All language subtitles for Hijack.2023.S01E06.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,661 --> 00:00:36,246 [thuds] 2 00:01:02,772 --> 00:01:04,106 [cleaner 1] Nothing upstairs. 3 00:01:13,450 --> 00:01:15,452 [overlapping radio chatter] 4 00:01:17,370 --> 00:01:19,372 ["Lonely Soul" playing] 5 00:02:02,249 --> 00:02:03,500 [keys rattling] 6 00:02:03,500 --> 00:02:05,544 - [lock clicks] - [buzzer sounds] 7 00:02:10,048 --> 00:02:11,841 - [prisoners yelling] - [thudding] 8 00:02:19,057 --> 00:02:20,058 Ready? 9 00:02:38,201 --> 00:02:44,040 [plane flying overhead] 10 00:02:50,714 --> 00:02:52,048 [buzzer sounds] 11 00:02:59,180 --> 00:03:02,100 [officer 1] Edgar Janssen. 28th of the 12th, '59. 12 00:03:18,867 --> 00:03:19,868 And the keys? 13 00:03:46,645 --> 00:03:47,729 We are gone. 14 00:03:48,480 --> 00:03:50,982 Anyone trying to follow us, anyone trying to stop us, 15 00:03:50,982 --> 00:03:53,735 and people start dying. Okay? 16 00:03:55,695 --> 00:03:57,656 Just nod if you understand. 17 00:03:59,282 --> 00:04:00,533 [engine revs] 18 00:04:16,757 --> 00:04:18,593 [officer 2] They're on the move. Over. 19 00:04:18,593 --> 00:04:21,805 [Zahra] Direction of travel is west-northwest. That's the A41. 20 00:04:21,805 --> 00:04:24,391 [Heidi] We've hacked the GPS on the 4x4. That's the red dot. 21 00:04:24,391 --> 00:04:25,517 Our vehicles are the blue. 22 00:04:25,517 --> 00:04:28,770 Local police have been made aware and are keeping out the way. 23 00:04:28,770 --> 00:04:31,189 - This release... - Staged release. 24 00:04:31,189 --> 00:04:32,399 It's a Home Office decision. 25 00:04:32,399 --> 00:04:34,901 - Thank you. We are aware of that. - As are Number 10. 26 00:04:34,901 --> 00:04:37,779 [meeting attendee 1] The expedient thing to do here is to comply, 27 00:04:37,779 --> 00:04:39,114 but comply slowly. 28 00:04:39,948 --> 00:04:43,201 Go along with what they want, yes, but hope that in that time... 29 00:04:43,201 --> 00:04:45,287 - The plane lands. - [Neil] Exactly. 30 00:04:45,287 --> 00:04:49,207 Get everyone safely on the ground. All 216 of them. 31 00:04:49,749 --> 00:04:53,712 I mean, we can play it slowly. Doesn't mean they will. [sighs] 32 00:04:53,712 --> 00:04:55,881 [Daniel] Okay. We've got eyes on. Over. 33 00:04:57,591 --> 00:05:00,010 [Zahra] Okay, good. Don't get too close. 34 00:05:08,894 --> 00:05:10,734 [Daniel] They know exactly where they're going. 35 00:05:11,229 --> 00:05:12,814 This is a preplanned route. 36 00:05:14,065 --> 00:05:15,817 Well, they'll know we're tracking them, surely. 37 00:05:15,817 --> 00:05:17,777 That's... That's the first thing they'd think, right? 38 00:05:17,777 --> 00:05:19,571 I want an immediate all-ports warning. 39 00:05:19,571 --> 00:05:23,074 That's every airport, seaport and airfield in the southern part of the UK on standby. 40 00:05:23,074 --> 00:05:25,493 - Oh, and helicopters ready... - [speaks indistinctly] 41 00:05:25,493 --> 00:05:26,912 ...in case they've arranged the same. 42 00:05:26,912 --> 00:05:27,871 We're gonna need... 43 00:05:44,763 --> 00:05:45,931 [speaks indistinctly] 44 00:05:52,479 --> 00:05:54,239 - [Erica] Back up. - [Daniel] Target stopped. 45 00:05:56,691 --> 00:05:57,776 Back up, back up. 46 00:05:57,776 --> 00:05:59,819 [Daniel] There's no point. They've already seen us. 47 00:06:01,112 --> 00:06:02,739 Repeat. Target has stopped. 48 00:06:02,739 --> 00:06:04,741 - We're stationary. We're compromised. - [Zahra] Roger that. 49 00:06:04,741 --> 00:06:07,452 - Get the drone up, please. - [Heidi] That's a go on the drone. 50 00:06:08,787 --> 00:06:10,455 Target one is exiting the vehicle. 51 00:06:11,164 --> 00:06:13,416 - [Erica] Oh, shit. - Target one is coming towards us. 52 00:06:13,917 --> 00:06:16,253 [Zahra] Copy that. Stay in the vehicle. Stay where you are. 53 00:06:18,255 --> 00:06:20,215 [Daniel] Target may be armed. Please advise. 54 00:06:23,051 --> 00:06:25,262 Target one may be armed. Please advise. 55 00:06:25,262 --> 00:06:27,597 - [Zahra] Target is not armed. - How do we know that? 56 00:06:27,597 --> 00:06:31,434 [Zahra] The car was checked. Target was checked. Target is not armed. 57 00:06:31,434 --> 00:06:32,978 [Erica] So what's in his pocket? 58 00:06:41,528 --> 00:06:42,571 What's your name? 59 00:06:42,571 --> 00:06:43,655 Daniel. 60 00:06:44,155 --> 00:06:47,701 There you go, Daniel. For you. 61 00:06:50,870 --> 00:06:51,871 [Zahra] Daniel? 62 00:06:52,372 --> 00:06:54,252 [Daniel] Target one is returning to his vehicle. 63 00:06:55,667 --> 00:06:58,879 Target has left a mobile phone, a silver mobile phone. 64 00:06:58,879 --> 00:07:00,422 That's the phone we gave him. 65 00:07:01,339 --> 00:07:02,382 [Heidi] Drone is up. 66 00:07:08,138 --> 00:07:10,557 [cell phone ringing] 67 00:07:12,976 --> 00:07:16,813 [Edgar] I made it quite clear to your colleagues in prison. 68 00:07:16,813 --> 00:07:21,985 I said, "Anyone stop us, anyone follow us, and people start dying." 69 00:07:21,985 --> 00:07:23,570 That was our agreement. 70 00:07:25,238 --> 00:07:27,282 You just broke that agreement, Daniel. 71 00:07:27,991 --> 00:07:28,992 [line clicks] 72 00:07:34,873 --> 00:07:36,374 [Erica] Target's on the move again. 73 00:07:44,299 --> 00:07:46,051 [passengers chattering] 74 00:07:58,730 --> 00:08:00,273 [shushes] 75 00:08:02,984 --> 00:08:05,445 [grunts, panting] 76 00:08:26,424 --> 00:08:28,134 [muffled] I'm sorry about Lewis. 77 00:08:28,927 --> 00:08:31,596 But there's three of us manning all the cabins. 78 00:08:32,347 --> 00:08:33,347 We need help. 79 00:08:35,642 --> 00:08:36,643 Do you hear me? 80 00:08:39,395 --> 00:08:40,480 [normal] Stuart! 81 00:08:40,480 --> 00:08:41,565 I heard ya. 82 00:08:56,705 --> 00:09:00,208 [whispering] Hey. Is it true? One of them's gone? 83 00:09:02,294 --> 00:09:05,797 I mean, no one wants anyone to die, but that's good, right? 