --> 00:09:22,445
Not forever, Joe.
254
00:09:22,482 --> 00:09:23,482
The longer
you hold him-
255
00:09:23,517 --> 00:09:24,827
the more my client
looks guilty.
256
00:09:24,862 --> 00:09:26,552
And that's not fair.
257
00:09:27,482 --> 00:09:28,412
He'll be out soon.
258
00:09:29,241 --> 00:09:30,001
Good to know.
259
00:09:33,931 --> 00:09:34,591
Sarah.
260
00:09:36,275 --> 00:09:38,305
I need you to take another
shot at talking to Mr. Spade.
261
00:09:38,344 --> 00:09:39,904
I need you to warm
him up a little.
262
00:09:39,931 --> 00:09:41,931
A little old school
good cop bad cop-
263
00:09:41,965 --> 00:09:43,275
is what we need
right now.
264
00:09:43,379 --> 00:09:43,929
Got it.
265
00:09:43,965 --> 00:09:44,995
Thank you.
266
00:09:49,620 --> 00:09:51,590
[indistinct chatter]
267
00:09:51,620 --> 00:09:53,620
Man: [yelling] Serena Jones!
268
00:09:53,655 --> 00:09:54,305
[Rex barks]
269
00:09:54,620 --> 00:09:55,520
What is it pal?
270
00:09:58,034 --> 00:10:00,284
Hey, sorry about earlier.
271
00:10:00,379 --> 00:10:02,859
That was
out of line.
272
00:10:02,896 --> 00:10:04,136
Ah, it's no problem.
273
00:10:04,172 --> 00:10:05,142
Rex and I
forgive you.
274
00:10:05,172 --> 00:10:06,622
[Rex whines]
275
00:10:06,655 --> 00:10:07,995
Oh, don't
be like that.
276
00:10:08,034 --> 00:10:08,694
[man chuckles]
277
00:10:10,034 --> 00:10:12,664
Still, seems a bit
pointless don't it?
278
00:10:12,689 --> 00:10:13,479
Well I don't know.
279
00:10:13,517 --> 00:10:14,717
We still haven't
found a body yet.
280
00:10:14,758 --> 00:10:16,208
There's hope.
281
00:10:16,241 --> 00:10:17,241
Yeah.
282
00:10:17,275 --> 00:10:18,545
Sure you remember
those two tourists-
283
00:10:18,586 --> 00:10:20,096
who went missing out
here a few years ago?
284
00:10:20,137 --> 00:10:21,787
Germans.
285
00:10:21,827 --> 00:10:23,067
Real outdoor types.
286
00:10:23,896 --> 00:10:24,686
Fit as fiddles.
287
00:10:25,689 --> 00:10:27,139
They barely
lasted 48 hours.
288
00:10:28,793 --> 00:10:30,933
What chance you figure
a young girl has?
289
00:10:32,275 --> 00:10:33,405
Well, she's a local.
290
00:10:33,448 --> 00:10:36,068
I think you might
be selling her short.
291
00:10:36,103 --> 00:10:36,973
Maybe so.
292
00:10:37,758 --> 00:10:39,168
But the way
I figure it-
293
00:10:39,206 --> 00:10:41,586
the barrens don't give a damn
whether you're local or not.
294
00:10:46,655 --> 00:10:47,305
Come on, pal.
295
00:10:49,482 --> 00:10:50,282
Man: [yelling] Serena!
296
00:10:52,758 --> 00:10:54,408
[door buzzer]
297
00:10:54,448 --> 00:10:56,138
[door opening]
298
00:10:56,793 --> 00:10:58,553
[door buzzer]
299
00:10:59,172 --> 00:11:00,032
Sarah: Hello.
300
00:11:00,344 --> 00:11:01,864
My name is Sarah.
301
00:11:01,896 --> 00:11:03,026
Hi Sarah.
302
00:11:03,068 --> 00:11:04,168
When can
I go home?
303
00:11:04,206 --> 00:11:06,516
I'm not sure
it's safe.
304
00:11:06,551 --> 00:11:08,381
Safe or not, it's still
better than here.
305
00:11:09,862 --> 00:11:12,412
I wanted to clarify
some details-
306
00:11:12,448 --> 00:11:14,208
about the trip you
and Serena took.
307
00:11:14,241 --> 00:11:16,241
Yeah, I've already told your
boss everything I know.
308
00:11:16,275 --> 00:11:17,965
But I will tell you the
only thing that matters.
309
00:11:18,000 --> 00:11:19,550
I didn't kill Serena.
310
00:11:20,655 --> 00:11:22,475
I am sorry
she is missing.
311
00:11:22,517 --> 00:11:24,617
But I am sure she will
turn up somewhere.
312
00:11:24,655 --> 00:11:25,475
Why do you
say that?
313
00:11:25,517 --> 00:11:26,587
We had a fight!
314
00:11:26,620 --> 00:11:30,000
We had a lot
of fights lately!
315
00:11:30,034 --> 00:11:33,484
And she always
runs from conflict.
316
00:11:33,517 --> 00:11:36,717
And she wrote about
your fights on the Internet.
317
00:11:37,551 --> 00:11:39,241
Making me look
like a monster.
318
00:11:39,655 --> 00:11:41,855
That's the reason her
family is camped on my lawn-
319
00:11:41,896 --> 00:11:43,856
throwing rocks
through my window.
320
00:11:43,896 --> 00:11:45,136
They should
be in jail.
321
00:11:46,241 --> 00:11:47,411
You don't seem
to care much-
322
00:11:47,448 --> 00:11:49,338
about what
happened to her.
323
00:11:49,379 --> 00:11:50,339
Of course I care.
324
00:11:50,448 --> 00:11:51,758
But me caring-
325
00:11:51,793 --> 00:11:53,213
does nothing
to find her.
326
00:11:53,241 --> 00:11:56,341
Just like you wasting
your time talking to me-
327
00:11:56,379 --> 00:11:57,689
does nothing to
find her either.
328
00:11:57,724 --> 00:11:58,694
I see.
329
00:11:59,896 --> 00:12:00,926
But I-
330
00:12:00,965 --> 00:12:01,995
Are you charging me?
331
00:12:03,413 --> 00:12:07,073
We are still thinking
about next steps.
332
00:12:07,862 --> 00:12:11,312
Oh, well let me tell you what
your next steps should be.
333
00:12:11,689 --> 00:12:13,279
Release the innocent man-
334
00:12:13,310 --> 00:12:16,380
and wait for Serena
to phone home.
335
00:12:19,137 --> 00:12:20,787
♪
[dramatic music]
336
00:12:20,896 --> 00:12:22,786
[indistinct chatter]
337
00:12:25,137 --> 00:12:25,967
Man: [shouting] Serena!
338
00:12:26,000 --> 00:12:28,030
[eerie sound effect]
339
00:12:29,241 --> 00:12:31,001
[Rex sniffs]
340
00:12:32,103 --> 00:12:33,933
♪
[soft female vocalizing]
341
00:12:37,000 --> 00:12:39,240
[Rex barking]
342
00:12:53,793 --> 00:12:56,453
♪
[dramatic percussion]
343
00:13:00,206 --> 00:13:01,586
Reporter: Sir, what
is the status?
344
00:13:01,620 --> 00:13:03,140
The body of Serena
Jones was found-
345
00:13:03,172 --> 00:13:06,032
through the joint efforts of
police, search and rescue-
346
00:13:06,068 --> 00:13:07,098
and concerned citizens.
347
00:13:07,137 --> 00:13:08,857
I'd like to thank them
all for their efforts.
348
00:13:08,896 --> 00:13:11,476
I'd also like to send
my deepest condolences-
349
00:13:11,517 --> 00:13:14,547
and sympathies to the family
and friends of the victim.
350
00:13:14,586 --> 00:13:15,966
Woman: What are you doing
about Derek Spade?
351
00:13:18,758 --> 00:13:20,478
Derek Spade is
currently in custody-
352
00:13:20,517 --> 00:13:21,927
for questioning.
353
00:13:21,965 --> 00:13:24,025
And that's all we
can say at this time.
354
00:13:24,068 --> 00:13:25,238
Woman: How long
can you hold him?