84 00:09:13,305 --> 00:09:14,347 [sighs] 85 00:09:18,602 --> 00:09:19,603 [sighs] 86 00:09:21,980 --> 00:09:22,981 [cell phone buzzes] 87 00:09:46,796 --> 00:09:47,964 It's from Edgar. 88 00:09:54,054 --> 00:09:55,180 No. No way. 89 00:09:55,764 --> 00:09:59,559 We're just gonna have to pick one. Pick one. Get it done. 90 00:10:08,485 --> 00:10:10,570 [breathes deeply] 91 00:10:18,745 --> 00:10:21,373 [breathes shakily] 92 00:10:28,964 --> 00:10:31,424 [Hugo breathing shakily] 93 00:10:41,643 --> 00:10:43,186 [sighs] 94 00:10:56,992 --> 00:10:57,993 [sighs] 95 00:10:59,202 --> 00:11:00,370 [Stuart] Get out. 96 00:11:00,370 --> 00:11:03,373 [Deevia straining] 97 00:11:03,373 --> 00:11:05,000 - [grunts] - That's it. 98 00:11:06,293 --> 00:11:08,044 - [breathes shakily, stammers] - Out. 99 00:11:08,044 --> 00:11:09,129 [Jamie] No. 100 00:11:09,129 --> 00:11:10,171 - [Stuart] Out. - [whimpers] 101 00:11:10,171 --> 00:11:12,132 No. He goes back, talks, then we've got more problems. 102 00:11:12,132 --> 00:11:13,383 What are we doing? 103 00:11:13,383 --> 00:11:15,635 [breathing heavily] We kill a passenger... 104 00:11:16,303 --> 00:11:19,139 We kill a passenger, we take a photo, send a photo. 105 00:11:19,139 --> 00:11:21,182 That's what they want, so that's what we'll do. 106 00:11:21,182 --> 00:11:22,851 - That's what who wants? - None of your business. 107 00:11:22,851 --> 00:11:25,812 Never you mind. That is what is happening. That's what we're doing. 108 00:11:25,812 --> 00:11:27,230 You wanna know what we're doing? That's what. 109 00:11:27,230 --> 00:11:29,900 I've got it. You ki... kill a passenger, you take a photo. 110 00:11:29,900 --> 00:11:31,234 - [crying] - Just gotta do it. 111 00:11:31,234 --> 00:11:33,111 - [Sam] I got it. I hear you. - Get it done. 112 00:11:34,529 --> 00:11:36,740 - And this... I mean... - [Deevia whimpering] 113 00:11:36,740 --> 00:11:38,867 I mean, she... I mean, that's a good choice. 114 00:11:39,451 --> 00:11:41,119 - [straining] - You gotta kill one passenger, 115 00:11:41,119 --> 00:11:42,787 so you might as well kill one of the crew, 116 00:11:42,787 --> 00:11:45,248 'cause... [breathes sharply] ...well, they're wa-walking about, 117 00:11:45,248 --> 00:11:47,417 - and they're not leaving an empty seat. - [Stuart] That's it. 118 00:11:47,417 --> 00:11:49,252 [Sam] And-And no one would even know they're gone. 119 00:11:49,252 --> 00:11:50,337 [Stuart] That's right. 120 00:11:50,921 --> 00:11:52,714 Very smart. That's clever, um... 121 00:11:52,714 --> 00:11:54,549 And the belt... And the belt's really clever as well, 122 00:11:54,549 --> 00:11:55,508 'cause it's quiet. 123 00:11:55,508 --> 00:11:57,510 - [straining] - [Sam] No one will hear a shot. 124 00:11:58,178 --> 00:11:59,721 No one will even know it happened. 125 00:12:01,556 --> 00:12:02,807 - All right? - [Deevia straining] 126 00:12:02,807 --> 00:12:04,017 Yeah. 127 00:12:05,310 --> 00:12:07,646 [inhales sharply] The thing is, no one has to kill anyone. 128 00:12:08,772 --> 00:12:11,149 'Cause you've already done it. 129 00:12:13,568 --> 00:12:14,819 You shot that woman. 130 00:12:15,570 --> 00:12:17,447 So just go to where she is, take a picture of her 131 00:12:17,447 --> 00:12:19,741 and send it to whoever needs it. And then it's done. 132 00:12:20,450 --> 00:12:22,786 No one else needs to die on this flight. 133 00:12:23,453 --> 00:12:24,955 Please, just let her go, mate. 134 00:12:27,249 --> 00:12:31,086 [straining, breathing heavily] 135 00:12:42,180 --> 00:12:45,058 - [Colette gasps] Oh, my God. [whimpers] - [Jamie] Go on. 136 00:12:45,058 --> 00:12:46,017 [sighs] 137 00:12:46,017 --> 00:12:49,729 - Turn her around so we can see her. - No, I... I... Obviously, I can't. 138 00:12:50,564 --> 00:12:52,107 It was your idea, mate. [sighs] 139 00:12:58,029 --> 00:12:59,948 [breathes deeply] 140 00:13:08,498 --> 00:13:09,499 [grunts] 141 00:13:13,503 --> 00:13:14,588 Now put that on top. 142 00:13:15,630 --> 00:13:17,790 - [breathes heavily] - [Jamie] Make sure we can see it. 143 00:13:22,804 --> 00:13:23,805 Take a photo. 144 00:13:24,931 --> 00:13:27,392 - Oh, come on. You... - [Jamie] Take a fucking photo. 145 00:13:28,768 --> 00:13:29,769 Go on! Get up! 146 00:13:32,564 --> 00:13:34,107 [breathes shakily] 147 00:13:35,775 --> 00:13:36,943 [Colette sniffles, sighs] 148 00:13:38,570 --> 00:13:39,821 [shutter clicking] 149 00:13:52,792 --> 00:13:55,170 [Alice] If the car is heading for an airport, 150 00:13:55,170 --> 00:13:57,422 it can no longer be Luton or Southampton. 151 00:13:57,422 --> 00:13:59,966 Nearest options are RAF Benson near Nuffield. 152 00:13:59,966 --> 00:14:01,593 - Let's get units there. - Okay. 153 00:14:02,093 --> 00:14:04,512 - I want... - And an airfield at Fernhill. 154 00:14:05,138 --> 00:14:07,599 But it's quite small, so it seems unlikely. 155 00:14:08,183 --> 00:14:10,352 Right. Let's definitely get units there. 156 00:14:11,228 --> 00:14:15,899 I want armed units, special forces. This is now our primary objective. 157 00:14:18,568 --> 00:14:19,819 I mean, for my liking, 158 00:14:20,570 --> 00:14:24,449 less focus on the two people in the car, more on the 200 in the sodding plane. 159 00:14:24,449 --> 00:14:26,243 [sighs] Bit above our pay grade. 160 00:14:29,955 --> 00:14:32,165 - [people chattering] - [Lawrence whispers indistinctly] 161 00:14:34,834 --> 00:14:37,921 That's the defense secretary, saying that if we're happy leading, 162 00:14:37,921 --> 00:14:41,007 she doesn't want to tread on any toes. 163 00:14:41,007 --> 00:14:42,801 Yes, she's generous like that. 164 00:14:44,135 --> 00:14:45,387 [Zahra] Okay, Daniel, 165 00:14:46,221 --> 00:14:47,389 keep heading west, okay? 166 00:14:48,431 --> 00:14:50,684 Stay in range, but you let the tracker do the work. 167 00:14:52,394 --> 00:14:53,395 [Daniel] Roger that. 168 00:14:57,983 --> 00:14:59,651 [cell phone ringing] 169 00:15:03,572 --> 00:15:07,534 Daniel, this is just to confirm that we understand each other. 