355
00:13:25,275 --> 00:13:26,715
Adele: You have my
sister's murderer-
356
00:13:26,758 --> 00:13:28,138
behind bars.
357
00:13:28,827 --> 00:13:29,997
Do something!
358
00:13:30,034 --> 00:13:32,624
[crowd clamouring]
359
00:13:32,655 --> 00:13:33,995
We are investigating
the circumstances-
360
00:13:34,034 --> 00:13:35,594
surrounding her death.
361
00:13:35,620 --> 00:13:36,790
And the moment we
find out anything-
362
00:13:36,827 --> 00:13:38,207
we'll be sure to
let you all know.
363
00:13:38,655 --> 00:13:39,475
Let's go.
364
00:13:39,517 --> 00:13:40,997
I told you this was
a waste of time.
365
00:13:44,206 --> 00:13:45,586
Reporter: Sir, how
long can you hold him?
366
00:13:47,965 --> 00:13:49,715
Has he spoken
to a lawyer yet?
367
00:13:54,034 --> 00:13:54,834
Serena Jones.
368
00:13:55,344 --> 00:13:56,664
27 years old.
369
00:13:56,689 --> 00:13:57,689
Caucasian.
370
00:13:57,724 --> 00:13:58,594
Female.
371
00:14:00,344 --> 00:14:03,034
I was really hoping she
wasn't going to end up here.
372
00:14:03,068 --> 00:14:03,998
You're not alone.
373
00:14:05,137 --> 00:14:07,757
Have you had a chance to
make a preliminary assessment?
374
00:14:07,793 --> 00:14:08,763
Yes.
375
00:14:08,793 --> 00:14:10,213
She has a few
things to tell us.
376
00:14:10,241 --> 00:14:12,171
Partial frostbite.
377
00:14:12,206 --> 00:14:12,826
Ring, index-
378
00:14:12,862 --> 00:14:14,242
pinky finger.
379
00:14:14,275 --> 00:14:14,895
Left hand.
380
00:14:14,931 --> 00:14:16,521
Likely post mortem.
381
00:14:16,551 --> 00:14:19,101
There's evidence of
animal interference.
382
00:14:19,137 --> 00:14:21,027
Also likely post mortem.
383
00:14:21,068 --> 00:14:23,688
Have you had a chance to
estimate time of death?
384
00:14:23,724 --> 00:14:25,004
She died about
70 hours ago.
385
00:14:25,034 --> 00:14:26,004
So very shortly-
386
00:14:26,034 --> 00:14:28,454
after Derek Spade said
she ran away from him.
387
00:14:28,482 --> 00:14:29,412
More precisely-
388
00:14:29,448 --> 00:14:31,278
between one and
three hours-
389
00:14:31,310 --> 00:14:33,240
after Derek Spade said
she ran away from him.
390
00:14:34,379 --> 00:14:35,169
Anything else?
391
00:14:35,206 --> 00:14:37,406
I've only done a
visual assessment.
392
00:14:37,448 --> 00:14:39,408
A full autopsy
may reveal more.
393
00:14:39,448 --> 00:14:41,448
I'll let you know as soon
as I get a closer look.
394
00:14:41,482 --> 00:14:43,282
Okay.
395
00:14:43,310 --> 00:14:43,970
Wait.
396
00:14:46,448 --> 00:14:47,998
You don't want
to stick around?
397
00:14:49,000 --> 00:14:50,140
Carry on, Dr. Poole.
398
00:14:51,034 --> 00:14:51,694
Dr. Truong.
399
00:14:54,413 --> 00:14:55,453
I know you don't
like speculation.
400
00:14:56,448 --> 00:14:57,688
But?
401
00:14:57,724 --> 00:15:00,314
You might want to consider
that this was an accident.
402
00:15:00,344 --> 00:15:02,284
Or a suicide.
403
00:15:02,896 --> 00:15:03,856
Why do you
say that?
404
00:15:03,896 --> 00:15:05,276
From what I can
see on social media-
405
00:15:07,068 --> 00:15:08,928
this was not a
happy young woman.
406
00:15:11,068 --> 00:15:12,588
So no charges?
407
00:15:12,620 --> 00:15:13,790
Michael: Not
at this time.
408
00:15:13,827 --> 00:15:15,897
You and I both
know he likely did it.
409
00:15:15,931 --> 00:15:17,691
Well we don't go
to court on likely.
410
00:15:17,724 --> 00:15:18,764
You know that.
411
00:15:18,793 --> 00:15:20,033
Detective Hudson.
412
00:15:20,068 --> 00:15:21,378
Did you find anything
on the scene-
413
00:15:21,413 --> 00:15:22,453
to suggest Serena
was murdered?
414
00:15:22,482 --> 00:15:24,932
Just her body at
the bottom of a berm.
415
00:15:24,965 --> 00:15:26,025
So she could
have fallen?
416
00:15:26,068 --> 00:15:27,098
And she could
have been pushed.
417
00:15:29,413 --> 00:15:30,593
Look I know
this sucks for you.
418
00:15:30,620 --> 00:15:32,830
But if we are to bring
charges against Derek Spade-
419
00:15:32,862 --> 00:15:34,072
I want to be
sure they stick.
420
00:15:34,103 --> 00:15:35,173
Donovan: There aren't
many people here-
421
00:15:35,206 --> 00:15:36,206
who would be
happy about that.
422
00:15:36,241 --> 00:15:36,901
Michael: Join the club.
423
00:15:36,931 --> 00:15:37,551
Besides-
424
00:15:37,586 --> 00:15:38,276
what's the big deal?
425
00:15:38,310 --> 00:15:39,210
Everyone hates cops nowadays.
426
00:15:41,034 --> 00:15:41,974
Just like they
hate judges-
427
00:15:42,000 --> 00:15:44,170
and crown attorneys
who don't press charges.
428
00:15:44,206 --> 00:15:47,096
But we all sleep better at night
knowing we did the right thing.
429
00:15:48,000 --> 00:15:49,100
Agreed?
430
00:15:50,275 --> 00:15:51,305
Yeah, agreed.
431
00:15:51,827 --> 00:15:53,167
Thanks Michael.
432
00:15:53,206 --> 00:15:54,306
Don't mention it.
433
00:15:54,551 --> 00:15:56,381
Good job finding
Serena, Rex.
434
00:15:56,413 --> 00:15:58,073
You brought the
family some peace.
435
00:15:58,103 --> 00:15:59,833
Even if they
don't feel it yet.
436
00:16:00,827 --> 00:16:01,787
Yeah, you're
a good boy.
437
00:16:09,413 --> 00:16:10,103
Listen, Derek.
438
00:16:10,137 --> 00:16:11,447
I want you
to stay put.
439
00:16:11,482 --> 00:16:12,622
Okay?
440
00:16:12,655 --> 00:16:14,065
Do not go anywhere.
441
00:16:14,103 --> 00:16:15,103
Where would I go?
442
00:16:15,137 --> 00:16:16,827
I'm going to be a
prisoner in my own home.
443
00:16:16,862 --> 00:16:19,172
Yeah, well,
there's much worse.
444
00:16:19,206 --> 00:16:20,756
And much better.
445
00:16:22,758 --> 00:16:23,658
What do you think?
446
00:16:24,344 --> 00:16:27,034
I'm going to wait for
the final autopsy.
447
00:16:27,068 --> 00:16:28,408
Come on, you
talked to him.
448
00:16:28,448 --> 00:16:29,788
He's not exactly
an empath.
449
00:16:29,827 --> 00:16:31,097
But that doesn't
make him guilty.
450
00:16:32,379 --> 00:16:34,479
What about when you
look into his eyes?
451
00:16:34,517 --> 00:16:35,207
Nothing.
452
00:16:35,310 --> 00:16:37,000
He gives me nothing.
453
00:16:37,034 --> 00:16:38,414
Jesse: I don't like
the sound of that.
454
00:16:40,724 --> 00:16:41,664
Hey!
455
00:16:42,103 --> 00:16:43,103
Hey.
456
00:16:43,724 --> 00:16:45,344
Thanks for finding
Serena, boy.
457
00:16:46,034 --> 00:16:47,104
That's interesting.
458
00:16:49,620 --> 00:16:50,760
Where are you going?
459
00:16:50,862 --> 00:16:53,972
I'm off to have an
uncomfortable conversation.
460
00:17:05,448 --> 00:17:06,378
Hi.
461
00:17:07,310 --> 00:17:10,340
So what did you want
to talk to me about?
462
00:17:10,379 --> 00:17:11,279
Well, I just-
463
00:17:13,068 --> 00:17:15,658
I wanted to say how sorry
I am about your sister.
464
00:17:17,034 --> 00:17:18,344
Next time just
send a card.
465
00:17:18,379 --> 00:17:18,999
Look, I know-
466
00:17:19,034 --> 00:17:20,174
you're hurting.
467
00:17:20,206 --> 00:17:21,376
You don't know
the half of it.
468
00:17:21,413 --> 00:17:23,073
Don't leave, please.
469
00:17:31,413 --> 00:17:32,313
What was she like?
470
00:17:35,172 --> 00:17:37,312
She was my
kid sister.
471
00:17:37,344 --> 00:17:38,454
You know-
472
00:17:38,482 --> 00:17:39,662
a royal pain
in the ass.
473
00:17:44,068 --> 00:17:47,688
When we were little she used to
steal my clothes without asking.
474
00:17:47,724 --> 00:17:49,454
And tag along when
I didn't want her to.
475
00:17:51,517 --> 00:17:53,377
And drive me crazy.
476
00:17:53,482 --> 00:17:55,002
And now I'm
going to miss her-
477
00:17:55,034 --> 00:17:57,314
every day for
the rest of my life.
478
00:17:58,586 --> 00:17:59,476
So-
479
00:18:00,620 --> 00:18:01,660
What was she like-
480
00:18:02,586 --> 00:18:03,586
recently?
481
00:18:04,827 --> 00:18:07,137
Are you saying what
I think you're saying?
482
00:18:07,172 --> 00:18:08,412
I haven't said anything.
483
00:18:09,103 --> 00:18:11,593
I'm not stupid.
484
00:18:11,620 --> 00:18:12,930
You think she
killed herself.
485
00:18:12,965 --> 00:18:14,995
She was happy.
486
00:18:15,034 --> 00:18:16,004
She'd finally
made a decision.
487
00:18:16,034 --> 00:18:18,174
She was going to dump
Derek and move on.
488
00:18:18,206 --> 00:18:19,756
I'd been asking her
to do it for weeks.
489
00:18:20,965 --> 00:18:21,755
She finally listened.
490
00:18:21,793 --> 00:18:24,343
And look at
what happened!
491
00:18:24,379 --> 00:18:26,099
You think she killed
herself or something.
492
00:18:26,137 --> 00:18:28,307
No, we just haven't
found any evidence-
493
00:18:28,344 --> 00:18:29,414
that Mr. Spade-
494
00:18:29,448 --> 00:18:31,518
I don't care what you found
or what you didn't find.
495
00:18:31,551 --> 00:18:32,861
This wasn't an accident.
496
00:18:32,896 --> 00:18:34,476
She didn't kill herself!
497
00:18:34,517 --> 00:18:35,997
She didn't fall down!
498
00:18:36,034 --> 00:18:37,694
Do your damn job!
499
00:18:37,724 --> 00:18:40,034
And stop
disrespecting my sister.
500
00:18:48,620 --> 00:18:49,340
You okay?
501
00:18:51,862 --> 00:18:53,592
Yeah.
502
00:18:53,689 --> 00:18:55,829
Well, you
gave it a stab.
503
00:18:55,862 --> 00:18:57,032
I would have
done the same.
504
00:18:57,724 --> 00:18:59,104
Yeah, except
all I did was-
505
00:19:00,655 --> 00:19:02,235
create a new wound.
506
00:19:04,206 --> 00:19:05,206
Hey.
507
00:19:08,724 --> 00:19:09,384
[keyboard tapping]
508
00:19:09,413 --> 00:19:11,833
[computer pinging]
509
00:19:13,379 --> 00:19:14,449
Hey.
510
00:19:14,482 --> 00:19:15,832
Looks like Derek Spade
has gone underground.
511
00:19:15,862 --> 00:19:17,412
What are you
talking about?
512
00:19:17,448 --> 00:19:19,208
He's deleted every one of
his social media profiles.
513
00:19:19,241 --> 00:19:20,861
I contacted his
service provider.
514
00:19:20,896 --> 00:19:22,406
He's cancelled all
of his accounts.
515
00:19:22,448 --> 00:19:23,788
So he's cutting himself
off from the world.
516
00:19:23,827 --> 00:19:24,787
I mean-
517
00:19:24,827 --> 00:19:26,857
if you read what was
being said about him-
518
00:19:26,896 --> 00:19:28,166
you wouldn't blame him.
519
00:19:28,206 --> 00:19:29,896
Well I will say a prayer
for Derek Spade tonight.
520
00:19:29,931 --> 00:19:30,551
Hey.
521
00:19:30,586 --> 00:19:31,376
Look, boss.
522
00:19:31,413 --> 00:19:33,723
I mean what if
we're wrong?
523
00:19:33,758 --> 00:19:34,858
What if he
didn't do it?
524
00:19:34,896 --> 00:19:36,786
Well then I will
feel like crap.
525
00:19:36,827 --> 00:19:39,167
And I'll wake up next morning
and continue to do my job.
526
00:19:39,206 --> 00:19:40,446
Because right now, Jesse-
527
00:19:40,482 --> 00:19:41,692
he's our number
one suspect.
528
00:19:41,862 --> 00:19:43,312
They're still in
front of his house.
529
00:19:43,344 --> 00:19:45,244
Okay what do you
want me to do, Natalia?
530
00:19:45,275 --> 00:19:47,585
Do you want me to arrest the
grieving family of a dead woman?
531
00:19:47,620 --> 00:19:48,830
Natalia: Hey, I
feel bad for them.
532
00:19:48,862 --> 00:19:51,002
But my client needs
police protection.
533
00:19:51,034 --> 00:19:52,624
We do not have the
manpower for that.
534
00:19:52,655 --> 00:19:53,995
Something happens
to Derek Spade-
535
00:19:54,034 --> 00:19:55,904
and we'll see if you
can afford the lawsuit.
536
00:19:57,896 --> 00:19:59,516
You're a
good cop, Joe.
537
00:20:01,068 --> 00:20:02,618
Do the right thing.
538
00:20:03,551 --> 00:20:04,791
The problem is-
539
00:20:04,827 --> 00:20:06,787
the right thing means different
things to different people.
540
00:20:15,517 --> 00:20:17,617
[crowd yelling]
541
00:20:19,034 --> 00:20:19,834
I don't like this.
542
00:20:22,827 --> 00:20:24,137
Think of it as
an opportunity.
543
00:20:24,724 --> 00:20:25,624
How so?
544
00:20:26,758 --> 00:20:27,858
Our prime suspect has
invited you into his house.
545
00:20:27,896 --> 00:20:30,026
You can conduct all the
warrantless searches you want.
546
00:20:34,482 --> 00:20:35,862
Uhhh.
547
00:20:35,896 --> 00:20:36,786
What's on your mind?
548
00:20:36,827 --> 00:20:38,587
It troubles me
that Rex likes him.
549
00:20:39,931 --> 00:20:41,141
Maybe Rex is right.
550
00:20:41,172 --> 00:20:42,932
And we're protecting
an innocent man.
551
00:20:44,172 --> 00:20:45,832
I didn't look
at it that way.
552
00:20:45,862 --> 00:20:48,102
Seems to me either
me or Rex is wrong.
553
00:20:49,206 --> 00:20:50,966
Well, even the best
of friends disagree.
554
00:20:57,724 --> 00:20:59,554
[crowd yelling in background]
555
00:21:04,896 --> 00:21:05,896
So how are
you feeling?
556
00:21:05,931 --> 00:21:07,381
Persecuted.
557
00:21:10,413 --> 00:21:11,453
That's it?
558
00:21:11,482 --> 00:21:14,552
Hey, I'm sad
that Serena died.