170 00:15:08,118 --> 00:15:08,994 We do. 171 00:15:08,994 --> 00:15:11,246 [Edgar] Yeah? That we're on the same page. 172 00:15:11,246 --> 00:15:12,163 We are. 173 00:15:12,163 --> 00:15:13,957 Yeah, 'cause it don't feel like that. 174 00:15:14,958 --> 00:15:17,002 Edgar, we're giving you exactly what you want. 175 00:15:17,002 --> 00:15:18,253 No, that's not true. 176 00:15:18,253 --> 00:15:20,964 I told you not to follow us. I told you not to interfere. 177 00:15:20,964 --> 00:15:21,965 [Daniel] Yeah. 178 00:15:21,965 --> 00:15:25,468 I look around, and there you are in the rearview fucking mirror. 179 00:15:25,468 --> 00:15:28,179 Yeah. Then we spoke. We gave you what you wanted, and we stopped. 180 00:15:30,724 --> 00:15:31,933 Edgar. 181 00:15:33,768 --> 00:15:34,769 [Edgar] Oh. 182 00:15:36,271 --> 00:15:41,318 If the car is stationary, then, um, why is your phone moving? 183 00:15:42,527 --> 00:15:44,863 I think it's time we start getting serious. 184 00:15:44,863 --> 00:15:47,157 'Cause otherwise it's just gonna keep on happening. 185 00:15:48,325 --> 00:15:49,326 - [line clicks] - Wha... 186 00:15:50,911 --> 00:15:51,912 [cell phone chimes] 187 00:15:58,418 --> 00:15:59,419 Stop the car. 188 00:16:02,047 --> 00:16:03,048 Stop the fucking car. 189 00:16:09,387 --> 00:16:12,349 Zahra, you need to see this. This is straight from Janssen. 190 00:16:13,475 --> 00:16:14,476 [cell phone chimes] 191 00:16:24,569 --> 00:16:25,737 That's an airplane toilet. 192 00:16:34,162 --> 00:16:37,958 [Lawrence] And that's a KA29 boarding pass. 193 00:16:38,833 --> 00:16:41,753 [Heidi] We have a confirmed dead passenger on KA29. 194 00:16:51,805 --> 00:16:52,806 {\an8}[beeps] 195 00:17:00,814 --> 00:17:01,714 {\an8}[beeps] 196 00:17:11,366 --> 00:17:13,493 [typing] 197 00:17:16,079 --> 00:17:17,080 [computer beeps] 198 00:17:22,127 --> 00:17:22,960 [beeps] 199 00:17:22,960 --> 00:17:26,423 Look for bills. See if her name comes up. 200 00:17:26,423 --> 00:17:28,884 - [cleaner 1] Marsha Smith-Nelson. - [breathing shakily] 201 00:17:33,388 --> 00:17:34,681 There's no woman lives here. 202 00:17:35,348 --> 00:17:37,475 She told us she did. She said it on the phone. 203 00:17:38,602 --> 00:17:41,855 - [cleaner 2] No. Look at it. - [breathes shakily] 204 00:17:42,480 --> 00:17:43,481 This is his place. 205 00:17:44,232 --> 00:17:47,277 This is how a man lives when the only thing he cares about is himself. 206 00:17:48,236 --> 00:17:49,154 [sighs] 207 00:17:49,154 --> 00:17:50,488 [cleaner 2] I say we do one. 208 00:17:50,989 --> 00:17:51,990 [cleaner 1] We can't. 209 00:17:51,990 --> 00:17:55,201 He's the one causing all the trouble. That's what they told us. 210 00:17:56,286 --> 00:17:57,287 So, we stay here. 211 00:17:58,330 --> 00:18:00,248 We put a gun to the family's head. 212 00:18:00,874 --> 00:18:01,958 That's the order. 213 00:18:06,713 --> 00:18:07,923 - [beeps] - [groans] 214 00:18:32,906 --> 00:18:35,033 [cell phone ringing] 215 00:18:38,870 --> 00:18:39,871 Felix Staton. Yeah? 216 00:18:40,455 --> 00:18:42,707 [caller] Felix, you sound exhausted. 217 00:18:42,707 --> 00:18:43,833 Sorry, who's this? 218 00:18:43,833 --> 00:18:46,294 This is Devlin. Your source. 219 00:18:46,294 --> 00:18:48,713 And this is the big story of your career. 220 00:18:49,214 --> 00:18:51,216 I'm at the Ship's Tavern behind Holborn Tube. 221 00:18:51,800 --> 00:18:53,301 What, you wanna do this right now? 222 00:18:53,301 --> 00:18:56,096 [Devlin] Right now. Otherwise, it goes to the FT. 223 00:18:56,096 --> 00:18:57,597 - [line clicks] - [stammers] 224 00:19:00,642 --> 00:19:03,603 [breathing heavily] Oh, my God. 225 00:19:25,458 --> 00:19:28,044 [whispering] We're nearly home, love. Not long to go. 226 00:19:28,920 --> 00:19:31,089 [Lizzy] How many more minutes until we're there? 227 00:19:32,173 --> 00:19:34,342 {\an8}Um, it says one hour, 37. 228 00:19:36,094 --> 00:19:37,095 How long is that? 229 00:19:38,805 --> 00:19:40,599 Uh. How long is... [stammers] 230 00:19:41,641 --> 00:19:44,102 Well, 37. It's, um, uh... 231 00:19:44,102 --> 00:19:46,855 It's... It's five Paw Patrols. 232 00:19:47,480 --> 00:19:49,816 [stammers] Imagine watching five Paw Patrols in a row 233 00:19:49,816 --> 00:19:51,276 without stopping, and... [inhales deeply] 234 00:19:51,276 --> 00:19:53,987 ...that's how long it is until the plane gets home. 235 00:19:54,613 --> 00:19:56,823 Can I watch five Paw Patrols without stopping 236 00:19:56,823 --> 00:19:58,063 - when we get home? - [chuckles] 237 00:19:58,742 --> 00:20:03,163 You can, babe. You definitely can. [sighs] 238 00:20:04,414 --> 00:20:05,854 [Kate whispering] You can too, okay? 239 00:20:06,583 --> 00:20:10,921 Yeah? Good girl. [breathes deeply] 240 00:20:12,339 --> 00:20:17,636 They needed to show a body. Send a photo of a body down to the ground. 241 00:20:17,636 --> 00:20:18,720 Why? 242 00:20:18,720 --> 00:20:21,181 [Sam] W... As leverage. I don't know. That's all it can be. 243 00:20:21,181 --> 00:20:22,349 [whispering] Leverage for what? 244 00:20:22,349 --> 00:20:24,309 [whispering] For whatever is going on down there. 245 00:20:24,976 --> 00:20:29,189 I mean, they send the picture of a body, it proves that they mean business. 246 00:20:29,189 --> 00:20:30,774 Helps them get what they want. 247 00:20:30,774 --> 00:20:35,320 Okay. Well, they got their picture. So, it's done, yeah? What's the problem? 