559
00:21:14,586 --> 00:21:16,966
But there was nothing I could do
to stop that from happening.
560
00:21:17,000 --> 00:21:19,210
And there's nothing I
can do to bring her back.
561
00:21:21,344 --> 00:21:23,174
Just like you can't stop
what those people outside-
562
00:21:23,206 --> 00:21:24,276
are trying
to do to me.
563
00:21:25,103 --> 00:21:26,143
You should have
seen the stuff-
564
00:21:26,172 --> 00:21:27,212
they were saying
about me online.
565
00:21:27,241 --> 00:21:29,341
That why you disconnected?
566
00:21:30,551 --> 00:21:31,551
You saw that
did you?
567
00:21:31,586 --> 00:21:32,516
We're watching
what you do.
568
00:21:33,172 --> 00:21:34,172
You're still a suspect.
569
00:21:35,551 --> 00:21:37,591
Will be for the rest
of my life, I guess.
570
00:21:38,137 --> 00:21:39,657
At least your
dog likes me.
571
00:21:40,379 --> 00:21:42,999
[Rex sniffing]
572
00:21:45,965 --> 00:21:47,615
What is it Rex?
573
00:21:47,655 --> 00:21:49,275
[Rex barking]
574
00:21:49,310 --> 00:21:50,480
What's going on?
575
00:21:50,896 --> 00:21:51,546
I don't know.
576
00:21:53,965 --> 00:21:54,585
Stay put.
577
00:21:54,620 --> 00:21:55,280
Rex!
578
00:22:08,862 --> 00:22:09,622
Hi.
579
00:22:09,655 --> 00:22:10,965
Man: Run!
580
00:22:11,000 --> 00:22:12,070
Charlie: Rex, go!
581
00:22:13,275 --> 00:22:14,615
♪
[dramatic music]
582
00:22:16,448 --> 00:22:17,718
[Rex barking]
583
00:22:22,310 --> 00:22:23,480
[both grunting]
584
00:22:24,241 --> 00:22:25,691
[Rex barking]
585
00:22:25,724 --> 00:22:26,834
On your feet.
586
00:22:27,517 --> 00:22:28,757
Come on, get up.
587
00:22:29,344 --> 00:22:30,454
Slowly.
588
00:22:32,103 --> 00:22:33,073
Names?
589
00:22:34,206 --> 00:22:35,166
Trey Park.
590
00:22:35,344 --> 00:22:36,484
Jessika Warren.
591
00:22:37,172 --> 00:22:38,972
What the hell were
you two doing?
592
00:22:39,000 --> 00:22:40,210
Trey: What's
it look like?
593
00:22:40,241 --> 00:22:41,141
Sending a message.
594
00:22:41,689 --> 00:22:44,209
Oh, well now I get
to do the same.
595
00:22:44,241 --> 00:22:44,861
Detective Hudson.
596
00:22:44,896 --> 00:22:45,616
We have a 10-100-
597
00:22:45,655 --> 00:22:48,095
at 118 Admiral's Lane.
598
00:22:58,413 --> 00:23:00,073
Two in one
blow, Rex.
599
00:23:00,103 --> 00:23:01,453
You're getting pretty fancy.
600
00:23:02,586 --> 00:23:04,376
[siren wails]
601
00:23:08,241 --> 00:23:09,071
Derek!
602
00:23:15,241 --> 00:23:17,481
♪
[dramatic percussion]
603
00:23:17,517 --> 00:23:18,237
Aghh!
604
00:23:21,793 --> 00:23:23,973
♪
[suspenseful music]
605
00:23:27,689 --> 00:23:29,859
This is far from
as good as it gets.
606
00:23:29,896 --> 00:23:30,966
We've got
everyone locked up-
607
00:23:31,000 --> 00:23:32,620
except for our
suspected killer, Charlie.
608
00:23:32,655 --> 00:23:33,545
And we let
him go.
609
00:23:33,655 --> 00:23:34,785
[Rex whines]
610
00:23:34,827 --> 00:23:36,167
They were trying to
burn down his house.
611
00:23:36,206 --> 00:23:36,826
Yeah, I know.
612
00:23:36,862 --> 00:23:38,342
We need
to find him.
613
00:23:38,379 --> 00:23:39,309
Yeah, we're
on our way.
614
00:23:39,344 --> 00:23:40,904
I just need a minute
with these two first.
615
00:23:41,827 --> 00:23:43,097
[phone rings]
616
00:23:44,620 --> 00:23:46,310
That's got to
be Chief Lassiter.
617
00:23:46,344 --> 00:23:47,214
I've got
to take this.
618
00:23:47,241 --> 00:23:48,281
Yeah, I'll leave
you to it.
619
00:23:48,310 --> 00:23:50,140
Yeah, I'm not getting
a gold star on this one.
620
00:23:51,517 --> 00:23:52,477
Rex, come on.
621
00:23:53,793 --> 00:23:54,663
Donovan.
622
00:23:58,586 --> 00:23:59,786
Serena was my friend.
623
00:24:00,793 --> 00:24:01,863
Yeah, I get that.
624
00:24:01,896 --> 00:24:02,926
It's all her
stupid fault.
625
00:24:02,965 --> 00:24:04,135
Why do you
say that?
626
00:24:04,172 --> 00:24:06,002
She should have
never been with Derek.
627
00:24:07,827 --> 00:24:08,787
[Rex barks]
628
00:24:09,482 --> 00:24:10,522
Easy pal.
629
00:24:13,000 --> 00:24:14,240
The guy was trouble.
630
00:24:14,275 --> 00:24:15,475
Charlie: Look, I
understand that.
631
00:24:15,517 --> 00:24:17,027
But there's a difference between
being upset about a friend-
632
00:24:17,068 --> 00:24:17,928
and trying to
kill someone.
633
00:24:17,965 --> 00:24:19,755
That wouldn't have happened.
634
00:24:19,793 --> 00:24:21,283
The place wouldn't
have burnt down.
635
00:24:21,310 --> 00:24:22,380
There were people everywhere.
636
00:24:23,241 --> 00:24:24,031
Then why do it?
637
00:24:24,068 --> 00:24:25,478
Trey: Just sending
a message.
638
00:24:26,000 --> 00:24:27,210
The guy is not
welcome here.
639
00:24:31,689 --> 00:24:32,759
Charlie: Hey Jesse.
640
00:24:32,793 --> 00:24:34,313
You want to find out what
you can about these two?
641
00:24:34,344 --> 00:24:34,974
Jesse: Yeah, sure.
642
00:24:35,000 --> 00:24:35,620
We charging them?
643
00:24:35,655 --> 00:24:36,515
That's up to Joe.
644
00:24:36,551 --> 00:24:37,211
[door buzzer]
645
00:24:37,241 --> 00:24:38,281
Karma.
646
00:24:38,310 --> 00:24:38,970
Jesse: Come again?
647
00:24:39,000 --> 00:24:40,140
The new hire
at the morgue.
648
00:24:40,172 --> 00:24:41,172
You haven't met her.
649
00:24:41,206 --> 00:24:42,446
No, should I?
650
00:24:43,206 --> 00:24:44,336
Time and place, Jesse.
651
00:24:44,448 --> 00:24:45,138
Rex.
652
00:24:45,172 --> 00:24:46,552
Sarah: Hey, Karma.
653
00:24:48,931 --> 00:24:50,311
[door buzzer]
654
00:24:57,137 --> 00:24:58,237
You have something?
655
00:24:58,275 --> 00:24:59,235
I do.
656
00:25:02,413 --> 00:25:03,173
You see that?
657
00:25:03,793 --> 00:25:05,003
Did she get that
in the fall?
658
00:25:05,034 --> 00:25:05,934
I don't think so.
659
00:25:05,965 --> 00:25:07,335
Based on the location-
660
00:25:07,379 --> 00:25:08,519
and the shape-
661
00:25:08,551 --> 00:25:10,211
I think she
was struck.
662
00:25:10,241 --> 00:25:12,001
The wound appears circular.
663
00:25:12,034 --> 00:25:13,594
About an inch
in diameter.
664
00:25:13,620 --> 00:25:14,340
A pipe?
665
00:25:14,379 --> 00:25:15,689
I'm not sure.
666
00:25:16,620 --> 00:25:17,790
So this makes
it murder.
667
00:25:17,827 --> 00:25:18,967
Well what I have-
668
00:25:19,000 --> 00:25:20,480
wouldn't hold up
in court, but-
669
00:25:20,517 --> 00:25:22,657
I'd say so, yes.
670
00:25:23,413 --> 00:25:25,283
If I were to speculate.
671
00:25:27,068 --> 00:25:28,138
Good work.
672
00:25:30,620 --> 00:25:32,030
[crowd yelling]
673
00:25:32,413 --> 00:25:33,453
Charlie: Come on, partner.
674
00:25:36,206 --> 00:25:37,206
Come on, pal.
675
00:25:48,172 --> 00:25:49,212
[knocking on door]
676
00:25:52,034 --> 00:25:53,384
[Rex sniffing]
677
00:25:55,758 --> 00:25:58,098
[phone buzzing]
678
00:25:59,310 --> 00:26:00,240
Hey.
679
00:26:00,275 --> 00:26:01,235
Sarah: I'm heading
to the scene.
680
00:26:01,275 --> 00:26:02,825
Why?
681
00:26:02,862 --> 00:26:04,032
We found a wound
on Serena Jones.
682
00:26:04,068 --> 00:26:04,828
And I can't explain.
683
00:26:04,862 --> 00:26:05,972
So we're just
going to go back-
684
00:26:06,000 --> 00:26:07,030
to see if we
missed anything.
685
00:26:07,068 --> 00:26:09,618
You want me to
send Rex with you?
686
00:26:10,413 --> 00:26:11,593
If we don't
find anything.
687
00:26:11,620 --> 00:26:12,280
Yeah, sure.
688
00:26:12,310 --> 00:26:14,340
But for now-
689
00:26:15,344 --> 00:26:16,414
Uh-
690
00:26:16,448 --> 00:26:18,548
I'd say locating Derek is
our number one priority.
691
00:26:25,448 --> 00:26:26,408
Yeah, we're on it.
692
00:26:27,068 --> 00:26:28,208
What have
you got, pal?
693
00:26:30,827 --> 00:26:31,587
Good thinking.
694
00:26:34,103 --> 00:26:34,833
Get the scent, pal.
695
00:26:34,862 --> 00:26:36,242
[Rex sniffing]
696
00:26:36,862 --> 00:26:37,832
Track it.
697
00:26:40,620 --> 00:26:41,900
[crowd yelling]
698
00:26:52,344 --> 00:26:53,004
Let's go.
699
00:26:53,034 --> 00:26:53,724
They're on to something.
700
00:26:56,482 --> 00:26:58,282
You're not going
ahead with charges.
701
00:26:58,310 --> 00:26:59,280
No, not at
this time.
702
00:26:59,310 --> 00:27:01,410
Those two tried to burn
the man's house down.
703
00:27:01,448 --> 00:27:02,098
If you're worried-
704
00:27:02,137 --> 00:27:03,097
you can keep
eyes on them.
705
00:27:03,137 --> 00:27:04,717
But this is a
volatile situation.
706
00:27:04,758 --> 00:27:06,098
And I'm not going
to fan the flames.
707
00:27:07,206 --> 00:27:08,406
Pardon the metaphor.
708
00:27:09,448 --> 00:27:11,338
You're not trying to make
us look bad, are you?
709
00:27:11,379 --> 00:27:12,929
I'm just trying to
keep a lid on things.
710
00:27:14,034 --> 00:27:15,454
Well, we've found evidence-
711
00:27:15,482 --> 00:27:17,902
that suggests Serena might have
been a victim of foul play.
712
00:27:17,931 --> 00:27:19,931
All the more reason not to lay
charges against her friends.
713
00:27:21,103 --> 00:27:22,663
I know how
this looks.
714
00:27:22,758 --> 00:27:23,928
A couple goes off
into the woods.
715
00:27:23,965 --> 00:27:25,475
Only one of them
comes out.
716
00:27:25,517 --> 00:27:26,687
99 percent of
the world thinks-
717
00:27:26,724 --> 00:27:28,794
the one that came out
got rid of the other.
718
00:27:28,827 --> 00:27:30,897
Yeah, and 99 percent of
the time, they'd be right.
719
00:27:30,931 --> 00:27:33,281
Those still aren't
good enough odds.
720
00:27:34,448 --> 00:27:35,378
Hey hey, Michael.
721
00:27:35,965 --> 00:27:37,545
I hope this
isn't personal.
722
00:27:38,379 --> 00:27:39,689
Give me some credit.
723
00:27:43,206 --> 00:27:44,406
Okay, so-
724
00:27:44,448 --> 00:27:45,478
what do we do?
725
00:27:45,517 --> 00:27:47,167
Find a way to put
Derek Spade behind bars.
726
00:27:47,206 --> 00:27:47,896
I might have one.
727
00:27:48,310 --> 00:27:49,520
I'm listening.
728
00:27:49,551 --> 00:27:51,521
Serena Jones might have been
struck with a blunt instrument-
729
00:27:51,551 --> 00:27:52,241
before she died.
730
00:27:52,275 --> 00:27:53,095
A blunt instrument?
731
00:27:53,137 --> 00:27:54,547
I'm taking a team
to go find it now.
732
00:27:54,586 --> 00:27:55,446
Okay, keep me posted.
733
00:27:55,482 --> 00:27:56,212
Okay.
734
00:27:56,241 --> 00:27:57,381
Jesse, what have
you got for me?
735
00:27:57,413 --> 00:27:58,033
Jesse: Well-
736
00:27:58,068 --> 00:27:59,098
Trey lied to us.
737
00:27:59,137 --> 00:28:00,757
Oh yeah?
- Mm-hmm.
738
00:28:00,793 --> 00:28:01,933
In his preliminary interview-
739
00:28:01,965 --> 00:28:03,515
he said he was at
Dewars down on George-
740
00:28:03,551 --> 00:28:04,721
the night that Serena
Jones went missing.
741
00:28:04,758 --> 00:28:05,618
And?
742
00:28:05,655 --> 00:28:07,305
I talked to everybody
at Dewars, okay?
743
00:28:07,344 --> 00:28:08,214
He was a
regular there.
744
00:28:08,241 --> 00:28:10,141
But wasn't there
that night.
745
00:28:10,172 --> 00:28:10,792
You sure?
746
00:28:10,827 --> 00:28:11,617
Yeah.
747
00:28:11,655 --> 00:28:12,965
He had a hundred
dollar tab owing.
748
00:28:13,000 --> 00:28:13,660
Harry-
749
00:28:13,689 --> 00:28:14,659
the guy who
owns the place-
750
00:28:14,689 --> 00:28:15,549
was keeping
an eye out.
751
00:28:15,586 --> 00:28:16,616
If Trey were
to show up-
752
00:28:16,655 --> 00:28:17,685
Harry would have known.
753
00:28:18,551 --> 00:28:20,031
So why
would he lie?
754
00:28:20,068 --> 00:28:22,308
Maybe he was somewhere he
didn't want us to know about.
755
00:28:22,344 --> 00:28:23,344
Jesse, Jesse.
756
00:28:23,448 --> 00:28:24,278
It's a rhetorical question.
757
00:28:24,379 --> 00:28:25,309
Okay?
758
00:28:29,034 --> 00:28:31,214
♪
[suspenseful music]
759
00:28:35,517 --> 00:28:37,307
[Rex sniffing]
760
00:28:46,896 --> 00:28:48,206
Charlie: You got something?
761
00:28:52,068 --> 00:28:52,718
Come on.
762
00:29:05,931 --> 00:29:08,591
[indistinct chatter]
763
00:29:08,620 --> 00:29:09,790
Thank you.
764
00:29:11,931 --> 00:29:13,001
What are you
doing here?
765
00:29:13,034 --> 00:29:14,934
Donovan: I just have
a couple of questions.
766
00:29:15,620 --> 00:29:17,100
I already told
you what I know.
767
00:29:17,137 --> 00:29:18,717
Yeah, the problem,
Trey, is you lied.