248 00:20:35,320 --> 00:20:38,406 Well, they sent the picture of the only dead body on the plane, 249 00:20:38,406 --> 00:20:41,034 - so no one had to die. - Exactly. That's what I mean. 250 00:20:41,034 --> 00:20:44,704 Yeah, but what if it happens again? What if they need another dead body? 251 00:20:47,499 --> 00:20:48,917 We could fake it. 252 00:20:48,917 --> 00:20:50,585 Or we refuse. 253 00:20:50,585 --> 00:20:51,711 Refuse? 254 00:20:52,420 --> 00:20:54,214 [Robin] Well, not refuse. I mean... 255 00:20:54,214 --> 00:20:55,340 Go on. 256 00:20:56,841 --> 00:20:57,968 If it happens again... 257 00:21:00,387 --> 00:21:01,346 Fight? 258 00:21:01,346 --> 00:21:04,724 Yeah. Fight. It's the only fucking thing we can do. 259 00:21:05,642 --> 00:21:09,062 It's either us or them, and I can tell you, it's not gonna be us. 260 00:21:10,021 --> 00:21:11,022 All right? 261 00:21:11,606 --> 00:21:13,984 We don't know what's going on down there, and neither do they. 262 00:21:13,984 --> 00:21:15,193 So, we just need to be ready. 263 00:21:15,193 --> 00:21:18,071 Ready to take this plane over, and I'm not talking about just me. 264 00:21:18,071 --> 00:21:20,156 I'm talking about all of us. The whole plane. 265 00:21:21,074 --> 00:21:22,075 Just in case. 266 00:21:25,036 --> 00:21:27,122 Hey. See if you can get in my pocket. 267 00:21:27,914 --> 00:21:29,291 - What? - Quickly. Go. 268 00:21:32,419 --> 00:21:33,420 [Hugo grunts] 269 00:21:34,254 --> 00:21:35,714 - Where did you... - [Sam sighs] 270 00:21:35,714 --> 00:21:38,049 First aid kit. Go on. [sighs] 271 00:21:39,384 --> 00:21:41,011 [grunting] 272 00:21:43,346 --> 00:21:44,264 [Sam] Got it. 273 00:21:47,976 --> 00:21:49,477 [Hugo and Sam straining] 274 00:21:50,770 --> 00:21:52,570 - Yeah. That's it. - [exhales sharply, grunts] 275 00:22:05,660 --> 00:22:06,560 [grunts] 276 00:22:16,254 --> 00:22:17,881 All under control now, yeah? 277 00:22:20,217 --> 00:22:21,117 Yeah. 278 00:22:24,221 --> 00:22:25,821 [Stuart] Take the pen out of your mouth. 279 00:22:36,816 --> 00:22:38,151 [Sam sighs] 280 00:23:23,947 --> 00:23:26,908 [door closing, locking] 281 00:23:46,303 --> 00:23:47,304 Felix. 282 00:23:48,930 --> 00:23:52,100 There are two companies listed on the FTSE 100 that, 283 00:23:52,100 --> 00:23:53,393 in the next hour and a half, 284 00:23:53,393 --> 00:23:55,979 should undergo an enormous share price collapse. 285 00:23:56,688 --> 00:23:59,441 Kingdom Airlines and Macmillan Doyle. 286 00:23:59,441 --> 00:24:02,485 That's the insurance company that underwrites Kingdom. 287 00:24:03,987 --> 00:24:06,323 And, uh, you gonna tell me how? 288 00:24:07,198 --> 00:24:10,410 Or what, their planes just gonna start dropping out of the sky? [chuckles] 289 00:24:11,745 --> 00:24:12,787 KA29. 290 00:24:13,663 --> 00:24:17,500 Due into London at 13:06. That's the plane that's in trouble. 291 00:24:17,500 --> 00:24:20,629 - When you say "trouble"... - That's the plane that's been hijacked. 292 00:24:24,049 --> 00:24:28,220 You broke the media blackout on the gas companies scandal last year. 293 00:24:29,054 --> 00:24:30,931 - No. - That was you. 294 00:24:30,931 --> 00:24:34,684 No, that was a backbencher called Duncan Rowland. 295 00:24:34,684 --> 00:24:38,313 - He used Parliamentary Privilege to, um... - Yes, but you fed him the information. 296 00:24:38,313 --> 00:24:42,234 No. I didn't. That was a anonymous... [stammers] ...Twitter account. 297 00:24:42,234 --> 00:24:45,445 - What was it called? The, um... - Oh, don't pretend you don't know, Felix. 298 00:24:45,987 --> 00:24:48,949 You know perfectly well what it's called, because you're the man behind it. 299 00:24:48,949 --> 00:24:51,076 - And you only gave him that story... - [chuckles] 300 00:24:51,076 --> 00:24:54,204 ...after you'd made a good chunk of money for yourself first. 301 00:24:56,206 --> 00:24:59,125 That's insider trading, Felix. 302 00:25:00,460 --> 00:25:04,172 You are corrupt. Why else do you think I'd call you? 303 00:25:04,172 --> 00:25:06,675 [inhales sharply] It's 11:35. 304 00:25:07,425 --> 00:25:11,012 The market finds out about this in the next 30 minutes, 305 00:25:11,012 --> 00:25:13,181 or the world finds out about you. 306 00:25:14,933 --> 00:25:15,833 Yes? 307 00:25:18,103 --> 00:25:19,938 [scoffs] Cheer up, Felix. 308 00:25:20,522 --> 00:25:22,774 [inhales sharply] This is what's known as a scoop. 309 00:25:25,860 --> 00:25:28,697 I think the gentleman is ready to take his phone back now. 310 00:25:50,760 --> 00:25:51,761 [door closes] 311 00:25:54,639 --> 00:25:55,640 Done. 312 00:25:56,558 --> 00:25:58,810 [inhales sharply] Yes. I'm sure it will work. 313 00:25:59,394 --> 00:26:00,478 One thing you can guarantee 314 00:26:00,478 --> 00:26:04,274 when shit hits the fan: people always look out for themselves. 315 00:26:54,199 --> 00:26:55,200 [Stuart] What? 316 00:26:57,077 --> 00:26:58,787 I need to use the bathroom. 317 00:27:05,293 --> 00:27:06,378 Well, use it then. 318 00:27:32,779 --> 00:27:33,697 [gasps] 319 00:27:37,993 --> 00:27:39,578 [breathes shakily] 320 00:27:45,750 --> 00:27:46,751 [Arthur gasps] 321 00:27:49,254 --> 00:27:50,255 [sighs] 322 00:27:58,221 --> 00:28:01,975 [Heidi] Victim confirmed as Sheena Francis, aged 30. 323 00:28:01,975 --> 00:28:05,270 Australian. Living in Kensal Rise, West London. 324 00:28:06,146 --> 00:28:07,939 And that's a definite ID? 325 00:28:07,939 --> 00:28:10,901 [Heidi] The tattoo in the photo we were sent matches one in her Instagram. 326 00:28:11,610 --> 00:28:14,195 She just got a job as a speech therapist, according to this. 327 00:28:14,195 --> 00:28:15,947 Due to start Monday. 328 00:28:17,490 --> 00:28:19,409 Whatever happens, are we agreed: 329 00:28:20,869 --> 00:28:25,123 Better to let these men go than have any more deaths like this? 330 00:28:25,123 --> 00:28:26,458 Of course. 331 00:28:26,458 --> 00:28:27,542 [Louise] Thank you. 332 00:28:28,793 --> 00:28:30,503 If it's one or the other. 333 00:28:31,630 --> 00:28:34,424 It is explicitly one or the other. 334 00:28:34,424 --> 00:28:35,467 [Neil] From their side. 335 00:28:36,301 --> 00:28:38,887 But here in this room, 336 00:28:38,887 --> 00:28:41,973 the strategy remains the same. 337 00:28:42,557 --> 00:28:44,517 Comply slowly. 338 00:28:45,185 --> 00:28:51,983 Give the plane every chance of landing before these individuals go anywhere. 339 00:29:09,709 --> 00:29:10,710 [horn honks] 340 00:29:12,379 --> 00:29:14,548 [horns honking] 341 00:29:19,886 --> 00:29:22,597 [cell phone ringing] 342 00:29:22,597 --> 00:29:24,099 [sighs] 343 00:29:26,226 --> 00:29:27,227 Yeah? 344 00:29:27,227 --> 00:29:30,939 [Edgar] I'm gonna be as civil as I fucking can here. 345 00:29:31,648 --> 00:29:33,984 Either you clear this bullshit out of the way, 346 00:29:33,984 --> 00:29:36,278 or I request another photo. 347 00:29:36,278 --> 00:29:37,571 Clear what bullshit? 348 00:29:37,571 --> 00:29:39,906 Don't give me that, Daniel. You've blocked the road. 349 00:29:39,906 --> 00:29:43,076 - What? - Blocked us. Delayed us on purpose. 350 00:29:43,076 --> 00:29:44,536 - Listen... - Premeditated. 351 00:29:44,536 --> 00:29:47,872 Whatever's going on, Edgar, we have got nothing to do with it. 352 00:29:47,872 --> 00:29:51,167 I mean it, Daniel. Get it sorted, or another passenger dies. 353 00:29:51,167 --> 00:29:53,003 All right, listen to me. I can fix this. 354 00:29:53,003 --> 00:29:54,296 And another and then another. 355 00:29:54,296 --> 00:29:57,632 I'm gonna keep on going until you get the fucking message. 356 00:29:57,632 --> 00:30:00,176 Edgar, we... we have not blocked any road. 357 00:30:00,176 --> 00:30:01,303 - [horn honks] - [Daniel stammers] 358 00:30:01,303 --> 00:30:03,471 How would we know which road to block? 359 00:30:03,471 --> 00:30:05,974 [scoffs] Don't take me for a mug, Daniel. 360 00:30:05,974 --> 00:30:10,186 You blocked the road to delay us until the plane lands. 361 00:30:11,146 --> 00:30:14,024 And now you pay the consequence. 362 00:30:14,608 --> 00:30:17,193 Please, Edgar. [breathes sharply] 363 00:30:17,193 --> 00:30:20,488 There is no need to kill innocent people. 364 00:30:21,239 --> 00:30:22,240 [line clicks] 365 00:30:24,951 --> 00:30:27,996 [breathes heavily] 366 00:30:29,748 --> 00:30:32,000 [reporter on TV] A quick look at the financial news. 367 00:30:32,000 --> 00:30:34,044 The pound has started strongly against the dollar 368 00:30:34,044 --> 00:30:36,129 and is slightly up against the euro. 369 00:30:36,129 --> 00:30:38,381 In the markets, bond prices have fallen steadily 370 00:30:38,381 --> 00:30:40,091 following the recent government announcement, 371 00:30:40,091 --> 00:30:41,885 but the FTSE 100 remains steady. 372 00:30:43,345 --> 00:30:47,224 Later, we'll be bringing you news about... [speaks indistinctly] 373 00:30:51,770 --> 00:30:53,104 But first, a groundbreaking study... 374 00:30:53,104 --> 00:30:55,398 [cleaner 1] Check to see if there's anything by the door. 375 00:30:56,191 --> 00:30:57,551 [cleaner 2] That's what I'm doing. 376 00:30:58,151 --> 00:30:59,444 Feel free to help out. 377 00:30:59,444 --> 00:31:01,738 [TV continues indistinctly] 378 00:31:13,124 --> 00:31:15,377 [exhales deeply] 379 00:31:35,063 --> 00:31:37,482 [line rings] 380 00:31:38,024 --> 00:31:39,901 - [operator] Emergency. Which service? - [breathing shakily] 381 00:31:39,901 --> 00:31:41,111 [whispers] Police. 382 00:31:41,111 --> 00:31:42,988 [TV continues indistinctly] 383 00:31:42,988 --> 00:31:44,489 [operator] Which service do you require? 384 00:31:44,489 --> 00:31:47,117 [breathing shakily, whispers] Police. 385 00:31:47,117 --> 00:31:48,743 [operator] Hello? Can you repeat that for me? 386 00:31:48,743 --> 00:31:50,287 [researcher on TV] ...warning of the inevitable, 387 00:31:50,287 --> 00:31:52,247 a potentially devastating rise in sea levels. 388 00:31:52,247 --> 00:31:55,917 [operator] If you're in danger, you can press 55 on your telephone. 389 00:31:55,917 --> 00:31:58,003 [researcher] ...that's an unprecedented rate. 390 00:32:01,298 --> 00:32:03,258 [operator] Hello? H-Hello? 391 00:32:04,175 --> 00:32:06,261 We'll send a unit to the phone's registered address. 392 00:32:06,928 --> 00:32:09,014 All right. I'm gonna call you straight back. 393 00:32:09,973 --> 00:32:11,099 [researcher, indistinct] 394 00:32:11,099 --> 00:32:12,851 [reporter] Okay. I'm so sorry to cut across you 395 00:32:12,851 --> 00:32:16,563 {\an8}but we're getting unconfirmed reports just reaching us now 396 00:32:16,563 --> 00:32:19,733 {\an8}of a major incident aboard a British passenger plane. 397 00:32:20,358 --> 00:32:22,402 As I said, this is yet to be corroborated, 398 00:32:22,402 --> 00:32:24,487 but in a tweet from journalist Felix Staton, 399 00:32:24,487 --> 00:32:27,908 retweeted a few moments ago by Investment Daily, 400 00:32:27,908 --> 00:32:31,077 "Flight KA29 due in London at 13:06, 401 00:32:31,077 --> 00:32:33,914 rumored to be the subject of a possible hijack." 402 00:32:34,956 --> 00:32:38,084 Again, that's a Kingdom Airlines flight from Dubai to London. 403 00:32:38,084 --> 00:32:39,419 Currently over mainland Europe. 404 00:32:40,253 --> 00:32:43,965 A British airliner thought to have over 200 people on board. 405 00:32:53,225 --> 00:32:55,227 [passengers murmuring] 406 00:32:59,856 --> 00:33:02,943 - [creaking] - [exhales sharply] 407 00:33:06,988 --> 00:33:08,198 [grunts] 408 00:33:11,993 --> 00:33:13,411 [Amanda whispering] Something's going on. 409 00:33:13,411 --> 00:33:14,955 - [whispering] Where? - Look there. 410 00:33:24,714 --> 00:33:26,216 [in Arabic] Who made this? 411 00:33:26,216 --> 00:33:27,968 Does it matter? 412 00:33:28,593 --> 00:33:30,011 Nobody needs to fight. 413 00:33:30,637 --> 00:33:32,347 It says "get ready" to fight. 414 00:33:33,098 --> 00:33:34,641 We might have no choice. 