768
00:29:18,758 --> 00:29:19,378
Oh yeah?
769
00:29:19,413 --> 00:29:20,073
About what?
770
00:29:21,068 --> 00:29:22,448
You said you were at
Dewars on George Street-
771
00:29:22,482 --> 00:29:23,832
the night that
Serena went missing.
772
00:29:23,862 --> 00:29:24,592
Yeah?
773
00:29:25,241 --> 00:29:26,621
No one saw
you there.
774
00:29:27,413 --> 00:29:28,313
Why is that?
775
00:29:28,482 --> 00:29:29,382
[Trey sighs]
776
00:29:29,413 --> 00:29:30,383
Well-
777
00:29:31,310 --> 00:29:32,550
I-
778
00:29:33,206 --> 00:29:33,896
Ohhh!
779
00:29:33,931 --> 00:29:34,621
♪
[dramatic music]
780
00:29:34,724 --> 00:29:35,414
Hey!
781
00:29:36,931 --> 00:29:38,101
Hey!
782
00:29:42,931 --> 00:29:43,831
Hey!
783
00:29:49,517 --> 00:29:50,167
Hey!
784
00:29:51,241 --> 00:29:52,281
Hey!
785
00:29:54,241 --> 00:29:54,931
Stop!
786
00:29:59,068 --> 00:29:59,998
Trey: Aghh!
787
00:30:01,068 --> 00:30:01,858
Damn it!
788
00:30:02,310 --> 00:30:03,240
Hey.
789
00:30:04,103 --> 00:30:05,213
Why did you
make me run?
790
00:30:05,758 --> 00:30:06,378
Your choice.
791
00:30:06,413 --> 00:30:07,073
Not mine.
792
00:30:07,103 --> 00:30:07,723
Yeah?
793
00:30:07,758 --> 00:30:08,968
Okay, well-
794
00:30:09,000 --> 00:30:10,860
it gives us a chance to have a
more fulsome conversation.
795
00:30:11,275 --> 00:30:11,925
Come on.
796
00:30:12,448 --> 00:30:13,278
Let's go.
797
00:30:15,000 --> 00:30:16,590
♪
[suspenseful music]
798
00:30:27,896 --> 00:30:29,066
[Rex barks]
799
00:30:37,862 --> 00:30:39,452
[Rex barking in distance]
800
00:30:43,896 --> 00:30:44,996
Why are you stopping?
801
00:30:45,344 --> 00:30:46,974
Maybe we should let
the cops handle it.
802
00:30:47,758 --> 00:30:49,208
The cops haven't
handled it so far.
803
00:30:49,241 --> 00:30:50,071
Have they?
804
00:30:52,206 --> 00:30:53,406
You go.
805
00:30:53,517 --> 00:30:54,337
Adele!
806
00:30:55,344 --> 00:30:57,174
Just go!
807
00:30:59,379 --> 00:31:01,589
I'm going to make sure
that this is handled right!
808
00:31:08,965 --> 00:31:11,445
♪
[dramatic percussion]
809
00:31:15,137 --> 00:31:17,337
♪
[mournful female vocalizing]
810
00:31:24,482 --> 00:31:26,032
[Rex barking]
811
00:31:35,034 --> 00:31:36,764
[Rex barking in distance]
812
00:31:43,137 --> 00:31:46,097
[indistinct chatter]
813
00:31:46,137 --> 00:31:47,067
[camera clicking]
814
00:31:48,275 --> 00:31:49,235
Sarah.
815
00:31:49,344 --> 00:31:50,284
Look what I found.
816
00:31:51,517 --> 00:31:52,857
What is that
doing out here?
817
00:31:52,896 --> 00:31:53,896
I don't know.
818
00:31:53,931 --> 00:31:56,071
Someone maybe used it
to hammer in tent pegs?
819
00:31:59,413 --> 00:32:00,593
That explain the blood?
820
00:32:00,620 --> 00:32:02,790
Well I mean you really didn't
give me a chance to fully-
821
00:32:05,379 --> 00:32:05,999
[device pings]
822
00:32:06,034 --> 00:32:07,074
Derek's prints.
823
00:32:07,793 --> 00:32:08,553
Well that seals it.
824
00:32:08,586 --> 00:32:09,306
Maybe.
825
00:32:09,344 --> 00:32:10,004
Maybe not.
826
00:32:10,965 --> 00:32:11,825
There's someone
else's prints on this.
827
00:32:11,862 --> 00:32:12,662
[device beeps]
828
00:32:14,724 --> 00:32:15,974
Karen.
829
00:32:16,000 --> 00:32:17,830
If you find anything else,
bring it to my lab.
830
00:32:23,379 --> 00:32:24,169
Hey Joe.
831
00:32:24,206 --> 00:32:25,586
We got something.
832
00:32:25,827 --> 00:32:27,027
Looks to be the
murder weapon.
833
00:32:27,137 --> 00:32:28,027
Good job.
834
00:32:28,068 --> 00:32:28,928
Derek's prints
are on it.
835
00:32:28,965 --> 00:32:30,235
But so were
someone else's.
836
00:32:30,344 --> 00:32:33,034
Did we prints from Trey and
Jessika when we brought them in?
837
00:32:33,068 --> 00:32:34,068
No, no no.
838
00:32:34,103 --> 00:32:34,903
They were just brought
in for questioning.
839
00:32:34,931 --> 00:32:36,031
Then we released them.
840
00:32:38,068 --> 00:32:40,338
Okay, I'm going to see if I can
get them to provide them.
841
00:32:40,379 --> 00:32:41,899
I'm here with Trey.
842
00:32:41,931 --> 00:32:43,551
I'll see if I can
get him to volunteer.
843
00:32:43,586 --> 00:32:44,926
What are you
thinking Sarah?
844
00:32:44,965 --> 00:32:46,235
Just covering the bases.
845
00:32:46,275 --> 00:32:47,755
Just keep me posted.
846
00:32:49,172 --> 00:32:49,792
Trey: So.
847
00:32:49,827 --> 00:32:51,067
You finished with me?
848
00:32:51,310 --> 00:32:52,170
Oh no, my friend.
849
00:32:52,206 --> 00:32:52,926
We're not even close.
850
00:32:52,965 --> 00:32:53,685
We're just getting started.
851
00:32:57,517 --> 00:32:58,547
You can't do that.
852
00:32:58,586 --> 00:32:59,476
You need a warrant.
853
00:32:59,517 --> 00:33:00,337
Well that's where
you're wrong.
854
00:33:00,379 --> 00:33:01,449
You ran from a
police officer-
855
00:33:01,482 --> 00:33:04,622
which gives me
probable cause-
856
00:33:04,655 --> 00:33:06,335
to believe that you've
committed an infraction.
857
00:33:06,448 --> 00:33:07,588
[Trey sighs]
858
00:33:08,379 --> 00:33:09,239
Well that's interesting.
859
00:33:09,275 --> 00:33:10,655
Maybe this was
what you were up to-
860
00:33:10,689 --> 00:33:12,519
the night you said you were
supposed to be at Dewars.
861
00:33:12,551 --> 00:33:13,721
Maybe it was.
862
00:33:13,758 --> 00:33:15,548
But if that's the
case, it also means-
863
00:33:15,586 --> 00:33:17,716
I wasn't anywhere near
where Serena was killed.
864
00:33:18,482 --> 00:33:19,382
Okay.
865
00:33:20,413 --> 00:33:22,593
So all we have to do is
track down your dealer-
866
00:33:22,620 --> 00:33:24,140
and verify that.
867
00:33:24,172 --> 00:33:25,072
[Trey sighs]
868
00:33:25,103 --> 00:33:26,663
You think that's
going to be easy Trey?
869
00:33:27,862 --> 00:33:28,862
That's what I thought.
870
00:33:32,862 --> 00:33:33,792
Hold on.
871
00:33:34,310 --> 00:33:35,690
What do we
have here?
872
00:33:38,103 --> 00:33:40,343
That's Jessika and Derek.
873
00:33:42,137 --> 00:33:43,377
Yeah, I
can see that.
874
00:33:44,241 --> 00:33:45,341
What's the story?