415 00:33:35,892 --> 00:33:37,227 [Nasir clicks tongue] 416 00:33:44,150 --> 00:33:45,050 [inhales sharply] 417 00:33:58,790 --> 00:33:59,950 [in English] Keep a look out. 418 00:34:04,462 --> 00:34:05,463 [grunts] 419 00:34:06,464 --> 00:34:07,465 [grunts] 420 00:34:10,927 --> 00:34:11,928 [passenger grunts] 421 00:34:13,972 --> 00:34:16,182 Shit. [grunts] 422 00:34:16,182 --> 00:34:17,474 Fuck's sake. 423 00:34:21,855 --> 00:34:22,856 [breathes shakily] 424 00:34:45,253 --> 00:34:46,630 [inhales sharply] 425 00:34:57,265 --> 00:34:59,893 [officer speaks indistinctly] They're better off turning round and going... 426 00:34:59,893 --> 00:35:02,604 [Zahra] This has nothing to do with us. You know better than I do 427 00:35:02,604 --> 00:35:05,607 that none of our agencies have the ability to set up any kind of roadblock. 428 00:35:05,607 --> 00:35:07,484 - [Daniel] I've said that. - Not in that time frame. 429 00:35:07,484 --> 00:35:09,402 I've said all of that, but he doesn't believe us. 430 00:35:09,402 --> 00:35:12,113 He thinks it's a delaying tactic. He thinks it's a trap. 431 00:35:12,113 --> 00:35:14,574 - You need to clear the road. - Daniel. 432 00:35:14,574 --> 00:35:17,577 [stammers] Zahra, you saw what happened last time. 433 00:35:18,245 --> 00:35:19,246 There. 434 00:35:28,296 --> 00:35:30,131 [Zahra] Target vehicle is moving. 435 00:35:32,717 --> 00:35:33,802 Janssen. 436 00:35:33,802 --> 00:35:35,428 [Neil] Where is he going? 437 00:35:38,223 --> 00:35:41,017 - [speaks indistinctly] - We have to turn this traffic around. 438 00:35:48,817 --> 00:35:50,485 They've lost their minds. 439 00:35:50,485 --> 00:35:51,945 [Neil] Or they're desperate. 440 00:35:51,945 --> 00:35:54,906 Okay, let's maintain drone contact, and let's send support vehicles 441 00:35:54,906 --> 00:35:57,659 across to... to whatever's on the other side of that field. 442 00:35:59,661 --> 00:36:01,162 [train horn honks] 443 00:36:07,419 --> 00:36:08,712 [Heidi] Car is heading northwest. 444 00:36:08,712 --> 00:36:11,381 Vehicle is heading northwest. That's northwest. 445 00:36:11,381 --> 00:36:14,426 Possible intersections with the A418. 446 00:36:14,426 --> 00:36:18,096 [Michael] If it's still an airfield they want, it can only be Fernhill. 447 00:36:18,096 --> 00:36:20,140 They're heading directly for it. 448 00:36:20,140 --> 00:36:22,559 [Lydia on speaker] We have special forces in place. 449 00:36:22,559 --> 00:36:24,352 They could be there in ten minutes. 450 00:36:24,352 --> 00:36:26,062 Copy that. Thank you. 451 00:36:40,952 --> 00:36:41,953 Visuals down. 452 00:36:42,537 --> 00:36:44,331 Repeat, visuals down. 453 00:36:44,915 --> 00:36:46,499 Target is stationary. 454 00:36:49,044 --> 00:36:50,212 What are they doing? 455 00:36:50,795 --> 00:36:54,424 They're opening another gate. The hell do you think they're doing? 456 00:36:54,424 --> 00:36:55,926 [Zahra] Still stationary. 457 00:37:00,931 --> 00:37:02,098 [Heidi] That's eyeball on. 458 00:37:02,098 --> 00:37:04,100 [Zahra] Target is moving again. 459 00:37:04,100 --> 00:37:07,270 It's still heading northwest. All units, northwest. 460 00:37:11,650 --> 00:37:14,611 [Alice] Kingdom 2-9 is less than an hour from our airspace. 461 00:37:14,611 --> 00:37:16,404 Our time is gonna disappear before we know it. 462 00:37:16,404 --> 00:37:17,822 [radio chatter] 463 00:37:17,822 --> 00:37:19,366 Have we tried that mobile again? 464 00:37:19,366 --> 00:37:21,576 The one they called from has been switched off. 465 00:37:22,702 --> 00:37:23,745 Right. 466 00:37:24,246 --> 00:37:26,831 Let's find all the mobile numbers available on the manifest. 467 00:37:26,831 --> 00:37:30,168 And let's just... [inhales sharply] Let's keep trying those. 468 00:37:30,168 --> 00:37:33,004 Okay, let's prepare a bubble for when it enters our airspace. 469 00:37:33,547 --> 00:37:38,593 That's no civilian aircraft within a 25-mile radius of KA29. 470 00:37:39,261 --> 00:37:40,762 KA29... 471 00:37:40,762 --> 00:37:43,640 - [flight controllers chattering] - [phones ringing] 472 00:38:21,386 --> 00:38:24,306 [Zahra] Target's rejoining the A41. 473 00:38:24,306 --> 00:38:26,391 [cell phone ringing] 474 00:38:26,975 --> 00:38:28,435 [Edgar] I meant what I said, Daniel. 475 00:38:28,435 --> 00:38:29,519 Edgar. 476 00:38:29,519 --> 00:38:32,272 [Edgar] You put problems in our way, you pay the price. 477 00:38:32,272 --> 00:38:35,066 I'm texting the plane and requesting another photo. 478 00:38:35,066 --> 00:38:36,902 It doesn't have to be like this. 479 00:38:36,902 --> 00:38:39,070 [Edgar] That's two you've killed now. 480 00:38:39,070 --> 00:38:41,531 You can keep going all day. It's up to you. 481 00:38:41,531 --> 00:38:44,576 Keep the phone on, there's a photo on its way. 482 00:38:44,576 --> 00:38:45,827 [line clicks] 483 00:39:06,306 --> 00:39:07,641 [whispers] No, no. 484 00:39:13,188 --> 00:39:14,268 [Kate] Okay. Now, now, now. 485 00:39:17,901 --> 00:39:18,902 [sighs] 486 00:39:21,947 --> 00:39:24,658 [Lizzy] Mummy. Mummy, what's that? 487 00:39:26,243 --> 00:39:27,661 Mummy, what's that? 488 00:39:28,495 --> 00:39:32,123 Hey. I don't know. It belongs to that lady. 489 00:39:34,334 --> 00:39:35,460 Take it. 490 00:39:37,420 --> 00:39:38,672 Take it! 491 00:39:38,672 --> 00:39:40,382 [passenger] Come on. Pass it on. 492 00:39:40,382 --> 00:39:41,716 [breathes shakily] 493 00:39:44,219 --> 00:39:45,220 [Kate] Take it. 494 00:39:46,930 --> 00:39:47,931 [Jaden] Oi! 495 00:39:49,307 --> 00:39:50,850 [passengers murmuring] 496 00:39:50,850 --> 00:39:52,978 Give it. Hand it over. 497 00:39:52,978 --> 00:39:54,312 - Hand what over? - Do it. 498 00:39:54,312 --> 00:39:55,313 - What? - Now! 499 00:39:55,313 --> 00:39:57,816 It's here! It's here. Just take it. 500 00:40:01,278 --> 00:40:02,654 Who did this? 501 00:40:03,989 --> 00:40:05,156 [shouts] Who? 502 00:40:05,865 --> 00:40:07,242 - This is it. - Let's do it. 503 00:40:07,242 --> 00:40:08,827 - No. Wait. - Do what? 504 00:40:08,827 --> 00:40:09,995 [Jaden] Who? 505 00:40:09,995 --> 00:40:11,037 [Hugo] What's happening? 