875
00:33:45,965 --> 00:33:49,925
♪
[dramatic music]
876
00:33:56,137 --> 00:33:56,897
[Derek shudders]
877
00:34:03,206 --> 00:34:04,656
Step back from there.
878
00:34:05,068 --> 00:34:05,998
Why would I?
879
00:34:07,172 --> 00:34:08,522
A lot of problems
go away-
880
00:34:08,551 --> 00:34:09,971
if I take one
step forward.
881
00:34:10,068 --> 00:34:10,998
♪
[dramatic percussion]
882
00:34:11,034 --> 00:34:12,004
Don't do that.
883
00:34:12,827 --> 00:34:13,687
Why not?
884
00:34:15,206 --> 00:34:16,586
Are you saying
you did it?
885
00:34:19,172 --> 00:34:20,312
Might as well have.
886
00:34:20,344 --> 00:34:23,144
Everyone thinks I did.
887
00:34:23,827 --> 00:34:24,897
Whether I
did it or not-
888
00:34:24,931 --> 00:34:26,211
my life is over!
889
00:34:26,310 --> 00:34:28,000
Do you think
I'm guilty?
890
00:34:28,034 --> 00:34:28,694
[Rex barks]
891
00:34:30,137 --> 00:34:31,337
I don't know.
892
00:34:31,379 --> 00:34:32,099
[Derek shudders]
893
00:34:33,310 --> 00:34:34,410
You telling the truth?
894
00:34:34,448 --> 00:34:35,658
Look.
895
00:34:35,689 --> 00:34:36,829
All I know is
my only job-
896
00:34:36,862 --> 00:34:38,452
and Rex's only job-
897
00:34:38,482 --> 00:34:39,342
is to protect you.
898
00:34:39,379 --> 00:34:40,209
So come on!
899
00:34:40,241 --> 00:34:41,661
Yeah, well maybe
you're going to fail.
900
00:34:41,689 --> 00:34:42,339
[Derek shudders]
901
00:34:43,413 --> 00:34:44,933
Charlie: I do know that
if you are innocent-
902
00:34:44,965 --> 00:34:46,335
I'll fight
for you!
903
00:34:49,137 --> 00:34:50,447
♪
[dramatic music]
904
00:34:57,965 --> 00:34:59,405
You have my word.
905
00:35:04,862 --> 00:35:06,212
I didn't kill her.
906
00:35:06,379 --> 00:35:07,659
I loved her!
907
00:35:18,551 --> 00:35:20,001
Then let me
help you.
908
00:35:21,689 --> 00:35:23,029
Come on.
909
00:35:24,137 --> 00:35:25,517
Adele: He doesn't
deserve your help.
910
00:35:26,827 --> 00:35:28,657
He killed my sister!
911
00:35:40,068 --> 00:35:40,928
Jessika: Come on in.
912
00:35:41,724 --> 00:35:42,664
Sarah: Hey Jessika.
913
00:35:43,344 --> 00:35:44,244
Thank you.
914
00:35:49,965 --> 00:35:52,995
♪
[eerie music]
915
00:35:53,034 --> 00:35:54,594
♪
[dramatic percussion]
916
00:35:58,517 --> 00:36:00,027
Charlie: The best thing
you can do right now-
917
00:36:00,068 --> 00:36:01,338
is turn around
and go home.
918
00:36:01,379 --> 00:36:04,029
You do that, I'll
forget about the gun.
919
00:36:04,068 --> 00:36:05,408
That's not happening.
920
00:36:05,448 --> 00:36:07,448
Charlie: Then I'm going to have
no choice but to charge you.
921
00:36:07,482 --> 00:36:09,212
Adele.
922
00:36:09,241 --> 00:36:10,101
I didn't kill
your sister.
923
00:36:10,137 --> 00:36:11,587
Adele: You shut up!
924
00:36:12,620 --> 00:36:13,720
Adele.
925
00:36:14,620 --> 00:36:17,140
I have this
under control.
926
00:36:17,172 --> 00:36:18,552
You don't have anything
under control!
927
00:36:18,655 --> 00:36:19,965
Charlie: You'll be
behind bars.
928
00:36:20,000 --> 00:36:21,760
I don't care.
929
00:36:21,793 --> 00:36:24,623
As long as he leaves
this earth before I do-
930
00:36:24,655 --> 00:36:26,095
I don't care!
931
00:36:26,137 --> 00:36:27,687
We don't know for sure
that he killed her.
932
00:36:27,724 --> 00:36:28,974
Adele: I know
he killed her!
933
00:36:29,000 --> 00:36:30,620
I know she was
going to leave him.
934
00:36:30,655 --> 00:36:32,235
She told me
she was!
935
00:36:32,275 --> 00:36:33,025
So he killed her!
936
00:36:33,068 --> 00:36:33,898
Isn't that right?
937
00:36:37,172 --> 00:36:40,212
I said isn't
that right?
938
00:36:42,931 --> 00:36:45,001
So you're saying you
want my fingerprints?
939
00:36:45,034 --> 00:36:46,004
Yeah, that's all.
940
00:36:46,275 --> 00:36:47,235
Why?
941
00:36:47,275 --> 00:36:48,755
It's just routine.
942
00:36:50,241 --> 00:36:51,241
I told you.
943
00:36:51,275 --> 00:36:52,615
There wasn't enough
gas to cause any trouble.
944
00:36:52,655 --> 00:36:54,685
Oh, we're not
charging you-
945
00:36:54,724 --> 00:36:56,694
with anything
related to that.
946
00:36:56,724 --> 00:36:57,524
Oh yeah?
947
00:36:57,551 --> 00:36:59,451
So why do you want
my fingerprints?
948
00:37:03,241 --> 00:37:04,971
I didn't kill Serena!
949
00:37:05,000 --> 00:37:06,140
Enough lies, Derek!
950
00:37:08,482 --> 00:37:09,312
Derek: Y'know,
enough of this.
951
00:37:09,344 --> 00:37:10,344
You do whatever
you want!
952
00:37:10,379 --> 00:37:11,829
You're not walking
away from this!
953
00:37:13,793 --> 00:37:14,523
Don't.
954
00:37:16,551 --> 00:37:18,311
Please don't!
955
00:37:19,413 --> 00:37:21,973
You wanted to be all dramatic
and throw yourself off a cliff.
956
00:37:22,000 --> 00:37:23,280
Now's your chance!
957
00:37:25,241 --> 00:37:27,451
Send units to the house
of Jessika Warren.
958
00:37:27,482 --> 00:37:29,032
44 Bounty Road.
959
00:37:29,068 --> 00:37:30,308
Jesse: On their way.
960
00:37:30,344 --> 00:37:32,104
Jesse, make sure that Sarah
gets out of there right now.
961
00:37:32,137 --> 00:37:34,447
Jessika Warren is now
our primary suspect.
962
00:37:34,482 --> 00:37:35,342
Okay okay.
963
00:37:36,344 --> 00:37:36,974
[engine starting]
964
00:37:37,000 --> 00:37:38,280
[siren wailing]
965
00:37:40,379 --> 00:37:41,789
Come on, Sarah.
966
00:37:41,896 --> 00:37:43,516
[phone buzzing]
967
00:37:46,931 --> 00:37:47,971
Oh.
968
00:37:48,000 --> 00:37:48,660
Put the phone down.
969
00:37:48,689 --> 00:37:49,969
And step
away from it.
970
00:37:50,000 --> 00:37:50,660
Okay.
971
00:37:50,689 --> 00:37:51,759
[phone continues buzzing]
972
00:37:53,551 --> 00:37:54,481
What are you doing?
973
00:37:54,517 --> 00:37:55,477
What I have to.
974
00:37:58,000 --> 00:37:59,760
You better move,
Detective Hudson!
975
00:37:59,793 --> 00:38:01,663
I can't do that.
976
00:38:03,241 --> 00:38:06,001
He killed my
little sister.
977
00:38:08,103 --> 00:38:09,863
♪
[dramatic music]
978
00:38:12,655 --> 00:38:13,335
Adele: Uhh!
[gun fires]
979
00:38:13,724 --> 00:38:14,764
Derek: Ughh!
980
00:38:18,310 --> 00:38:19,660
Charlie: I got you!
981
00:38:19,689 --> 00:38:21,239
[Rex barking]
982
00:38:38,620 --> 00:38:40,380
Charlie: Good job, Rex!
983
00:38:42,310 --> 00:38:45,000
Okay don't do
anything stupid here.
984
00:38:45,034 --> 00:38:46,724
That's a good one.
985
00:38:46,758 --> 00:38:47,858
Seems to me-
986
00:38:47,896 --> 00:38:49,406
like I already have.
987
00:38:49,448 --> 00:38:51,338
I killed my
best friend.
988
00:38:54,344 --> 00:38:56,624
Well then don't
make it worse.
989
00:38:56,655 --> 00:38:58,475
Hey it couldn't
be worse.
990
00:38:59,896 --> 00:39:01,756
I didn't mean
to, you know.
991
00:39:05,103 --> 00:39:06,973
She stole
Derek from me.
992
00:39:08,689 --> 00:39:10,239
She didn't even care.
993
00:39:10,275 --> 00:39:11,855
I went to talk
to her about it.
994
00:39:11,896 --> 00:39:17,136
She said there are winners
and losers in this world.
995
00:39:17,172 --> 00:39:18,792
We fought.
996
00:39:18,827 --> 00:39:22,997
And then the hammer
was in my hand.
997
00:39:23,034 --> 00:39:23,664
I hit her.
998
00:39:23,689 --> 00:39:24,339
[loud crack]
999
00:39:31,689 --> 00:39:32,929
She didn't get up.
1000
00:39:34,103 --> 00:39:35,313
I knew what I
did was wrong.
1001
00:39:35,344 --> 00:39:37,244
But it was done.
1002
00:39:41,827 --> 00:39:43,207
So what are you
going to do now?
1003
00:39:45,172 --> 00:39:46,242
It doesn't matter.
1004
00:39:50,137 --> 00:39:54,277
Well it sounds to me like
this was all an accident.
1005
00:39:55,793 --> 00:39:58,143
I killed my
best friend.
1006
00:39:58,172 --> 00:39:58,902
I have to go.
1007
00:39:58,931 --> 00:40:00,031
Jessika.
1008
00:40:00,068 --> 00:40:00,998
They'll shut down the
airports, close the ferries.
1009
00:40:02,137 --> 00:40:03,477
I'll find somewhere.
1010
00:40:03,517 --> 00:40:04,237
And don't follow me.
1011
00:40:05,758 --> 00:40:06,548
Uhh!
1012
00:40:06,931 --> 00:40:08,211
Ughh!
1013
00:40:10,827 --> 00:40:11,617
Need a hand?
1014
00:40:11,655 --> 00:40:12,855
I think I've got
it under control.
1015
00:40:14,000 --> 00:40:14,900
Jessika Warren.
1016
00:40:16,034 --> 00:40:19,144
You are under arrest for
the murder for Serena Jones.
1017
00:40:24,275 --> 00:40:25,135
You're good?
1018
00:40:25,896 --> 00:40:26,716
Yeah, I'm good.
1019
00:40:28,206 --> 00:40:29,206
You should bring
backup next time.
1020
00:40:29,241 --> 00:40:29,931
Of course.
1021
00:40:29,965 --> 00:40:31,405
I'm just saying
this because-
1022
00:40:32,896 --> 00:40:33,996
because I care
about you.
1023
00:40:35,172 --> 00:40:37,592
I mean, I can
handle myself, Joe.
1024
00:40:38,551 --> 00:40:39,621
I appreciate the
concern though.
1025
00:40:39,655 --> 00:40:40,545
Thank you.
1026
00:40:42,620 --> 00:40:43,550
Miss Jones?
1027
00:40:45,551 --> 00:40:46,691
I just wanted
to say-
1028
00:40:48,000 --> 00:40:49,860
thank you.
1029
00:40:49,896 --> 00:40:51,586
And I'm sorry.
1030
00:40:52,379 --> 00:40:53,339
And I'm sorry-
1031
00:40:54,379 --> 00:40:55,409
about your sister.
1032
00:41:07,758 --> 00:41:09,548
So you're going
to stay here?
1033
00:41:09,586 --> 00:41:10,406
See?
1034
00:41:11,000 --> 00:41:12,030
Today's outrageous-
1035
00:41:12,068 --> 00:41:13,238
tomorrow's distant memory.
1036
00:41:13,275 --> 00:41:14,475
Right?
1037
00:41:14,517 --> 00:41:16,787
At least sometimes.
1038
00:41:16,827 --> 00:41:18,547
Yeah, let's hope
it plays out that way.
1039
00:41:21,724 --> 00:41:22,524
You know-
1040
00:41:22,551 --> 00:41:23,551
if you wanted
one of your own-
1041
00:41:23,586 --> 00:41:24,716
I could arrange that.
1042
00:41:26,413 --> 00:41:27,073
Yeah!
1043
00:41:27,103 --> 00:41:29,033
Maybe I would
like that.
1044
00:41:29,068 --> 00:41:30,898
Maybe that
would be good.
1045
00:41:32,896 --> 00:41:36,166
Well, from my
personal experience-
1046
00:41:36,206 --> 00:41:37,686
there's no
maybe about it.
1047
00:41:38,206 --> 00:41:39,136
[Rex barks]
1048
00:41:47,620 --> 00:41:49,000
[ship horn blowing]
1049
00:41:55,896 --> 00:41:59,026
♪
[soft music]
1050
00:41:59,068 --> 00:42:01,448
I can't believe you're putting
that thing back on the road.
1051
00:42:01,482 --> 00:42:02,482
What can I say?
1052
00:42:02,517 --> 00:42:03,587
Rex missed it.
1053
00:42:03,620 --> 00:42:04,620
Just Rex?
1054
00:42:08,655 --> 00:42:10,305
He do his thing?
1055
00:42:10,344 --> 00:42:11,034
Took a while.
1056
00:42:11,068 --> 00:42:12,998
But mission accomplished.
1057
00:42:14,827 --> 00:42:15,687
You know-
1058
00:42:17,000 --> 00:42:18,830
he's starting to like
me better than you.
1059
00:42:19,206 --> 00:42:20,066
Oh.
1060
00:42:20,103 --> 00:42:21,173
Don't get cocky now.
1061
00:42:21,482 --> 00:42:22,622
Rex is this true?
1062
00:42:22,655 --> 00:42:23,895
You like her
better than me?
1063
00:42:23,931 --> 00:42:26,001
[Rex barks]
1064
00:42:28,413 --> 00:42:30,103
I think you've still got
a ways to go, Doctor.
1065
00:42:30,827 --> 00:42:31,927
You coming in?
1066
00:42:33,241 --> 00:42:34,481
Yeah, yeah.
1067
00:42:35,068 --> 00:42:35,898
In a minute.
1068
00:42:35,931 --> 00:42:38,931
♪I wish we could
keep on driving♪
1069
00:42:38,965 --> 00:42:40,305
I was thinking of heading
into the bedroom.
1070
00:42:40,344 --> 00:42:43,664
♪Oh life goes by
every single day♪
1071
00:42:43,689 --> 00:42:45,619
♪And I can't
keep up♪
1072
00:42:45,655 --> 00:42:46,825
♪Oh na-na-na
1073
00:42:47,517 --> 00:42:51,377
♪Oh life goes by
every single day♪
1074
00:42:51,413 --> 00:42:53,313
♪And I can't
keep up♪
1075
00:42:53,344 --> 00:42:54,664
♪Oh na-na-na
1076
00:42:55,275 --> 00:42:56,405
♪Oh na-na-na
1077
00:42:57,344 --> 00:42:59,074
♪Oh na-na-na
1078
00:42:59,103 --> 00:43:03,003
♪Oh na-na-na-
na-na-na-na-na♪
1079
00:43:03,034 --> 00:43:06,414
♪Oh na-na-na
1080
00:43:07,758 --> 00:43:12,518
♪Oh na-na-na-
na-na-na-na-na♪
1081
00:43:12,620 --> 00:43:14,520
♪
[closing theme music]
66722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.