506 00:40:12,247 --> 00:40:13,248 [cell phone buzzes] 507 00:40:20,213 --> 00:40:21,214 It's on. 508 00:40:23,008 --> 00:40:24,009 It's happening again. 509 00:40:25,385 --> 00:40:28,847 [Daniel] Zahra, you gotta stop this. Please. Can you hear me? 510 00:40:28,847 --> 00:40:30,223 Yeah, okay, okay, go ahead. 511 00:40:30,223 --> 00:40:32,142 We have to stop this, now. 512 00:40:32,142 --> 00:40:33,894 [Zahra] That's not possible, Daniel. 513 00:40:33,894 --> 00:40:37,022 Listen, you pull our people out. Just let these guys go. 514 00:40:37,022 --> 00:40:38,773 [breathes heavily] We're not gonna do that. 515 00:40:38,773 --> 00:40:41,860 He's just told me. [stammers] They're gonna kill another one. 516 00:40:41,860 --> 00:40:43,987 He's ordering them to kill another one. 517 00:40:46,364 --> 00:40:48,700 [Jaden] What the fuck are you playing at? 518 00:40:48,700 --> 00:40:49,784 All of you! 519 00:40:49,784 --> 00:40:51,870 [passengers murmuring] 520 00:40:58,877 --> 00:41:01,713 Oi. Not now. Not now. Sit, sit. Sit. 521 00:41:10,931 --> 00:41:11,932 Who did this? 522 00:41:13,350 --> 00:41:14,684 [shouts] Who? 523 00:41:14,684 --> 00:41:16,853 - [Jamie] Face the fuck forward! - [passengers murmuring] 524 00:41:16,853 --> 00:41:17,938 [Jaden] Huh? 525 00:41:18,563 --> 00:41:19,773 Speak! 526 00:41:20,982 --> 00:41:22,525 Nothing is gonna happen! 527 00:41:26,196 --> 00:41:27,280 Who did it? 528 00:41:27,906 --> 00:41:29,032 [breathes heavily] 529 00:41:29,616 --> 00:41:30,867 [Stuart] I know who did it. 530 00:41:33,787 --> 00:41:36,164 The pen. Where is it? 531 00:41:37,332 --> 00:41:39,292 [stammering] I don't have it. 532 00:41:40,126 --> 00:41:42,128 [Hugo breathing shakily] 533 00:41:43,338 --> 00:41:44,381 [Stuart] Read that. 534 00:41:45,382 --> 00:41:48,385 Out loud. For everyone! 535 00:41:50,637 --> 00:41:55,016 "Five minutes. New photo." [breathing shakily] 536 00:41:58,770 --> 00:41:59,771 Go on. 537 00:42:01,815 --> 00:42:04,192 [breathing shakily] 538 00:42:04,192 --> 00:42:05,277 "New body." 539 00:42:05,277 --> 00:42:06,903 [passengers gasp, murmuring] 540 00:42:08,196 --> 00:42:09,531 - Up! - [passengers gasp] 541 00:42:09,531 --> 00:42:12,075 Belt off! Get the fuck up! 542 00:42:13,868 --> 00:42:14,869 It wasn't him. 543 00:42:16,663 --> 00:42:18,582 - [Sam] He didn't write it. - Keep out of it. 544 00:42:19,332 --> 00:42:21,251 - He didn't do it. He didn't write it. - Sit the fuck down! 545 00:42:21,251 --> 00:42:23,837 Look! I did. It was my idea. 546 00:42:25,213 --> 00:42:29,009 You wanna shoot someone? You want a new body? Shoot me. 547 00:42:29,759 --> 00:42:32,439 {\an8}- [Zahra] Target vehicles. Two minutes out. - [officer 1] Copy that. 548 00:42:34,389 --> 00:42:36,182 [officer 2] Small one acknowledged. 549 00:42:36,182 --> 00:42:39,060 [officer 1] Looks like the plane is getting ready to move. Stand by. 550 00:42:39,811 --> 00:42:41,021 [officer 2] Standing by. 551 00:42:41,646 --> 00:42:43,326 [officer 3] No eyes on the target vehicle. 552 00:42:44,357 --> 00:42:45,358 [officer 4] Copy. 553 00:42:51,239 --> 00:42:53,992 There's a plane waiting at Fernhill, and it's been chartered legitimately. 554 00:42:53,992 --> 00:42:55,660 There's no suggestion the pilot's in on it, 555 00:42:55,660 --> 00:42:57,579 or even knows who his passengers are. 556 00:42:57,579 --> 00:43:00,749 The plane has the ability to reach North Africa, which is important. 557 00:43:00,749 --> 00:43:01,917 Why? 558 00:43:01,917 --> 00:43:04,377 Because we lack extradition agreements for many of those countries. 559 00:43:04,377 --> 00:43:07,631 They won't be going to these countries, because they won't be taking off. 560 00:43:07,631 --> 00:43:09,049 [Louise] You're not serious. 561 00:43:09,049 --> 00:43:11,134 This goes back to what I said at the start. 562 00:43:11,134 --> 00:43:15,096 - We do not negotiate with... - The plan was to comply slowly. 563 00:43:15,096 --> 00:43:17,474 And we did. But that was then. 564 00:43:17,474 --> 00:43:20,936 These are two of the highest profile criminals in this country. 565 00:43:20,936 --> 00:43:23,939 - They don't just get to leave. - They can do what they want. 566 00:43:23,939 --> 00:43:25,899 This is a Home Office matter. 567 00:43:25,899 --> 00:43:29,903 - And that is the Home Office decision! - They are killing innocent people! 568 00:43:29,903 --> 00:43:31,321 We should clear the room. Give you both... 569 00:43:31,321 --> 00:43:33,573 [Louise] What part of that are you not getting? 570 00:43:33,573 --> 00:43:35,992 They've shot one. Murdered one. 571 00:43:35,992 --> 00:43:39,204 There she is. You've seen her, on the wall beside you, smiling, 572 00:43:39,204 --> 00:43:41,164 starting her new job on Monday. 573 00:43:41,164 --> 00:43:42,624 If you can be bothered to turn. 574 00:43:46,002 --> 00:43:47,921 And they're about to do it again. 575 00:43:49,506 --> 00:43:50,674 [Jamie] Do it. 576 00:43:51,841 --> 00:43:54,427 Edgar asks, Edgar gets. Remember? 577 00:43:54,427 --> 00:43:56,054 [Stuart breathing heavily] 578 00:43:57,138 --> 00:43:58,598 [Jamie] Stuart, do you hear me? 579 00:43:58,598 --> 00:44:01,434 Please. Come on. He helped you. 580 00:44:02,269 --> 00:44:04,396 He helped your brother when he was dying. 581 00:44:04,396 --> 00:44:06,856 - He tried to save Lewis's life. - [breathes shakily] 582 00:44:08,275 --> 00:44:09,484 [Jamie] Do it! 583 00:44:10,527 --> 00:44:12,696 - Go on, then. - [passengers clamoring] 584 00:44:12,696 --> 00:44:15,198 - If not him, who? - Stuart. 585 00:44:15,198 --> 00:44:17,367 Who wants it? Who? 586 00:44:18,493 --> 00:44:20,120 - You? - [passenger whimpers] 587 00:44:21,663 --> 00:44:24,708 - [Stuart] Who's it gonna be? You? - [passengers whimpering] 588 00:44:25,208 --> 00:44:26,543 Someone's gotta go! 589 00:44:28,336 --> 00:44:30,936 [Zahra] Vehicles should be in sight now. Confirm you have eyes on. 590 00:44:31,548 --> 00:44:33,300 Vehicle approaching from the east. 591 00:44:33,300 --> 00:44:35,844 [officer 3] Acknowledged. Eyes on the target vehicle. 592 00:44:35,844 --> 00:44:37,053 [officer 1] Six shots. Let's go! 593 00:44:37,053 --> 00:44:39,681 - That's them. - [Zahra] Copy that. 594 00:44:41,349 --> 00:44:44,060 [Heidi] Shit. Zahra, you're gonna want to look at this. 595 00:44:44,060 --> 00:44:46,271 [reporter on monitor] ...is that a British passenger plane, 596 00:44:46,271 --> 00:44:48,315 KA29, from Dubai to London... 597 00:44:48,315 --> 00:44:51,401 [Neil] I'm sorry. What the f... [stammers] What the fuck is going on? 598 00:44:51,401 --> 00:44:53,737 [reporter] ...appears to have been hijacked. As I say... 599 00:44:53,737 --> 00:44:55,530 [Neil sighs] How the fuck... [stammers] 600 00:44:55,530 --> 00:44:57,824 You've made your objections clear, and that's all on the record, 601 00:44:57,824 --> 00:44:59,451 - so should you have... - We need to stop this. 602 00:44:59,451 --> 00:45:00,952 It's the home secretary. That's the highest form 603 00:45:00,952 --> 00:45:02,746 - of civilian authorization... - We still need to stop it. 604 00:45:02,746 --> 00:45:05,373 With respect, Louise, the only person who can stop this is you. 605 00:45:05,874 --> 00:45:08,585 - [passengers murmuring] - [Stuart] I need a body! 606 00:45:08,585 --> 00:45:12,797 That's the order, so that's what has to happen! 607 00:45:13,298 --> 00:45:16,301 Either you choose, or I choose for you! 608 00:45:17,385 --> 00:45:18,720 Don't bother me! 609 00:45:19,429 --> 00:45:21,389 [officer 1] Two targets stepping out of vehicle. 610 00:45:21,389 --> 00:45:22,849 [breathes shakily] 611 00:45:22,849 --> 00:45:24,684 The detective was right. Pull them out. 612 00:45:25,977 --> 00:45:28,146 - Out! - It's already started. 613 00:45:28,146 --> 00:45:29,231 [officer 1] Go, go, go! 614 00:45:29,231 --> 00:45:31,608 [sirens wailing] 615 00:45:33,526 --> 00:45:35,528 [officer 4] Go, go, go! Get down! 616 00:45:36,363 --> 00:45:39,699 - Get down! Get down, I said! Get down! - [officers shouting indistinctly] 617 00:45:41,618 --> 00:45:43,954 Get on the ground! Get on the fucking ground! 618 00:45:44,663 --> 00:45:47,207 [officer 4] Get down! Get him down! Get him down! 619 00:45:48,208 --> 00:45:51,086 - [officer 4] Stop resisting. - [prisoner grunting] 620 00:45:51,086 --> 00:45:52,629 [Neil] Well done, everyone. 621 00:45:52,629 --> 00:45:54,256 [officer 4] Get on your knees! 622 00:45:54,256 --> 00:45:55,465 Get on your knees! 623 00:45:55,465 --> 00:45:56,424 [Neil] Great job. 624 00:45:56,424 --> 00:45:57,717 [officer 1] Two suspects detained. 625 00:45:57,717 --> 00:45:59,469 - Stand by for the ID. - [officer 4] Put your head down! 626 00:45:59,469 --> 00:46:02,013 That's not him. That's not Janssen. 627 00:46:02,013 --> 00:46:03,848 [Heidi] That's a negative ID on the target. 628 00:46:03,848 --> 00:46:04,766 [prisoner grunting] 629 00:46:04,766 --> 00:46:06,476 - [Heidi] Negative ID. I repeat... - [Louise] It's not them. 630 00:46:06,476 --> 00:46:07,644 ...Negative ID. 631 00:46:07,644 --> 00:46:09,729 [Neil] Where... Where are they? 632 00:46:30,458 --> 00:46:32,168 [engine revs] 633 00:46:32,168 --> 00:46:33,169 [Edgar] Let's go. 634 00:46:40,051 --> 00:46:41,636 [Stuart] Okay. Let's make this easier. 635 00:46:42,512 --> 00:46:44,347 If no one's gonna volunteer, 636 00:46:45,640 --> 00:46:48,727 the next person to make a noise gets it. 637 00:46:53,481 --> 00:46:54,983 [breathes shakily] 638 00:46:56,693 --> 00:46:57,652 [Stuart] Well? 639 00:47:04,826 --> 00:47:05,911 [passenger 1 sobs] 640 00:47:11,708 --> 00:47:12,751 Thank you! 641 00:47:12,751 --> 00:47:14,002 Pass the scissors. 642 00:47:19,174 --> 00:47:21,134 - [cell phone buzzes] - [Stuart] Which one was it? 643 00:47:21,676 --> 00:47:22,836 [passenger 1 exhales sharply] 644 00:47:26,890 --> 00:47:28,516 [passenger 2] It was me. 645 00:47:31,061 --> 00:47:32,562 - All right. Come here. - No! 646 00:47:32,562 --> 00:47:34,689 - [screams] - [Stuart] Come here! 647 00:47:34,689 --> 00:47:37,776 - [passenger 2 screaming] - Please! [gasps] 648 00:47:39,903 --> 00:47:42,113 - [whimpering] - [Stuart] Don't look at me! 649 00:47:44,324 --> 00:47:46,368 - Close your eyes! - [whispers indistinctly] 650 00:47:48,536 --> 00:47:50,288 [Stuart] You chose it! 651 00:47:50,288 --> 00:47:52,916 - [shouting, grunting] - [passengers screaming] 652 00:48:00,924 --> 00:48:01,824 Sit the fuck down! 653 00:48:06,763 --> 00:48:07,847 [Jamie] Face forward! 654 00:48:09,724 --> 00:48:12,352 [both grunting] 655 00:48:17,357 --> 00:48:19,776 [passengers screaming] 656 00:48:24,239 --> 00:48:26,366 [grunting continues] 657 00:48:31,621 --> 00:48:34,040 - [shouts] - [passengers gasping, yelling] 658 00:48:45,260 --> 00:48:46,261 [gun cocks] 659 00:48:46,261 --> 00:48:49,598 Shut up! Stay down! Face forward! 660 00:48:50,390 --> 00:48:51,808 Keep still! Shut up! 661 00:48:51,808 --> 00:48:54,185 - [screams, groaning] - [passengers screaming] 662 00:48:55,645 --> 00:48:58,356 - [Jonty] Somebody fucking help me! - Somebody needs to help him! 663 00:48:58,356 --> 00:48:59,399 Fucking help me! 664 00:49:04,946 --> 00:49:07,073 [grunting continues] 665 00:49:08,992 --> 00:49:10,410 [exhales deeply] 666 00:49:12,621 --> 00:49:14,623 [shouting, grunting in distance] 667 00:49:24,090 --> 00:49:25,800 [passengers gasping, screaming] 50886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.